All language subtitles for Goal_3_Taking_On_The_World_2009_720p_x264_sUN_300MBUNiTED_com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:52,000 --> 00:01:55,566 The struggles of the World Cup in Germany Only this summer, here is the BBC! 2 00:01:55,828 --> 00:02:00,003 Championship, championship! 3 00:02:00,263 --> 00:02:03,264 Ready to cut! Okay, this is the last. 4 00:02:03,351 --> 00:02:05,352 Thanks to everyone now that's it! 5 00:02:05,787 --> 00:02:06,526 See you later. 6 00:02:06,700 --> 00:02:09,092 - Should I? - Give me that. 7 00:02:09,179 --> 00:02:12,571 Clearly show the chimney-piece. 8 00:02:13,658 --> 00:02:16,659 Come here, come on! 9 00:02:17,572 --> 00:02:19,704 - Let's celebrate! - What are you celebrating? 10 00:02:19,790 --> 00:02:23,226 - Included in the Mexico World Cup squad. - Yesterday we celebrated ... 11 00:02:23,312 --> 00:02:26,313 ... I should just relax. - Mr Braithwaite! 12 00:02:26,444 --> 00:02:28,619 The producer wants to talk to you. - Okay. 13 00:02:28,705 --> 00:02:31,358 The crazy messed up again ... 14 00:02:32,359 --> 00:02:35,098 - Did you see last night's match? - Of course I saw it. 15 00:02:35,186 --> 00:02:38,099 Do you think the number of rubles in unpaid why Abramovich? 16 00:02:38,187 --> 00:02:40,491 Well, yes. 17 00:02:40,579 --> 00:02:43,840 How did it go? - One hundred thousand dollars to World Cup trophy for a raise? 18 00:02:43,927 --> 00:02:47,058 Not a bad day ... 19 00:02:49,494 --> 00:02:52,886 - Something is wrong, Nick? - Do you have a news. 20 00:02:55,322 --> 00:02:58,322 Talk later, okay? 21 00:02:58,974 --> 00:03:02,497 Gisele again harassed by the telefonsz�mom�rt, or what? 22 00:03:02,672 --> 00:03:06,759 The Real Madridr�l is. Not extended the contract. 23 00:03:07,977 --> 00:03:09,846 What? 24 00:03:10,413 --> 00:03:13,544 - Had a great season, Nick. - I know, I told them. 25 00:03:13,630 --> 00:03:14,935 Why? 26 00:03:15,022 --> 00:03:18,545 Well, parties, and m�snaposs�gr�l trainings forgotten about. 27 00:03:19,197 --> 00:03:22,285 And how it differs from other players? - I have no idea 28 00:03:22,371 --> 00:03:25,372 Real Madrid but they're not in Blackpool! 29 00:03:25,503 --> 00:03:28,896 It seems that we do not know what to do Real one. 30 00:03:28,982 --> 00:03:32,418 You know what. Talented, young players should be. 31 00:03:32,504 --> 00:03:35,505 Yes, a talented young player ... 32 00:03:35,984 --> 00:03:38,855 And I think that the last agent does not understand shit. 33 00:03:38,941 --> 00:03:42,377 - I'm sorry, I did not. - I know, I know. Listen! 34 00:03:42,899 --> 00:03:44,943 I know that now I'm nervous 35 00:03:45,029 --> 00:03:49,074 but I'm sure the guard or the English national team. You know what that means? 36 00:03:49,162 --> 00:03:52,205 As the world learns that contract expires, 37 00:03:52,293 --> 00:03:55,729 The president and manager of all Premiership will try to obtain. 38 00:03:55,815 --> 00:03:58,381 Be patient! 39 00:03:58,468 --> 00:04:01,991 I have a week break, relax. Go to the beach! 40 00:04:02,861 --> 00:04:05,948 In the meantime, grab the world's best csajait, I will call you within a week ... 41 00:04:06,036 --> 00:04:09,863 ... Good news. I promise. - Hey, you're not going to believe it. 42 00:04:09,949 --> 00:04:13,472 - Hey, Charlie. - Offering you a film roles! 43 00:04:14,124 --> 00:04:18,082 - A movie? - Yes, you know, big screen, heads a hundred feet high ... 44 00:04:18,473 --> 00:04:20,953 - A movie! - The great. 45 00:04:38,697 --> 00:04:41,175 - I do not know, Charlie. Honest? This confused ... 46 00:04:41,262 --> 00:04:44,871 ... Approaching the World Cup. Sven is going to call. 47 00:04:45,002 --> 00:04:48,221 I'm sure. - Yes, my friend. But I have a week off, 48 00:04:48,307 --> 00:04:52,787 and whatever you do, you just I pray for that call. 49 00:04:52,874 --> 00:04:56,048 This is what is disturbing. 50 00:04:58,093 --> 00:05:00,788 All right? 51 00:05:00,962 --> 00:05:03,007 Wait a minute ... 52 00:05:03,094 --> 00:05:06,486 - You do not ... - To the contract? 53 00:05:06,573 --> 00:05:09,270 It can not be! 54 00:05:09,400 --> 00:05:12,922 - How do you know? - Nick said the first. 55 00:05:13,531 --> 00:05:15,749 No problem. 56 00:05:15,837 --> 00:05:17,837 Home team will find something. 57 00:05:17,924 --> 00:05:21,446 I was right again. We will not be old. 58 00:05:24,360 --> 00:05:27,883 I have a new chapter begins in my life ... 59 00:05:28,448 --> 00:05:31,449 - Like a movie star? - You do not know. 60 00:05:31,754 --> 00:05:36,798 Only a few days of filming. Vinnie Jones also did the fool ... 61 00:05:37,798 --> 00:05:41,191 You ever wondered that time to agree on in life? 62 00:05:50,628 --> 00:05:52,454 You listen, 63 00:05:52,541 --> 00:05:55,804 There will be something in this movie pretty little actress? 64 00:05:55,890 --> 00:05:59,108 - I have no idea. Maybe. - Of course I will. 65 00:05:59,196 --> 00:06:02,196 You do not think that bulib�l miss the boys? 66 00:06:02,327 --> 00:06:03,762 So we travel to? 67 00:06:03,849 --> 00:06:07,806 Which is a great place wield bemutatkoz�sodat in Hollywood? 68 00:06:27,855 --> 00:06:30,552 Here we go, guys. 69 00:06:30,638 --> 00:06:32,856 Where's the driver? 70 00:06:37,510 --> 00:06:40,641 These are filmmakers, whom are we going now? 71 00:06:40,728 --> 00:06:44,251 - No, we're football players - Football? Played football? 72 00:06:44,772 --> 00:06:46,904 - Yes, a. .. - Which team? 73 00:06:46,990 --> 00:06:48,121 Real Madrid. 74 00:06:51,470 --> 00:06:54,384 I knew it! 75 00:06:54,470 --> 00:06:59,559 My sister saw you on TV. 76 00:06:59,994 --> 00:07:02,472 My friend, I would start ... 77 00:07:08,996 --> 00:07:11,693 Come on, guys. 78 00:07:17,737 --> 00:07:20,304 You see this? My goodness ... 79 00:07:24,000 --> 00:07:27,349 - Can I help you? - Yes, I'm Charlie Braithwaite. 80 00:07:27,436 --> 00:07:28,567 Who? 81 00:07:30,176 --> 00:07:33,394 Charlie Braithwaite. The film roles. 82 00:07:34,612 --> 00:07:39,787 Okay, Mr. Braithwaite. 76B A caravan of yours. 83 00:07:40,874 --> 00:07:43,005 The caravan ... 84 00:07:53,181 --> 00:07:56,182 Here we are, Mr. Braithwaite. 85 00:08:08,751 --> 00:08:12,361 Very impressive, Mr. Braithwaite. 86 00:08:12,926 --> 00:08:17,014 Mr. Braithwaite, will go the dressing room for make-up artists. 87 00:08:17,231 --> 00:08:20,232 Guys, if you need me, I'll be in the locker room. 88 00:08:20,319 --> 00:08:22,363 In the meantime, we look at the lak�kocsidat ... 89 00:08:23,537 --> 00:08:24,277 I look around. 90 00:08:24,451 --> 00:08:26,755 - Where? - Looking for a pub, 91 00:08:26,843 --> 00:08:30,061 - You owe you? - No rest for a while, 92 00:08:30,148 --> 00:08:32,322 wait for Charlie. - Okay. 93 00:08:43,934 --> 00:08:46,935 What they thought about it ... 94 00:08:49,762 --> 00:08:50,849 Hi. 95 00:08:57,024 --> 00:09:01,982 My goodness! 96 00:09:02,243 --> 00:09:05,374 Charlie Braithwaite! 97 00:09:05,548 --> 00:09:07,766 This may not be true, simply incredible! 98 00:09:07,854 --> 00:09:11,420 - The whole family loves you. - Then I have them. 99 00:09:12,854 --> 00:09:16,943 My brother is almost the only live football. I think you're one of the best in the world. 100 00:09:17,595 --> 00:09:19,986 I'm just trying to live a tehets�gemmel. 101 00:09:20,074 --> 00:09:22,162 Sophia! 102 00:09:23,249 --> 00:09:29,207 I'm very sorry, my mistake. Now we will do well. 103 00:09:29,685 --> 00:09:32,904 - Please! - Have you met Charlie Braithwaite, tel? 104 00:09:33,034 --> 00:09:36,556 - Charlie's a great football player. - Hey, Charlie. 105 00:09:38,078 --> 00:09:41,254 How are you, my friend? Please, honey! 106 00:09:41,645 --> 00:09:44,341 Could have one last shot, 107 00:09:44,428 --> 00:09:47,995 before we finish today? Just a little ... 108 00:09:50,255 --> 00:09:53,430 - Please. - Okay, okay. 109 00:09:55,518 --> 00:09:58,214 Victory and success! 110 00:10:15,828 --> 00:10:21,177 The only reason my brother die, to personally speak with you. 111 00:10:28,004 --> 00:10:31,179 �sszefuthatunk maybe later ... 112 00:10:33,397 --> 00:10:35,485 I'm sure ... 113 00:10:41,921 --> 00:10:43,270 Is everything okay? 114 00:10:47,401 --> 00:10:50,924 - How's the rotation? - Good. Tomorrow begins. 115 00:10:51,576 --> 00:10:55,881 My friend, I met my dreams grow! 116 00:10:56,752 --> 00:10:59,970 - What's it called? - Sophia Tardelli. 117 00:11:01,274 --> 00:11:05,884 Come on, Sophia Tardelli!? Because she can not stand these movies. 118 00:11:07,754 --> 00:11:10,451 Where is Liam? 119 00:11:11,320 --> 00:11:14,364 Let me guess, it is obvious. 120 00:11:18,018 --> 00:11:20,931 There must be something in the pub. 121 00:11:21,019 --> 00:11:24,106 If you find you have too Liam. 122 00:12:11,162 --> 00:12:14,294 - A little karaoke? - Are you kidding? 123 00:12:14,380 --> 00:12:17,381 No, just unusual. 124 00:12:26,296 --> 00:12:29,167 Live is better than the movies. 125 00:12:29,167 --> 00:12:30,732 This is not where you're wrong ... 126 00:12:34,429 --> 00:12:38,995 - Sophia, what are you drinking? - Will have a beer and a grappa. 127 00:12:40,126 --> 00:12:42,301 Not bad ... 128 00:12:42,387 --> 00:12:46,519 - Anyway, he's my friend, Santi. - Santi Munez Mexico, hello! 129 00:12:46,606 --> 00:12:47,780 Nice to meet you. 130 00:12:47,780 --> 00:12:49,868 I have heard that three of them have come. 131 00:12:49,954 --> 00:12:54,652 - Yes, even Liam Adams as well. - Who 'half as good as Inzaghi. " 132 00:12:55,000 --> 00:12:58,392 - Is this a compliment? - The �cs�mt�l, who knows what he is saying. 133 00:12:58,478 --> 00:13:00,828 So where are you? 134 00:13:00,914 --> 00:13:03,393 - Somewhere here. - Who? Liam? 135 00:13:17,919 --> 00:13:20,615 Kedvelheti really your brother Charlie, 136 00:13:20,702 --> 00:13:23,790 because half Italian. - Really? 137 00:13:23,877 --> 00:13:27,965 Yes, half my family lives there. My mother is from Naples. 138 00:13:28,052 --> 00:13:32,009 My grandparents from Livorno, my cousin is living in Palermo. 139 00:13:32,096 --> 00:13:34,836 - And your father? - I never knew. 140 00:13:34,923 --> 00:13:39,533 But supposedly comes from Bratislava. The stepfather was a "Jock". 141 00:13:40,054 --> 00:13:43,186 - An athlete? - No, it means to Scottish ancestry. 142 00:13:43,403 --> 00:13:45,752 So now I can call it something foul. 143 00:13:45,839 --> 00:13:48,970 But then why are England? 144 00:13:49,840 --> 00:13:52,579 - Good question. - Yes. 145 00:13:56,668 --> 00:13:57,972 Boys, 146 00:13:58,146 --> 00:14:01,365 Should begin at six. To you. 147 00:14:03,235 --> 00:14:06,366 Relax ... See you tomorrow. 148 00:14:07,888 --> 00:14:09,106 Goodbye, beautiful. 149 00:14:14,063 --> 00:14:17,238 Thank you very much, a true friend. 150 00:14:17,499 --> 00:14:20,978 If you ever see a girl in the same way, Sophi�ra today than you, 151 00:14:21,065 --> 00:14:23,545 I expect you to stand beside me. 152 00:14:26,458 --> 00:14:29,198 How are you? 153 00:14:30,459 --> 00:14:32,720 Looks like you better than you. 154 00:14:32,808 --> 00:14:35,374 Tell me more. 155 00:14:35,461 --> 00:14:38,548 - All right, Charlie? - You think? 156 00:14:39,245 --> 00:14:42,462 Well, your dreams grow filming movies. 157 00:14:43,288 --> 00:14:47,420 Can not be that bad. - Yes, that's right. 158 00:15:12,513 --> 00:15:16,080 45 I asked for a vampire, and that's all I got! 159 00:15:19,385 --> 00:15:20,690 Charlie ... 160 00:15:26,082 --> 00:15:29,301 Good luck! Put him in the coffin! 161 00:15:32,606 --> 00:15:35,998 Hey Charlie! Vinnie Jones has never it looked like you now! 162 00:15:55,220 --> 00:15:58,352 Looks good, Mr. Braithwaite. 163 00:15:58,874 --> 00:16:01,918 Although the evening is quite the laugh. 164 00:16:02,005 --> 00:16:04,135 I seriously doubt it ... 165 00:16:04,223 --> 00:16:07,354 Okay, everybody in the place! 166 00:16:07,833 --> 00:16:11,877 Remember, what you're hungry, you're a virgin! 167 00:16:13,660 --> 00:16:14,877 Sophia! 168 00:16:15,008 --> 00:16:19,227 Now is the time! People go for it! 169 00:16:19,836 --> 00:16:20,966 Okay! 170 00:16:22,184 --> 00:16:24,185 Let's start! 171 00:16:24,271 --> 00:16:29,925 Zoom in on them, and then back! 172 00:16:30,664 --> 00:16:33,969 Girls, just sexy! 173 00:16:34,752 --> 00:16:37,797 - Ready? - "Frightening Crosses", the first scene! 174 00:16:48,103 --> 00:16:49,756 And ... go! 175 00:17:45,771 --> 00:17:48,859 Angels, now is the time! 176 00:17:49,468 --> 00:17:52,685 Here is my gift to you, lakjatok well! 177 00:17:58,601 --> 00:17:59,861 Cut! 178 00:17:59,992 --> 00:18:01,079 Cut! 179 00:18:02,253 --> 00:18:05,342 - What the hell are you doing? - Sorry dude, I'm sorry. 180 00:18:06,386 --> 00:18:09,385 - Liam ... - Silence! 181 00:18:15,387 --> 00:18:19,432 Charlie, included in the VB-frame! 182 00:18:19,650 --> 00:18:22,389 This! Yes! 183 00:18:28,261 --> 00:18:30,478 Idiots! 184 00:19:01,877 --> 00:19:03,009 Okay. 185 00:19:03,357 --> 00:19:05,922 - You do not want to negotiate? - No. 186 00:19:06,010 --> 00:19:10,402 Back. Liam Adams still a good player. 187 00:19:10,532 --> 00:19:13,620 While you behave, enjoy the trust. 188 00:19:13,707 --> 00:19:16,708 Changed. 189 00:19:18,621 --> 00:19:20,839 He thought that more ask for money, right? 190 00:19:20,927 --> 00:19:23,928 - Honestly? Yes. - I did not have any more. 191 00:19:25,579 --> 00:19:28,668 I hope no objections to ordered a whole. 192 00:19:28,754 --> 00:19:32,278 But today, after it should be. - And you looked pretty well off. 193 00:19:32,451 --> 00:19:35,669 Really? Although this is only the outer but if you like ... 194 00:19:37,843 --> 00:19:39,670 Cheers. 195 00:19:40,193 --> 00:19:44,063 - Direction Newcastle again! - Great! 196 00:19:45,672 --> 00:19:48,455 Nick is now called. Play in the Premiership again. 197 00:19:48,543 --> 00:19:51,021 The next season, Newcastle will continue in ... 198 00:19:51,108 --> 00:19:54,109 - My friend, I said! - Thanks, I calmed down. 199 00:19:54,239 --> 00:19:57,501 Well, that's still rendelhetn�tek ... 200 00:20:04,416 --> 00:20:07,373 Excuse me, what time is it? 201 00:20:07,461 --> 00:20:09,983 - What? - Would have had to meet with a time ... 202 00:20:10,069 --> 00:20:12,244 Due to a dinner ... - He came already sometime this blurb? 203 00:20:12,331 --> 00:20:15,853 No, but I'm very optimistic. Nick Ashworth. 204 00:20:15,985 --> 00:20:16,767 June. 205 00:20:16,767 --> 00:20:18,550 June ... Anyway, I'm an agent. Players. 206 00:20:18,637 --> 00:20:22,029 Liam Adams representative. Bring back to Newcastle. 207 00:20:22,116 --> 00:20:27,118 - Maybe you know him? - Sometime. A couple of years ago. 208 00:20:28,336 --> 00:20:31,858 I have always had impeccable taste. 209 00:20:31,858 --> 00:20:32,902 Sorry for the text, 210 00:20:32,945 --> 00:20:36,728 but the dinner ... - Hey, baby, it was a good day? 211 00:20:37,816 --> 00:20:39,643 I'm sorry, I could not get married. 212 00:20:39,643 --> 00:20:40,686 Not too ... 213 00:20:41,121 --> 00:20:43,339 - The father is not with us. - Maybe you crazy? 214 00:20:43,339 --> 00:20:44,252 Sort of. 215 00:20:44,252 --> 00:20:46,210 - Soccer player ... - No Liam, is not it? 216 00:20:46,210 --> 00:20:47,253 I gotta go. 217 00:20:47,862 --> 00:20:50,167 I was glad to meet you, Nick. 218 00:20:52,733 --> 00:20:56,255 - It was a bad day. - No, except for the crazy director. 219 00:20:58,386 --> 00:21:01,910 - We go to Germany. - Do you speak German? 220 00:21:02,083 --> 00:21:04,388 - It is five words. - It is not difficult, 221 00:21:04,518 --> 00:21:06,258 every important word in English. 222 00:21:06,258 --> 00:21:08,563 For example? Beer! 223 00:21:09,042 --> 00:21:10,216 What? 224 00:21:24,176 --> 00:21:28,916 I counted 37 vampire. They will all come to ... 225 00:21:49,748 --> 00:21:52,749 Hey, buddy. 226 00:21:54,967 --> 00:21:57,794 - Where am I? - Hospital. 227 00:21:57,880 --> 00:22:01,316 - Hospital ... - Do you remember the accident? 228 00:22:05,491 --> 00:22:08,492 Burst in my head. 229 00:22:09,579 --> 00:22:12,536 Got everything? 230 00:22:12,623 --> 00:22:15,624 Of course, intact or. 231 00:22:15,842 --> 00:22:18,494 We were lucky. 232 00:22:18,581 --> 00:22:21,495 - There is no breaking? - Nothing but concussions. 233 00:22:21,582 --> 00:22:24,975 A night to stay for observation. 234 00:22:26,279 --> 00:22:28,627 How's Sophia? 235 00:22:28,714 --> 00:22:31,845 A broken collarbone and a bruise ... 236 00:22:31,933 --> 00:22:36,020 ... But this does not become less wonderful. 237 00:22:37,412 --> 00:22:39,543 - Where is it? - In-floor ward. 238 00:22:39,630 --> 00:22:42,631 Come down soon. 239 00:22:45,762 --> 00:22:48,763 Burns in my head ... 240 00:22:51,676 --> 00:22:54,373 Santi is that? 241 00:22:56,678 --> 00:23:00,114 A few broken ribs, and one of his arms. 242 00:23:01,375 --> 00:23:04,898 At least three months not enter orbit. 243 00:23:05,289 --> 00:23:08,160 Skip the World Cup? 244 00:23:08,246 --> 00:23:10,421 My goodness! 245 00:23:26,729 --> 00:23:30,122 I have to stay a few more days. 246 00:23:30,209 --> 00:23:33,340 Only a minor concussion. 247 00:23:34,340 --> 00:23:38,559 Thanks, Dad. Talk soon. Hi. 248 00:23:45,995 --> 00:23:48,518 Regards, Santi. 249 00:23:48,605 --> 00:23:53,563 - How do you feel? - It would not even feel anything. 250 00:23:54,607 --> 00:23:57,781 I got a lot of medication. 251 00:23:58,825 --> 00:24:01,956 Listen, I should say something ... 252 00:24:03,130 --> 00:24:05,826 ... The World Championship. 253 00:24:06,479 --> 00:24:08,567 No worries, Charlie. 254 00:24:08,653 --> 00:24:11,654 The doctor has said. 255 00:24:12,046 --> 00:24:15,046 Looks like you do not play. 256 00:24:16,917 --> 00:24:19,918 I'm so sorry, my friend. 257 00:24:22,005 --> 00:24:25,006 Only a couple of breaks. 258 00:24:25,179 --> 00:24:28,702 But you should know that it meant everything to me ... 259 00:24:29,051 --> 00:24:33,268 I wanted so much to runs in the green jersey off the track ... 260 00:24:36,009 --> 00:24:38,705 ... Because of my father. 261 00:24:42,619 --> 00:24:45,837 - I'm sorry. - Thank you. 262 00:24:58,449 --> 00:24:59,797 Charlie? 263 00:25:25,630 --> 00:25:28,326 - Are you okay? - Yes ... 264 00:25:40,026 --> 00:25:42,852 - We have heard about the accident. - How are you Charlie? 265 00:25:42,939 --> 00:25:47,505 Charlie getting better, but I'd appreciate it Santi could say the same thing if Munezr�l. 266 00:25:47,593 --> 00:25:50,115 I hope to return soon. - What is it like to return again? 267 00:25:50,201 --> 00:25:52,681 - We are glad you came back. - The rumors also said, 268 00:25:52,767 --> 00:25:55,943 certifying that the Chelsea. - Chelsea? But please ... 269 00:25:56,029 --> 00:26:00,118 ... The blue is not my color. - Thank you, that will be! 270 00:26:03,161 --> 00:26:06,728 - News. - Here we go again, but tell me. 271 00:26:07,119 --> 00:26:09,902 Do you remember a girl named June? 272 00:26:10,033 --> 00:26:12,120 Of course I remember. 273 00:26:12,208 --> 00:26:15,469 It was nice, a future ex-Mrs. Adams. " 274 00:26:17,034 --> 00:26:19,731 What happened? 275 00:26:19,731 --> 00:26:20,775 Come on, you know. 276 00:26:21,818 --> 00:26:25,342 I got an offer from Madrid. Of course, I invited him to come with me. 277 00:26:25,472 --> 00:26:27,776 - What did you say? - Something a tempting thing to ... 278 00:26:27,864 --> 00:26:32,474 ... But it is good work. My life was not perfect. 279 00:26:32,865 --> 00:26:35,561 - But why talk about it? - I met him the other day. 280 00:26:35,649 --> 00:26:38,823 - Really? So how are you? - Do you have a kid. 281 00:26:38,910 --> 00:26:41,911 I think it is for you, Liam. 282 00:26:42,302 --> 00:26:43,476 What? 283 00:26:49,522 --> 00:26:52,218 Liam! 284 00:26:54,088 --> 00:26:56,871 - Nick, I want to see. - What? 285 00:26:56,959 --> 00:27:00,090 Okay, great feel ... - Nick! 286 00:27:01,134 --> 00:27:04,265 - To find where to live. - Thank you. 287 00:27:06,787 --> 00:27:10,744 We are happy to come back to Newcastle. 288 00:27:10,832 --> 00:27:12,962 Yeah, me too. 289 00:27:13,093 --> 00:27:16,267 Congratulations, that added to the team. 290 00:27:17,007 --> 00:27:21,095 What are we going to Germany. Walter, and Foghorn Phil. 291 00:27:22,183 --> 00:27:26,618 Always follow the team. "On the road to Newcastle, guys!" 292 00:27:26,705 --> 00:27:31,663 - So there will be a small party. - Seamus friend has a pair of tickets csoportmeccsekre. 293 00:27:31,707 --> 00:27:32,967 - In order to get farther! 294 00:27:33,316 --> 00:27:38,230 Sure, but the other game ticket ... ... There is so much as a gelding, cow! 295 00:27:41,752 --> 00:27:45,188 - How come? - From you? A penny, my friend. 296 00:27:45,362 --> 00:27:48,059 Sweet of you, thank you. 297 00:27:48,145 --> 00:27:50,973 You know what? If you will compete, I'll get tickets for the other game as well. 298 00:27:51,059 --> 00:27:55,148 - Just call my agent. - Are you kidding? This is great! 299 00:27:55,495 --> 00:27:56,974 Thanks! 300 00:28:15,284 --> 00:28:16,588 Liam. 301 00:28:17,762 --> 00:28:20,459 Hi, June. 302 00:28:23,676 --> 00:28:26,808 - Can I come? - Sure. 303 00:28:31,984 --> 00:28:35,854 - How are you these days? - Well, never better. 304 00:28:36,245 --> 00:28:38,942 - And you? - Fine. 305 00:28:40,899 --> 00:28:44,030 - I met Nick. - I know. 306 00:28:45,856 --> 00:28:48,857 Saw Bella. 307 00:28:48,944 --> 00:28:50,205 I know. 308 00:28:51,683 --> 00:28:54,815 I think I owe you an explanation. 309 00:28:55,293 --> 00:28:58,294 Yes, I think it is. 310 00:29:03,383 --> 00:29:06,732 My father abandoned us when I was a little girl. 311 00:29:06,818 --> 00:29:09,515 Helped us a little something. 312 00:29:09,601 --> 00:29:12,602 I've never seen. 313 00:29:13,950 --> 00:29:16,733 Promised, if I ever will have children, 314 00:29:16,821 --> 00:29:20,039 or father will be normal, or rather, no. 315 00:29:24,432 --> 00:29:27,607 I really loved you, Liam. 316 00:29:28,302 --> 00:29:31,694 Moments were great. 317 00:29:32,477 --> 00:29:35,565 But the drink, the party ... 318 00:29:36,696 --> 00:29:39,044 Nothing is interested in life. 319 00:29:39,131 --> 00:29:42,132 It sure is good for you. 320 00:29:42,480 --> 00:29:45,481 But not Bella. 321 00:29:45,958 --> 00:29:49,394 Can not recognize it, as I went through. 322 00:29:50,003 --> 00:29:53,222 You were not ready for this. 323 00:29:55,352 --> 00:29:56,962 Wait for me. 324 00:30:14,836 --> 00:30:17,533 Bella, she's Liam. 325 00:30:18,446 --> 00:30:23,142 Liam, this is Bella, the world's most beautiful daughter. 326 00:30:27,405 --> 00:30:30,100 Liam, are you okay? 327 00:30:30,797 --> 00:30:33,536 I do not know ... 328 00:30:34,798 --> 00:30:38,494 - I gotta go. - Stay. It's okay. 329 00:30:39,494 --> 00:30:40,756 I'm sorry. 330 00:30:42,669 --> 00:30:46,800 - Felh�vhatlak ... - Germany? Sure. 331 00:30:48,627 --> 00:30:51,584 Thank you ... and I'm sorry. Thanks, June. 332 00:30:57,195 --> 00:31:01,805 Guys, stand off the job, and get over here. Important! 333 00:31:07,198 --> 00:31:11,416 Before you go, be clear about one thing. 334 00:31:12,721 --> 00:31:15,983 Whatever happens on tour, to remain between us. 335 00:31:16,069 --> 00:31:17,201 Understand? 336 00:31:17,505 --> 00:31:19,984 - Okay. - What do you mean ... 337 00:31:20,070 --> 00:31:22,724 ... The singing and stuff? 338 00:31:22,810 --> 00:31:25,811 No, Phil. In talking about sex. 339 00:31:26,681 --> 00:31:31,683 If valamelyik�nknek congregate, - Which is no doubt in your case - 340 00:31:32,378 --> 00:31:37,901 The mouth trap. Understand? Where were we, Gordon? 341 00:32:39,048 --> 00:32:43,397 - Remember to June? - Yeah, pretty girl ... 342 00:32:44,092 --> 00:32:48,702 Liked it, but it preceded. 343 00:32:49,398 --> 00:32:50,529 A child? 344 00:32:54,269 --> 00:32:57,443 The serious, my friend. Have you seen? 345 00:32:58,052 --> 00:33:01,010 Her name is Bella. Yes, I've seen. 346 00:33:01,097 --> 00:33:02,271 Simply ... 347 00:33:03,924 --> 00:33:06,098 Simply amazing - And? 348 00:33:06,490 --> 00:33:09,665 - I came ... - That's nice ... 349 00:33:10,751 --> 00:33:13,274 Not really. 350 00:33:13,361 --> 00:33:18,406 When I saw, I do not know ... ... Sad. 351 00:33:20,450 --> 00:33:23,841 - Sophi�val How are you? - Great. 352 00:33:24,016 --> 00:33:26,321 The only problem is that Traveled to Hollywood, 353 00:33:26,408 --> 00:33:29,843 some rotations. - Which movie? - Do you know of a. .. 354 00:33:30,757 --> 00:33:34,279 Hell ... you know, leave. Now the main question, 355 00:33:34,541 --> 00:33:37,367 what do you do with this thing, June? 356 00:33:37,454 --> 00:33:38,498 My friend ... 357 00:33:39,802 --> 00:33:42,760 I just have no idea. 358 00:33:51,501 --> 00:33:53,980 This guys. Deutschland, here we come! 359 00:33:54,372 --> 00:33:57,938 "Deutschland"? I thought it was we go to Germany. 360 00:33:58,024 --> 00:33:59,721 Phil ... 361 00:34:09,071 --> 00:34:12,507 Four of the best beer mug! 362 00:34:14,942 --> 00:34:17,247 Some comedians are you traveling? 363 00:34:17,334 --> 00:34:20,117 So like us, okay? 364 00:34:20,204 --> 00:34:24,336 H�sfalatokat could give more, with some chipsets. 365 00:34:24,727 --> 00:34:27,424 "Sven's army marching ..." 366 00:34:27,598 --> 00:34:29,946 "... We're going to Germany." 367 00:34:30,511 --> 00:34:34,121 "Everyone cope VB, and if you win, 368 00:34:34,339 --> 00:34:37,470 the biggest in the universe, we will! " 369 00:34:38,470 --> 00:34:40,558 This is why I now? 370 00:34:42,384 --> 00:34:45,472 - Are you nervous? - Yes. Really? 371 00:34:46,950 --> 00:34:49,473 - You and your nervousness? - Yes, with you on the team. 372 00:34:49,560 --> 00:34:52,257 Shut up! 373 00:34:52,387 --> 00:34:54,822 Seriously ... You look anxious. 374 00:34:54,909 --> 00:34:57,432 My friend is not one hundred percent concentrate on the matches. 375 00:34:57,518 --> 00:35:01,084 But this is the "June and the kids thing" quite seriously. 376 00:35:01,607 --> 00:35:05,042 - I've been told on the phone. - Because! 377 00:35:05,129 --> 00:35:08,348 - It can ruin the rest of your life. - Dude! 378 00:35:09,565 --> 00:35:13,436 - Or just the opposite. - Trying not to think about it. 379 00:35:13,523 --> 00:35:17,045 - Now delete from my brain. - Yes, good idea. 380 00:35:17,611 --> 00:35:21,003 - Sophi�val How are you? - Who is Sophia? 381 00:35:22,916 --> 00:35:26,308 So, you do not have any distractions. 382 00:35:26,308 --> 00:35:27,482 Good. 383 00:35:27,831 --> 00:35:30,832 - There is no derailment. - Yes. 384 00:35:31,919 --> 00:35:35,007 Give me a sip? 385 00:35:43,487 --> 00:35:46,227 Hurry up, we'll be late. Come on. - I'm coming. 386 00:35:46,314 --> 00:35:49,010 One minute. 387 00:36:03,753 --> 00:36:06,493 Are you ready? 388 00:36:21,323 --> 00:36:24,758 - Why are you doing this? - Charlie, the way I am. 389 00:36:25,063 --> 00:36:28,108 You know me, but this is no time to do so. 390 00:36:28,194 --> 00:36:30,456 Never ... 391 00:36:33,326 --> 00:36:37,371 Get him! Come on, come on! 392 00:36:53,549 --> 00:36:55,680 - Come on, Liam. What is it? - Shut up, Charlie. 393 00:36:55,766 --> 00:36:58,725 - Burn me down. - Do not worry about it. 394 00:36:58,811 --> 00:37:01,377 - Shit. - What is the problem? 395 00:37:01,464 --> 00:37:04,943 - I run good, no? - Listen to you! 396 00:37:22,557 --> 00:37:26,818 - The oil is hot enough, Mr. Adams? - Yes, thank you. 397 00:37:27,601 --> 00:37:30,733 Simply perfect, my dear. 398 00:37:31,081 --> 00:37:34,081 Do not press too hard? 399 00:37:34,603 --> 00:37:38,387 Might be a little harder. 400 00:37:44,562 --> 00:37:47,302 - Hello? - Hi. 401 00:37:47,998 --> 00:37:50,650 - Hi, honey. - Charlie, everything all right? 402 00:37:51,129 --> 00:37:54,565 Of course, Shrek is a massage bar. 403 00:37:57,305 --> 00:38:01,957 So you're going to Los Angeles ... I was wondering ... 404 00:38:02,610 --> 00:38:04,481 Me? 405 00:38:07,133 --> 00:38:10,699 In Germany, a stop bit. 406 00:38:11,004 --> 00:38:13,831 Damn! - Charlie? 407 00:38:14,657 --> 00:38:18,050 I'm here, baby. This is a great idea! 408 00:38:19,136 --> 00:38:22,485 I can not wait to see you. 409 00:38:22,572 --> 00:38:27,051 Sure, that's all right? - Sure, I can not wait. 410 00:38:27,182 --> 00:38:29,443 - See you soon, dear. - Hi. 411 00:38:33,140 --> 00:38:34,445 I won! 412 00:38:34,923 --> 00:38:36,663 Please ... - What? 413 00:38:36,663 --> 00:38:38,316 Put it away! 414 00:38:44,752 --> 00:38:47,405 - Yes? - Hi, June, I am. 415 00:38:47,491 --> 00:38:50,406 - Liam, how are you? - Great. 416 00:38:52,624 --> 00:38:55,581 We call you to apologize, 417 00:38:55,667 --> 00:38:58,668 why ran that day. I do not know what's come over me. 418 00:38:58,799 --> 00:39:02,539 - Something much more. - Bella can be quite overwhelming ... 419 00:39:02,626 --> 00:39:03,670 Yes. 420 00:39:04,931 --> 00:39:07,932 I was wondering ... 421 00:39:08,236 --> 00:39:11,802 If you wish to attend, watch a game ... 422 00:39:13,281 --> 00:39:15,673 ... Arrange everything. 423 00:39:15,760 --> 00:39:18,674 Thanks Liam, but to work. 424 00:39:18,760 --> 00:39:21,718 You will not interfere with anything right now. 425 00:39:21,805 --> 00:39:24,415 Yes, you can. 426 00:39:24,501 --> 00:39:27,198 Simply ... 427 00:39:27,546 --> 00:39:31,112 ... You constantly think about. 428 00:39:31,633 --> 00:39:36,766 Liam, I gotta go. If vissza�rsz Newcastle-on, we are talking about. 429 00:39:37,070 --> 00:39:38,244 Sure ... 430 00:39:38,244 --> 00:39:40,114 - Liam. - Yes? 431 00:39:40,592 --> 00:39:44,028 Do something for yourself. Stop the italr�l. 432 00:39:44,723 --> 00:39:45,855 Hi. 433 00:40:11,340 --> 00:40:13,123 Hi, how are you? 434 00:40:25,343 --> 00:40:26,517 Damn! 435 00:41:03,397 --> 00:41:06,398 Liam's three, right? 436 00:41:07,267 --> 00:41:10,833 Who's next to Sophia? - Forget it! 437 00:41:15,573 --> 00:41:19,923 What is now the time? - It's never come into the Duma, is not it? 438 00:41:20,009 --> 00:41:23,228 No, but my friend the writer ... ... Nick. 439 00:41:24,184 --> 00:41:27,185 Liam Adams, I'm an agent. 440 00:41:27,273 --> 00:41:30,360 And you ... - You do not need to know. 441 00:41:34,926 --> 00:41:40,015 I am from the UK. Where to find TVs? 442 00:41:40,928 --> 00:41:43,450 One of the best players in Europe. 443 00:41:43,538 --> 00:41:45,756 Olympiakos wants to acquire. 444 00:41:45,842 --> 00:41:48,582 Greeks, the donkey is not enough, Nick? 445 00:41:48,669 --> 00:41:52,192 Although only a lumberjack. - No, fast and strong! 446 00:41:52,279 --> 00:41:56,540 Has a great left foot! - Yes, exactly two. 447 00:41:58,020 --> 00:42:01,064 Nick, I'm saying something. Two weeks before the season, 448 00:42:01,151 --> 00:42:04,151 Elise Lucky breaks his leg. - It's terrible. 449 00:42:04,239 --> 00:42:07,805 But we went to the trouble. Shot. 450 00:42:10,283 --> 00:42:12,980 Do you have insurance. - Are you kidding? 451 00:42:13,067 --> 00:42:16,590 I swear that I do not buy racehorse again. It is true, Mike? 452 00:42:18,068 --> 00:42:20,199 Fuck you! 453 00:42:27,245 --> 00:42:30,637 He knows what's best "shut up" Duma in the world? 454 00:42:30,854 --> 00:42:34,073 No. - Too bad, I thought to try it himself. 455 00:42:34,247 --> 00:42:38,074 Miss ... - Tamsin ... Adams. 456 00:42:40,944 --> 00:42:43,727 I'm sorry, I did not know that Liam has a sister. 457 00:42:43,814 --> 00:42:46,598 Understandable, since agent itself. 458 00:42:55,773 --> 00:42:58,862 That's it. - This will be great, my friend. 459 00:43:05,646 --> 00:43:06,907 Yes! 460 00:43:51,092 --> 00:43:52,224 That's it! 461 00:45:27,726 --> 00:45:28,988 Come on! 462 00:45:36,120 --> 00:45:40,425 Meleg�tsetek in. Both of them, come on! 463 00:45:42,469 --> 00:45:45,470 I'm glad for you. 464 00:45:45,688 --> 00:45:49,298 Take care of him. Really deserves it. 465 00:45:51,211 --> 00:45:53,733 Thank you, Santa. This means a lot to me. 466 00:45:53,820 --> 00:45:56,951 I know how you feel. 467 00:45:57,213 --> 00:45:59,909 Who was it? 468 00:46:02,648 --> 00:46:04,040 Just ... 469 00:46:05,389 --> 00:46:08,390 someone in the past. 470 00:46:08,650 --> 00:46:10,824 Very screwed up. 471 00:46:18,870 --> 00:46:21,089 Come on, you gain the match. 472 00:47:01,359 --> 00:47:02,360 That was beautiful! 473 00:47:39,805 --> 00:47:41,935 - Hi, Santi. - Hi. 474 00:47:43,197 --> 00:47:46,198 How are you, my friend? - More and more, thanks. 475 00:47:46,284 --> 00:47:47,415 Charlie! 476 00:47:47,981 --> 00:47:51,373 - Sorry, but I gotta go. - No problem. 477 00:48:04,115 --> 00:48:06,985 - Hey, good to see you. - You too. 478 00:48:08,029 --> 00:48:12,161 You know what I dreamed last night? Injuries in a ... 479 00:48:13,379 --> 00:48:16,640 Not you. English is a second striker. 480 00:48:16,771 --> 00:48:19,423 Nothing serious. There is no fracture. 481 00:48:19,510 --> 00:48:23,468 Come down, you go in and save our Sun. 482 00:48:25,077 --> 00:48:28,164 Nick, can you say such things are not. Not something lucky. 483 00:48:28,252 --> 00:48:31,818 Sorry, Santa, I'm just a salesman. That's what everyone thinks. 484 00:48:32,035 --> 00:48:35,558 No problem, no problem, right Liam? 485 00:48:35,949 --> 00:48:39,733 - Liam is a great salesman. - What did you get this from? 486 00:48:39,820 --> 00:48:43,386 - You did not tell him? - No, I wanted to tell you. 487 00:48:43,473 --> 00:48:46,474 Santi client. 488 00:48:46,735 --> 00:48:51,389 I signed the Tottenham team for two years. 489 00:48:52,258 --> 00:48:54,520 I'm sorry, bro. 490 00:48:54,606 --> 00:48:58,042 No, really sorry. The Spurs? 491 00:49:02,261 --> 00:49:05,348 Oh, just kidding! This is great! 492 00:49:05,435 --> 00:49:08,914 Good news. Just kidding. So back to England. 493 00:49:09,002 --> 00:49:11,350 London, is wonderful. - You are in Newcastle. 494 00:49:11,437 --> 00:49:14,786 Well, yes. What is the difference between the London Newcastle and the girls? 495 00:49:14,872 --> 00:49:17,917 I think two beers. 496 00:49:18,264 --> 00:49:21,483 - The new beginnings. - The new beginnings. 497 00:49:25,571 --> 00:49:29,006 Okay girls, I'll take you for a night tour. 498 00:49:29,138 --> 00:49:32,704 Relax, you visszahozlak to bed by midnight, 499 00:49:33,051 --> 00:49:35,965 Not mine, because it is a bit unusual. 500 00:50:06,843 --> 00:50:08,234 Hi. 501 00:50:09,582 --> 00:50:10,626 Hello. 502 00:50:11,192 --> 00:50:13,888 Katja am. 503 00:50:14,454 --> 00:50:19,106 - And I know who you are. - That's a great start. 504 00:50:19,759 --> 00:50:22,890 Nice to meet you, Mr. Adams. 505 00:50:26,935 --> 00:50:28,065 Liam. 506 00:51:17,992 --> 00:51:21,558 - No! - What is the problem? 507 00:51:21,645 --> 00:51:24,297 I'm sorry, but I can not do. 508 00:51:26,168 --> 00:51:28,907 Look, just wonderful, 509 00:51:28,995 --> 00:51:32,126 and on another occasion I would not think to stop ... 510 00:51:32,126 --> 00:51:33,170 Now that's good? 511 00:51:39,214 --> 00:51:41,650 - Want to talk? - No. 512 00:51:41,737 --> 00:51:43,215 - No. - Okay. 513 00:51:45,607 --> 00:51:49,043 I thought it was gonna be okay, If I say: 514 00:51:49,217 --> 00:51:52,740 "June, it was long ago." Why were not you? 515 00:51:54,740 --> 00:51:59,742 Then I brought Bella I was ... 516 00:52:00,003 --> 00:52:02,873 I do not know. There is no question, I do not like the kids 517 00:52:02,916 --> 00:52:05,917 only I did not think he ever wanted one. 518 00:52:06,570 --> 00:52:10,092 I looked at this little l�nyk�ra, and I can honestly say ... 519 00:52:11,223 --> 00:52:13,788 ... I felt lonely. 520 00:53:03,976 --> 00:53:05,194 What is it? 521 00:53:06,020 --> 00:53:09,064 Just thinking. 522 00:53:10,108 --> 00:53:13,674 The fact that I could do this every day. 523 00:53:15,848 --> 00:53:17,719 We know. 524 00:53:20,720 --> 00:53:23,721 The rest of our lives ... 525 00:53:44,204 --> 00:53:47,205 What's that smell? 526 00:53:47,379 --> 00:53:50,249 Hugyozott out here? 527 00:53:50,336 --> 00:53:53,772 You pig. That's disgusting. 528 00:53:54,729 --> 00:53:57,816 Get out, you stinking pig. 529 00:53:58,904 --> 00:54:01,600 It was you, right? 530 00:54:01,991 --> 00:54:04,427 Oh, my God, what if someone slip on it and die? 531 00:54:05,557 --> 00:54:08,080 The first question. 532 00:54:08,166 --> 00:54:11,037 Liam, congratulations g�lhoz against the Swedes, 533 00:54:11,124 --> 00:54:13,516 which the team advanced to the knockout stage. 534 00:54:13,516 --> 00:54:16,081 What do you expect the rest of m�rk�z�sekt�l? 535 00:54:16,213 --> 00:54:20,256 We know this is your last chance to take part in a World Cup, 536 00:54:20,344 --> 00:54:23,345 and to raise it with the beautiful trophy, 537 00:54:23,431 --> 00:54:27,650 what I'm always �lmondtunk. I feel like I now have a chance. 538 00:54:29,954 --> 00:54:34,434 - Drink a g�lodra. - Thanks. I will not forget. 539 00:54:40,392 --> 00:54:44,437 Charlie said that he was born a daughter. 540 00:54:44,524 --> 00:54:48,177 Yes, it was a real shock to me too. I saw only once, 541 00:54:48,264 --> 00:54:51,569 but it is simply amazing. 542 00:54:52,700 --> 00:54:55,701 What about the mother? 543 00:54:56,222 --> 00:54:59,049 Lost for words ... 544 00:54:59,137 --> 00:55:00,832 This is true ... 545 00:55:02,138 --> 00:55:05,486 If your child will be in English or Italian team will be? 546 00:55:05,573 --> 00:55:08,269 - And if she will? - Just relax ... 547 00:55:08,356 --> 00:55:11,792 Know each other only a few weeks ago. 548 00:55:13,923 --> 00:55:16,923 Then it will be another surprise. 549 00:55:21,186 --> 00:55:24,273 Wed. - Wonderful, wonderful. 550 00:55:27,797 --> 00:55:32,275 Congratulations. This drink. 551 00:55:37,930 --> 00:55:41,496 - Be Smart. - If you swap ... 552 00:55:42,670 --> 00:55:44,800 We need you for the team. 553 00:55:44,888 --> 00:55:46,148 And me too ... 554 00:55:50,323 --> 00:55:52,715 - How do you feel? - I have never been better. 555 00:55:52,803 --> 00:55:55,195 - Are you sure you're ready? - One hundred percent. 556 00:55:56,064 --> 00:55:57,456 Liam Adams! 557 00:55:58,108 --> 00:56:01,674 - Sorry, this still has to do. - Hurry up. 558 00:56:01,936 --> 00:56:05,328 Guys, let me through. A guy can come dressed in red. 559 00:56:05,806 --> 00:56:08,503 - Thank you, 560 00:56:08,938 --> 00:56:10,198 Come on! 561 00:56:12,069 --> 00:56:13,373 See you later! 562 00:56:13,678 --> 00:56:16,679 Go in and look for Nick Ashworth-five. He then arranges. 563 00:56:16,765 --> 00:56:19,984 Get in! Liam, you're well. Now! 564 00:56:53,210 --> 00:56:56,428 Look at Gordon, it's fantastic! 565 00:56:56,906 --> 00:56:59,212 - Liam scored. - Good guy. 566 00:56:59,298 --> 00:57:03,169 - There is Santi. - Santi Hi, how are you? 567 00:57:08,388 --> 00:57:11,388 - Okay, guys. - Listen. 568 00:57:53,791 --> 00:57:55,835 Come on guys! 569 00:58:17,362 --> 00:58:20,362 Come on, Frankie, come on! 570 00:58:58,938 --> 00:59:01,330 Your time here, be�llsz. Come on. 571 00:59:07,810 --> 00:59:12,463 Are you ready? Then let's go. Everything you can, okay? 572 00:59:13,725 --> 00:59:14,899 This is Charlie. 573 00:59:17,160 --> 00:59:18,204 Come on 574 00:59:30,077 --> 00:59:31,207 That's it! 575 00:59:48,255 --> 00:59:50,343 This red card! 576 01:00:02,954 --> 01:00:05,955 Charlie! 577 01:00:06,173 --> 01:00:08,870 I love you ... 578 01:00:11,871 --> 01:00:15,479 - Damaged - It's not something good. 579 01:00:24,264 --> 01:00:25,570 You'll be fine. 580 01:00:35,789 --> 01:00:37,572 Well, just got a slap. 581 01:00:38,007 --> 01:00:40,095 What is wrong with you? 582 01:00:41,138 --> 01:00:45,487 - Is everything okay? - I'm okay. 583 01:01:03,231 --> 01:01:06,623 Are you okay? - Not knowing where you are and that's who. 584 01:01:06,928 --> 01:01:10,537 Why did not you tell him that he's Pele, before he returned? 585 01:01:10,668 --> 01:01:13,364 This is Pele. 586 01:02:46,128 --> 01:02:49,955 Have previously had a hit himself and now, therefore, became ill. 587 01:02:50,042 --> 01:02:53,217 - Not what you said. - I know. 588 01:02:53,304 --> 01:02:56,435 Someone has to turn the damn thing! 589 01:03:03,654 --> 01:03:05,959 Hi, Sophia. I'm Liam. 590 01:03:06,046 --> 01:03:09,612 Find it, then call back, okay? 591 01:03:10,003 --> 01:03:12,482 Does anyone know where is Charlie? 592 01:03:13,353 --> 01:03:14,787 Charlie? 593 01:03:17,005 --> 01:03:19,571 This, buddy? 594 01:03:19,658 --> 01:03:21,789 Damn it, Charlie! 595 01:03:22,312 --> 01:03:24,660 Help. Somebody help me here! 596 01:03:25,311 --> 01:03:28,747 - I had the engagement. - Oh, my God! 597 01:03:29,618 --> 01:03:32,618 I am so happy. 598 01:03:32,792 --> 01:03:36,315 Charlie passed out. An ambulance is on the ground floor. 599 01:03:40,055 --> 01:03:41,272 Come on. 600 01:03:49,840 --> 01:03:53,058 - Scared, right? - Even now megijesztesz. 601 01:03:53,145 --> 01:03:56,581 Do not take off the mask, Mr. Braithwaite. 602 01:03:57,886 --> 01:04:02,539 - Just a little dried up. - Shut up. Let them do their job. 603 01:04:04,713 --> 01:04:07,802 Now you're listening to me. 604 01:04:08,019 --> 01:04:11,020 What I would do without you, my friend? 605 01:04:15,978 --> 01:04:18,108 Charlie. Charlie! - What happens? 606 01:04:18,195 --> 01:04:20,283 - Charlie! - Back off! 607 01:04:20,457 --> 01:04:23,154 What the hell is happening? 608 01:04:57,510 --> 01:05:00,902 Many of you knew him for years. 609 01:05:03,077 --> 01:05:06,208 Since I only Easter. 610 01:05:08,295 --> 01:05:11,818 But I loved it. Were common to all of us. 611 01:05:15,123 --> 01:05:18,645 We all know a couple crash months ago. 612 01:05:20,342 --> 01:05:23,387 Then I had a stroke, 613 01:05:23,473 --> 01:05:26,692 which tragically took her from us. 614 01:05:28,822 --> 01:05:31,953 Common future we planned. 615 01:05:34,085 --> 01:05:35,346 And ... 616 01:05:45,870 --> 01:05:47,393 It's okay ... 617 01:05:49,697 --> 01:05:53,220 A week ago, Charlie said, I'm the best friend. 618 01:05:54,960 --> 01:05:58,091 This was a tremendous honor. 619 01:05:59,135 --> 01:06:02,266 Their pride as a friend. 620 01:06:02,484 --> 01:06:05,179 Has made his country proud. 621 01:06:05,267 --> 01:06:08,398 And I know Of all that we are proud of him. 622 01:06:09,572 --> 01:06:11,660 Will miss him every day. 623 01:06:27,925 --> 01:06:31,361 I would like to say a few words about my son. 624 01:06:31,795 --> 01:06:34,796 Charlie called me that day. 625 01:06:35,536 --> 01:06:38,711 I never heard so happy. 626 01:06:40,102 --> 01:06:43,625 Charlie to the end of life does not mean anything. 627 01:06:47,365 --> 01:06:50,365 Should not be so now. 628 01:06:50,887 --> 01:06:53,628 Not fair. 629 01:06:54,019 --> 01:06:59,368 But now I want to celebrate that man's life, 630 01:06:59,846 --> 01:07:04,195 who is loved, and loved. It does not matter that is an easy or a song ... 631 01:07:05,065 --> 01:07:07,762 ... But celebrate. 632 01:07:07,936 --> 01:07:09,284 Charlie. 633 01:07:11,067 --> 01:07:12,328 Charlie. 634 01:07:24,462 --> 01:07:26,636 Thank you. 635 01:07:26,723 --> 01:07:31,245 The guys also like the name to thank elj�hett�nk, 636 01:07:31,419 --> 01:07:34,595 ler�hattuk and respect. 637 01:07:36,203 --> 01:07:37,335 Thank you. 638 01:07:39,422 --> 01:07:43,075 Passes forty yards. Exactly on my feet. 639 01:07:43,161 --> 01:07:47,859 - It was wonderful. - Once I knew that. 640 01:07:48,468 --> 01:07:49,860 Thank you. 641 01:07:50,904 --> 01:07:54,035 No, thank you. Me in the water. 642 01:07:55,339 --> 01:07:57,731 Just water? 643 01:07:57,818 --> 01:08:00,905 - This is now. - Good, son. 644 01:08:08,734 --> 01:08:11,256 - I'm going Sophi�hoz. - Okay. 645 01:08:11,343 --> 01:08:13,474 I'm going. Thank you. 646 01:08:19,520 --> 01:08:20,563 June. 647 01:08:20,954 --> 01:08:23,737 Thank you for coming. 648 01:08:23,825 --> 01:08:26,217 Although it would not be here. 649 01:08:26,303 --> 01:08:29,391 I know how much you meant to me. 650 01:08:30,609 --> 01:08:33,610 Bella is in the garden. 651 01:08:36,741 --> 01:08:39,742 Do not look it up? 652 01:08:40,568 --> 01:08:41,699 Come on. 653 01:09:02,704 --> 01:09:05,487 This is yours? Say it. 654 01:09:17,926 --> 01:09:20,144 Coming here? 655 01:10:14,419 --> 01:10:16,636 Thank you for coming! 656 01:10:29,379 --> 01:10:30,553 Hi. 657 01:10:31,293 --> 01:10:33,989 How are you? 658 01:10:35,424 --> 01:10:37,729 I saw you play with your daughter. 659 01:10:37,860 --> 01:10:38,860 Yes. 660 01:10:39,469 --> 01:10:42,165 Amazing. 661 01:10:44,905 --> 01:10:47,906 I want to add something. 662 01:10:50,950 --> 01:10:54,125 You know that when I need to open ... 663 01:10:54,908 --> 01:10:58,039 ... And what to do with it. 664 01:11:12,999 --> 01:11:16,522 - I do not want to miss the plane. - Yes. 665 01:11:18,131 --> 01:11:21,349 - See you soon, right? - Sure. 666 01:11:21,653 --> 01:11:24,350 - Good luck. - Thank you. 667 01:11:29,264 --> 01:11:32,395 Liam, this is for you. 668 01:11:32,830 --> 01:11:36,005 This ... I am. 669 01:11:37,744 --> 01:11:38,832 Yes you are. 670 01:11:39,789 --> 01:11:41,137 Thank you. 671 01:12:14,233 --> 01:12:16,277 Ladies and gentlemen. 672 01:12:16,363 --> 01:12:19,626 One minute silence in memory of Charlie Braithwaite. 673 01:14:22,962 --> 01:14:27,094 England is playing ten men extension of the second half. 674 01:14:27,180 --> 01:14:29,920 If you do not see goals the next 15 minutes ... 675 01:14:30,007 --> 01:14:32,225 ... Then again decided to punish. 676 01:14:32,399 --> 01:14:35,095 Come on guys! 677 01:14:35,835 --> 01:14:38,619 Lennon tries beseg�teni. 678 01:14:38,705 --> 01:14:42,227 Fall, the judge will grant. 679 01:14:44,359 --> 01:14:47,576 Frank Lampard is running to him, 680 01:14:47,838 --> 01:14:51,535 ... But it pops out! Ricardo protected seniors. 681 01:14:52,144 --> 01:14:56,014 The Portuguese defense re-opens another option! 682 01:14:56,101 --> 01:14:58,232 Was close ... 683 01:14:58,318 --> 01:15:02,929 The Portuguese are becoming more offensive. Viana real threat to the English, 684 01:15:03,016 --> 01:15:06,538 Maniche and also excels. Ronaldo take up ... 685 01:15:06,668 --> 01:15:10,148 It was too close! Robinson high feat presents 686 01:15:10,236 --> 01:15:14,323 but the ball is not out yet. Viana fit to Maniche, 687 01:15:14,497 --> 01:15:18,628 another option is Portuguese. Postigo fejelhet free, and it's in there! 688 01:15:22,412 --> 01:15:25,544 Above the flag, no goals. - That's it! 689 01:15:28,066 --> 01:15:33,850 Hargreaves played well the last extension f�l�r�j�ban. 690 01:15:33,937 --> 01:15:38,155 Steven Gerrard tries megl�dulni, Lennon directly behind him. Gerrard! 691 01:15:38,547 --> 01:15:43,200 Lampard and Peter Crouch arrive! Miguel perfectly clear! 692 01:15:45,635 --> 01:15:50,376 We're only five minutes from the b�ntet�p�rbajt�l in today's World Cup quarterfinals. 693 01:15:50,506 --> 01:15:52,898 It is understandable that the cramped leg. 694 01:15:52,985 --> 01:15:55,290 Steve has become a word in Capello. 695 01:15:55,377 --> 01:15:58,900 Seems to be an exchange. - Warm up, son. 696 01:15:59,160 --> 01:16:03,249 Adams will come in, just warming up lists. 697 01:16:03,553 --> 01:16:08,902 Players can take advantage of the time, to upgrade. Lennon comes down 698 01:16:09,163 --> 01:16:11,990 and yes, there is a Adams. Remember, to the bench at once, 699 01:16:12,077 --> 01:16:18,210 and scored against the Swedes. Here is your chance to show what he can. 700 01:16:19,166 --> 01:16:23,993 Nuno Valente. And again ... ... Slip over his head. 701 01:16:24,080 --> 01:16:26,211 Miguel arrives in Long ... 702 01:16:26,298 --> 01:16:27,646 Maniche! 703 01:16:29,168 --> 01:16:32,343 If you have an overwhelming case, then this was it. 704 01:16:34,257 --> 01:16:37,258 Here's the whistle, with the end of extra time. 705 01:16:37,344 --> 01:16:42,302 In the quarterfinals, in which England 62 min Since playing with 10 men, 706 01:16:42,433 --> 01:16:45,521 Now the criminal will be decided. 707 01:16:45,694 --> 01:16:49,087 In the criminal before it must be said, 708 01:16:49,174 --> 01:16:51,261 that the English national team played very well, 709 01:16:51,348 --> 01:16:53,827 after 62 minutes Wayne Rooney received a red one. 710 01:16:53,914 --> 01:16:57,045 Match was truly spectacular. 711 01:17:07,048 --> 01:17:12,093 Simao shoot the Portuguese infringe the first against Paul Robinson. 712 01:17:12,354 --> 01:17:16,616 Look up, and hit the spot! Straight from the corner. 713 01:17:16,702 --> 01:17:19,921 The Portuguese fans celebrate the first. 714 01:17:20,138 --> 01:17:23,748 Frank Lampard arrives ... And avoids! 715 01:17:24,444 --> 01:17:28,358 Viana ... Goalpost shoot! 716 01:17:29,445 --> 01:17:32,576 Owen Hargreaves is against Ricardian. 717 01:17:32,707 --> 01:17:36,012 The goalkeeper moved well, but was strong enough for the shot. 718 01:17:36,751 --> 01:17:39,752 Petit ... 719 01:17:40,013 --> 01:17:43,449 Ignore! England advantage acquire, if Gerrard sighter! 720 01:17:44,710 --> 01:17:46,928 Ricardo avert! 721 01:17:47,102 --> 01:17:48,277 Helder Postigo. 722 01:17:50,494 --> 01:17:52,364 This is not what you say ... 723 01:17:52,452 --> 01:17:55,887 England are now in difficulty. Liam Adams arrives. 724 01:17:55,974 --> 01:18:00,497 This does not surprise me, because tizenegyesl�v� was always good. 725 01:18:00,584 --> 01:18:03,541 I think that is precisely why were sent into orbit. 726 01:18:03,889 --> 01:18:06,803 Great moment for him and the English national team. 727 01:18:06,934 --> 01:18:10,978 Ricardo tries to deceive, and to keep alive hopes of the English. 728 01:18:11,239 --> 01:18:14,370 My goodness, what could be the weight of his shoulders. 729 01:18:14,457 --> 01:18:17,588 Adams is the next British shooter. 730 01:18:25,895 --> 01:18:29,418 Ricardo started in the right place, kapuf�ra and popped the ball! 731 01:18:30,418 --> 01:18:33,462 What a tragedy Adams and for the British! 732 01:18:34,680 --> 01:18:40,943 The goalkeeper managed to protect and the help of the goalpost 733 01:18:41,420 --> 01:18:46,030 Liam Adams and almost buried the hopes of England. 734 01:18:56,642 --> 01:18:59,208 Between the faces of fans disappointed. 735 01:18:59,295 --> 01:19:04,817 Portugal is a great opportunity before. Cristiano Ronaldo kisses the ball 736 01:19:04,949 --> 01:19:09,297 knowing when to score against Robinson, 737 01:19:09,385 --> 01:19:12,776 then Portugal, and not England reach the World Cup Finals. 738 01:19:13,429 --> 01:19:15,603 The Manchester United player ... 739 01:19:15,691 --> 01:19:19,213 Now the two team's fate is in their hands. 740 01:19:21,822 --> 01:19:24,606 Ronaldo ... Look ... 741 01:19:26,433 --> 01:19:27,868 And hit the spot! 742 01:19:33,347 --> 01:19:38,001 Portugal celebrations, They reached the semifinals. 743 01:19:38,261 --> 01:19:42,393 The English are thinking about how this could have been ... 744 01:23:16,841 --> 01:23:19,580 - Yellow. - Yes, clever. 745 01:23:27,843 --> 01:23:29,843 - Liam. - June. 746 01:23:31,496 --> 01:23:34,192 What's the problem? 747 01:23:41,629 --> 01:23:44,325 Be my wife. 748 01:23:45,717 --> 01:23:50,197 - Do you really think? - I've never thought of anything so seriously. 749 01:23:52,154 --> 01:23:55,242 - It's not something difficult. - Listen. 750 01:23:55,937 --> 01:23:58,938 You and Bella are the most beautiful thing 751 01:23:59,026 --> 01:24:02,026 what ever happened to me. I realized 752 01:24:02,113 --> 01:24:05,635 that there is life outside of football and drink. 753 01:24:06,549 --> 01:24:10,637 I want to be here, right here. Never forsaken, June. 754 01:24:11,681 --> 01:24:14,073 You are the future. 755 01:24:14,159 --> 01:24:17,291 I want to change, really! 756 01:24:17,639 --> 01:24:20,117 But I need your help. 757 01:24:20,205 --> 01:24:23,467 I need you, because have done a better person. 758 01:24:24,597 --> 01:24:27,598 We can do it, I'm sure. 759 01:24:28,425 --> 01:24:31,425 Will you be my wife, June? 760 01:24:32,947 --> 01:24:36,078 Now I need to answer? 761 01:25:02,085 --> 01:25:05,086 Please sit down. 762 01:25:12,567 --> 01:25:16,001 Liam Adams, agreeing June Marie lawful wife? 763 01:25:16,089 --> 01:25:17,393 Yes. 764 01:25:17,654 --> 01:25:21,917 And you, June Marie, you agree Liam Adams et lawful husband? 765 01:25:22,917 --> 01:25:24,134 I agree. 766 01:25:24,483 --> 01:25:27,483 Exchange ring. 767 01:25:59,883 --> 01:26:01,449 Here we go. 768 01:26:07,754 --> 01:26:10,320 - Hello everyone. - Regards, Santi. 769 01:26:10,408 --> 01:26:11,712 Thank you. 770 01:26:12,495 --> 01:26:16,975 I've never done this. Perhaps it could be because 771 01:26:17,322 --> 01:26:20,845 Nobody wanted me to witness your wedding. 772 01:26:22,845 --> 01:26:25,759 I've seen the movies. And I know that ... 773 01:26:25,890 --> 01:26:28,673 ... How easy these are to ruin. 774 01:26:28,760 --> 01:26:31,848 So I looked around the Internet. 775 01:26:31,978 --> 01:26:35,762 It said that the man stories to tell, 776 01:26:35,849 --> 01:26:40,067 be charming and funny. Then I realized: 777 01:26:40,763 --> 01:26:43,764 That's not me. 778 01:26:44,112 --> 01:26:48,374 But I know .. who is like that. 779 01:26:48,852 --> 01:26:53,767 This boy should be here now. 780 01:26:55,289 --> 01:26:57,637 Not for me. 781 01:26:57,724 --> 01:27:01,029 There were stories delightful style 782 01:27:01,117 --> 01:27:03,116 and it was funny. 783 01:27:03,204 --> 01:27:04,683 And ... 784 01:27:04,943 --> 01:27:09,292 ... Then he left us, when I had it all ... 785 01:27:10,162 --> 01:27:12,858 But we lost ... 786 01:27:12,945 --> 01:27:15,641 And ... 787 01:27:16,164 --> 01:27:18,642 Santi, will go. 788 01:27:18,773 --> 01:27:21,774 Each of us is missing. 789 01:27:22,687 --> 01:27:24,905 Each of us is missing. 790 01:27:24,992 --> 01:27:27,950 In any event, this is the first time that the witness ... 791 01:27:28,036 --> 01:27:30,907 ... All sorts of silly jokes, without saying a speech. 792 01:27:30,993 --> 01:27:34,517 But this is no problem. We all understand that. 793 01:27:36,212 --> 01:27:40,866 Me, this is the first speech. I am a broker, we are not friends. 794 01:27:41,561 --> 01:27:45,084 I know a couple of years ago, Liam et ... 795 01:27:46,302 --> 01:27:49,303 ... And really developed. 796 01:27:49,434 --> 01:27:52,434 Did not win the World Cup, 797 01:27:52,825 --> 01:27:56,261 but won the world beautiful wife's heart. 798 01:27:57,044 --> 01:28:00,262 I think this is a much better prize. 799 01:28:01,088 --> 01:28:04,307 So Liam, an asshole .... 800 01:28:05,394 --> 01:28:08,351 ... But the luckiest asshole in the world. 801 01:28:08,438 --> 01:28:10,917 Ladies and gentlemen, The bride and groom ... 802 01:28:11,004 --> 01:28:14,135 - Liam and June. - Liam and June. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 10000 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 59354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.