All language subtitles for Goal_3_Taking_On_The_World_2009_720p_x264_sUN_300MBUNiTED_com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,000 --> 00:01:55,566
The struggles of the World Cup in Germany
Only this summer, here is the BBC!
2
00:01:55,828 --> 00:02:00,003
Championship, championship!
3
00:02:00,263 --> 00:02:03,264
Ready to cut!
Okay, this is the last.
4
00:02:03,351 --> 00:02:05,352
Thanks to everyone
now that's it!
5
00:02:05,787 --> 00:02:06,526
See you later.
6
00:02:06,700 --> 00:02:09,092
- Should I?
- Give me that.
7
00:02:09,179 --> 00:02:12,571
Clearly show the chimney-piece.
8
00:02:13,658 --> 00:02:16,659
Come here, come on!
9
00:02:17,572 --> 00:02:19,704
- Let's celebrate!
- What are you celebrating?
10
00:02:19,790 --> 00:02:23,226
- Included in the Mexico World Cup squad.
- Yesterday we celebrated ...
11
00:02:23,312 --> 00:02:26,313
... I should just relax.
- Mr Braithwaite!
12
00:02:26,444 --> 00:02:28,619
The producer wants to talk to you.
- Okay.
13
00:02:28,705 --> 00:02:31,358
The crazy messed up again ...
14
00:02:32,359 --> 00:02:35,098
- Did you see last night's match?
- Of course I saw it.
15
00:02:35,186 --> 00:02:38,099
Do you think the number of rubles in unpaid
why Abramovich?
16
00:02:38,187 --> 00:02:40,491
Well, yes.
17
00:02:40,579 --> 00:02:43,840
How did it go? - One hundred thousand dollars to
World Cup trophy for a raise?
18
00:02:43,927 --> 00:02:47,058
Not a bad day ...
19
00:02:49,494 --> 00:02:52,886
- Something is wrong, Nick?
- Do you have a news.
20
00:02:55,322 --> 00:02:58,322
Talk later, okay?
21
00:02:58,974 --> 00:03:02,497
Gisele again harassed by the
telefonsz�mom�rt, or what?
22
00:03:02,672 --> 00:03:06,759
The Real Madridr�l is.
Not extended the contract.
23
00:03:07,977 --> 00:03:09,846
What?
24
00:03:10,413 --> 00:03:13,544
- Had a great season, Nick.
- I know, I told them.
25
00:03:13,630 --> 00:03:14,935
Why?
26
00:03:15,022 --> 00:03:18,545
Well, parties, and m�snaposs�gr�l
trainings forgotten about.
27
00:03:19,197 --> 00:03:22,285
And how it differs from other
players? - I have no idea
28
00:03:22,371 --> 00:03:25,372
Real Madrid but they're not in Blackpool!
29
00:03:25,503 --> 00:03:28,896
It seems that we do not know what to do
Real one.
30
00:03:28,982 --> 00:03:32,418
You know what. Talented,
young players should be.
31
00:03:32,504 --> 00:03:35,505
Yes, a talented young player ...
32
00:03:35,984 --> 00:03:38,855
And I think that the last
agent does not understand shit.
33
00:03:38,941 --> 00:03:42,377
- I'm sorry, I did not.
- I know, I know. Listen!
34
00:03:42,899 --> 00:03:44,943
I know that now I'm nervous
35
00:03:45,029 --> 00:03:49,074
but I'm sure the guard or the English national team.
You know what that means?
36
00:03:49,162 --> 00:03:52,205
As the world learns
that contract expires,
37
00:03:52,293 --> 00:03:55,729
The president and manager of all Premiership
will try to obtain.
38
00:03:55,815 --> 00:03:58,381
Be patient!
39
00:03:58,468 --> 00:04:01,991
I have a week break, relax.
Go to the beach!
40
00:04:02,861 --> 00:04:05,948
In the meantime, grab the world's best csajait,
I will call you within a week ...
41
00:04:06,036 --> 00:04:09,863
... Good news. I promise.
- Hey, you're not going to believe it.
42
00:04:09,949 --> 00:04:13,472
- Hey, Charlie.
- Offering you a film roles!
43
00:04:14,124 --> 00:04:18,082
- A movie? - Yes, you know, big screen,
heads a hundred feet high ...
44
00:04:18,473 --> 00:04:20,953
- A movie!
- The great.
45
00:04:38,697 --> 00:04:41,175
- I do not know, Charlie. Honest?
This confused ...
46
00:04:41,262 --> 00:04:44,871
... Approaching the World Cup.
Sven is going to call.
47
00:04:45,002 --> 00:04:48,221
I'm sure.
- Yes, my friend. But I have a week off,
48
00:04:48,307 --> 00:04:52,787
and whatever you do, you just
I pray for that call.
49
00:04:52,874 --> 00:04:56,048
This is what is disturbing.
50
00:04:58,093 --> 00:05:00,788
All right?
51
00:05:00,962 --> 00:05:03,007
Wait a minute ...
52
00:05:03,094 --> 00:05:06,486
- You do not ...
- To the contract?
53
00:05:06,573 --> 00:05:09,270
It can not be!
54
00:05:09,400 --> 00:05:12,922
- How do you know?
- Nick said the first.
55
00:05:13,531 --> 00:05:15,749
No problem.
56
00:05:15,837 --> 00:05:17,837
Home team will find something.
57
00:05:17,924 --> 00:05:21,446
I was right again.
We will not be old.
58
00:05:24,360 --> 00:05:27,883
I have a new chapter
begins in my life ...
59
00:05:28,448 --> 00:05:31,449
- Like a movie star?
- You do not know.
60
00:05:31,754 --> 00:05:36,798
Only a few days of filming.
Vinnie Jones also did the fool ...
61
00:05:37,798 --> 00:05:41,191
You ever wondered that
time to agree on in life?
62
00:05:50,628 --> 00:05:52,454
You listen,
63
00:05:52,541 --> 00:05:55,804
There will be something in this movie
pretty little actress?
64
00:05:55,890 --> 00:05:59,108
- I have no idea. Maybe.
- Of course I will.
65
00:05:59,196 --> 00:06:02,196
You do not think that
bulib�l miss the boys?
66
00:06:02,327 --> 00:06:03,762
So we travel to?
67
00:06:03,849 --> 00:06:07,806
Which is a great place wield
bemutatkoz�sodat in Hollywood?
68
00:06:27,855 --> 00:06:30,552
Here we go, guys.
69
00:06:30,638 --> 00:06:32,856
Where's the driver?
70
00:06:37,510 --> 00:06:40,641
These are filmmakers,
whom are we going now?
71
00:06:40,728 --> 00:06:44,251
- No, we're football players
- Football? Played football?
72
00:06:44,772 --> 00:06:46,904
- Yes, a. ..
- Which team?
73
00:06:46,990 --> 00:06:48,121
Real Madrid.
74
00:06:51,470 --> 00:06:54,384
I knew it!
75
00:06:54,470 --> 00:06:59,559
My sister saw you on TV.
76
00:06:59,994 --> 00:07:02,472
My friend, I would start ...
77
00:07:08,996 --> 00:07:11,693
Come on, guys.
78
00:07:17,737 --> 00:07:20,304
You see this?
My goodness ...
79
00:07:24,000 --> 00:07:27,349
- Can I help you?
- Yes, I'm Charlie Braithwaite.
80
00:07:27,436 --> 00:07:28,567
Who?
81
00:07:30,176 --> 00:07:33,394
Charlie Braithwaite.
The film roles.
82
00:07:34,612 --> 00:07:39,787
Okay, Mr. Braithwaite.
76B A caravan of yours.
83
00:07:40,874 --> 00:07:43,005
The caravan ...
84
00:07:53,181 --> 00:07:56,182
Here we are, Mr. Braithwaite.
85
00:08:08,751 --> 00:08:12,361
Very impressive, Mr. Braithwaite.
86
00:08:12,926 --> 00:08:17,014
Mr. Braithwaite, will go
the dressing room for make-up artists.
87
00:08:17,231 --> 00:08:20,232
Guys, if you need me,
I'll be in the locker room.
88
00:08:20,319 --> 00:08:22,363
In the meantime, we look at the lak�kocsidat ...
89
00:08:23,537 --> 00:08:24,277
I look around.
90
00:08:24,451 --> 00:08:26,755
- Where?
- Looking for a pub,
91
00:08:26,843 --> 00:08:30,061
- You owe you?
- No rest for a while,
92
00:08:30,148 --> 00:08:32,322
wait for Charlie.
- Okay.
93
00:08:43,934 --> 00:08:46,935
What they thought about it ...
94
00:08:49,762 --> 00:08:50,849
Hi.
95
00:08:57,024 --> 00:09:01,982
My goodness!
96
00:09:02,243 --> 00:09:05,374
Charlie Braithwaite!
97
00:09:05,548 --> 00:09:07,766
This may not be true, simply incredible!
98
00:09:07,854 --> 00:09:11,420
- The whole family loves you.
- Then I have them.
99
00:09:12,854 --> 00:09:16,943
My brother is almost the only live football.
I think you're one of the best in the world.
100
00:09:17,595 --> 00:09:19,986
I'm just trying to live a tehets�gemmel.
101
00:09:20,074 --> 00:09:22,162
Sophia!
102
00:09:23,249 --> 00:09:29,207
I'm very sorry, my mistake.
Now we will do well.
103
00:09:29,685 --> 00:09:32,904
- Please!
- Have you met Charlie Braithwaite, tel?
104
00:09:33,034 --> 00:09:36,556
- Charlie's a great football player.
- Hey, Charlie.
105
00:09:38,078 --> 00:09:41,254
How are you, my friend?
Please, honey!
106
00:09:41,645 --> 00:09:44,341
Could have one last shot,
107
00:09:44,428 --> 00:09:47,995
before we finish today?
Just a little ...
108
00:09:50,255 --> 00:09:53,430
- Please.
- Okay, okay.
109
00:09:55,518 --> 00:09:58,214
Victory and success!
110
00:10:15,828 --> 00:10:21,177
The only reason my brother die,
to personally speak with you.
111
00:10:28,004 --> 00:10:31,179
�sszefuthatunk maybe later ...
112
00:10:33,397 --> 00:10:35,485
I'm sure ...
113
00:10:41,921 --> 00:10:43,270
Is everything okay?
114
00:10:47,401 --> 00:10:50,924
- How's the rotation?
- Good. Tomorrow begins.
115
00:10:51,576 --> 00:10:55,881
My friend, I met my dreams grow!
116
00:10:56,752 --> 00:10:59,970
- What's it called?
- Sophia Tardelli.
117
00:11:01,274 --> 00:11:05,884
Come on, Sophia Tardelli!?
Because she can not stand these movies.
118
00:11:07,754 --> 00:11:10,451
Where is Liam?
119
00:11:11,320 --> 00:11:14,364
Let me guess, it is obvious.
120
00:11:18,018 --> 00:11:20,931
There must be something in the pub.
121
00:11:21,019 --> 00:11:24,106
If you find you have too Liam.
122
00:12:11,162 --> 00:12:14,294
- A little karaoke?
- Are you kidding?
123
00:12:14,380 --> 00:12:17,381
No, just unusual.
124
00:12:26,296 --> 00:12:29,167
Live is better than the movies.
125
00:12:29,167 --> 00:12:30,732
This is not where you're wrong ...
126
00:12:34,429 --> 00:12:38,995
- Sophia, what are you drinking?
- Will have a beer and a grappa.
127
00:12:40,126 --> 00:12:42,301
Not bad ...
128
00:12:42,387 --> 00:12:46,519
- Anyway, he's my friend, Santi.
- Santi Munez Mexico, hello!
129
00:12:46,606 --> 00:12:47,780
Nice to meet you.
130
00:12:47,780 --> 00:12:49,868
I have heard that three of them have come.
131
00:12:49,954 --> 00:12:54,652
- Yes, even Liam Adams as well.
- Who 'half as good as Inzaghi. "
132
00:12:55,000 --> 00:12:58,392
- Is this a compliment?
- The �cs�mt�l, who knows what he is saying.
133
00:12:58,478 --> 00:13:00,828
So where are you?
134
00:13:00,914 --> 00:13:03,393
- Somewhere here.
- Who? Liam?
135
00:13:17,919 --> 00:13:20,615
Kedvelheti really your brother Charlie,
136
00:13:20,702 --> 00:13:23,790
because half Italian.
- Really?
137
00:13:23,877 --> 00:13:27,965
Yes, half my family lives there.
My mother is from Naples.
138
00:13:28,052 --> 00:13:32,009
My grandparents from Livorno,
my cousin is living in Palermo.
139
00:13:32,096 --> 00:13:34,836
- And your father?
- I never knew.
140
00:13:34,923 --> 00:13:39,533
But supposedly comes from Bratislava.
The stepfather was a "Jock".
141
00:13:40,054 --> 00:13:43,186
- An athlete? - No, it means
to Scottish ancestry.
142
00:13:43,403 --> 00:13:45,752
So now I can call it something foul.
143
00:13:45,839 --> 00:13:48,970
But then why are England?
144
00:13:49,840 --> 00:13:52,579
- Good question.
- Yes.
145
00:13:56,668 --> 00:13:57,972
Boys,
146
00:13:58,146 --> 00:14:01,365
Should begin at six.
To you.
147
00:14:03,235 --> 00:14:06,366
Relax ...
See you tomorrow.
148
00:14:07,888 --> 00:14:09,106
Goodbye, beautiful.
149
00:14:14,063 --> 00:14:17,238
Thank you very much,
a true friend.
150
00:14:17,499 --> 00:14:20,978
If you ever see a girl in the same way,
Sophi�ra today than you,
151
00:14:21,065 --> 00:14:23,545
I expect you to stand beside me.
152
00:14:26,458 --> 00:14:29,198
How are you?
153
00:14:30,459 --> 00:14:32,720
Looks like you better than you.
154
00:14:32,808 --> 00:14:35,374
Tell me more.
155
00:14:35,461 --> 00:14:38,548
- All right, Charlie?
- You think?
156
00:14:39,245 --> 00:14:42,462
Well, your dreams grow filming movies.
157
00:14:43,288 --> 00:14:47,420
Can not be that bad.
- Yes, that's right.
158
00:15:12,513 --> 00:15:16,080
45 I asked for a vampire, and that's all I got!
159
00:15:19,385 --> 00:15:20,690
Charlie ...
160
00:15:26,082 --> 00:15:29,301
Good luck!
Put him in the coffin!
161
00:15:32,606 --> 00:15:35,998
Hey Charlie! Vinnie Jones has never
it looked like you now!
162
00:15:55,220 --> 00:15:58,352
Looks good, Mr. Braithwaite.
163
00:15:58,874 --> 00:16:01,918
Although the evening is quite the laugh.
164
00:16:02,005 --> 00:16:04,135
I seriously doubt it ...
165
00:16:04,223 --> 00:16:07,354
Okay, everybody in the place!
166
00:16:07,833 --> 00:16:11,877
Remember, what you're hungry, you're a virgin!
167
00:16:13,660 --> 00:16:14,877
Sophia!
168
00:16:15,008 --> 00:16:19,227
Now is the time!
People go for it!
169
00:16:19,836 --> 00:16:20,966
Okay!
170
00:16:22,184 --> 00:16:24,185
Let's start!
171
00:16:24,271 --> 00:16:29,925
Zoom in on them, and then back!
172
00:16:30,664 --> 00:16:33,969
Girls, just sexy!
173
00:16:34,752 --> 00:16:37,797
- Ready?
- "Frightening Crosses", the first scene!
174
00:16:48,103 --> 00:16:49,756
And ... go!
175
00:17:45,771 --> 00:17:48,859
Angels, now is the time!
176
00:17:49,468 --> 00:17:52,685
Here is my gift to you, lakjatok well!
177
00:17:58,601 --> 00:17:59,861
Cut!
178
00:17:59,992 --> 00:18:01,079
Cut!
179
00:18:02,253 --> 00:18:05,342
- What the hell are you doing?
- Sorry dude, I'm sorry.
180
00:18:06,386 --> 00:18:09,385
- Liam ...
- Silence!
181
00:18:15,387 --> 00:18:19,432
Charlie, included in the VB-frame!
182
00:18:19,650 --> 00:18:22,389
This!
Yes!
183
00:18:28,261 --> 00:18:30,478
Idiots!
184
00:19:01,877 --> 00:19:03,009
Okay.
185
00:19:03,357 --> 00:19:05,922
- You do not want to negotiate?
- No.
186
00:19:06,010 --> 00:19:10,402
Back. Liam Adams
still a good player.
187
00:19:10,532 --> 00:19:13,620
While you behave, enjoy the trust.
188
00:19:13,707 --> 00:19:16,708
Changed.
189
00:19:18,621 --> 00:19:20,839
He thought that more
ask for money, right?
190
00:19:20,927 --> 00:19:23,928
- Honestly? Yes.
- I did not have any more.
191
00:19:25,579 --> 00:19:28,668
I hope no objections to
ordered a whole.
192
00:19:28,754 --> 00:19:32,278
But today, after it should be.
- And you looked pretty well off.
193
00:19:32,451 --> 00:19:35,669
Really? Although this is only the outer
but if you like ...
194
00:19:37,843 --> 00:19:39,670
Cheers.
195
00:19:40,193 --> 00:19:44,063
- Direction Newcastle again!
- Great!
196
00:19:45,672 --> 00:19:48,455
Nick is now called.
Play in the Premiership again.
197
00:19:48,543 --> 00:19:51,021
The next season,
Newcastle will continue in ...
198
00:19:51,108 --> 00:19:54,109
- My friend, I said!
- Thanks, I calmed down.
199
00:19:54,239 --> 00:19:57,501
Well, that's still rendelhetn�tek ...
200
00:20:04,416 --> 00:20:07,373
Excuse me, what time is it?
201
00:20:07,461 --> 00:20:09,983
- What?
- Would have had to meet with a time ...
202
00:20:10,069 --> 00:20:12,244
Due to a dinner ...
- He came already sometime this blurb?
203
00:20:12,331 --> 00:20:15,853
No, but I'm very optimistic.
Nick Ashworth.
204
00:20:15,985 --> 00:20:16,767
June.
205
00:20:16,767 --> 00:20:18,550
June ... Anyway, I'm an agent.
Players.
206
00:20:18,637 --> 00:20:22,029
Liam Adams representative.
Bring back to Newcastle.
207
00:20:22,116 --> 00:20:27,118
- Maybe you know him?
- Sometime. A couple of years ago.
208
00:20:28,336 --> 00:20:31,858
I have always had impeccable taste.
209
00:20:31,858 --> 00:20:32,902
Sorry for the text,
210
00:20:32,945 --> 00:20:36,728
but the dinner ...
- Hey, baby, it was a good day?
211
00:20:37,816 --> 00:20:39,643
I'm sorry, I could not get married.
212
00:20:39,643 --> 00:20:40,686
Not too ...
213
00:20:41,121 --> 00:20:43,339
- The father is not with us.
- Maybe you crazy?
214
00:20:43,339 --> 00:20:44,252
Sort of.
215
00:20:44,252 --> 00:20:46,210
- Soccer player ...
- No Liam, is not it?
216
00:20:46,210 --> 00:20:47,253
I gotta go.
217
00:20:47,862 --> 00:20:50,167
I was glad to meet you, Nick.
218
00:20:52,733 --> 00:20:56,255
- It was a bad day.
- No, except for the crazy director.
219
00:20:58,386 --> 00:21:01,910
- We go to Germany.
- Do you speak German?
220
00:21:02,083 --> 00:21:04,388
- It is five words.
- It is not difficult,
221
00:21:04,518 --> 00:21:06,258
every important word in English.
222
00:21:06,258 --> 00:21:08,563
For example?
Beer!
223
00:21:09,042 --> 00:21:10,216
What?
224
00:21:24,176 --> 00:21:28,916
I counted 37 vampire.
They will all come to ...
225
00:21:49,748 --> 00:21:52,749
Hey, buddy.
226
00:21:54,967 --> 00:21:57,794
- Where am I?
- Hospital.
227
00:21:57,880 --> 00:22:01,316
- Hospital ...
- Do you remember the accident?
228
00:22:05,491 --> 00:22:08,492
Burst in my head.
229
00:22:09,579 --> 00:22:12,536
Got everything?
230
00:22:12,623 --> 00:22:15,624
Of course, intact or.
231
00:22:15,842 --> 00:22:18,494
We were lucky.
232
00:22:18,581 --> 00:22:21,495
- There is no breaking?
- Nothing but concussions.
233
00:22:21,582 --> 00:22:24,975
A night to stay for observation.
234
00:22:26,279 --> 00:22:28,627
How's Sophia?
235
00:22:28,714 --> 00:22:31,845
A broken collarbone and a bruise ...
236
00:22:31,933 --> 00:22:36,020
... But this does not become less wonderful.
237
00:22:37,412 --> 00:22:39,543
- Where is it?
- In-floor ward.
238
00:22:39,630 --> 00:22:42,631
Come down soon.
239
00:22:45,762 --> 00:22:48,763
Burns in my head ...
240
00:22:51,676 --> 00:22:54,373
Santi is that?
241
00:22:56,678 --> 00:23:00,114
A few broken ribs,
and one of his arms.
242
00:23:01,375 --> 00:23:04,898
At least three months
not enter orbit.
243
00:23:05,289 --> 00:23:08,160
Skip the World Cup?
244
00:23:08,246 --> 00:23:10,421
My goodness!
245
00:23:26,729 --> 00:23:30,122
I have to stay a few more days.
246
00:23:30,209 --> 00:23:33,340
Only a minor concussion.
247
00:23:34,340 --> 00:23:38,559
Thanks, Dad.
Talk soon. Hi.
248
00:23:45,995 --> 00:23:48,518
Regards, Santi.
249
00:23:48,605 --> 00:23:53,563
- How do you feel?
- It would not even feel anything.
250
00:23:54,607 --> 00:23:57,781
I got a lot of medication.
251
00:23:58,825 --> 00:24:01,956
Listen, I should say something ...
252
00:24:03,130 --> 00:24:05,826
... The World Championship.
253
00:24:06,479 --> 00:24:08,567
No worries, Charlie.
254
00:24:08,653 --> 00:24:11,654
The doctor has said.
255
00:24:12,046 --> 00:24:15,046
Looks like you do not play.
256
00:24:16,917 --> 00:24:19,918
I'm so sorry, my friend.
257
00:24:22,005 --> 00:24:25,006
Only a couple of breaks.
258
00:24:25,179 --> 00:24:28,702
But you should know that
it meant everything to me ...
259
00:24:29,051 --> 00:24:33,268
I wanted so much to
runs in the green jersey off the track ...
260
00:24:36,009 --> 00:24:38,705
... Because of my father.
261
00:24:42,619 --> 00:24:45,837
- I'm sorry.
- Thank you.
262
00:24:58,449 --> 00:24:59,797
Charlie?
263
00:25:25,630 --> 00:25:28,326
- Are you okay?
- Yes ...
264
00:25:40,026 --> 00:25:42,852
- We have heard about the accident.
- How are you Charlie?
265
00:25:42,939 --> 00:25:47,505
Charlie getting better, but I'd appreciate it
Santi could say the same thing if Munezr�l.
266
00:25:47,593 --> 00:25:50,115
I hope to return soon.
- What is it like to return again?
267
00:25:50,201 --> 00:25:52,681
- We are glad you came back.
- The rumors also said,
268
00:25:52,767 --> 00:25:55,943
certifying that the Chelsea.
- Chelsea? But please ...
269
00:25:56,029 --> 00:26:00,118
... The blue is not my color.
- Thank you, that will be!
270
00:26:03,161 --> 00:26:06,728
- News.
- Here we go again, but tell me.
271
00:26:07,119 --> 00:26:09,902
Do you remember a girl named June?
272
00:26:10,033 --> 00:26:12,120
Of course I remember.
273
00:26:12,208 --> 00:26:15,469
It was nice, a future ex-Mrs. Adams. "
274
00:26:17,034 --> 00:26:19,731
What happened?
275
00:26:19,731 --> 00:26:20,775
Come on, you know.
276
00:26:21,818 --> 00:26:25,342
I got an offer from Madrid.
Of course, I invited him to come with me.
277
00:26:25,472 --> 00:26:27,776
- What did you say? - Something
a tempting thing to ...
278
00:26:27,864 --> 00:26:32,474
... But it is good work.
My life was not perfect.
279
00:26:32,865 --> 00:26:35,561
- But why talk about it?
- I met him the other day.
280
00:26:35,649 --> 00:26:38,823
- Really? So how are you?
- Do you have a kid.
281
00:26:38,910 --> 00:26:41,911
I think it is for you, Liam.
282
00:26:42,302 --> 00:26:43,476
What?
283
00:26:49,522 --> 00:26:52,218
Liam!
284
00:26:54,088 --> 00:26:56,871
- Nick, I want to see.
- What?
285
00:26:56,959 --> 00:27:00,090
Okay, great feel ...
- Nick!
286
00:27:01,134 --> 00:27:04,265
- To find where to live.
- Thank you.
287
00:27:06,787 --> 00:27:10,744
We are happy to come back to Newcastle.
288
00:27:10,832 --> 00:27:12,962
Yeah, me too.
289
00:27:13,093 --> 00:27:16,267
Congratulations, that added to the team.
290
00:27:17,007 --> 00:27:21,095
What are we going to Germany.
Walter, and Foghorn Phil.
291
00:27:22,183 --> 00:27:26,618
Always follow the team.
"On the road to Newcastle, guys!"
292
00:27:26,705 --> 00:27:31,663
- So there will be a small party.
- Seamus friend has a pair of tickets csoportmeccsekre.
293
00:27:31,707 --> 00:27:32,967
- In order to get farther!
294
00:27:33,316 --> 00:27:38,230
Sure, but the other game ticket ...
... There is so much as a gelding, cow!
295
00:27:41,752 --> 00:27:45,188
- How come?
- From you? A penny, my friend.
296
00:27:45,362 --> 00:27:48,059
Sweet of you, thank you.
297
00:27:48,145 --> 00:27:50,973
You know what? If you will compete,
I'll get tickets for the other game as well.
298
00:27:51,059 --> 00:27:55,148
- Just call my agent.
- Are you kidding? This is great!
299
00:27:55,495 --> 00:27:56,974
Thanks!
300
00:28:15,284 --> 00:28:16,588
Liam.
301
00:28:17,762 --> 00:28:20,459
Hi, June.
302
00:28:23,676 --> 00:28:26,808
- Can I come?
- Sure.
303
00:28:31,984 --> 00:28:35,854
- How are you these days?
- Well, never better.
304
00:28:36,245 --> 00:28:38,942
- And you?
- Fine.
305
00:28:40,899 --> 00:28:44,030
- I met Nick.
- I know.
306
00:28:45,856 --> 00:28:48,857
Saw Bella.
307
00:28:48,944 --> 00:28:50,205
I know.
308
00:28:51,683 --> 00:28:54,815
I think I owe you an explanation.
309
00:28:55,293 --> 00:28:58,294
Yes, I think it is.
310
00:29:03,383 --> 00:29:06,732
My father abandoned us
when I was a little girl.
311
00:29:06,818 --> 00:29:09,515
Helped us a little something.
312
00:29:09,601 --> 00:29:12,602
I've never seen.
313
00:29:13,950 --> 00:29:16,733
Promised, if I ever will have children,
314
00:29:16,821 --> 00:29:20,039
or father will be normal,
or rather, no.
315
00:29:24,432 --> 00:29:27,607
I really loved you, Liam.
316
00:29:28,302 --> 00:29:31,694
Moments were great.
317
00:29:32,477 --> 00:29:35,565
But the drink, the party ...
318
00:29:36,696 --> 00:29:39,044
Nothing is interested in life.
319
00:29:39,131 --> 00:29:42,132
It sure is good for you.
320
00:29:42,480 --> 00:29:45,481
But not Bella.
321
00:29:45,958 --> 00:29:49,394
Can not recognize it,
as I went through.
322
00:29:50,003 --> 00:29:53,222
You were not ready for this.
323
00:29:55,352 --> 00:29:56,962
Wait for me.
324
00:30:14,836 --> 00:30:17,533
Bella, she's Liam.
325
00:30:18,446 --> 00:30:23,142
Liam, this is Bella,
the world's most beautiful daughter.
326
00:30:27,405 --> 00:30:30,100
Liam, are you okay?
327
00:30:30,797 --> 00:30:33,536
I do not know ...
328
00:30:34,798 --> 00:30:38,494
- I gotta go.
- Stay. It's okay.
329
00:30:39,494 --> 00:30:40,756
I'm sorry.
330
00:30:42,669 --> 00:30:46,800
- Felh�vhatlak ...
- Germany? Sure.
331
00:30:48,627 --> 00:30:51,584
Thank you ... and I'm sorry.
Thanks, June.
332
00:30:57,195 --> 00:31:01,805
Guys, stand off the job,
and get over here. Important!
333
00:31:07,198 --> 00:31:11,416
Before you go,
be clear about one thing.
334
00:31:12,721 --> 00:31:15,983
Whatever happens on tour,
to remain between us.
335
00:31:16,069 --> 00:31:17,201
Understand?
336
00:31:17,505 --> 00:31:19,984
- Okay.
- What do you mean ...
337
00:31:20,070 --> 00:31:22,724
... The singing and stuff?
338
00:31:22,810 --> 00:31:25,811
No, Phil. In talking about sex.
339
00:31:26,681 --> 00:31:31,683
If valamelyik�nknek congregate,
- Which is no doubt in your case -
340
00:31:32,378 --> 00:31:37,901
The mouth trap. Understand?
Where were we, Gordon?
341
00:32:39,048 --> 00:32:43,397
- Remember to June?
- Yeah, pretty girl ...
342
00:32:44,092 --> 00:32:48,702
Liked it, but it preceded.
343
00:32:49,398 --> 00:32:50,529
A child?
344
00:32:54,269 --> 00:32:57,443
The serious, my friend.
Have you seen?
345
00:32:58,052 --> 00:33:01,010
Her name is Bella.
Yes, I've seen.
346
00:33:01,097 --> 00:33:02,271
Simply ...
347
00:33:03,924 --> 00:33:06,098
Simply amazing
- And?
348
00:33:06,490 --> 00:33:09,665
- I came ...
- That's nice ...
349
00:33:10,751 --> 00:33:13,274
Not really.
350
00:33:13,361 --> 00:33:18,406
When I saw, I do not know ...
... Sad.
351
00:33:20,450 --> 00:33:23,841
- Sophi�val How are you?
- Great.
352
00:33:24,016 --> 00:33:26,321
The only problem is that
Traveled to Hollywood,
353
00:33:26,408 --> 00:33:29,843
some rotations. - Which movie?
- Do you know of a. ..
354
00:33:30,757 --> 00:33:34,279
Hell ... you know, leave.
Now the main question,
355
00:33:34,541 --> 00:33:37,367
what do you do with this thing, June?
356
00:33:37,454 --> 00:33:38,498
My friend ...
357
00:33:39,802 --> 00:33:42,760
I just have no idea.
358
00:33:51,501 --> 00:33:53,980
This guys.
Deutschland, here we come!
359
00:33:54,372 --> 00:33:57,938
"Deutschland"? I thought it was
we go to Germany.
360
00:33:58,024 --> 00:33:59,721
Phil ...
361
00:34:09,071 --> 00:34:12,507
Four of the best beer mug!
362
00:34:14,942 --> 00:34:17,247
Some comedians are you traveling?
363
00:34:17,334 --> 00:34:20,117
So like us, okay?
364
00:34:20,204 --> 00:34:24,336
H�sfalatokat could give more, with some chipsets.
365
00:34:24,727 --> 00:34:27,424
"Sven's army marching ..."
366
00:34:27,598 --> 00:34:29,946
"... We're going to Germany."
367
00:34:30,511 --> 00:34:34,121
"Everyone cope
VB, and if you win,
368
00:34:34,339 --> 00:34:37,470
the biggest in the universe, we will! "
369
00:34:38,470 --> 00:34:40,558
This is why I now?
370
00:34:42,384 --> 00:34:45,472
- Are you nervous? - Yes.
Really?
371
00:34:46,950 --> 00:34:49,473
- You and your nervousness?
- Yes, with you on the team.
372
00:34:49,560 --> 00:34:52,257
Shut up!
373
00:34:52,387 --> 00:34:54,822
Seriously ...
You look anxious.
374
00:34:54,909 --> 00:34:57,432
My friend is not one hundred percent
concentrate on the matches.
375
00:34:57,518 --> 00:35:01,084
But this is the "June and the kids thing" quite seriously.
376
00:35:01,607 --> 00:35:05,042
- I've been told on the phone.
- Because!
377
00:35:05,129 --> 00:35:08,348
- It can ruin the rest of your life.
- Dude!
378
00:35:09,565 --> 00:35:13,436
- Or just the opposite.
- Trying not to think about it.
379
00:35:13,523 --> 00:35:17,045
- Now delete from my brain.
- Yes, good idea.
380
00:35:17,611 --> 00:35:21,003
- Sophi�val How are you?
- Who is Sophia?
381
00:35:22,916 --> 00:35:26,308
So, you do not have any distractions.
382
00:35:26,308 --> 00:35:27,482
Good.
383
00:35:27,831 --> 00:35:30,832
- There is no derailment.
- Yes.
384
00:35:31,919 --> 00:35:35,007
Give me a sip?
385
00:35:43,487 --> 00:35:46,227
Hurry up, we'll be late.
Come on. - I'm coming.
386
00:35:46,314 --> 00:35:49,010
One minute.
387
00:36:03,753 --> 00:36:06,493
Are you ready?
388
00:36:21,323 --> 00:36:24,758
- Why are you doing this?
- Charlie, the way I am.
389
00:36:25,063 --> 00:36:28,108
You know me, but this is no time to do so.
390
00:36:28,194 --> 00:36:30,456
Never ...
391
00:36:33,326 --> 00:36:37,371
Get him!
Come on, come on!
392
00:36:53,549 --> 00:36:55,680
- Come on, Liam. What is it?
- Shut up, Charlie.
393
00:36:55,766 --> 00:36:58,725
- Burn me down.
- Do not worry about it.
394
00:36:58,811 --> 00:37:01,377
- Shit.
- What is the problem?
395
00:37:01,464 --> 00:37:04,943
- I run good, no?
- Listen to you!
396
00:37:22,557 --> 00:37:26,818
- The oil is hot enough, Mr. Adams?
- Yes, thank you.
397
00:37:27,601 --> 00:37:30,733
Simply perfect, my dear.
398
00:37:31,081 --> 00:37:34,081
Do not press too hard?
399
00:37:34,603 --> 00:37:38,387
Might be a little harder.
400
00:37:44,562 --> 00:37:47,302
- Hello?
- Hi.
401
00:37:47,998 --> 00:37:50,650
- Hi, honey.
- Charlie, everything all right?
402
00:37:51,129 --> 00:37:54,565
Of course, Shrek is a massage bar.
403
00:37:57,305 --> 00:38:01,957
So you're going to Los Angeles ...
I was wondering ...
404
00:38:02,610 --> 00:38:04,481
Me?
405
00:38:07,133 --> 00:38:10,699
In Germany, a stop bit.
406
00:38:11,004 --> 00:38:13,831
Damn!
- Charlie?
407
00:38:14,657 --> 00:38:18,050
I'm here, baby.
This is a great idea!
408
00:38:19,136 --> 00:38:22,485
I can not wait to see you.
409
00:38:22,572 --> 00:38:27,051
Sure, that's all right?
- Sure, I can not wait.
410
00:38:27,182 --> 00:38:29,443
- See you soon, dear.
- Hi.
411
00:38:33,140 --> 00:38:34,445
I won!
412
00:38:34,923 --> 00:38:36,663
Please ...
- What?
413
00:38:36,663 --> 00:38:38,316
Put it away!
414
00:38:44,752 --> 00:38:47,405
- Yes?
- Hi, June, I am.
415
00:38:47,491 --> 00:38:50,406
- Liam, how are you?
- Great.
416
00:38:52,624 --> 00:38:55,581
We call you to apologize,
417
00:38:55,667 --> 00:38:58,668
why ran that day.
I do not know what's come over me.
418
00:38:58,799 --> 00:39:02,539
- Something much more.
- Bella can be quite overwhelming ...
419
00:39:02,626 --> 00:39:03,670
Yes.
420
00:39:04,931 --> 00:39:07,932
I was wondering ...
421
00:39:08,236 --> 00:39:11,802
If you wish to attend,
watch a game ...
422
00:39:13,281 --> 00:39:15,673
... Arrange everything.
423
00:39:15,760 --> 00:39:18,674
Thanks Liam, but to work.
424
00:39:18,760 --> 00:39:21,718
You will not interfere with anything right now.
425
00:39:21,805 --> 00:39:24,415
Yes, you can.
426
00:39:24,501 --> 00:39:27,198
Simply ...
427
00:39:27,546 --> 00:39:31,112
... You constantly think about.
428
00:39:31,633 --> 00:39:36,766
Liam, I gotta go. If vissza�rsz
Newcastle-on, we are talking about.
429
00:39:37,070 --> 00:39:38,244
Sure ...
430
00:39:38,244 --> 00:39:40,114
- Liam.
- Yes?
431
00:39:40,592 --> 00:39:44,028
Do something for yourself.
Stop the italr�l.
432
00:39:44,723 --> 00:39:45,855
Hi.
433
00:40:11,340 --> 00:40:13,123
Hi, how are you?
434
00:40:25,343 --> 00:40:26,517
Damn!
435
00:41:03,397 --> 00:41:06,398
Liam's three, right?
436
00:41:07,267 --> 00:41:10,833
Who's next to Sophia?
- Forget it!
437
00:41:15,573 --> 00:41:19,923
What is now the time?
- It's never come into the Duma, is not it?
438
00:41:20,009 --> 00:41:23,228
No, but my friend the writer ...
... Nick.
439
00:41:24,184 --> 00:41:27,185
Liam Adams, I'm an agent.
440
00:41:27,273 --> 00:41:30,360
And you ...
- You do not need to know.
441
00:41:34,926 --> 00:41:40,015
I am from the UK.
Where to find TVs?
442
00:41:40,928 --> 00:41:43,450
One of the best players in Europe.
443
00:41:43,538 --> 00:41:45,756
Olympiakos wants to acquire.
444
00:41:45,842 --> 00:41:48,582
Greeks, the donkey is not enough, Nick?
445
00:41:48,669 --> 00:41:52,192
Although only a lumberjack.
- No, fast and strong!
446
00:41:52,279 --> 00:41:56,540
Has a great left foot!
- Yes, exactly two.
447
00:41:58,020 --> 00:42:01,064
Nick, I'm saying something.
Two weeks before the season,
448
00:42:01,151 --> 00:42:04,151
Elise Lucky breaks his leg.
- It's terrible.
449
00:42:04,239 --> 00:42:07,805
But we went to the trouble.
Shot.
450
00:42:10,283 --> 00:42:12,980
Do you have insurance.
- Are you kidding?
451
00:42:13,067 --> 00:42:16,590
I swear that I do not buy
racehorse again. It is true, Mike?
452
00:42:18,068 --> 00:42:20,199
Fuck you!
453
00:42:27,245 --> 00:42:30,637
He knows what's best "shut up"
Duma in the world?
454
00:42:30,854 --> 00:42:34,073
No.
- Too bad, I thought to try it himself.
455
00:42:34,247 --> 00:42:38,074
Miss ...
- Tamsin ... Adams.
456
00:42:40,944 --> 00:42:43,727
I'm sorry, I did not know that
Liam has a sister.
457
00:42:43,814 --> 00:42:46,598
Understandable, since
agent itself.
458
00:42:55,773 --> 00:42:58,862
That's it.
- This will be great, my friend.
459
00:43:05,646 --> 00:43:06,907
Yes!
460
00:43:51,092 --> 00:43:52,224
That's it!
461
00:45:27,726 --> 00:45:28,988
Come on!
462
00:45:36,120 --> 00:45:40,425
Meleg�tsetek in.
Both of them, come on!
463
00:45:42,469 --> 00:45:45,470
I'm glad for you.
464
00:45:45,688 --> 00:45:49,298
Take care of him.
Really deserves it.
465
00:45:51,211 --> 00:45:53,733
Thank you, Santa.
This means a lot to me.
466
00:45:53,820 --> 00:45:56,951
I know how you feel.
467
00:45:57,213 --> 00:45:59,909
Who was it?
468
00:46:02,648 --> 00:46:04,040
Just ...
469
00:46:05,389 --> 00:46:08,390
someone in the past.
470
00:46:08,650 --> 00:46:10,824
Very screwed up.
471
00:46:18,870 --> 00:46:21,089
Come on, you gain the match.
472
00:47:01,359 --> 00:47:02,360
That was beautiful!
473
00:47:39,805 --> 00:47:41,935
- Hi, Santi.
- Hi.
474
00:47:43,197 --> 00:47:46,198
How are you, my friend?
- More and more, thanks.
475
00:47:46,284 --> 00:47:47,415
Charlie!
476
00:47:47,981 --> 00:47:51,373
- Sorry, but I gotta go.
- No problem.
477
00:48:04,115 --> 00:48:06,985
- Hey, good to see you.
- You too.
478
00:48:08,029 --> 00:48:12,161
You know what I dreamed last night?
Injuries in a ...
479
00:48:13,379 --> 00:48:16,640
Not you. English is a second striker.
480
00:48:16,771 --> 00:48:19,423
Nothing serious.
There is no fracture.
481
00:48:19,510 --> 00:48:23,468
Come down, you go in and save our Sun.
482
00:48:25,077 --> 00:48:28,164
Nick, can you say such things are not.
Not something lucky.
483
00:48:28,252 --> 00:48:31,818
Sorry, Santa, I'm just a salesman.
That's what everyone thinks.
484
00:48:32,035 --> 00:48:35,558
No problem, no problem, right Liam?
485
00:48:35,949 --> 00:48:39,733
- Liam is a great salesman.
- What did you get this from?
486
00:48:39,820 --> 00:48:43,386
- You did not tell him?
- No, I wanted to tell you.
487
00:48:43,473 --> 00:48:46,474
Santi client.
488
00:48:46,735 --> 00:48:51,389
I signed the Tottenham team for two years.
489
00:48:52,258 --> 00:48:54,520
I'm sorry, bro.
490
00:48:54,606 --> 00:48:58,042
No, really sorry. The Spurs?
491
00:49:02,261 --> 00:49:05,348
Oh, just kidding! This is great!
492
00:49:05,435 --> 00:49:08,914
Good news. Just kidding.
So back to England.
493
00:49:09,002 --> 00:49:11,350
London, is wonderful.
- You are in Newcastle.
494
00:49:11,437 --> 00:49:14,786
Well, yes. What is the difference between the London
Newcastle and the girls?
495
00:49:14,872 --> 00:49:17,917
I think two beers.
496
00:49:18,264 --> 00:49:21,483
- The new beginnings.
- The new beginnings.
497
00:49:25,571 --> 00:49:29,006
Okay girls, I'll take
you for a night tour.
498
00:49:29,138 --> 00:49:32,704
Relax, you visszahozlak to bed by midnight,
499
00:49:33,051 --> 00:49:35,965
Not mine, because
it is a bit unusual.
500
00:50:06,843 --> 00:50:08,234
Hi.
501
00:50:09,582 --> 00:50:10,626
Hello.
502
00:50:11,192 --> 00:50:13,888
Katja am.
503
00:50:14,454 --> 00:50:19,106
- And I know who you are.
- That's a great start.
504
00:50:19,759 --> 00:50:22,890
Nice to meet you, Mr. Adams.
505
00:50:26,935 --> 00:50:28,065
Liam.
506
00:51:17,992 --> 00:51:21,558
- No!
- What is the problem?
507
00:51:21,645 --> 00:51:24,297
I'm sorry, but I can not do.
508
00:51:26,168 --> 00:51:28,907
Look, just wonderful,
509
00:51:28,995 --> 00:51:32,126
and on another occasion
I would not think to stop ...
510
00:51:32,126 --> 00:51:33,170
Now that's good?
511
00:51:39,214 --> 00:51:41,650
- Want to talk?
- No.
512
00:51:41,737 --> 00:51:43,215
- No.
- Okay.
513
00:51:45,607 --> 00:51:49,043
I thought it was gonna be okay,
If I say:
514
00:51:49,217 --> 00:51:52,740
"June, it was long ago."
Why were not you?
515
00:51:54,740 --> 00:51:59,742
Then I brought Bella
I was ...
516
00:52:00,003 --> 00:52:02,873
I do not know. There is no question,
I do not like the kids
517
00:52:02,916 --> 00:52:05,917
only I did not think he ever wanted one.
518
00:52:06,570 --> 00:52:10,092
I looked at this little l�nyk�ra,
and I can honestly say ...
519
00:52:11,223 --> 00:52:13,788
... I felt lonely.
520
00:53:03,976 --> 00:53:05,194
What is it?
521
00:53:06,020 --> 00:53:09,064
Just thinking.
522
00:53:10,108 --> 00:53:13,674
The fact that I could do this every day.
523
00:53:15,848 --> 00:53:17,719
We know.
524
00:53:20,720 --> 00:53:23,721
The rest of our lives ...
525
00:53:44,204 --> 00:53:47,205
What's that smell?
526
00:53:47,379 --> 00:53:50,249
Hugyozott out here?
527
00:53:50,336 --> 00:53:53,772
You pig.
That's disgusting.
528
00:53:54,729 --> 00:53:57,816
Get out, you stinking pig.
529
00:53:58,904 --> 00:54:01,600
It was you, right?
530
00:54:01,991 --> 00:54:04,427
Oh, my God, what if someone
slip on it and die?
531
00:54:05,557 --> 00:54:08,080
The first question.
532
00:54:08,166 --> 00:54:11,037
Liam, congratulations g�lhoz against the Swedes,
533
00:54:11,124 --> 00:54:13,516
which the team advanced to
the knockout stage.
534
00:54:13,516 --> 00:54:16,081
What do you expect the rest of m�rk�z�sekt�l?
535
00:54:16,213 --> 00:54:20,256
We know this is your last chance
to take part in a World Cup,
536
00:54:20,344 --> 00:54:23,345
and to raise it with the beautiful trophy,
537
00:54:23,431 --> 00:54:27,650
what I'm always �lmondtunk.
I feel like I now have a chance.
538
00:54:29,954 --> 00:54:34,434
- Drink a g�lodra.
- Thanks. I will not forget.
539
00:54:40,392 --> 00:54:44,437
Charlie said that he was born a daughter.
540
00:54:44,524 --> 00:54:48,177
Yes, it was a real shock to me too.
I saw only once,
541
00:54:48,264 --> 00:54:51,569
but it is simply amazing.
542
00:54:52,700 --> 00:54:55,701
What about the mother?
543
00:54:56,222 --> 00:54:59,049
Lost for words ...
544
00:54:59,137 --> 00:55:00,832
This is true ...
545
00:55:02,138 --> 00:55:05,486
If your child will be in English
or Italian team will be?
546
00:55:05,573 --> 00:55:08,269
- And if she will?
- Just relax ...
547
00:55:08,356 --> 00:55:11,792
Know each other only a few weeks ago.
548
00:55:13,923 --> 00:55:16,923
Then it will be another surprise.
549
00:55:21,186 --> 00:55:24,273
Wed.
- Wonderful, wonderful.
550
00:55:27,797 --> 00:55:32,275
Congratulations.
This drink.
551
00:55:37,930 --> 00:55:41,496
- Be Smart.
- If you swap ...
552
00:55:42,670 --> 00:55:44,800
We need you for the team.
553
00:55:44,888 --> 00:55:46,148
And me too ...
554
00:55:50,323 --> 00:55:52,715
- How do you feel?
- I have never been better.
555
00:55:52,803 --> 00:55:55,195
- Are you sure you're ready?
- One hundred percent.
556
00:55:56,064 --> 00:55:57,456
Liam Adams!
557
00:55:58,108 --> 00:56:01,674
- Sorry, this still has to do.
- Hurry up.
558
00:56:01,936 --> 00:56:05,328
Guys, let me through.
A guy can come dressed in red.
559
00:56:05,806 --> 00:56:08,503
- Thank you,
560
00:56:08,938 --> 00:56:10,198
Come on!
561
00:56:12,069 --> 00:56:13,373
See you later!
562
00:56:13,678 --> 00:56:16,679
Go in and look for Nick Ashworth-five.
He then arranges.
563
00:56:16,765 --> 00:56:19,984
Get in!
Liam, you're well. Now!
564
00:56:53,210 --> 00:56:56,428
Look at Gordon, it's fantastic!
565
00:56:56,906 --> 00:56:59,212
- Liam scored.
- Good guy.
566
00:56:59,298 --> 00:57:03,169
- There is Santi.
- Santi Hi, how are you?
567
00:57:08,388 --> 00:57:11,388
- Okay, guys.
- Listen.
568
00:57:53,791 --> 00:57:55,835
Come on guys!
569
00:58:17,362 --> 00:58:20,362
Come on, Frankie, come on!
570
00:58:58,938 --> 00:59:01,330
Your time here, be�llsz.
Come on.
571
00:59:07,810 --> 00:59:12,463
Are you ready? Then let's go.
Everything you can, okay?
572
00:59:13,725 --> 00:59:14,899
This is Charlie.
573
00:59:17,160 --> 00:59:18,204
Come on
574
00:59:30,077 --> 00:59:31,207
That's it!
575
00:59:48,255 --> 00:59:50,343
This red card!
576
01:00:02,954 --> 01:00:05,955
Charlie!
577
01:00:06,173 --> 01:00:08,870
I love you ...
578
01:00:11,871 --> 01:00:15,479
- Damaged
- It's not something good.
579
01:00:24,264 --> 01:00:25,570
You'll be fine.
580
01:00:35,789 --> 01:00:37,572
Well, just got a slap.
581
01:00:38,007 --> 01:00:40,095
What is wrong with you?
582
01:00:41,138 --> 01:00:45,487
- Is everything okay?
- I'm okay.
583
01:01:03,231 --> 01:01:06,623
Are you okay?
- Not knowing where you are and that's who.
584
01:01:06,928 --> 01:01:10,537
Why did not you tell him that he's Pele,
before he returned?
585
01:01:10,668 --> 01:01:13,364
This is Pele.
586
01:02:46,128 --> 01:02:49,955
Have previously had a hit himself
and now, therefore, became ill.
587
01:02:50,042 --> 01:02:53,217
- Not what you said.
- I know.
588
01:02:53,304 --> 01:02:56,435
Someone has to turn the damn thing!
589
01:03:03,654 --> 01:03:05,959
Hi, Sophia. I'm Liam.
590
01:03:06,046 --> 01:03:09,612
Find it, then call back, okay?
591
01:03:10,003 --> 01:03:12,482
Does anyone know where is Charlie?
592
01:03:13,353 --> 01:03:14,787
Charlie?
593
01:03:17,005 --> 01:03:19,571
This, buddy?
594
01:03:19,658 --> 01:03:21,789
Damn it, Charlie!
595
01:03:22,312 --> 01:03:24,660
Help. Somebody help me here!
596
01:03:25,311 --> 01:03:28,747
- I had the engagement.
- Oh, my God!
597
01:03:29,618 --> 01:03:32,618
I am so happy.
598
01:03:32,792 --> 01:03:36,315
Charlie passed out.
An ambulance is on the ground floor.
599
01:03:40,055 --> 01:03:41,272
Come on.
600
01:03:49,840 --> 01:03:53,058
- Scared, right?
- Even now megijesztesz.
601
01:03:53,145 --> 01:03:56,581
Do not take off the mask, Mr. Braithwaite.
602
01:03:57,886 --> 01:04:02,539
- Just a little dried up.
- Shut up. Let them do their job.
603
01:04:04,713 --> 01:04:07,802
Now you're listening to me.
604
01:04:08,019 --> 01:04:11,020
What I would do without you, my friend?
605
01:04:15,978 --> 01:04:18,108
Charlie. Charlie!
- What happens?
606
01:04:18,195 --> 01:04:20,283
- Charlie!
- Back off!
607
01:04:20,457 --> 01:04:23,154
What the hell is happening?
608
01:04:57,510 --> 01:05:00,902
Many of you knew him for years.
609
01:05:03,077 --> 01:05:06,208
Since I only Easter.
610
01:05:08,295 --> 01:05:11,818
But I loved it.
Were common to all of us.
611
01:05:15,123 --> 01:05:18,645
We all know a couple
crash months ago.
612
01:05:20,342 --> 01:05:23,387
Then I had a stroke,
613
01:05:23,473 --> 01:05:26,692
which tragically took her from us.
614
01:05:28,822 --> 01:05:31,953
Common future we planned.
615
01:05:34,085 --> 01:05:35,346
And ...
616
01:05:45,870 --> 01:05:47,393
It's okay ...
617
01:05:49,697 --> 01:05:53,220
A week ago, Charlie said,
I'm the best friend.
618
01:05:54,960 --> 01:05:58,091
This was a tremendous honor.
619
01:05:59,135 --> 01:06:02,266
Their pride as a friend.
620
01:06:02,484 --> 01:06:05,179
Has made his country proud.
621
01:06:05,267 --> 01:06:08,398
And I know Of all that we are proud of him.
622
01:06:09,572 --> 01:06:11,660
Will miss him every day.
623
01:06:27,925 --> 01:06:31,361
I would like to say a few words about my son.
624
01:06:31,795 --> 01:06:34,796
Charlie called me that day.
625
01:06:35,536 --> 01:06:38,711
I never heard so happy.
626
01:06:40,102 --> 01:06:43,625
Charlie to the end of life
does not mean anything.
627
01:06:47,365 --> 01:06:50,365
Should not be so now.
628
01:06:50,887 --> 01:06:53,628
Not fair.
629
01:06:54,019 --> 01:06:59,368
But now I want to celebrate
that man's life,
630
01:06:59,846 --> 01:07:04,195
who is loved, and loved. It does not matter
that is an easy or a song ...
631
01:07:05,065 --> 01:07:07,762
... But celebrate.
632
01:07:07,936 --> 01:07:09,284
Charlie.
633
01:07:11,067 --> 01:07:12,328
Charlie.
634
01:07:24,462 --> 01:07:26,636
Thank you.
635
01:07:26,723 --> 01:07:31,245
The guys also like the name
to thank elj�hett�nk,
636
01:07:31,419 --> 01:07:34,595
ler�hattuk and respect.
637
01:07:36,203 --> 01:07:37,335
Thank you.
638
01:07:39,422 --> 01:07:43,075
Passes forty yards.
Exactly on my feet.
639
01:07:43,161 --> 01:07:47,859
- It was wonderful.
- Once I knew that.
640
01:07:48,468 --> 01:07:49,860
Thank you.
641
01:07:50,904 --> 01:07:54,035
No, thank you.
Me in the water.
642
01:07:55,339 --> 01:07:57,731
Just water?
643
01:07:57,818 --> 01:08:00,905
- This is now.
- Good, son.
644
01:08:08,734 --> 01:08:11,256
- I'm going Sophi�hoz.
- Okay.
645
01:08:11,343 --> 01:08:13,474
I'm going.
Thank you.
646
01:08:19,520 --> 01:08:20,563
June.
647
01:08:20,954 --> 01:08:23,737
Thank you for coming.
648
01:08:23,825 --> 01:08:26,217
Although it would not be here.
649
01:08:26,303 --> 01:08:29,391
I know how much you meant to me.
650
01:08:30,609 --> 01:08:33,610
Bella is in the garden.
651
01:08:36,741 --> 01:08:39,742
Do not look it up?
652
01:08:40,568 --> 01:08:41,699
Come on.
653
01:09:02,704 --> 01:09:05,487
This is yours?
Say it.
654
01:09:17,926 --> 01:09:20,144
Coming here?
655
01:10:14,419 --> 01:10:16,636
Thank you for coming!
656
01:10:29,379 --> 01:10:30,553
Hi.
657
01:10:31,293 --> 01:10:33,989
How are you?
658
01:10:35,424 --> 01:10:37,729
I saw you play with your daughter.
659
01:10:37,860 --> 01:10:38,860
Yes.
660
01:10:39,469 --> 01:10:42,165
Amazing.
661
01:10:44,905 --> 01:10:47,906
I want to add something.
662
01:10:50,950 --> 01:10:54,125
You know that when I need to open ...
663
01:10:54,908 --> 01:10:58,039
... And what to do with it.
664
01:11:12,999 --> 01:11:16,522
- I do not want to miss the plane.
- Yes.
665
01:11:18,131 --> 01:11:21,349
- See you soon, right?
- Sure.
666
01:11:21,653 --> 01:11:24,350
- Good luck.
- Thank you.
667
01:11:29,264 --> 01:11:32,395
Liam, this is for you.
668
01:11:32,830 --> 01:11:36,005
This ... I am.
669
01:11:37,744 --> 01:11:38,832
Yes you are.
670
01:11:39,789 --> 01:11:41,137
Thank you.
671
01:12:14,233 --> 01:12:16,277
Ladies and gentlemen.
672
01:12:16,363 --> 01:12:19,626
One minute silence in memory of Charlie Braithwaite.
673
01:14:22,962 --> 01:14:27,094
England is playing ten men
extension of the second half.
674
01:14:27,180 --> 01:14:29,920
If you do not see goals
the next 15 minutes ...
675
01:14:30,007 --> 01:14:32,225
... Then again decided to punish.
676
01:14:32,399 --> 01:14:35,095
Come on guys!
677
01:14:35,835 --> 01:14:38,619
Lennon tries beseg�teni.
678
01:14:38,705 --> 01:14:42,227
Fall, the judge will grant.
679
01:14:44,359 --> 01:14:47,576
Frank Lampard is running to him,
680
01:14:47,838 --> 01:14:51,535
... But it pops out!
Ricardo protected seniors.
681
01:14:52,144 --> 01:14:56,014
The Portuguese defense re-opens
another option!
682
01:14:56,101 --> 01:14:58,232
Was close ...
683
01:14:58,318 --> 01:15:02,929
The Portuguese are becoming more offensive.
Viana real threat to the English,
684
01:15:03,016 --> 01:15:06,538
Maniche and also excels.
Ronaldo take up ...
685
01:15:06,668 --> 01:15:10,148
It was too close! Robinson high
feat presents
686
01:15:10,236 --> 01:15:14,323
but the ball is not out yet.
Viana fit to Maniche,
687
01:15:14,497 --> 01:15:18,628
another option is Portuguese.
Postigo fejelhet free, and it's in there!
688
01:15:22,412 --> 01:15:25,544
Above the flag, no goals.
- That's it!
689
01:15:28,066 --> 01:15:33,850
Hargreaves played well
the last extension f�l�r�j�ban.
690
01:15:33,937 --> 01:15:38,155
Steven Gerrard tries megl�dulni,
Lennon directly behind him. Gerrard!
691
01:15:38,547 --> 01:15:43,200
Lampard and Peter Crouch arrive!
Miguel perfectly clear!
692
01:15:45,635 --> 01:15:50,376
We're only five minutes from the b�ntet�p�rbajt�l
in today's World Cup quarterfinals.
693
01:15:50,506 --> 01:15:52,898
It is understandable that the cramped leg.
694
01:15:52,985 --> 01:15:55,290
Steve has become a word in Capello.
695
01:15:55,377 --> 01:15:58,900
Seems to be an exchange.
- Warm up, son.
696
01:15:59,160 --> 01:16:03,249
Adams will come in,
just warming up lists.
697
01:16:03,553 --> 01:16:08,902
Players can take advantage of the time,
to upgrade. Lennon comes down
698
01:16:09,163 --> 01:16:11,990
and yes, there is a Adams. Remember,
to the bench at once,
699
01:16:12,077 --> 01:16:18,210
and scored against the Swedes.
Here is your chance to show what he can.
700
01:16:19,166 --> 01:16:23,993
Nuno Valente. And again ...
... Slip over his head.
701
01:16:24,080 --> 01:16:26,211
Miguel arrives in Long ...
702
01:16:26,298 --> 01:16:27,646
Maniche!
703
01:16:29,168 --> 01:16:32,343
If you have an overwhelming case, then this was it.
704
01:16:34,257 --> 01:16:37,258
Here's the whistle, with the end of extra time.
705
01:16:37,344 --> 01:16:42,302
In the quarterfinals, in which England 62 min
Since playing with 10 men,
706
01:16:42,433 --> 01:16:45,521
Now the criminal will be decided.
707
01:16:45,694 --> 01:16:49,087
In the criminal before it must be said,
708
01:16:49,174 --> 01:16:51,261
that the English national team played very well,
709
01:16:51,348 --> 01:16:53,827
after 62 minutes
Wayne Rooney received a red one.
710
01:16:53,914 --> 01:16:57,045
Match was truly spectacular.
711
01:17:07,048 --> 01:17:12,093
Simao shoot the Portuguese
infringe the first against Paul Robinson.
712
01:17:12,354 --> 01:17:16,616
Look up, and hit the spot!
Straight from the corner.
713
01:17:16,702 --> 01:17:19,921
The Portuguese fans celebrate the first.
714
01:17:20,138 --> 01:17:23,748
Frank Lampard arrives ...
And avoids!
715
01:17:24,444 --> 01:17:28,358
Viana ...
Goalpost shoot!
716
01:17:29,445 --> 01:17:32,576
Owen Hargreaves is against Ricardian.
717
01:17:32,707 --> 01:17:36,012
The goalkeeper moved well,
but was strong enough for the shot.
718
01:17:36,751 --> 01:17:39,752
Petit ...
719
01:17:40,013 --> 01:17:43,449
Ignore! England advantage
acquire, if Gerrard sighter!
720
01:17:44,710 --> 01:17:46,928
Ricardo avert!
721
01:17:47,102 --> 01:17:48,277
Helder Postigo.
722
01:17:50,494 --> 01:17:52,364
This is not what you say ...
723
01:17:52,452 --> 01:17:55,887
England are now in difficulty.
Liam Adams arrives.
724
01:17:55,974 --> 01:18:00,497
This does not surprise me, because
tizenegyesl�v� was always good.
725
01:18:00,584 --> 01:18:03,541
I think that is precisely why were sent into orbit.
726
01:18:03,889 --> 01:18:06,803
Great moment for him and the English national team.
727
01:18:06,934 --> 01:18:10,978
Ricardo tries to deceive, and
to keep alive hopes of the English.
728
01:18:11,239 --> 01:18:14,370
My goodness, what could be the weight of his shoulders.
729
01:18:14,457 --> 01:18:17,588
Adams is the next British shooter.
730
01:18:25,895 --> 01:18:29,418
Ricardo started in the right place,
kapuf�ra and popped the ball!
731
01:18:30,418 --> 01:18:33,462
What a tragedy Adams
and for the British!
732
01:18:34,680 --> 01:18:40,943
The goalkeeper managed to protect and
the help of the goalpost
733
01:18:41,420 --> 01:18:46,030
Liam Adams and almost buried the hopes of England.
734
01:18:56,642 --> 01:18:59,208
Between the faces of fans disappointed.
735
01:18:59,295 --> 01:19:04,817
Portugal is a great opportunity before.
Cristiano Ronaldo kisses the ball
736
01:19:04,949 --> 01:19:09,297
knowing when to score against Robinson,
737
01:19:09,385 --> 01:19:12,776
then Portugal, and not
England reach the World Cup Finals.
738
01:19:13,429 --> 01:19:15,603
The Manchester United player ...
739
01:19:15,691 --> 01:19:19,213
Now the two team's fate is in their hands.
740
01:19:21,822 --> 01:19:24,606
Ronaldo ... Look ...
741
01:19:26,433 --> 01:19:27,868
And hit the spot!
742
01:19:33,347 --> 01:19:38,001
Portugal celebrations,
They reached the semifinals.
743
01:19:38,261 --> 01:19:42,393
The English are thinking about
how this could have been ...
744
01:23:16,841 --> 01:23:19,580
- Yellow.
- Yes, clever.
745
01:23:27,843 --> 01:23:29,843
- Liam.
- June.
746
01:23:31,496 --> 01:23:34,192
What's the problem?
747
01:23:41,629 --> 01:23:44,325
Be my wife.
748
01:23:45,717 --> 01:23:50,197
- Do you really think?
- I've never thought of anything so seriously.
749
01:23:52,154 --> 01:23:55,242
- It's not something difficult.
- Listen.
750
01:23:55,937 --> 01:23:58,938
You and Bella are the most beautiful thing
751
01:23:59,026 --> 01:24:02,026
what ever happened to me.
I realized
752
01:24:02,113 --> 01:24:05,635
that there is life outside of football and drink.
753
01:24:06,549 --> 01:24:10,637
I want to be here, right here.
Never forsaken, June.
754
01:24:11,681 --> 01:24:14,073
You are the future.
755
01:24:14,159 --> 01:24:17,291
I want to change, really!
756
01:24:17,639 --> 01:24:20,117
But I need your help.
757
01:24:20,205 --> 01:24:23,467
I need you, because
have done a better person.
758
01:24:24,597 --> 01:24:27,598
We can do it,
I'm sure.
759
01:24:28,425 --> 01:24:31,425
Will you be my wife, June?
760
01:24:32,947 --> 01:24:36,078
Now I need to answer?
761
01:25:02,085 --> 01:25:05,086
Please sit down.
762
01:25:12,567 --> 01:25:16,001
Liam Adams, agreeing June Marie
lawful wife?
763
01:25:16,089 --> 01:25:17,393
Yes.
764
01:25:17,654 --> 01:25:21,917
And you, June Marie, you agree
Liam Adams et lawful husband?
765
01:25:22,917 --> 01:25:24,134
I agree.
766
01:25:24,483 --> 01:25:27,483
Exchange ring.
767
01:25:59,883 --> 01:26:01,449
Here we go.
768
01:26:07,754 --> 01:26:10,320
- Hello everyone.
- Regards, Santi.
769
01:26:10,408 --> 01:26:11,712
Thank you.
770
01:26:12,495 --> 01:26:16,975
I've never done this.
Perhaps it could be because
771
01:26:17,322 --> 01:26:20,845
Nobody wanted me to witness your wedding.
772
01:26:22,845 --> 01:26:25,759
I've seen the movies.
And I know that ...
773
01:26:25,890 --> 01:26:28,673
... How easy these are to ruin.
774
01:26:28,760 --> 01:26:31,848
So I looked around the Internet.
775
01:26:31,978 --> 01:26:35,762
It said that the man
stories to tell,
776
01:26:35,849 --> 01:26:40,067
be charming and funny.
Then I realized:
777
01:26:40,763 --> 01:26:43,764
That's not me.
778
01:26:44,112 --> 01:26:48,374
But I know .. who is like that.
779
01:26:48,852 --> 01:26:53,767
This boy should be here now.
780
01:26:55,289 --> 01:26:57,637
Not for me.
781
01:26:57,724 --> 01:27:01,029
There were stories
delightful style
782
01:27:01,117 --> 01:27:03,116
and it was funny.
783
01:27:03,204 --> 01:27:04,683
And ...
784
01:27:04,943 --> 01:27:09,292
... Then he left us,
when I had it all ...
785
01:27:10,162 --> 01:27:12,858
But we lost ...
786
01:27:12,945 --> 01:27:15,641
And ...
787
01:27:16,164 --> 01:27:18,642
Santi, will go.
788
01:27:18,773 --> 01:27:21,774
Each of us is missing.
789
01:27:22,687 --> 01:27:24,905
Each of us is missing.
790
01:27:24,992 --> 01:27:27,950
In any event, this is the first time that the witness ...
791
01:27:28,036 --> 01:27:30,907
... All sorts of silly jokes, without saying a speech.
792
01:27:30,993 --> 01:27:34,517
But this is no problem.
We all understand that.
793
01:27:36,212 --> 01:27:40,866
Me, this is the first speech.
I am a broker, we are not friends.
794
01:27:41,561 --> 01:27:45,084
I know a couple of years ago, Liam et ...
795
01:27:46,302 --> 01:27:49,303
... And really developed.
796
01:27:49,434 --> 01:27:52,434
Did not win the World Cup,
797
01:27:52,825 --> 01:27:56,261
but won the world
beautiful wife's heart.
798
01:27:57,044 --> 01:28:00,262
I think this is a much better prize.
799
01:28:01,088 --> 01:28:04,307
So Liam, an asshole ....
800
01:28:05,394 --> 01:28:08,351
... But the luckiest asshole in the world.
801
01:28:08,438 --> 01:28:10,917
Ladies and gentlemen,
The bride and groom ...
802
01:28:11,004 --> 01:28:14,135
- Liam and June.
- Liam and June.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org font>
10000
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org 59354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.