Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,792
‐ Chapter Four:For Tom and Sarah,
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,384
having a rich brotherwas complicated.
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,219
On the one hand,Connor's wealth
4
00:00:06,215 --> 00:00:07,755
made them feel likethe failures of the family.
5
00:00:07,758 --> 00:00:09,298
On the other hand,he was a great source
6
00:00:09,301 --> 00:00:10,801
of hand‐me‐downs: toys,
7
00:00:10,802 --> 00:00:12,142
children's clothing,and even...
8
00:00:12,137 --> 00:00:13,927
A six‐month‐old laptop,
9
00:00:13,931 --> 00:00:15,471
I mean, if anyone
should get it, it's me.
10
00:00:15,474 --> 00:00:16,644
I need it for my job.
11
00:00:16,642 --> 00:00:17,852
‐ Denise and
I share a computer
12
00:00:17,851 --> 00:00:19,271
that burns our thighs.
13
00:00:19,269 --> 00:00:20,939
But yeah, sure,
give it to the "writer."
14
00:00:20,938 --> 00:00:23,518
‐ Why is "writer"
always in quotes?
15
00:00:24,024 --> 00:00:25,404
Besides, my computer
keeps crashing.
16
00:00:25,400 --> 00:00:26,860
I lost an entire chapter
this morning.
17
00:00:26,860 --> 00:00:28,610
‐ Our laptop
can't be on a lap, Tom!
18
00:00:30,364 --> 00:00:32,074
‐ Weren't Mom and Dad
gonna get you a new one?
19
00:00:32,074 --> 00:00:33,994
‐ Yeah, they'd rather
buy things for their kids
20
00:00:33,992 --> 00:00:35,582
than actually come and visit.
21
00:00:35,577 --> 00:00:37,407
‐ Yeah, that's weird.
They're only two hours away.
22
00:00:37,412 --> 00:00:38,622
Think we'd get
more grandparent time.
23
00:00:38,622 --> 00:00:40,372
‐ Yeah.
24
00:00:40,374 --> 00:00:41,884
‐ Mom?
25
00:00:41,875 --> 00:00:43,665
‐ Dad?
26
00:00:43,669 --> 00:00:45,459
‐ It's not
what it looks like.
27
00:00:45,462 --> 00:00:47,462
‐ It looks like you're
visiting Connor and not us.
28
00:00:47,464 --> 00:00:48,844
‐ Why'd you say
it wasn't what it looked like?
29
00:00:48,840 --> 00:00:50,550
It's exactly
what it looks like.
30
00:00:57,724 --> 00:00:59,144
‐ I agree.
This is ridiculous.
31
00:00:59,142 --> 00:01:01,602
It's an incubator.
It's not worth those numbers.
32
00:01:01,603 --> 00:01:03,523
‐ You drove all the way
in from Sacramento
33
00:01:03,522 --> 00:01:04,692
and didn't even offer to visit?
34
00:01:04,690 --> 00:01:06,070
‐ I left you a voicemail.
35
00:01:06,066 --> 00:01:07,476
‐ Mom, your voicemails
are just three minutes
36
00:01:07,484 --> 00:01:08,694
of rustling in your purse.
37
00:01:08,694 --> 00:01:09,904
‐ I can't believe you guys
38
00:01:09,903 --> 00:01:11,033
are playing favorites
like this.
39
00:01:11,029 --> 00:01:12,609
You haven't visited
Sarah's place
40
00:01:12,614 --> 00:01:13,954
or my place in ages.
41
00:01:13,949 --> 00:01:15,159
‐ Yeah,
and it's so important for you
42
00:01:15,158 --> 00:01:16,738
to spend time
with the kids right now.
43
00:01:16,743 --> 00:01:18,163
I mean,
especially after last year.
44
00:01:18,161 --> 00:01:19,831
‐ Admit it, you just love
hanging out
45
00:01:19,830 --> 00:01:21,250
in this gigantic house.
46
00:01:21,248 --> 00:01:22,118
It's like a vacation
for you guys.
47
00:01:22,124 --> 00:01:23,214
‐ That's not fair.
48
00:01:23,208 --> 00:01:24,328
‐ Fresh mimosa?
49
00:01:24,334 --> 00:01:27,464
‐ Oh!
Gracias, Lupe.
50
00:01:27,462 --> 00:01:29,052
‐ De nada.
51
00:01:29,047 --> 00:01:30,667
‐ Look, we're not
playing favorites.
52
00:01:30,674 --> 00:01:32,764
I've never once thought
about the size of this house
53
00:01:32,759 --> 00:01:35,259
or this‐‐this spectacular view
54
00:01:35,262 --> 00:01:37,892
that helps you forget
all your cares.
55
00:01:37,889 --> 00:01:39,599
‐ The only reason
we're babysitting Gretchen
56
00:01:39,600 --> 00:01:42,060
is because
Connor is extra busy.
57
00:01:42,060 --> 00:01:43,480
He's buying an incubator.
58
00:01:43,478 --> 00:01:45,518
‐ Mom, do you even know
what that is?
59
00:01:45,522 --> 00:01:46,862
‐ Something with eggs.
60
00:01:46,857 --> 00:01:48,817
‐ All right,
who needs a mimosa?
61
00:01:48,817 --> 00:01:50,567
Tom, Sarah, mimose?
62
00:01:50,569 --> 00:01:52,029
‐ Connor, how often have
they been visiting you?
63
00:01:52,029 --> 00:01:53,989
‐ [trills lips]
64
00:01:53,989 --> 00:01:55,199
Um...
65
00:01:55,198 --> 00:01:59,078
Definitely not before today.
66
00:01:59,077 --> 00:02:01,907
‐ Marshall, these are
your pants from last week.
67
00:02:01,913 --> 00:02:04,213
‐ Oh!
‐ Got the chocolate out.
68
00:02:04,207 --> 00:02:05,957
‐ Thank you, Lupe.
Perfect.
69
00:02:05,959 --> 00:02:07,459
‐ Mm‐hmm.
70
00:02:08,086 --> 00:02:10,666
She made a ganache.
It's this...
71
00:02:10,672 --> 00:02:12,342
It's just whipped filling
of chocolate and‐‐
72
00:02:12,341 --> 00:02:13,881
‐ Thanks for the info, Dad.
73
00:02:13,884 --> 00:02:17,054
‐ I know that Connor is
going through an adjustment,
74
00:02:17,054 --> 00:02:18,934
but this is not fair.
75
00:02:18,930 --> 00:02:20,520
Our kids wanna see
their grandparents too.
76
00:02:20,515 --> 00:02:22,305
‐ Guys, Gretchen needs
77
00:02:22,309 --> 00:02:24,309
extra attention
right now, okay?
78
00:02:24,311 --> 00:02:26,151
If you want
more grandparent time,
79
00:02:26,146 --> 00:02:27,806
maybe you should divorce
your wives too.
80
00:02:27,814 --> 00:02:29,074
‐ Super helpful.
‐ Great advice.
81
00:02:29,066 --> 00:02:30,436
‐ Thank you.
82
00:02:30,442 --> 00:02:31,782
‐ But you take them
on vacation.
83
00:02:31,777 --> 00:02:34,067
Your childhood bedroom
is basically a shrine.
84
00:02:34,363 --> 00:02:35,953
Let's face it, you've always
been the favorite.
85
00:02:35,947 --> 00:02:37,407
‐ That's not true.
Is that true?
86
00:02:37,407 --> 00:02:38,697
‐ No.
Not true.
87
00:02:38,700 --> 00:02:40,160
‐ It shifts around.
88
00:02:40,160 --> 00:02:41,750
‐ You wanna talk favorites?
89
00:02:41,745 --> 00:02:42,995
How about when they missed
my wrestling match
90
00:02:42,996 --> 00:02:43,996
for your debate club?
91
00:02:43,997 --> 00:02:45,417
‐ I wasn't in debate.
92
00:02:45,415 --> 00:02:46,955
That's for nerds.
93
00:02:47,668 --> 00:02:49,338
It was the academic quiz bowl.
94
00:02:49,336 --> 00:02:51,246
‐ And Sarah, how about
when you were 17,
95
00:02:51,254 --> 00:02:53,304
and they let you go
on that vacation to Colorado?
96
00:02:53,298 --> 00:02:55,468
‐ You mean
my inpatient anxiety treatment?
97
00:02:55,467 --> 00:02:56,887
‐ You told me
she was snowboarding.
98
00:02:56,885 --> 00:02:58,255
‐ I didn't want you
to worry.
99
00:02:58,261 --> 00:03:00,391
You were so young
and adorable.
100
00:03:00,389 --> 00:03:02,849
‐ Hey, remember
how he used to say "skissors"?
101
00:03:03,975 --> 00:03:05,265
‐ "Rock paper skissors!"
102
00:03:05,268 --> 00:03:07,398
‐ [playfully] Stop!
Stop!
103
00:03:07,396 --> 00:03:10,606
‐ Aww, sorry,
you two are upset.
104
00:03:10,607 --> 00:03:12,777
Look, let's balance
the scales, all right?
105
00:03:12,776 --> 00:03:14,276
Let's go to your places
right now.
106
00:03:14,277 --> 00:03:15,737
We'll make a day of it, right?
107
00:03:15,737 --> 00:03:17,777
‐ Really?
Yeah, Camila would love that.
108
00:03:17,781 --> 00:03:19,831
‐ Perfect!
Grandparent time for all!
109
00:03:19,825 --> 00:03:21,075
‐ Okay.
‐ Great.
110
00:03:21,076 --> 00:03:23,036
‐ You okay
with this, skissors?
111
00:03:23,036 --> 00:03:25,786
‐ I mean, no, but fine.
112
00:03:25,789 --> 00:03:27,329
‐ I get Mom.
‐ Sure.
113
00:03:27,332 --> 00:03:29,382
Okay, Mom, Dad,
do you guys mind splitting up?
114
00:03:29,376 --> 00:03:30,916
‐ Oh.
‐ Well, well...
115
00:03:30,919 --> 00:03:33,089
We've had our ups and downs,
but I mean, we‐‐
116
00:03:33,088 --> 00:03:34,548
‐ You get to a certain age,
117
00:03:34,548 --> 00:03:36,048
and then you just decide
to stick with it.
118
00:03:36,049 --> 00:03:37,219
‐ Guys, that's not
what I'm‐‐
119
00:03:37,217 --> 00:03:39,637
‐ Wait, Gramma
and Grandpa are divorcing too?
120
00:03:39,636 --> 00:03:41,386
‐ No, no.
‐ No, sweetie.
121
00:03:41,388 --> 00:03:43,008
‐ I'm sending you
the therapy bill.
122
00:03:43,014 --> 00:03:44,354
‐ Yeah.
‐ And you get the laptop.
123
00:03:44,349 --> 00:03:46,729
‐ Yes!
‐ Oh, damn it.
124
00:03:48,186 --> 00:03:49,396
‐ "A Wrinkle in Time"?
125
00:03:49,396 --> 00:03:50,766
‐ "Harry Potter"!
126
00:03:50,772 --> 00:03:52,322
‐ It's so great
having her here, right?
127
00:03:52,315 --> 00:03:54,605
‐ Totally. For now.
128
00:03:54,609 --> 00:03:56,029
‐ What do you mean?
129
00:03:56,027 --> 00:03:57,567
The kids love her.
It's grandma time!
130
00:03:57,571 --> 00:03:58,821
‐ It's not the kids
I'm worried about.
131
00:03:58,822 --> 00:04:00,572
You and your mom have
a 90‐minute window.
132
00:04:00,574 --> 00:04:02,584
You get along great
for 90 minutes,
133
00:04:02,576 --> 00:04:04,366
and then you start to argue
and get on each other's nerves.
134
00:04:04,369 --> 00:04:06,459
‐ That is not true.
135
00:04:06,455 --> 00:04:07,995
How long has it been?
‐ Hour twenty.
136
00:04:07,998 --> 00:04:09,328
‐ Oh.
137
00:04:09,332 --> 00:04:10,672
‐ It releases insulin
138
00:04:10,667 --> 00:04:13,207
when your blood sugar
gets too high.
139
00:04:14,087 --> 00:04:19,757
And that is how
an artificial pancreas works.
140
00:04:19,759 --> 00:04:21,679
‐ I guess
this counts as playing.
141
00:04:21,678 --> 00:04:23,758
‐ Well, I mean,
he's having fun.
142
00:04:23,764 --> 00:04:25,354
‐ Say, Grandpa,
why don't you try
143
00:04:25,348 --> 00:04:26,558
a round of peek‐a‐boo?
144
00:04:26,558 --> 00:04:27,768
‐ I don't wanna mess
with their sense
145
00:04:27,768 --> 00:04:28,888
of object permanence.
146
00:04:28,894 --> 00:04:30,064
‐ Dad...
147
00:04:30,061 --> 00:04:31,691
‐ Oh, "Where The Wild Things
Are"!
148
00:04:31,688 --> 00:04:34,358
‐ Ding, ding, ding, ding, ding!
Shamiah, you win $10!
149
00:04:34,357 --> 00:04:36,687
‐ Oh, Mom,
love the gesture,
150
00:04:36,693 --> 00:04:38,323
but just a heads‐up:
151
00:04:38,320 --> 00:04:40,320
we actually donate a third
of the kids' allowance
152
00:04:40,322 --> 00:04:41,822
to causes that they care about,
153
00:04:41,823 --> 00:04:43,833
you know, renewable energy,
turtle rescue.
154
00:04:43,825 --> 00:04:45,905
‐ That's fine,
but this isn't allowance money.
155
00:04:45,911 --> 00:04:47,911
This is grandma bucks!
[laughs]
156
00:04:47,913 --> 00:04:49,963
[kids cheer]
157
00:04:49,956 --> 00:04:52,036
‐ Mom, I can't believe
that‐‐
158
00:04:52,042 --> 00:04:54,042
I can't believe
159
00:04:54,044 --> 00:04:55,964
how much fun the kids
are having with you.
160
00:04:55,962 --> 00:04:57,172
‐ Well, thank you, Sarah.
161
00:04:58,340 --> 00:05:00,050
‐ I mean,
I wanna be wrong.
162
00:05:00,050 --> 00:05:02,010
‐ Hey, Marina,
what percentile
163
00:05:02,010 --> 00:05:03,510
head circumference are they?
164
00:05:03,512 --> 00:05:05,562
I'm guessing Es‐ta‐ban's
a couple of points bigger.
165
00:05:05,555 --> 00:05:06,845
‐ Esteban.
166
00:05:06,848 --> 00:05:08,308
‐ Sorry,
what did I say?
167
00:05:08,308 --> 00:05:09,938
‐ Also, you're pointing
at Alejandro.
168
00:05:09,935 --> 00:05:12,055
‐ You sure?
'Cause I'm really getting
169
00:05:12,062 --> 00:05:15,072
an Ees‐ta‐ban vibe
from this one.
170
00:05:15,065 --> 00:05:16,185
‐ You know, Sarah,
this place would feel
171
00:05:16,191 --> 00:05:17,361
a lot less cramped
172
00:05:17,359 --> 00:05:18,939
if you would put
some of this stuff away.
173
00:05:18,944 --> 00:05:21,664
‐ Okay, well, I do, but‐‐
174
00:05:21,655 --> 00:05:23,025
‐ You were always
the messy one.
175
00:05:23,031 --> 00:05:25,331
‐ And you always
reminded me.
176
00:05:26,034 --> 00:05:29,254
I wonder if Tom and Marina
are having this much "fun"
177
00:05:29,246 --> 00:05:31,116
with Dad.
[hushed] Please stop that.
178
00:05:31,915 --> 00:05:33,825
‐ Guys, can I watch
the game in your room?
179
00:05:33,834 --> 00:05:34,924
‐ Yeah, if you're here now,
180
00:05:34,918 --> 00:05:36,128
why don't you play a game
with Camila?
181
00:05:36,127 --> 00:05:37,627
‐ Ah, way ahead of ya.
182
00:05:37,629 --> 00:05:39,419
I already have set her up
for online poker.
183
00:05:39,422 --> 00:05:40,802
‐ Love you, Grandpa!
184
00:05:40,799 --> 00:05:42,629
‐ Love you too, baby.
Hey, don't go all‐in
185
00:05:42,634 --> 00:05:44,224
unless you got
the nuts, sweetheart.
186
00:05:44,845 --> 00:05:46,465
‐ You can't do
"Black Lives Matter"
187
00:05:46,471 --> 00:05:48,311
in charades!
It is offensive!
188
00:05:48,306 --> 00:05:49,766
‐ How is that offensive?
189
00:05:49,766 --> 00:05:50,976
‐ Why the trumpet?
190
00:05:50,976 --> 00:05:52,266
‐ Because Louis Armstrong
was Black!
191
00:05:52,269 --> 00:05:53,439
‐ Oh, my God, Mom.
192
00:05:53,436 --> 00:05:55,606
‐ Stop criticizing Grandma!
193
00:05:55,605 --> 00:05:57,185
Tell us who else was Black.
194
00:05:57,190 --> 00:05:59,690
‐ If you need me,
I'll be on your bed.
195
00:05:59,693 --> 00:06:01,193
‐ And if you need me,
196
00:06:01,194 --> 00:06:03,744
I will listening to a podcast
about murder.
197
00:06:04,489 --> 00:06:06,659
‐ 90 minutes on the dot.
I should write a book.
198
00:06:09,536 --> 00:06:10,866
‐ What up?
199
00:06:10,871 --> 00:06:12,791
‐ Hey, how's
it going with Dad?
200
00:06:12,789 --> 00:06:15,879
‐ It's great.
It's... so great.
201
00:06:15,876 --> 00:06:17,286
We're having the best time.
202
00:06:17,294 --> 00:06:20,264
‐ I can't help you
if you keep crying like this.
203
00:06:20,255 --> 00:06:21,545
‐ How's it going with Mom?
204
00:06:21,548 --> 00:06:23,718
‐ Sarah, were these walls
painted this color
205
00:06:23,717 --> 00:06:26,137
when you moved in?
I can't picture choosing it.
206
00:06:27,387 --> 00:06:29,717
‐ She's so good
with the kids.
207
00:06:29,723 --> 00:06:31,103
‐ Totally.
It's like, grandparent time
208
00:06:31,099 --> 00:06:32,769
is the best, right?
209
00:06:32,767 --> 00:06:35,267
‐ Speaking of, Camila
deserves some grandma time,
210
00:06:35,270 --> 00:06:37,520
so I thought I could drop her
off at your place.
211
00:06:37,522 --> 00:06:39,692
‐ Oh, okay, you know,
212
00:06:39,691 --> 00:06:41,941
actually, I was thinking
we could bring Dad to you.
213
00:06:41,943 --> 00:06:43,283
You know, he could do
some science experiments
214
00:06:43,278 --> 00:06:45,908
with Kelvin and Shamiah.
That'd be fun, right?
215
00:06:45,906 --> 00:06:47,116
Well, you're
trying to pass her off on me.
216
00:06:47,115 --> 00:06:48,115
‐ You're trying
to pass him off on me
217
00:06:49,034 --> 00:06:50,494
Okay, fine,
218
00:06:50,493 --> 00:06:52,123
Mom is starting to annoy me
a little bit.
219
00:06:52,120 --> 00:06:53,500
‐ Dad's supposed to be
taking care of the kids,
220
00:06:53,496 --> 00:06:55,996
but we're taking care of him.
221
00:06:55,999 --> 00:06:57,829
We were so jealousthat Connor was the favorite,
222
00:06:57,834 --> 00:07:00,504
we forgot what it's actually
like when Mom and Dad visit.
223
00:07:00,503 --> 00:07:02,343
[cell phone buzzes]
Oh, and here's
224
00:07:02,339 --> 00:07:03,759
their favorite child now.
hang on.
225
00:07:03,757 --> 00:07:04,877
‐ Hey.
226
00:07:04,883 --> 00:07:06,133
How's it going
with Mom and Dad?
227
00:07:06,134 --> 00:07:08,264
‐ It's, like, the best.
228
00:07:08,261 --> 00:07:09,801
‐ My heart is so full.
229
00:07:09,804 --> 00:07:11,684
‐ Good.Then you're gonna love this.
230
00:07:11,681 --> 00:07:14,481
So I felt bad about hogging
all the grandparent time.
231
00:07:14,476 --> 00:07:15,936
So I was thinking, you know,
232
00:07:15,935 --> 00:07:17,595
we're all together
in the Bay Area now.
233
00:07:17,604 --> 00:07:19,904
We love it when Mom and Daddrive in to visit,
234
00:07:19,898 --> 00:07:21,818
but it's two hours both ways.
235
00:07:21,816 --> 00:07:24,396
So what if I buy them
a little place in the city?
236
00:07:24,402 --> 00:07:25,782
‐ I'm sorry,
what's happening?
237
00:07:25,779 --> 00:07:27,529
‐ Wait, like,
buy them an apartment?
238
00:07:27,530 --> 00:07:29,530
‐ Yeah, right between
all three of us.
239
00:07:29,532 --> 00:07:30,782
‐ What an amazing thing
240
00:07:30,784 --> 00:07:32,334
to propose
in front of everyone.
241
00:07:32,327 --> 00:07:33,497
‐ You would do that?
242
00:07:33,495 --> 00:07:35,405
‐ That's our Conny!
243
00:07:35,413 --> 00:07:37,043
‐ Yes, so I found
the perfect place
244
00:07:37,040 --> 00:07:38,580
that just came on the market.
245
00:07:38,583 --> 00:07:40,293
But this is San Francisco
real estate, hombres.
246
00:07:40,293 --> 00:07:41,843
Okay?
We gotta act fast.
247
00:07:41,836 --> 00:07:43,956
‐ So Mom and Dad
would, like...
248
00:07:43,963 --> 00:07:45,973
v‐v‐‐like, visit more?
249
00:07:45,965 --> 00:07:47,625
‐ No, it wouldn't bevisiting, Tommy.
250
00:07:47,634 --> 00:07:49,054
We'd live here.
251
00:07:49,052 --> 00:07:51,472
‐ It'd be grandparent time
all the time.
252
00:07:51,471 --> 00:07:52,851
[laughs]
253
00:07:52,847 --> 00:07:54,347
[baby whines]
254
00:07:57,185 --> 00:07:58,225
‐ Ta‐da!‐ Oh, it's wonderful.
255
00:07:58,228 --> 00:07:59,598
And there's even
a breakfast nook.
256
00:07:59,604 --> 00:08:01,614
‐ Oh, your mother
loves her nooks.
257
00:08:01,606 --> 00:08:05,356
‐ I must have inherited that,
because I, too, love a nook.
258
00:08:05,360 --> 00:08:07,030
‐ It's like a dream,
isn't it?
259
00:08:07,028 --> 00:08:08,608
Having your parents
so close by.
260
00:08:08,613 --> 00:08:10,373
‐ It's like‐‐yes,
261
00:08:10,365 --> 00:08:11,735
it's like I can't believe
this is happening.
262
00:08:11,741 --> 00:08:13,541
‐ Yes, it's, like,
"Ah, wake up."
263
00:08:13,535 --> 00:08:15,405
‐ I mean, we would
practically be neighbors.
264
00:08:15,412 --> 00:08:17,502
‐ But you'd still keep
the place in Sacramento, right?
265
00:08:17,497 --> 00:08:18,747
‐ Why would we
when we can be
266
00:08:18,748 --> 00:08:20,128
with you guys all the time?
267
00:08:20,125 --> 00:08:22,205
‐ You'd sell
our childhood home?
268
00:08:22,210 --> 00:08:24,800
‐ So many good memories
there... I assume.
269
00:08:24,796 --> 00:08:26,666
‐ Well,
there was some bad ones.
270
00:08:26,673 --> 00:08:29,223
Super Bowl XLVII,
Niners lost to the Ravens.
271
00:08:29,217 --> 00:08:33,097
It was tough for me to go back
in the TV room ever since.
272
00:08:33,805 --> 00:08:35,635
‐ So what do you say,
lock it down?
273
00:08:35,640 --> 00:08:37,230
‐ Well, it's so nice.
274
00:08:37,225 --> 00:08:40,055
But these hardwood floors
are just‐‐whoa.
275
00:08:40,061 --> 00:08:41,691
They are so slippery.
276
00:08:41,688 --> 00:08:43,398
I mean, Mom,
with your smooth feet‐‐
277
00:08:43,398 --> 00:08:44,978
‐ Hey,
that's why I married her.
278
00:08:45,567 --> 00:08:46,987
‐ What?
279
00:08:46,985 --> 00:08:48,275
‐ The only defect
about this place
280
00:08:48,278 --> 00:08:50,028
is that it is too adorable.
281
00:08:50,030 --> 00:08:52,070
‐ Yeah, guys,
what is the concern?
282
00:08:52,073 --> 00:08:54,123
People are putting in
offers as we speak.
283
00:08:54,117 --> 00:08:56,197
‐ I guess it's because
they don't know the truth
284
00:08:56,202 --> 00:08:58,752
about this building.
I heard it on a podcast.
285
00:08:58,747 --> 00:09:02,707
This place... it's the site
of the Kasendorf Murders.
286
00:09:02,709 --> 00:09:04,089
‐ What?
287
00:09:04,085 --> 00:09:06,835
‐ No, no, no, no,
there were no murders here.
288
00:09:06,838 --> 00:09:09,168
‐ Oh, yeah, I felt, like,
a negative energy
289
00:09:09,174 --> 00:09:11,514
when we walked in here,
and that explains it.
290
00:09:11,509 --> 00:09:14,509
‐ Yep.
Triple killing, 1968.
291
00:09:14,512 --> 00:09:16,262
‐ This place
was built in 1975.
292
00:09:16,264 --> 00:09:17,934
‐ That's
the creepiest part.
293
00:09:17,932 --> 00:09:20,732
‐ But hold on, hold on.
294
00:09:20,727 --> 00:09:22,517
Don't we get a discount
for that kind of thing?
295
00:09:22,520 --> 00:09:23,900
‐ Okay.
296
00:09:23,897 --> 00:09:26,317
Let's be clear.
No murders.
297
00:09:26,316 --> 00:09:28,396
Lots of interest
for other buyers, though.
298
00:09:28,401 --> 00:09:30,071
‐ Whoa,
pressure tactics much?
299
00:09:30,070 --> 00:09:31,360
This one's a shark.
300
00:09:31,362 --> 00:09:33,072
‐ Guys,
I say we put in a bid,
301
00:09:33,073 --> 00:09:34,873
no matter how many people
got murdered here.
302
00:09:34,866 --> 00:09:37,366
‐ Great!
No murders, but great!
303
00:09:37,368 --> 00:09:38,868
‐ Could we see
the bedroom?
304
00:09:38,870 --> 00:09:42,420
I need, like, six or seven
wall outlets available.
305
00:09:42,415 --> 00:09:43,705
‐ Okay.
306
00:09:43,708 --> 00:09:45,498
This way, please.
No murders.
307
00:09:47,504 --> 00:09:48,964
‐ Okay.
What is going on?
308
00:09:48,963 --> 00:09:50,093
This place is perfect for them.
309
00:09:50,090 --> 00:09:52,340
‐ It is.
And...
310
00:09:52,342 --> 00:09:53,722
God it'd be great
for Mom and Dad
311
00:09:53,718 --> 00:10:00,308
to live much, much closer.
But‐‐
312
00:10:00,308 --> 00:10:02,438
‐ Yes, but.
‐ Definitely a "but."
313
00:10:02,435 --> 00:10:05,145
‐ Here's the thing,
I love ice cream.
314
00:10:05,146 --> 00:10:06,766
You know, I'm‐‐I'm like
an ice cream guy...
315
00:10:06,773 --> 00:10:08,113
‐ Who doesn't love
ice cream?
316
00:10:08,108 --> 00:10:11,688
‐ But if I had ice cream
all day, every day,
317
00:10:11,694 --> 00:10:13,154
it might that after a while,
318
00:10:13,154 --> 00:10:16,994
ice cream
gets a little irritating.
319
00:10:16,991 --> 00:10:18,281
‐ It would make you sick.
‐ Yeah.
320
00:10:18,284 --> 00:10:19,414
And I don't wanna get sick
from ice cream.
321
00:10:19,410 --> 00:10:21,330
I wanna love ice cream,
you know,
322
00:10:21,329 --> 00:10:22,789
in moderation.
323
00:10:22,789 --> 00:10:24,789
‐ What are you
talking about?
324
00:10:24,791 --> 00:10:26,291
There's no such thing
as too much ice cream.
325
00:10:26,292 --> 00:10:27,752
‐ Connor, it's not
about the ice cream.
326
00:10:27,752 --> 00:10:29,132
‐ In college,
I, one time, ate
327
00:10:29,129 --> 00:10:31,459
16 pints of ice cream
in one night.
328
00:10:31,464 --> 00:10:33,424
‐ For, like,
a fraternity thing?
329
00:10:33,424 --> 00:10:34,804
‐ What?
330
00:10:34,801 --> 00:10:36,801
‐ Okay.
The point is, we should visit
331
00:10:36,803 --> 00:10:38,643
Mom and Dad more,
and they should visit us more.
332
00:10:38,638 --> 00:10:40,138
But if they live here,
333
00:10:40,140 --> 00:10:41,770
that would cause more problems
than it solves.
334
00:10:41,766 --> 00:10:44,226
‐ But then they could
visit us all equally.
335
00:10:44,227 --> 00:10:45,937
And you guys wouldn't think
I'm the favorite.
336
00:10:45,937 --> 00:10:47,557
‐ Oh, come on, man,
you don't think
337
00:10:47,564 --> 00:10:48,944
if you buy them this apartment,
338
00:10:48,940 --> 00:10:50,530
it's gonna make them
favor you even more?
339
00:10:50,525 --> 00:10:51,935
You always do this.
340
00:10:51,943 --> 00:10:52,903
You're buying them all
this stuff‐‐
341
00:10:52,902 --> 00:10:54,072
you're buying their love.
342
00:10:54,070 --> 00:10:55,700
‐ Well, how else
am I supposed to get it?
343
00:10:59,951 --> 00:11:01,291
Of course
I have to buy their love.
344
00:11:01,286 --> 00:11:03,116
I don't have your skills, Tom.
345
00:11:03,121 --> 00:11:04,711
I've never won a Pulitzer.
346
00:11:04,706 --> 00:11:07,286
‐ Well, I mean,
it was a special citation
347
00:11:07,292 --> 00:11:10,212
from the Minnesota Book
Critics Association.
348
00:11:10,211 --> 00:11:11,551
‐ The only thing
I've written
349
00:11:11,546 --> 00:11:13,586
is a Reddit thread
about stonks.
350
00:11:14,215 --> 00:11:16,675
And Sarah, you're like
the perfect daughter.
351
00:11:16,676 --> 00:11:19,096
You're always, like,
volunteering and doing work
352
00:11:19,095 --> 00:11:20,505
that actually helps
the community,
353
00:11:20,513 --> 00:11:23,683
while I, occasionally,
am harming it.
354
00:11:23,683 --> 00:11:25,603
‐ You're exaggerating.
‐ No, seriously.
355
00:11:25,602 --> 00:11:27,102
I once invested in a startup
356
00:11:27,103 --> 00:11:29,153
that helped people bedazzle
their assault weapons.
357
00:11:29,147 --> 00:11:30,897
And one of my companies
in Latvia
358
00:11:30,899 --> 00:11:32,569
does, like, really shady stuff.
359
00:11:32,567 --> 00:11:34,987
Even I was like,
"Can we do this?"
360
00:11:34,986 --> 00:11:36,396
‐ Probably shouldn't be
telling us this.
361
00:11:36,404 --> 00:11:39,414
‐ So yes, of course,
I have to buy their love.
362
00:11:39,407 --> 00:11:41,277
You guys make them proud.
363
00:11:41,284 --> 00:11:43,204
I make them reservations
and mimosas.
364
00:11:43,203 --> 00:11:45,293
‐ Connor, they would love you
even if you were poor.
365
00:11:45,288 --> 00:11:47,748
‐ Ew, don't say that.
366
00:11:47,749 --> 00:11:49,329
I thought this would make
you guys feel better,
367
00:11:49,334 --> 00:11:52,384
but in hindsight,
I can see how, you know,
368
00:11:52,378 --> 00:11:54,758
buying them an apartment
with a freaking sweet nook
369
00:11:54,756 --> 00:11:57,176
would only make you feel worse.
370
00:11:57,175 --> 00:11:59,085
‐ The nook
is off the hook.
371
00:11:59,093 --> 00:12:00,603
‐ I just‐‐I got
a little carried away.
372
00:12:00,595 --> 00:12:01,845
So I'll go call it off.
373
00:12:01,846 --> 00:12:03,426
And maybe you're right,
you know?
374
00:12:03,431 --> 00:12:04,851
Maybe there's an upside
375
00:12:04,849 --> 00:12:06,519
to having
a little bit of distance.
376
00:12:06,517 --> 00:12:07,687
‐ Connor,
if we'd live here,
377
00:12:07,685 --> 00:12:09,145
we could help you find
a new girlfriend!
378
00:12:09,145 --> 00:12:11,305
‐ Yeah,
I'll be your wingman!
379
00:12:11,314 --> 00:12:12,944
‐ Yep, distance is good.
380
00:12:12,941 --> 00:12:14,231
‐ [sighs]
This has turned
381
00:12:14,234 --> 00:12:16,574
into a wonderful surprise.
382
00:12:17,070 --> 00:12:19,320
Moving to the city was
not on my bingo card.
383
00:12:19,322 --> 00:12:22,532
‐ Hey, Conny, you went
above and beyond, big guy.
384
00:12:24,452 --> 00:12:25,752
‐ So what do you think,
big guy?
385
00:12:25,745 --> 00:12:28,615
[light awkward music]
386
00:12:28,623 --> 00:12:30,173
♪ ♪
387
00:12:30,166 --> 00:12:31,416
‐ You guys wanna check out
the bathroom with me?
388
00:12:33,086 --> 00:12:34,876
‐ What happened? I thought
you were calling it off.
389
00:12:34,879 --> 00:12:36,459
‐ I can't.
They were so excited.
390
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
If I bail,
I'll be their least favorite.
391
00:12:38,424 --> 00:12:39,804
‐ Just tell them
you're reconsidering
392
00:12:39,801 --> 00:12:41,431
and is actually not
that great an apartment.
393
00:12:41,427 --> 00:12:44,597
‐ Yeah, the bathroom
barely fits five people.
394
00:12:44,597 --> 00:12:47,427
‐ Unless... someone else
takes it away from them.
395
00:12:47,433 --> 00:12:48,733
I need the room.
396
00:12:48,726 --> 00:12:49,636
‐ You can't wait
'til you get home?
397
00:12:49,644 --> 00:12:50,694
‐ Just go.
398
00:12:50,687 --> 00:12:53,307
[line trilling]
399
00:12:53,314 --> 00:12:54,614
‐ Well, are you gonna‐‐
‐ Ow!
400
00:12:54,607 --> 00:12:56,687
‐ Oh, Jesus.
401
00:12:56,693 --> 00:12:58,283
‐ Hello?
402
00:12:58,278 --> 00:12:59,398
‐ [bad Australian accent]
'Allo.
403
00:12:59,404 --> 00:13:00,954
Cheerio, cheerio, yeah.
404
00:13:00,947 --> 00:13:04,157
This is Nigel Brimble‐Goggin.
405
00:13:04,158 --> 00:13:06,448
Now, I've seen
you have an apartment
406
00:13:06,452 --> 00:13:08,752
I simply must acquire.
‐ Mm‐hmm.
407
00:13:08,746 --> 00:13:11,456
‐ Well, you see,I'm actually new to America,
408
00:13:11,457 --> 00:13:13,127
and I need to find a placeto live while I go on holiday.
409
00:13:13,126 --> 00:13:15,246
‐ I see.
Right.
410
00:13:15,253 --> 00:13:18,173
‐ Money's no object.
‐ Well, I already have a buyer.
411
00:13:18,172 --> 00:13:20,972
‐ You know, I'm willingto go over the asking price.
412
00:13:20,967 --> 00:13:22,887
‐ Over the asking price?
413
00:13:22,885 --> 00:13:24,755
‐ When a Brimble‐Gogginsees something he wants,
414
00:13:24,762 --> 00:13:26,102
he's gotta have it.
415
00:13:26,097 --> 00:13:28,017
‐ That
does not sound good.
416
00:13:28,016 --> 00:13:30,306
‐ Well, maybe it's
a blessing in disguise.
417
00:13:30,310 --> 00:13:32,810
‐ Yeah, you don't wanna live
inside a murder building,
418
00:13:32,812 --> 00:13:34,732
especially if the victims
were found inside the walls.
419
00:13:34,731 --> 00:13:36,821
‐ Whoo, too far, too far.
‐ They need to know.
420
00:13:36,816 --> 00:13:38,646
‐ So we have another bidder.
421
00:13:38,651 --> 00:13:39,861
And he's quite aggressive.
422
00:13:39,861 --> 00:13:41,741
‐ Aw, fudge!
‐ Oh, dear.
423
00:13:41,738 --> 00:13:44,198
‐ San Francisco
real estate, the worst.
424
00:13:44,198 --> 00:13:45,578
‐ I was just checking out
the tiles.
425
00:13:45,575 --> 00:13:47,485
Did some unexpected event
just take place?
426
00:13:47,493 --> 00:13:49,953
‐ Connor,
we may not be moving.
427
00:13:49,954 --> 00:13:51,624
There is another bidder.
‐ No!
428
00:13:51,622 --> 00:13:53,212
‐ Yeah,
from a very pushy man.
429
00:13:53,207 --> 00:13:55,667
New Zealand?
I can't place his accent.
430
00:13:55,668 --> 00:13:57,048
‐ Yeah, probably British.
431
00:13:57,045 --> 00:13:58,125
‐ I don't think so.
432
00:13:58,129 --> 00:13:59,209
‐ Maybe like a South London
433
00:13:59,213 --> 00:14:00,633
kind of vibe?
434
00:14:00,631 --> 00:14:02,261
‐ Notting Hill?
‐ No.
435
00:14:02,258 --> 00:14:03,298
‐ Yeah,
he's probably Scottish.
436
00:14:03,301 --> 00:14:04,511
I think that's British, too,
right?
437
00:14:04,510 --> 00:14:06,350
‐ Marshall,
I need that nook.
438
00:14:06,345 --> 00:14:09,095
‐ Okay, sweetie.
What do you think, Conny?
439
00:14:09,098 --> 00:14:10,678
Let's show this kiwi
who's boss.
440
00:14:10,683 --> 00:14:14,153
Let's take what he's asking,
raise him five large.
441
00:14:14,145 --> 00:14:17,145
[lightly tense music]
442
00:14:17,148 --> 00:14:20,068
♪ ♪
443
00:14:20,068 --> 00:14:24,108
‐ The truth is...
444
00:14:24,113 --> 00:14:25,493
I gotta call his bluff!
445
00:14:25,490 --> 00:14:27,200
[laughter]
446
00:14:27,200 --> 00:14:28,830
‐ Yes.
‐ Yes.
447
00:14:28,826 --> 00:14:31,446
I will tell Mr. Brimble‐Goggin
that he has been outbid.
448
00:14:32,038 --> 00:14:33,328
‐ "Brimble‐Goggin"?
449
00:14:33,331 --> 00:14:34,671
‐ He sounds British
to me.
450
00:14:34,665 --> 00:14:35,575
‐ Hey, can I talk to you
for a sec?
451
00:14:35,583 --> 00:14:36,833
‐ Yeah.
452
00:14:36,834 --> 00:14:38,504
‐ What's going on, man?
453
00:14:38,503 --> 00:14:39,923
‐ I was trying to buy it out
from under myself.
454
00:14:39,921 --> 00:14:42,421
But I can't just give up
in front of Mom and Dad.
455
00:14:42,423 --> 00:14:43,973
I gotta make it look like
456
00:14:43,966 --> 00:14:45,926
I'm putting up a fight
against the other guy.
457
00:14:46,803 --> 00:14:48,053
‐ You are the other guy!
458
00:14:48,054 --> 00:14:49,514
‐ Mm‐hmm,
and this negotiation
459
00:14:49,514 --> 00:14:51,394
is about to get
real interesting.
460
00:14:51,390 --> 00:14:52,560
‐ Excuse me.
461
00:14:52,558 --> 00:14:54,518
I gotta go do
more bathroom stuff.
462
00:14:54,519 --> 00:14:57,359
‐ When Conny has to go,
he really has to go.
463
00:14:57,355 --> 00:14:58,975
‐ Yeah,
he gets it from me.
464
00:14:58,981 --> 00:15:01,441
One clam, I am done‐zo.
465
00:15:02,527 --> 00:15:04,197
‐ Oh, crikey!
466
00:15:04,195 --> 00:15:06,445
Well, if that's the case,
467
00:15:06,447 --> 00:15:08,947
I guess I must raise
my bid as well!
468
00:15:08,950 --> 00:15:11,200
I simply must own
that apartment,
469
00:15:11,202 --> 00:15:13,332
which is what we here
in South Kensington
470
00:15:13,329 --> 00:15:15,919
call a "flat."
471
00:15:15,915 --> 00:15:17,205
‐ Gee, I hope
this works out.
472
00:15:17,208 --> 00:15:18,378
‐ Yeah.
‐ It's a great idea
473
00:15:18,376 --> 00:15:19,746
from Connor.
‐ Yeah.
474
00:15:19,752 --> 00:15:21,302
‐ Another great idea
from Connor.
475
00:15:21,295 --> 00:15:24,125
‐ Oh, Tommy,
who cares whose idea it was?
476
00:15:24,132 --> 00:15:25,802
This could be
a wonderful place.
477
00:15:25,800 --> 00:15:27,140
The kids could sleep over.
478
00:15:27,135 --> 00:15:29,295
We can put their artwork
on that wall over there,
479
00:15:29,303 --> 00:15:30,893
like Shamiah's watercolors.
480
00:15:30,888 --> 00:15:32,058
‐ Aw, Mom.
481
00:15:32,056 --> 00:15:34,846
‐ Tommy, I'm thinking...
482
00:15:34,851 --> 00:15:36,351
we could use the top shelf
483
00:15:36,352 --> 00:15:39,022
on these built‐ins
to display all your novels.
484
00:15:39,021 --> 00:15:40,651
‐ Really?
‐ Yeah.
485
00:15:40,648 --> 00:15:42,478
And then, down here,
we'd put John Grisham.
486
00:15:42,483 --> 00:15:45,243
‐ You'd put me
above Grisham?
487
00:15:45,236 --> 00:15:48,106
‐ Absolutely.
Mur and I are so proud of you.
488
00:15:48,114 --> 00:15:49,824
‐ I brag about you
on Facebook.
489
00:15:49,824 --> 00:15:51,954
There's a special emoji
for books.
490
00:15:51,951 --> 00:15:53,291
It's like a little pile
of books.
491
00:15:53,286 --> 00:15:55,196
‐ Yeah, and you too,
Sarah.
492
00:15:55,204 --> 00:15:56,714
You have got
such a great heart.
493
00:15:56,706 --> 00:15:58,286
‐ Yeah.
494
00:15:58,291 --> 00:16:00,591
‐ I have no idea
where that came from.
495
00:16:00,585 --> 00:16:03,495
I, myself, have not volunteered
since Hands Across America.
496
00:16:03,504 --> 00:16:04,714
‐ That's right.
497
00:16:04,714 --> 00:16:06,844
‐ Wow, we always
just assumed
498
00:16:06,841 --> 00:16:08,471
that Connor was the favorite.
499
00:16:08,467 --> 00:16:10,507
‐ Yeah, he's got all the money,
you know, he's the baby.
500
00:16:10,511 --> 00:16:12,431
I mean, how can
we compete with that?
501
00:16:12,430 --> 00:16:13,850
‐ Well, he is the baby.
502
00:16:13,848 --> 00:16:16,098
But that only means
he needs us more.
503
00:16:16,100 --> 00:16:18,060
We love all of you equally.
504
00:16:18,060 --> 00:16:19,650
And that goes
for you two as well.
505
00:16:19,645 --> 00:16:20,895
‐ Oh.
‐ We are delighted
506
00:16:20,897 --> 00:16:22,897
to have you both
as daughters‐in‐law.
507
00:16:22,899 --> 00:16:25,029
‐ Well, thank you, Dad.
508
00:16:26,319 --> 00:16:28,359
‐ And I am very proud
509
00:16:28,362 --> 00:16:30,282
to share the Hayworth name
with you both.
510
00:16:30,281 --> 00:16:32,741
‐ That is so sweet,
honestly.
511
00:16:32,742 --> 00:16:35,332
But you know, Sarah and I
created our own last name.
512
00:16:35,328 --> 00:16:37,248
‐ Yeah, I don't understand
that, so...
513
00:16:37,246 --> 00:16:39,206
Okay, bring it in.
Come on.
514
00:16:39,207 --> 00:16:40,537
Ah!
‐ Oh!
515
00:16:40,541 --> 00:16:41,751
‐ Okay.
516
00:16:41,751 --> 00:16:43,091
Come on, everybody.
517
00:16:43,085 --> 00:16:45,705
‐ Yeah.
[laughter]
518
00:16:45,713 --> 00:16:48,173
‐ Oh, that feels good.
519
00:16:48,174 --> 00:16:50,184
‐ Yeah.
Let's check on Rachel,
520
00:16:50,176 --> 00:16:51,136
see what's going on.
521
00:16:52,386 --> 00:16:54,136
‐ [softly] Okay.
522
00:16:55,640 --> 00:16:57,060
‐ So‐‐
‐ Yeah...
523
00:16:57,058 --> 00:16:59,268
‐ I mean...
‐ Yeah...
524
00:16:59,268 --> 00:17:00,768
‐ I told you guys
525
00:17:00,770 --> 00:17:01,900
it might be a good idea
to have them closer.
526
00:17:01,896 --> 00:17:03,106
‐ Oh, please.
‐ You were just as much
527
00:17:03,105 --> 00:17:04,895
a part of this as we were.
Please.
528
00:17:04,899 --> 00:17:06,319
‐ You know what?
The kids would love it,
529
00:17:06,317 --> 00:17:09,067
and we might like it too.
530
00:17:11,739 --> 00:17:13,319
‐ Oh my god, Connor!
531
00:17:13,324 --> 00:17:15,164
‐ Hey, Connor?
Buddy?
532
00:17:15,159 --> 00:17:16,829
Are you almost done in there?
533
00:17:16,827 --> 00:17:18,247
‐ Almost!
534
00:17:18,246 --> 00:17:19,786
‐ No really, whatever
you're doing in there,
535
00:17:19,789 --> 00:17:21,539
you need to hit pause, okay?
536
00:17:21,540 --> 00:17:23,830
‐ Just one second!
I'm actually using it now!
537
00:17:23,834 --> 00:17:26,054
[toilet flushes]
538
00:17:26,045 --> 00:17:27,375
‐ So it's over?
539
00:17:27,380 --> 00:17:28,710
‐ I'm so sorry.
540
00:17:28,714 --> 00:17:30,594
The other buyer
wired a down payment.
541
00:17:30,591 --> 00:17:32,091
I think he's Dutch.
542
00:17:32,093 --> 00:17:33,843
‐ [bad British accent]
The loo is all yours, Tom.
543
00:17:33,844 --> 00:17:35,894
‐ Excuse me, guys.
I have to call my office.
544
00:17:35,888 --> 00:17:37,598
I'm so sorry.
545
00:17:37,598 --> 00:17:40,598
‐ Well, this has been
a roller coaster kind of a day.
546
00:17:40,601 --> 00:17:42,271
‐ Yeah.
‐ I'm sorry, Mom.
547
00:17:42,270 --> 00:17:43,850
‐ Oh, hey, Tommy,
it's not your fault.
548
00:17:44,814 --> 00:17:46,694
‐ Well...
549
00:17:47,275 --> 00:17:48,685
‐ You guys are doing
a really good job
550
00:17:48,693 --> 00:17:49,943
of acting upset.
551
00:17:49,944 --> 00:17:51,244
‐ We are upset.
552
00:17:51,237 --> 00:17:53,447
‐ Yeah, wow,
very convincing.
553
00:17:53,447 --> 00:17:56,237
‐ Maybe you could find them
another place nearby?
554
00:17:56,242 --> 00:17:58,202
‐ Yeah, totally.
555
00:17:59,078 --> 00:18:00,038
Why are we still going
with this?
556
00:18:00,037 --> 00:18:01,247
What is this, like, a bit?
557
00:18:01,247 --> 00:18:03,207
‐ Well, I guess
we just kind of realized
558
00:18:03,207 --> 00:18:07,207
that we've always got room
for ice cream, you know.
559
00:18:07,211 --> 00:18:08,841
‐ What?
560
00:18:08,838 --> 00:18:10,918
After all this,
now you guys love ice cream?
561
00:18:10,923 --> 00:18:13,433
‐ Okay, we always loved
ice cream.
562
00:18:13,426 --> 00:18:15,296
We just lost sight
of the whole ice cream picture.
563
00:18:15,303 --> 00:18:16,683
‐ Look, Connor, we just had
564
00:18:16,679 --> 00:18:18,469
a really heartfelt encounter
with ice cream.
565
00:18:18,472 --> 00:18:19,682
‐ Oh, yeah?
566
00:18:19,682 --> 00:18:20,982
Well, while you guys
were out here,
567
00:18:20,975 --> 00:18:23,265
having an emotional
breakthrough about ice cream,
568
00:18:23,269 --> 00:18:24,769
I'm in the bathroom
569
00:18:24,770 --> 00:18:27,900
dropping a ridiculous amount
of money on cones!
570
00:18:27,898 --> 00:18:30,228
‐ But here you
all go again.
571
00:18:30,234 --> 00:18:32,284
Can you stop arguing for once?
572
00:18:32,278 --> 00:18:33,488
‐ Mom,
this doesn't concern you.
573
00:18:33,487 --> 00:18:35,317
‐ They keep changing
their stance on a dessert.
574
00:18:35,323 --> 00:18:37,743
‐ Oh, please!
‐ Okay, oh, ho, ho, ho.
575
00:18:37,742 --> 00:18:39,622
Mur, I think it's time
we headed on home.
576
00:18:39,619 --> 00:18:40,949
‐ Yeah, I think
it's that time.
577
00:18:40,953 --> 00:18:42,163
‐ "That time"?
What time?
578
00:18:42,163 --> 00:18:43,753
‐ There comes a time
579
00:18:43,748 --> 00:18:49,168
in which the five of you
start to become a lot.
580
00:18:49,170 --> 00:18:51,550
‐ Oh, us.
We're a lot.
581
00:18:51,547 --> 00:18:53,297
‐ We can be a lot?
582
00:18:53,299 --> 00:18:54,759
‐ What happened
to all that stuff
583
00:18:54,759 --> 00:18:56,139
about being proud of us?
584
00:18:56,135 --> 00:18:57,885
‐ Well, we are.
But, all of this‐‐this‐‐
585
00:18:57,887 --> 00:19:01,217
‐ Maybe moving closer together
isn't a great idea.
586
00:19:01,223 --> 00:19:02,893
We'll just drive up
on the weekends.
587
00:19:02,892 --> 00:19:04,772
‐ Yeah,
let me explain it this way.
588
00:19:04,769 --> 00:19:08,609
I love hamburgers.
I'm a big hamburger guy.
589
00:19:08,606 --> 00:19:10,186
But if I had to eat
a hamburger‐‐
590
00:19:10,191 --> 00:19:12,031
‐ You know what, Dad?
Dad, we get it.
591
00:19:12,026 --> 00:19:15,146
‐ Okay, people,
this place is off the market.
592
00:19:15,154 --> 00:19:16,864
You are officially trespassing.
593
00:19:16,864 --> 00:19:19,954
Now, you don't have to go home,
but you can't stay here.
594
00:19:22,036 --> 00:19:23,496
‐ I never trusted her.
595
00:19:23,496 --> 00:19:25,156
In the Hayworth family,
596
00:19:25,164 --> 00:19:26,964
everyone liked ice cream.
597
00:19:26,957 --> 00:19:28,787
But they agreedthat sometimes,
598
00:19:28,793 --> 00:19:30,173
the best ice cream...
599
00:19:30,169 --> 00:19:32,339
‐ Like I said,
negative energy.
600
00:19:32,338 --> 00:19:33,588
‐ Is the kind you haveto drive
601
00:19:33,589 --> 00:19:34,719
two hours away to get.
602
00:19:34,715 --> 00:19:37,045
‐ Bollocks.
Just lost a lot of quid.
603
00:19:38,469 --> 00:19:41,009
Hey, quid means money,
right, in British?
604
00:19:44,392 --> 00:19:45,692
‐ So there were actually
no murders in the building?
605
00:19:45,685 --> 00:19:47,685
‐ I mean, I kind of
assume there's been murders
606
00:19:47,687 --> 00:19:49,557
everywhere at some point
or another.
607
00:19:51,440 --> 00:19:54,190
‐ I mean, I am feeling
negative energy here.
608
00:19:54,902 --> 00:19:57,032
‐ [RP accent] Sorry to hear
about the flats, old chap.
609
00:19:57,029 --> 00:19:59,659
[normally] Maybe you can find
a way to back out of the deal.
610
00:19:59,657 --> 00:20:01,077
‐ Nah, my Zillow buddy
told me
611
00:20:01,075 --> 00:20:02,825
that they're putting in
a new development,
612
00:20:02,827 --> 00:20:06,077
like two blocks away,
some high‐end outdoor mall
613
00:20:06,080 --> 00:20:08,000
with, like, a pan‐Asian
night market.
614
00:20:07,998 --> 00:20:10,788
So in a year, that place will
be worth twice what I paid.
615
00:20:10,793 --> 00:20:12,423
‐ So we made
a huge mistake,
616
00:20:12,420 --> 00:20:13,800
and you're still
making a profit.
617
00:20:13,796 --> 00:20:15,376
‐ Funny
how that works, huh?
618
00:20:15,381 --> 00:20:16,881
‐ Yeah.
‐ Well, I don't know.
619
00:20:16,882 --> 00:20:18,592
Maybe since
we came up with the idea,
620
00:20:18,592 --> 00:20:22,102
we could be considered, like,
co‐financers of the thing?
621
00:20:22,096 --> 00:20:24,136
‐ Oh, Tom, that's why you
gotta put things in writing.
622
00:20:24,140 --> 00:20:25,560
Business 101, man.
623
00:20:25,558 --> 00:20:27,058
‐ But‐‐
624
00:20:27,059 --> 00:20:29,059
‐ [laughs]
44067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.