Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:27,927 --> 00:02:33,836
[Ice Fantasy]
3
00:02:35,849 --> 00:02:37,500
Father.
4
00:02:37,500 --> 00:02:38,709
I hope that
5
00:02:38,709 --> 00:02:40,250
you can announce to the leaders
6
00:02:40,250 --> 00:02:42,375
of all three realms that your successor
7
00:02:42,375 --> 00:02:43,623
is me, Ying Kong Shi.
8
00:02:43,623 --> 00:02:46,000
You're not so dumb as to let
9
00:02:46,000 --> 00:02:48,709
the King of Ice know that
10
00:02:48,709 --> 00:02:52,003
Shi is the King of Fire's son.
11
00:02:55,400 --> 00:02:56,445
Shuo Gang!
12
00:02:58,419 --> 00:02:59,750
King of Ice.
13
00:02:59,750 --> 00:03:02,500
You mustn't allow Ying Kong Shi
to succeed the throne.
14
00:03:02,500 --> 00:03:04,362
Do not forget about Bi Luo's prophecy
15
00:03:04,362 --> 00:03:05,985
and Ying Kong Shi's destiny.
16
00:03:05,985 --> 00:03:07,985
[Episode 22]
17
00:03:25,400 --> 00:03:27,040
I have tried numerous times
18
00:03:27,040 --> 00:03:29,834
to get close to the Holy Flame
19
00:03:29,834 --> 00:03:32,250
but I never once succeeded.
20
00:03:33,139 --> 00:03:35,542
It's protected by a unique
enchantment shield of the Fire Tribe.
21
00:03:35,542 --> 00:03:37,625
Flame has one around him as well.
22
00:03:37,625 --> 00:03:39,917
There's a weak spot in Flame's shield
23
00:03:39,917 --> 00:03:41,493
but not the Holy Flame.
24
00:03:43,699 --> 00:03:45,290
Exactly.
25
00:03:45,290 --> 00:03:46,939
You're both right.
26
00:03:48,349 --> 00:03:50,332
If we don't remove it
27
00:03:50,332 --> 00:03:52,542
even if we repair the ice sheath
28
00:03:52,542 --> 00:03:54,093
it will melt again.
29
00:03:55,599 --> 00:03:58,542
But how do we remove the Holy Flame
30
00:03:58,542 --> 00:04:00,040
from the ice sheath?
31
00:04:00,040 --> 00:04:01,937
What are your opinions?
32
00:04:08,300 --> 00:04:10,000
Father.
33
00:04:10,000 --> 00:04:11,998
Now that I've lost my magical powers
34
00:04:11,998 --> 00:04:13,978
the Holy Flame might not repel me.
35
00:04:15,500 --> 00:04:18,125
No, you have no immortal powers at all.
36
00:04:18,125 --> 00:04:19,927
How can you get close to the Holy Flame?
37
00:04:22,800 --> 00:04:24,826
How will we know if
I don't give it a try?
38
00:04:26,199 --> 00:04:27,608
Ka Suo.
39
00:05:18,100 --> 00:05:19,759
Shi, be careful.
40
00:05:34,050 --> 00:05:36,333
Prince Shi succeeded!
41
00:05:36,333 --> 00:05:37,791
Prince Shi is remarkable!
42
00:05:37,791 --> 00:05:41,064
He should take the throne!
43
00:05:42,300 --> 00:05:44,480
Prince Shi, please place
the Holy Flame in here.
44
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
Shi.
45
00:05:54,803 --> 00:05:56,333
Are you all right?
46
00:05:56,333 --> 00:05:57,892
Why did you act so recklessly?
47
00:05:59,149 --> 00:06:01,098
Didn't you act just as recklessly?
48
00:06:02,750 --> 00:06:04,083
Shi has proved to everyone
49
00:06:04,083 --> 00:06:05,709
just how capable he is.
50
00:06:05,709 --> 00:06:07,916
Your Majesty,
you can now choose him
51
00:06:07,916 --> 00:06:09,406
as your successor.
52
00:06:24,500 --> 00:06:26,416
Shi.
53
00:06:26,416 --> 00:06:28,625
That was indeed an incredible feat.
54
00:06:29,987 --> 00:06:31,598
But like I said
55
00:06:31,598 --> 00:06:34,333
to become the King of Ice
56
00:06:34,333 --> 00:06:37,009
you still need to mend the ice sheath.
57
00:06:37,583 --> 00:06:39,875
But the Six-leaf Ice Crystal
was already destroyed.
58
00:06:39,875 --> 00:06:41,841
How can Shi repair the ice sheath?
59
00:06:44,149 --> 00:06:45,223
Come with me.
60
00:07:11,199 --> 00:07:12,583
The banquet is over.
61
00:07:12,583 --> 00:07:14,221
We should head back to the mortal realm.
62
00:07:15,221 --> 00:07:16,625
Lord Xing Jiu.
63
00:07:16,625 --> 00:07:18,980
When do you intend to
leave Snowblade City?
64
00:07:20,800 --> 00:07:22,625
If you asked me about it yesterday
65
00:07:22,625 --> 00:07:24,208
I'd have said today.
66
00:07:24,208 --> 00:07:26,416
But now that you asked me
67
00:07:26,416 --> 00:07:27,620
I don't really have an answer.
68
00:07:28,288 --> 00:07:29,288
Why?
69
00:07:29,646 --> 00:07:31,791
Everything changes all the time.
70
00:07:31,791 --> 00:07:33,242
I can only go along with it.
71
00:07:35,699 --> 00:07:38,853
This is wonderful! The ice sheath
has been repaired!
72
00:07:38,853 --> 00:07:40,583
It's snowing.
73
00:07:40,583 --> 00:07:42,000
This is wonderful!
74
00:07:42,000 --> 00:07:45,350
- Exactly!
- This is wonderful!
75
00:07:50,083 --> 00:07:52,709
The ice sheath is repaired!
76
00:07:52,709 --> 00:07:54,083
The snow is falling more heavily.
77
00:07:54,083 --> 00:07:56,500
It seems that the Holy Flame
has been removed.
78
00:07:56,500 --> 00:07:58,541
The ice sheath has stopped melting.
79
00:07:58,541 --> 00:08:01,553
You said that it's hard to say when
we should go back to the mortal realm.
80
00:08:01,553 --> 00:08:03,165
It has to do with this?
81
00:08:03,165 --> 00:08:05,125
Destiny will come for us.
82
00:08:05,125 --> 00:08:06,709
Toxin Healer.
83
00:08:06,709 --> 00:08:08,237
Please wait patiently.
84
00:08:16,149 --> 00:08:18,040
This is great.
85
00:08:18,040 --> 00:08:19,778
It's finally snowing heavily.
86
00:08:23,391 --> 00:08:25,709
It's already snowing so heavily.
87
00:08:25,709 --> 00:08:28,125
Can't the ice sheath be mended by it?
88
00:08:28,125 --> 00:08:30,889
Ice and snow will melt
89
00:08:30,889 --> 00:08:31,942
but our ice sheath
90
00:08:31,942 --> 00:08:34,089
will never melt.
91
00:08:34,802 --> 00:08:37,332
This is because
it contains the blood
92
00:08:37,332 --> 00:08:40,172
and immortal powers of
our ancestor, She Mi.
93
00:09:08,799 --> 00:09:10,958
I understand it now.
94
00:09:10,958 --> 00:09:13,250
The ice crystal came from
the ice nucleus.
95
00:09:13,250 --> 00:09:14,833
Father wishes to use the ice nucleus
96
00:09:14,833 --> 00:09:16,629
to cultivate another
Six-leaf Ice Crystal.
97
00:09:18,049 --> 00:09:19,640
You're right.
98
00:09:20,792 --> 00:09:22,833
It might take at least 1,000 years
99
00:09:22,833 --> 00:09:24,625
and at most 10,000 years
100
00:09:24,625 --> 00:09:27,700
to grow another Six-leaf Ice Crystal.
101
00:09:27,700 --> 00:09:29,750
We can then mend our ice sheath.
102
00:09:29,750 --> 00:09:30,999
Your Majesty.
103
00:09:30,999 --> 00:09:33,708
You mean that the next king
104
00:09:33,708 --> 00:09:35,889
will only be decided
1,000 years from now?
105
00:09:35,889 --> 00:09:37,474
1,000 years?
106
00:09:39,552 --> 00:09:42,211
It goes without saying that
Shi will surely win then.
107
00:09:42,767 --> 00:09:44,546
It won't take that many years.
108
00:09:45,397 --> 00:09:47,172
At most, it will be decided
within 10 days.
109
00:09:48,081 --> 00:09:50,206
Ka Suo. Shi.
110
00:09:51,630 --> 00:09:55,578
Between the both of you
111
00:09:55,578 --> 00:10:01,191
whoever can cultivate an ice nucleus
to grow a Six-leaf Ice Crystal
112
00:10:01,191 --> 00:10:02,525
will have my throne.
113
00:10:02,525 --> 00:10:04,332
Father.
114
00:10:04,332 --> 00:10:07,427
Could we use the ice nucleus
in every snowflake as well?
115
00:10:08,004 --> 00:10:11,023
You're right. Any will do.
116
00:10:12,306 --> 00:10:14,125
But the condition is that
117
00:10:14,198 --> 00:10:15,979
the cultivator must be of
118
00:10:15,979 --> 00:10:18,413
the purest lineage of our tribe.
119
00:10:24,128 --> 00:10:26,125
Ka Suo. Shi.
120
00:10:48,700 --> 00:10:50,876
You already knew
121
00:10:50,876 --> 00:10:52,250
but you chose this method
122
00:10:52,250 --> 00:10:53,519
to realize your plan.
123
00:10:54,735 --> 00:10:57,201
I'll make you regret it.
124
00:11:00,700 --> 00:11:02,827
The ice nucleus has to be fed with blood?
125
00:11:04,049 --> 00:11:06,245
Whoever makes
his ice nucleus form first
126
00:11:06,245 --> 00:11:07,888
gets to be the next King of Ice.
127
00:11:09,455 --> 00:11:12,027
How can Ka Suo cultivate
his ice nucleus with blood
128
00:11:12,027 --> 00:11:13,509
in his current condition?
129
00:11:16,399 --> 00:11:17,582
Where are you going?
130
00:11:17,582 --> 00:11:20,041
- I'm going to visit him.
- No.
131
00:11:20,041 --> 00:11:21,291
Why can't I?
132
00:11:21,291 --> 00:11:22,582
The King of Ice gave orders
133
00:11:22,582 --> 00:11:24,417
to envoys of The Guardian
134
00:11:24,417 --> 00:11:26,082
to help The Healers, The Dream Weavers
135
00:11:26,082 --> 00:11:27,750
the Spirit Tribe, and the Bear Tribe
136
00:11:27,750 --> 00:11:29,250
rebuild homes that were destroyed.
137
00:11:29,250 --> 00:11:31,166
We have to set out in three days.
138
00:11:31,166 --> 00:11:32,414
We have to get ready.
139
00:11:34,379 --> 00:11:35,788
In three days?
140
00:11:35,788 --> 00:11:37,291
Li Luo.
141
00:11:37,291 --> 00:11:38,417
I know that
142
00:11:38,417 --> 00:11:42,250
you and Prince Ka Suo struck up
a friendship in the mortal realm.
143
00:11:42,250 --> 00:11:44,833
However, he's an immortal
and we are just mortals.
144
00:11:44,833 --> 00:11:46,304
You can never be with him.
145
00:11:48,299 --> 00:11:51,091
The King and Queen of Ice won't
agree with your relationship either.
146
00:11:51,946 --> 00:11:53,833
It's better for you
147
00:11:53,833 --> 00:11:56,556
to break up with him now.
Do you understand?
148
00:12:06,703 --> 00:12:08,091
Get some rest.
149
00:12:46,200 --> 00:12:49,000
If you choose to give up
your chance of succeeding the throne
150
00:12:49,000 --> 00:12:50,792
like you did that day in the hall
151
00:12:50,792 --> 00:12:53,457
I will cast Li Luo out of
152
00:12:53,457 --> 00:12:54,667
the immortal realm forever.
153
00:12:54,667 --> 00:12:56,203
Never is she to return.
154
00:12:56,203 --> 00:12:57,792
Father.
155
00:12:57,792 --> 00:12:59,332
Whether I become the king or not
156
00:12:59,332 --> 00:13:00,932
has nothing to do with Li Luo.
157
00:13:00,932 --> 00:13:02,667
Did you think that
158
00:13:02,667 --> 00:13:04,542
your mother and I couldn't tell?
159
00:13:04,542 --> 00:13:06,311
You wish to be with Li Luo.
160
00:13:07,157 --> 00:13:09,668
You're right. I do like Li Luo.
161
00:13:09,668 --> 00:13:11,999
If you're still my son
162
00:13:11,999 --> 00:13:13,980
you have to strive for the throne.
163
00:13:13,980 --> 00:13:16,605
This isn't just about you.
164
00:13:17,134 --> 00:13:19,341
It's also for the sake
of the entire Ice Tribe.
165
00:13:19,341 --> 00:13:22,332
For the sake of Li Luo
166
00:13:22,332 --> 00:13:25,457
I have to make an effort
to take the throne.
167
00:13:25,457 --> 00:13:28,917
But Shi is the most suitable candidate.
168
00:13:28,917 --> 00:13:31,375
Should I give up
169
00:13:31,375 --> 00:13:32,667
or should I do my best
170
00:13:32,667 --> 00:13:35,542
in order to protect Li Luo?
171
00:13:35,542 --> 00:13:37,166
Father...
172
00:13:37,166 --> 00:13:39,062
Why do you have to force me?
173
00:13:42,450 --> 00:13:43,999
Ka Suo.
174
00:13:43,999 --> 00:13:46,649
I heard that you're competing with
Shi in cultivating ice nuclei.
175
00:13:46,649 --> 00:13:48,625
Is your physical condition up for it?
176
00:13:48,625 --> 00:13:51,082
And you didn't quite finish
177
00:13:51,082 --> 00:13:52,582
what you were trying to say to me.
178
00:13:52,582 --> 00:13:54,667
What is it that you were asking me?
179
00:13:54,667 --> 00:13:55,815
Tell me.
180
00:14:25,049 --> 00:14:26,625
Messenger owl.
181
00:14:26,625 --> 00:14:28,041
What message did Ka Suo send?
182
00:14:31,200 --> 00:14:32,679
Didn't he say anything?
183
00:14:55,899 --> 00:14:58,400
Off you go, messenger owl.
184
00:14:59,549 --> 00:15:02,116
When you return, don't say a word to her.
185
00:15:03,100 --> 00:15:05,375
If she gets mad at me
186
00:15:05,375 --> 00:15:06,633
that's fine.
187
00:15:06,633 --> 00:15:09,999
Even if Father doesn't hold me back
188
00:15:09,999 --> 00:15:12,166
I'm still controlled by sword fairies.
189
00:15:12,166 --> 00:15:13,999
If I stay with her
190
00:15:13,999 --> 00:15:15,768
I will only hurt her.
191
00:15:17,200 --> 00:15:19,375
A lifetime with her...
192
00:15:19,375 --> 00:15:21,515
That was but a dream of mine.
193
00:15:22,423 --> 00:15:24,125
If that is so
194
00:15:24,125 --> 00:15:26,332
I will have her stay far away from me
195
00:15:26,332 --> 00:15:29,582
so that she can be
safe and sound forever.
196
00:15:29,582 --> 00:15:32,708
Even if that will make her dislike me
197
00:15:32,708 --> 00:15:34,501
it doesn't matter.
198
00:15:45,399 --> 00:15:46,988
What are you doing?
199
00:15:49,399 --> 00:15:51,443
Your Grace, you scared me.
200
00:15:51,443 --> 00:15:53,354
You scared the baby ice nucleus.
201
00:15:53,354 --> 00:15:54,937
You're not trying to cultivate
202
00:15:54,937 --> 00:15:56,523
the ice nucleus for Ka Suo, are you?
203
00:15:58,244 --> 00:15:59,438
So what if I am?
204
00:16:01,299 --> 00:16:02,999
Do you not know
205
00:16:02,999 --> 00:16:04,332
how many officials are now
206
00:16:04,332 --> 00:16:06,958
supporters of Ying Kong Shi?
207
00:16:06,958 --> 00:16:08,875
If you find it unfair
208
00:16:08,875 --> 00:16:11,082
come back with me to The Mermaids.
209
00:16:11,082 --> 00:16:13,291
Stay out of such affairs
in the immortal realm.
210
00:16:13,291 --> 00:16:14,667
That is the best choice
211
00:16:14,667 --> 00:16:15,754
for The Mermaids.
212
00:16:15,754 --> 00:16:16,754
No!
213
00:16:20,350 --> 00:16:22,082
Fine.
214
00:16:22,082 --> 00:16:23,375
You can stay here in
215
00:16:23,375 --> 00:16:24,750
the Ice Tribe alone.
216
00:16:24,750 --> 00:16:27,500
But I have to tell you
217
00:16:27,500 --> 00:16:28,958
that even if Ka Suo
218
00:16:28,958 --> 00:16:31,708
manages to make the ice nucleus form
219
00:16:31,708 --> 00:16:34,500
his lifespan will not
last more than 100 years.
220
00:16:34,500 --> 00:16:36,625
Once he is dead
221
00:16:36,625 --> 00:16:39,582
Ying Kong Shi will be the king.
222
00:16:39,582 --> 00:16:42,542
If Ka Suo chooses not to marry you
223
00:16:42,542 --> 00:16:44,125
in the end
224
00:16:44,125 --> 00:16:46,368
you'll still become Ying Kong Shi's wife.
225
00:16:49,100 --> 00:16:51,999
When that day comes
226
00:16:51,999 --> 00:16:54,125
I'll die with Ka Suo.
227
00:16:55,200 --> 00:16:57,042
You're still so stubborn.
228
00:16:59,518 --> 00:17:00,518
Your Grace!
229
00:17:02,799 --> 00:17:05,791
Whether Ka Suo loves me or not
230
00:17:05,791 --> 00:17:07,583
all I know is that
231
00:17:07,583 --> 00:17:10,000
I can't just abandon him.
232
00:17:10,000 --> 00:17:12,625
Unless Ka Suo tells me that
233
00:17:12,625 --> 00:17:16,458
he gives up his chance
to be the King of Ice
234
00:17:16,458 --> 00:17:18,204
I will help him until the end.
235
00:17:21,400 --> 00:17:24,458
It's because of you that
The Mermaids assist the Ice Tribe
236
00:17:24,458 --> 00:17:26,791
in their reconstruction
237
00:17:26,791 --> 00:17:28,791
and ended up offending the Fire Tribe.
238
00:17:28,791 --> 00:17:31,791
We could no longer stay out of this war.
239
00:17:31,791 --> 00:17:33,999
I was also supportive of Ka Suo
240
00:17:33,999 --> 00:17:36,500
but now that his immortal powers
can no longer be restored
241
00:17:36,500 --> 00:17:38,208
as the mermaid saint
242
00:17:38,208 --> 00:17:40,839
I have to put the interests
of my people first.
243
00:17:42,200 --> 00:17:43,583
I might even
244
00:17:43,583 --> 00:17:45,959
abandon and sacrifice you
for that reason.
245
00:17:45,959 --> 00:17:47,959
Even so
246
00:17:47,959 --> 00:17:50,039
you will still support Ka Suo?
247
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
Yes.
248
00:18:12,000 --> 00:18:13,190
Your Grace...
249
00:18:14,299 --> 00:18:15,829
Thank you.
250
00:18:27,700 --> 00:18:29,080
Greetings to the Queen of Ice.
251
00:18:35,099 --> 00:18:37,000
There is one matter
252
00:18:37,000 --> 00:18:39,250
that still troubles me.
253
00:18:39,250 --> 00:18:41,250
I'd like to use Your Lordship's power
254
00:18:41,250 --> 00:18:43,400
to assist me
in resolving this dilemma.
255
00:18:44,343 --> 00:18:45,599
Please do tell, Your Highness.
256
00:18:50,349 --> 00:18:53,165
Why would Ying Kong Shi's magical powers
257
00:18:53,165 --> 00:18:55,834
improve and advance so rapidly?
258
00:18:55,834 --> 00:18:59,009
Xing Jiu, have you discovered
anything about it?
259
00:19:07,000 --> 00:19:10,465
Your Highness, why would you
be so concerned about it?
260
00:19:11,214 --> 00:19:15,083
Prince Shi has always been
an exceptional child.
261
00:19:15,083 --> 00:19:16,458
He grows much slower
262
00:19:16,458 --> 00:19:20,333
than any child of his age
in the Ice Tribe.
263
00:19:20,333 --> 00:19:22,375
But why would he suddenly
264
00:19:22,375 --> 00:19:25,108
become the most powerful
god in the Ice Tribe?
265
00:19:26,700 --> 00:19:28,819
I really find it hard to believe.
266
00:19:29,799 --> 00:19:30,959
Your Highness.
267
00:19:30,959 --> 00:19:33,238
What can I do for you?
268
00:19:35,549 --> 00:19:37,458
I heard from Xuan Ta
269
00:19:37,458 --> 00:19:39,082
that you're one of the Seven Saints.
270
00:19:41,700 --> 00:19:43,333
You'd like me to
271
00:19:43,333 --> 00:19:44,760
read into Prince Shi's future?
272
00:19:44,760 --> 00:19:47,290
No, that's too dangerous.
273
00:19:47,290 --> 00:19:49,450
Don't read into Prince Shi's future
so recklessly.
274
00:19:54,400 --> 00:19:57,999
If a dream weaver is to
be one of the Seven Saints
275
00:19:57,999 --> 00:20:00,732
it means that you must have
powers that excel those of an immortal.
276
00:20:01,273 --> 00:20:03,999
But more than half of
the officials in the Ice Tribe
277
00:20:03,999 --> 00:20:05,709
support Shi.
278
00:20:05,709 --> 00:20:07,208
Ka Suo and Shi
279
00:20:07,208 --> 00:20:09,625
are now competing for the throne.
280
00:20:09,625 --> 00:20:10,732
Therefore...
281
00:20:12,099 --> 00:20:13,709
As for this matter
282
00:20:13,709 --> 00:20:15,055
I know what to do.
283
00:20:15,055 --> 00:20:20,165
I just wish to know the truth
284
00:20:20,165 --> 00:20:22,506
so as to confirm my doubts.
285
00:20:24,099 --> 00:20:26,040
Rest assured, Your Highness.
286
00:20:26,040 --> 00:20:28,000
I will surely do my best.
287
00:21:16,849 --> 00:21:18,865
Blood-red Lotus shall bloom soon.
288
00:21:19,865 --> 00:21:22,090
The twin stars will eventually meet.
289
00:21:28,299 --> 00:21:31,010
The wheel of destiny
has started spinning.
290
00:21:31,920 --> 00:21:34,357
Please wait patiently.
291
00:21:34,357 --> 00:21:36,816
Xing Jiu, have you woken up?
292
00:21:42,299 --> 00:21:44,375
Prince Ka Suo?
293
00:21:44,375 --> 00:21:45,551
Yes, it's me.
294
00:21:46,291 --> 00:21:48,795
Why do you seem
to look so confused?
295
00:21:52,849 --> 00:21:55,250
Could it be that the Origin of Dreams
296
00:21:55,250 --> 00:21:56,933
is trying to tell me something?
297
00:22:07,299 --> 00:22:09,541
Prince Ka Suo.
298
00:22:09,541 --> 00:22:12,500
I'm sorry. I almost forgot that
299
00:22:12,500 --> 00:22:13,875
The Dream Weavers always
300
00:22:13,875 --> 00:22:14,883
rest during the day.
301
00:22:15,799 --> 00:22:17,662
What is the matter?
302
00:22:19,220 --> 00:22:21,058
I've heard that
303
00:22:21,058 --> 00:22:23,791
my mother asked to see you yesterday.
304
00:22:23,791 --> 00:22:25,476
I wonder if she put you in a tight spot.
305
00:22:26,799 --> 00:22:29,625
You're worried that the Queen of Ice
is trying to win me over
306
00:22:29,625 --> 00:22:30,916
to support you as the next king
307
00:22:30,916 --> 00:22:32,643
and oppose Prince Shi?
308
00:22:34,099 --> 00:22:35,416
Lady Lotus has been
309
00:22:35,416 --> 00:22:36,892
trying to win the officials over.
310
00:22:37,539 --> 00:22:39,785
I'm worried that my mother
is also doing the same thing.
311
00:22:39,785 --> 00:22:41,625
Compared to me
312
00:22:41,625 --> 00:22:42,834
it should be Prince Ka Suo
313
00:22:42,834 --> 00:22:44,375
who is more troubled than I am.
314
00:22:44,375 --> 00:22:46,583
On one hand, the King and Queen of Ice
315
00:22:46,583 --> 00:22:48,625
asked you to strive for the throne.
316
00:22:48,625 --> 00:22:49,959
On the other hand
317
00:22:49,959 --> 00:22:51,865
you wish to support Prince Shi.
318
00:22:55,700 --> 00:22:58,625
I already have an answer to that.
319
00:22:58,625 --> 00:23:00,458
I just hope that
320
00:23:00,458 --> 00:23:02,875
Your Lordship will not be
influenced by anyone
321
00:23:02,875 --> 00:23:04,371
in making your decision.
322
00:23:07,299 --> 00:23:09,333
By the way, Prince Ka Suo
323
00:23:09,333 --> 00:23:10,709
have you ever been to
324
00:23:10,709 --> 00:23:12,428
a small island with Prisoner’s Rock?
325
00:23:12,428 --> 00:23:14,163
Prisoner’s Rock?
326
00:23:15,618 --> 00:23:17,066
Never.
327
00:23:19,099 --> 00:23:21,750
Blood-red Lotus shall bloom soon.
328
00:23:21,750 --> 00:23:24,083
The twin stars will eventually meet.
329
00:23:24,083 --> 00:23:27,250
The wheel of destiny
has started spinning.
330
00:23:27,250 --> 00:23:29,234
Please wait patiently.
331
00:23:32,049 --> 00:23:33,832
Those were the words that
332
00:23:33,832 --> 00:23:35,615
you said to me in my dream.
333
00:23:36,461 --> 00:23:39,233
I think that the Prince Ka Suo
in my dream
334
00:23:39,233 --> 00:23:42,784
must have wanted me to
pass on those words to you.
335
00:23:43,278 --> 00:23:45,451
But I don't understand
what those words mean.
336
00:23:46,921 --> 00:23:49,163
I don't quite understand
what they mean either.
337
00:23:49,788 --> 00:23:51,040
However
338
00:23:51,040 --> 00:23:53,083
if that was a prophetic dream
339
00:23:53,083 --> 00:23:55,165
we can only wait patiently
340
00:23:55,165 --> 00:23:56,834
like you said in the dream.
341
00:23:56,834 --> 00:23:57,916
One day
342
00:23:57,916 --> 00:23:59,505
we will know what it means.
343
00:23:59,505 --> 00:24:01,999
Are we to...
344
00:24:01,999 --> 00:24:04,500
Are we to wait passively
345
00:24:04,500 --> 00:24:06,861
for destiny to come to us?
346
00:24:37,599 --> 00:24:39,416
Your Highness.
347
00:24:39,416 --> 00:24:41,834
There are a great many ancient mysteries
348
00:24:41,834 --> 00:24:44,458
around this city that we can't solve.
349
00:24:44,458 --> 00:24:46,458
When destiny is upon us
350
00:24:46,458 --> 00:24:48,421
we might be helpless to stop it.
351
00:24:58,450 --> 00:25:01,290
I'm giving this dream to you
352
00:25:01,290 --> 00:25:03,541
in hope that you can find the answer
353
00:25:03,541 --> 00:25:05,111
before destiny catches up with us.
354
00:25:54,099 --> 00:25:55,583
Mother.
355
00:25:55,583 --> 00:25:56,972
When did you arrive?
356
00:25:58,599 --> 00:26:00,109
I'm just here to take a look at you.
357
00:26:01,146 --> 00:26:02,413
Look at my ice nucleus.
358
00:26:02,413 --> 00:26:05,310
I haven't even started cultivating it
and it ended up like this.
359
00:26:06,500 --> 00:26:08,959
This ice nucleus
is probably not a good one.
360
00:26:08,959 --> 00:26:10,432
I'll choose a few more for you.
361
00:26:33,849 --> 00:26:36,125
Mother.
362
00:26:36,125 --> 00:26:39,365
These flowers, herbs, and medications
are enough to last me a winter.
363
00:26:39,365 --> 00:26:40,750
You're not thinking about
364
00:26:40,750 --> 00:26:42,240
making me finish them now?
365
00:26:43,755 --> 00:26:46,290
You have to feed the ice nucleus blood
366
00:26:46,290 --> 00:26:48,701
so you definitely need to
keep your stamina up.
367
00:26:55,849 --> 00:26:57,528
What is it?
368
00:26:58,700 --> 00:27:00,625
You're not thinking about giving up
369
00:27:00,625 --> 00:27:02,089
at this stage, are you?
370
00:27:05,400 --> 00:27:07,165
Mother.
371
00:27:07,165 --> 00:27:08,416
I will do my best in
372
00:27:08,416 --> 00:27:10,000
doing what I promised you.
373
00:27:10,000 --> 00:27:11,583
However...
374
00:27:11,583 --> 00:27:12,999
If my ice nucleus
375
00:27:12,999 --> 00:27:15,500
is unable to form
376
00:27:15,500 --> 00:27:18,215
we'll give up, all right?
377
00:27:18,959 --> 00:27:21,692
Show me your ice nucleus.
378
00:27:48,349 --> 00:27:50,375
Without my magical powers
379
00:27:50,375 --> 00:27:52,709
I've only fed it with my blood.
380
00:27:52,709 --> 00:27:54,250
But up until now
381
00:27:54,250 --> 00:27:55,892
it hasn't responded in any way.
382
00:28:09,400 --> 00:28:12,015
Who said that it's not responding to you?
383
00:28:13,400 --> 00:28:14,743
Look.
384
00:28:20,400 --> 00:28:23,333
Ka Suo, I knew that
385
00:28:23,333 --> 00:28:25,705
you're the true king of the Ice Tribe.
386
00:28:34,849 --> 00:28:35,939
Your Majesty.
387
00:28:37,849 --> 00:28:39,583
Envoy of The Guardian, Li Luo
388
00:28:39,583 --> 00:28:41,775
greets the King of Ice.
389
00:28:41,775 --> 00:28:42,789
Get up.
390
00:28:45,849 --> 00:28:47,500
Step out.
391
00:28:47,500 --> 00:28:48,500
Yes.
392
00:28:57,849 --> 00:29:00,416
I've asked you here today
393
00:29:00,416 --> 00:29:02,083
to thank you for
394
00:29:02,083 --> 00:29:04,090
saving Ka Suo in the mortal realm.
395
00:29:04,451 --> 00:29:05,854
Your Majesty has already
given me rewards.
396
00:29:05,854 --> 00:29:07,522
There's no need for more.
397
00:29:07,522 --> 00:29:09,575
I do not only wish to reward you.
398
00:29:10,968 --> 00:29:14,263
I'd also like to tell you
a story today.
399
00:29:15,400 --> 00:29:17,219
Are you willing to listen to it?
400
00:29:33,400 --> 00:29:35,000
In the mortal realm
401
00:29:35,000 --> 00:29:37,795
there was a tiny insect called a mayfly.
402
00:29:38,799 --> 00:29:40,165
One day
403
00:29:40,165 --> 00:29:41,666
an immortal crane
404
00:29:41,666 --> 00:29:43,799
met this beautiful mayfly.
405
00:29:44,551 --> 00:29:46,105
He fell in love with her.
406
00:29:46,686 --> 00:29:48,315
The crane told the mayfly that
407
00:29:48,315 --> 00:29:51,182
he'd witnessed the sea
turn into mulberry fields
408
00:29:51,182 --> 00:29:54,230
mountains into gardens
409
00:29:54,230 --> 00:29:57,409
and water droplets into sea.
410
00:29:58,799 --> 00:30:02,083
The mayfly yearned greatly for
411
00:30:02,083 --> 00:30:04,625
everything that the crane told her.
412
00:30:04,625 --> 00:30:07,541
Hence, the crane promised her
413
00:30:07,541 --> 00:30:09,541
that the next day at the same time
414
00:30:09,541 --> 00:30:12,067
he would take her around to
beautiful places in the world.
415
00:30:15,200 --> 00:30:17,042
The mayfly agreed to it as well.
416
00:30:21,299 --> 00:30:25,450
But the next day
417
00:30:25,450 --> 00:30:29,250
when the crane got there
418
00:30:29,250 --> 00:30:31,416
he suddenly discovered
419
00:30:31,416 --> 00:30:32,922
that the mayfly was dead.
420
00:30:34,599 --> 00:30:38,290
The crane's longevity allows it
to roam to its heart’s content.
421
00:30:38,290 --> 00:30:42,165
A mayfly's life lasts only a day,
but it was content.
422
00:30:42,165 --> 00:30:45,250
Even if the mayfly had to die
423
00:30:45,250 --> 00:30:47,886
she was the happiest mayfly.
424
00:30:51,849 --> 00:30:54,589
The mayfly was content.
425
00:30:54,589 --> 00:30:56,582
But what about the crane?
426
00:30:59,799 --> 00:31:01,875
The crane took the mayfly
427
00:31:01,875 --> 00:31:04,250
as his soul mate for life.
428
00:31:04,250 --> 00:31:07,099
Yet the mayfly died in a day.
429
00:31:07,099 --> 00:31:08,875
Is the crane
430
00:31:08,875 --> 00:31:10,750
to use this one day of happiness
431
00:31:10,750 --> 00:31:13,875
to make up for
1,000 years of loneliness
432
00:31:13,875 --> 00:31:15,299
until his death?
433
00:31:17,355 --> 00:31:20,416
Isn't that too cruel
434
00:31:20,416 --> 00:31:22,339
for an immortal crane?
435
00:31:31,450 --> 00:31:33,164
Your Majesty need not worry.
436
00:31:34,700 --> 00:31:38,521
As long as the mayfly doesn't
fall in love with the crane
437
00:31:38,521 --> 00:31:40,375
the ending of the story
438
00:31:40,375 --> 00:31:42,210
would not be so sorrowful.
439
00:31:52,599 --> 00:31:54,959
I know that
440
00:31:54,959 --> 00:31:57,013
you're returning to
the mortal realm very soon.
441
00:31:58,950 --> 00:32:03,666
Therefore, I've decided to
choose the right time to
442
00:32:03,666 --> 00:32:06,750
appoint you as General of The Guardian
443
00:32:06,750 --> 00:32:09,259
to replace General Ke Tuo.
444
00:32:10,500 --> 00:32:13,373
I hope that you can
keep protecting the mortal realm
445
00:32:13,373 --> 00:32:14,730
until your death.
446
00:32:15,730 --> 00:32:17,693
Are you willing to do so?
447
00:32:21,000 --> 00:32:22,893
Thank you, King of Ice.
448
00:32:22,893 --> 00:32:24,458
I will accept your decree.
449
00:33:03,410 --> 00:33:04,916
Baby ice nucleus?
450
00:33:04,916 --> 00:33:07,117
Baby ice nucleus? Where are you?
451
00:33:14,000 --> 00:33:15,384
Baby ice nucleus!
452
00:33:19,799 --> 00:33:22,333
If I damage your baby ice nucleus
453
00:33:22,333 --> 00:33:24,133
let's see how you can defeat Ka Suo.
454
00:33:30,250 --> 00:33:32,138
Why did you sneak in here?
455
00:33:33,021 --> 00:33:34,900
Sneak in?
456
00:33:35,663 --> 00:33:38,343
It's just that you weren't
in Illusion Chamber
457
00:33:38,343 --> 00:33:40,093
so you didn't see me come in here.
458
00:33:41,200 --> 00:33:43,791
But I seem to have overheard you
459
00:33:43,791 --> 00:33:45,902
saying that you're going to
destroy my ice nucleus.
460
00:33:46,416 --> 00:33:47,544
What?
461
00:33:47,544 --> 00:33:51,031
I... I'm not that mean.
462
00:33:51,751 --> 00:33:52,969
I'm just here to take a look
463
00:33:52,969 --> 00:33:56,541
to see how your
baby ice nucleus is growing.
464
00:33:56,541 --> 00:33:58,500
You're here now anyway
465
00:33:58,500 --> 00:34:00,290
so I'd just ask you for it.
466
00:34:00,290 --> 00:34:01,691
Show it to me?
467
00:34:10,449 --> 00:34:12,664
It hasn't taken shape yet?
468
00:34:12,664 --> 00:34:14,027
This is great!
469
00:34:14,027 --> 00:34:16,500
If I had known that you're not
a match for Ka Suo
470
00:34:16,500 --> 00:34:18,688
I won't have to come here.
471
00:34:20,050 --> 00:34:21,695
Take shape? What is that?
472
00:34:23,501 --> 00:34:25,791
Do you not know that
473
00:34:25,791 --> 00:34:28,713
Ka Suo's ice nucleus has taken
on a bigger form?
474
00:34:29,222 --> 00:34:30,222
I heard that
475
00:34:30,222 --> 00:34:33,000
he only used a drop of blood.
476
00:34:33,000 --> 00:34:34,186
Just one drop!
477
00:34:35,800 --> 00:34:38,208
This is quite strange.
478
00:34:38,208 --> 00:34:40,541
You have such strong magical powers.
479
00:34:40,541 --> 00:34:41,583
Why can't you
480
00:34:41,583 --> 00:34:43,625
make your baby ice nucleus bigger?
481
00:34:43,625 --> 00:34:45,708
Could it be that.
482
00:34:45,708 --> 00:34:47,463
there's a problem with your blood?
483
00:34:48,550 --> 00:34:50,000
Father.
484
00:34:50,000 --> 00:34:51,583
Could we use the ice nucleus
485
00:34:51,583 --> 00:34:53,135
in every snowflake as well?
486
00:34:53,135 --> 00:34:54,672
Yes.
487
00:34:55,250 --> 00:34:57,998
Any will do.
488
00:34:57,998 --> 00:34:59,625
But the condition is that
489
00:34:59,625 --> 00:35:01,998
the cultivator must be of
490
00:35:01,998 --> 00:35:03,673
the purest lineage of the Ice Tribe.
491
00:35:03,673 --> 00:35:06,275
Are you mad at me?
492
00:35:06,275 --> 00:35:09,108
Lan Shang, answer me.
493
00:35:09,108 --> 00:35:11,054
After you were bitten by the fire snake
494
00:35:11,054 --> 00:35:12,465
do you remember anything about it?
495
00:35:12,465 --> 00:35:15,010
I suddenly recall something.
496
00:35:15,010 --> 00:35:16,300
What is it?
497
00:35:17,275 --> 00:35:18,458
I remember back then
498
00:35:18,458 --> 00:35:19,625
that my body
499
00:35:19,625 --> 00:35:20,911
hurt as if I was burnt by fire.
500
00:35:21,501 --> 00:35:23,641
But after I drank something
501
00:35:23,641 --> 00:35:25,045
I wasn't in pain anymore.
502
00:35:39,300 --> 00:35:40,300
Are you all right?
503
00:35:40,300 --> 00:35:42,625
I'm fine. Leave now.
504
00:35:50,500 --> 00:35:52,291
The blood that Lan Shang drank...
505
00:35:52,291 --> 00:35:54,000
Was it mine
506
00:35:54,000 --> 00:35:55,688
or Yan Da's?
507
00:36:34,699 --> 00:36:36,998
Could it be that
508
00:36:36,998 --> 00:36:39,125
only the blood of
a pure Ice Tribe descendant
509
00:36:39,125 --> 00:36:42,297
could cultivate an ice nucleus?
510
00:36:42,297 --> 00:36:43,297
No...
511
00:36:45,164 --> 00:36:48,570
Ka Suo's ice nucleus has
already taken form.
512
00:36:49,619 --> 00:36:51,882
If this continues,
Shi will lose the match.
513
00:36:54,500 --> 00:36:55,536
Mother.
514
00:37:00,300 --> 00:37:01,873
Have you made any progress?
515
00:37:01,873 --> 00:37:03,206
No.
516
00:37:03,206 --> 00:37:05,510
I have a question for you.
517
00:37:05,510 --> 00:37:07,235
I haven't been able to
cultivate my ice nucleus.
518
00:37:07,235 --> 00:37:09,688
Is it because I'm not really
a prince of the Ice Tribe?
519
00:37:10,393 --> 00:37:11,762
What nonsense is that?
520
00:37:11,762 --> 00:37:12,996
That's ridiculous.
521
00:37:12,996 --> 00:37:14,239
That's not true.
522
00:37:15,172 --> 00:37:16,300
I'm not making wild guesses.
523
00:37:17,126 --> 00:37:18,637
I was once bitten by Lan Shang
when she was poisoned
524
00:37:18,637 --> 00:37:19,836
by the venom of fire snakes.
525
00:37:20,420 --> 00:37:21,693
But Huang Tuo told me that
526
00:37:21,693 --> 00:37:23,208
if I were bitten by Lan Shang
527
00:37:23,208 --> 00:37:25,697
who was poisoned by fire snakes
528
00:37:25,697 --> 00:37:28,219
I wouldn't be unaffected if
I were of the Ice Tribe's lineage.
529
00:37:28,994 --> 00:37:30,192
The blood that runs through my veins.
530
00:37:30,192 --> 00:37:31,273
Is it of the Fire Tribe?
531
00:37:31,273 --> 00:37:33,003
Stop saying such nonsense!
532
00:37:36,436 --> 00:37:37,702
Then why had I been unable
533
00:37:37,702 --> 00:37:39,903
to wield magical powers of the Ice Tribe?
534
00:37:40,952 --> 00:37:44,242
Everyone used to look down on me
because of that.
535
00:37:44,242 --> 00:37:45,913
Recently, however
536
00:37:45,913 --> 00:37:47,458
after I ran into the princess
537
00:37:47,458 --> 00:37:49,521
and princes of the Fire Tribe, even Flame
538
00:37:49,521 --> 00:37:51,708
my immortal powers improved
so suddenly and rapidly.
539
00:37:51,708 --> 00:37:53,023
Why is that so?
540
00:37:56,829 --> 00:37:58,000
My child
541
00:37:58,000 --> 00:38:00,041
if I said that you aren't,
then you are not.
542
00:38:00,041 --> 00:38:04,318
You can't cultivate the ice nucleus
because...
543
00:38:04,318 --> 00:38:07,635
Perhaps it's like
how you wielded magical powers late.
544
00:38:07,635 --> 00:38:09,532
You're just a late bloomer.
545
00:38:12,000 --> 00:38:13,637
My child...
546
00:38:15,000 --> 00:38:17,250
Stop overthinking.
547
00:38:17,250 --> 00:38:19,402
You are a true prince of the Ice Tribe.
548
00:39:03,800 --> 00:39:06,398
Li Luo!
549
00:39:07,599 --> 00:39:08,706
What is the matter?
550
00:39:08,706 --> 00:39:10,358
Why do you look so pale?
551
00:39:11,375 --> 00:39:12,909
I'm fine.
552
00:39:15,300 --> 00:39:16,400
What is that in your hands?
553
00:39:17,527 --> 00:39:19,583
It's a hematic medication
handed down in my family.
554
00:39:19,583 --> 00:39:21,043
I've brought it over for you.
555
00:39:21,043 --> 00:39:22,420
Hematic medication?
556
00:39:23,684 --> 00:39:25,670
Can you write me the ingredients?
557
00:39:25,670 --> 00:39:26,920
The ingredients?
558
00:39:27,597 --> 00:39:29,068
If you need more, just tell me.
559
00:39:29,068 --> 00:39:30,126
I can get you more.
560
00:39:30,126 --> 00:39:31,532
Why do you need the ingredients?
561
00:39:31,532 --> 00:39:33,867
I'm giving it to Luna. She needs it.
562
00:39:33,867 --> 00:39:34,961
Luna?
563
00:39:34,961 --> 00:39:37,090
Sure!
564
00:39:37,090 --> 00:39:38,920
I'll bring it to you right away.
565
00:39:40,050 --> 00:39:42,039
Here, take this first.
566
00:39:42,039 --> 00:39:43,233
Thank you.
567
00:39:43,233 --> 00:39:44,548
I'll head back first.
568
00:39:58,775 --> 00:40:03,775
Subtitles by DramaFever38876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.