All language subtitles for Hacks S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,250 --> 00:00:08,416 - Yeah, I also have a lot of gay fans. 2 00:00:08,500 --> 00:00:09,750 Oh, and some of them 3 00:00:09,833 --> 00:00:10,916 clearly couldn't get tickets 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,583 to "Magic Mike Live" tonight. 5 00:00:13,833 --> 00:00:15,750 I also have a lot of gay enemies. 6 00:00:15,833 --> 00:00:18,750 Or as I like to call them, my exes. 7 00:00:20,541 --> 00:00:22,666 The gays have so many terms, right? 8 00:00:22,750 --> 00:00:25,291 I can't keep up. There's top, bottom, 9 00:00:25,375 --> 00:00:27,291 bear, twink, daddy. 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,500 A fan told me the other night-- a fan told me the other night-- 11 00:00:29,583 --> 00:00:31,541 a fan told me after the show the other night 12 00:00:31,625 --> 00:00:34,583 that if I was gay, I would be a power top-- 13 00:00:34,666 --> 00:00:36,583 power top, power top. 14 00:00:36,666 --> 00:00:39,250 Which, by the way, are 40% off at Ann Taylor right now. 15 00:00:40,791 --> 00:00:42,250 I think he's wrong, though. 16 00:00:42,333 --> 00:00:43,666 You know, I don't think there's a term 17 00:00:43,750 --> 00:00:45,083 for the kind of gay man that I would be. 18 00:00:45,166 --> 00:00:46,625 I mean, I'm rich. I wear fabulous clothes. 19 00:00:46,708 --> 00:00:49,333 I love jewelry. Haven't been laid in years. 20 00:00:49,416 --> 00:00:51,500 Oh, my God, I'm the pope! 21 00:00:51,524 --> 00:00:54,024 == Hacks == Season 1 - Episode 5 22 00:00:54,250 --> 00:00:56,041 Thank you, you've been a terrific audience. 23 00:00:56,125 --> 00:00:58,375 Not as good as last night, but not bad. 24 00:00:58,458 --> 00:01:03,166 I'm still Deborah Vance. Good night, Las Vegas! 25 00:01:03,190 --> 00:01:05,190 Episode Title: "Falling" Aired on: May 26, 2021 26 00:01:05,791 --> 00:01:06,916 - I'm sure you're tired of hearing it, 27 00:01:07,000 --> 00:01:08,458 because I'm tired of saying it, 28 00:01:08,541 --> 00:01:11,625 but the TV in my room is still not working. 29 00:01:11,708 --> 00:01:13,166 - Okay. 30 00:01:13,250 --> 00:01:14,625 - Yeah, um, well, it's just-- 31 00:01:14,708 --> 00:01:16,625 it's really important that I have a working TV 32 00:01:16,708 --> 00:01:18,916 'cause I'm a working TV writer. 33 00:01:19,000 --> 00:01:20,291 - Yeah, I've heard. - Yeah. 34 00:01:20,375 --> 00:01:22,000 I would just watch on my laptop, 35 00:01:22,083 --> 00:01:24,916 but I'm trying to cut down on my screen time. 36 00:01:25,000 --> 00:01:26,166 - TV is a screen. 37 00:01:26,250 --> 00:01:27,833 - Yeah, but it's a second-tier screen. 38 00:01:27,916 --> 00:01:30,083 It's basically like reading a book at this point. 39 00:01:30,166 --> 00:01:32,041 Oh, also, I need more toothpaste. 40 00:01:32,125 --> 00:01:34,541 - Well, as you know, the free mini toothpaste 41 00:01:34,625 --> 00:01:38,333 is a guest privilege, and you are a--what, a resident? 42 00:01:38,416 --> 00:01:40,666 - Yeah, and that's way sadder, 43 00:01:40,750 --> 00:01:43,000 which is why I deserve the free toothpaste. 44 00:01:43,083 --> 00:01:46,125 I mean, it's right behind you. I can see it. 45 00:01:46,208 --> 00:01:47,750 Okay, it's not, but you looked... 46 00:01:47,833 --> 00:01:49,125 - Good, mm-hmm. - Which means you know 47 00:01:49,208 --> 00:01:50,416 it's nearby. - Yeah. 48 00:01:50,500 --> 00:01:51,875 - Can you help me out? - Excuse me. 49 00:01:51,958 --> 00:01:54,458 - Yeah? - Uh, could I get a toothpaste? 50 00:01:55,958 --> 00:01:57,666 - Are you gonna give it to her? 51 00:01:57,750 --> 00:01:59,125 - No. 52 00:02:01,375 --> 00:02:02,416 - Here you go. 53 00:02:02,500 --> 00:02:03,708 - Thank you so much. - Mm-hmm. 54 00:02:03,791 --> 00:02:05,000 - There you go. - Well, thanks. 55 00:02:05,083 --> 00:02:06,791 - God damn it. - No problem. 56 00:02:06,875 --> 00:02:08,583 - My God. 57 00:02:08,666 --> 00:02:10,041 - Have a good one. - Good job. 58 00:02:10,125 --> 00:02:11,416 - All right. 59 00:02:11,500 --> 00:02:13,375 - Hey, I'm gonna take my break. All right? 60 00:02:17,166 --> 00:02:19,250 - Oh, and, um, then I thought you could tag it with 61 00:02:19,333 --> 00:02:21,333 "makes me miss my bunions." 62 00:02:21,416 --> 00:02:23,041 - Oh, that's good. 63 00:02:23,125 --> 00:02:25,541 - Oh. Great. 64 00:02:25,625 --> 00:02:27,416 - Well, it's a punch line. 65 00:02:28,166 --> 00:02:29,041 - Yeah. 66 00:02:29,125 --> 00:02:30,375 Um, oh, and you know how 67 00:02:30,458 --> 00:02:32,041 in the '70s, you had that bit about 68 00:02:32,125 --> 00:02:34,250 hanging yourself with your tampon string? 69 00:02:34,333 --> 00:02:35,708 - Yeah, it was genius. 70 00:02:35,791 --> 00:02:37,208 - Well, I was thinking we could update it. 71 00:02:37,291 --> 00:02:39,000 Maybe something about drowning yourself 72 00:02:39,083 --> 00:02:40,375 in your Diva cup? 73 00:02:40,458 --> 00:02:41,958 - What's a Diva cup? 74 00:02:42,041 --> 00:02:45,166 - Yeah, so it's, like, a-- it's, like, a silicone cup 75 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 that you kinda fold up like a taco and... 76 00:02:47,333 --> 00:02:48,791 Just pop in there. 77 00:02:48,875 --> 00:02:50,583 Technically, they're not dishwasher safe, 78 00:02:50,666 --> 00:02:52,791 but I toss 'em in there anyway. 79 00:02:52,875 --> 00:02:54,583 - Remind me to never have dinner at your house. 80 00:02:54,666 --> 00:02:56,375 No, my audience doesn't know 81 00:02:56,458 --> 00:02:58,625 what a Diva cup is, and they don't want to. 82 00:02:58,708 --> 00:03:02,583 - Okay, I just don't think we should be writing jokes 83 00:03:02,666 --> 00:03:05,083 for a bunch of Panera people. 84 00:03:06,208 --> 00:03:07,708 People who eat at Panera. 85 00:03:07,791 --> 00:03:09,083 - Oh, you little shit. 86 00:03:09,166 --> 00:03:10,708 Just because they don't live in LA 87 00:03:10,791 --> 00:03:12,541 or New York doesn't mean that what they think is funny 88 00:03:12,625 --> 00:03:15,166 is any less valuable than what you think is funny. 89 00:03:15,250 --> 00:03:18,458 - Mm. It kinda does, though. 90 00:03:18,541 --> 00:03:20,208 I mean, have you seen some of the stuff 91 00:03:20,291 --> 00:03:21,666 these people buy on Etsy? 92 00:03:21,750 --> 00:03:23,166 It's all, like, coffee mugs 93 00:03:23,250 --> 00:03:25,583 about how, "Actually, it's wine in there." 94 00:03:25,666 --> 00:03:27,500 - So you're telling me that if a lot of people think 95 00:03:27,583 --> 00:03:29,291 something is funny, it's not. 96 00:03:29,375 --> 00:03:30,916 - Kinda, yeah. 97 00:03:31,000 --> 00:03:32,791 - Ohh, you're that girl 98 00:03:32,875 --> 00:03:34,458 who never got to sit with the cool kids 99 00:03:34,541 --> 00:03:37,500 at the lunch table, and she just never got over it. 100 00:03:37,583 --> 00:03:39,583 - We had walk-away lunch. - Well, there's a whole lot 101 00:03:39,666 --> 00:03:41,500 of other people in the cafeteria, 102 00:03:41,583 --> 00:03:43,916 and the sooner you learn that, the better off you'll be. 103 00:03:44,000 --> 00:03:45,708 - Deborah, the car's here. - Oh, great. 104 00:03:45,791 --> 00:03:47,125 - Um, I'm sorry. 105 00:03:47,208 --> 00:03:49,416 I thought we were working this afternoon. 106 00:03:49,500 --> 00:03:50,583 - I am working. 107 00:03:50,666 --> 00:03:52,583 I'm gonna go work Marty 108 00:03:52,666 --> 00:03:54,458 into not cutting my dates. 109 00:03:54,541 --> 00:03:56,875 - Okay, I just think we should be concentrating on, like, 110 00:03:56,958 --> 00:03:58,541 the actual material. 111 00:03:59,416 --> 00:04:00,875 - Thanks for the tip. 112 00:04:01,958 --> 00:04:03,625 - All right, see you tomorrow. 113 00:04:03,708 --> 00:04:05,041 - Actually, you'll see me Sunday. 114 00:04:05,125 --> 00:04:06,416 Marcus and I are going on a retreat. 115 00:04:06,500 --> 00:04:07,875 Oh, while I'm gone, didn't you say 116 00:04:07,958 --> 00:04:09,625 you wanted to get your mustache waxed? 117 00:04:09,708 --> 00:04:11,583 - No. - Oh. 118 00:04:11,666 --> 00:04:14,041 Guess I just thought it. 119 00:04:16,583 --> 00:04:19,416 - Deborah, please don't go nuclear with Marty. 120 00:04:19,500 --> 00:04:21,666 - I will play nice. - Mm-hmm, and you'll meet me 121 00:04:21,750 --> 00:04:23,500 at 7:00 for dinner with the Cincher sisters? 122 00:04:23,583 --> 00:04:26,250 - Wait, the what with whom? - They're the sisters 123 00:04:26,333 --> 00:04:28,000 behind Cincher's, the shapewear brand. 124 00:04:28,083 --> 00:04:29,833 Dinner's at 7:00 p.m. sharp. - Right. 125 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 I got it, I got it. Don't worry, Marcus. 126 00:04:32,375 --> 00:04:34,166 I got it all under control. 127 00:04:38,916 --> 00:04:41,333 Well, he's into sound baths, right? 128 00:04:41,416 --> 00:04:43,375 Get him a gong. - He's Japanese. 129 00:04:43,458 --> 00:04:46,333 - So? - So it could be insulting. 130 00:04:46,416 --> 00:04:48,041 - He's leaving you to work for your competitor. 131 00:04:48,125 --> 00:04:50,083 It should be insulting. - Oh, you. 132 00:04:50,166 --> 00:04:51,833 Yeah, you're right. 133 00:04:51,916 --> 00:04:54,166 - Oh, time to get down to business. 134 00:04:54,250 --> 00:04:55,458 - What? 135 00:04:56,625 --> 00:04:58,750 What's this? - Uh, a Seurat, 136 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 two Gerhard Richters, 137 00:05:00,375 --> 00:05:03,208 a complete set of Pierre Jeanneret chairs. 138 00:05:03,291 --> 00:05:05,166 The list goes on and on. It's all in there. 139 00:05:05,250 --> 00:05:08,083 I must say, Ivy has impeccable taste. 140 00:05:08,166 --> 00:05:10,125 She might be a keeper. 141 00:05:10,208 --> 00:05:13,083 But paying for your assets through your corporation, 142 00:05:13,166 --> 00:05:14,583 isn't that a big no-no? 143 00:05:14,666 --> 00:05:17,000 Because if your personal net worth is actually more 144 00:05:17,083 --> 00:05:19,291 than what you claimed, couldn't your ex-wives 145 00:05:19,375 --> 00:05:22,083 renegotiate their alimony agreements? 146 00:05:22,166 --> 00:05:25,208 Eh, what do I know? I'm just a washed-up comedian 147 00:05:25,291 --> 00:05:28,375 with a firm grasp of family law. 148 00:05:28,458 --> 00:05:31,458 - What do you want? - Well, as a woman, 149 00:05:31,541 --> 00:05:33,083 I feel that I have an obligation 150 00:05:33,166 --> 00:05:35,250 to share this information with your ex-wives. 151 00:05:35,333 --> 00:05:38,875 - Aw, what a feminist. - Unless you want to, uh, 152 00:05:38,958 --> 00:05:42,083 rethink your taking away my weekend shows? 153 00:05:42,166 --> 00:05:44,791 - Oh, so you're fucking with my personal life 154 00:05:44,875 --> 00:05:47,583 over a couple of dates? 155 00:05:47,666 --> 00:05:50,125 Which is unfair, since you don't have 156 00:05:50,208 --> 00:05:52,250 a personal life to fuck with. 157 00:05:53,166 --> 00:05:56,666 - Well, it looks like you have about 20 seconds to decide. 158 00:05:56,750 --> 00:05:58,583 - Hi! - You-- 159 00:05:58,666 --> 00:06:01,166 - Should we do a countdown? Oh, let's! 160 00:06:01,250 --> 00:06:03,625 Ten, nine, eight-- - Really? 161 00:06:03,708 --> 00:06:05,416 - Fine! - Wonderful! 162 00:06:05,500 --> 00:06:07,416 You can keep those. I've got copies. 163 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 What a rush! 164 00:06:08,583 --> 00:06:11,000 I should blackmail more often. 165 00:06:11,083 --> 00:06:12,875 Rina, hi! You look fabulous. 166 00:06:12,958 --> 00:06:14,208 - Hi. - Oh, don't worry. 167 00:06:14,291 --> 00:06:17,041 Marty was just leaving. - Rina! 168 00:06:17,125 --> 00:06:19,375 Hi. - Hi. 169 00:06:19,458 --> 00:06:21,875 How are you? - I am fabulous. 170 00:06:21,958 --> 00:06:24,083 - Ugh, what was he drinking? - Mm-hmm. 171 00:06:24,166 --> 00:06:25,625 - He always drinks the weirdest shit. 172 00:06:25,708 --> 00:06:27,125 - Let's get you a real drink. - Thank you. 173 00:06:27,208 --> 00:06:28,291 - Excuse me. 174 00:06:29,250 --> 00:06:30,791 - I don't know how many times I have to come down here 175 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 and say this. TV is a priority for me, 176 00:06:33,333 --> 00:06:35,041 and as a resident, I truly-- 177 00:06:35,125 --> 00:06:37,375 - Oh, my God, Ava! 178 00:06:38,458 --> 00:06:40,125 Holy shit! 179 00:06:40,208 --> 00:06:41,750 - Oh, my God. 180 00:06:41,833 --> 00:06:44,750 My literal queens! I haven't seen you in so long! 181 00:06:44,833 --> 00:06:46,750 How are you? 182 00:06:46,833 --> 00:06:50,208 - Wow, it's been so long. How have you been? 183 00:06:50,291 --> 00:06:53,125 - Oh, so good! Amazing! 184 00:06:53,208 --> 00:06:55,375 I--I'm so happy to see you. 185 00:06:55,458 --> 00:06:56,625 - I'm Hallie. - Hey, hi. 186 00:06:56,708 --> 00:06:57,625 - Oh, so rude of us. 187 00:06:57,708 --> 00:06:58,958 Um, Hallie, this is Ava. 188 00:06:59,041 --> 00:07:01,333 She used to write comedy with us. 189 00:07:01,416 --> 00:07:02,500 - "Used to"? 190 00:07:02,583 --> 00:07:03,958 - Did you just say you live here? 191 00:07:04,041 --> 00:07:05,875 - Well-- - Yeah, she does. 192 00:07:05,958 --> 00:07:09,166 - Oh. - Um, I mean, it's for a gig. 193 00:07:09,250 --> 00:07:10,958 It's temporary. I'm working. 194 00:07:11,041 --> 00:07:14,375 But honestly, it's been so nice to get out of the LA bubble. 195 00:07:14,458 --> 00:07:17,500 You know what I mean? Just, like, fresh perspective, 196 00:07:17,583 --> 00:07:19,041 be with real people. 197 00:07:19,125 --> 00:07:21,000 It's been, like, gorg', 198 00:07:21,083 --> 00:07:22,125 amazing. - Right. 199 00:07:22,208 --> 00:07:23,375 - Right. - Right. 200 00:07:23,458 --> 00:07:24,916 - Hey, are you guys free tonight? 201 00:07:25,000 --> 00:07:26,916 I would love to hang out. I can show you around. 202 00:07:27,000 --> 00:07:29,166 I've got, like, a lot of spots I love. 203 00:07:29,250 --> 00:07:31,041 - We've actually gotta turn in early 204 00:07:31,125 --> 00:07:33,333 'cause we have spa appointments in the morning, so... 205 00:07:33,416 --> 00:07:35,083 - Yeah. - I'll text you, though. 206 00:07:35,166 --> 00:07:37,250 - Okay, yeah. Um, oh! 207 00:07:37,333 --> 00:07:38,875 Just little Vegas life hack for you. 208 00:07:39,000 --> 00:07:40,958 Um, sometimes when old people 209 00:07:41,041 --> 00:07:42,791 are on a roll at a slot machine, 210 00:07:42,875 --> 00:07:45,208 they'll piss and shit themselves in their seat 211 00:07:45,291 --> 00:07:46,875 rather than get up, so... 212 00:07:46,958 --> 00:07:49,125 Always look before you sit. 213 00:07:52,250 --> 00:07:55,208 - So good seeing you. - Yeah. 214 00:07:55,291 --> 00:07:58,083 Thanks for the tip. 215 00:08:02,625 --> 00:08:04,416 - Uh, here's another toothpaste. 216 00:08:04,500 --> 00:08:07,541 That was so awkward. I feel bad. 217 00:08:17,791 --> 00:08:19,375 Hi, pancake! 218 00:08:19,458 --> 00:08:22,541 - Can we finally hang tonight? - Ooh, can't tonight. 219 00:08:22,625 --> 00:08:24,291 Tomorrow? - Yeah, yeah. 220 00:08:24,375 --> 00:08:26,250 - Hey! Toothpaste girl! 221 00:08:26,333 --> 00:08:28,875 - You know each other? - Yeah, we go way back. 222 00:08:28,958 --> 00:08:30,125 I'm her toothpaste dealer. 223 00:08:30,208 --> 00:08:31,666 - Well, you're a terrible dealer. 224 00:08:31,750 --> 00:08:33,000 You didn't even charge me. 225 00:08:33,083 --> 00:08:35,375 - Well, the first one's always free. 226 00:08:35,458 --> 00:08:36,750 I'm George. - Ava. 227 00:08:36,833 --> 00:08:39,500 - Well, I think this is a very good omen. 228 00:08:39,583 --> 00:08:42,458 I feel like we're about to win a bunch of money together. 229 00:08:42,541 --> 00:08:44,500 I'm all in. - He's all in. 230 00:08:45,708 --> 00:08:47,583 Okay, Ava. 231 00:08:47,666 --> 00:08:49,083 What do you think? Do you want to hit or stand? 232 00:08:49,166 --> 00:08:50,916 - No, no. That's a bad idea. 233 00:08:51,000 --> 00:08:52,166 - She's my good luck charm. 234 00:08:52,250 --> 00:08:53,250 I want her to decide. 235 00:08:53,333 --> 00:08:54,875 Um... 236 00:08:56,708 --> 00:09:00,083 Um, Jack is ten? - Jack's ten. 237 00:09:00,166 --> 00:09:02,583 - Two, carry the one... 238 00:09:02,666 --> 00:09:05,458 Hi--hit? - Hit. 239 00:09:05,541 --> 00:09:07,958 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 240 00:09:08,041 --> 00:09:09,875 Oh! - I told you! 241 00:09:09,958 --> 00:09:12,291 Look, I love her, she's so cute, 242 00:09:12,375 --> 00:09:14,333 she's amazing, but she sucks at blackjack. 243 00:09:14,416 --> 00:09:15,958 - Oh, my God, I'm so sorry. 244 00:09:16,041 --> 00:09:18,750 - What? Three grand to meet Ava? 245 00:09:18,833 --> 00:09:20,833 Seems worth it to me. 246 00:09:20,916 --> 00:09:24,250 - Okay, love that. I do have to ask you 247 00:09:24,333 --> 00:09:25,958 to vacate the table, though, if you're not gonna play. 248 00:09:26,041 --> 00:09:27,958 - Oh, yeah, of course. Fair, sorry. 249 00:09:28,041 --> 00:09:29,875 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow, promise. 250 00:09:29,958 --> 00:09:31,791 - So did I hear you say that you lived here? 251 00:09:31,875 --> 00:09:32,875 That's cool. 252 00:09:32,958 --> 00:09:34,625 - Uh, yeah, no, no. 253 00:09:34,708 --> 00:09:36,125 It's really not. 254 00:09:36,208 --> 00:09:37,916 You know how the thing about Vegas is 255 00:09:38,000 --> 00:09:39,958 you come, you party, and then on Sunday morning, 256 00:09:40,041 --> 00:09:41,500 you wanna get home as soon as possible? 257 00:09:41,583 --> 00:09:42,583 - Right, yeah. 258 00:09:42,666 --> 00:09:44,166 - Well, my entire life 259 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 is that Sunday morning, 260 00:09:45,750 --> 00:09:47,541 but I can't leave. 261 00:09:47,625 --> 00:09:49,208 I've never even partied here. 262 00:09:49,291 --> 00:09:50,916 - Seriously? 263 00:09:51,000 --> 00:09:52,375 Well, my God. 264 00:09:52,458 --> 00:09:53,875 Then we gotta make up for lost time. 265 00:09:53,958 --> 00:09:55,791 You know that fancy Michelin star restaurant 266 00:09:55,875 --> 00:09:58,083 that's up on the third floor? - Yeah. 267 00:09:58,166 --> 00:10:01,000 - Do you wanna do coke in their bathroom? 268 00:10:02,541 --> 00:10:04,375 So where are you from? - Originally? 269 00:10:04,458 --> 00:10:05,791 Yarmouth, Massachusetts. 270 00:10:05,875 --> 00:10:07,500 - No way! I'm from Waltham. 271 00:10:07,583 --> 00:10:09,250 Look at us! We're both from Mass, 272 00:10:09,333 --> 00:10:11,541 and we love cocaine. What are the odds? 273 00:10:11,625 --> 00:10:13,333 - Okay, no, wait, no, wait, no, wait. 274 00:10:13,416 --> 00:10:15,125 Were you a Papa Gino's house or were you a Bertucci's house? 275 00:10:15,208 --> 00:10:16,958 This is very important. - Papa Gino's. 276 00:10:17,041 --> 00:10:18,916 What am I, made of money? Come on. 277 00:10:20,625 --> 00:10:22,458 You're funny. I would've had such a crush 278 00:10:22,541 --> 00:10:23,833 on you in high school. 279 00:10:23,916 --> 00:10:25,083 I don't think so. 280 00:10:25,166 --> 00:10:26,875 I--I wasn't cool in high school. 281 00:10:26,958 --> 00:10:28,291 Mostly because of my name. 282 00:10:28,375 --> 00:10:30,166 - Your name? What do you mean? 283 00:10:30,250 --> 00:10:31,541 - Oh, um, yeah. 284 00:10:31,625 --> 00:10:33,458 So we'd say certain words backwards so our parents 285 00:10:33,541 --> 00:10:35,000 wouldn't know what we were talking about. 286 00:10:35,083 --> 00:10:36,708 So, like, beer was "reeb," 287 00:10:36,791 --> 00:10:38,750 and all the cool kids had nicknames. 288 00:10:38,833 --> 00:10:41,666 So, like, Jon was "Noj" and Jen S. was "Snej," 289 00:10:41,750 --> 00:10:43,541 and I think a big reason I wasn't cool in high school 290 00:10:43,625 --> 00:10:47,750 was 'cause, you know, Ava backwards is just "Ava." 291 00:10:47,833 --> 00:10:49,666 - But wait, why didn't you just use your last initial 292 00:10:49,750 --> 00:10:51,041 like Jen S. did? 293 00:10:52,750 --> 00:10:54,625 Fuck! 294 00:10:54,708 --> 00:10:56,291 - Well, even if I had, 295 00:10:56,375 --> 00:10:57,875 I was still pretty busted in high school. 296 00:10:57,958 --> 00:10:59,375 Nobody told me you weren't supposed to brush 297 00:10:59,458 --> 00:11:01,666 wavy hair, so... 298 00:11:01,750 --> 00:11:03,541 So, what, you got hot in college, then? 299 00:11:03,625 --> 00:11:06,500 No, not that either. 300 00:11:06,583 --> 00:11:08,583 It got a little better when I figured out my birth control 301 00:11:08,666 --> 00:11:10,583 and lost my acne beard, but, uh, 302 00:11:10,666 --> 00:11:12,750 also, I was only in college for, like, two years anyway. 303 00:11:12,833 --> 00:11:14,583 I left early 'cause I got a writing job, 304 00:11:14,666 --> 00:11:17,375 and then that sort of imploded, 305 00:11:17,458 --> 00:11:20,750 and I moved here to work a job that I hate. 306 00:11:20,833 --> 00:11:24,041 Just the sort of classic story. 307 00:11:24,125 --> 00:11:26,875 So you're on birth control? 308 00:11:26,958 --> 00:11:28,500 That's what you got out of all that? 309 00:11:28,583 --> 00:11:29,916 No. 310 00:11:30,000 --> 00:11:32,333 I--I got the other stuff too. 311 00:11:33,916 --> 00:11:35,916 You know, you really don't have to change. 312 00:11:36,833 --> 00:11:39,291 - No, if we're going to a Vegas club, 313 00:11:39,375 --> 00:11:41,458 I legally have to wear a highly flammable dress. 314 00:11:44,041 --> 00:11:45,875 - What's with this TV? 315 00:11:45,958 --> 00:11:47,375 - Ugh, I've complained a bunch. 316 00:11:47,458 --> 00:11:49,041 They won't do anything about it. 317 00:11:54,083 --> 00:11:56,541 - Well, if they won't do anything-- 318 00:11:56,625 --> 00:11:58,125 - What are you doing? 319 00:12:01,041 --> 00:12:03,500 - Now they have to fix it. 320 00:12:04,875 --> 00:12:07,958 There. 321 00:12:08,041 --> 00:12:09,125 If you're not happy with something, 322 00:12:09,208 --> 00:12:11,291 you gotta change it, right? 323 00:12:11,375 --> 00:12:12,958 - Yeah. - You ready? 324 00:12:13,041 --> 00:12:14,333 Let's go. 325 00:12:16,875 --> 00:12:18,791 - Yeah, now I just wash all my clothes in the sink 326 00:12:18,875 --> 00:12:21,458 like an old Italian woman. 327 00:12:21,541 --> 00:12:22,791 - Oh, my God. 328 00:12:22,875 --> 00:12:24,791 - What? - I know those girls. 329 00:12:24,875 --> 00:12:26,125 They said they were going to bed early. 330 00:12:26,208 --> 00:12:28,208 They fucking lied to me. 331 00:12:31,458 --> 00:12:33,333 Oh, hey. 332 00:12:33,416 --> 00:12:35,125 - Oh, Ava. Hi. 333 00:12:35,208 --> 00:12:37,333 - What happened to spa appointments? 334 00:12:37,416 --> 00:12:39,708 Guess I'm still being punished for my tweet, huh? 335 00:12:39,791 --> 00:12:41,541 My fucking scarlet T. 336 00:12:41,625 --> 00:12:44,958 - Dude, nobody cares about your fucking tweet. 337 00:12:45,041 --> 00:12:47,500 You were an asshole before the tweet. 338 00:12:47,583 --> 00:12:49,083 - Excuse me? - Honestly, 339 00:12:49,166 --> 00:12:50,125 we were getting a second wind, 340 00:12:50,208 --> 00:12:51,416 and I was gonna text you. 341 00:12:51,500 --> 00:12:53,208 But when I scrolled up on our messages, 342 00:12:53,291 --> 00:12:55,083 the last thing you asked me was for a plus one 343 00:12:55,166 --> 00:12:57,833 to my premiere party, and when I said that I couldn't, 344 00:12:57,916 --> 00:13:00,250 you wrote, "Wow." 345 00:13:00,333 --> 00:13:02,041 - Okay, who are you, the court stenographer? 346 00:13:02,125 --> 00:13:03,708 What the fuck? - Oh, come on, Ava. 347 00:13:03,791 --> 00:13:05,666 Everyone knows you're, like, this career-obsessed-- 348 00:13:05,750 --> 00:13:07,208 - Opportunist. - Yes. 349 00:13:07,291 --> 00:13:09,416 - So we weren't exactly all rushing to defend you 350 00:13:09,500 --> 00:13:10,875 when everything went down. 351 00:13:10,958 --> 00:13:13,541 Sorry to be so blunt, but we're on coke. 352 00:13:13,625 --> 00:13:15,958 - You guys did coke? - Well, guess what. 353 00:13:16,041 --> 00:13:18,625 I'm on coke too. And also, fuck you! 354 00:13:18,708 --> 00:13:20,166 You think you're so great 'cause you made 355 00:13:20,250 --> 00:13:23,208 one mediocre indie about lesbians in Oakland? 356 00:13:23,291 --> 00:13:24,541 Let's see what you do next. 357 00:13:24,625 --> 00:13:26,125 - I'm actually directing a Marvel movie. 358 00:13:26,208 --> 00:13:29,041 - Okay, how does that even make sense? 359 00:13:29,125 --> 00:13:30,708 You know what? Good luck with that. 360 00:13:30,791 --> 00:13:32,666 - Kevin loves the direction we're going in, so... 361 00:13:32,750 --> 00:13:34,000 - That's great. Well, guess what. 362 00:13:34,083 --> 00:13:35,083 In my next project, 363 00:13:35,166 --> 00:13:36,333 I'm gonna name all the villains 364 00:13:36,416 --> 00:13:38,333 Cat and Jules and Victoria 365 00:13:38,416 --> 00:13:39,541 and fucking... 366 00:13:39,625 --> 00:13:42,208 - Hallie. - Hallie. 367 00:13:42,291 --> 00:13:43,916 - Fuck you, Hallie. 368 00:13:46,000 --> 00:13:49,166 - Thanks, I know where I'm going. 369 00:13:51,333 --> 00:13:54,708 Oh, they're not here? 370 00:13:54,791 --> 00:13:56,125 Am I early? 371 00:13:56,208 --> 00:13:58,875 - That's very funny. They left 20 minutes ago. 372 00:13:59,833 --> 00:14:03,166 - They didn't finish the Dom? How rude. 373 00:14:03,250 --> 00:14:04,791 I'm glad I missed them. 374 00:14:04,875 --> 00:14:06,166 Oh, oops. Sorry, sorry, 375 00:14:06,250 --> 00:14:07,916 sorry, sorry. 376 00:14:08,000 --> 00:14:11,083 - Okay. You're drunk. 377 00:14:11,166 --> 00:14:14,125 - Oh, who are you, my 1950s housewife? 378 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 Come on! We're celebrating! 379 00:14:17,041 --> 00:14:20,000 I got my Fridays and Saturdays back from Marty. 380 00:14:20,083 --> 00:14:24,416 All it took was just a little tiny bit of blackmail. 381 00:14:24,500 --> 00:14:26,166 - Greetings! What can I get for you? 382 00:14:26,250 --> 00:14:27,375 - Yes! 383 00:14:27,458 --> 00:14:29,416 Two vodka martinis. Dirty, please. 384 00:14:29,500 --> 00:14:31,416 - Just one. I'm not celebrating anything. 385 00:14:31,500 --> 00:14:33,750 - No, two. I will have them both. 386 00:14:33,833 --> 00:14:36,291 No problem. 387 00:14:36,375 --> 00:14:38,166 - Do you know how hard it was to carve out 388 00:14:38,250 --> 00:14:40,083 this Cinchers deal from QVC? 389 00:14:40,166 --> 00:14:42,291 - As--as hard as it is to get into them? 390 00:14:42,375 --> 00:14:44,458 And you blackmailed Marty? 391 00:14:44,541 --> 00:14:46,125 It's a Vegas residency, Deborah, 392 00:14:46,208 --> 00:14:47,958 not an Agatha Christie novel. 393 00:14:48,041 --> 00:14:49,875 I have an actual plan. 394 00:14:49,958 --> 00:14:51,666 - Oh, please. He loved it! 395 00:14:51,750 --> 00:14:53,291 He loves this. - You think you can keep Marty 396 00:14:53,375 --> 00:14:55,000 off your back like this forever? 397 00:14:55,083 --> 00:14:57,333 You need to let me set you up for the future, 398 00:14:57,416 --> 00:14:58,458 one without dates. 399 00:14:58,541 --> 00:14:59,541 - No, I-- - If-- 400 00:14:59,625 --> 00:15:00,625 - No one's gonna take my show 401 00:15:00,708 --> 00:15:01,750 away from me! 402 00:15:01,833 --> 00:15:02,833 It's my show! 403 00:15:02,916 --> 00:15:06,458 Everything else is just extra. 404 00:15:07,458 --> 00:15:09,625 - "Just extra." 405 00:15:09,708 --> 00:15:11,125 Well, then maybe you should listen to Ava 406 00:15:11,208 --> 00:15:14,083 and start actually improving your material. 407 00:15:15,541 --> 00:15:17,375 Have a good night. 408 00:15:20,875 --> 00:15:23,500 - Perfect timing. - I just have to say, 409 00:15:23,583 --> 00:15:27,416 my mother went on your cruise. She's a huge fan. 410 00:15:27,500 --> 00:15:30,583 - What's her name? - Carol. 411 00:15:30,666 --> 00:15:33,666 - Carol. Well, here's to Carol. 412 00:15:33,750 --> 00:15:35,166 - I couldn't take a self-- - Please. 413 00:15:35,250 --> 00:15:36,666 - Yeah, great. 414 00:15:40,083 --> 00:15:42,666 - That was brutal! - Hey, forget about those guys. 415 00:15:42,750 --> 00:15:44,500 Who even likes Marvel movies anyway? 416 00:15:44,583 --> 00:15:47,291 - Literally everyone. Fuck! 417 00:15:47,375 --> 00:15:48,708 They're right. 418 00:15:48,791 --> 00:15:51,416 The second I saw them, my first thought was, 419 00:15:51,500 --> 00:15:54,333 "Great, I can use them to network my way back to LA." 420 00:15:54,416 --> 00:15:58,291 And my boss was right too. I am a little shit. 421 00:15:58,375 --> 00:16:01,750 I've been, like, obsessed with being cool and popular. 422 00:16:01,833 --> 00:16:04,666 It's fucking pathetic and so basic. 423 00:16:04,750 --> 00:16:07,208 - Really? I think you're pretty amazing. 424 00:16:07,291 --> 00:16:08,916 - That's 'cause you don't know me. 425 00:16:09,000 --> 00:16:10,750 - It only took me three hours to figure out 426 00:16:10,833 --> 00:16:14,208 that you're funny, you're cool, you're smart. 427 00:16:14,291 --> 00:16:16,625 So you're a little ambitious. So what? 428 00:16:16,708 --> 00:16:18,375 You're in a cutthroat industry. 429 00:16:18,458 --> 00:16:20,541 And you said you had a little success early, right? 430 00:16:20,625 --> 00:16:22,625 They're probably just jealous. 431 00:16:23,458 --> 00:16:27,208 - I don't really have friends, George. 432 00:16:27,291 --> 00:16:28,958 I think that's, like, a huge red flag 433 00:16:29,041 --> 00:16:30,958 about me as a human being. 434 00:16:31,041 --> 00:16:32,500 - You're born alone, and you die alone. 435 00:16:32,583 --> 00:16:35,375 You don't need anybody else. - I don't know. 436 00:16:35,458 --> 00:16:38,458 I--I think I might need to change... 437 00:16:40,375 --> 00:16:42,291 My entire personality. 438 00:16:42,375 --> 00:16:44,333 - Really? I mean, technically, changing 439 00:16:44,416 --> 00:16:47,375 your entire personality is an option. 440 00:16:47,458 --> 00:16:49,125 But do you know what the real work is? 441 00:16:49,208 --> 00:16:50,750 The real work is accepting 442 00:16:50,833 --> 00:16:52,333 and loving yourself for who you are 443 00:16:52,416 --> 00:16:54,416 and all the good stuff that you do. 444 00:16:57,875 --> 00:17:01,000 - I guess I do some good stuff. 445 00:17:02,666 --> 00:17:04,583 I send money to my parents every month. 446 00:17:04,666 --> 00:17:07,083 - See? You're basically Mother Teresa. 447 00:17:07,166 --> 00:17:08,875 My father's in my phone as "Dickhead." 448 00:17:12,333 --> 00:17:15,583 - Look, um, I know two things. 449 00:17:15,666 --> 00:17:19,666 You are a good person, and we need to do some Molly. 450 00:17:33,583 --> 00:17:36,416 โ™ช Daydreaming, I stay in the back seat โ™ช 451 00:17:36,500 --> 00:17:39,250 โ™ช The slow beat rocks me back to sleep โ™ช 452 00:17:39,333 --> 00:17:42,541 โ™ช Keeps me on automatic โ™ช 453 00:17:47,166 --> 00:17:50,750 โ™ช Press my face up close against the glass โ™ช 454 00:17:53,458 --> 00:17:56,708 - Hey, do you wanna try the club again? 455 00:17:56,791 --> 00:17:58,083 - The line was insane last time, 456 00:17:58,166 --> 00:18:00,458 and it's probably gonna be worse now. 457 00:18:02,750 --> 00:18:04,333 - You know what? 458 00:18:04,416 --> 00:18:08,041 I think I actually know another way in. 459 00:18:08,125 --> 00:18:10,291 - Okay. 460 00:18:11,625 --> 00:18:14,041 โ™ช Don't let this go โ™ช 461 00:18:14,125 --> 00:18:19,083 โ™ช Don't let the love fade away โ™ช 462 00:18:21,416 --> 00:18:23,625 - Perks of living in a casino. 463 00:18:23,708 --> 00:18:25,000 - You come down here a lot? 464 00:18:27,208 --> 00:18:28,916 Deborah? 465 00:18:29,000 --> 00:18:30,250 - Ava? 466 00:18:31,791 --> 00:18:33,333 Wow. 467 00:18:33,416 --> 00:18:37,291 I don't think I've ever seen you not wearing pants. 468 00:18:37,375 --> 00:18:38,666 What, did somebody die? 469 00:18:38,750 --> 00:18:40,166 - Yeah, oh, you wanna talk about clothes? 470 00:18:40,250 --> 00:18:41,625 You look like you let a tailor loose 471 00:18:41,708 --> 00:18:43,166 in an antique carpet store, 472 00:18:43,250 --> 00:18:45,791 and I'll have you know I can dress however I want. 473 00:18:45,875 --> 00:18:47,250 Okay? Thank you. 474 00:18:47,333 --> 00:18:49,250 - Well, when I was doing stand-up at your age, 475 00:18:49,333 --> 00:18:52,000 I had to wear a dress and heels. 476 00:18:52,083 --> 00:18:54,041 - Okay, I'm--I'm sorry I don't have to. 477 00:18:54,125 --> 00:18:56,958 Are you--are you, like, mad at me about that? 478 00:18:59,125 --> 00:19:01,083 - Yes. - Wait a second. 479 00:19:01,166 --> 00:19:03,541 You're drunk. 480 00:19:03,625 --> 00:19:05,166 - No, I am not. You are. 481 00:19:05,250 --> 00:19:07,041 - No, no. I'm on cocaine and Molly. 482 00:19:07,125 --> 00:19:09,458 Hi, I'm George. 483 00:19:09,541 --> 00:19:11,333 - Oh, hi. - Hi. 484 00:19:11,416 --> 00:19:15,875 - Oh, what's going on here? 485 00:19:15,958 --> 00:19:16,916 Premarital sex? 486 00:19:17,000 --> 00:19:18,375 Deborah! 487 00:19:18,458 --> 00:19:20,916 He's cute, good for you. 488 00:19:21,000 --> 00:19:24,750 Oh, just FYI, 489 00:19:24,833 --> 00:19:27,250 I've heard that she has deeper 490 00:19:27,333 --> 00:19:29,375 sexual experiences with women. 491 00:19:29,458 --> 00:19:31,791 - Oh, my God. Okay, you're my witness. 492 00:19:31,875 --> 00:19:33,708 She's my boss. She could be arrested 493 00:19:33,791 --> 00:19:35,625 for saying that, right? - Oh, please! 494 00:19:35,708 --> 00:19:37,500 Roman Polanski is still feasting 495 00:19:37,583 --> 00:19:39,000 on fois gras in the sixth. 496 00:19:39,083 --> 00:19:40,958 I don't think I'm gonna get busted for saying 497 00:19:41,041 --> 00:19:44,333 my bisexual employee has bi sex. 498 00:19:44,416 --> 00:19:46,708 Am I? 499 00:19:46,791 --> 00:19:48,583 - I--I wouldn't. 500 00:19:48,666 --> 00:19:50,750 - Okay, this was fun. 501 00:19:50,833 --> 00:19:52,958 Yeah, okay. Excuse me. 502 00:19:53,041 --> 00:19:55,708 Oh, you don't have your Diva cup in, do you? 503 00:19:55,791 --> 00:19:58,125 Oh, my God. 504 00:20:00,500 --> 00:20:01,916 - Damn, she's pretty rough. 505 00:20:02,000 --> 00:20:03,083 - Well--yeah, that was actually 506 00:20:03,166 --> 00:20:04,666 one of our better interactions. 507 00:20:04,750 --> 00:20:06,208 - You know, for somebody who doesn't have any friends 508 00:20:06,291 --> 00:20:08,791 in Vegas, you run into a lot of people here. 509 00:20:08,875 --> 00:20:11,000 - Yeah, well, too bad none of them like me. 510 00:20:11,083 --> 00:20:12,500 - I like you. 511 00:20:18,166 --> 00:20:21,000 Hey, do you, um-- do you wanna skip the club 512 00:20:21,083 --> 00:20:23,291 and just go up to my room instead? 513 00:20:23,375 --> 00:20:26,000 - I absolutely consent. 514 00:20:27,833 --> 00:20:28,958 Oh, um, no. 515 00:20:29,041 --> 00:20:30,875 Your--your room's actually this way. 516 00:20:30,958 --> 00:20:32,208 - Oh, right. 517 00:20:34,500 --> 00:20:37,458 Hey, wait, wait. This is my last $100. 518 00:20:37,541 --> 00:20:39,333 - How much did you lose tonight? 519 00:20:39,416 --> 00:20:40,625 - Like, 60 grand. 520 00:20:40,708 --> 00:20:42,458 - You lost $60,000 tonight? 521 00:20:42,541 --> 00:20:45,250 - Yes, but you are going to take my last $100, 522 00:20:45,333 --> 00:20:46,833 and you're gonna go win. - No. 523 00:20:46,916 --> 00:20:48,958 We have established over the course of this evening 524 00:20:49,041 --> 00:20:50,666 that I am a giant loser. 525 00:20:50,750 --> 00:20:52,791 - Ava! Don't say that. 526 00:20:52,875 --> 00:20:56,208 You--you are a winner. 527 00:20:56,291 --> 00:20:58,041 So I want you to take this money 528 00:20:58,125 --> 00:21:01,125 and pick something really special. 529 00:21:01,208 --> 00:21:03,333 And go win. 530 00:21:07,000 --> 00:21:08,791 - I know the perfect game. 531 00:21:08,875 --> 00:21:12,250 - All righty, then! 532 00:21:14,875 --> 00:21:17,000 Do not go in there! 533 00:21:17,083 --> 00:21:18,291 Whoo! 534 00:21:18,375 --> 00:21:21,958 Coach, just give me a chance! 535 00:21:25,916 --> 00:21:29,750 - All righty, then. All righty, then. 536 00:21:29,833 --> 00:21:32,000 - Oh, my God! - Oh, my God! 537 00:21:33,208 --> 00:21:35,208 Oh, my God! - Holy-- 538 00:21:35,291 --> 00:21:37,416 - Holy shit! 539 00:22:16,833 --> 00:22:18,083 - Do you want the last reeb? 540 00:22:18,166 --> 00:22:20,416 - Huh? Oh, beer. 541 00:22:20,500 --> 00:22:22,625 Yes, good. 542 00:22:23,916 --> 00:22:25,916 I still can't believe I won. God! 543 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 It's like I'm almost not even a lahoo-suh-herr anymore. 544 00:22:30,083 --> 00:22:32,291 Sorry, that was not hot. Sorry. 545 00:22:32,375 --> 00:22:34,000 Oh, tomorrow morning, we should go 546 00:22:34,083 --> 00:22:35,791 to the Mirage next door and get the breakfast sandwiches. 547 00:22:35,875 --> 00:22:37,750 It's literally the only good thing about living here. 548 00:22:37,833 --> 00:22:39,583 - Yeah, sure. - Oh, my God! 549 00:22:39,666 --> 00:22:42,500 This is the first night I've had any fun here. 550 00:22:42,583 --> 00:22:45,708 At all. I just, like, hate my job. 551 00:22:45,791 --> 00:22:48,083 - Well, then I think you gotta do something about it, right? 552 00:22:48,166 --> 00:22:49,583 - Should I rip the TV off the wall? 553 00:22:49,666 --> 00:22:51,000 I've done so much cocaine. 554 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 I really think I could. - No, I just mean, 555 00:22:52,666 --> 00:22:54,250 if there's something that is in your life 556 00:22:54,333 --> 00:22:57,625 that you don't like that you know that is not working, 557 00:22:57,708 --> 00:22:59,125 you need to change it, you know? 558 00:22:59,208 --> 00:23:01,291 You can't just let it go. Like your boss. 559 00:23:01,375 --> 00:23:03,000 If that was a good interaction between you two, 560 00:23:03,083 --> 00:23:04,833 then you are in an abusive relationship. 561 00:23:04,916 --> 00:23:07,666 - I wanna quit, but I clearly have no options 562 00:23:07,750 --> 00:23:09,458 back in LA. I mean, you saw those girls. 563 00:23:09,541 --> 00:23:11,083 They want nothing to do with me. 564 00:23:11,166 --> 00:23:13,750 They fucking hate me. - But fuck those LA girls! 565 00:23:13,833 --> 00:23:15,791 And you don't need your shitty boss either. 566 00:23:15,875 --> 00:23:18,458 You're an artist. You're a writer. 567 00:23:18,541 --> 00:23:21,166 You just need yourself, you know? 568 00:23:21,250 --> 00:23:22,625 And this pen. 569 00:23:22,708 --> 00:23:24,291 - That's my vape. But you know what? 570 00:23:24,375 --> 00:23:25,750 You're right. You're right. 571 00:23:25,833 --> 00:23:27,791 Why the fuck am I wasting my life here? 572 00:23:27,875 --> 00:23:28,958 So I can't go back to LA, 573 00:23:29,041 --> 00:23:30,333 whatever. I--I'm still a writer. 574 00:23:30,416 --> 00:23:31,958 I can write anything from anywhere. 575 00:23:32,041 --> 00:23:33,375 I could get a cabin! 576 00:23:33,458 --> 00:23:35,416 Joan Didion did that one time, I think. 577 00:23:35,500 --> 00:23:36,791 - Yes, see! 578 00:23:36,875 --> 00:23:38,583 Yes! That's what I mean, you know? 579 00:23:38,666 --> 00:23:40,208 There can't be any rules. 580 00:23:40,291 --> 00:23:41,583 You have to go and do your art. 581 00:23:41,666 --> 00:23:43,000 - I'm gonna quit. - Yeah? 582 00:23:43,083 --> 00:23:44,458 - I'm gonna quit! - I wanna see you quit! 583 00:23:44,541 --> 00:23:45,916 - I'm quitting now! - Go quit! 584 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 - I'm gonna--okay. - Just go quit, 585 00:23:47,583 --> 00:23:49,208 because you know what? Sometimes the universe 586 00:23:49,291 --> 00:23:51,916 gives you a path, and you say, "I'm gonna fucking jump," 587 00:23:52,000 --> 00:23:53,666 and the net will appear. Right? 588 00:23:53,750 --> 00:23:56,458 Am I sweating? 589 00:23:57,791 --> 00:23:58,958 - You've reached Deborah Vance. 590 00:23:59,041 --> 00:24:00,125 Leave a message. 591 00:24:01,250 --> 00:24:02,500 - Hey, it's Ava. 592 00:24:02,583 --> 00:24:04,708 So I don't think this is gonna work out, 593 00:24:04,791 --> 00:24:06,333 'cause you treat me like shit. 594 00:24:06,416 --> 00:24:08,291 And also, you don't need a writer. 595 00:24:08,375 --> 00:24:10,833 You need a psychiatrist, 'cause you're fucking crazy! 596 00:24:10,916 --> 00:24:12,833 And I hate calling women crazy, but in this case, 597 00:24:12,916 --> 00:24:14,500 it applies, 'cause you actually are. 598 00:24:14,583 --> 00:24:16,125 So yeah. I quit! 599 00:24:16,208 --> 00:24:18,208 Why don't you get yourself a book on attachment theory 600 00:24:18,291 --> 00:24:19,750 and a bottle of Ativan? 601 00:24:19,833 --> 00:24:21,541 Fucking goodbye! 602 00:24:21,625 --> 00:24:23,000 Oh, whoo! - Yes! 603 00:24:23,083 --> 00:24:25,000 - That felt so good! - Holy fucking shit! 604 00:24:25,083 --> 00:24:26,875 That was amazing! - Oh, my God. 605 00:24:26,958 --> 00:24:28,375 - You are so fucking incredible. 606 00:24:28,458 --> 00:24:29,666 - Oh, that felt good. These drugs are good. 607 00:24:29,750 --> 00:24:31,208 - I know. They're really good, 608 00:24:31,291 --> 00:24:32,791 which is awesome, because it can be a crapshoot 609 00:24:32,875 --> 00:24:34,041 when you buy from a homeless guy. 610 00:24:34,125 --> 00:24:35,708 - Wait, what? First of all, 611 00:24:35,791 --> 00:24:38,541 they're unhoused residents. That is scary, though. 612 00:24:38,625 --> 00:24:39,875 - You're incredible. 613 00:24:46,750 --> 00:24:48,041 You still awake? 614 00:24:48,125 --> 00:24:51,041 - Yep, I'm writing something really good. 615 00:24:55,875 --> 00:24:58,291 This'll sell. 616 00:25:32,000 --> 00:25:34,083 Hi, Jimmy. - Hey. 617 00:25:34,166 --> 00:25:36,250 Was your email hacked? 618 00:25:36,333 --> 00:25:38,000 - Uh, I don't think so. 619 00:25:38,083 --> 00:25:40,083 - Ugh, no. I was really hoping it was. 620 00:25:40,166 --> 00:25:41,541 You sent me an email at 4:00 a.m. 621 00:25:41,625 --> 00:25:43,041 The subject was "Potential Franchise," 622 00:25:43,125 --> 00:25:44,875 and it was just one very long sentence. 623 00:25:44,958 --> 00:25:49,458 It said, "What if first girl band during Salem Witch Trials 624 00:25:49,541 --> 00:25:51,125 but prestige drama." 625 00:25:51,208 --> 00:25:53,333 No punctuation. Very hard to follow. 626 00:25:53,416 --> 00:25:55,083 - Huh. - Yeah, huh. 627 00:25:55,166 --> 00:25:56,458 And then you sent me a whole nother email 628 00:25:56,541 --> 00:25:57,625 with a list of names that included 629 00:25:57,708 --> 00:25:59,250 Glenn Close and Ashley Olsen. 630 00:25:59,333 --> 00:26:00,666 Is that the Olsen you meant? 631 00:26:00,750 --> 00:26:01,916 - Yeah, let me give that 632 00:26:02,000 --> 00:26:03,458 a reread before you send it out. 633 00:26:03,541 --> 00:26:05,541 - Hmm, not something I'm on the verge of doing. 634 00:26:05,625 --> 00:26:07,208 Don't you worry. - Sorry, you gotta use 635 00:26:07,291 --> 00:26:09,791 the side entrance. Someone just jumped. 636 00:26:10,750 --> 00:26:12,666 - Jimmy, let me call you back. 637 00:26:12,750 --> 00:26:15,041 Jumped? Jesus. 638 00:26:15,125 --> 00:26:17,666 - Yeah, happens all the time. People come here, 639 00:26:17,750 --> 00:26:19,958 blow all their money on drugs and hookers, 640 00:26:20,041 --> 00:26:22,208 live it up, and then boom! 641 00:26:22,291 --> 00:26:24,875 You gotta get a wet vac. It's a mess. 642 00:26:25,000 --> 00:26:26,416 So you're gonna have to go that way. 643 00:26:26,500 --> 00:26:28,375 Turn around. 644 00:26:28,458 --> 00:26:30,458 - Yeah. 645 00:27:11,333 --> 00:27:13,791 No, he-- 646 00:27:13,875 --> 00:27:15,500 he didn't mention much of anything 647 00:27:15,583 --> 00:27:18,000 because I--I talked about myself the whole night, 648 00:27:18,083 --> 00:27:20,333 because I fucking suck. 649 00:27:21,958 --> 00:27:25,333 Um, he was a Papa Gino's guy. I-- 650 00:27:25,416 --> 00:27:26,666 - Okay. 651 00:27:26,750 --> 00:27:29,000 Well, let us know if you think of anything. 652 00:27:29,083 --> 00:27:32,125 Looks like he skipped town after he was found guilty 653 00:27:32,208 --> 00:27:34,250 of defrauding a bunch of elderly people. 654 00:27:34,333 --> 00:27:35,958 - Elder fraud? 655 00:27:36,041 --> 00:27:39,166 - Yeah. You have our info, so... 656 00:27:49,083 --> 00:27:50,750 - Oh, fuck. 657 00:28:00,916 --> 00:28:02,083 Call Deborah Vance. 658 00:28:03,666 --> 00:28:04,916 - You've reached Deborah Vance. 659 00:28:05,000 --> 00:28:07,083 Leave a message. 660 00:28:07,166 --> 00:28:08,500 - Deborah, if you're getting this message, 661 00:28:08,583 --> 00:28:10,416 please disregard my message last night. 662 00:28:10,500 --> 00:28:12,083 I--I did not mean any of that. 663 00:28:12,166 --> 00:28:14,125 I got some really bad advice. 664 00:28:14,208 --> 00:28:16,291 I'm on my way to explain in person. 665 00:28:17,916 --> 00:28:19,333 End call. 666 00:28:23,000 --> 00:28:24,791 - Oh, Marcus. You're not coming. 667 00:28:24,875 --> 00:28:26,625 - Excuse me? - Well, since you're so sure 668 00:28:26,708 --> 00:28:28,208 that I need to work on my material, 669 00:28:28,291 --> 00:28:29,916 that's what I'm gonna spend the weekend doing. 670 00:28:30,000 --> 00:28:32,250 Ava and I are gonna have a little writer's retreat. 671 00:28:32,333 --> 00:28:33,833 - Mm. - Oh, and would you mind 672 00:28:33,916 --> 00:28:36,125 making sure that Barry takes his heartworm pills? 673 00:28:36,208 --> 00:28:37,541 Thank you. 674 00:28:40,291 --> 00:28:42,250 - Deborah, I-- - Jesus! 675 00:28:42,333 --> 00:28:43,875 I said I liked the dress, not that you have 676 00:28:43,958 --> 00:28:46,791 to wear it every day. But good timing. 677 00:28:46,875 --> 00:28:48,000 You are coming with me. 678 00:28:48,083 --> 00:28:49,375 - What? Wait, where are we going? 679 00:28:49,458 --> 00:28:51,416 - You're going on the retreat instead. 680 00:28:51,500 --> 00:28:53,125 I'm actually getting a little eyelid maintenance, 681 00:28:53,208 --> 00:28:55,000 but maybe we can do a little bit of work, you know, 682 00:28:55,083 --> 00:28:56,291 while I'm recovering. 683 00:28:56,375 --> 00:28:59,791 Josefina, did you ever find my phone? 684 00:28:59,875 --> 00:29:01,750 - It was on the toilet. 685 00:29:01,833 --> 00:29:03,791 - Thank you. 686 00:29:03,875 --> 00:29:05,375 Anyway, my appointment's at noon. 687 00:29:05,458 --> 00:29:07,666 Hope you don't mind a little blood. 688 00:29:11,166 --> 00:29:14,041 Let's go! Move your ass! 689 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 Corrected & improved by == Flatto (subscene.com) == 50282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.