Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,214 --> 00:00:07,054
‐ Chapter two.
2
00:00:07,049 --> 00:00:08,629
The Hayworth siblingswere settling in
3
00:00:08,634 --> 00:00:09,934
to their new normal.
4
00:00:09,927 --> 00:00:11,217
After being laid off,
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,430
Sarah was tryingto make use of her time.
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,770
Everyone hopedshe'd find a new job soon‐‐
7
00:00:15,766 --> 00:00:17,596
some more than others.
8
00:00:17,601 --> 00:00:20,401
For Connor, beinga newly separated, single dad
9
00:00:20,395 --> 00:00:23,015
was exhausting.
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,903
And thanks to that loanfrom Connor,
11
00:00:24,900 --> 00:00:27,320
Tom had a financial cushionfor a few months,
12
00:00:27,319 --> 00:00:29,909
allowing him to really focuson his novel.
13
00:00:29,905 --> 00:00:32,155
Asking for a loan was awkward.
14
00:00:32,157 --> 00:00:34,447
But it would get really uglyonce the whole family learned
15
00:00:34,451 --> 00:00:37,541
that this new bookwas all about them.
16
00:00:37,538 --> 00:00:39,748
[overlapping chatter]
17
00:00:39,748 --> 00:00:41,458
Now that they alllived nearby,
18
00:00:41,458 --> 00:00:44,418
the siblings decided to hosta weekly rotating brunch.
19
00:00:44,419 --> 00:00:46,089
‐ So first trip to Oakland.
20
00:00:46,088 --> 00:00:48,048
Everything you ever dreamed?
‐ Oh, yeah.
21
00:00:48,048 --> 00:00:49,338
So hip.
‐ Oh?
22
00:00:49,341 --> 00:00:51,591
‐ And your place is so, uh,
23
00:00:51,593 --> 00:00:53,143
so snug.
24
00:00:53,136 --> 00:00:54,386
‐ "Snug"?
‐ No, no.
25
00:00:54,388 --> 00:00:55,638
I think what Connor's
trying to say
26
00:00:55,639 --> 00:00:57,389
is that it's cozy.
27
00:00:57,391 --> 00:00:58,981
‐ Yeah. Cozy.
28
00:00:58,976 --> 00:01:00,636
Cozy and snug.
29
00:01:00,644 --> 00:01:02,404
‐ And warm.
‐ Intimate.
30
00:01:02,396 --> 00:01:03,436
‐ Comfy.
‐ Quaint.
31
00:01:03,438 --> 00:01:04,858
‐ Okay, it's fine.
32
00:01:04,856 --> 00:01:06,606
The word that you are
searching for is "small."
33
00:01:06,608 --> 00:01:09,068
‐ Oh, I don't think I‐‐
I wouldn't call it small.
34
00:01:09,069 --> 00:01:10,359
‐ Small?
With all this space‐‐
35
00:01:10,362 --> 00:01:11,412
‐ Ooh! Oh!
36
00:01:11,405 --> 00:01:14,065
[objects clattering]
37
00:01:14,074 --> 00:01:15,374
[children laughing]
38
00:01:15,367 --> 00:01:17,287
‐ It's kind of small.
39
00:01:17,286 --> 00:01:18,866
‐ Yeah, but, you know,
it doesn't feel small.
40
00:01:18,870 --> 00:01:21,080
[upbeat music]
41
00:01:23,417 --> 00:01:24,287
‐ Next weekend,
brunch at our place?
42
00:01:24,293 --> 00:01:25,713
I'm making chilaquiles.
43
00:01:25,711 --> 00:01:27,211
Although,
hearing myself say that
44
00:01:27,212 --> 00:01:29,012
sounds like a lot of work,
so probably not.
45
00:01:29,006 --> 00:01:30,216
‐ We're not brunching.
46
00:01:30,215 --> 00:01:31,585
Next weekend,
we got Spags' wedding.
47
00:01:31,592 --> 00:01:33,512
‐ Do I have to call him Spags?
48
00:01:33,510 --> 00:01:35,010
‐ The siblings had grown upacross the street
49
00:01:35,012 --> 00:01:37,352
from a kid named Spags.
50
00:01:37,347 --> 00:01:39,387
While Tom tried to bea role model to Connor,
51
00:01:39,391 --> 00:01:41,441
which usually meant doingConnor's homework for him,
52
00:01:41,435 --> 00:01:42,975
Spags connected with Connor
53
00:01:42,978 --> 00:01:46,358
on a more primal level.
54
00:01:46,356 --> 00:01:48,066
Spags also had a crushon Sarah,
55
00:01:48,066 --> 00:01:50,816
and although she hadn'tyet realized that she was gay,
56
00:01:50,819 --> 00:01:53,529
he probably helped her alongon that journey.
57
00:01:53,530 --> 00:01:55,410
Tom and Sarah never thoughthe'd amount to much,
58
00:01:55,407 --> 00:01:59,157
but Spags had a ridiculousidea called DrawerD'Oeuvres,
59
00:01:59,161 --> 00:02:00,791
and Connor invested in it,
60
00:02:00,787 --> 00:02:02,867
despite Tom sayingit was ridiculous.
61
00:02:02,873 --> 00:02:05,423
But, hey, what did Tom know?Because it was a huge hit.
62
00:02:05,417 --> 00:02:07,957
And Connor added it to hisalready ridiculous fortune
63
00:02:07,961 --> 00:02:10,171
while Tom could'veinvested in it, but didn't.
64
00:02:10,172 --> 00:02:12,262
Not that that bothered him.
65
00:02:12,257 --> 00:02:13,627
‐ Ooh, mommy brain.
66
00:02:13,634 --> 00:02:15,144
That's next weekend?
‐ Yep.
67
00:02:15,135 --> 00:02:18,005
And I'm supposed
to give a toast.
68
00:02:18,013 --> 00:02:19,563
Stand up in front of everyone
69
00:02:19,556 --> 00:02:21,726
and act all happy
for the new couple.
70
00:02:21,725 --> 00:02:23,185
I can't do that.
71
00:02:23,185 --> 00:02:24,845
‐ Because he's gross?
‐ Because he's a jerk?
72
00:02:24,853 --> 00:02:26,653
‐ It feels like you're
losing a part of yourself?
73
00:02:26,647 --> 00:02:28,107
‐ It's impossible
to find joy in anything?
74
00:02:28,106 --> 00:02:30,436
‐ Guys, no.
75
00:02:30,442 --> 00:02:32,992
Because how am I supposed
to act all "yay, marriage"
76
00:02:32,986 --> 00:02:35,856
when I'm, you know...
77
00:02:35,864 --> 00:02:37,244
getting divorced?
78
00:02:37,240 --> 00:02:38,280
‐ Oh, yeah.
‐ Right.
79
00:02:38,283 --> 00:02:39,453
Right.
‐ So sorry.
80
00:02:39,451 --> 00:02:40,911
‐ You still haven't
told Gretchen?
81
00:02:40,911 --> 00:02:42,291
‐ No, we're waiting
for Emily to get back
82
00:02:42,287 --> 00:02:43,867
from her business trip.
83
00:02:43,872 --> 00:02:46,832
God, here I am,
84
00:02:46,833 --> 00:02:49,593
heartbroken, trying to write
an inspiring toast about love
85
00:02:49,586 --> 00:02:50,956
when I'm not a good writer.
86
00:02:50,962 --> 00:02:53,922
You know, I'm not skilled
with such things.
87
00:03:00,972 --> 00:03:03,352
‐ Uh, yeah, I could‐‐
I could help you out.
88
00:03:03,350 --> 00:03:04,940
‐ Really? You don't mind?
‐ Come on, Connor.
89
00:03:04,935 --> 00:03:07,055
I won "Most Promising
Debut Novel"
90
00:03:07,062 --> 00:03:09,732
at the 2009
Nantucket Book Festival,
91
00:03:09,731 --> 00:03:11,731
non‐fantasy
or science fiction division.
92
00:03:11,733 --> 00:03:13,113
I think I can handle
a wedding toast.
93
00:03:13,110 --> 00:03:14,650
‐ Thanks, Tom.
94
00:03:14,653 --> 00:03:16,613
I don't know what that is,
but that's very cool of you.
95
00:03:16,613 --> 00:03:18,203
‐ Aw, brotherly love.
‐ That's so sweet.
96
00:03:18,198 --> 00:03:20,278
‐ Not all heroes wear capes,
right?
97
00:03:20,283 --> 00:03:22,793
‐ I am just so excited to go
to a party for grown‐ups‐‐
98
00:03:22,786 --> 00:03:25,576
open bar, dancing,
bacon‐wrapped dates.
99
00:03:25,580 --> 00:03:27,080
‐ Spags will have
b‐wrapped‐d's, for sure.
100
00:03:27,082 --> 00:03:28,382
Champagne fountain.
101
00:03:28,375 --> 00:03:29,995
I think they're releasing,
like, 100 doves.
102
00:03:30,001 --> 00:03:31,631
‐ Do you know what happens
to those doves
103
00:03:31,628 --> 00:03:32,958
after they're released?
104
00:03:32,963 --> 00:03:34,633
‐ Oh, yeah.
They get eaten by hawks.
105
00:03:34,631 --> 00:03:36,261
It's gnarly.
‐ Oh, my God.
106
00:03:36,258 --> 00:03:38,798
I am so glad we didn't do
any of that at our wedding.
107
00:03:38,802 --> 00:03:40,392
‐ Well, we barely had
a wedding.
108
00:03:40,387 --> 00:03:41,887
‐ Yeah, that was definitely
the right choice.
109
00:03:41,888 --> 00:03:44,518
‐ [strained]
Yeah. Definitely.
110
00:03:44,516 --> 00:03:45,846
Anyone else need coffee?
111
00:03:45,851 --> 00:03:48,651
[mischievous music]
112
00:03:48,645 --> 00:03:50,765
♪ ♪
113
00:03:50,772 --> 00:03:53,232
‐ Oh, my God!
‐ Gosh.
114
00:03:53,233 --> 00:03:54,733
Phew.
[overlapping chatter]
115
00:03:54,734 --> 00:03:56,864
Ooh!
116
00:03:56,862 --> 00:03:58,492
‐ Hey.
‐ Hey!
117
00:03:58,488 --> 00:03:59,568
‐ What're you watching?
118
00:03:59,573 --> 00:04:02,083
‐ I was just doing‐‐my email.
119
00:04:02,075 --> 00:04:03,785
Just sending, receiving.
120
00:04:03,785 --> 00:04:06,455
BCC, CC, LOL.
121
00:04:06,455 --> 00:04:07,455
‐ Are you watching porn?
122
00:04:07,456 --> 00:04:09,456
‐ No‐‐yes.
123
00:04:09,458 --> 00:04:10,578
Yes, I am.
124
00:04:10,584 --> 00:04:13,094
Just hardcore sex content.
125
00:04:13,086 --> 00:04:15,006
‐ All right, well,
there's nothing to be‐‐
126
00:04:15,005 --> 00:04:16,415
embarrassed about.
127
00:04:16,423 --> 00:04:18,383
‐ Don't. I don't‐‐
‐ Oh, my God! What is this?
128
00:04:18,383 --> 00:04:20,473
‐ It's a custom dress
with a mermaid silhouette.
129
00:04:20,469 --> 00:04:21,889
‐ I don't understand.
130
00:04:21,887 --> 00:04:24,307
‐ Oh, that's where
the skirt comes out mid‐thigh
131
00:04:24,306 --> 00:04:25,926
to create a hourglass effect.
132
00:04:25,932 --> 00:04:28,392
‐ No. Why would you watch this?
‐ Oh.
133
00:04:28,393 --> 00:04:30,563
Well, going to this wedding,
134
00:04:30,562 --> 00:04:33,442
it's kind of reminding me
of how we...
135
00:04:33,440 --> 00:04:35,070
never really had one ourselves.
136
00:04:35,066 --> 00:04:36,486
‐ Well, we are married.
137
00:04:36,485 --> 00:04:38,695
I mean, we did it
as soon as it became legal.
138
00:04:38,695 --> 00:04:41,105
‐ Yeah, in, like, a quickie,
city hall ceremony.
139
00:04:41,114 --> 00:04:43,454
I'm talking about one
with, like, a reception.
140
00:04:43,450 --> 00:04:45,200
‐ We couldn't afford one.
‐ I know.
141
00:04:45,202 --> 00:04:46,832
‐ And our parents were pretty
lukewarm about the whole thing.
142
00:04:46,828 --> 00:04:47,998
‐ I know.
143
00:04:47,996 --> 00:04:49,246
‐ And we didn't want
a big party.
144
00:04:49,247 --> 00:04:51,117
‐ No, you didn't want
a big party.
145
00:04:51,124 --> 00:04:52,794
You said, "Having
a wedding reception
146
00:04:52,793 --> 00:04:55,633
was like celebrating money
and patriarchy."
147
00:04:55,629 --> 00:04:58,379
‐ Well, the father literally
gives the bride away,
148
00:04:58,381 --> 00:04:59,931
I mean, like she's cattle.
149
00:04:59,925 --> 00:05:02,005
‐ Okay, I just
can't stop thinking
150
00:05:02,010 --> 00:05:05,720
about how nice it would be
to wear gowns,
151
00:05:05,722 --> 00:05:08,232
and have our first dance, and
152
00:05:08,225 --> 00:05:11,015
have a video to show our kids
on our anniversary.
153
00:05:11,019 --> 00:05:13,309
‐ Right.
I get that.
154
00:05:13,313 --> 00:05:14,983
Okay, well,
155
00:05:14,981 --> 00:05:17,111
it's not a wedding cake, but
156
00:05:17,108 --> 00:05:19,778
there is a mushroom lentil pie
in the fridge
157
00:05:19,778 --> 00:05:21,028
that we could slice together.
158
00:05:21,029 --> 00:05:23,199
‐ Ooh, tempting.
‐ It's gluten‐free.
159
00:05:23,198 --> 00:05:24,488
‐ Wow, you really know
how to sell it.
160
00:05:24,491 --> 00:05:25,621
‐ [laughs]
161
00:05:25,617 --> 00:05:28,617
[upbeat music]
162
00:05:28,620 --> 00:05:30,540
♪ ♪
163
00:05:30,539 --> 00:05:33,209
‐ "And in the end,
isn't that what matters?
164
00:05:33,208 --> 00:05:35,458
"Not just that we find someone
willing to accept us
165
00:05:35,460 --> 00:05:37,210
"and forgive our mistakes,"
166
00:05:37,212 --> 00:05:41,552
but that we find someone who
makes us want to be better?"
167
00:05:41,550 --> 00:05:43,760
‐ I mean...
168
00:05:43,760 --> 00:05:45,720
‐ I don't know.
It kind of sounds like you.
169
00:05:45,720 --> 00:05:47,310
‐ Do you mean thoughtful
170
00:05:47,305 --> 00:05:49,095
and in touch
with human emotion?
171
00:05:49,099 --> 00:05:50,769
‐ It feels heavy, right?
‐ Oh.
172
00:05:50,767 --> 00:05:52,387
‐ Like, I would never say,
173
00:05:52,394 --> 00:05:55,944
"Marriage is a fire stoked
by the coals of forgiveness."
174
00:05:55,939 --> 00:05:56,979
Like, it's a marriage.
175
00:05:56,982 --> 00:05:59,282
Can it even get...stoked?
176
00:05:59,276 --> 00:06:00,526
I don't know.
That's just something
177
00:06:00,527 --> 00:06:01,897
I'm kind of bumping on
creatively.
178
00:06:01,903 --> 00:06:03,823
‐ Look, man.
This is gold, okay?
179
00:06:03,822 --> 00:06:05,622
Mom cried when
I read it to her.
180
00:06:05,615 --> 00:06:08,325
‐ Mom cried
at the end of "Jumanji."
181
00:06:08,326 --> 00:06:10,406
‐ Okay, uh, you need my help?
182
00:06:10,412 --> 00:06:11,912
I'm here to help.
183
00:06:11,913 --> 00:06:13,873
I'll have another go at it,
no problem.
184
00:06:13,874 --> 00:06:16,884
‐ Dope. Just write it
pretending you're me.
185
00:06:16,877 --> 00:06:19,417
‐ Do you mean, like, someone
who uses the word "dope"?
186
00:06:19,421 --> 00:06:20,761
‐ Swag.
‐ What?
187
00:06:20,755 --> 00:06:22,165
‐ We should just
work on it together.
188
00:06:22,173 --> 00:06:24,513
‐ Oh, actually it's
probably a little quicker
189
00:06:24,509 --> 00:06:26,179
if I kind of
bang it out myself.
190
00:06:26,177 --> 00:06:27,547
Plus, Marina needs me
to get home.
191
00:06:27,554 --> 00:06:29,184
‐ Right on, I'll have Lupe
make some chicken nuggs.
192
00:06:29,180 --> 00:06:30,270
Lupe!
193
00:06:30,265 --> 00:06:32,015
Nugg time!
194
00:06:35,228 --> 00:06:36,478
‐ What is this?
195
00:06:36,479 --> 00:06:38,149
‐ Together,
196
00:06:38,148 --> 00:06:40,148
we are going to work
through your wedding envy.
197
00:06:40,150 --> 00:06:42,360
‐ By watching my favorite show?
198
00:06:42,360 --> 00:06:43,900
‐ We're gonna watch it
critically.
199
00:06:43,904 --> 00:06:45,454
‐ Of course.
‐ Because once we lift up
200
00:06:45,447 --> 00:06:47,067
the rock
of the wedding industry
201
00:06:47,073 --> 00:06:49,623
and examine the cultural biases
just crawling underneath,
202
00:06:49,618 --> 00:06:52,698
you will never want
a reception again.
203
00:06:52,704 --> 00:06:54,914
‐ You are so cute when you use
your women's studies degree.
204
00:06:54,914 --> 00:06:56,754
‐ Aw!
Okay, let's watch this trash.
205
00:06:56,750 --> 00:06:59,880
‐ I could see the sun justhitting you, like, glowing.
206
00:06:59,878 --> 00:07:01,798
‐ I feel perfect.[giggles]
207
00:07:01,796 --> 00:07:04,296
‐ It's like we're programmed as
women to want this spectacle,
208
00:07:04,299 --> 00:07:06,129
like our worth depends on it.
209
00:07:06,134 --> 00:07:07,644
‐ You are so right.
210
00:07:07,636 --> 00:07:09,426
‐ So I shouldn't get married?
211
00:07:09,429 --> 00:07:11,469
‐ No, no, sweetie.
That's not what we're saying.
212
00:07:11,473 --> 00:07:13,223
You shouldn't "want"
to get married.
213
00:07:13,224 --> 00:07:15,394
‐ Right. Remember,
the most important day
214
00:07:15,393 --> 00:07:17,273
of a woman's life
is not her wedding day.
215
00:07:17,270 --> 00:07:18,810
It's the day
she becomes president.
216
00:07:18,813 --> 00:07:21,783
‐ Sparkling face.[women laugh]
217
00:07:21,775 --> 00:07:24,395
‐ You know, it is so archaic.
‐ And lookist.
218
00:07:24,402 --> 00:07:26,032
‐ But I really hope
they nail that dance.
219
00:07:26,029 --> 00:07:27,409
‐ Right? And it's the same song
her grandmother danced to.
220
00:07:27,405 --> 00:07:28,775
‐ And the same gown!
221
00:07:28,782 --> 00:07:30,332
‐ I just want you guysto feel it
222
00:07:30,325 --> 00:07:31,825
like I feel it.
223
00:07:31,826 --> 00:07:34,326
‐ They overcame so much,
you know,
224
00:07:34,329 --> 00:07:36,829
with the hurricane
and the heart attack.
225
00:07:36,831 --> 00:07:39,131
‐ And they got
their perfect day.
226
00:07:39,125 --> 00:07:40,705
‐ It's your day.‐ Yeah.
227
00:07:40,710 --> 00:07:42,050
It is my day.
228
00:07:42,045 --> 00:07:43,705
‐ I think I have something
in my eye.
229
00:07:43,713 --> 00:07:45,763
[all sniffling]
230
00:07:45,757 --> 00:07:47,337
‐ You know, it just
restores your faith
231
00:07:47,342 --> 00:07:50,432
that love conquers all.
232
00:07:50,428 --> 00:07:52,508
‐ This didn't work, did it?
233
00:07:56,893 --> 00:07:58,813
‐ Hey, did you get
the twins down?
234
00:07:58,812 --> 00:08:00,442
‐ No, I'm just
really into tiptoeing.
235
00:08:00,438 --> 00:08:02,188
Did you finish Connor's toast?
236
00:08:02,190 --> 00:08:03,610
‐ Well, I tried
to get it out there,
237
00:08:03,608 --> 00:08:05,238
but, of course,
he insisted we "brainstorm"
238
00:08:05,235 --> 00:08:06,525
while doing sit‐ups.
239
00:08:06,528 --> 00:08:07,778
‐ Hmm.
‐ Medical question.
240
00:08:07,779 --> 00:08:09,989
Can you break your abs?
241
00:08:09,989 --> 00:08:11,829
‐ Hey, you volunteered
for this, remember?
242
00:08:11,825 --> 00:08:13,905
Heroes without capes?
‐ I don't mind helping Connor.
243
00:08:13,910 --> 00:08:15,950
I've been doing it
my whole life.
244
00:08:15,954 --> 00:08:18,674
I can't waste my entire week
on this stupid toast.
245
00:08:18,665 --> 00:08:20,325
I mean, he keeps changing it.
246
00:08:20,333 --> 00:08:22,963
I don't know
what his problem is.
247
00:08:22,961 --> 00:08:24,631
Wait, you don't think this
is about that loan, do you?
248
00:08:24,629 --> 00:08:27,129
Like, now that I owe him money,
he owns me?
249
00:08:27,132 --> 00:08:28,932
‐ Please, no fights
at the wedding, okay?
250
00:08:28,925 --> 00:08:31,505
I don't want another scene
like your parents' anniversary.
251
00:08:31,511 --> 00:08:33,051
‐ Connor told me he was
buying them a juicer.
252
00:08:33,054 --> 00:08:34,934
I show up with
20 pounds of oranges.
253
00:08:34,931 --> 00:08:36,391
I looked like a idiot.
254
00:08:36,391 --> 00:08:38,851
‐ Well, he did buy them
a very nice car instead.
255
00:08:38,852 --> 00:08:40,442
‐ That's not the point.
‐ Please!
256
00:08:40,437 --> 00:08:43,477
This is my first party in
a year without a bouncy house.
257
00:08:43,481 --> 00:08:45,781
I have it all mapped out.
258
00:08:45,775 --> 00:08:47,485
Drop the twins off at 10:00.
259
00:08:47,485 --> 00:08:49,485
Take my first shower in a week.
Put on a dress.
260
00:08:49,487 --> 00:08:51,487
Hair, makeup.
Pregame cocktail.
261
00:08:51,489 --> 00:08:53,239
Maybe an edible.
‐ Marina.
262
00:08:53,241 --> 00:08:54,781
‐ Okay, boomer.
I'll stick to alcohol.
263
00:08:54,784 --> 00:08:57,004
And if I remember to eat enough
while I'm drinking,
264
00:08:56,995 --> 00:08:59,285
I will get drunk,
but not drunk‐drunk,
265
00:08:59,289 --> 00:09:01,829
and I will peak
right in time for dancing.
266
00:09:01,833 --> 00:09:03,673
‐ Oh.
[chuckles]
267
00:09:03,668 --> 00:09:05,498
Don't forget to make some time
for old Tommy
268
00:09:05,503 --> 00:09:06,673
at the end of the night.
269
00:09:06,671 --> 00:09:08,511
‐ Sweetie,
it's not your birthday.
270
00:09:08,506 --> 00:09:09,716
‐ Well, okay.
‐ Tommy Boy?
271
00:09:09,716 --> 00:09:11,376
Oh, hey, guys.
272
00:09:11,384 --> 00:09:13,344
Marina, you mind if I borrow
Dean Koontz over here
273
00:09:13,344 --> 00:09:14,974
for just a second?
I got a new idea.
274
00:09:14,971 --> 00:09:17,021
‐ Uh, Connor, it's 9:00 p. m.
275
00:09:17,015 --> 00:09:18,635
‐ So I read over what we wrote,
276
00:09:18,641 --> 00:09:21,021
and it's fine.
277
00:09:21,019 --> 00:09:22,979
You know, but I'm thinking,
278
00:09:22,979 --> 00:09:25,939
what if the toast
is in the form
279
00:09:25,940 --> 00:09:29,570
of, like, an investment report
about their marriage?
280
00:09:29,569 --> 00:09:30,949
‐ Uh...
281
00:09:30,945 --> 00:09:33,315
‐ I'm gonna go pump.
You two have fun.
282
00:09:33,323 --> 00:09:34,953
[percussive music]
283
00:09:34,949 --> 00:09:36,199
‐ I brainstorm better
when I plank.
284
00:09:36,201 --> 00:09:38,411
Come on.
Plank with me.
285
00:09:38,411 --> 00:09:40,001
[grunts]
286
00:09:39,996 --> 00:09:40,826
Thomas?
‐ Okay.
287
00:09:43,958 --> 00:09:46,288
‐ "So, in conclusion,
market conditions indicate
288
00:09:46,294 --> 00:09:48,174
"that the value of this merger
289
00:09:48,171 --> 00:09:50,511
"will only increase
in the years to come.
290
00:09:50,507 --> 00:09:52,217
"My rating for this marriage:
291
00:09:52,217 --> 00:09:54,337
strong buy."
292
00:09:54,344 --> 00:09:55,934
Huh. That's not bad.
293
00:09:55,929 --> 00:09:58,429
That whole run about volatility
is actually pretty good.
294
00:09:58,431 --> 00:10:00,481
‐ Yeah,
but hearing it out loud,
295
00:10:00,475 --> 00:10:03,595
it's like NPR funny,
296
00:10:03,603 --> 00:10:05,483
and I'm more
Howard Stern funny.
297
00:10:05,480 --> 00:10:07,900
‐ Oh, my God, Connor!
We have been at this all night.
298
00:10:07,899 --> 00:10:09,279
‐ You're right.
Let's sleep on it.
299
00:10:09,275 --> 00:10:10,395
Do another round
in the morning.
300
00:10:10,401 --> 00:10:11,401
‐ No.
‐ No?
301
00:10:11,402 --> 00:10:12,822
‐ No, that's it.
I'm done.
302
00:10:12,821 --> 00:10:14,321
I'm out.
‐ But we're so close.
303
00:10:14,322 --> 00:10:15,662
‐ You're always
doing this to me,
304
00:10:15,657 --> 00:10:16,947
just like when we were kids
and you used to
305
00:10:16,950 --> 00:10:18,120
trick me into doing
your homework.
306
00:10:18,118 --> 00:10:19,488
‐ You used to love
doing my homework.
307
00:10:19,494 --> 00:10:20,504
‐ What?
‐ And I wouldn't have
308
00:10:20,495 --> 00:10:21,825
gotten into college otherwise.
309
00:10:21,830 --> 00:10:24,120
I mean, really the reason
that I'm successful
310
00:10:24,124 --> 00:10:25,924
and living in Matt Damon's
old house,
311
00:10:25,917 --> 00:10:27,537
it's thanks to you.
312
00:10:27,544 --> 00:10:29,174
‐ Well, then why don't you ask
Matt Damon to help you out?
313
00:10:29,170 --> 00:10:30,460
‐ He does have an Oscar
for writing.
314
00:10:30,463 --> 00:10:31,923
People forget that.
‐ Okay.
315
00:10:31,923 --> 00:10:34,263
‐ What‐‐come on.
I need your help, all right?
316
00:10:34,259 --> 00:10:38,139
You're the better
writing‐good person.
317
00:10:38,138 --> 00:10:39,508
‐ Wow.
318
00:10:39,514 --> 00:10:41,644
Look, you're taking advantage
of me, okay?
319
00:10:41,641 --> 00:10:42,601
It was just supposed
to be a favor.
320
00:10:42,600 --> 00:10:43,940
‐ This is just a favor.
321
00:10:43,935 --> 00:10:45,435
I do favors for you
when you need them.
322
00:10:45,436 --> 00:10:47,056
‐ Okay.
‐ What?
323
00:10:47,063 --> 00:10:49,153
‐ Oh, wow.
‐ Wait, why are you laughing?
324
00:10:49,149 --> 00:10:50,729
‐ You're calling in that loan,
aren't you?
325
00:10:50,733 --> 00:10:53,903
That is so like you.
You're always so transactional.
326
00:10:53,903 --> 00:10:56,163
‐ Who even said anything
about the loan?
327
00:10:56,156 --> 00:10:58,026
[scoffs]
328
00:10:58,032 --> 00:10:59,202
Wow.
329
00:10:59,200 --> 00:11:00,790
And to think
330
00:11:00,785 --> 00:11:03,495
I was gonna invite Camila
on our ski trip.
331
00:11:03,496 --> 00:11:05,366
‐ She doesn't even know
how to ski.
332
00:11:05,373 --> 00:11:07,543
‐ That's the point, Tom.
She needs to learn.
333
00:11:07,542 --> 00:11:10,302
‐ Nobody needs
to learn how to ski!
334
00:11:10,295 --> 00:11:12,375
‐ Okay, well,
now you just sound crazy!
335
00:11:12,380 --> 00:11:14,220
All right?
336
00:11:14,215 --> 00:11:16,375
Tomorrow, I'm gonna stand up
in front of friends and family
337
00:11:16,384 --> 00:11:18,094
and give a toast,
and you know what?
338
00:11:18,094 --> 00:11:20,394
I have absolutely nothing
to say.
339
00:11:20,388 --> 00:11:21,968
‐ I've given you
at least three full versions.
340
00:11:21,973 --> 00:11:23,853
‐ Absolutely nothing!
341
00:11:23,850 --> 00:11:26,350
I'm gonna look like an idiot.
[scoffs]
342
00:11:26,352 --> 00:11:28,612
I hope you're happy.
343
00:11:28,605 --> 00:11:29,935
[door slams]
344
00:11:29,939 --> 00:11:32,899
[guests chattering excitedly]
345
00:11:32,901 --> 00:11:36,071
[upbeat music]
346
00:11:36,070 --> 00:11:38,030
♪ ♪
347
00:11:38,031 --> 00:11:40,871
[silverware clattering]
348
00:11:42,744 --> 00:11:44,454
Sarah, can you pass me
the bread, please?
349
00:11:44,454 --> 00:11:47,004
‐ There's another basket
right next to Tom.
350
00:11:46,998 --> 00:11:48,958
‐ I'd rather have your bread.
‐ Oh, my God.
351
00:11:48,958 --> 00:11:50,998
Is this gonna be like Mom
and Dad's anniversary again?
352
00:11:51,002 --> 00:11:52,882
What is it this time?
‐ What it is, Sarah,
353
00:11:52,879 --> 00:11:55,049
is I'm no longer doing
somebody's homework for them.
354
00:11:55,048 --> 00:11:56,508
‐ But you love doing
Connor's homework.
355
00:11:56,507 --> 00:11:58,297
‐ Why does everyone
keep saying that?
356
00:11:58,301 --> 00:12:00,051
‐ You had very good penmanship.
357
00:12:00,053 --> 00:12:02,063
‐ Like a woman
born in the '40s.
358
00:12:02,055 --> 00:12:03,885
‐ Thanks, guys.
Hey. Hey, hey, hey, hey. Hey.
359
00:12:03,890 --> 00:12:05,480
You get it, right?
360
00:12:05,475 --> 00:12:06,385
Every time I do something nice
for him,
361
00:12:06,392 --> 00:12:07,482
he takes advantage of me.
362
00:12:07,477 --> 00:12:09,437
‐ Honey, I hear you.
I do.
363
00:12:09,437 --> 00:12:11,397
‐ But you're
no longer listening.
364
00:12:11,397 --> 00:12:13,017
‐ No, I hung in
as long as I could.
365
00:12:13,024 --> 00:12:15,574
I have a strict schedule to get
the most out of this day,
366
00:12:15,568 --> 00:12:17,528
and I'm not gonna
let anything ruin it.
367
00:12:17,528 --> 00:12:19,448
‐ Fair enough.
‐ Yup.
368
00:12:19,447 --> 00:12:22,487
‐ [grunting]
Hayworths!
369
00:12:22,492 --> 00:12:23,872
[cackles]
370
00:12:23,868 --> 00:12:25,868
We're still bumping it out,
right?
371
00:12:25,870 --> 00:12:27,460
Boom, boom, boom!
all: Whoa!
372
00:12:27,455 --> 00:12:28,665
‐ Hey, Tommy Boy!
373
00:12:28,665 --> 00:12:29,865
Boom!
‐ Oh!
374
00:12:29,874 --> 00:12:31,884
‐ [chuckles]
Got me again.
375
00:12:31,876 --> 00:12:34,666
‐ Still got it, man.
[laughter]
376
00:12:34,671 --> 00:12:36,211
Sarah.
‐ Hey, Spagsy.
377
00:12:36,214 --> 00:12:38,424
Congratulations.
‐ Yeah, this is so crazy.
378
00:12:38,424 --> 00:12:40,434
‐ Yeah, well, you invited‐‐
oh, wow.
379
00:12:40,426 --> 00:12:42,176
Yeah.
[laughs]
380
00:12:42,178 --> 00:12:44,058
Okay.
This is my wife, Denise.
381
00:12:44,055 --> 00:12:46,175
‐ Wow. Very nice!
[cackles]
382
00:12:46,182 --> 00:12:48,232
Why didn't you invite me
to your wedding?
383
00:12:48,226 --> 00:12:49,846
‐ Oh, well, we didn't actually
really have a wedding, so‐‐
384
00:12:49,852 --> 00:12:51,942
‐ Chandrasekharans!
385
00:12:51,938 --> 00:12:54,568
‐ It is a shame
you two never had a wedding.
386
00:12:54,565 --> 00:12:56,605
I have no photos for Facebook.
387
00:12:56,609 --> 00:12:58,279
Every year,
on your anniversary,
388
00:12:58,278 --> 00:13:00,408
I post a picture
of Ellen and Portia.
389
00:13:00,405 --> 00:13:04,025
[laughing]
390
00:13:04,033 --> 00:13:05,663
‐ I'm gonna run
to the bathroom.
391
00:13:05,660 --> 00:13:08,410
‐ Oh, wait.
Denise, it's...
392
00:13:08,413 --> 00:13:10,163
‐ Mom!
‐ What?
393
00:13:10,164 --> 00:13:11,624
‐ When I got married,
394
00:13:11,624 --> 00:13:13,214
you wouldn't even say
that it was to a woman.
395
00:13:13,209 --> 00:13:15,709
‐ Oh, sweetie, everybody
was homophobic back then.
396
00:13:15,712 --> 00:13:16,842
both: Mom!
‐ [scoffs]
397
00:13:16,838 --> 00:13:17,958
‐ Oh, stop it.
398
00:13:19,799 --> 00:13:21,549
‐ Sarah, I'm sorry.
399
00:13:21,551 --> 00:13:23,511
I'm just realizing now, I never
even got you a wedding gift.
400
00:13:23,511 --> 00:13:26,891
‐ Honestly, Tom, that's
the least of my problems.
401
00:13:26,889 --> 00:13:30,099
‐ Sweetie?
‐ Yeah, Dad?
402
00:13:30,101 --> 00:13:32,351
‐ Is Denise gonna
finish her salmon?
403
00:13:33,521 --> 00:13:36,521
[rock music playing]
404
00:13:36,524 --> 00:13:38,324
♪ ♪
405
00:13:38,318 --> 00:13:40,278
‐ Connor!
406
00:13:40,278 --> 00:13:41,948
‐ Hey. Break a leg.
407
00:13:41,946 --> 00:13:43,566
‐ Break your face.
408
00:13:43,573 --> 00:13:45,283
‐ Ooh, good one.
Did you write that yourself?
409
00:13:45,283 --> 00:13:47,703
‐ Someone had to.
410
00:13:47,702 --> 00:13:49,122
Hello, everyone.
411
00:13:49,120 --> 00:13:51,080
I'm Connor Hayworth.
412
00:13:51,080 --> 00:13:53,330
Spags and I made a little bit
of money together.
413
00:13:53,332 --> 00:13:55,132
[applause]
414
00:13:55,126 --> 00:13:57,956
‐ Pfft!
[cackles]
415
00:13:57,962 --> 00:13:59,762
‐ You know,
416
00:13:59,756 --> 00:14:02,876
I wasn't quite sure what to say
about Spags and Teresa today
417
00:14:02,884 --> 00:14:05,014
because, the truth is,
418
00:14:05,011 --> 00:14:07,351
I've been going through a bit
of a tough time.
419
00:14:07,346 --> 00:14:08,846
Yeah.
420
00:14:08,848 --> 00:14:11,518
I thought
I could use some help.
421
00:14:11,517 --> 00:14:14,597
And that's one of the things
I love about Spags.
422
00:14:14,604 --> 00:14:16,404
He always helps.
423
00:14:16,397 --> 00:14:18,857
He doesn't get all weird
about it.
424
00:14:18,858 --> 00:14:20,568
Spags would
definitely understand
425
00:14:20,568 --> 00:14:22,148
that if I ask him for help
426
00:14:22,153 --> 00:14:24,993
with something that he, Spags,
427
00:14:24,989 --> 00:14:26,529
is particularly good at,
428
00:14:26,532 --> 00:14:28,582
that he should be flattered.
429
00:14:28,576 --> 00:14:31,076
That's why Spags
is like a brother to me.
430
00:14:31,079 --> 00:14:32,499
‐ Okay.
431
00:14:32,497 --> 00:14:35,207
Hey, everyone.
Tom Hayworth here.
432
00:14:35,208 --> 00:14:37,458
I'd like to just kind of
add on to that.
433
00:14:37,460 --> 00:14:39,800
‐ No, you can't add on.
The toast floor's mine tonight.
434
00:14:39,796 --> 00:14:42,046
I don't yield my time‐‐
‐ Perfect. We'll double toast.
435
00:14:42,048 --> 00:14:45,128
What I love about Spags,
436
00:14:45,134 --> 00:14:47,184
is he never tries
to manipulate you.
437
00:14:47,178 --> 00:14:48,638
You know?
438
00:14:48,638 --> 00:14:50,598
I mean, if, let's say,
439
00:14:50,598 --> 00:14:52,848
I ask Spags for a loan,
440
00:14:52,850 --> 00:14:55,350
he'd never hold that
over my head.
441
00:14:55,353 --> 00:14:57,943
Spags would understand
442
00:14:57,939 --> 00:15:00,069
that I fully intended
to pay him back.
443
00:15:00,066 --> 00:15:02,066
And I'm very grateful
for the help,
444
00:15:02,068 --> 00:15:04,198
and I thought I made that very,
445
00:15:04,195 --> 00:15:07,735
very, very clear to Spags.
446
00:15:07,740 --> 00:15:10,330
‐ What happened to the coals
of forgiveness?
447
00:15:10,326 --> 00:15:12,446
‐ Go sit down.
You look like an idiot.
448
00:15:12,453 --> 00:15:14,213
‐ I look like an idiot?
You're wearing a drink.
449
00:15:14,205 --> 00:15:15,455
[all gasp]
450
00:15:17,291 --> 00:15:20,631
[guests murmuring]
451
00:15:20,628 --> 00:15:21,958
[guests gasp]
452
00:15:21,963 --> 00:15:23,713
[both grunting]
453
00:15:23,714 --> 00:15:24,804
‐ Stop!
454
00:15:24,799 --> 00:15:27,089
Okay, here comes Big Papa.
455
00:15:27,093 --> 00:15:28,763
‐ Nope, come on, not fair.
‐ Connor!
456
00:15:28,761 --> 00:15:31,431
‐ All right.
That's enough!
457
00:15:31,430 --> 00:15:33,680
‐ Oh, my God.
They're so embarrassing.
458
00:15:33,683 --> 00:15:36,143
‐ Give it up
for Teresa and Spags!
459
00:15:36,144 --> 00:15:38,404
[scattered applause]
460
00:15:38,396 --> 00:15:41,186
‐ [sighs contentedly, gags]
461
00:15:41,190 --> 00:15:42,940
I was supposed
to eat more bread.
462
00:15:42,942 --> 00:15:44,152
[gags]
‐ Oh!
463
00:15:44,152 --> 00:15:45,492
‐ [retching]
464
00:15:45,486 --> 00:15:46,896
[guests gasp]
465
00:15:46,904 --> 00:15:48,824
‐ Uh, let's keep
those toasts coming!
466
00:15:48,823 --> 00:15:51,493
Who wants to follow that?
467
00:15:51,492 --> 00:15:54,332
[upbeat musicplaying distantly]
468
00:15:54,328 --> 00:15:58,208
♪ ♪
469
00:15:58,207 --> 00:16:00,377
‐ You know, any of those toasts
you wrote would've worked.
470
00:16:00,376 --> 00:16:02,416
‐ Well, yeah.
471
00:16:02,420 --> 00:16:05,210
Then why'd you keep
asking me for more?
472
00:16:05,214 --> 00:16:07,134
‐ I guess 'cause...
473
00:16:07,133 --> 00:16:10,013
♪ ♪
474
00:16:10,011 --> 00:16:12,181
I like hanging out with you?
475
00:16:12,180 --> 00:16:13,260
‐ [dryly]
Ha ha.
476
00:16:16,517 --> 00:16:18,727
Seriously?
‐ Don't make me say it again.
477
00:16:18,728 --> 00:16:21,398
Look, I got no one at home
right now.
478
00:16:21,397 --> 00:16:22,817
I mean, yes, I have a daughter,
479
00:16:22,815 --> 00:16:24,105
you know,
I have a full‐time nanny,
480
00:16:24,108 --> 00:16:26,568
and I have
the sickest house ever,
481
00:16:26,569 --> 00:16:29,069
but I got no one to talk to
about this stuff.
482
00:16:29,071 --> 00:16:31,531
‐ Well, you could always
talk to Sarah.
483
00:16:31,532 --> 00:16:33,082
Or Spags.
484
00:16:33,075 --> 00:16:35,155
‐ But you're my big brother.
485
00:16:35,161 --> 00:16:37,661
Why do you think I was always
asking you to do my homework?
486
00:16:37,663 --> 00:16:39,583
It was just a way to get you
to pay attention to me.
487
00:16:39,582 --> 00:16:42,922
‐ And to get me
to do your homework.
488
00:16:42,919 --> 00:16:44,589
‐ You do good homework.
489
00:16:44,587 --> 00:16:47,967
‐ Yeah, I don't know.
Maybe I like doing homework.
490
00:16:47,965 --> 00:16:49,965
[both sigh]
491
00:16:49,967 --> 00:16:52,677
‐ Truth is,
492
00:16:52,678 --> 00:16:55,468
I guess right now, I'm...
493
00:16:55,473 --> 00:16:58,523
I don't know.
Things are a little lonely.
494
00:16:58,517 --> 00:17:00,687
And you are
495
00:17:00,686 --> 00:17:02,976
the closest thing I have
to a wife.
496
00:17:02,980 --> 00:17:06,320
[both laugh]
497
00:17:06,317 --> 00:17:08,987
‐ The only difference is,
we can't get divorced.
498
00:17:08,986 --> 00:17:11,946
‐ Yeah, no matter
how hard we try.
499
00:17:11,948 --> 00:17:14,198
‐ Aw, man.
You know, now I feel bad.
500
00:17:14,200 --> 00:17:15,870
Whole time, I thought
you were using me.
501
00:17:15,868 --> 00:17:18,198
Turns out, you were really
looking up to me.
502
00:17:18,204 --> 00:17:19,624
‐ Well, I don't know
if I said it like that‐‐
503
00:17:19,622 --> 00:17:21,372
‐ Truth is,
504
00:17:21,374 --> 00:17:23,584
I was kind of jealous
of you and Spags.
505
00:17:23,584 --> 00:17:25,294
I mean, he was your buddy,
506
00:17:25,294 --> 00:17:27,884
you gave him money
for DrawerD'Oeuvres,
507
00:17:27,880 --> 00:17:29,260
which I think,
let's be honest, is‐‐
508
00:17:29,257 --> 00:17:31,337
‐ Awesome. Yeah.
‐ Pretty ridiculous.
509
00:17:31,342 --> 00:17:33,012
‐ What?
‐ I said "awesome."
510
00:17:33,010 --> 00:17:34,800
‐ Yeah.
511
00:17:34,804 --> 00:17:36,764
Hey, man, that loan?
512
00:17:36,764 --> 00:17:38,644
That's an investment in you.
513
00:17:38,641 --> 00:17:39,851
Your next book's
gonna kick ass.
514
00:17:39,850 --> 00:17:40,980
I know it is.
515
00:17:40,977 --> 00:17:43,687
What's it about, anyways?
516
00:17:43,688 --> 00:17:45,478
‐ Uh‐‐
‐ The book?
517
00:17:45,481 --> 00:17:47,611
‐ Oh, it's kind of hard
to explain.
518
00:17:47,608 --> 00:17:49,488
It's a novel of manners,
519
00:17:49,485 --> 00:17:51,695
kind of how we live today,
a look at our society‐‐
520
00:17:51,696 --> 00:17:54,026
‐ Yeah. No, you don't have
to actually explain it.
521
00:17:54,031 --> 00:17:55,201
I trust it'll be good.
‐ Okay. Yeah, okay.
522
00:17:55,199 --> 00:17:57,119
Okay.
[both laugh]
523
00:17:57,118 --> 00:17:58,288
‐ Come on!
Come on! Come on!
524
00:17:58,286 --> 00:18:00,246
‐ Hey, are you okay?
‐ Good as new.
525
00:18:00,246 --> 00:18:01,366
‐ Are you sure?
‐ Of course.
526
00:18:01,372 --> 00:18:02,792
This is all part
of my schedule.
527
00:18:02,790 --> 00:18:05,590
Come on.
We still got dancing and cake.
528
00:18:05,585 --> 00:18:07,415
‐ [chuckles]
529
00:18:07,420 --> 00:18:08,750
All righty.
530
00:18:08,754 --> 00:18:15,684
♪ ♪
531
00:18:24,812 --> 00:18:27,652
[Sophie B. Hawkins'"As I Lay Me Down" playing]
532
00:18:27,648 --> 00:18:29,148
♪ ♪
533
00:18:29,150 --> 00:18:30,820
‐ ♪ It felt like springtime ♪
534
00:18:30,818 --> 00:18:33,448
♪ On this February morning ♪
535
00:18:33,446 --> 00:18:35,066
‐ This is our song.
536
00:18:35,072 --> 00:18:38,332
‐ ♪ Birds were singingyour praise ♪
537
00:18:38,326 --> 00:18:40,446
‐ Oh, God.
538
00:18:40,453 --> 00:18:42,543
‐ Hello.
Hi, everyone.
539
00:18:42,538 --> 00:18:44,918
Um, I'm Sarah.
540
00:18:44,915 --> 00:18:48,245
I'm related to the two idiots
from before.
541
00:18:48,252 --> 00:18:50,382
Spags used to be super into me.
542
00:18:50,379 --> 00:18:53,589
Um, thank you all
for joining us
543
00:18:53,591 --> 00:18:56,341
on this truly magical day.
544
00:18:56,344 --> 00:18:58,604
And now, I would like
to have a first dance
545
00:18:58,596 --> 00:19:01,216
with my wife.
546
00:19:01,223 --> 00:19:04,523
‐ ♪ And I will wake up happy ♪
547
00:19:04,518 --> 00:19:06,688
‐ What's happening now?
548
00:19:06,687 --> 00:19:08,437
‐ [laughs]
549
00:19:08,439 --> 00:19:10,479
Looks really good.
‐ Thank you.
550
00:19:10,483 --> 00:19:12,823
[chuckles]
551
00:19:12,818 --> 00:19:14,398
‐ Wow.
Thank you.
552
00:19:14,403 --> 00:19:16,283
[both laugh]
553
00:19:16,280 --> 00:19:19,240
This is so stupid.
‐ I know.
554
00:19:19,241 --> 00:19:22,541
Thank you for being my wife.
555
00:19:22,536 --> 00:19:25,036
And for dealing with
my really crazy family.
556
00:19:25,039 --> 00:19:26,369
‐ Oh, it's gonna take
a lot more than a dance
557
00:19:26,374 --> 00:19:28,834
to make up for that.
558
00:19:28,834 --> 00:19:31,594
[cheers and applause]
559
00:19:31,587 --> 00:19:34,507
‐ ♪ As I lay me down to sleep,this I pray ♪
560
00:19:34,507 --> 00:19:38,007
‐ We are never inviting
that family anymore again.
561
00:19:38,010 --> 00:19:40,350
‐ That's fair.
‐ Yeah.
562
00:19:40,346 --> 00:19:42,466
‐ Let's hear it
for the happy couple...
563
00:19:42,473 --> 00:19:44,483
who's stolen the spotlight
for some reason.
564
00:19:44,475 --> 00:19:46,095
Hey, get out and join them!
565
00:19:46,102 --> 00:19:49,232
[Earth, Wind & Fire's"September" playing]
566
00:19:49,230 --> 00:19:53,110
♪ ♪
567
00:19:53,109 --> 00:19:55,239
‐ A marriage is like a fire
568
00:19:55,236 --> 00:19:57,446
stoked by the coalsof forgiveness,
569
00:19:57,446 --> 00:20:00,486
but Tom realized that wasn'tjust true for spouses.
570
00:20:00,491 --> 00:20:02,791
It was true for siblings too.
571
00:20:02,785 --> 00:20:04,155
Siblings make mistakes.
572
00:20:04,161 --> 00:20:06,501
They evolve.They forgive.
573
00:20:06,497 --> 00:20:08,537
They make you wanna be better.
574
00:20:08,541 --> 00:20:10,251
And sometimesyou just gotta highjack
575
00:20:10,251 --> 00:20:12,131
someone else's weddingto figure that out.
576
00:20:12,128 --> 00:20:13,958
‐ ♪ Say, do you remember ♪
577
00:20:13,963 --> 00:20:17,763
♪ Ba‐dee‐ya,dancin' in September ♪
578
00:20:17,758 --> 00:20:20,008
♪ Ba‐dee‐ya ♪
579
00:20:20,010 --> 00:20:25,310
♪ Never was a cloudy day ♪
580
00:20:25,307 --> 00:20:27,307
♪ Ba‐du, ba‐du ♪
581
00:20:27,309 --> 00:20:28,979
♪ Ba‐du‐da, ba‐du ♪
582
00:20:28,978 --> 00:20:31,398
♪ Ba‐du, ba‐du ♪
583
00:20:31,397 --> 00:20:33,067
♪ Ba‐du‐da, ba‐du ♪
584
00:20:33,065 --> 00:20:36,485
♪ Ba‐du, ba‐du, ba‐du‐da ♪
585
00:20:39,613 --> 00:20:41,073
‐ Boo, come here!We have to cut the cake!
586
00:20:41,073 --> 00:20:42,373
‐ Whoa, what are you doing?‐ That's our cake!
587
00:20:42,366 --> 00:20:43,776
[laughter]
‐ Sorry.
588
00:20:43,784 --> 00:20:45,954
I got a little carried away.
589
00:20:45,953 --> 00:20:47,753
‐ Aw!
590
00:20:47,747 --> 00:20:51,417
‐ Tom, this is
actually, um, amazing.
591
00:20:51,417 --> 00:20:53,747
‐ Yeah, it's the wedding video
we never had.
592
00:20:53,753 --> 00:20:56,803
‐ The wedding gift
I never got you guys.
593
00:20:56,797 --> 00:20:59,677
‐ Whoo! I'm so happy for‐‐‐ Sarah and Denise.
594
00:20:59,675 --> 00:21:02,545
‐ You're a wonderful couple!Whoo!
595
00:21:02,553 --> 00:21:03,893
‐ Sarah and Denise.
596
00:21:03,888 --> 00:21:06,058
‐ Do we know them?
‐ No.
597
00:21:06,056 --> 00:21:08,176
‐ To think you metat that Kid Rock concert.
598
00:21:08,184 --> 00:21:10,524
[laughter]
599
00:21:10,519 --> 00:21:13,649
‐ [gags, retching]
600
00:21:13,647 --> 00:21:15,437
Okay. That's enough.
601
00:21:15,441 --> 00:21:17,401
‐ Oh, oh!
‐ All right, Tom.
602
00:21:17,401 --> 00:21:19,321
‐ Mom, Mom, Mom!
603
00:21:19,320 --> 00:21:21,570
[overlapping chatter]
604
00:21:21,572 --> 00:21:23,702
‐ That is a lot of vomit.
605
00:21:23,699 --> 00:21:25,529
[mellow electronic music]
42550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.