Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:02:27,586 --> 00:02:34,378
[Ice Fantasy]
3
00:02:35,147 --> 00:02:37,622
When I fought
the Fire Tribe's advanced warrior
4
00:02:37,622 --> 00:02:40,848
I noticed that he conjured
an enchanted shied during combat.
5
00:02:40,848 --> 00:02:42,271
Destroying it would be like
6
00:02:42,271 --> 00:02:44,323
destroying the ice sheath
for the Ice Tribe.
7
00:02:44,323 --> 00:02:46,056
Whatever Shi intends to do
8
00:02:46,056 --> 00:02:48,116
it won't change my mind
about the next step to take.
9
00:02:48,116 --> 00:02:50,539
Ka Suo, what are you going to do?
10
00:02:52,140 --> 00:02:55,080
I'm going into the Bottomless Pit
to retrieve The Deicide.
11
00:02:55,080 --> 00:02:58,891
Since the Fire Tribe now rules
the three realms
12
00:02:58,891 --> 00:03:01,778
I would want my future husband
13
00:03:01,778 --> 00:03:04,027
to be the most powerful warrior
in the Fire Tribe.
14
00:03:04,027 --> 00:03:06,281
King of Fire, would you be willing
15
00:03:06,281 --> 00:03:09,305
to have a match with
your son for my sake?
16
00:03:14,997 --> 00:03:17,848
[Episode 18]
17
00:03:31,170 --> 00:03:33,186
Ying Kong Shi, why aren't you here yet?
18
00:03:33,685 --> 00:03:35,139
Where are you?
19
00:04:34,988 --> 00:04:37,153
I've kept you waiting?
20
00:04:39,149 --> 00:04:40,149
No!
21
00:04:41,755 --> 00:04:43,136
It's been a long night.
22
00:04:43,136 --> 00:04:44,812
I'd like to have a bath and get changed
23
00:04:44,812 --> 00:04:46,329
before attending to you.
24
00:05:10,255 --> 00:05:11,680
Why isn't he here yet?
25
00:05:11,680 --> 00:05:13,065
Ying Kong Shi...
26
00:05:13,065 --> 00:05:15,036
Why aren't you here yet?
27
00:05:16,249 --> 00:05:17,774
What took you so long?
28
00:05:18,473 --> 00:05:20,038
My mother saw through our plan.
29
00:05:20,038 --> 00:05:21,721
What should we do now?
30
00:05:21,721 --> 00:05:23,019
There is no other option.
31
00:05:23,019 --> 00:05:24,420
We can only buy some time.
32
00:05:33,093 --> 00:05:35,250
You're peeping at me
while I take my bath?
33
00:05:36,226 --> 00:05:38,151
From today onward
34
00:05:38,151 --> 00:05:39,805
you are my queen.
35
00:05:40,466 --> 00:05:42,017
Why would you be so shy?
36
00:06:11,372 --> 00:06:12,975
King of Fire...
37
00:06:43,682 --> 00:06:45,660
Intruders! There are intruders!
38
00:07:11,690 --> 00:07:13,290
According to our plan
39
00:07:13,290 --> 00:07:15,247
Ying Kong Shi should have
already killed Flame by now.
40
00:07:15,247 --> 00:07:16,293
Let's head in now.
41
00:07:17,404 --> 00:07:18,447
Pian Feng.
42
00:07:18,447 --> 00:07:20,970
Take our coalition army with you
and guard all exits.
43
00:07:20,970 --> 00:07:22,490
- Await the signal to attack.
- Yes!
44
00:07:25,557 --> 00:07:26,557
Let's go.
45
00:07:34,935 --> 00:07:38,374
You have kept me waiting
for quite a long while.
46
00:07:38,374 --> 00:07:39,754
I can hold her off.
47
00:07:39,754 --> 00:07:41,918
You should charge in
and kill Flame for Prince Shi.
48
00:07:43,315 --> 00:07:44,437
Leave now.
49
00:07:52,494 --> 00:07:54,555
Granny, I'm ready.
50
00:07:55,422 --> 00:07:56,685
Ka Suo.
51
00:07:56,685 --> 00:07:59,149
Are you really prepared
52
00:07:59,149 --> 00:08:04,115
to have me guide you into
your Space of Dread?
53
00:08:06,254 --> 00:08:09,029
If he enters his Space of Dread
54
00:08:09,029 --> 00:08:11,242
it might cause damage to your soul.
55
00:08:12,072 --> 00:08:14,523
Isn't there any other way to
lure out the sword fairies?
56
00:08:16,713 --> 00:08:18,786
Let's get started, Granny.
57
00:09:01,975 --> 00:09:03,263
Shi!
58
00:09:03,971 --> 00:09:05,970
I told you to leave the immortal realm
and stay far away from it.
59
00:09:05,970 --> 00:09:07,837
Why didn't you listen to me?
60
00:09:09,179 --> 00:09:11,441
Flame, I will surely kill you
61
00:09:11,441 --> 00:09:12,714
to avenge my brother.
62
00:09:13,855 --> 00:09:16,010
I'll play with you for a while.
63
00:09:22,376 --> 00:09:23,558
Shi!
64
00:09:24,158 --> 00:09:26,335
You're no match for him. Run!
65
00:09:43,116 --> 00:09:44,701
Ka Suo, save me!
66
00:09:54,734 --> 00:09:55,947
Shi!
67
00:09:56,414 --> 00:09:58,059
You mustn't die.
68
00:09:58,059 --> 00:09:59,620
- Ka Suo!
- Ka Suo.
69
00:09:59,620 --> 00:10:00,663
How are you feeling?
70
00:10:03,881 --> 00:10:06,041
I haven't had a whiff of
71
00:10:06,041 --> 00:10:07,985
such extreme fear for ages.
72
00:10:07,985 --> 00:10:09,739
- Where is it?
- It's a sword fairy.
73
00:10:13,400 --> 00:10:16,947
This is the ultimate fresh soul
dripping with extreme fear.
74
00:10:16,947 --> 00:10:18,900
It's perfect to go with wine!
75
00:10:21,082 --> 00:10:24,292
Leader, don't leave us out
of such a good feast!
76
00:10:25,331 --> 00:10:27,351
Why are there seven sword fairies?
77
00:10:27,351 --> 00:10:29,393
Whenever our leader gets drunk
78
00:10:29,393 --> 00:10:32,561
it can split itself into seven avatars.
79
00:10:32,561 --> 00:10:36,375
One, two, three, four, five, six, seven!
80
00:10:37,687 --> 00:10:39,607
Joy, rage, sorrow, fear
81
00:10:39,607 --> 00:10:41,421
love, hate, desire!
82
00:10:41,919 --> 00:10:44,707
I'm the sword fairy of joy, Sixie!
83
00:10:45,754 --> 00:10:47,416
I've returned!
84
00:10:47,416 --> 00:10:50,351
I was so lonely...
85
00:10:50,351 --> 00:10:53,674
We have returned!
86
00:10:53,674 --> 00:10:55,240
I'm so hungry...
87
00:10:55,240 --> 00:10:56,873
Let's feast.
88
00:10:56,873 --> 00:10:59,067
I'll get fat...
89
00:10:59,067 --> 00:11:01,780
But I'm so hungry if I don't eat.
90
00:11:01,780 --> 00:11:03,552
Who will love me?
91
00:11:03,552 --> 00:11:06,307
I'm so depressed...
92
00:11:06,307 --> 00:11:09,462
Stop crying. It's so annoying.
93
00:11:09,462 --> 00:11:11,823
I'm so happy that we get to
feast on fresh soul!
94
00:11:11,823 --> 00:11:14,192
Leader, are you going to
keep him all to yourself again?
95
00:11:14,192 --> 00:11:16,437
I'm the leader! I call the shots!
96
00:11:16,437 --> 00:11:18,335
You don't behave like a leader.
97
00:11:18,335 --> 00:11:19,676
Sixie, beat him up!
98
00:11:19,676 --> 00:11:21,168
- Beat him up!
- Leader!
99
00:11:21,168 --> 00:11:23,017
How dare you hit me?
100
00:11:24,682 --> 00:11:25,849
Hey!
101
00:11:25,849 --> 00:11:27,225
Are you done quarreling?
102
00:11:28,883 --> 00:11:31,010
What did you wake me up for?
103
00:11:32,923 --> 00:11:34,921
I want The Deicide to kill Flame.
104
00:11:36,009 --> 00:11:37,554
It's the same old rules.
105
00:11:37,554 --> 00:11:40,764
If you want the sword,
give me your soul in exchange.
106
00:11:40,764 --> 00:11:43,424
- Eat him!
- Gobble him up!
107
00:11:48,572 --> 00:11:51,812
He doesn't have the aura
of the Immortals.
108
00:11:51,812 --> 00:11:53,875
You overestimated yourself,
invalid Immortal.
109
00:11:53,875 --> 00:11:55,770
Why do you need The Deicide?
110
00:11:55,770 --> 00:11:57,993
Such a handsome god has
turned into a mortal?
111
00:11:57,993 --> 00:11:59,330
He's so pitiful.
112
00:11:59,330 --> 00:12:01,258
Let me give him some love.
113
00:12:01,258 --> 00:12:03,065
Leader, what do you say?
114
00:12:03,065 --> 00:12:04,657
A god has turned into a mortal.
115
00:12:04,657 --> 00:12:06,270
Mortal soul smells horrible!
116
00:12:06,270 --> 00:12:07,434
I want immortal powers!
117
00:12:07,434 --> 00:12:10,173
If you won't give me immortal powers,
I will be very displeased!
118
00:12:10,173 --> 00:12:11,869
I want immortal powers!
119
00:12:12,379 --> 00:12:15,085
Sword fairies are formed by
essences of heaven and earth.
120
00:12:15,085 --> 00:12:16,839
You also belong to the three realms.
121
00:12:16,839 --> 00:12:18,495
Now that the three realms are in chaos
122
00:12:18,495 --> 00:12:20,158
all you think about is food?
123
00:12:20,158 --> 00:12:24,529
How is it any of our concern
who rules the three realms?
124
00:12:24,529 --> 00:12:26,059
Both the evil and the good are alike.
125
00:12:26,059 --> 00:12:29,801
You're just here to make use
of The Deicide!
126
00:12:29,801 --> 00:12:31,948
- Exactly!
- Even if I promise to help you
127
00:12:31,948 --> 00:12:33,615
your mortal body wouldn't be
128
00:12:33,615 --> 00:12:36,739
able to withstand
the power of The Deicide.
129
00:12:36,739 --> 00:12:38,317
Exactly! You can't withstand it.
130
00:12:38,317 --> 00:12:39,833
Can you withstand it?
131
00:12:40,883 --> 00:12:42,399
I'm willing to give it a try!
132
00:12:42,399 --> 00:12:43,663
Fine!
133
00:12:43,663 --> 00:12:46,258
We will grant you your wish!
134
00:12:51,274 --> 00:12:52,546
- Ka Suo!
- Ka Suo!
135
00:12:52,546 --> 00:12:53,547
Ka Suo...
136
00:12:53,547 --> 00:12:56,099
- Ka Suo!
- What's happening to you?
137
00:13:16,109 --> 00:13:17,961
- Ka Suo!
- Ka Suo!
138
00:13:17,961 --> 00:13:21,009
This immortal power is amazing!
139
00:13:25,100 --> 00:13:26,474
- Ka Suo!
- Ka Suo!
140
00:14:24,967 --> 00:14:26,586
King of Fire...
141
00:15:49,407 --> 00:15:50,618
What have you done?
142
00:15:55,975 --> 00:15:59,153
Those two blows to your chest
were for my brother
143
00:15:59,153 --> 00:16:03,164
and all my tribesmen
who were sacrificed.
144
00:16:11,535 --> 00:16:15,323
It doesn't give me any satisfaction
to kill you outright.
145
00:16:15,929 --> 00:16:17,625
May you be tormented life after life
146
00:16:17,625 --> 00:16:22,671
by the fiery flames of Eternal Fire.
147
00:16:22,671 --> 00:16:24,711
Only then could you
make up for your sins.
148
00:16:43,282 --> 00:16:45,038
I am the Eternal Fire itself!
149
00:16:48,129 --> 00:16:49,614
Hurry up! Over here!
150
00:16:50,351 --> 00:16:51,351
Shi!
151
00:16:54,268 --> 00:16:56,297
I've already killed Flame.
152
00:16:57,024 --> 00:16:58,259
- Hurry!
- Quickly!
153
00:16:59,015 --> 00:17:01,097
Ying Kong Shi, you have
really killed Flame?
154
00:17:02,673 --> 00:17:03,879
I killed Flame.
155
00:17:29,462 --> 00:17:31,434
A whole bunch of idiots!
156
00:17:32,243 --> 00:17:33,615
You actually believed that
157
00:17:33,615 --> 00:17:34,829
Ying Kong Shi could defeat me
158
00:17:34,829 --> 00:17:37,366
and rescue you?
159
00:17:39,648 --> 00:17:40,920
You came at the right time.
160
00:17:40,920 --> 00:17:43,884
It saves me the trouble of
having to kill you one by one.
161
00:17:43,884 --> 00:17:47,597
Since you placed your faith in that boy
162
00:17:47,597 --> 00:17:50,508
I will have him send you to your death!
163
00:18:13,473 --> 00:18:15,431
Xing Jiu, don't worry about me.
164
00:18:16,576 --> 00:18:17,818
Ying Kong Shi!
165
00:18:17,818 --> 00:18:19,559
Don't hesitate! Do it now!
166
00:18:19,559 --> 00:18:21,009
You will be killed!
167
00:18:21,582 --> 00:18:24,049
It's either me or all of us.
168
00:18:24,049 --> 00:18:25,988
Kill me first and then Flame!
169
00:18:29,868 --> 00:18:31,317
Injury Swap!
170
00:22:45,940 --> 00:22:48,133
Do you think that
171
00:22:48,133 --> 00:22:50,010
you could trick me into
a dream by yourself?
172
00:22:50,814 --> 00:22:53,240
My immortal powers are
way beyond what you can control.
173
00:22:56,232 --> 00:22:58,163
You thought you went through my body
174
00:22:59,353 --> 00:23:01,336
but that's actually my magical powers.
175
00:23:03,465 --> 00:23:05,403
You thought that you were attacking me?
176
00:23:05,403 --> 00:23:08,375
You were actually attacking yourself.
177
00:25:01,929 --> 00:25:03,843
This is The Deicide?
178
00:25:12,886 --> 00:25:14,402
I've been sealed up in there for ages!
179
00:25:14,402 --> 00:25:16,611
and I can finally come out
to get some fresh air now!
180
00:25:17,359 --> 00:25:18,750
You're the sacrificial offering?
181
00:25:18,750 --> 00:25:20,609
You look delicious.
182
00:25:21,587 --> 00:25:22,587
Let go of me!
183
00:25:23,857 --> 00:25:26,906
What a feisty tribute.
184
00:25:26,906 --> 00:25:29,682
Good. This is the kind of
soul that I want!
185
00:25:31,402 --> 00:25:32,675
If you want my soul
186
00:25:32,675 --> 00:25:34,663
you have to consent to my terms first!
187
00:25:34,663 --> 00:25:36,990
You must assist the Ice Tribe
in defeating the King of Fire!
188
00:25:37,873 --> 00:25:40,076
I will consent to it.
189
00:25:40,076 --> 00:25:42,343
But I have to gobble up your soul first!
190
00:25:42,343 --> 00:25:43,346
Go ahead!
191
00:26:04,123 --> 00:26:05,123
Shi...
192
00:26:05,759 --> 00:26:07,531
The Deicide is now activated.
193
00:26:07,531 --> 00:26:09,776
You're now the owner of The Deicide.
194
00:26:09,776 --> 00:26:11,365
Kill Flame right away!
195
00:26:35,209 --> 00:26:38,208
This blood tastes delicious!
It's so tasty!
196
00:27:09,971 --> 00:27:11,133
Father!
197
00:27:12,403 --> 00:27:13,618
Father, are you all right?
198
00:27:15,836 --> 00:27:17,221
My Blaze Shields...
199
00:27:17,942 --> 00:27:20,664
Ying Kong Shi has broken one of them.
200
00:27:20,664 --> 00:27:22,068
Ying Kong Shi?
201
00:27:23,209 --> 00:27:24,209
How could he possibly...
202
00:27:31,813 --> 00:27:32,965
Don't worry, Father.
203
00:27:33,388 --> 00:27:34,534
You still have me.
204
00:27:39,367 --> 00:27:40,483
Ying Kong Shi!
205
00:27:40,483 --> 00:27:44,393
Kill her! Kill her!
206
00:27:48,288 --> 00:27:56,617
Kill them! Kill them!
207
00:28:05,945 --> 00:28:11,704
Kill her! Kill her!
208
00:28:11,704 --> 00:28:13,116
Yun Fei!
209
00:28:13,116 --> 00:28:15,396
Kill her! Kill her!
210
00:28:16,528 --> 00:28:17,528
I'm Yan Da!
211
00:28:18,065 --> 00:28:19,388
You have to recall who I am!
212
00:28:27,074 --> 00:28:29,282
I want to kill her!
213
00:28:30,688 --> 00:28:32,950
Let me kill her now! Kill her!
214
00:28:32,950 --> 00:28:35,057
Kill her now!
215
00:28:35,057 --> 00:28:38,345
- I won't be happy if I don't kill her!
- No! You can't kill her!
216
00:28:40,512 --> 00:28:42,440
Flame is here! Get him!
217
00:29:06,134 --> 00:29:07,220
Slow down.
218
00:29:09,659 --> 00:29:11,227
Let's split up to search for them.
219
00:29:12,115 --> 00:29:13,397
We must rescue
the King and Queen of Ice.
220
00:29:13,942 --> 00:29:15,037
Yes!
221
00:29:15,037 --> 00:29:16,593
- Come with me!
- Let's go!
222
00:29:41,310 --> 00:29:42,310
Li Luo!
223
00:29:43,685 --> 00:29:45,391
Are you all right?
224
00:29:45,391 --> 00:29:47,397
I'm all right. Thank you.
225
00:29:48,385 --> 00:29:49,429
Where is Ka Suo?
226
00:29:50,347 --> 00:29:51,854
Prince Ka Suo has returned?
227
00:29:51,854 --> 00:29:53,482
We didn't see him.
228
00:29:55,271 --> 00:29:58,116
I can sense in the air
229
00:29:58,116 --> 00:30:01,035
the aura of The Deicide left
behind by its sword fairies.
230
00:30:01,632 --> 00:30:04,375
Ka Suo must have returned
with the sword fairies.
231
00:30:05,124 --> 00:30:06,124
Let's look for him.
232
00:30:08,723 --> 00:30:10,741
- Ka Suo!
- Prince Ka Suo!
233
00:30:10,741 --> 00:30:12,247
- Prince Ka Suo!
- Ka Suo!
234
00:30:12,247 --> 00:30:13,576
- Prince Ka Suo!
- Ka Suo!
235
00:30:13,576 --> 00:30:14,910
Prince Ka Suo!
236
00:30:14,910 --> 00:30:17,576
- Ka Suo!
- Prince Ka Suo!
237
00:30:17,576 --> 00:30:18,851
Prince Ka Suo!
238
00:30:18,851 --> 00:30:21,372
- Ka Suo!
- Prince Ka Suo!
239
00:30:21,372 --> 00:30:23,648
Prince Ka Suo!
240
00:30:23,648 --> 00:30:26,265
Prince Ka Suo!
241
00:30:27,544 --> 00:30:29,941
Prince Ka Suo!
242
00:30:29,941 --> 00:30:31,615
- Prince Ka Suo!
- Prince Ka Suo!
243
00:30:34,801 --> 00:30:36,450
- Prince Ka Suo!
- Li Luo...
244
00:30:39,446 --> 00:30:40,567
Li Luo...
245
00:30:40,961 --> 00:30:41,961
Ka Suo.
246
00:30:52,990 --> 00:30:55,065
Ka Suo... Ka Suo!
247
00:31:16,973 --> 00:31:17,982
Li Luo...
248
00:31:19,327 --> 00:31:21,412
Is it really you?
249
00:31:42,173 --> 00:31:44,359
Father! Mother!
250
00:31:46,426 --> 00:31:47,763
I have come for you.
251
00:31:51,490 --> 00:31:52,942
Watch out!
252
00:31:52,942 --> 00:31:54,787
They must have been poisoned
by the King of Fire!
253
00:31:55,496 --> 00:31:56,636
Father!
254
00:32:11,875 --> 00:32:13,471
Don't hurt Father and Mother!
255
00:32:13,959 --> 00:32:15,622
I know. Don't worry.
256
00:32:15,622 --> 00:32:17,426
There's blood of the Fire Tribe
on The Deicide
257
00:32:17,426 --> 00:32:19,260
so it can cure the poison
of the fire snake.
258
00:32:44,839 --> 00:32:46,069
Father!
259
00:32:47,215 --> 00:32:48,405
Ka Suo...
260
00:32:49,107 --> 00:32:50,935
- Mother.
- Ka Suo.
261
00:32:50,935 --> 00:32:52,518
- Is it really you?
- My son...
262
00:32:52,518 --> 00:32:53,848
- Mother.
- It's me, Mother.
263
00:32:53,848 --> 00:32:55,664
Mother.
264
00:34:03,106 --> 00:34:05,805
My brothers! Let us heal
Father's injuries together!
265
00:34:05,805 --> 00:34:08,342
Father, with us by your side,
you will be all right!
266
00:34:10,871 --> 00:34:12,556
Let me join you.
267
00:34:12,556 --> 00:34:13,918
We don't need you!
268
00:34:13,918 --> 00:34:17,068
What matters more?
Father's health or your dignity?
269
00:34:23,197 --> 00:34:25,849
This is the responsibility
of your brothers! Step aside!
270
00:34:29,068 --> 00:34:31,644
Father! We will heal you!
271
00:34:41,166 --> 00:34:42,447
Father!
272
00:34:49,347 --> 00:34:50,943
Why are you all out here?
273
00:34:52,117 --> 00:34:54,458
Who is guarding the Ten-layered
Pagoda of Blaze City then?
274
00:34:54,458 --> 00:34:55,538
Father!
275
00:34:56,054 --> 00:34:57,327
You were too severely wounded
276
00:34:57,327 --> 00:35:00,141
so I summoned my brothers' souls
over to save you!
277
00:35:00,141 --> 00:35:02,043
Useless scum!
278
00:35:02,043 --> 00:35:03,494
Get back to your posts!
279
00:35:06,559 --> 00:35:09,536
Once the flames in
Ten-layered Pagoda are put out
280
00:35:09,536 --> 00:35:12,503
the enchanted shield of
Blaze City will dissolve!
281
00:35:12,503 --> 00:35:14,657
How many times have I told you?
282
00:35:14,657 --> 00:35:15,940
Have you forgotten about it?
283
00:35:15,940 --> 00:35:18,030
In order to accomplish great feats
284
00:35:18,030 --> 00:35:20,688
we will make whatever sacrifices
and suffer any consequences!
285
00:35:21,278 --> 00:35:22,684
Be it the sacrifice of our enemies
286
00:35:22,684 --> 00:35:25,092
or ourselves or even me!
287
00:35:25,092 --> 00:35:28,315
Father, my brothers were just
concerned about your health.
288
00:35:49,934 --> 00:35:52,023
Father! Shuo Gang knows
that he's done wrong!
289
00:35:52,023 --> 00:35:53,688
Father!
290
00:35:53,688 --> 00:35:55,284
Father!
291
00:35:55,284 --> 00:35:57,338
He knows that he's made a mistake!
292
00:36:13,530 --> 00:36:15,653
I've already used up the last
of my Blaze Shields
293
00:36:15,653 --> 00:36:17,777
to regenerate an arm for you.
294
00:36:21,396 --> 00:36:22,501
This is great!
295
00:36:23,885 --> 00:36:25,210
Thank you, Father!
296
00:36:27,373 --> 00:36:29,135
This is just a reward for your efforts.
297
00:36:29,135 --> 00:36:30,429
You saved me.
298
00:36:30,429 --> 00:36:31,521
You did well.
299
00:36:31,521 --> 00:36:33,378
That's your rightful reward.
300
00:36:35,094 --> 00:36:39,228
Father, it seems that
you have yet to fully recover.
301
00:36:39,228 --> 00:36:42,056
You have to stay in Blaze Pit
to recuperate.
302
00:36:43,431 --> 00:36:45,858
How is our army doing in Snowblade City?
303
00:36:45,858 --> 00:36:49,436
Father, the Ice Tribe's Six-leaf
Ice Crystal is already destroyed.
304
00:36:49,436 --> 00:36:51,445
They might have won this time
305
00:36:51,445 --> 00:36:54,123
but the ice sheath can no longer
be restored to full capacity.
306
00:36:54,858 --> 00:36:57,554
There are sure to be loopholes.
307
00:36:58,456 --> 00:37:01,246
Please do not worry, Father.
There is still ample time.
308
00:37:01,246 --> 00:37:04,188
Once Father is fully recovered
309
00:37:04,188 --> 00:37:05,693
we will surely have the chance
310
00:37:05,693 --> 00:37:07,708
to avenge ourselves.
311
00:37:10,793 --> 00:37:12,764
This is all we can do for now.
312
00:37:14,385 --> 00:37:16,827
While I retreat to recuperate
313
00:37:16,827 --> 00:37:18,938
you are to safeguard Blaze City.
314
00:37:19,748 --> 00:37:21,992
Allow the Ice Tribe
no chance to attack us.
315
00:37:21,992 --> 00:37:22,992
Yes!
316
00:37:22,992 --> 00:37:24,463
Yes!
317
00:37:40,592 --> 00:37:43,206
We used to visit Snowblade City
only once a year
318
00:37:43,206 --> 00:37:45,822
with General Ke Tuo
to report official matters.
319
00:37:47,186 --> 00:37:50,181
We came and went so fast.
I never took a good look at it.
320
00:37:51,313 --> 00:37:54,855
I finally get a chance today
to take in the view.
321
00:37:56,117 --> 00:37:58,130
It's indeed like what Ka Suo said.
322
00:37:58,130 --> 00:38:00,329
The glaciers are stunningly beautiful.
323
00:38:01,436 --> 00:38:04,012
This really is the most beautiful place
in the three realms.
324
00:38:05,409 --> 00:38:07,166
It's a pity that it's too cold
in Snowblade City.
325
00:38:08,315 --> 00:38:10,376
It doesn't suit mortals.
326
00:38:10,905 --> 00:38:13,326
Once the Ice Tribe is reformed
327
00:38:13,326 --> 00:38:14,695
we should return to the mortal realm.
328
00:38:15,297 --> 00:38:18,251
By then, we won't be able to
visit Snowblade City so freely.
329
00:38:22,487 --> 00:38:23,920
Is it so soon?
330
00:38:28,085 --> 00:38:29,230
You're right.
331
00:38:29,952 --> 00:38:31,385
It's about time to leave him.
332
00:38:32,869 --> 00:38:34,445
Leave whom?
333
00:38:37,489 --> 00:38:38,556
Nothing.
334
00:38:39,735 --> 00:38:41,972
Li Luo! You're good at everything
335
00:38:41,972 --> 00:38:43,710
apart from lying.
336
00:38:47,353 --> 00:38:49,358
You can share any of
your worries with me.
337
00:38:49,358 --> 00:38:51,195
I can share your burden.
338
00:38:58,253 --> 00:38:59,996
It's Prince Ka Suo, isn't it?
339
00:39:03,942 --> 00:39:06,007
We went through thick and thin
340
00:39:06,007 --> 00:39:08,072
life and death along the way.
341
00:39:08,869 --> 00:39:10,295
We're just like a family.
342
00:39:12,072 --> 00:39:13,244
Who knew...
343
00:39:14,365 --> 00:39:16,429
We'd have to part eventually.
344
00:39:18,010 --> 00:39:19,460
You still have me!
345
00:39:21,230 --> 00:39:22,764
Qin Chu...
346
00:39:22,764 --> 00:39:25,349
Li Luo, we fought alongside each other
347
00:39:25,349 --> 00:39:27,173
and guarded the borders.
348
00:39:27,731 --> 00:39:29,572
When it's finally peaceful
in the three realms
349
00:39:29,572 --> 00:39:31,510
I'd like to spend my life with you.
350
00:39:31,510 --> 00:39:35,170
Just like any other mortal couple,
I wish to have children with you.
351
00:39:35,170 --> 00:39:36,664
Will you?
352
00:39:38,878 --> 00:39:41,114
Li Luo, you've always been on my mind.
353
00:39:41,838 --> 00:39:42,838
How about you?
354
00:39:48,507 --> 00:39:50,081
I have you on my mind as well.
355
00:39:51,269 --> 00:39:52,940
You're just like a brother to me.
356
00:39:53,568 --> 00:39:54,704
Since we were children
357
00:39:54,704 --> 00:39:57,813
you have been my best friend
358
00:39:57,813 --> 00:39:59,561
apart from Snowdash.
359
00:39:59,561 --> 00:40:00,831
Who is Snowdash?
360
00:40:02,833 --> 00:40:05,038
Ka Suo renamed Turnip.
361
00:40:08,086 --> 00:40:10,507
Really?
Do you like the name?
362
00:40:14,184 --> 00:40:15,596
I do.
363
00:40:15,596 --> 00:40:17,304
What you truly like
364
00:40:17,304 --> 00:40:19,293
is Prince Ka Suo.
365
00:40:22,818 --> 00:40:24,038
Nonsense.
366
00:40:24,038 --> 00:40:25,311
He is our king!
367
00:40:25,311 --> 00:40:27,240
He can't be our future king!
368
00:40:30,018 --> 00:40:31,246
Why not?
369
00:40:31,246 --> 00:40:32,922
He has already lost his immortal powers.
370
00:40:32,922 --> 00:40:34,713
He's incapable of protecting his people.
371
00:40:34,713 --> 00:40:37,106
This will soon be made known to
everyone in Snowblade City.
372
00:40:37,106 --> 00:40:39,909
His tribesmen will not acknowledge
a powerless god as their king!
373
00:40:39,909 --> 00:40:41,025
That's impossible!
374
00:40:41,025 --> 00:40:43,088
Ka Suo is the king of Snowblade City.
375
00:40:43,088 --> 00:40:44,322
He is our king.
376
00:40:44,322 --> 00:40:46,891
Apart from him,
there can be no other king.
377
00:40:46,891 --> 00:40:47,996
There is.
378
00:40:47,996 --> 00:40:49,945
There is another king in Snowblade City.
379
00:40:52,153 --> 00:40:53,297
Who is it?
380
00:40:53,297 --> 00:40:54,773
Ying Kong Shi.
381
00:41:00,192 --> 00:41:05,192
Subtitles by DramaFever
26670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.