Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,670 --> 00:00:33,030
HEAD-ON
2
00:01:16,080 --> 00:01:22,640
Along the stream I wander
3
00:01:23,020 --> 00:01:28,610
Watching for the fish in the troubled water
4
00:01:30,020 --> 00:01:32,890
But I am troubled over you
5
00:01:33,230 --> 00:01:36,320
My beloved Saniye With your wind-blown hair
6
00:01:36,870 --> 00:01:41,500
I am saddened by your gaze that does not requite my love
7
00:01:43,610 --> 00:01:46,510
But I am troubled over you
8
00:01:46,880 --> 00:01:50,140
My beloved Saniye with your wind-blown hair
9
00:01:50,480 --> 00:01:55,250
I am saddened by your gaze that does not requite my love.
10
00:02:30,620 --> 00:02:33,110
Cahit, you okay? - Want a drink, Seref?
11
00:02:33,660 --> 00:02:34,920
Yeah, a coke.
12
00:02:38,160 --> 00:02:40,250
Gimme another beer, babe.
13
00:02:42,360 --> 00:02:44,560
You're really thirsty today, huh?
14
00:02:49,440 --> 00:02:50,960
That's right, bro'.
15
00:02:52,370 --> 00:02:54,070
Then drinkwater.
16
00:02:54,910 --> 00:02:57,840
I'm not a dog!
17
00:03:34,950 --> 00:03:36,680
How was the concert?
18
00:03:43,520 --> 00:03:44,890
Piss off, Maren.
19
00:03:46,090 --> 00:03:47,220
Asshole!
20
00:03:49,230 --> 00:03:51,100
Fuck you! - Motherfucker!
21
00:03:56,370 --> 00:03:57,460
Hey, you!
22
00:04:00,270 --> 00:04:03,000
Hey, you bum! I'm talking to you!
23
00:04:03,340 --> 00:04:05,070
Such a cute chick
24
00:04:05,580 --> 00:04:07,450
and you tell her to shove it?
25
00:04:08,720 --> 00:04:10,680
You a faggot or something?
26
00:04:12,550 --> 00:04:14,420
You must be a faggot...
27
00:04:30,810 --> 00:04:33,070
What the fuck are you doing?
28
00:04:33,570 --> 00:04:35,700
Get outta here, Cahit! Go home!
29
00:04:36,210 --> 00:04:39,410
Stop this shit! Go home now!
30
00:04:39,780 --> 00:04:41,580
Go home now!
31
00:05:58,060 --> 00:06:00,250
My old lady brought me here.
32
00:06:05,130 --> 00:06:06,960
What does that make me?
33
00:06:11,870 --> 00:06:15,040
But I got people, I'm telling you. I'll fucking show her.
34
00:06:15,410 --> 00:06:18,640
What kinda people? - Guys who work security.
35
00:06:19,550 --> 00:06:23,180
I'll show her, I tell you. She won't get away with it.
36
00:06:23,920 --> 00:06:25,890
But Schiller's basically okay.
37
00:06:27,860 --> 00:06:31,050
I saw him the last time. - You were ward in 13, too...
38
00:06:31,590 --> 00:06:33,320
Cahit Tomruk, please.
39
00:06:53,250 --> 00:06:58,450
There are a thousand otherways to kill yourself.
Why drive into a wall?
40
00:07:01,560 --> 00:07:04,620
Who says I wanted to kill myself?
41
00:07:05,130 --> 00:07:06,590
There were no skid marks.
42
00:07:14,170 --> 00:07:16,760
You can't smoke here, Mr. Tomruk.
43
00:07:23,540 --> 00:07:27,480
Where does the name Tomruk come from? - From Turkey.
44
00:07:28,220 --> 00:07:29,650
What does it mean?
45
00:07:30,590 --> 00:07:34,150
No idea. - Their names have beautiful meanings.
46
00:07:34,520 --> 00:07:35,680
Oh, yeah?
47
00:07:36,060 --> 00:07:40,080
Much more than ours. At least the first names do.
48
00:07:45,530 --> 00:07:50,160
If you want to end your life, end it.
But you don't have to die to do that.
49
00:07:52,610 --> 00:07:55,200
End your life here and go somewhere else.
50
00:07:56,380 --> 00:07:58,310
Do something useful.
51
00:07:58,810 --> 00:08:00,410
Do something.
52
00:08:00,950 --> 00:08:03,010
Go to Africa. Help people.
53
00:08:06,550 --> 00:08:11,080
Do you know the band ''The The?''
54
00:08:12,330 --> 00:08:13,490
Sorry?
55
00:08:13,490 --> 00:08:19,260
One of their songs goes,''If you can't change the world,
56
00:08:19,430 --> 00:08:26,900
change your world''. You want the record?- l've got it.
57
00:08:28,140 --> 00:08:30,110
Should I tell you something, Doc?
58
00:08:31,910 --> 00:08:33,850
You're off your rocker, you know that?
59
00:08:42,320 --> 00:08:45,190
Are you Turkish? Would you marry me?
60
00:08:46,490 --> 00:08:49,160
What? - Would you marry me?
61
00:08:50,670 --> 00:08:52,000
Fuck off!
62
00:08:56,440 --> 00:08:59,300
Nice to meet you, Cahit Tomruk.
63
00:09:01,310 --> 00:09:02,670
Cahit Tomruk...
64
00:09:03,210 --> 00:09:04,510
Sibel Tomruk...
65
00:09:14,220 --> 00:09:16,780
Excuse me, can I help you?
66
00:09:18,660 --> 00:09:20,060
A cold beer, please.
67
00:09:20,560 --> 00:09:24,590
We don't have any beer here, but you can have a coffee.
68
00:09:27,740 --> 00:09:32,070
The shame you have brought upon us is unforgivable.
69
00:09:32,840 --> 00:09:36,170
Mankind's greatest gift is life.
70
00:09:36,710 --> 00:09:40,510
There is no greater gift than that.
71
00:09:40,850 --> 00:09:46,380
Who do you think you are to throw this gift away?
72
00:09:48,160 --> 00:09:52,350
You should be happy that you're still alive.
73
00:09:59,300 --> 00:10:01,360
Do you have the keys, Yilmaz?
74
00:10:03,800 --> 00:10:05,430
See you later.
75
00:10:11,350 --> 00:10:13,680
Can't you see what you're doing to him?
76
00:10:14,180 --> 00:10:15,710
It's killing him.
77
00:10:18,450 --> 00:10:19,850
Look at me!
78
00:10:20,520 --> 00:10:22,280
Look at me!
79
00:10:22,960 --> 00:10:25,890
If anything happens to the old man, you're dead meat.
80
00:10:44,050 --> 00:10:45,740
Give me one, too.
81
00:10:50,550 --> 00:10:53,610
What good would it do to kill yourself?
82
00:10:55,020 --> 00:10:59,650
You'rejust making us and yourself unhappy.
83
00:11:00,160 --> 00:11:03,760
Don't forget that. - I thought they'd leave me alone then.
84
00:11:04,270 --> 00:11:08,760
Leave you alone? I never could teach you anything.
85
00:11:09,140 --> 00:11:11,100
Don't say that, Mother.
86
00:11:13,810 --> 00:11:15,070
Oh, Sibel...
87
00:11:17,410 --> 00:11:20,610
How long are they keeping you? - Dunno.
88
00:11:21,050 --> 00:11:23,450
Don't let the crazies in here drive you crazy.
89
00:11:31,060 --> 00:11:32,460
How's it going, Cahit?
90
00:11:37,360 --> 00:11:40,420
You won't die that way. - What do you mean?
91
00:11:43,100 --> 00:11:44,590
You gotta cut along the vein,
92
00:11:44,970 --> 00:11:46,500
not across it.
93
00:11:47,480 --> 00:11:50,340
Across is shit. - Aha.
94
00:11:57,180 --> 00:11:59,020
You got a beer, babe?
95
00:11:59,390 --> 00:12:01,180
If you marry me.
96
00:12:03,620 --> 00:12:05,960
I only fuck men. - Really?
97
00:12:12,500 --> 00:12:14,730
Y'know what? I'll get you a beer.
98
00:12:15,740 --> 00:12:18,100
Be outside the clinic at midnight.
99
00:12:45,330 --> 00:12:47,270
Where's my beer? - Come on.
100
00:12:48,840 --> 00:12:52,100
Where do you come from in Turkey? - Mersin.
101
00:12:52,640 --> 00:12:55,770
Mersin is supposed to be nice.
- Yeah, I know. I was born there.
102
00:12:56,310 --> 00:12:59,540
We come from Zonguldak. Do you know Zonguldak?
103
00:13:00,510 --> 00:13:02,540
Why do you want to die?
104
00:13:08,290 --> 00:13:10,280
I asked you a question.
105
00:13:15,200 --> 00:13:16,720
D'you think my nose is nice?
106
00:13:19,430 --> 00:13:20,730
Touch it.
107
00:13:30,980 --> 00:13:34,240
My brother broke it 'cause he caught me holding hands.
108
00:13:36,150 --> 00:13:37,640
Now touch my tits.
109
00:13:40,750 --> 00:13:42,980
You ever seen such great tits?
110
00:13:44,430 --> 00:13:47,120
I want to live, Cahit. To live and to dance and to fuck!
111
00:13:47,490 --> 00:13:50,120
And notjust with one guy. Get it?
112
00:13:51,430 --> 00:13:52,920
I'm not deaf!
113
00:13:54,340 --> 00:13:55,930
You don't understand shit!
114
00:13:59,640 --> 00:14:02,580
Will you marry me now, Cahit? - Forget it.
115
00:14:07,510 --> 00:14:08,380
No!
116
00:14:10,350 --> 00:14:11,380
No, leave me alone!
117
00:14:13,050 --> 00:14:14,150
Oh, shit.
118
00:14:14,990 --> 00:14:17,820
Marriage? Girl, are you out of your head?
119
00:14:18,160 --> 00:14:21,960
It not some kids' game! - It's just a pretence, get it?
120
00:14:22,300 --> 00:14:23,960
No, I don't get it!
121
00:14:25,100 --> 00:14:28,760
It's just an alibi for my parents.
So I don't have to live at home.
122
00:14:29,100 --> 00:14:32,540
We'll live together, I promise I'll be a good room-mate.
123
00:14:32,910 --> 00:14:36,360
I'll buy groceries, I'll cook, tidy, clean the toilet.
124
00:14:36,740 --> 00:14:41,010
We have separate rooms, we don't fuck, nothing.
- And your parents?
125
00:14:41,380 --> 00:14:44,150
Your in-laws. You wouldn't have much to do with them.
126
00:14:44,520 --> 00:14:47,110
What do I have to do with them?
127
00:14:47,660 --> 00:14:50,090
Just visit them sometimes.
128
00:14:50,620 --> 00:14:55,250
And then pretend to be man and wife or what?
129
00:14:55,600 --> 00:14:57,790
Girl, are you mental?
130
00:14:58,700 --> 00:15:03,640
And why me? I'm a bum!
- Because they'd accept you. You're Turkish!
131
00:15:14,080 --> 00:15:17,380
What's going on here? - Get off! - What do you mean?
132
00:15:17,750 --> 00:15:20,020
I said, get off! - Why?
133
00:15:20,520 --> 00:15:22,220
Because there's no room
134
00:15:22,860 --> 00:15:26,380
for godless dogs like you on my bus!
135
00:15:26,730 --> 00:15:28,520
Get out! You, too!
136
00:15:29,030 --> 00:15:31,430
Hey, man, what's up? - What d'you mean, what's up?
137
00:15:31,970 --> 00:15:35,060
It's not your bus. It's the city's. - Fuck off!
138
00:15:41,080 --> 00:15:42,840
Hey, wait!
139
00:15:43,810 --> 00:15:45,400
What's your name?
140
00:16:03,130 --> 00:16:06,660
Her window faces the street
141
00:16:10,840 --> 00:16:14,330
Her admirers throw gravel at the pane
142
00:16:18,550 --> 00:16:22,110
My beloved is the girl with the most beautiful eyebrows
143
00:16:26,290 --> 00:16:29,690
Find yourself a love, too
144
00:16:30,060 --> 00:16:33,690
And make of her your wife
145
00:18:08,660 --> 00:18:10,750
Have you totally lost it?
146
00:18:11,290 --> 00:18:13,690
Do you thinkyou're an actor?
147
00:18:14,230 --> 00:18:16,130
D'you want an Oscar?
148
00:18:16,500 --> 00:18:20,930
You don't understand. The girl's up to her neck in trouble.
149
00:18:21,300 --> 00:18:25,470
What do you care? - She says she'll kill herself
150
00:18:26,770 --> 00:18:30,940
if I don't do it. - The fuck she will. And you believe her?
151
00:18:31,480 --> 00:18:33,340
Women are like that.
152
00:18:33,710 --> 00:18:36,650
They make up stories to trap you.
153
00:18:37,150 --> 00:18:39,910
You knowwhat getting married means? - No, I don't.
154
00:18:40,250 --> 00:18:43,350
Problems! Look at me. I never married.
155
00:18:43,890 --> 00:18:46,990
I don't owe anyone anything. And I have my peace and quiet.
156
00:18:47,330 --> 00:18:49,690
Liar! You did get married!
157
00:18:50,060 --> 00:18:53,060
That was different! That was so I could stay here.
158
00:18:53,570 --> 00:18:56,200
Well, this is the same thing.
159
00:18:57,440 --> 00:19:00,740
So get married, for fuck's sake! God bless you!
160
00:19:01,240 --> 00:19:04,040
I'll come and dance at your wedding.
161
00:19:14,250 --> 00:19:16,950
There was one more thing... - What?
162
00:19:22,860 --> 00:19:25,160
Birsen? - What?
163
00:19:25,530 --> 00:19:29,940
Do you know this man? - No, but our daughter does.
164
00:19:30,300 --> 00:19:32,240
Our daughter knows him.
165
00:19:32,770 --> 00:19:35,970
How can you give our daughterto a stranger?
166
00:19:36,910 --> 00:19:41,510
She's already made so many mistakes.
This could be a change forthe better.
167
00:19:41,880 --> 00:19:45,580
She's made mistakes because of how you raised her.
168
00:19:46,120 --> 00:19:47,520
From childhood on.
169
00:19:48,020 --> 00:19:52,150
When are they coming?
- Tomorrow, whetheryou like it or not.
170
00:19:53,130 --> 00:19:54,460
So soon?
171
00:19:56,000 --> 00:19:58,560
Then let them come, damn it!
172
00:20:02,200 --> 00:20:05,300
You're dragging me into the same shit you're in!
173
00:20:05,840 --> 00:20:08,240
What city are we from again?
174
00:20:09,240 --> 00:20:11,340
Mersin. - Mersin?
175
00:20:12,350 --> 00:20:14,610
Not Malatya? - No, man. It was Mersin.
176
00:20:15,120 --> 00:20:17,480
Mersin! - Fuckyour Mersin.
177
00:20:18,020 --> 00:20:20,750
Friends, what's going on?
178
00:20:21,120 --> 00:20:23,520
None of your fucking business.
179
00:20:23,890 --> 00:20:27,990
You don't have to yell at each other!
- Just get on with it, will you?
180
00:20:28,500 --> 00:20:31,620
I'll do you in a second. - Do me? What do you mean?
181
00:20:32,000 --> 00:20:34,520
I didn't mean it that way.
182
00:20:35,070 --> 00:20:36,470
No problem then.
183
00:20:41,010 --> 00:20:44,640
Is there alcohol in the chocolates? - No. - Are you sure?
184
00:20:45,010 --> 00:20:47,780
Are you pulling my leg? - You sure?
185
00:20:48,150 --> 00:20:51,580
Damn it, there's no alcohol in them!
186
00:20:51,950 --> 00:20:54,920
Fuck you and your alcohol!
They're more expensive with alcohol.
187
00:20:55,420 --> 00:20:58,290
You don't need to scream at me. I was only asking.
188
00:20:58,630 --> 00:21:02,250
You've already asked a hundred times!
189
00:21:02,600 --> 00:21:04,390
Which house number? - Eight.
190
00:21:04,900 --> 00:21:07,160
What's with your hair? - lt's modern.
191
00:21:07,700 --> 00:21:10,670
This is a marriage proposal and you look like a fag!
192
00:21:11,000 --> 00:21:13,800
They'll never give herto you like that.
193
00:21:14,140 --> 00:21:17,470
What was the name again? - Guner.
194
00:21:22,850 --> 00:21:25,510
So you are...
195
00:21:26,020 --> 00:21:28,750
Cahit's uncle?
196
00:21:29,220 --> 00:21:33,120
Yes, I mean... I'm his youngest uncle.
197
00:21:34,030 --> 00:21:36,860
How many siblings are you?
198
00:21:37,600 --> 00:21:40,500
Um... hold on... there are lots...
199
00:21:42,940 --> 00:21:44,900
Seven. - Yes, seven.
200
00:21:46,310 --> 00:21:50,330
My respect. - You and your nephew are so similar.
201
00:21:55,680 --> 00:21:58,170
Yes, maybe. - Where do your parents live?
202
00:21:59,250 --> 00:22:00,840
My parents...
203
00:22:01,960 --> 00:22:03,750
are dead.
204
00:22:06,460 --> 00:22:09,160
My sympathies. - Thankyou.
205
00:22:11,230 --> 00:22:13,200
Do you have any brothers or sisters?
206
00:22:14,370 --> 00:22:18,030
I have a sister in Frankfurt.
207
00:22:18,940 --> 00:22:20,100
Do you see each other?
208
00:22:20,810 --> 00:22:23,970
Now and then...
209
00:22:24,510 --> 00:22:26,880
Your Turkish sucks. What did you do with it?
210
00:22:28,580 --> 00:22:29,670
Threw it away.
211
00:22:31,790 --> 00:22:33,410
That was just ajoke.
212
00:22:35,220 --> 00:22:38,660
There's no alcohol in those, is there?
213
00:22:39,460 --> 00:22:41,320
No, of course not.
214
00:22:48,270 --> 00:22:50,030
Where are you from in Turkey?
215
00:22:50,540 --> 00:22:54,200
Malatya. - Mersin. Mersin.
216
00:22:54,910 --> 00:22:59,350
I mean part of the family is from Mersin
and part is from Malatya.
217
00:23:00,050 --> 00:23:02,610
They moved from Mersin to Malatya.
218
00:23:03,120 --> 00:23:05,880
A scattered family! - Yes, exactly.
219
00:23:12,530 --> 00:23:15,460
Thankyou. - I hope you liked it.
220
00:23:21,100 --> 00:23:22,690
Where did you meet my sister?
221
00:23:23,200 --> 00:23:25,870
Well, I work in the hospital.
222
00:23:29,240 --> 00:23:34,770
Cahit visits me two or three times a week.
223
00:23:35,150 --> 00:23:38,550
And when he was there, he saw Sibel.
224
00:23:38,890 --> 00:23:42,480
And then we decided to buy chocolates.
225
00:23:45,430 --> 00:23:49,860
And you're the manager of a factory? - Yes...
226
00:23:50,230 --> 00:23:54,130
No, I'm the manager of ''The Factory.''
227
00:23:54,370 --> 00:23:57,200
It's a venue for concerts and culture.
228
00:23:57,700 --> 00:24:00,540
I'm the boss there. - I'll visit sometime.
229
00:24:00,910 --> 00:24:01,900
My pleasure.
230
00:24:03,010 --> 00:24:06,270
Isn't he a bit old for you?
231
00:24:06,610 --> 00:24:08,170
I like him.
232
00:24:10,050 --> 00:24:12,710
Couldn't you find anyone better?
233
00:24:21,160 --> 00:24:26,030
Thank you for your hospitality. - My pleasure.
234
00:24:26,770 --> 00:24:28,530
Let's get down to our reason for coming.
235
00:24:29,670 --> 00:24:31,190
We have come,
236
00:24:32,270 --> 00:24:34,760
God be willing,
237
00:24:36,910 --> 00:24:39,570
for my nephew Cahit
238
00:24:40,580 --> 00:24:43,640
to ask for the hand of your daughter Sibel.
239
00:24:49,390 --> 00:24:50,320
Sibel!
240
00:24:53,930 --> 00:24:54,860
Yes, Father?
241
00:24:55,400 --> 00:24:58,190
Is your mind made up?
242
00:25:02,340 --> 00:25:03,500
Yes, Father.
243
00:25:12,550 --> 00:25:17,480
What can one do? When two young people have come together,
244
00:25:19,350 --> 00:25:23,150
and are in love with one another,
what is left for us to say?
245
00:25:27,830 --> 00:25:29,350
God bless you both.
246
00:25:30,130 --> 00:25:31,100
Thank you.
247
00:25:31,700 --> 00:25:34,670
Cahit, kiss your father's hand.
248
00:25:40,570 --> 00:25:41,470
Thankyou.
249
00:26:00,490 --> 00:26:02,320
I'm coming, damn it!
250
00:26:04,500 --> 00:26:07,830
Are you fucking crazy? - Hi, Cahit!
251
00:26:21,350 --> 00:26:23,250
D'you have any coffee here?
252
00:26:23,850 --> 00:26:25,720
The coffee maker is fucked.
253
00:26:28,590 --> 00:26:31,520
A Turkish wedding is fucking expensive.
254
00:26:31,890 --> 00:26:34,160
Who's gonna pay for it? - I've got the dough.
255
00:26:34,490 --> 00:26:39,020
Where from?
- lI always thought I'd run away some day, so I saved up.
256
00:26:39,400 --> 00:26:41,460
And why the fuck didn't you do it?
257
00:26:42,770 --> 00:26:45,170
For my mother's sake. - Ah, yes.
258
00:26:47,770 --> 00:26:50,300
Is your sister coming, too? - No.
259
00:26:50,640 --> 00:26:52,840
Why not? - None of your damn business.
260
00:26:55,480 --> 00:26:58,450
Who'll be your witness? Your brother?
261
00:26:58,990 --> 00:27:02,940
My cousin Selma from lstanbul. She's great...
- I don't give a shit.
262
00:27:03,290 --> 00:27:05,780
She'll bring a horde of Turks, l bet.
263
00:27:06,160 --> 00:27:08,130
No, she's coming alone. She's divorced.
264
00:27:08,730 --> 00:27:11,720
We can do that, too. Then l'll be outta your hair.
- Good idea.
265
00:27:20,210 --> 00:27:24,300
Here! - What the fuck is that?
- I guessed on the size. Hope it fits.
266
00:27:28,050 --> 00:27:29,110
Good guess.
267
00:27:41,560 --> 00:27:45,090
Sibel! l've missed you! - Howwas yourflight?
268
00:27:45,470 --> 00:27:47,300
They searched me again.
269
00:27:47,670 --> 00:27:50,190
Where's my brother-in-law? - He's busy.
270
00:27:50,540 --> 00:27:54,740
Let me look at you. Your butt's gotten nice and round.
271
00:27:56,010 --> 00:27:58,980
How did you meet? - lt's a long story.
272
00:27:59,480 --> 00:28:02,880
Tell me! - Where do I start? - At the beginning.
273
00:28:24,070 --> 00:28:25,970
Selma. - Cahit.
274
00:28:29,510 --> 00:28:31,270
Take care of her.
275
00:28:37,920 --> 00:28:40,890
Thanks. - What do I do? Kiss you? - Later.
276
00:28:41,220 --> 00:28:42,280
What? - Later.
277
00:28:46,490 --> 00:28:49,830
Sibel Guner, born June 16, 1983 in Hamburg,
278
00:28:50,330 --> 00:28:52,800
single, German citizen.
279
00:28:53,330 --> 00:28:55,360
Is that correct? - Yes.
280
00:28:55,740 --> 00:29:00,200
Cahit Tomruk, born August 25, 1960, in Mersin, Turkey,
281
00:29:00,540 --> 00:29:04,340
widower, also German citizen. Is that correct?
282
00:29:05,880 --> 00:29:08,780
Yes, it is. - You may proceed to the ceremony.
283
00:29:09,120 --> 00:29:10,550
How did your wife die?
284
00:29:11,250 --> 00:29:13,880
Cahit! - Shut up, do you understand?
285
00:29:14,420 --> 00:29:16,480
What's up? - I didn't understand.
286
00:29:16,820 --> 00:29:21,090
Don't you speak German? - Sure. Ein Bier, bitte!
287
00:29:21,430 --> 00:29:26,520
Ladies and gentlemen! We are gathered here to celebrate
288
00:29:27,030 --> 00:29:29,970
the marriage of Sibel and Cahit. Welcome!
289
00:29:30,340 --> 00:29:34,600
Call the happy couple to the dance floorwith your applause!
290
00:29:42,380 --> 00:29:45,410
Cahit, we have to dance now! - l don't dance.
291
00:29:48,860 --> 00:29:51,480
But we have to! - No way, no how. Alright?
292
00:29:53,190 --> 00:29:56,190
Please, Cahit. I beg you. - Cahit...
293
00:29:56,700 --> 00:29:59,630
... everybody's looking.
294
00:30:04,700 --> 00:30:08,140
You lying cunt. - Yeah, that's me.
295
00:30:45,550 --> 00:30:47,880
What's this? - This is your room.
296
00:30:50,780 --> 00:30:53,450
This is where you eat. - Alright.
297
00:30:57,020 --> 00:30:59,890
I'll come and get you in half an hour. - Alright, brother.
298
00:31:15,010 --> 00:31:16,530
You want some, too?
299
00:31:17,880 --> 00:31:18,810
Yes.
300
00:32:01,050 --> 00:32:02,950
Won't you carry me across the threshold?
301
00:32:04,620 --> 00:32:05,820
Whoops!
302
00:32:12,000 --> 00:32:13,490
That's for later.
303
00:32:21,910 --> 00:32:24,840
Can I ask you something? - Sure.
304
00:32:29,320 --> 00:32:30,810
What was your wife's name?
305
00:32:33,320 --> 00:32:34,880
What the hell?
306
00:32:37,990 --> 00:32:38,850
Out!
307
00:32:40,730 --> 00:32:42,320
Piss off, God damn it!
308
00:32:49,670 --> 00:32:50,570
Katharina.
309
00:33:00,380 --> 00:33:03,680
I'd like another one. - I wanted to close up, actually.
310
00:33:04,980 --> 00:33:06,280
Already?
311
00:33:06,820 --> 00:33:09,220
Gotta happen sometime.
312
00:33:34,050 --> 00:33:36,340
You know where I could sleep tonight?
313
00:33:36,920 --> 00:33:38,410
How about with the groom?
314
00:33:38,750 --> 00:33:42,280
He threw me out. - Great! Offto a good start...
315
00:33:55,030 --> 00:33:56,830
Well, if you want...
316
00:33:57,970 --> 00:33:59,700
there's my place.
317
00:34:03,310 --> 00:34:04,400
If you want.
318
00:34:06,480 --> 00:34:08,610
You know you're stealing a bride?
319
00:35:27,290 --> 00:35:31,660
You had so many alternatives. You didn't have to marry.
320
00:35:32,700 --> 00:35:34,170
What alternatives?
321
00:35:35,370 --> 00:35:38,390
You could have gone to university in another city.
322
00:35:38,770 --> 00:35:42,400
Like I finished high school...
- You could've married someone else.
323
00:35:42,780 --> 00:35:44,440
Not such a bum.
324
00:35:44,940 --> 00:35:48,540
I'm too young to marry seriously.
Should I become a housewife?
325
00:35:50,450 --> 00:35:51,940
Come to me.
326
00:35:53,390 --> 00:35:55,120
In lstanbul.
327
00:36:17,910 --> 00:36:20,610
It's like a chick-bomb exploded in here!
328
00:36:20,980 --> 00:36:22,000
Unbelievable!
329
00:36:22,550 --> 00:36:24,570
I'll cut your dick off in a second...
330
00:36:25,550 --> 00:36:27,610
What did all this shit cost?
331
00:36:28,790 --> 00:36:30,620
Enough to make me broke.
332
00:36:33,230 --> 00:36:35,990
And who'll pay the rent? - I don't know.
333
00:36:36,460 --> 00:36:38,930
I'm not paying your share, just so that's clear.
334
00:36:44,100 --> 00:36:46,700
Can't you hold still?
335
00:36:51,180 --> 00:36:52,470
That's enough now...
336
00:36:52,850 --> 00:36:55,080
You can't make a prince out of a peasant.
337
00:37:08,960 --> 00:37:09,790
There.
338
00:37:10,160 --> 00:37:11,390
Done.
339
00:37:14,800 --> 00:37:15,860
Go shower.
340
00:37:33,050 --> 00:37:34,950
Do you need help, Maren?
341
00:37:50,070 --> 00:37:51,970
You in a good or a bad mood?
342
00:37:54,070 --> 00:37:55,440
So so.
343
00:38:03,780 --> 00:38:05,050
Thanks.
344
00:38:05,380 --> 00:38:06,320
You're welcome.
345
00:38:59,240 --> 00:39:00,930
Who cut your hair?
346
00:39:03,380 --> 00:39:05,210
My room-mate.
347
00:39:05,750 --> 00:39:07,980
Since when do you have a room-mate?
348
00:39:12,720 --> 00:39:14,190
Since the clinic.
349
00:39:14,550 --> 00:39:16,420
Do you fuck? - No.
350
00:39:16,790 --> 00:39:19,160
Do you? - No.
351
00:39:21,960 --> 00:39:23,330
Is she nice?
352
00:39:28,700 --> 00:39:30,460
She could use ajob.
353
00:39:46,220 --> 00:39:48,050
Hi, I'm Sibel.
354
00:39:50,460 --> 00:39:53,580
You're Cahit's room-mate, right? - Yes.
355
00:39:54,990 --> 00:39:58,290
You need ajob? - Yes, I cut hair really well.
356
00:39:59,430 --> 00:40:00,520
Well then...
357
00:40:00,900 --> 00:40:04,700
Hello. I have an appointment at eleven. - Then have a seat.
358
00:40:06,770 --> 00:40:08,500
Want to? - Yes.
359
00:40:11,240 --> 00:40:14,740
Do you mind if she does it? - Sure, no problem.
360
00:40:15,110 --> 00:40:17,140
Thanks. How do you want it?
361
00:40:17,650 --> 00:40:20,180
Just trim the ends, please. - Alright.
362
00:40:20,690 --> 00:40:24,620
Should l wash it foryou?
- No, I just did it. It's still damp.
363
00:40:51,550 --> 00:40:54,490
It looks fucking great! - Yeah, babe, yeah!
364
00:40:54,990 --> 00:40:58,120
Next, I'm gonna get a tattoo! This big!
365
00:40:58,490 --> 00:40:59,420
Yeah!
366
00:41:02,630 --> 00:41:04,720
Maren is really cool! - Yeah!
367
00:41:05,060 --> 00:41:08,360
She's got a great ass! - Yeah, I think so, too!
368
00:41:08,730 --> 00:41:11,260
She's got a great ass!
369
00:41:18,140 --> 00:41:19,630
Does my piercing look good? - Yeah!
370
00:41:20,410 --> 00:41:22,810
It's great! Really fucking great!
371
00:41:23,180 --> 00:41:26,670
I want to show it off. Let's go dancing.
- Naw. Don't want to.
372
00:41:27,050 --> 00:41:28,850
Please. Let's go out.
373
00:41:29,190 --> 00:41:32,850
I want to showyou off, too.
- If I can choose the place. Okay?
374
00:41:33,390 --> 00:41:34,720
Okay! - Yeah!
375
00:41:35,090 --> 00:41:38,760
Punk is not dead!
376
00:42:46,930 --> 00:42:48,700
Cahit, I'm gonna get laid!
377
00:42:50,370 --> 00:42:52,170
Did you see the guy?
378
00:46:06,130 --> 00:46:09,100
How many heads did you wash to pay for this thing?
379
00:46:09,470 --> 00:46:12,270
Yilmaz got it cheaperthrough his connections
at the workshop.
380
00:46:13,870 --> 00:46:16,170
Do I really have to come?
381
00:46:16,680 --> 00:46:19,840
We've been married 6 months and haven't been there yet!
382
00:46:20,380 --> 00:46:23,980
I hate all this Turkish crap! - Oh, please, Cahit!
383
00:46:23,980 --> 00:46:24,950
Fuck your ''Oh, please!''
384
00:46:26,790 --> 00:46:29,520
Your Turkish is really improving!
385
00:46:34,160 --> 00:46:36,390
Whose turn is it? Come on!
386
00:46:37,030 --> 00:46:39,830
Play one or draw one, man!
387
00:46:40,170 --> 00:46:43,690
How could you give your little sister to this guy?
388
00:46:44,040 --> 00:46:47,840
Don't interfere in our family affairs. - Hey, guys!
389
00:46:47,840 --> 00:46:51,830
I was in ''Pascha'' last week.
There were lots of new chicks there.
390
00:46:52,040 --> 00:46:54,310
Scandinavian, African...
391
00:46:54,680 --> 00:46:57,410
Any Turkish ones? - I got enough of them at home.
392
00:46:59,750 --> 00:47:01,740
Play! Your turn, man.
393
00:47:02,120 --> 00:47:04,780
Hey, brother-in-law, you should come with us some time.
394
00:47:06,490 --> 00:47:07,690
Where to?
395
00:47:08,030 --> 00:47:09,050
The brothel.
396
00:47:10,600 --> 00:47:13,830
What would l want there? - What a question!
397
00:47:15,100 --> 00:47:16,970
What's Michael Jackson's brother called?
398
00:47:18,500 --> 00:47:21,170
Siki Ceksin! (l'm gonna fuck!) - Good one!
399
00:47:24,340 --> 00:47:27,110
Why don't you fuck your own wives?
400
00:47:35,490 --> 00:47:36,890
What did you say?
401
00:47:39,990 --> 00:47:44,430
Why don't you fuck your own wives? It's your turn.
402
00:47:48,200 --> 00:47:52,970
Don't ever use the word ''fuck'' in connection with our wives!
403
00:47:53,170 --> 00:47:55,440
You understand me? - What?
404
00:47:55,810 --> 00:47:59,400
Do you understand me? - Calm down.
405
00:48:00,510 --> 00:48:04,040
My chairfell over. - Galatasaray will win.
406
00:48:04,420 --> 00:48:08,820
They're gonna lose, you know?
- Four top players gone. No way.
407
00:48:18,660 --> 00:48:22,000
What did you say before? I'll fucking smack your face in!
408
00:48:22,530 --> 00:48:24,300
I'll smash your face in! - Sit down!
409
00:48:28,940 --> 00:48:29,930
So...
410
00:48:30,310 --> 00:48:31,940
how is your husband?
411
00:48:32,580 --> 00:48:33,870
Very loving.
412
00:48:34,310 --> 00:48:35,640
And in bed?
413
00:48:37,350 --> 00:48:38,320
Fine.
414
00:48:39,050 --> 00:48:40,680
Does he lick?
415
00:48:43,060 --> 00:48:44,890
Like a cat.
416
00:48:45,390 --> 00:48:48,190
You're lucky! Mine licks like an ox,
417
00:48:48,560 --> 00:48:51,120
and moos like one while he's doing it!
418
00:48:59,370 --> 00:49:01,930
Hey, hold on a second.
419
00:49:07,050 --> 00:49:10,450
You're not the manager, you just...
420
00:49:12,150 --> 00:49:13,450
collect empties.
421
00:49:14,190 --> 00:49:16,090
Why did you lie to us?
422
00:49:18,420 --> 00:49:21,020
Put yourself in my shoes.
423
00:49:21,990 --> 00:49:23,960
You pick up empty glasses for a living.
424
00:49:26,830 --> 00:49:29,100
Would you have given your sisterto me?
425
00:49:33,310 --> 00:49:34,700
You love her?
426
00:49:37,740 --> 00:49:38,680
Yes.
427
00:49:40,350 --> 00:49:41,640
I love her.
428
00:49:52,620 --> 00:49:53,520
Thanks.
429
00:49:56,930 --> 00:49:59,190
I was looking at him... Can I get another beer?
430
00:49:59,560 --> 00:50:03,370
Make it two! A buddy of mine's there and he says,
431
00:50:03,370 --> 00:50:04,370
''Don't look at me like that!''l say
''What's up with your eyebrows?''
432
00:50:04,370 --> 00:50:05,370
They were all burned.''What's with you, man?'' I say. He says,
433
00:50:05,370 --> 00:50:06,340
''I'm lovesick.'' And I said,''But that doesn't explain it...''
434
00:50:18,580 --> 00:50:21,450
You want another drink? - No, I'm all right.
435
00:50:28,430 --> 00:50:31,330
I can give you a couple of things to listen to.
436
00:50:31,830 --> 00:50:34,030
Yeah? - Yeah. - l'd like that.
437
00:50:34,400 --> 00:50:38,030
I got a couple of demos at home. - Yeah? - So if you want...
438
00:50:38,570 --> 00:50:42,510
You live around here? - Around the corner. - Aha.
439
00:50:52,550 --> 00:50:53,450
Hey!
440
00:50:54,250 --> 00:50:55,180
Hello?
441
00:50:56,250 --> 00:50:57,190
Hey!
442
00:51:25,080 --> 00:51:28,180
I don't believe it! Another double!
443
00:51:28,690 --> 00:51:30,380
You're feeling good, aren't you?
444
00:51:32,960 --> 00:51:34,860
What makes you think so?
445
00:51:35,360 --> 00:51:37,090
You fuck better.
446
00:53:14,260 --> 00:53:16,490
Marrying you wasn't such a bad idea.
447
00:53:18,130 --> 00:53:20,030
I learned it from my mother.
448
00:53:29,370 --> 00:53:32,810
Speaking of which... my mother asked about children today.
449
00:53:40,590 --> 00:53:42,490
Let's make some.
450
00:53:45,260 --> 00:53:48,520
If she keeps prying, I'll tell her you're impotent.
451
00:53:49,760 --> 00:53:51,750
It's a good reason for a divorce, too.
452
00:53:55,630 --> 00:54:01,660
You want to go to ''Taksim'' tonight?
453
00:54:40,750 --> 00:54:41,680
Hello.
454
00:54:44,850 --> 00:54:46,710
A spritzer, please.
455
00:54:58,430 --> 00:54:59,950
What's that?
456
00:55:03,770 --> 00:55:04,700
Thanks.
457
00:55:14,680 --> 00:55:17,770
Have you seen her? - Who?
458
00:55:18,150 --> 00:55:19,310
My wife.
459
00:55:21,820 --> 00:55:24,550
She's your wife? - So what?
460
00:55:27,890 --> 00:55:29,120
What are you staring at?
461
00:55:29,760 --> 00:55:31,390
I thought you two didn't fuck.
462
00:55:33,530 --> 00:55:35,120
We don't fuck.
463
00:55:40,910 --> 00:55:43,430
Why not if you're man and wife?
464
00:56:10,340 --> 00:56:12,960
Where you going? - I want to go in.
465
00:56:13,510 --> 00:56:17,910
Sorry, no unaccompanied men.
- It's funny, but my wife's inside.
466
00:56:18,410 --> 00:56:21,210
It's funny, but I don't give a shit! - Yeah? - Right.
467
00:56:21,550 --> 00:56:24,980
Fuck you, man! - Hey, stay cool, man. - What?
468
00:56:25,320 --> 00:56:27,610
Stop! That's my husband!
469
00:56:28,150 --> 00:56:30,710
Okay, he's your husband. But you calm down.
470
00:56:31,090 --> 00:56:33,180
Cool it. Nice and easy, okay?
471
00:56:33,730 --> 00:56:36,250
No trouble in there, okay? - Yes.
472
00:56:37,260 --> 00:56:39,390
Alright. It's okay, boys.
473
00:56:39,760 --> 00:56:40,700
Peace!
474
00:56:49,410 --> 00:56:50,310
Sibel!
475
00:56:56,050 --> 00:56:59,850
I'm sorry I ran off before. I apologize.
476
00:57:01,090 --> 00:57:02,850
That's okay.
477
00:57:03,220 --> 00:57:05,090
I'm just a mental case, y'know?
478
00:57:06,060 --> 00:57:07,520
Aren't we all?
479
00:57:40,660 --> 00:57:44,790
Hey, babe, what's up? - What d'you want?
- You. Can't you tell?
480
00:57:45,160 --> 00:57:47,320
Piss off! - Stay cool, girl.
481
00:57:47,830 --> 00:57:50,890
Hey, that's mywife. - What? - Cahit!
482
00:57:51,440 --> 00:57:53,600
Cahit? What's going on?
483
00:58:12,790 --> 00:58:15,090
Your face isn't too bad.
484
00:58:17,300 --> 00:58:19,760
I do what I can to keep my good looks.
485
00:58:34,380 --> 00:58:35,680
Fucking Turks.
486
00:58:36,780 --> 00:58:38,980
What? You're one ofthem.
487
00:58:52,260 --> 00:58:54,160
I know so little about you.
488
00:59:06,950 --> 00:59:08,850
Then get to know me.
489
01:00:44,810 --> 01:00:46,170
Stop!
490
01:00:46,510 --> 01:00:48,950
Stop! Stop! Stop it!
491
01:00:50,550 --> 01:00:53,420
I can't! I can't!
492
01:00:54,720 --> 01:00:58,250
If we do it, then I'm your wife and you're my husband.
493
01:00:59,860 --> 01:01:00,920
Understand?
494
01:01:09,130 --> 01:01:10,690
I'm in love!
495
01:01:13,300 --> 01:01:14,240
In love!
496
01:01:15,110 --> 01:01:16,510
She's bewitched me!
497
01:01:17,010 --> 01:01:18,370
Stop it, boy!
498
01:01:18,910 --> 01:01:20,640
Stop it! You've cut yourself!
499
01:01:20,880 --> 01:01:25,750
Fuck your ''In love,''Take a look at yourself!
500
01:01:25,920 --> 01:01:27,890
Do you even know what love is?
501
01:01:28,890 --> 01:01:30,650
Love is a merry-go-round.
502
01:01:30,990 --> 01:01:33,510
Put your money in and it starts to spin.
503
01:01:33,890 --> 01:01:38,160
But it only goes in circles,
and the horse you're on is made of wood.
504
01:01:39,930 --> 01:01:42,400
You don't understand me!
505
01:01:42,900 --> 01:01:44,730
You don't understand anything!
506
01:02:42,890 --> 01:02:44,690
She was called Katharina.
507
01:02:45,230 --> 01:02:47,090
She was such a happy person.
508
01:02:49,030 --> 01:02:50,830
Like a child. Really funny.
509
01:02:52,570 --> 01:02:54,060
She laughed a lot.
510
01:02:56,040 --> 01:02:57,700
Everyone liked her.
511
01:02:59,710 --> 01:03:01,840
I really liked her a lot.
512
01:03:03,480 --> 01:03:05,850
What did she do? - She was a painter.
513
01:03:08,290 --> 01:03:09,580
Did Cahit love her?
514
01:03:15,530 --> 01:03:16,820
Very much.
515
01:03:21,730 --> 01:03:23,860
What's going on between you two, anyway?
516
01:03:27,340 --> 01:03:29,470
He's my husband, I'm his wife.
517
01:03:32,240 --> 01:03:34,070
Do you love each other?
518
01:03:34,810 --> 01:03:36,580
You wouldn't understand.
519
01:03:39,050 --> 01:03:40,980
Yeah, I'm probably too stupid.
520
01:03:43,820 --> 01:03:46,050
I don't understand it myself.
521
01:03:51,000 --> 01:03:53,330
Cahit and I fuck sometimes.
522
01:04:05,840 --> 01:04:07,640
Sibel! - Shit!
523
01:04:10,050 --> 01:04:11,810
Hey! - What are you doing here?
524
01:04:14,120 --> 01:04:15,850
I wanted to see you. - Why?
525
01:04:17,220 --> 01:04:21,120
Niko, listen. We screwed.
I wanted to know howyou were in bed.
526
01:04:21,590 --> 01:04:24,890
Now l know.
You steer clear of me and I'll steer clear of you.
527
01:04:25,230 --> 01:04:27,750
What? - Leave me alone. I'm a married Turkish woman.
528
01:04:28,100 --> 01:04:31,400
Try anything and my husband will kill you!
529
01:04:50,520 --> 01:04:52,390
Who's she married to?
530
01:05:50,410 --> 01:05:52,680
What kind of fucked up husband are you?
531
01:05:56,750 --> 01:06:00,090
Your wife whores around all over and you don't give a shit.
532
01:06:03,090 --> 01:06:04,930
Do you even fuck her?
533
01:06:07,030 --> 01:06:08,660
Oh, I get it!
534
01:06:09,030 --> 01:06:10,830
You're her pimp, right?
535
01:06:11,970 --> 01:06:14,940
Fuck you! - Niko, you talk too much.
536
01:06:15,970 --> 01:06:17,840
Does her cunt bring in good money?
537
01:06:21,710 --> 01:06:23,110
Tell me...
538
01:06:24,680 --> 01:06:27,550
What does it cost if I want to fuck her in the ass?
539
01:06:31,090 --> 01:06:32,850
Is 50 Euros enough?
540
01:06:38,830 --> 01:06:41,200
I want to fuck your Turk the Greekway!
541
01:06:47,240 --> 01:06:48,170
Niko!
542
01:06:49,870 --> 01:06:50,810
Niko!
543
01:06:54,980 --> 01:06:56,570
Call a doctor!
544
01:08:49,190 --> 01:08:51,960
JEALOUSY KILLING IN ST. PAULI
545
01:10:25,320 --> 01:10:27,920
Listen, you can't stay here.
546
01:10:28,290 --> 01:10:30,890
You have to leave in the morning so nobody sees you.
547
01:10:31,230 --> 01:10:33,130
Or I'll get thrown out of here.
548
01:10:37,330 --> 01:10:39,230
Do you understand?
549
01:10:40,670 --> 01:10:41,600
Yes.
550
01:10:43,540 --> 01:10:46,670
Don't you have anyone to go to? Answer me!
551
01:10:47,410 --> 01:10:48,610
No.
552
01:10:51,350 --> 01:10:53,370
God in Heaven!
553
01:10:56,690 --> 01:10:58,590
And what are you going to do now?
554
01:11:02,290 --> 01:11:04,520
They'll kill me. - Who?
555
01:11:06,160 --> 01:11:07,220
My family.
556
01:11:09,930 --> 01:11:11,300
Your family!
557
01:11:11,300 --> 01:11:17,140
What do you expect?
You fuck everything up and then cry, ''My family!''...
558
01:11:17,440 --> 01:11:19,840
Don't you have anyone in Turkey?
559
01:11:21,580 --> 01:11:23,550
Yes. - Then go there.
560
01:11:24,620 --> 01:11:25,810
What about Cahit?
561
01:11:26,320 --> 01:11:28,750
What do you care about Cahit?
562
01:11:29,290 --> 01:11:31,750
Can't you see what you've done to him?
563
01:11:32,290 --> 01:11:34,120
You've ruined his life!
564
01:11:34,120 --> 01:11:35,090
''What about Cahit?''...
565
01:11:44,170 --> 01:11:45,730
Listen up.
566
01:11:48,010 --> 01:11:50,370
Do you really love Cahit?
567
01:11:53,440 --> 01:11:54,380
Yes.
568
01:11:55,480 --> 01:11:58,110
Then do him a favor.
569
01:11:59,320 --> 01:12:00,310
Leave!
570
01:12:22,010 --> 01:12:26,200
My raven-haired beauty
571
01:12:26,740 --> 01:12:29,080
Why do you cry?
572
01:12:30,110 --> 01:12:41,080
Everything that comes to pass Will pass again one day
573
01:12:41,460 --> 01:12:43,260
Cry not...
574
01:12:44,500 --> 01:12:50,020
Even if your lament Reaches up to Heaven above
575
01:12:50,370 --> 01:12:54,600
Everything that comes to pass Will pass again one day
576
01:12:54,940 --> 01:12:56,670
Cry not...
577
01:13:12,490 --> 01:13:14,390
Whatever comes to pass
578
01:13:14,930 --> 01:13:18,520
Winterwill be followed by Spring.
579
01:13:19,660 --> 01:13:22,360
Everything that comes to pass
580
01:13:24,600 --> 01:13:38,450
Will also go again one day Cry not...
581
01:13:41,250 --> 01:13:44,620
No exchanging any objects, no looking at any papers,
582
01:13:44,990 --> 01:13:47,650
and do not discuss the trial.
583
01:13:47,990 --> 01:13:50,260
Please close the door behind you.
584
01:14:32,000 --> 01:14:33,800
I'll wait for you.
585
01:16:07,800 --> 01:16:09,700
Fasten your seat belt, Sibel.
586
01:16:15,310 --> 01:16:16,670
Your hair looks good.
587
01:16:18,780 --> 01:16:20,470
You hungry?
588
01:16:21,210 --> 01:16:22,140
No.
589
01:16:27,420 --> 01:16:29,750
What are you plans?
590
01:16:30,950 --> 01:16:32,680
Can you get me ajob?
591
01:16:33,220 --> 01:16:34,660
As a hair dresser?
592
01:16:37,290 --> 01:16:38,590
Don't care.
593
01:16:40,760 --> 01:16:42,460
We'll see...
594
01:16:42,800 --> 01:16:44,030
Come on, smile!
595
01:17:01,020 --> 01:17:03,650
How's it going? - Good.
596
01:17:06,560 --> 01:17:10,520
Sibel, don't worry. It'sjust for a little while.
597
01:17:11,600 --> 01:17:13,430
The hairdresser's supposed to call.
598
01:17:13,930 --> 01:17:17,330
As soon as something comes up, he'll hire you.
599
01:17:20,840 --> 01:17:21,770
Hello.
600
01:17:23,470 --> 01:17:25,960
Take care... I'm on my way.
601
01:17:30,080 --> 01:17:31,670
Do you like the hotel?
602
01:17:35,550 --> 01:17:36,480
Sibel!
603
01:17:37,320 --> 01:17:39,220
Should I tell you something?
604
01:17:40,160 --> 01:17:44,180
I'll be responsible for everything you see here one day.
605
01:17:44,730 --> 01:17:47,790
I'll be manager in a couple of years.
606
01:17:49,500 --> 01:17:52,590
Then you can work where you want! How do you like that?
607
01:17:56,140 --> 01:17:58,610
You only have to believe in yourself.
608
01:18:05,550 --> 01:18:07,410
Can I have a Raki?
609
01:18:19,100 --> 01:18:20,560
Do you miss Cahit?
610
01:18:49,890 --> 01:18:51,020
Come on, Sibel!
611
01:19:21,090 --> 01:19:22,750
STAFF ENTRANCE
612
01:19:57,330 --> 01:20:01,090
So I go to the meeting and get in the elevator.
613
01:20:01,460 --> 01:20:06,160
It was, like, an old building with elevators from the 80's.
614
01:20:07,670 --> 01:20:11,540
You get all the way to the top and
you can't get the door open.
615
01:20:11,880 --> 01:20:14,370
And there's this wall...
616
01:20:29,590 --> 01:20:31,390
You're not from around here, are you?
617
01:20:34,030 --> 01:20:37,330
How can you tell? - I just can.
618
01:20:40,770 --> 01:20:42,360
Listen guys...
619
01:20:45,140 --> 01:20:47,010
Where can I get some drugs?
620
01:20:48,780 --> 01:20:50,710
Are you out ofyour mind?
621
01:21:12,300 --> 01:21:14,200
Where've you been? - Out.
622
01:21:14,700 --> 01:21:17,040
Where? - None of your business.
623
01:21:17,540 --> 01:21:18,530
Sibel!
624
01:21:31,020 --> 01:21:32,320
My beloved husband,
625
01:21:32,660 --> 01:21:34,920
I've been here a couple ofweeks now.
626
01:21:35,290 --> 01:21:37,990
Istanbul is a colorful city, full of life.
627
01:21:38,360 --> 01:21:40,120
I'm the only one not really living here.
628
01:21:40,960 --> 01:21:42,990
All I do is survive.
629
01:21:43,500 --> 01:21:45,730
I'd like to discover it all with you.
630
01:21:46,640 --> 01:21:49,660
But God is putting us to the test. God?
631
01:21:50,170 --> 01:21:54,010
I don't know what I'm supposed
to believe in after all of this.
632
01:21:54,340 --> 01:21:57,800
You pulled the short straw, but jail is the onlything.
633
01:21:58,180 --> 01:22:01,120
I can compare my life to here.
634
01:22:01,450 --> 01:22:05,220
I clean rooms at the Marmara Hotel. Selma got me the job.
635
01:22:06,060 --> 01:22:08,580
Selma, whom I used to admire so much.
636
01:22:08,960 --> 01:22:11,830
Now I can only despise her.
637
01:22:12,330 --> 01:22:15,790
I hope you are doing well. I kiss you, Sibel.
638
01:22:46,560 --> 01:22:48,030
Looking for someone?
639
01:22:50,300 --> 01:22:51,670
I'm looking to score.
640
01:22:57,740 --> 01:22:58,940
Score what?
641
01:23:00,610 --> 01:23:01,840
Anything.
642
01:23:27,600 --> 01:23:29,300
What's that?
643
01:23:29,670 --> 01:23:30,600
Opium.
644
01:23:34,810 --> 01:23:36,240
Wanna try?
645
01:23:39,180 --> 01:23:40,480
Give it here.
646
01:23:44,390 --> 01:23:45,320
Draw.
647
01:23:46,620 --> 01:23:47,560
Draw.
648
01:24:02,010 --> 01:24:03,910
Come and workfor me.
649
01:24:07,540 --> 01:24:10,380
You can move in here, too, if you want.
650
01:24:21,090 --> 01:24:23,290
Where to? - I'm moving.
651
01:24:23,790 --> 01:24:27,820
Where are you going? - I made some friends.
652
01:24:28,200 --> 01:24:31,790
What kind of friends? - Friends...
653
01:24:32,640 --> 01:24:33,570
Sibel!
654
01:24:34,400 --> 01:24:35,460
Don't go!
655
01:24:35,840 --> 01:24:38,830
So I can be like you? Work, sleep, work!
656
01:24:39,340 --> 01:24:42,900
That's why your husband divorced you!
657
01:26:07,630 --> 01:26:08,530
Sibel.
658
01:26:11,830 --> 01:26:12,770
Sibel!
659
01:26:15,740 --> 01:26:16,670
Yes.
660
01:26:18,470 --> 01:26:19,370
Get out!
661
01:26:42,370 --> 01:26:43,960
Hey, baby!
662
01:26:44,300 --> 01:26:47,130
What are you doing out so late?
663
01:26:47,470 --> 01:26:49,130
Have you lost your way?
664
01:26:49,670 --> 01:26:51,730
You need a man?
665
01:26:52,080 --> 01:26:54,100
Wait up!
666
01:26:56,510 --> 01:26:58,980
Why don't you go fuckyour mothers?
667
01:27:00,420 --> 01:27:01,820
Stop laughing!
668
01:27:08,290 --> 01:27:09,780
Fucking slut!
669
01:27:18,030 --> 01:27:20,260
That's enough! That's enough!
670
01:27:33,980 --> 01:27:35,180
You sons-of-bitches!
671
01:27:35,690 --> 01:27:37,590
Is the best you can do?
672
01:27:37,920 --> 01:27:41,750
Watch your mouth, girl! - I'm gonna fuck her up now.
673
01:27:44,660 --> 01:27:46,750
Who're you gonna fuck up?
674
01:27:48,430 --> 01:27:51,300
Is that enough now? Have you had enough now?
675
01:28:16,990 --> 01:28:21,090
Fuck you and your families! - What the fuck did you say?
676
01:28:22,430 --> 01:28:23,730
You faggots!
677
01:28:25,970 --> 01:28:27,460
Sons-of-bitches!
678
01:28:28,440 --> 01:28:29,670
Come back!
679
01:28:37,380 --> 01:28:38,780
Holy shit!
680
01:28:40,980 --> 01:28:43,110
I think we've killed her!
681
01:28:44,250 --> 01:28:45,690
Shit! God damn it!
682
01:28:46,420 --> 01:28:48,690
Is that what you wanted? ls it?
683
01:28:49,060 --> 01:28:50,650
Is it?
684
01:28:50,990 --> 01:28:52,190
Run, brothers!
685
01:28:53,730 --> 01:28:54,860
Get out of here!
686
01:28:56,600 --> 01:28:57,760
Get out of here!
687
01:30:17,680 --> 01:30:19,050
Do you like it?
688
01:30:19,420 --> 01:30:22,680
It's good. Very good. - lsn't it?
689
01:30:23,020 --> 01:30:26,480
They have good kebabs here. That's why I always come here.
690
01:30:27,760 --> 01:30:28,950
Cheers!
691
01:30:30,390 --> 01:30:31,880
Cheers, Seref!
692
01:30:43,010 --> 01:30:44,910
What are you planning on doing?
693
01:30:45,880 --> 01:30:47,340
I'm going to lstanbul.
694
01:30:49,350 --> 01:30:50,640
To Sibel?
695
01:30:52,010 --> 01:30:52,950
Yes.
696
01:30:55,950 --> 01:30:57,720
Didn't you learn anything?
697
01:30:58,720 --> 01:31:01,550
Didn't Sibel do you enough harm?
698
01:31:02,990 --> 01:31:04,960
Without her
699
01:31:05,960 --> 01:31:08,860
I'd never have made it.
700
01:31:09,230 --> 01:31:11,100
Made what?
701
01:31:14,740 --> 01:31:16,710
I'd never have made it through.
702
01:31:28,120 --> 01:31:29,050
Alright.
703
01:31:33,090 --> 01:31:34,080
Take this.
704
01:31:35,990 --> 01:31:38,220
What is it? - Take it.
705
01:31:44,830 --> 01:31:49,130
I saved it up for you. Take it and fly to Turkey.
706
01:31:51,540 --> 01:31:53,840
I can't. - Go on! Take it!
707
01:31:54,480 --> 01:31:57,710
No, I can't. I'm sorry.
708
01:31:58,080 --> 01:32:02,710
For fuck's sake! I am your uncle after all.
709
01:32:03,520 --> 01:32:05,080
Or have you forgotten?
710
01:32:10,360 --> 01:32:12,830
Come on. Take it and fly to Turkey.
711
01:32:21,340 --> 01:32:22,330
Thanks.
712
01:32:36,820 --> 01:32:38,050
Brother-in-law?
713
01:32:41,890 --> 01:32:43,450
Where is your sister?
714
01:32:46,130 --> 01:32:47,990
I have no sister now.
715
01:32:49,700 --> 01:32:51,500
You have the same mother.
716
01:32:55,870 --> 01:32:57,530
What does your mother think?
717
01:32:59,580 --> 01:33:01,480
We had to save our honor.
718
01:33:02,010 --> 01:33:03,380
Don't you see?
719
01:33:04,410 --> 01:33:05,310
And?
720
01:33:06,350 --> 01:33:08,370
Did you save it, your honor?
721
01:33:39,120 --> 01:33:40,950
Where to?
722
01:33:42,050 --> 01:33:43,450
I don't know.
723
01:33:43,820 --> 01:33:48,420
If you don't know, how should l? - Just drive straight on.
724
01:33:49,560 --> 01:33:50,490
Okay.
725
01:33:52,460 --> 01:33:55,760
Where are you from? - Hamburg.
726
01:33:56,130 --> 01:33:59,190
Hamburg? You're from Hamburg?
727
01:34:00,900 --> 01:34:04,570
Yes. - Hey, dude! I'm from Munich!
- Oh God, you're Bavarian?
728
01:34:04,940 --> 01:34:07,970
In my last life I was Bavarian, but now l'm here.
729
01:34:08,480 --> 01:34:10,210
Bastards threw me out.
730
01:34:10,550 --> 01:34:14,070
Threw me out, see? Like the baby with the bathwater.
731
01:34:15,350 --> 01:34:17,980
Why'd they do it? - Drugs.
732
01:34:18,920 --> 01:34:20,150
Aha...
733
01:34:21,890 --> 01:34:23,650
We can't go straight much further.
734
01:34:24,030 --> 01:34:26,820
I have to turn. Left or right. Say something.
735
01:34:27,200 --> 01:34:29,690
Take me to a cheap hotel, yeah?
736
01:34:30,400 --> 01:34:33,460
There's... there's the... I know!
737
01:34:33,640 --> 01:34:41,770
I have just the thing for you,
the''Grand Hotel London.'' - Looks cosy.
738
01:34:45,920 --> 01:34:49,080
Just between you and me... the place is haunted.
739
01:35:15,410 --> 01:35:17,380
I like howthey use the logo.
740
01:35:17,750 --> 01:35:19,740
They had it at the top and large.
741
01:35:20,280 --> 01:35:23,380
But in this mock-up, it's too small.
742
01:35:23,720 --> 01:35:25,650
I'd like to have it big.
743
01:35:26,160 --> 01:35:28,420
I don't like this font.
744
01:35:28,960 --> 01:35:31,290
We have to choose one ofthese.
745
01:35:31,830 --> 01:35:33,620
Do you have other samples?
746
01:35:34,000 --> 01:35:36,590
There's someone here to see you. - Who?
747
01:35:42,610 --> 01:35:45,730
Could we continue this later? - Certainly.
748
01:35:57,120 --> 01:35:58,250
Hello, Selma.
749
01:36:00,290 --> 01:36:01,450
Welcome.
750
01:36:02,120 --> 01:36:03,420
Thankyou.
751
01:36:04,630 --> 01:36:05,720
Have a seat.
752
01:36:06,360 --> 01:36:07,690
Thankyou.
753
01:36:15,640 --> 01:36:19,100
I hope you made it through alright. - Thanks.
754
01:36:21,680 --> 01:36:23,010
How are you?
755
01:36:24,780 --> 01:36:25,710
Fine.
756
01:36:26,620 --> 01:36:27,980
And yourself?
757
01:36:28,850 --> 01:36:30,340
As you can see...
758
01:36:30,690 --> 01:36:33,150
I'm still single...
759
01:36:39,930 --> 01:36:43,160
Could l have a glass ofwater? - I apologize.
760
01:36:43,530 --> 01:36:48,530
Bring the gentleman a glass ofwater,
and a red wine for me, please.
761
01:36:54,480 --> 01:36:57,210
This is for you. - You shouldn't have.
762
01:36:57,580 --> 01:37:01,620
Don't mention it. - Thank you. Where are you staying?
763
01:37:01,620 --> 01:37:04,710
At the ''Grand Hotel London.''
764
01:37:04,890 --> 01:37:07,880
A nice hotel. - lt's not bad.
765
01:37:13,060 --> 01:37:14,050
Thank you.
766
01:37:20,340 --> 01:37:21,700
Where is Sibel?
767
01:37:24,240 --> 01:37:26,040
She's here in Istanbul.
768
01:37:30,250 --> 01:37:32,010
Take me to her, please.
769
01:37:33,780 --> 01:37:35,770
I can't. - Why not?
770
01:37:36,650 --> 01:37:38,810
She has a new life. She's happy.
771
01:37:39,190 --> 01:37:43,280
She has a boyfriend. She has a daughter.
She doesn't need you.
772
01:38:43,850 --> 01:38:46,880
I'd lost myself.
773
01:39:18,590 --> 01:39:20,250
Do you understand that?
774
01:39:50,690 --> 01:39:51,620
No.
775
01:39:54,320 --> 01:39:55,690
l'm not.
776
01:40:56,620 --> 01:40:57,550
Hello?
777
01:41:00,090 --> 01:41:00,990
Hello?
778
01:41:01,920 --> 01:41:02,860
Cahit?
779
01:41:09,200 --> 01:41:10,130
Sibel?
780
01:41:12,800 --> 01:41:15,930
Cahit, I can't talk now. How long are you here?
781
01:41:16,470 --> 01:41:18,800
As long as it takes to see you.
782
01:41:22,680 --> 01:41:23,610
Hello?
783
01:42:17,470 --> 01:42:19,300
There's a call for you.
784
01:42:25,670 --> 01:42:28,230
Cem has gone to Zonguldakfortwo days.
785
01:42:32,110 --> 01:42:33,810
I won't be coming home tonight.
786
01:42:42,930 --> 01:42:44,690
Can you look after Pamuk?
787
01:42:45,060 --> 01:42:47,220
Sweetie, you gonna stay with me tonight?
788
01:42:55,500 --> 01:42:57,730
I might not be back tomorrow, either.
789
01:42:59,610 --> 01:43:02,100
But you'll be back sometime, won't you?
790
01:43:14,790 --> 01:43:17,350
I hope you knowwhat you're doing.
791
01:43:19,730 --> 01:43:21,530
No, I don't.
792
01:43:23,230 --> 01:43:24,560
Oh, Sibel!
793
01:43:25,070 --> 01:43:26,530
I wish you all the best.
794
01:44:24,060 --> 01:44:25,690
What are your plans?
795
01:44:27,830 --> 01:44:32,390
Do you want to stay in Istanbul?
- Stay in Istanbul? Definitely not, no.
796
01:44:34,140 --> 01:44:37,370
I'm going to Mersin, where I was born.
797
01:44:40,480 --> 01:44:42,270
I'm not worried.
798
01:44:43,410 --> 01:44:44,850
That's nice.
799
01:45:05,230 --> 01:45:07,960
Will you come with me?
800
01:45:29,420 --> 01:45:31,120
Let's go back inside.
801
01:46:30,490 --> 01:46:31,710
It's me.
802
01:46:32,550 --> 01:46:33,490
Fine.
803
01:46:35,520 --> 01:46:37,080
What's Pamuk doing?
804
01:46:38,530 --> 01:46:40,190
Let me speakto her, please.
805
01:46:51,510 --> 01:46:53,130
How should we do it?
806
01:46:56,580 --> 01:46:59,050
We meet at the bus station tomorrow
807
01:47:01,350 --> 01:47:03,940
and take the bus to Mersin from there.
808
01:47:06,960 --> 01:47:07,850
You,
809
01:47:08,920 --> 01:47:10,820
your daughter and me.
810
01:47:48,260 --> 01:47:53,930
What time? - At twelve.
811
01:49:54,960 --> 01:49:58,790
Overthere on the mountain
812
01:50:00,000 --> 01:50:03,800
A beacon is burning
813
01:50:17,180 --> 01:50:21,950
Falcons fly over its shimmering light...
814
01:50:33,660 --> 01:50:38,360
Have all those who love And who have lost their lovers
815
01:50:38,870 --> 01:50:41,700
Lost their senses like me?
816
01:50:56,380 --> 01:51:00,180
l am infinitely sad...
817
01:51:04,990 --> 01:51:08,790
May my enemies go blind...
818
01:51:13,600 --> 01:51:16,470
l lost my mind...
819
01:51:26,310 --> 01:51:30,150
Maythe mountains rejoice in my stead.
56880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.