Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,250 --> 00:00:08,416
- Yeah, I also have
a lot of gay fans.
2
00:00:08,500 --> 00:00:09,750
Oh, and some of them
3
00:00:09,833 --> 00:00:10,916
clearly couldn't get tickets
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,583
to "Magic Mike Live" tonight.
5
00:00:13,833 --> 00:00:15,750
I also have a lot
of gay enemies.
6
00:00:15,833 --> 00:00:18,750
Or as I like to call them,
my exes.
7
00:00:20,541 --> 00:00:22,666
The gays have so many terms,
right?
8
00:00:22,750 --> 00:00:25,291
I can't keep up.
There's top, bottom,
9
00:00:25,375 --> 00:00:27,291
bear, twink, daddy.
10
00:00:27,375 --> 00:00:29,500
A fan told me the other night--
a fan told me the other night--
11
00:00:29,583 --> 00:00:31,541
a fan told me after the show
the other night
12
00:00:31,625 --> 00:00:34,583
that if I was gay,
I would be a power top--
13
00:00:34,666 --> 00:00:36,583
power top, power top.
14
00:00:36,666 --> 00:00:39,250
Which, by the way, are 40% off
at Ann Taylor right now.
15
00:00:40,791 --> 00:00:42,250
I think he's wrong, though.
16
00:00:42,333 --> 00:00:43,666
You know, I don't think
there's a term
17
00:00:43,750 --> 00:00:45,083
for the kind of gay man
that I would be.
18
00:00:45,166 --> 00:00:46,625
I mean, I'm rich.
I wear fabulous clothes.
19
00:00:46,708 --> 00:00:49,333
I love jewelry.
Haven't been laid in years.
20
00:00:49,416 --> 00:00:51,500
Oh, my God, I'm the pope!
21
00:00:51,524 --> 00:00:54,024
== Hacks ==
Season 1 - Episode 5
22
00:00:54,250 --> 00:00:56,041
Thank you, you've been
a terrific audience.
23
00:00:56,125 --> 00:00:58,375
Not as good as last night,
but not bad.
24
00:00:58,458 --> 00:01:03,166
I'm still Deborah Vance.
Good night, Las Vegas!
25
00:01:03,190 --> 00:01:05,190
Episode Title: "Falling"
Aired on: May 26, 2021
26
00:01:05,791 --> 00:01:06,916
- I'm sure you're tired
of hearing it,
27
00:01:07,000 --> 00:01:08,458
because I'm tired of saying it,
28
00:01:08,541 --> 00:01:11,625
but the TV in my room
is still not working.
29
00:01:11,708 --> 00:01:13,166
- Okay.
30
00:01:13,250 --> 00:01:14,625
- Yeah, um, well, it's just--
31
00:01:14,708 --> 00:01:16,625
it's really important
that I have a working TV
32
00:01:16,708 --> 00:01:18,916
'cause I'm a working TV writer.
33
00:01:19,000 --> 00:01:20,291
- Yeah, I've heard.
- Yeah.
34
00:01:20,375 --> 00:01:22,000
I would just watch
on my laptop,
35
00:01:22,083 --> 00:01:24,916
but I'm trying to cut down
on my screen time.
36
00:01:25,000 --> 00:01:26,166
- TV is a screen.
37
00:01:26,250 --> 00:01:27,833
- Yeah, but it's
a second-tier screen.
38
00:01:27,916 --> 00:01:30,083
It's basically like reading
a book at this point.
39
00:01:30,166 --> 00:01:32,041
Oh, also, I need
more toothpaste.
40
00:01:32,125 --> 00:01:34,541
- Well, as you know,
the free mini toothpaste
41
00:01:34,625 --> 00:01:38,333
is a guest privilege, and you
are a--what, a resident?
42
00:01:38,416 --> 00:01:40,666
- Yeah, and that's way sadder,
43
00:01:40,750 --> 00:01:43,000
which is why I deserve
the free toothpaste.
44
00:01:43,083 --> 00:01:46,125
I mean, it's right behind you.
I can see it.
45
00:01:46,208 --> 00:01:47,750
Okay, it's not,
but you looked...
46
00:01:47,833 --> 00:01:49,125
- Good, mm-hmm.
- Which means you know
47
00:01:49,208 --> 00:01:50,416
it's nearby.
- Yeah.
48
00:01:50,500 --> 00:01:51,875
- Can you help me out?
- Excuse me.
49
00:01:51,958 --> 00:01:54,458
- Yeah?
- Uh, could I get a toothpaste?
50
00:01:55,958 --> 00:01:57,666
- Are you gonna give it to her?
51
00:01:57,750 --> 00:01:59,125
- No.
52
00:02:01,375 --> 00:02:02,416
- Here you go.
53
00:02:02,500 --> 00:02:03,708
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
54
00:02:03,791 --> 00:02:05,000
- There you go.
- Well, thanks.
55
00:02:05,083 --> 00:02:06,791
- God damn it.
- No problem.
56
00:02:06,875 --> 00:02:08,583
- My God.
57
00:02:08,666 --> 00:02:10,041
- Have a good one.
- Good job.
58
00:02:10,125 --> 00:02:11,416
- All right.
59
00:02:11,500 --> 00:02:13,375
- Hey, I'm gonna take my break.
All right?
60
00:02:17,166 --> 00:02:19,250
- Oh, and, um, then I thought
you could tag it with
61
00:02:19,333 --> 00:02:21,333
"makes me miss my bunions."
62
00:02:21,416 --> 00:02:23,041
- Oh, that's good.
63
00:02:23,125 --> 00:02:25,541
- Oh.
Great.
64
00:02:25,625 --> 00:02:27,416
- Well, it's a punch line.
65
00:02:28,166 --> 00:02:29,041
- Yeah.
66
00:02:29,125 --> 00:02:30,375
Um, oh, and you know how
67
00:02:30,458 --> 00:02:32,041
in the '70s,
you had that bit about
68
00:02:32,125 --> 00:02:34,250
hanging yourself
with your tampon string?
69
00:02:34,333 --> 00:02:35,708
- Yeah, it was genius.
70
00:02:35,791 --> 00:02:37,208
- Well, I was thinking
we could update it.
71
00:02:37,291 --> 00:02:39,000
Maybe something
about drowning yourself
72
00:02:39,083 --> 00:02:40,375
in your Diva cup?
73
00:02:40,458 --> 00:02:41,958
- What's a Diva cup?
74
00:02:42,041 --> 00:02:45,166
- Yeah, so it's, like, a--
it's, like, a silicone cup
75
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
that you kinda fold up
like a taco and...
76
00:02:47,333 --> 00:02:48,791
Just pop in there.
77
00:02:48,875 --> 00:02:50,583
Technically,
they're not dishwasher safe,
78
00:02:50,666 --> 00:02:52,791
but I toss 'em in there anyway.
79
00:02:52,875 --> 00:02:54,583
- Remind me to never
have dinner at your house.
80
00:02:54,666 --> 00:02:56,375
No, my audience doesn't know
81
00:02:56,458 --> 00:02:58,625
what a Diva cup is,
and they don't want to.
82
00:02:58,708 --> 00:03:02,583
- Okay, I just don't think
we should be writing jokes
83
00:03:02,666 --> 00:03:05,083
for a bunch of Panera people.
84
00:03:06,208 --> 00:03:07,708
People who eat at Panera.
85
00:03:07,791 --> 00:03:09,083
- Oh, you little shit.
86
00:03:09,166 --> 00:03:10,708
Just because
they don't live in LA
87
00:03:10,791 --> 00:03:12,541
or New York doesn't mean
that what they think is funny
88
00:03:12,625 --> 00:03:15,166
is any less valuable
than what you think is funny.
89
00:03:15,250 --> 00:03:18,458
- Mm.
It kinda does, though.
90
00:03:18,541 --> 00:03:20,208
I mean, have you seen
some of the stuff
91
00:03:20,291 --> 00:03:21,666
these people buy on Etsy?
92
00:03:21,750 --> 00:03:23,166
It's all, like, coffee mugs
93
00:03:23,250 --> 00:03:25,583
about how,
"Actually, it's wine in there."
94
00:03:25,666 --> 00:03:27,500
- So you're telling me
that if a lot of people think
95
00:03:27,583 --> 00:03:29,291
something is funny, it's not.
96
00:03:29,375 --> 00:03:30,916
- Kinda, yeah.
97
00:03:31,000 --> 00:03:32,791
- Ohh, you're that girl
98
00:03:32,875 --> 00:03:34,458
who never got to sit
with the cool kids
99
00:03:34,541 --> 00:03:37,500
at the lunch table,
and she just never got over it.
100
00:03:37,583 --> 00:03:39,583
- We had walk-away lunch.
- Well, there's a whole lot
101
00:03:39,666 --> 00:03:41,500
of other people
in the cafeteria,
102
00:03:41,583 --> 00:03:43,916
and the sooner you learn that,
the better off you'll be.
103
00:03:44,000 --> 00:03:45,708
- Deborah, the car's here.
- Oh, great.
104
00:03:45,791 --> 00:03:47,125
- Um, I'm sorry.
105
00:03:47,208 --> 00:03:49,416
I thought we were working
this afternoon.
106
00:03:49,500 --> 00:03:50,583
- I am working.
107
00:03:50,666 --> 00:03:52,583
I'm gonna go work Marty
108
00:03:52,666 --> 00:03:54,458
into not cutting my dates.
109
00:03:54,541 --> 00:03:56,875
- Okay, I just think we should
be concentrating on, like,
110
00:03:56,958 --> 00:03:58,541
the actual material.
111
00:03:59,416 --> 00:04:00,875
- Thanks for the tip.
112
00:04:01,958 --> 00:04:03,625
- All right, see you tomorrow.
113
00:04:03,708 --> 00:04:05,041
- Actually, you'll
see me Sunday.
114
00:04:05,125 --> 00:04:06,416
Marcus and I
are going on a retreat.
115
00:04:06,500 --> 00:04:07,875
Oh, while I'm gone,
didn't you say
116
00:04:07,958 --> 00:04:09,625
you wanted
to get your mustache waxed?
117
00:04:09,708 --> 00:04:11,583
- No.
- Oh.
118
00:04:11,666 --> 00:04:14,041
Guess I just thought it.
119
00:04:16,583 --> 00:04:19,416
- Deborah, please don't
go nuclear with Marty.
120
00:04:19,500 --> 00:04:21,666
- I will play nice.
- Mm-hmm, and you'll meet me
121
00:04:21,750 --> 00:04:23,500
at 7:00 for dinner
with the Cincher sisters?
122
00:04:23,583 --> 00:04:26,250
- Wait, the what with whom?
- They're the sisters
123
00:04:26,333 --> 00:04:28,000
behind Cincher's,
the shapewear brand.
124
00:04:28,083 --> 00:04:29,833
Dinner's at 7:00 p.m. sharp.
- Right.
125
00:04:29,916 --> 00:04:32,291
I got it, I got it.
Don't worry, Marcus.
126
00:04:32,375 --> 00:04:34,166
I got it all under control.
127
00:04:38,916 --> 00:04:41,333
Well, he's into sound baths,right?
128
00:04:41,416 --> 00:04:43,375
Get him a gong.
- He's Japanese.
129
00:04:43,458 --> 00:04:46,333
- So?
- So it could be insulting.
130
00:04:46,416 --> 00:04:48,041
- He's leaving you to work
for your competitor.
131
00:04:48,125 --> 00:04:50,083
It should be insulting.
- Oh, you.
132
00:04:50,166 --> 00:04:51,833
Yeah, you're right.
133
00:04:51,916 --> 00:04:54,166
- Oh, time to get
down to business.
134
00:04:54,250 --> 00:04:55,458
- What?
135
00:04:56,625 --> 00:04:58,750
What's this?
- Uh, a Seurat,
136
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
two Gerhard Richters,
137
00:05:00,375 --> 00:05:03,208
a complete set
of Pierre Jeanneret chairs.
138
00:05:03,291 --> 00:05:05,166
The list goes on and on.
It's all in there.
139
00:05:05,250 --> 00:05:08,083
I must say,
Ivy has impeccable taste.
140
00:05:08,166 --> 00:05:10,125
She might be a keeper.
141
00:05:10,208 --> 00:05:13,083
But paying for your assets
through your corporation,
142
00:05:13,166 --> 00:05:14,583
isn't that a big no-no?
143
00:05:14,666 --> 00:05:17,000
Because if your personal
net worth is actually more
144
00:05:17,083 --> 00:05:19,291
than what you claimed,
couldn't your ex-wives
145
00:05:19,375 --> 00:05:22,083
renegotiate
their alimony agreements?
146
00:05:22,166 --> 00:05:25,208
Eh, what do I know?
I'm just a washed-up comedian
147
00:05:25,291 --> 00:05:28,375
with a firm grasp
of family law.
148
00:05:28,458 --> 00:05:31,458
- What do you want?
- Well, as a woman,
149
00:05:31,541 --> 00:05:33,083
I feel that I have
an obligation
150
00:05:33,166 --> 00:05:35,250
to share this information
with your ex-wives.
151
00:05:35,333 --> 00:05:38,875
- Aw, what a feminist.
- Unless you want to, uh,
152
00:05:38,958 --> 00:05:42,083
rethink your taking away
my weekend shows?
153
00:05:42,166 --> 00:05:44,791
- Oh, so you're fucking
with my personal life
154
00:05:44,875 --> 00:05:47,583
over a couple of dates?
155
00:05:47,666 --> 00:05:50,125
Which is unfair,
since you don't have
156
00:05:50,208 --> 00:05:52,250
a personal life to fuck with.
157
00:05:53,166 --> 00:05:56,666
- Well, it looks like you have
about 20 seconds to decide.
158
00:05:56,750 --> 00:05:58,583
- Hi!
- You--
159
00:05:58,666 --> 00:06:01,166
- Should we do a countdown?
Oh, let's!
160
00:06:01,250 --> 00:06:03,625
Ten, nine, eight--
- Really?
161
00:06:03,708 --> 00:06:05,416
- Fine!
- Wonderful!
162
00:06:05,500 --> 00:06:07,416
You can keep those.
I've got copies.
163
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
What a rush!
164
00:06:08,583 --> 00:06:11,000
I should blackmail more often.
165
00:06:11,083 --> 00:06:12,875
Rina, hi!
You look fabulous.
166
00:06:12,958 --> 00:06:14,208
- Hi.
- Oh, don't worry.
167
00:06:14,291 --> 00:06:17,041
Marty was just leaving.
- Rina!
168
00:06:17,125 --> 00:06:19,375
Hi.
- Hi.
169
00:06:19,458 --> 00:06:21,875
How are you?
- I am fabulous.
170
00:06:21,958 --> 00:06:24,083
- Ugh, what was he drinking?
- Mm-hmm.
171
00:06:24,166 --> 00:06:25,625
- He always drinks
the weirdest shit.
172
00:06:25,708 --> 00:06:27,125
- Let's get you a real drink.
- Thank you.
173
00:06:27,208 --> 00:06:28,291
- Excuse me.
174
00:06:29,250 --> 00:06:30,791
- I don't know how many times
I have to come down here
175
00:06:30,875 --> 00:06:33,250
and say this.
TV is a priority for me,
176
00:06:33,333 --> 00:06:35,041
and as a resident, I truly--
177
00:06:35,125 --> 00:06:37,375
- Oh, my God, Ava!
178
00:06:38,458 --> 00:06:40,125
Holy shit!
179
00:06:40,208 --> 00:06:41,750
- Oh, my God.
180
00:06:41,833 --> 00:06:44,750
My literal queens!
I haven't seen you in so long!
181
00:06:44,833 --> 00:06:46,750
How are you?
182
00:06:46,833 --> 00:06:50,208
- Wow, it's been so long.
How have you been?
183
00:06:50,291 --> 00:06:53,125
- Oh, so good!
Amazing!
184
00:06:53,208 --> 00:06:55,375
I--I'm so happy to see you.
185
00:06:55,458 --> 00:06:56,625
- I'm Hallie.
- Hey, hi.
186
00:06:56,708 --> 00:06:57,625
- Oh, so rude of us.
187
00:06:57,708 --> 00:06:58,958
Um, Hallie, this is Ava.
188
00:06:59,041 --> 00:07:01,333
She used
to write comedy with us.
189
00:07:01,416 --> 00:07:02,500
- "Used to"?
190
00:07:02,583 --> 00:07:03,958
- Did you just say
you live here?
191
00:07:04,041 --> 00:07:05,875
- Well--
- Yeah, she does.
192
00:07:05,958 --> 00:07:09,166
- Oh.
- Um, I mean, it's for a gig.
193
00:07:09,250 --> 00:07:10,958
It's temporary.
I'm working.
194
00:07:11,041 --> 00:07:14,375
But honestly, it's been so nice
to get out of the LA bubble.
195
00:07:14,458 --> 00:07:17,500
You know what I mean?
Just, like, fresh perspective,
196
00:07:17,583 --> 00:07:19,041
be with real people.
197
00:07:19,125 --> 00:07:21,000
It's been, like, gorg',
198
00:07:21,083 --> 00:07:22,125
amazing.
- Right.
199
00:07:22,208 --> 00:07:23,375
- Right.
- Right.
200
00:07:23,458 --> 00:07:24,916
- Hey, are you guys
free tonight?
201
00:07:25,000 --> 00:07:26,916
I would love to hang out.
I can show you around.
202
00:07:27,000 --> 00:07:29,166
I've got, like,
a lot of spots I love.
203
00:07:29,250 --> 00:07:31,041
- We've actually
gotta turn in early
204
00:07:31,125 --> 00:07:33,333
'cause we have spa appointments
in the morning, so...
205
00:07:33,416 --> 00:07:35,083
- Yeah.
- I'll text you, though.
206
00:07:35,166 --> 00:07:37,250
- Okay, yeah.
Um, oh!
207
00:07:37,333 --> 00:07:38,875
Just little Vegas life hack
for you.
208
00:07:39,000 --> 00:07:40,958
Um, sometimes when old people
209
00:07:41,041 --> 00:07:42,791
are on a roll
at a slot machine,
210
00:07:42,875 --> 00:07:45,208
they'll piss and shit
themselves in their seat
211
00:07:45,291 --> 00:07:46,875
rather than get up, so...
212
00:07:46,958 --> 00:07:49,125
Always look before you sit.
213
00:07:52,250 --> 00:07:55,208
- So good seeing you.
- Yeah.
214
00:07:55,291 --> 00:07:58,083
Thanks for the tip.
215
00:08:02,625 --> 00:08:04,416
- Uh, here's
another toothpaste.
216
00:08:04,500 --> 00:08:07,541
That was so awkward.
I feel bad.
217
00:08:17,791 --> 00:08:19,375
Hi, pancake!
218
00:08:19,458 --> 00:08:22,541
- Can we finally hang tonight?
- Ooh, can't tonight.
219
00:08:22,625 --> 00:08:24,291
Tomorrow?
- Yeah, yeah.
220
00:08:24,375 --> 00:08:26,250
- Hey!
Toothpaste girl!
221
00:08:26,333 --> 00:08:28,875
- You know each other?
- Yeah, we go way back.
222
00:08:28,958 --> 00:08:30,125
I'm her toothpaste dealer.
223
00:08:30,208 --> 00:08:31,666
- Well, you're
a terrible dealer.
224
00:08:31,750 --> 00:08:33,000
You didn't even charge me.
225
00:08:33,083 --> 00:08:35,375
- Well, the first one's
always free.
226
00:08:35,458 --> 00:08:36,750
I'm George.
- Ava.
227
00:08:36,833 --> 00:08:39,500
- Well, I think this is
a very good omen.
228
00:08:39,583 --> 00:08:42,458
I feel like we're about to win
a bunch of money together.
229
00:08:42,541 --> 00:08:44,500
I'm all in.
- He's all in.
230
00:08:45,708 --> 00:08:47,583
Okay, Ava.
231
00:08:47,666 --> 00:08:49,083
What do you think?
Do you want to hit or stand?
232
00:08:49,166 --> 00:08:50,916
- No, no.
That's a bad idea.
233
00:08:51,000 --> 00:08:52,166
- She's my good luck charm.
234
00:08:52,250 --> 00:08:53,250
I want her to decide.
235
00:08:53,333 --> 00:08:54,875
Um...
236
00:08:56,708 --> 00:09:00,083
Um, Jack is ten?
- Jack's ten.
237
00:09:00,166 --> 00:09:02,583
- Two, carry the one...
238
00:09:02,666 --> 00:09:05,458
Hi--hit?
- Hit.
239
00:09:05,541 --> 00:09:07,958
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
240
00:09:08,041 --> 00:09:09,875
Oh!
- I told you!
241
00:09:09,958 --> 00:09:12,291
Look, I love her,
she's so cute,
242
00:09:12,375 --> 00:09:14,333
she's amazing,
but she sucks at blackjack.
243
00:09:14,416 --> 00:09:15,958
- Oh, my God, I'm so sorry.
244
00:09:16,041 --> 00:09:18,750
- What?
Three grand to meet Ava?
245
00:09:18,833 --> 00:09:20,833
Seems worth it to me.
246
00:09:20,916 --> 00:09:24,250
- Okay, love that.
I do have to ask you
247
00:09:24,333 --> 00:09:25,958
to vacate the table, though,
if you're not gonna play.
248
00:09:26,041 --> 00:09:27,958
- Oh, yeah, of course.
Fair, sorry.
249
00:09:28,041 --> 00:09:29,875
- I'll see you tomorrow.
- Tomorrow, promise.
250
00:09:29,958 --> 00:09:31,791
- So did I hear you say
that you lived here?
251
00:09:31,875 --> 00:09:32,875
That's cool.
252
00:09:32,958 --> 00:09:34,625
- Uh, yeah, no, no.
253
00:09:34,708 --> 00:09:36,125
It's really not.
254
00:09:36,208 --> 00:09:37,916
You know how
the thing about Vegas is
255
00:09:38,000 --> 00:09:39,958
you come, you party,
and then on Sunday morning,
256
00:09:40,041 --> 00:09:41,500
you wanna get home
as soon as possible?
257
00:09:41,583 --> 00:09:42,583
- Right, yeah.
258
00:09:42,666 --> 00:09:44,166
- Well, my entire life
259
00:09:44,250 --> 00:09:45,666
is that Sunday morning,
260
00:09:45,750 --> 00:09:47,541
but I can't leave.
261
00:09:47,625 --> 00:09:49,208
I've never even partied here.
262
00:09:49,291 --> 00:09:50,916
- Seriously?
263
00:09:51,000 --> 00:09:52,375
Well, my God.
264
00:09:52,458 --> 00:09:53,875
Then we gotta make up
for lost time.
265
00:09:53,958 --> 00:09:55,791
You know that fancy
Michelin star restaurant
266
00:09:55,875 --> 00:09:58,083
that's up on the third floor?
- Yeah.
267
00:09:58,166 --> 00:10:01,000
- Do you wanna do coke
in their bathroom?
268
00:10:02,541 --> 00:10:04,375
So where are you from?
- Originally?
269
00:10:04,458 --> 00:10:05,791
Yarmouth, Massachusetts.
270
00:10:05,875 --> 00:10:07,500
- No way!
I'm from Waltham.
271
00:10:07,583 --> 00:10:09,250
Look at us!
We're both from Mass,
272
00:10:09,333 --> 00:10:11,541
and we love cocaine.
What are the odds?
273
00:10:11,625 --> 00:10:13,333
- Okay, no, wait,
no, wait, no, wait.
274
00:10:13,416 --> 00:10:15,125
Were you a Papa Gino's house
or were you a Bertucci's house?
275
00:10:15,208 --> 00:10:16,958
This is very important.
- Papa Gino's.
276
00:10:17,041 --> 00:10:18,916
What am I, made of money?
Come on.
277
00:10:20,625 --> 00:10:22,458
You're funny.
I would've had such a crush
278
00:10:22,541 --> 00:10:23,833
on you in high school.
279
00:10:23,916 --> 00:10:25,083
I don't think so.
280
00:10:25,166 --> 00:10:26,875
I--I wasn't cool
in high school.
281
00:10:26,958 --> 00:10:28,291
Mostly because of my name.
282
00:10:28,375 --> 00:10:30,166
- Your name?
What do you mean?
283
00:10:30,250 --> 00:10:31,541
- Oh, um, yeah.
284
00:10:31,625 --> 00:10:33,458
So we'd say certain words
backwards so our parents
285
00:10:33,541 --> 00:10:35,000
wouldn't know
what we were talking about.
286
00:10:35,083 --> 00:10:36,708
So, like, beer was "reeb,"
287
00:10:36,791 --> 00:10:38,750
and all the cool kids
had nicknames.
288
00:10:38,833 --> 00:10:41,666
So, like, Jon was "Noj"
and Jen S. was "Snej,"
289
00:10:41,750 --> 00:10:43,541
and I think a big reason
I wasn't cool in high school
290
00:10:43,625 --> 00:10:47,750
was 'cause, you know,
Ava backwards is just "Ava."
291
00:10:47,833 --> 00:10:49,666
- But wait, why didn't you
just use your last initial
292
00:10:49,750 --> 00:10:51,041
like Jen S. did?
293
00:10:52,750 --> 00:10:54,625
Fuck!
294
00:10:54,708 --> 00:10:56,291
- Well, even if I had,
295
00:10:56,375 --> 00:10:57,875
I was still pretty busted
in high school.
296
00:10:57,958 --> 00:10:59,375
Nobody told me you weren't
supposed to brush
297
00:10:59,458 --> 00:11:01,666
wavy hair, so...
298
00:11:01,750 --> 00:11:03,541
So, what,
you got hot in college, then?
299
00:11:03,625 --> 00:11:06,500
No, not that either.
300
00:11:06,583 --> 00:11:08,583
It got a little better when
I figured out my birth control
301
00:11:08,666 --> 00:11:10,583
and lost my acne beard,
but, uh,
302
00:11:10,666 --> 00:11:12,750
also, I was only in college
for, like, two years anyway.
303
00:11:12,833 --> 00:11:14,583
I left early
'cause I got a writing job,
304
00:11:14,666 --> 00:11:17,375
and then that sort of imploded,
305
00:11:17,458 --> 00:11:20,750
and I moved here
to work a job that I hate.
306
00:11:20,833 --> 00:11:24,041
Just the sort of classic story.
307
00:11:24,125 --> 00:11:26,875
So you're on birth control?
308
00:11:26,958 --> 00:11:28,500
That's what you got
out of all that?
309
00:11:28,583 --> 00:11:29,916
No.
310
00:11:30,000 --> 00:11:32,333
I--I got the other stuff too.
311
00:11:33,916 --> 00:11:35,916
You know, you really don't
have to change.
312
00:11:36,833 --> 00:11:39,291
- No, if we're going
to a Vegas club,
313
00:11:39,375 --> 00:11:41,458
I legally have to wear
a highly flammable dress.
314
00:11:44,041 --> 00:11:45,875
- What's with this TV?
315
00:11:45,958 --> 00:11:47,375
- Ugh, I've complained a bunch.
316
00:11:47,458 --> 00:11:49,041
They won't do anything
about it.
317
00:11:54,083 --> 00:11:56,541
- Well, if they
won't do anything--
318
00:11:56,625 --> 00:11:58,125
- What are you doing?
319
00:12:01,041 --> 00:12:03,500
- Now they have to fix it.
320
00:12:04,875 --> 00:12:07,958
There.
321
00:12:08,041 --> 00:12:09,125
If you're not happy
with something,
322
00:12:09,208 --> 00:12:11,291
you gotta change it, right?
323
00:12:11,375 --> 00:12:12,958
- Yeah.
- You ready?
324
00:12:13,041 --> 00:12:14,333
Let's go.
325
00:12:16,875 --> 00:12:18,791
- Yeah, now I just wash
all my clothes in the sink
326
00:12:18,875 --> 00:12:21,458
like an old Italian woman.
327
00:12:21,541 --> 00:12:22,791
- Oh, my God.
328
00:12:22,875 --> 00:12:24,791
- What?
- I know those girls.
329
00:12:24,875 --> 00:12:26,125
They said they were
going to bed early.
330
00:12:26,208 --> 00:12:28,208
They fucking lied to me.
331
00:12:31,458 --> 00:12:33,333
Oh, hey.
332
00:12:33,416 --> 00:12:35,125
- Oh, Ava.
Hi.
333
00:12:35,208 --> 00:12:37,333
- What happened
to spa appointments?
334
00:12:37,416 --> 00:12:39,708
Guess I'm still being punished
for my tweet, huh?
335
00:12:39,791 --> 00:12:41,541
My fucking scarlet T.
336
00:12:41,625 --> 00:12:44,958
- Dude, nobody cares
about your fucking tweet.
337
00:12:45,041 --> 00:12:47,500
You were an asshole
before the tweet.
338
00:12:47,583 --> 00:12:49,083
- Excuse me?
- Honestly,
339
00:12:49,166 --> 00:12:50,125
we were getting a second wind,
340
00:12:50,208 --> 00:12:51,416
and I was gonna text you.
341
00:12:51,500 --> 00:12:53,208
But when I scrolled up
on our messages,
342
00:12:53,291 --> 00:12:55,083
the last thing you asked me
was for a plus one
343
00:12:55,166 --> 00:12:57,833
to my premiere party, and when
I said that I couldn't,
344
00:12:57,916 --> 00:13:00,250
you wrote, "Wow."
345
00:13:00,333 --> 00:13:02,041
- Okay, who are you,
the court stenographer?
346
00:13:02,125 --> 00:13:03,708
What the fuck?
- Oh, come on, Ava.
347
00:13:03,791 --> 00:13:05,666
Everyone knows you're, like,
this career-obsessed--
348
00:13:05,750 --> 00:13:07,208
- Opportunist.
- Yes.
349
00:13:07,291 --> 00:13:09,416
- So we weren't exactly
all rushing to defend you
350
00:13:09,500 --> 00:13:10,875
when everything went down.
351
00:13:10,958 --> 00:13:13,541
Sorry to be so blunt,
but we're on coke.
352
00:13:13,625 --> 00:13:15,958
- You guys did coke?
- Well, guess what.
353
00:13:16,041 --> 00:13:18,625
I'm on coke too.
And also, fuck you!
354
00:13:18,708 --> 00:13:20,166
You think you're so great
'cause you made
355
00:13:20,250 --> 00:13:23,208
one mediocre indie
about lesbians in Oakland?
356
00:13:23,291 --> 00:13:24,541
Let's see what you do next.
357
00:13:24,625 --> 00:13:26,125
- I'm actually directing
a Marvel movie.
358
00:13:26,208 --> 00:13:29,041
- Okay, how does that
even make sense?
359
00:13:29,125 --> 00:13:30,708
You know what?
Good luck with that.
360
00:13:30,791 --> 00:13:32,666
- Kevin loves the direction
we're going in, so...
361
00:13:32,750 --> 00:13:34,000
- That's great.
Well, guess what.
362
00:13:34,083 --> 00:13:35,083
In my next project,
363
00:13:35,166 --> 00:13:36,333
I'm gonna name all the villains
364
00:13:36,416 --> 00:13:38,333
Cat and Jules and Victoria
365
00:13:38,416 --> 00:13:39,541
and fucking...
366
00:13:39,625 --> 00:13:42,208
- Hallie.
- Hallie.
367
00:13:42,291 --> 00:13:43,916
- Fuck you, Hallie.
368
00:13:46,000 --> 00:13:49,166
- Thanks, I know
where I'm going.
369
00:13:51,333 --> 00:13:54,708
Oh, they're not here?
370
00:13:54,791 --> 00:13:56,125
Am I early?
371
00:13:56,208 --> 00:13:58,875
- That's very funny.
They left 20 minutes ago.
372
00:13:59,833 --> 00:14:03,166
- They didn't finish the Dom?
How rude.
373
00:14:03,250 --> 00:14:04,791
I'm glad I missed them.
374
00:14:04,875 --> 00:14:06,166
Oh, oops.
Sorry, sorry,
375
00:14:06,250 --> 00:14:07,916
sorry, sorry.
376
00:14:08,000 --> 00:14:11,083
- Okay.
You're drunk.
377
00:14:11,166 --> 00:14:14,125
- Oh, who are you,
my 1950s housewife?
378
00:14:14,208 --> 00:14:16,958
Come on!
We're celebrating!
379
00:14:17,041 --> 00:14:20,000
I got my Fridays and Saturdays
back from Marty.
380
00:14:20,083 --> 00:14:24,416
All it took was just
a little tiny bit of blackmail.
381
00:14:24,500 --> 00:14:26,166
- Greetings!
What can I get for you?
382
00:14:26,250 --> 00:14:27,375
- Yes!
383
00:14:27,458 --> 00:14:29,416
Two vodka martinis.
Dirty, please.
384
00:14:29,500 --> 00:14:31,416
- Just one.
I'm not celebrating anything.
385
00:14:31,500 --> 00:14:33,750
- No, two.
I will have them both.
386
00:14:33,833 --> 00:14:36,291
No problem.
387
00:14:36,375 --> 00:14:38,166
- Do you know
how hard it was to carve out
388
00:14:38,250 --> 00:14:40,083
this Cinchers deal from QVC?
389
00:14:40,166 --> 00:14:42,291
- As--as hard as it is
to get into them?
390
00:14:42,375 --> 00:14:44,458
And you blackmailed Marty?
391
00:14:44,541 --> 00:14:46,125
It's a Vegas residency,
Deborah,
392
00:14:46,208 --> 00:14:47,958
not an Agatha Christie novel.
393
00:14:48,041 --> 00:14:49,875
I have an actual plan.
394
00:14:49,958 --> 00:14:51,666
- Oh, please.
He loved it!
395
00:14:51,750 --> 00:14:53,291
He loves this.
- You think you can keep Marty
396
00:14:53,375 --> 00:14:55,000
off your back like this
forever?
397
00:14:55,083 --> 00:14:57,333
You need to let me
set you up for the future,
398
00:14:57,416 --> 00:14:58,458
one without dates.
399
00:14:58,541 --> 00:14:59,541
- No, I--
- If--
400
00:14:59,625 --> 00:15:00,625
- No one's gonna take my show
401
00:15:00,708 --> 00:15:01,750
away from me!
402
00:15:01,833 --> 00:15:02,833
It's my show!
403
00:15:02,916 --> 00:15:06,458
Everything else is just extra.
404
00:15:07,458 --> 00:15:09,625
- "Just extra."
405
00:15:09,708 --> 00:15:11,125
Well, then maybe
you should listen to Ava
406
00:15:11,208 --> 00:15:14,083
and start actually improving
your material.
407
00:15:15,541 --> 00:15:17,375
Have a good night.
408
00:15:20,875 --> 00:15:23,500
- Perfect timing.
- I just have to say,
409
00:15:23,583 --> 00:15:27,416
my mother went on your cruise.
She's a huge fan.
410
00:15:27,500 --> 00:15:30,583
- What's her name?
- Carol.
411
00:15:30,666 --> 00:15:33,666
- Carol.
Well, here's to Carol.
412
00:15:33,750 --> 00:15:35,166
- I couldn't take a self--
- Please.
413
00:15:35,250 --> 00:15:36,666
- Yeah, great.
414
00:15:40,083 --> 00:15:42,666
- That was brutal!
- Hey, forget about those guys.
415
00:15:42,750 --> 00:15:44,500
Who even likes
Marvel movies anyway?
416
00:15:44,583 --> 00:15:47,291
- Literally everyone.
Fuck!
417
00:15:47,375 --> 00:15:48,708
They're right.
418
00:15:48,791 --> 00:15:51,416
The second I saw them,
my first thought was,
419
00:15:51,500 --> 00:15:54,333
"Great, I can use them
to network my way back to LA."
420
00:15:54,416 --> 00:15:58,291
And my boss was right too.
I am a little shit.
421
00:15:58,375 --> 00:16:01,750
I've been, like, obsessed
with being cool and popular.
422
00:16:01,833 --> 00:16:04,666
It's fucking pathetic
and so basic.
423
00:16:04,750 --> 00:16:07,208
- Really?
I think you're pretty amazing.
424
00:16:07,291 --> 00:16:08,916
- That's 'cause
you don't know me.
425
00:16:09,000 --> 00:16:10,750
- It only took me three hours
to figure out
426
00:16:10,833 --> 00:16:14,208
that you're funny,
you're cool, you're smart.
427
00:16:14,291 --> 00:16:16,625
So you're a little ambitious.
So what?
428
00:16:16,708 --> 00:16:18,375
You're in a cutthroat industry.
429
00:16:18,458 --> 00:16:20,541
And you said you had
a little success early, right?
430
00:16:20,625 --> 00:16:22,625
They're probably just jealous.
431
00:16:23,458 --> 00:16:27,208
- I don't really have friends,
George.
432
00:16:27,291 --> 00:16:28,958
I think that's, like,
a huge red flag
433
00:16:29,041 --> 00:16:30,958
about me as a human being.
434
00:16:31,041 --> 00:16:32,500
- You're born alone,
and you die alone.
435
00:16:32,583 --> 00:16:35,375
You don't need anybody else.
- I don't know.
436
00:16:35,458 --> 00:16:38,458
I--I think I might
need to change...
437
00:16:40,375 --> 00:16:42,291
My entire personality.
438
00:16:42,375 --> 00:16:44,333
- Really?
I mean, technically, changing
439
00:16:44,416 --> 00:16:47,375
your entire personality
is an option.
440
00:16:47,458 --> 00:16:49,125
But do you know
what the real work is?
441
00:16:49,208 --> 00:16:50,750
The real work is accepting
442
00:16:50,833 --> 00:16:52,333
and loving yourself
for who you are
443
00:16:52,416 --> 00:16:54,416
and all the good stuff
that you do.
444
00:16:57,875 --> 00:17:01,000
- I guess I do some good stuff.
445
00:17:02,666 --> 00:17:04,583
I send money to my parents
every month.
446
00:17:04,666 --> 00:17:07,083
- See?
You're basically Mother Teresa.
447
00:17:07,166 --> 00:17:08,875
My father's in my phone
as "Dickhead."
448
00:17:12,333 --> 00:17:15,583
- Look, um, I know two things.
449
00:17:15,666 --> 00:17:19,666
You are a good person,
and we need to do some Molly.
450
00:17:33,583 --> 00:17:36,416
โช Daydreaming, I stay in the back seat โช
451
00:17:36,500 --> 00:17:39,250
โช The slow beat rocks me back to sleep โช
452
00:17:39,333 --> 00:17:42,541
โช Keeps me on automatic โช
453
00:17:47,166 --> 00:17:50,750
โช Press my face up close against the glass โช
454
00:17:53,458 --> 00:17:56,708
- Hey, do you wanna try
the club again?
455
00:17:56,791 --> 00:17:58,083
- The line was insane
last time,
456
00:17:58,166 --> 00:18:00,458
and it's probably
gonna be worse now.
457
00:18:02,750 --> 00:18:04,333
- You know what?
458
00:18:04,416 --> 00:18:08,041
I think I actually know
another way in.
459
00:18:08,125 --> 00:18:10,291
- Okay.
460
00:18:11,625 --> 00:18:14,041
โช Don't let this go โช
461
00:18:14,125 --> 00:18:19,083
โช Don't let the love fade away โช
462
00:18:21,416 --> 00:18:23,625
- Perks of living in a casino.
463
00:18:23,708 --> 00:18:25,000
- You come down here a lot?
464
00:18:27,208 --> 00:18:28,916
Deborah?
465
00:18:29,000 --> 00:18:30,250
- Ava?
466
00:18:31,791 --> 00:18:33,333
Wow.
467
00:18:33,416 --> 00:18:37,291
I don't think I've ever
seen you not wearing pants.
468
00:18:37,375 --> 00:18:38,666
What, did somebody die?
469
00:18:38,750 --> 00:18:40,166
- Yeah, oh, you wanna talk
about clothes?
470
00:18:40,250 --> 00:18:41,625
You look like you let
a tailor loose
471
00:18:41,708 --> 00:18:43,166
in an antique carpet store,
472
00:18:43,250 --> 00:18:45,791
and I'll have you know
I can dress however I want.
473
00:18:45,875 --> 00:18:47,250
Okay?
Thank you.
474
00:18:47,333 --> 00:18:49,250
- Well, when I was doing
stand-up at your age,
475
00:18:49,333 --> 00:18:52,000
I had to wear
a dress and heels.
476
00:18:52,083 --> 00:18:54,041
- Okay, I'm--I'm sorry
I don't have to.
477
00:18:54,125 --> 00:18:56,958
Are you--are you, like,
mad at me about that?
478
00:18:59,125 --> 00:19:01,083
- Yes.
- Wait a second.
479
00:19:01,166 --> 00:19:03,541
You're drunk.
480
00:19:03,625 --> 00:19:05,166
- No, I am not.
You are.
481
00:19:05,250 --> 00:19:07,041
- No, no.
I'm on cocaine and Molly.
482
00:19:07,125 --> 00:19:09,458
Hi, I'm George.
483
00:19:09,541 --> 00:19:11,333
- Oh, hi.
- Hi.
484
00:19:11,416 --> 00:19:15,875
- Oh, what's going on here?
485
00:19:15,958 --> 00:19:16,916
Premarital sex?
486
00:19:17,000 --> 00:19:18,375
Deborah!
487
00:19:18,458 --> 00:19:20,916
He's cute, good for you.
488
00:19:21,000 --> 00:19:24,750
Oh, just FYI,
489
00:19:24,833 --> 00:19:27,250
I've heard
that she has deeper
490
00:19:27,333 --> 00:19:29,375
sexual experiences with women.
491
00:19:29,458 --> 00:19:31,791
- Oh, my God.
Okay, you're my witness.
492
00:19:31,875 --> 00:19:33,708
She's my boss.
She could be arrested
493
00:19:33,791 --> 00:19:35,625
for saying that, right?
- Oh, please!
494
00:19:35,708 --> 00:19:37,500
Roman Polanski
is still feasting
495
00:19:37,583 --> 00:19:39,000
on fois gras in the sixth.
496
00:19:39,083 --> 00:19:40,958
I don't think
I'm gonna get busted for saying
497
00:19:41,041 --> 00:19:44,333
my bisexual employee
has bi sex.
498
00:19:44,416 --> 00:19:46,708
Am I?
499
00:19:46,791 --> 00:19:48,583
- I--I wouldn't.
500
00:19:48,666 --> 00:19:50,750
- Okay, this was fun.
501
00:19:50,833 --> 00:19:52,958
Yeah, okay.
Excuse me.
502
00:19:53,041 --> 00:19:55,708
Oh, you don't have
your Diva cup in, do you?
503
00:19:55,791 --> 00:19:58,125
Oh, my God.
504
00:20:00,500 --> 00:20:01,916
- Damn, she's pretty rough.
505
00:20:02,000 --> 00:20:03,083
- Well--yeah, that was actually
506
00:20:03,166 --> 00:20:04,666
one of our better interactions.
507
00:20:04,750 --> 00:20:06,208
- You know, for somebody
who doesn't have any friends
508
00:20:06,291 --> 00:20:08,791
in Vegas, you run
into a lot of people here.
509
00:20:08,875 --> 00:20:11,000
- Yeah, well, too bad
none of them like me.
510
00:20:11,083 --> 00:20:12,500
- I like you.
511
00:20:18,166 --> 00:20:21,000
Hey, do you, um--
do you wanna skip the club
512
00:20:21,083 --> 00:20:23,291
and just go up
to my room instead?
513
00:20:23,375 --> 00:20:26,000
- I absolutely consent.
514
00:20:27,833 --> 00:20:28,958
Oh, um, no.
515
00:20:29,041 --> 00:20:30,875
Your--your room's
actually this way.
516
00:20:30,958 --> 00:20:32,208
- Oh, right.
517
00:20:34,500 --> 00:20:37,458
Hey, wait, wait.
This is my last $100.
518
00:20:37,541 --> 00:20:39,333
- How much did you
lose tonight?
519
00:20:39,416 --> 00:20:40,625
- Like, 60 grand.
520
00:20:40,708 --> 00:20:42,458
- You lost $60,000 tonight?
521
00:20:42,541 --> 00:20:45,250
- Yes, but you are going
to take my last $100,
522
00:20:45,333 --> 00:20:46,833
and you're gonna go win.
- No.
523
00:20:46,916 --> 00:20:48,958
We have established over
the course of this evening
524
00:20:49,041 --> 00:20:50,666
that I am a giant loser.
525
00:20:50,750 --> 00:20:52,791
- Ava!
Don't say that.
526
00:20:52,875 --> 00:20:56,208
You--you are a winner.
527
00:20:56,291 --> 00:20:58,041
So I want you
to take this money
528
00:20:58,125 --> 00:21:01,125
and pick something
really special.
529
00:21:01,208 --> 00:21:03,333
And go win.
530
00:21:07,000 --> 00:21:08,791
- I know the perfect game.
531
00:21:08,875 --> 00:21:12,250
- All righty, then!
532
00:21:14,875 --> 00:21:17,000
Do not go in there!
533
00:21:17,083 --> 00:21:18,291
Whoo!
534
00:21:18,375 --> 00:21:21,958
Coach, just give me a chance!
535
00:21:25,916 --> 00:21:29,750
- All righty, then.
All righty, then.
536
00:21:29,833 --> 00:21:32,000
- Oh, my God!
- Oh, my God!
537
00:21:33,208 --> 00:21:35,208
Oh, my God!
- Holy--
538
00:21:35,291 --> 00:21:37,416
- Holy shit!
539
00:22:16,833 --> 00:22:18,083
- Do you want the last reeb?
540
00:22:18,166 --> 00:22:20,416
- Huh?
Oh, beer.
541
00:22:20,500 --> 00:22:22,625
Yes, good.
542
00:22:23,916 --> 00:22:25,916
I still can't believe I won.
God!
543
00:22:26,000 --> 00:22:30,000
It's like I'm almost not even
a lahoo-suh-herr anymore.
544
00:22:30,083 --> 00:22:32,291
Sorry, that was not hot.
Sorry.
545
00:22:32,375 --> 00:22:34,000
Oh, tomorrow morning,
we should go
546
00:22:34,083 --> 00:22:35,791
to the Mirage next door and get
the breakfast sandwiches.
547
00:22:35,875 --> 00:22:37,750
It's literally the only
good thing about living here.
548
00:22:37,833 --> 00:22:39,583
- Yeah, sure.
- Oh, my God!
549
00:22:39,666 --> 00:22:42,500
This is the first night
I've had any fun here.
550
00:22:42,583 --> 00:22:45,708
At all.
I just, like, hate my job.
551
00:22:45,791 --> 00:22:48,083
- Well, then I think you gotta
do something about it, right?
552
00:22:48,166 --> 00:22:49,583
- Should I rip
the TV off the wall?
553
00:22:49,666 --> 00:22:51,000
I've done so much cocaine.
554
00:22:51,083 --> 00:22:52,583
I really think I could.
- No, I just mean,
555
00:22:52,666 --> 00:22:54,250
if there's something
that is in your life
556
00:22:54,333 --> 00:22:57,625
that you don't like that you
know that is not working,
557
00:22:57,708 --> 00:22:59,125
you need to change it,
you know?
558
00:22:59,208 --> 00:23:01,291
You can't just let it go.
Like your boss.
559
00:23:01,375 --> 00:23:03,000
If that was a good interaction
between you two,
560
00:23:03,083 --> 00:23:04,833
then you are in
an abusive relationship.
561
00:23:04,916 --> 00:23:07,666
- I wanna quit, but I clearly
have no options
562
00:23:07,750 --> 00:23:09,458
back in LA.
I mean, you saw those girls.
563
00:23:09,541 --> 00:23:11,083
They want nothing
to do with me.
564
00:23:11,166 --> 00:23:13,750
They fucking hate me.
- But fuck those LA girls!
565
00:23:13,833 --> 00:23:15,791
And you don't need
your shitty boss either.
566
00:23:15,875 --> 00:23:18,458
You're an artist.
You're a writer.
567
00:23:18,541 --> 00:23:21,166
You just need yourself,
you know?
568
00:23:21,250 --> 00:23:22,625
And this pen.
569
00:23:22,708 --> 00:23:24,291
- That's my vape.
But you know what?
570
00:23:24,375 --> 00:23:25,750
You're right.
You're right.
571
00:23:25,833 --> 00:23:27,791
Why the fuck
am I wasting my life here?
572
00:23:27,875 --> 00:23:28,958
So I can't go back to LA,
573
00:23:29,041 --> 00:23:30,333
whatever.
I--I'm still a writer.
574
00:23:30,416 --> 00:23:31,958
I can write anything
from anywhere.
575
00:23:32,041 --> 00:23:33,375
I could get a cabin!
576
00:23:33,458 --> 00:23:35,416
Joan Didion did that one time,
I think.
577
00:23:35,500 --> 00:23:36,791
- Yes, see!
578
00:23:36,875 --> 00:23:38,583
Yes!
That's what I mean, you know?
579
00:23:38,666 --> 00:23:40,208
There can't be any rules.
580
00:23:40,291 --> 00:23:41,583
You have to go and do your art.
581
00:23:41,666 --> 00:23:43,000
- I'm gonna quit.
- Yeah?
582
00:23:43,083 --> 00:23:44,458
- I'm gonna quit!
- I wanna see you quit!
583
00:23:44,541 --> 00:23:45,916
- I'm quitting now!
- Go quit!
584
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
- I'm gonna--okay.
- Just go quit,
585
00:23:47,583 --> 00:23:49,208
because you know what?
Sometimes the universe
586
00:23:49,291 --> 00:23:51,916
gives you a path, and you say,
"I'm gonna fucking jump,"
587
00:23:52,000 --> 00:23:53,666
and the net will appear.
Right?
588
00:23:53,750 --> 00:23:56,458
Am I sweating?
589
00:23:57,791 --> 00:23:58,958
- You've reachedDeborah Vance.
590
00:23:59,041 --> 00:24:00,125
Leave a message.
591
00:24:01,250 --> 00:24:02,500
- Hey, it's Ava.
592
00:24:02,583 --> 00:24:04,708
So I don't think
this is gonna work out,
593
00:24:04,791 --> 00:24:06,333
'cause you treat me like shit.
594
00:24:06,416 --> 00:24:08,291
And also,
you don't need a writer.
595
00:24:08,375 --> 00:24:10,833
You need a psychiatrist,
'cause you're fucking crazy!
596
00:24:10,916 --> 00:24:12,833
And I hate calling women crazy,
but in this case,
597
00:24:12,916 --> 00:24:14,500
it applies,
'cause you actually are.
598
00:24:14,583 --> 00:24:16,125
So yeah.
I quit!
599
00:24:16,208 --> 00:24:18,208
Why don't you get yourself
a book on attachment theory
600
00:24:18,291 --> 00:24:19,750
and a bottle of Ativan?
601
00:24:19,833 --> 00:24:21,541
Fucking goodbye!
602
00:24:21,625 --> 00:24:23,000
Oh, whoo!
- Yes!
603
00:24:23,083 --> 00:24:25,000
- That felt so good!
- Holy fucking shit!
604
00:24:25,083 --> 00:24:26,875
That was amazing!
- Oh, my God.
605
00:24:26,958 --> 00:24:28,375
- You are
so fucking incredible.
606
00:24:28,458 --> 00:24:29,666
- Oh, that felt good.
These drugs are good.
607
00:24:29,750 --> 00:24:31,208
- I know.
They're really good,
608
00:24:31,291 --> 00:24:32,791
which is awesome, because
it can be a crapshoot
609
00:24:32,875 --> 00:24:34,041
when you buy
from a homeless guy.
610
00:24:34,125 --> 00:24:35,708
- Wait, what?
First of all,
611
00:24:35,791 --> 00:24:38,541
they're unhoused residents.
That is scary, though.
612
00:24:38,625 --> 00:24:39,875
- You're incredible.
613
00:24:46,750 --> 00:24:48,041
You still awake?
614
00:24:48,125 --> 00:24:51,041
- Yep, I'm writing something
really good.
615
00:24:55,875 --> 00:24:58,291
This'll sell.
616
00:25:32,000 --> 00:25:34,083
Hi, Jimmy.
- Hey.
617
00:25:34,166 --> 00:25:36,250
Was your email hacked?
618
00:25:36,333 --> 00:25:38,000
- Uh, I don't think so.
619
00:25:38,083 --> 00:25:40,083
- Ugh, no.I was really hoping it was.
620
00:25:40,166 --> 00:25:41,541
You sent me an email
at 4:00 a.m.
621
00:25:41,625 --> 00:25:43,041
The subject
was "Potential Franchise,"
622
00:25:43,125 --> 00:25:44,875
and it was just one
very long sentence.
623
00:25:44,958 --> 00:25:49,458
It said, "What if first girl
band during Salem Witch Trials
624
00:25:49,541 --> 00:25:51,125
but prestige drama."
625
00:25:51,208 --> 00:25:53,333
No punctuation.Very hard to follow.
626
00:25:53,416 --> 00:25:55,083
- Huh.
- Yeah, huh.
627
00:25:55,166 --> 00:25:56,458
And then you sent me
a whole nother email
628
00:25:56,541 --> 00:25:57,625
with a list of names
that included
629
00:25:57,708 --> 00:25:59,250
Glenn Close and Ashley Olsen.
630
00:25:59,333 --> 00:26:00,666
Is that the Olsen you meant?
631
00:26:00,750 --> 00:26:01,916
- Yeah, let me give that
632
00:26:02,000 --> 00:26:03,458
a reread
before you send it out.
633
00:26:03,541 --> 00:26:05,541
- Hmm, not something
I'm on the verge of doing.
634
00:26:05,625 --> 00:26:07,208
Don't you worry.
- Sorry, you gotta use
635
00:26:07,291 --> 00:26:09,791
the side entrance.
Someone just jumped.
636
00:26:10,750 --> 00:26:12,666
- Jimmy, let me call you back.
637
00:26:12,750 --> 00:26:15,041
Jumped?
Jesus.
638
00:26:15,125 --> 00:26:17,666
- Yeah, happens all the time.
People come here,
639
00:26:17,750 --> 00:26:19,958
blow all their money
on drugs and hookers,
640
00:26:20,041 --> 00:26:22,208
live it up, and then boom!
641
00:26:22,291 --> 00:26:24,875
You gotta get a wet vac.
It's a mess.
642
00:26:25,000 --> 00:26:26,416
So you're gonna have
to go that way.
643
00:26:26,500 --> 00:26:28,375
Turn around.
644
00:26:28,458 --> 00:26:30,458
- Yeah.
645
00:27:11,333 --> 00:27:13,791
No, he--
646
00:27:13,875 --> 00:27:15,500
he didn't mention
much of anything
647
00:27:15,583 --> 00:27:18,000
because I--I talked about
myself the whole night,
648
00:27:18,083 --> 00:27:20,333
because I fucking suck.
649
00:27:21,958 --> 00:27:25,333
Um, he was a Papa Gino's guy.
I--
650
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
- Okay.
651
00:27:26,750 --> 00:27:29,000
Well, let us know
if you think of anything.
652
00:27:29,083 --> 00:27:32,125
Looks like he skipped town
after he was found guilty
653
00:27:32,208 --> 00:27:34,250
of defrauding a bunch
of elderly people.
654
00:27:34,333 --> 00:27:35,958
- Elder fraud?
655
00:27:36,041 --> 00:27:39,166
- Yeah.
You have our info, so...
656
00:27:49,083 --> 00:27:50,750
- Oh, fuck.
657
00:28:00,916 --> 00:28:02,083
Call Deborah Vance.
658
00:28:03,666 --> 00:28:04,916
- You've reachedDeborah Vance.
659
00:28:05,000 --> 00:28:07,083
Leave a message.
660
00:28:07,166 --> 00:28:08,500
- Deborah, if you're
getting this message,
661
00:28:08,583 --> 00:28:10,416
please disregard
my message last night.
662
00:28:10,500 --> 00:28:12,083
I--I did not mean any of that.
663
00:28:12,166 --> 00:28:14,125
I got some really bad advice.
664
00:28:14,208 --> 00:28:16,291
I'm on my way
to explain in person.
665
00:28:17,916 --> 00:28:19,333
End call.
666
00:28:23,000 --> 00:28:24,791
- Oh, Marcus.
You're not coming.
667
00:28:24,875 --> 00:28:26,625
- Excuse me?
- Well, since you're so sure
668
00:28:26,708 --> 00:28:28,208
that I need to work
on my material,
669
00:28:28,291 --> 00:28:29,916
that's what I'm gonna spend
the weekend doing.
670
00:28:30,000 --> 00:28:32,250
Ava and I are gonna have
a little writer's retreat.
671
00:28:32,333 --> 00:28:33,833
- Mm.
- Oh, and would you mind
672
00:28:33,916 --> 00:28:36,125
making sure that Barry
takes his heartworm pills?
673
00:28:36,208 --> 00:28:37,541
Thank you.
674
00:28:40,291 --> 00:28:42,250
- Deborah, I--
- Jesus!
675
00:28:42,333 --> 00:28:43,875
I said I liked the dress,
not that you have
676
00:28:43,958 --> 00:28:46,791
to wear it every day.
But good timing.
677
00:28:46,875 --> 00:28:48,000
You are coming with me.
678
00:28:48,083 --> 00:28:49,375
- What?
Wait, where are we going?
679
00:28:49,458 --> 00:28:51,416
- You're going on the retreat
instead.
680
00:28:51,500 --> 00:28:53,125
I'm actually getting
a little eyelid maintenance,
681
00:28:53,208 --> 00:28:55,000
but maybe we can do
a little bit of work, you know,
682
00:28:55,083 --> 00:28:56,291
while I'm recovering.
683
00:28:56,375 --> 00:28:59,791
Josefina,
did you ever find my phone?
684
00:28:59,875 --> 00:29:01,750
- It was on the toilet.
685
00:29:01,833 --> 00:29:03,791
- Thank you.
686
00:29:03,875 --> 00:29:05,375
Anyway,
my appointment's at noon.
687
00:29:05,458 --> 00:29:07,666
Hope you don't mind
a little blood.
688
00:29:11,166 --> 00:29:14,041
Let's go!
Move your ass!
689
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Corrected & improved by
== Flatto (subscene.com) ==
50282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.