All language subtitles for Heli.2013.720p.BRRip.h264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,025 --> 00:03:36,276 Pazi! 2 00:03:51,833 --> 00:03:53,793 Dr�ite mu noge. 3 00:03:55,754 --> 00:03:56,505 �vrsto dr�ite! 4 00:03:56,713 --> 00:03:57,964 Podignite ga! 5 00:04:32,374 --> 00:04:34,084 Idemo! 6 00:04:46,930 --> 00:04:48,056 Hajde! Ulazi! 7 00:05:56,041 --> 00:05:57,292 Da vidim tko je to. 8 00:06:01,546 --> 00:06:02,339 Dobro jutro, 9 00:06:02,547 --> 00:06:05,675 Ja sam iz Ureda za popis stanovni�tva. 10 00:06:05,884 --> 00:06:07,636 Jeste li vi glava obitelji? 11 00:06:08,803 --> 00:06:09,679 Mo�da jesam. 12 00:06:09,888 --> 00:06:12,682 Mi obavljamo popis stanovni�tva zemlje, 13 00:06:12,870 --> 00:06:16,228 i moram vam postaviti nekoliko pitanja. 14 00:06:16,436 --> 00:06:18,063 To �e trajati samo pet minuta. 15 00:06:18,271 --> 00:06:20,398 Mogu li u�i ili �emo to u�initi ovdje? 16 00:06:20,607 --> 00:06:21,608 Ovdje je u redu. 17 00:06:22,234 --> 00:06:23,527 Kako se zovete? 18 00:06:23,985 --> 00:06:26,530 Heli Alberto Silva. - Trebam samo ime. 19 00:06:26,738 --> 00:06:28,365 - Heli? - Sa H. 20 00:06:28,865 --> 00:06:30,200 Jeste li zaposleni? 21 00:06:30,408 --> 00:06:31,201 Da. 22 00:06:32,035 --> 00:06:33,286 Va�e zanimanje? 23 00:06:33,870 --> 00:06:35,455 Radim u tvornici Hiro. 24 00:06:35,914 --> 00:06:37,541 U tvornici automobila? 25 00:06:39,251 --> 00:06:42,546 Automobilska industrija. 26 00:06:42,963 --> 00:06:44,464 Imate li puno radno vrijeme? 27 00:06:44,673 --> 00:06:45,715 Da, no�na smjena. 28 00:06:46,258 --> 00:06:47,801 Tra�ite li posao? 29 00:06:48,009 --> 00:06:49,344 Drugi posao? 30 00:06:50,971 --> 00:06:53,265 Koliko ljudi �ivi ovdje? 31 00:06:53,473 --> 00:06:54,474 Nas �etvero. 32 00:06:54,683 --> 00:06:56,226 Moj tata, moja sestra, 33 00:06:56,434 --> 00:06:58,520 moja �ena, dijete. 34 00:06:58,937 --> 00:07:00,105 Onda je to pet! 35 00:07:00,856 --> 00:07:03,191 - Imate li uvedenu teku�u vodu? - Da. 36 00:07:03,650 --> 00:07:05,026 Stroj za pranje rublja? 37 00:07:05,235 --> 00:07:06,945 No, moja �ena pere. 38 00:07:07,154 --> 00:07:09,197 - Hladnjak? - Da. 39 00:07:10,031 --> 00:07:11,449 Koliko kupaonica? 40 00:07:11,783 --> 00:07:12,576 Dvije. 41 00:07:13,285 --> 00:07:14,661 Razina obrazovanja? 42 00:07:15,162 --> 00:07:16,371 Visoka �kola. 43 00:07:17,372 --> 00:07:19,791 Ima li osoba s invaliditetom u ku�anstvu? 44 00:07:20,458 --> 00:07:21,626 Pa, nema. 45 00:07:21,960 --> 00:07:23,795 To je sve, hvala. 46 00:07:24,337 --> 00:07:25,297 Bok. 47 00:07:51,656 --> 00:07:52,699 Tata. 48 00:07:54,826 --> 00:07:55,744 Kako je pro�lo? 49 00:07:55,952 --> 00:07:56,745 Dobro. 50 00:07:57,454 --> 00:07:59,539 Sabrina ti je ostavila ve�eru. 51 00:08:00,081 --> 00:08:01,625 Ho�e� radio? 52 00:08:03,043 --> 00:08:04,794 Ne, idem malo odrijemati. 53 00:08:05,212 --> 00:08:06,713 Nemoj da te uhvati. 54 00:08:07,047 --> 00:08:08,548 Tijekom pauze za ru�ak. 55 00:08:10,050 --> 00:08:11,092 Vidimo se, onda. 56 00:10:30,524 --> 00:10:31,525 �to to radi�? 57 00:10:32,734 --> 00:10:36,613 Obja�njenje dru�tvenih procesa, komunikacija, sukoba, 58 00:10:36,905 --> 00:10:39,115 dono�enja odluka, suradnje... 59 00:10:39,324 --> 00:10:40,617 Takve stvari. 60 00:10:45,413 --> 00:10:46,832 Ne sje�am se ni�ega od toga. 61 00:10:48,041 --> 00:10:50,585 U tvojoj dobi, ni ja vjerojatno ne�u. 62 00:10:59,135 --> 00:11:01,221 Sada je 01:00. Nemoj pretjerivati. 63 00:11:16,069 --> 00:11:17,988 Pa, odoh u krevet. 64 00:11:20,115 --> 00:11:21,324 Laku no�. 65 00:11:21,700 --> 00:11:22,784 Laku no�. 66 00:13:00,724 --> 00:13:02,225 Prepla�ilo se. 67 00:13:02,517 --> 00:13:03,769 Voli� li �tene? 68 00:13:04,269 --> 00:13:05,604 Da, puno. 69 00:13:08,231 --> 00:13:09,608 Evo, daj da ga dr�im. 70 00:13:59,533 --> 00:14:00,200 Pri�ekaj. 71 00:14:00,409 --> 00:14:01,618 �eli� da prestanem? 72 00:14:02,244 --> 00:14:03,245 Mislim da. 73 00:14:05,247 --> 00:14:06,665 Ne voli� me? 74 00:14:08,917 --> 00:14:09,876 Volim. 75 00:14:18,385 --> 00:14:20,554 Moram i�i na trening. 76 00:14:21,596 --> 00:14:23,015 Mogu li te do�i gledati? 77 00:14:23,223 --> 00:14:24,558 To nije dopu�teno. 78 00:14:28,312 --> 00:14:30,731 Tra�e od tebe da radi� vrlo te�ko stvari? 79 00:14:31,273 --> 00:14:32,149 To je lako! 80 00:14:32,357 --> 00:14:34,693 No, neki se ne mogu zaka�iti. Ja ne. 81 00:14:39,906 --> 00:14:41,491 �to mora� u�initi? 82 00:14:41,950 --> 00:14:45,245 Ako �eli� mogu ti pokazati koliko sam jak. 83 00:15:32,117 --> 00:15:34,370 Nadam se da �e me pustiti da ga zadr�im. 84 00:15:49,510 --> 00:15:51,345 Sada izgleda puno bolje. 85 00:16:04,149 --> 00:16:06,652 Jeste li se opet po�eli seksati? 86 00:16:13,534 --> 00:16:14,618 Za�to ne? 87 00:16:16,036 --> 00:16:17,579 Nisam htjela, doktore. 88 00:16:28,674 --> 00:16:30,009 Gdje ste to prona�li? 89 00:16:31,010 --> 00:16:33,721 Napu�tena pokraj garambullo kaktusa. 90 00:16:37,725 --> 00:16:39,393 Kako �e� ga nazvati? 91 00:16:40,978 --> 00:16:41,937 Cookie. 92 00:16:45,816 --> 00:16:47,735 Dakle, �ak si mu dala ime. 93 00:16:48,193 --> 00:16:50,154 Ho�e� li mu kupiti hranu? 94 00:16:51,196 --> 00:16:52,865 Mo�e jesti ostatke. 95 00:16:57,828 --> 00:16:59,288 Gdje �e� ga dr�ati? 96 00:17:00,873 --> 00:17:03,292 U dvori�tu, a zatim na krovu. 97 00:17:25,731 --> 00:17:27,900 Ona je u svojoj spava�oj sobi 98 00:17:30,819 --> 00:17:33,113 ja sam u njenoj spava�oj sobi 99 00:17:36,158 --> 00:17:38,577 Ona je u svom krevetu 100 00:17:41,288 --> 00:17:42,581 ja sam u njezinom krevetu 101 00:17:42,956 --> 00:17:44,124 Ne mogu te �uti! 102 00:17:45,250 --> 00:17:46,710 Udarite o pod, udarite! 103 00:17:46,960 --> 00:17:48,712 Ja�e, gospodo! 104 00:17:51,423 --> 00:17:52,007 Glasnije! 105 00:17:52,216 --> 00:17:54,385 Ja sam u njenoj spava�oj sobi 106 00:17:57,262 --> 00:17:59,556 Ona je u svom krevetu 107 00:18:02,434 --> 00:18:04,687 ja sam u njezinom krevetu 108 00:18:07,564 --> 00:18:09,650 Po�ela je plakati 109 00:18:16,532 --> 00:18:18,325 Ne budite takvi pi�kice! 110 00:18:19,243 --> 00:18:20,619 Osje�a� mu�ninu, Beto? 111 00:18:22,788 --> 00:18:23,956 Jesi li povra�ao? 112 00:18:26,125 --> 00:18:27,835 Koliko si krugova napravio? 113 00:18:28,043 --> 00:18:29,336 Ovo mi je �etvrti. 114 00:18:29,545 --> 00:18:32,256 Napravi jo� �est, i to bi bilo to. 115 00:18:32,464 --> 00:18:33,966 Mo�e? Kreni. 116 00:18:39,054 --> 00:18:40,639 Natrag. 117 00:18:45,978 --> 00:18:47,521 Kotrljaj se prema svojoj bljuvotini. 118 00:18:49,148 --> 00:18:50,149 Hajde, Beto! 119 00:18:50,357 --> 00:18:51,483 Samo naprijed! 120 00:18:54,570 --> 00:18:56,613 Nastavi se valjati, ba� preko svoje bljuvotine! 121 00:19:01,285 --> 00:19:02,161 Vrati se! 122 00:19:02,369 --> 00:19:03,996 Nastavi se valjati! 123 00:19:04,913 --> 00:19:06,373 Stani! 124 00:19:16,759 --> 00:19:18,802 Vje�ba je gotova za tebe. 125 00:19:47,831 --> 00:19:49,500 To je dosta, ludi gadovi! 126 00:19:50,125 --> 00:19:51,126 To je dosta? 127 00:19:51,335 --> 00:19:52,795 Reci broj. 128 00:19:53,837 --> 00:19:56,507 Pitam te jebeni broj, pederu mali! 129 00:19:59,218 --> 00:20:00,010 To je to! 130 00:20:00,219 --> 00:20:01,428 Ho�e� vode? 131 00:20:02,346 --> 00:20:04,223 Odgovori mi. Ho�e� vode? 132 00:20:04,431 --> 00:20:05,849 Idemo mu dati malo vode! 133 00:20:06,058 --> 00:20:08,102 Kupac uvijek dobiva ono �to �eli! 134 00:20:09,061 --> 00:20:10,312 Evo ti tvoje vode. 135 00:20:17,820 --> 00:20:19,905 �eli� li jo� vode? 136 00:21:30,484 --> 00:21:31,527 Vidimo se kasnije. 137 00:21:31,735 --> 00:21:33,279 Idem uskoro. 138 00:21:34,572 --> 00:21:35,739 U redu, du�o. 139 00:21:43,038 --> 00:21:44,832 Mogu li ti ne�to re�i? 140 00:21:45,249 --> 00:21:46,083 �to? 141 00:21:47,751 --> 00:21:50,504 Kako si znala da je Heli taj? 142 00:21:52,047 --> 00:21:53,757 Taj za �to? 143 00:21:54,550 --> 00:21:57,011 Da bude tvoj de�ko, i sve to. 144 00:22:02,057 --> 00:22:03,142 Jesi li zaljubljena? 145 00:22:07,271 --> 00:22:08,898 Ne znam. Mo�da. 146 00:22:09,106 --> 00:22:10,191 Stvarno? 147 00:22:14,570 --> 00:22:17,114 Samo nemoj zapustiti �kolu. 148 00:22:22,912 --> 00:22:24,371 Koliko je star? 149 00:22:25,039 --> 00:22:26,207 17. 150 00:22:26,415 --> 00:22:27,791 Njegovo ime je Beto. 151 00:22:28,000 --> 00:22:29,877 Malo je prestar za tebe. 152 00:22:40,104 --> 00:22:41,439 Kako je pro�lo ju�er? 153 00:22:42,064 --> 00:22:42,982 Dobro. 154 00:22:45,943 --> 00:22:47,320 �to su te u�ili? 155 00:22:48,112 --> 00:22:50,990 Posebne tehnike ali ne mogu ti re�i. 156 00:22:55,286 --> 00:22:56,329 Voli� li me? 157 00:22:57,121 --> 00:22:58,205 Da, a ti? 158 00:22:58,414 --> 00:22:59,624 Puno. 159 00:23:01,208 --> 00:23:04,003 Pa za�to onda ne ide� do kraja sa mnom? 160 00:23:04,629 --> 00:23:06,380 Ne znam. Bojim se. 161 00:23:07,506 --> 00:23:09,216 Upadanja u nevolju? 162 00:23:10,468 --> 00:23:12,553 Da, ili da zatrudnim. 163 00:23:13,262 --> 00:23:14,805 Ne �elim ba� to sada. 164 00:23:16,390 --> 00:23:18,935 �tene je dovoljno za sada? 165 00:23:19,685 --> 00:23:20,561 Da. 166 00:23:23,064 --> 00:23:24,649 Kako si ga nazvala? 167 00:23:25,399 --> 00:23:26,317 Cookie. 168 00:23:38,329 --> 00:23:39,872 �eli� li vidjeti ne�to? 169 00:23:40,748 --> 00:23:41,582 Da. 170 00:24:47,857 --> 00:24:49,066 Pri�ekaj ovdje. 171 00:25:01,537 --> 00:25:02,622 O, sranje! 172 00:25:09,795 --> 00:25:12,214 Nisam znao da je prokleti pas bio tamo. 173 00:25:12,673 --> 00:25:14,342 �to si mi htio pokazati? 174 00:25:15,051 --> 00:25:16,927 Ne�to o �emu sam govorio. 175 00:25:18,220 --> 00:25:19,472 �to je to? 176 00:25:20,431 --> 00:25:21,807 Ne bi mi vjerovala. 177 00:25:22,266 --> 00:25:25,019 Naravno da bih. Samo mi reci! 178 00:25:29,106 --> 00:25:30,107 Reci mi. 179 00:25:32,026 --> 00:25:33,945 Otkrili su NLO. 180 00:25:39,250 --> 00:25:40,960 Je li netko bio unutra? 181 00:25:42,086 --> 00:25:44,589 Goblin koji je ubio aliena. 182 00:25:47,008 --> 00:25:48,176 Ozbiljan sam! 183 00:25:51,429 --> 00:25:53,264 Ho�e� li se udati za mene? 184 00:25:53,473 --> 00:25:54,640 Da, naravno! 185 00:25:55,224 --> 00:25:57,185 Ipak, ne bi �ivjeli ovdje. 186 00:25:58,803 --> 00:26:00,221 Onda ne znam. 187 00:26:17,747 --> 00:26:19,791 U redu. Idemo se vjen�ati. 188 00:26:29,717 --> 00:26:30,635 Bok. 189 00:26:58,871 --> 00:27:00,248 Estela! 190 00:27:01,499 --> 00:27:03,668 Upoznaj ga s nama! 191 00:27:05,545 --> 00:27:08,297 Oprosti, on je moje vlasni�tvo. 192 00:27:09,340 --> 00:27:10,258 Onda ga iznajmi! 193 00:27:21,644 --> 00:27:23,771 Dobar dan, draga javnosti. 194 00:27:24,397 --> 00:27:26,858 Danas, provodimo 195 00:27:27,692 --> 00:27:30,611 uni�tavanje 22 tone marihuane, 196 00:27:31,070 --> 00:27:33,239 7 tona kokaina 197 00:27:33,739 --> 00:27:37,243 3881 krivotvorenih proizvoda, 198 00:27:38,077 --> 00:27:40,371 uklju�uju�i i CD-a i DVD-a, 199 00:27:40,913 --> 00:27:44,041 Kao i 10 automata. 200 00:27:44,959 --> 00:27:47,795 S tim akcijama, Savezna vlada 201 00:27:48,963 --> 00:27:50,923 potvr�uje svoju predanost 202 00:27:51,132 --> 00:27:54,218 na vladavinu pravne stabilnosti, 203 00:27:54,427 --> 00:27:57,096 u kojoj su ljudi uvjereni 204 00:27:57,305 --> 00:28:01,309 da se mogu osloniti na vladine institucije. 205 00:28:01,976 --> 00:28:04,854 Okolina koja jam�i prava 206 00:28:05,062 --> 00:28:07,523 i za�titu imovine 207 00:28:07,982 --> 00:28:10,193 uz provo�enje zakona. 208 00:28:10,610 --> 00:28:11,944 Hvala puno. 209 00:30:47,400 --> 00:30:49,193 Ispustila mi je prokleta guma. 210 00:30:49,736 --> 00:30:51,529 �teta, morati �e� hodati. 211 00:30:52,947 --> 00:30:53,907 Vidimo se. 212 00:32:08,439 --> 00:32:09,524 K vragu! 213 00:32:31,337 --> 00:32:32,964 Oprosti, psu. 214 00:33:41,908 --> 00:33:42,825 Do�ite! 215 00:34:39,307 --> 00:34:40,809 Sutra �u ga prodati 216 00:34:41,017 --> 00:34:44,479 ali trebam mjesto da ga sakrijem do tada. 217 00:34:45,563 --> 00:34:46,564 �to onda? 218 00:34:47,440 --> 00:34:50,819 Zatim, oti�i �emo u Zacatecas i vjen�ati se. 219 00:34:52,237 --> 00:34:53,154 U redu. 220 00:35:07,961 --> 00:35:09,587 Do�i ovamo kako bih te poljubio. 221 00:35:43,580 --> 00:35:44,622 Tko je tamo? 222 00:35:45,123 --> 00:35:46,166 Ja sam. 223 00:35:47,959 --> 00:35:48,918 Tko je sko�io? 224 00:35:49,127 --> 00:35:50,795 - Nitko. - La�e�! 225 00:35:51,171 --> 00:35:51,921 Bio je prijatelj. 226 00:35:52,130 --> 00:35:53,840 �to ste radili ovdje? 227 00:35:54,174 --> 00:35:55,091 Ni�ta. 228 00:35:55,300 --> 00:35:56,301 Pusti me! 229 00:35:58,303 --> 00:35:59,846 Heli! Estela! 230 00:36:01,056 --> 00:36:02,766 �to se de�ava? 231 00:36:24,162 --> 00:36:26,247 - �ekati �u te ovdje. - Ozbiljno? 232 00:36:26,456 --> 00:36:28,083 Nemoj iza�i iz �kole. 233 00:36:28,583 --> 00:36:30,210 Daj mi svoj mobitel. 234 00:36:32,962 --> 00:36:35,090 Stvarno si zlo�est prema meni! 235 00:37:02,792 --> 00:37:03,877 Vratio sam se. 236 00:37:34,699 --> 00:37:36,326 Ostali smo bez vode! 237 00:37:41,039 --> 00:37:42,040 Provjerit �u! 238 00:39:18,011 --> 00:39:19,095 Izlazim. 239 00:39:21,056 --> 00:39:22,057 Kamo? 240 00:39:25,393 --> 00:39:27,812 Pokupiti ne�to kaktusne bodljikave kru�ke, vratiti �u se brzo. 241 00:39:28,855 --> 00:39:29,773 U redu. 242 00:39:30,899 --> 00:39:32,901 Kasnije imam sastanak sa Rosalindom. 243 00:39:34,110 --> 00:39:35,654 Ho�e� li povesti Santiaga? 244 00:39:36,112 --> 00:39:37,030 Da. 245 00:41:57,763 --> 00:41:59,806 �eli� li priznati meni ili policiji? 246 00:42:00,015 --> 00:42:01,141 Pusti me! 247 00:42:04,686 --> 00:42:05,896 Gdje su paketi? 248 00:42:06,104 --> 00:42:07,356 Bacila sam ih! 249 00:42:08,023 --> 00:42:09,316 Pusti me! 250 00:42:10,400 --> 00:42:12,069 Upropastio si sve! 251 00:42:12,569 --> 00:42:13,487 Ne mislim tako. 252 00:42:18,533 --> 00:42:19,242 Otvori! 253 00:42:24,122 --> 00:42:25,207 Kurvin sine! 254 00:42:28,919 --> 00:42:30,045 Mrzim te! 255 00:42:33,090 --> 00:42:34,174 Sabrina! 256 00:42:40,514 --> 00:42:42,849 Ja �u se udati za Betoa! 257 00:42:43,058 --> 00:42:44,977 I nikad se ne�u vratiti! 258 00:42:48,271 --> 00:42:49,690 Stvarno te mrzim! 259 00:43:02,628 --> 00:43:04,171 Ne ide� na posao? 260 00:43:05,339 --> 00:43:06,924 Zaklju�ao sam Estele. 261 00:43:08,592 --> 00:43:09,968 Zbog njenog de�ka? 262 00:43:10,177 --> 00:43:11,011 Da. 263 00:43:15,182 --> 00:43:18,685 Mora� i�i na posao ili �e te otpustiti. 264 00:43:22,523 --> 00:43:24,316 Idi, �ak i ako kasni�. 265 00:43:27,903 --> 00:43:29,196 Moj tata je ovdje. 266 00:44:39,516 --> 00:44:41,602 Idemo ovuda dolje! 267 00:44:50,235 --> 00:44:51,487 Ruke u zrak! 268 00:44:51,695 --> 00:44:52,529 Nemoj se micati! 269 00:44:53,572 --> 00:44:54,948 Ne mrdaj, jebeni psu! 270 00:44:55,157 --> 00:44:56,533 Nemoj se micati, idiote! 271 00:44:56,742 --> 00:44:58,368 Mogu sve objasniti! 272 00:44:59,995 --> 00:45:01,538 Gdje su paketi? 273 00:45:01,747 --> 00:45:03,081 Pitam te! 274 00:45:03,957 --> 00:45:05,751 Gdje su paketi? 275 00:45:06,752 --> 00:45:08,253 Pitam te! 276 00:45:19,681 --> 00:45:21,809 Nemoj se micati, idiote! 277 00:45:22,518 --> 00:45:24,478 �to ti gleda�, kretenu? 278 00:45:24,686 --> 00:45:26,772 U kamion, pizdek! 279 00:45:26,980 --> 00:45:29,358 Ulazi, nemam cijeli dan! 280 00:45:29,566 --> 00:45:30,776 To nisam bio ja! 281 00:45:31,985 --> 00:45:34,363 On �e nas odvesti gdje ih je bacio! 282 00:45:34,571 --> 00:45:35,531 Idemo! 283 00:45:59,471 --> 00:46:00,430 Beto... 284 00:46:00,639 --> 00:46:02,516 Gledaj naprijed, �up�ino! 285 00:46:04,393 --> 00:46:06,895 Ne brini, djevoj�ice, ne�e boljeti. 286 00:46:07,104 --> 00:46:09,273 - Ne diraj je! - Budi miran! 287 00:46:09,481 --> 00:46:10,732 Nemoj se micati, gade! 288 00:46:10,941 --> 00:46:12,025 Budi miran! 289 00:46:15,571 --> 00:46:16,697 On ih je ukrao. 290 00:46:16,905 --> 00:46:20,617 U�uti ili �u te ubiti, kurvin sine! 291 00:47:15,130 --> 00:47:17,508 Ne diraj me, molim te, nemoj me dirati! 292 00:47:29,578 --> 00:47:31,080 Sad si sjeban. 293 00:47:55,896 --> 00:47:58,691 Nemoj ga ostaviti ovdje! - Budi miran! 294 00:48:04,113 --> 00:48:04,947 Tata! 295 00:48:35,978 --> 00:48:38,647 Dakle, ne osje�a� se malo lak�a? 296 00:48:39,231 --> 00:48:40,441 Kao... 297 00:48:41,067 --> 00:48:42,443 kao da si vi�e prisutna? 298 00:48:46,697 --> 00:48:49,241 Zamjeram Heli malo. 299 00:48:49,450 --> 00:48:51,494 Zato �to me je odveo iz moje obitelji, 300 00:48:53,204 --> 00:48:54,872 mojih prijatelja, moga doma... 301 00:48:56,707 --> 00:48:58,000 Kako ti se �ini? 302 00:48:58,876 --> 00:49:00,419 Pa, nije me prisilio. 303 00:49:00,753 --> 00:49:02,296 Zaljubili smo se. 304 00:49:02,505 --> 00:49:06,467 Odbio je �ivjeti u Durangu i preselili smo ovdje sa njegovom obitelji. 305 00:49:07,009 --> 00:49:08,177 To je daleko. 306 00:49:08,677 --> 00:49:09,887 Da, jest. 307 00:49:18,396 --> 00:49:20,398 Zar te oni ne dolaze posjetiti? 308 00:49:21,440 --> 00:49:23,025 Moja mama ne voli Heli. 309 00:49:27,071 --> 00:49:30,116 Samo zato �to me je odveo tako daleko. 310 00:49:33,244 --> 00:49:35,287 �eli� imati zanimanje. 311 00:49:35,496 --> 00:49:36,330 Da! 312 00:49:37,832 --> 00:49:39,875 To je ono �to te mu�i. 313 00:49:40,835 --> 00:49:43,421 Htjela bih biti medicinska sestra, kao moja mama. 314 00:49:44,213 --> 00:49:46,966 Imat �e� dugu karijeru. 315 00:49:47,174 --> 00:49:50,553 To �e ti donijeti duhovno zadovoljstvo. 316 00:49:51,429 --> 00:49:54,348 Dokle god slijedi� pravi put. 317 00:50:00,571 --> 00:50:02,073 Ti si iz Duranga? 318 00:52:42,775 --> 00:52:46,362 Sada �e� upoznati Boga u zemlji prokletih. 319 00:53:04,964 --> 00:53:07,133 Ovaj gad jo� uvijek nije vani. 320 00:53:28,112 --> 00:53:28,863 Dobra ve�er. 321 00:53:29,071 --> 00:53:31,240 Pazi, budalo! 322 00:53:56,724 --> 00:53:58,601 - Koji je Alberto? - Ovo je. 323 00:53:58,809 --> 00:54:00,144 Beto! 324 00:54:11,405 --> 00:54:13,407 - Molim vas, pustite nas. - �uti! 325 00:54:29,924 --> 00:54:31,008 Molim vas! 326 00:54:32,260 --> 00:54:34,470 Nemoj ga udariti! 327 00:54:41,269 --> 00:54:42,770 Koju ti ho�e�, plavu�u? 328 00:54:43,563 --> 00:54:45,356 Kamo je vodi�? 329 00:54:49,110 --> 00:54:50,611 Ulazi, gade! 330 00:55:04,333 --> 00:55:05,459 To nije uspjelo. 331 00:55:06,335 --> 00:55:07,336 To�no. 332 00:55:07,545 --> 00:55:08,588 Dr�i ga. 333 00:55:10,339 --> 00:55:12,842 Stvarno si sjeban sada, kurvin sine! 334 00:55:15,636 --> 00:55:16,721 Moja sestra! 335 00:55:17,722 --> 00:55:19,515 - �to si joj u�inio? - �uti! 336 00:55:26,689 --> 00:55:28,524 Ba� kao Bo�i�ni darovi. 337 00:55:29,525 --> 00:55:31,402 Hej, �ovje�e, dodaj mi pivo. 338 00:55:32,195 --> 00:55:33,487 Uzmi jedno i za mene. 339 00:55:33,696 --> 00:55:34,864 Dovraga, �ovje�e. 340 00:55:37,450 --> 00:55:39,911 Maruchan. - Nemoj se zajebavati sa mnom. 341 00:55:40,119 --> 00:55:41,412 Daj mi sve tri. 342 00:55:41,621 --> 00:55:43,039 Nema �anse, �ovje�e. 343 00:55:43,831 --> 00:55:44,665 Prokleti bijedni�e. 344 00:55:44,874 --> 00:55:46,500 Jebena djevojka, peder. 345 00:55:48,628 --> 00:55:49,754 Pederu! 346 00:56:11,567 --> 00:56:13,861 Zbog zajebavanja s tu�im vlasni�tvom. 347 00:56:16,405 --> 00:56:18,407 Ovi momci su bezvrijedni. 348 00:56:36,968 --> 00:56:38,678 To je zato �to pametuju. 349 00:56:44,433 --> 00:56:45,893 To je zato �to pametuju. 350 00:56:48,771 --> 00:56:49,730 �takore. 351 00:56:51,065 --> 00:56:52,108 Za�to tako nje�no? 352 00:56:52,316 --> 00:56:54,360 Dr�i se, samo sam po�eo. 353 00:57:01,492 --> 00:57:03,077 To je inkvizicija, prijatelju! 354 00:57:20,136 --> 00:57:21,429 On se onesvijestio. 355 00:57:26,976 --> 00:57:28,895 Boli li lijepo, kompa? 356 00:57:46,587 --> 00:57:48,172 Je li ti �ao sada? 357 00:57:53,386 --> 00:57:54,429 Evo, Guayo. 358 00:57:56,681 --> 00:57:57,598 Uzmi ga! 359 00:57:57,807 --> 00:57:58,891 Nije mi stalo. 360 00:57:59,100 --> 00:58:00,518 Guayo, ti prokleti pederu. 361 00:58:01,936 --> 00:58:03,104 Evo, Morocho. 362 00:58:23,499 --> 00:58:24,542 Maruchan! 363 00:58:24,917 --> 00:58:26,169 Sada je tvoj red. 364 00:59:02,333 --> 00:59:04,919 Otvori o�i, da ne propusti� predstavu. 365 00:59:08,840 --> 00:59:10,341 �to je taj u�inio? 366 00:59:10,550 --> 00:59:11,676 Tko zna. 367 00:59:33,948 --> 00:59:37,494 Baci pogled, tako da mo�e� re�i svima �to se doga�a na �takorima. 368 00:59:43,333 --> 00:59:44,501 Snimi ga, �ovje�e. 369 00:59:45,919 --> 00:59:47,629 Staviti �emo ga na YouTube. 370 00:59:50,298 --> 00:59:52,133 �to je to? To ne miri�e. 371 00:59:52,342 --> 00:59:54,260 Ne znam, to su mi dali. 372 00:59:57,847 --> 00:59:59,098 Pijevac je zapjevao. 373 01:00:13,154 --> 01:00:14,113 Dodaj ga ovdje. 374 01:00:15,949 --> 01:00:17,826 Pazi, napunjen je. 375 01:00:23,957 --> 01:00:26,042 Smrdi na stare �kampe! 376 01:00:34,342 --> 01:00:36,052 Sada je tvoj red, princezo. 377 01:00:40,223 --> 01:00:41,307 Zgrabi ga! 378 01:00:42,642 --> 01:00:44,519 Ovo �e ti se svidjeti! 379 01:00:47,480 --> 01:00:50,275 Zar nisi vidio kako mu je bilo sjajno? 380 01:01:26,769 --> 01:01:28,313 Ne�emo spaliti ovoga. 381 01:01:35,153 --> 01:01:37,071 Samo malo okusiti. 382 01:02:00,261 --> 01:02:02,055 Danas je tvoj sretan dan. 383 01:02:09,687 --> 01:02:11,981 Dr�ite mu noge! 384 01:02:15,109 --> 01:02:16,694 Ostavite ga tamo. 385 01:02:17,695 --> 01:02:18,947 Idemo! 386 01:03:54,876 --> 01:03:55,919 Da, du�o. 387 01:03:56,419 --> 01:03:58,505 Ovdje smo ve� neko vrijeme... 388 01:03:59,464 --> 01:04:00,673 �ekaj. 389 01:04:58,156 --> 01:05:00,075 Moramo prona�i Estele. 390 01:05:01,576 --> 01:05:02,911 Koliko ih je bilo? 391 01:05:03,912 --> 01:05:04,788 4. 392 01:05:05,497 --> 01:05:08,500 Odjeveni u odore Specijalne Policije, u crnom terencu. 393 01:05:09,542 --> 01:05:11,086 Je li obilje�eno vozilo? 394 01:05:12,295 --> 01:05:13,380 Ne znam. 395 01:05:16,591 --> 01:05:18,176 Je li ovo pravi put? 396 01:05:19,052 --> 01:05:20,011 Da. 397 01:05:25,225 --> 01:05:28,144 Zna� li kuda su odveli tvoju sestru? 398 01:05:31,231 --> 01:05:32,065 Ne. 399 01:05:36,403 --> 01:05:39,239 Uskoro �emo se pobrinuti za tvoje ozljede, du�o. 400 01:05:41,324 --> 01:05:44,285 Idemo prvo vidjeti mo�emo li prona�i tvog oca. 401 01:06:07,234 --> 01:06:09,903 Planinski lav ili puma mo�da su ga uzeli. 402 01:06:10,112 --> 01:06:11,279 Puma? 403 01:06:11,905 --> 01:06:13,031 Da, istina! 404 01:06:13,949 --> 01:06:14,950 Ovdje ima puma! 405 01:06:16,284 --> 01:06:18,245 Jedna je prega�ena pred neko vrijeme. 406 01:06:49,317 --> 01:06:50,235 Omar! 407 01:06:53,071 --> 01:06:54,114 To jako boli? 408 01:06:56,783 --> 01:06:57,868 Ne mi�i se. 409 01:07:06,126 --> 01:07:07,794 Da vidimo... Idemo gore. 410 01:07:08,003 --> 01:07:09,379 Nemoj ga povrijediti. 411 01:07:20,148 --> 01:07:21,525 Kako si? 412 01:07:24,486 --> 01:07:25,571 Tako - tako. 413 01:07:37,124 --> 01:07:39,376 Donio sam slike Estele. 414 01:07:39,585 --> 01:07:40,711 Jako dobro. 415 01:07:43,130 --> 01:07:45,465 Idemo nastaviti tamo gdje smo stali. 416 01:07:46,008 --> 01:07:48,093 Za�to su vas sve poveli? 417 01:07:50,178 --> 01:07:51,263 Ne znam. 418 01:07:51,805 --> 01:07:55,392 Mu�karci su stigli. Oni su bili vojnici ili policajci. 419 01:07:55,601 --> 01:07:58,979 Upucali su tvog oca i uzeli sve vas. 420 01:07:59,187 --> 01:08:00,022 Da. 421 01:08:01,648 --> 01:08:03,817 Tvoj otac je radio u tvornici Hiro. 422 01:08:04,026 --> 01:08:07,613 Je li bio uklju�en u bilo kakve nezakonite aktivnosti, koliko zna�? 423 01:08:11,825 --> 01:08:12,993 La�e�. 424 01:08:14,202 --> 01:08:14,953 O �emu? 425 01:08:16,830 --> 01:08:19,416 Moj tata je samo radio u tvornici Hiro. 426 01:08:19,625 --> 01:08:22,294 No, o�ito, on je pucao prvi. 427 01:08:23,962 --> 01:08:26,840 Provalili su. Bila je to samoobrana! 428 01:08:28,842 --> 01:08:32,888 Mo�e� li nas odvesti do mjesta gdje su te dr�ali? 429 01:08:35,933 --> 01:08:38,310 To je oko sat vremena vo�nje od moje ku�e. 430 01:08:41,271 --> 01:08:45,275 Aberto Rios je mladi� koji je prona�en obje�en na mostu. 431 01:08:48,779 --> 01:08:50,739 Koliko dugo si ga poznavao? 432 01:08:51,907 --> 01:08:53,325 Nisam ga poznavao. 433 01:08:54,618 --> 01:08:56,870 Nisam �ak ni znao njegovo ime. 434 01:08:58,330 --> 01:08:59,873 Mo�e� li nas odvesti? 435 01:09:00,582 --> 01:09:01,625 Do mosta? 436 01:09:02,417 --> 01:09:04,920 No, na mjesto gdje su te dr�ali. 437 01:09:10,509 --> 01:09:13,679 Ako ne sura�uje�, ne mo�emo ti pomo�i. 438 01:09:13,887 --> 01:09:15,389 Bolje nam reci istinu. 439 01:09:16,223 --> 01:09:18,267 Nisam mogao vidjeti kuda smo i�li. 440 01:09:24,898 --> 01:09:26,733 Trebamo tvoj potpis ovdje. 441 01:09:27,609 --> 01:09:29,987 Za potporu onoga �to nam govori�. 442 01:09:31,613 --> 01:09:35,534 Onda te mo�emo odvesti do suca i nastaviti s tim slu�ajem. 443 01:09:37,369 --> 01:09:38,453 �to je ovo? 444 01:09:38,662 --> 01:09:40,497 To je slu�bena izjava. 445 01:09:44,459 --> 01:09:47,504 Ako je potpi�em, re�i �u da je moj tata bio kriminalac. 446 01:09:50,090 --> 01:09:53,760 Ne, ako potpi�e� mi �emo mo�i prona�i tvoju sestru. 447 01:10:04,479 --> 01:10:05,772 Bilo je mra�no. 448 01:10:07,482 --> 01:10:09,526 Dr�ali su mi glavu prema dolje. 449 01:10:09,735 --> 01:10:10,777 Ovako. 450 01:11:40,993 --> 01:11:43,287 Ostavljene u op�ini Piedra Parada, 451 01:11:43,495 --> 01:11:45,914 stavljene na haubu njihovog policijskog automobila, 452 01:11:46,123 --> 01:11:48,542 prona�ene su tri odsje�ene glave. 453 01:11:48,750 --> 01:11:51,295 Mi samo znamo da su bili mu�karci. 454 01:11:51,503 --> 01:11:54,131 Tijela prona�ena u vozilu 455 01:11:54,339 --> 01:11:56,800 bila su odjevena u odore specijalnih postrojbi, 456 01:11:57,009 --> 01:11:59,469 s 2 pisana znaka pored njih 457 01:11:59,678 --> 01:12:03,557 koji su ukazivali na kriminalne skupine koje djeluju u regiji. 458 01:12:03,765 --> 01:12:06,351 Op�inski dr�avni odvjetnik pro�itao je jednu od njih. 459 01:12:06,602 --> 01:12:09,771 "Svi �ete zavr�iti kao ovi momci. 460 01:12:09,980 --> 01:12:11,607 Tragam za tobom, Goyo." 461 01:12:11,815 --> 01:12:15,736 Slijedili su inicijali u navodnicima, "UFF'. 462 01:12:16,153 --> 01:12:17,696 Prema vlastima, 463 01:12:17,904 --> 01:12:20,490 to bi mogao biti rezultat rje�avanja ra�una 464 01:12:20,699 --> 01:12:22,826 me�u organiziranim kriminalnim skupinama. 465 01:12:23,201 --> 01:12:26,622 Identitet odsje�enih glava je nepoznat, 466 01:12:26,830 --> 01:12:30,918 iako bi jedna od njih mogla biti kapetana Mora, 467 01:12:31,126 --> 01:12:33,295 koji su sudjelovao, tjedan dana ranije, - Tko je ovo? 468 01:12:33,503 --> 01:12:37,382 u spaljivanju zaplijenjene droge. 469 01:12:37,567 --> 01:12:39,485 Samo trenutak, molim te. 470 01:12:41,529 --> 01:12:43,281 To je s posla. Jesi li tu? 471 01:12:47,410 --> 01:12:48,202 Halo? 472 01:13:13,644 --> 01:13:14,771 Pozdrav, Heli. 473 01:13:16,564 --> 01:13:19,108 Nemoj se bojati, �ekali smo te. 474 01:13:19,567 --> 01:13:22,904 Nisi nam dao svoj broj, ina�e bi te nazvali. 475 01:13:24,697 --> 01:13:25,990 Kako si? 476 01:13:27,075 --> 01:13:30,787 Moramo razgovarati s tobom. To mo�e biti ovdje ili gdje god odabere�. 477 01:13:32,580 --> 01:13:33,915 Radije bih negdje drugdje. 478 01:13:36,084 --> 01:13:37,377 Ja �u je samo pustiti da u�e. 479 01:13:45,968 --> 01:13:48,513 - Ho�e� li se vratiti na ve�eru? - Da. 480 01:13:48,805 --> 01:13:50,515 Da vidimo �to oni �ele. 481 01:13:54,310 --> 01:13:55,311 Bok. 482 01:13:56,938 --> 01:13:57,939 �to su rekli? 483 01:13:59,774 --> 01:14:02,402 Tra�ili su me da potpi�em izjavu. 484 01:14:02,610 --> 01:14:04,195 Ali sam ih odbio. 485 01:14:04,695 --> 01:14:06,030 �to je s Estele? 486 01:14:07,073 --> 01:14:07,907 Nema vijesti. 487 01:14:08,116 --> 01:14:10,076 �to bi, dovraga, oni znali? 488 01:14:15,665 --> 01:14:17,959 Napravila sam ti huitlacoche tacose. 489 01:14:18,167 --> 01:14:19,669 U hladnjaku su. 490 01:14:21,003 --> 01:14:22,171 Nisam gladan. 491 01:14:26,050 --> 01:14:27,093 Mo�e� li ga isklju�iti? 492 01:14:27,510 --> 01:14:28,511 Naravno. 493 01:14:47,155 --> 01:14:48,740 Nedostaje mi tata. 494 01:17:35,406 --> 01:17:37,992 Prestani ili �e� se previ�e uzbuditi. 495 01:17:50,630 --> 01:17:51,798 Nemoj se ljutiti. 496 01:19:53,595 --> 01:19:56,222 To je Heli Silva. Detektiv Maribel? 497 01:20:16,576 --> 01:20:17,869 Pozdrav, Heli. 498 01:20:23,458 --> 01:20:25,960 �to nam �eli� re�i? 499 01:20:31,007 --> 01:20:32,675 O mojoj sestri... 500 01:20:33,718 --> 01:20:34,636 �to? 501 01:20:38,681 --> 01:20:41,392 Mali kojeg su objesili bio je njezin de�ko. 502 01:20:42,143 --> 01:20:43,102 A je li? 503 01:20:44,521 --> 01:20:45,396 Da. 504 01:20:47,023 --> 01:20:50,652 I on je spremio neke pakete u na�em spremnik za vodu. 505 01:20:53,029 --> 01:20:54,447 Pakete �ega? 506 01:20:56,282 --> 01:20:57,325 Kokaina. 507 01:20:58,910 --> 01:21:01,704 Za�to mi ovo govori� sada? 508 01:21:06,459 --> 01:21:08,044 Bilo mi je te�ko. 509 01:21:12,131 --> 01:21:16,010 A ako ne ka�em istinu, tko zna �to bi se moglo dogoditi mojoj sestri. 510 01:21:18,179 --> 01:21:20,223 Ako je jo� �iva. 511 01:21:23,560 --> 01:21:27,397 Morate imati sve informacije kako bi je prona�li, zar ne? 512 01:21:29,315 --> 01:21:30,441 Da, to je to�no. 513 01:21:30,650 --> 01:21:33,653 Moramo otvoriti novi spis 514 01:21:33,862 --> 01:21:36,489 i poslati zahtjev pravom sucu. 515 01:21:39,534 --> 01:21:40,827 Za�to? 516 01:21:43,162 --> 01:21:45,874 Jer slu�aj do sada nema pomaka. 517 01:21:46,082 --> 01:21:49,043 Moramo otvoriti novi s ovim informacijama. 518 01:21:55,133 --> 01:21:58,261 Da sam rekao kako je stvar u mojoj ku�i 519 01:21:58,469 --> 01:22:00,680 pomislili bi da smo kriminalci. 520 01:22:04,559 --> 01:22:06,811 Koliko dugo ste u braku? 521 01:22:11,900 --> 01:22:13,860 Godinu dana u velja�i. 522 01:22:15,236 --> 01:22:16,738 Tek si po�eo. 523 01:22:21,201 --> 01:22:23,369 Skoro sam se udala prije nekog vremena. 524 01:22:23,578 --> 01:22:26,789 No, mla�i kadet ukrao mi je. 525 01:22:45,725 --> 01:22:46,851 Ho�e� malo? 526 01:22:47,352 --> 01:22:48,228 Do�i ovdje. 527 01:23:09,624 --> 01:23:11,084 Nemoj se sramiti. 528 01:23:11,292 --> 01:23:12,794 Ne svi�a ti se, ili �to? 529 01:23:14,796 --> 01:23:15,997 Ne znam. 530 01:23:18,508 --> 01:23:19,884 Jesi li gay? 531 01:23:52,292 --> 01:23:54,335 �to je s tobom, jebeni idiote? 532 01:24:26,626 --> 01:24:28,586 Osje�am se lo�e zbog tebe. 533 01:24:30,380 --> 01:24:31,923 Ne govori da se osje�a� lo�e. 534 01:24:32,632 --> 01:24:35,969 Mora da se osje�a� dobro ovdje bez mog tate ili Estela. 535 01:24:38,596 --> 01:24:41,725 �elim oti�i i ostavi te na miru neko vrijeme. 536 01:27:04,417 --> 01:27:06,253 Idemo na ringi�pil! 537 01:27:26,356 --> 01:27:28,316 Gadovi su me otpustili. 538 01:27:31,111 --> 01:27:32,237 Ozbiljno? 539 01:27:44,958 --> 01:27:46,585 �to �emo u�initi? 540 01:27:47,127 --> 01:27:49,921 Na�i �u drugi posao, �to drugo? 541 01:27:58,722 --> 01:28:00,056 Kako lijepo od njih. 542 01:28:00,932 --> 01:28:03,935 Taman kada je osiguranje tvog oca isteklo. 543 01:30:34,678 --> 01:30:36,722 �irom otvori. 544 01:30:42,519 --> 01:30:44,646 Mo�e� li sjesti, Estela? 545 01:30:56,742 --> 01:30:58,368 Duboko udahni. 546 01:30:59,494 --> 01:31:00,454 Izdahni. 547 01:31:02,205 --> 01:31:03,248 Ponovno. 548 01:31:07,294 --> 01:31:11,423 Pazite da u ovom slu�aju prekid nije mogu�. 549 01:31:11,632 --> 01:31:14,259 Morali bi putovati u drugu dr�avu. 550 01:31:14,968 --> 01:31:16,803 Kako to mislite, doktore? 551 01:31:17,262 --> 01:31:18,430 Poba�aj. 552 01:31:21,308 --> 01:31:24,770 Ali mogu je pregledati jednom tjedno. 553 01:31:26,730 --> 01:31:31,068 Naplatila bih samo 150 pesosa po posjetu. 554 01:31:33,070 --> 01:31:34,696 Za�to ona ne�e govoriti? 555 01:31:34,905 --> 01:31:39,701 Mora biti od traume koju je jadna djevojka do�ivjela. 556 01:31:40,035 --> 01:31:44,665 Mo�emo je poslati specijalistu za mentalno zdravlje. 557 01:32:46,268 --> 01:32:48,353 Gdje su vas dr�ali? 558 01:33:02,367 --> 01:33:04,494 Va�i prijatelji �ele razgovarati s vama. 559 01:33:05,287 --> 01:33:07,664 Zar ne �elite vi�e razgovarati s njima? 560 01:33:11,668 --> 01:33:14,129 �ini se da �ak ne�e razgovarati s nama. 561 01:33:19,051 --> 01:33:20,218 Ne brini. 562 01:33:22,763 --> 01:33:23,889 Samo se odmaraj. 563 01:33:25,849 --> 01:33:27,768 Jesti �emo uskoro, Mo�e? 35992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.