All language subtitles for Gegen die Wand (2004) 712x464

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,670 --> 00:00:33,030 HEAD-ON 2 00:01:16,080 --> 00:01:22,640 Along the stream I wander 3 00:01:23,020 --> 00:01:28,610 Watching for the fish in the troubled water 4 00:01:30,020 --> 00:01:32,890 But I am troubled over you 5 00:01:33,230 --> 00:01:36,320 My beloved Saniye With your wind-blown hair 6 00:01:36,870 --> 00:01:41,500 I am saddened by your gaze that does not requite my love 7 00:01:43,610 --> 00:01:46,510 But I am troubled over you 8 00:01:46,880 --> 00:01:50,140 My beloved Saniye with your wind-blown hair 9 00:01:50,480 --> 00:01:55,250 I am saddened by your gaze that does not requite my love. 10 00:02:30,620 --> 00:02:33,110 Cahit, you okay? - Want a drink, Seref? 11 00:02:33,660 --> 00:02:34,920 Yeah, a coke. 12 00:02:38,160 --> 00:02:40,250 Gimme another beer, babe. 13 00:02:42,360 --> 00:02:44,560 You're really thirsty today, huh? 14 00:02:49,440 --> 00:02:50,960 That's right, bro'. 15 00:02:52,370 --> 00:02:54,070 Then drinkwater. 16 00:02:54,910 --> 00:02:57,840 I'm not a dog! 17 00:03:34,950 --> 00:03:36,680 How was the concert? 18 00:03:43,520 --> 00:03:44,890 Piss off, Maren. 19 00:03:46,090 --> 00:03:47,220 Asshole! 20 00:03:49,230 --> 00:03:51,100 Fuck you! - Motherfucker! 21 00:03:56,370 --> 00:03:57,460 Hey, you! 22 00:04:00,270 --> 00:04:03,000 Hey, you bum! I'm talking to you! 23 00:04:03,340 --> 00:04:05,070 Such a cute chick 24 00:04:05,580 --> 00:04:07,450 and you tell her to shove it? 25 00:04:08,720 --> 00:04:10,680 You a faggot or something? 26 00:04:12,550 --> 00:04:14,420 You must be a faggot... 27 00:04:30,810 --> 00:04:33,070 What the fuck are you doing? 28 00:04:33,570 --> 00:04:35,700 Get outta here, Cahit! Go home! 29 00:04:36,210 --> 00:04:39,410 Stop this shit! Go home now! 30 00:04:39,780 --> 00:04:41,580 Go home now! 31 00:05:58,060 --> 00:06:00,250 My old lady brought me here. 32 00:06:05,130 --> 00:06:06,960 What does that make me? 33 00:06:11,870 --> 00:06:15,040 But I got people, I'm telling you. I'll fucking show her. 34 00:06:15,410 --> 00:06:18,640 What kinda people? - Guys who work security. 35 00:06:19,550 --> 00:06:23,180 I'll show her, I tell you. She won't get away with it. 36 00:06:23,920 --> 00:06:25,890 But Schiller's basically okay. 37 00:06:27,860 --> 00:06:31,050 I saw him the last time. - You were ward in 13, too... 38 00:06:31,590 --> 00:06:33,320 Cahit Tomruk, please. 39 00:06:53,250 --> 00:06:58,450 There are a thousand otherways to kill yourself. Why drive into a wall? 40 00:07:01,560 --> 00:07:04,620 Who says I wanted to kill myself? 41 00:07:05,130 --> 00:07:06,590 There were no skid marks. 42 00:07:14,170 --> 00:07:16,760 You can't smoke here, Mr. Tomruk. 43 00:07:23,540 --> 00:07:27,480 Where does the name Tomruk come from? - From Turkey. 44 00:07:28,220 --> 00:07:29,650 What does it mean? 45 00:07:30,590 --> 00:07:34,150 No idea. - Their names have beautiful meanings. 46 00:07:34,520 --> 00:07:35,680 Oh, yeah? 47 00:07:36,060 --> 00:07:40,080 Much more than ours. At least the first names do. 48 00:07:45,530 --> 00:07:50,160 If you want to end your life, end it. But you don't have to die to do that. 49 00:07:52,610 --> 00:07:55,200 End your life here and go somewhere else. 50 00:07:56,380 --> 00:07:58,310 Do something useful. 51 00:07:58,810 --> 00:08:00,410 Do something. 52 00:08:00,950 --> 00:08:03,010 Go to Africa. Help people. 53 00:08:06,550 --> 00:08:11,080 Do you know the band ''The The?'' 54 00:08:12,330 --> 00:08:13,490 Sorry? 55 00:08:13,490 --> 00:08:19,260 One of their songs goes,''If you can't change the world, 56 00:08:19,430 --> 00:08:26,900 change your world''. You want the record?- l've got it. 57 00:08:28,140 --> 00:08:30,110 Should I tell you something, Doc? 58 00:08:31,910 --> 00:08:33,850 You're off your rocker, you know that? 59 00:08:42,320 --> 00:08:45,190 Are you Turkish? Would you marry me? 60 00:08:46,490 --> 00:08:49,160 What? - Would you marry me? 61 00:08:50,670 --> 00:08:52,000 Fuck off! 62 00:08:56,440 --> 00:08:59,300 Nice to meet you, Cahit Tomruk. 63 00:09:01,310 --> 00:09:02,670 Cahit Tomruk... 64 00:09:03,210 --> 00:09:04,510 Sibel Tomruk... 65 00:09:14,220 --> 00:09:16,780 Excuse me, can I help you? 66 00:09:18,660 --> 00:09:20,060 A cold beer, please. 67 00:09:20,560 --> 00:09:24,590 We don't have any beer here, but you can have a coffee. 68 00:09:27,740 --> 00:09:32,070 The shame you have brought upon us is unforgivable. 69 00:09:32,840 --> 00:09:36,170 Mankind's greatest gift is life. 70 00:09:36,710 --> 00:09:40,510 There is no greater gift than that. 71 00:09:40,850 --> 00:09:46,380 Who do you think you are to throw this gift away? 72 00:09:48,160 --> 00:09:52,350 You should be happy that you're still alive. 73 00:09:59,300 --> 00:10:01,360 Do you have the keys, Yilmaz? 74 00:10:03,800 --> 00:10:05,430 See you later. 75 00:10:11,350 --> 00:10:13,680 Can't you see what you're doing to him? 76 00:10:14,180 --> 00:10:15,710 It's killing him. 77 00:10:18,450 --> 00:10:19,850 Look at me! 78 00:10:20,520 --> 00:10:22,280 Look at me! 79 00:10:22,960 --> 00:10:25,890 If anything happens to the old man, you're dead meat. 80 00:10:44,050 --> 00:10:45,740 Give me one, too. 81 00:10:50,550 --> 00:10:53,610 What good would it do to kill yourself? 82 00:10:55,020 --> 00:10:59,650 You'rejust making us and yourself unhappy. 83 00:11:00,160 --> 00:11:03,760 Don't forget that. - I thought they'd leave me alone then. 84 00:11:04,270 --> 00:11:08,760 Leave you alone? I never could teach you anything. 85 00:11:09,140 --> 00:11:11,100 Don't say that, Mother. 86 00:11:13,810 --> 00:11:15,070 Oh, Sibel... 87 00:11:17,410 --> 00:11:20,610 How long are they keeping you? - Dunno. 88 00:11:21,050 --> 00:11:23,450 Don't let the crazies in here drive you crazy. 89 00:11:31,060 --> 00:11:32,460 How's it going, Cahit? 90 00:11:37,360 --> 00:11:40,420 You won't die that way. - What do you mean? 91 00:11:43,100 --> 00:11:44,590 You gotta cut along the vein, 92 00:11:44,970 --> 00:11:46,500 not across it. 93 00:11:47,480 --> 00:11:50,340 Across is shit. - Aha. 94 00:11:57,180 --> 00:11:59,020 You got a beer, babe? 95 00:11:59,390 --> 00:12:01,180 If you marry me. 96 00:12:03,620 --> 00:12:05,960 I only fuck men. - Really? 97 00:12:12,500 --> 00:12:14,730 Y'know what? I'll get you a beer. 98 00:12:15,740 --> 00:12:18,100 Be outside the clinic at midnight. 99 00:12:45,330 --> 00:12:47,270 Where's my beer? - Come on. 100 00:12:48,840 --> 00:12:52,100 Where do you come from in Turkey? - Mersin. 101 00:12:52,640 --> 00:12:55,770 Mersin is supposed to be nice. - Yeah, I know. I was born there. 102 00:12:56,310 --> 00:12:59,540 We come from Zonguldak. Do you know Zonguldak? 103 00:13:00,510 --> 00:13:02,540 Why do you want to die? 104 00:13:08,290 --> 00:13:10,280 I asked you a question. 105 00:13:15,200 --> 00:13:16,720 D'you think my nose is nice? 106 00:13:19,430 --> 00:13:20,730 Touch it. 107 00:13:30,980 --> 00:13:34,240 My brother broke it 'cause he caught me holding hands. 108 00:13:36,150 --> 00:13:37,640 Now touch my tits. 109 00:13:40,750 --> 00:13:42,980 You ever seen such great tits? 110 00:13:44,430 --> 00:13:47,120 I want to live, Cahit. To live and to dance and to fuck! 111 00:13:47,490 --> 00:13:50,120 And notjust with one guy. Get it? 112 00:13:51,430 --> 00:13:52,920 I'm not deaf! 113 00:13:54,340 --> 00:13:55,930 You don't understand shit! 114 00:13:59,640 --> 00:14:02,580 Will you marry me now, Cahit? - Forget it. 115 00:14:07,510 --> 00:14:08,380 No! 116 00:14:10,350 --> 00:14:11,380 No, leave me alone! 117 00:14:13,050 --> 00:14:14,150 Oh, shit. 118 00:14:14,990 --> 00:14:17,820 Marriage? Girl, are you out of your head? 119 00:14:18,160 --> 00:14:21,960 It not some kids' game! - It's just a pretence, get it? 120 00:14:22,300 --> 00:14:23,960 No, I don't get it! 121 00:14:25,100 --> 00:14:28,760 It's just an alibi for my parents. So I don't have to live at home. 122 00:14:29,100 --> 00:14:32,540 We'll live together, I promise I'll be a good room-mate. 123 00:14:32,910 --> 00:14:36,360 I'll buy groceries, I'll cook, tidy, clean the toilet. 124 00:14:36,740 --> 00:14:41,010 We have separate rooms, we don't fuck, nothing. - And your parents? 125 00:14:41,380 --> 00:14:44,150 Your in-laws. You wouldn't have much to do with them. 126 00:14:44,520 --> 00:14:47,110 What do I have to do with them? 127 00:14:47,660 --> 00:14:50,090 Just visit them sometimes. 128 00:14:50,620 --> 00:14:55,250 And then pretend to be man and wife or what? 129 00:14:55,600 --> 00:14:57,790 Girl, are you mental? 130 00:14:58,700 --> 00:15:03,640 And why me? I'm a bum! - Because they'd accept you. You're Turkish! 131 00:15:14,080 --> 00:15:17,380 What's going on here? - Get off! - What do you mean? 132 00:15:17,750 --> 00:15:20,020 I said, get off! - Why? 133 00:15:20,520 --> 00:15:22,220 Because there's no room 134 00:15:22,860 --> 00:15:26,380 for godless dogs like you on my bus! 135 00:15:26,730 --> 00:15:28,520 Get out! You, too! 136 00:15:29,030 --> 00:15:31,430 Hey, man, what's up? - What d'you mean, what's up? 137 00:15:31,970 --> 00:15:35,060 It's not your bus. It's the city's. - Fuck off! 138 00:15:41,080 --> 00:15:42,840 Hey, wait! 139 00:15:43,810 --> 00:15:45,400 What's your name? 140 00:16:03,130 --> 00:16:06,660 Her window faces the street 141 00:16:10,840 --> 00:16:14,330 Her admirers throw gravel at the pane 142 00:16:18,550 --> 00:16:22,110 My beloved is the girl with the most beautiful eyebrows 143 00:16:26,290 --> 00:16:29,690 Find yourself a love, too 144 00:16:30,060 --> 00:16:33,690 And make of her your wife 145 00:18:08,660 --> 00:18:10,750 Have you totally lost it? 146 00:18:11,290 --> 00:18:13,690 Do you thinkyou're an actor? 147 00:18:14,230 --> 00:18:16,130 D'you want an Oscar? 148 00:18:16,500 --> 00:18:20,930 You don't understand. The girl's up to her neck in trouble. 149 00:18:21,300 --> 00:18:25,470 What do you care? - She says she'll kill herself 150 00:18:26,770 --> 00:18:30,940 if I don't do it. - The fuck she will. And you believe her? 151 00:18:31,480 --> 00:18:33,340 Women are like that. 152 00:18:33,710 --> 00:18:36,650 They make up stories to trap you. 153 00:18:37,150 --> 00:18:39,910 You knowwhat getting married means? - No, I don't. 154 00:18:40,250 --> 00:18:43,350 Problems! Look at me. I never married. 155 00:18:43,890 --> 00:18:46,990 I don't owe anyone anything. And I have my peace and quiet. 156 00:18:47,330 --> 00:18:49,690 Liar! You did get married! 157 00:18:50,060 --> 00:18:53,060 That was different! That was so I could stay here. 158 00:18:53,570 --> 00:18:56,200 Well, this is the same thing. 159 00:18:57,440 --> 00:19:00,740 So get married, for fuck's sake! God bless you! 160 00:19:01,240 --> 00:19:04,040 I'll come and dance at your wedding. 161 00:19:14,250 --> 00:19:16,950 There was one more thing... - What? 162 00:19:22,860 --> 00:19:25,160 Birsen? - What? 163 00:19:25,530 --> 00:19:29,940 Do you know this man? - No, but our daughter does. 164 00:19:30,300 --> 00:19:32,240 Our daughter knows him. 165 00:19:32,770 --> 00:19:35,970 How can you give our daughterto a stranger? 166 00:19:36,910 --> 00:19:41,510 She's already made so many mistakes. This could be a change forthe better. 167 00:19:41,880 --> 00:19:45,580 She's made mistakes because of how you raised her. 168 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 From childhood on. 169 00:19:48,020 --> 00:19:52,150 When are they coming? - Tomorrow, whetheryou like it or not. 170 00:19:53,130 --> 00:19:54,460 So soon? 171 00:19:56,000 --> 00:19:58,560 Then let them come, damn it! 172 00:20:02,200 --> 00:20:05,300 You're dragging me into the same shit you're in! 173 00:20:05,840 --> 00:20:08,240 What city are we from again? 174 00:20:09,240 --> 00:20:11,340 Mersin. - Mersin? 175 00:20:12,350 --> 00:20:14,610 Not Malatya? - No, man. It was Mersin. 176 00:20:15,120 --> 00:20:17,480 Mersin! - Fuckyour Mersin. 177 00:20:18,020 --> 00:20:20,750 Friends, what's going on? 178 00:20:21,120 --> 00:20:23,520 None of your fucking business. 179 00:20:23,890 --> 00:20:27,990 You don't have to yell at each other! - Just get on with it, will you? 180 00:20:28,500 --> 00:20:31,620 I'll do you in a second. - Do me? What do you mean? 181 00:20:32,000 --> 00:20:34,520 I didn't mean it that way. 182 00:20:35,070 --> 00:20:36,470 No problem then. 183 00:20:41,010 --> 00:20:44,640 Is there alcohol in the chocolates? - No. - Are you sure? 184 00:20:45,010 --> 00:20:47,780 Are you pulling my leg? - You sure? 185 00:20:48,150 --> 00:20:51,580 Damn it, there's no alcohol in them! 186 00:20:51,950 --> 00:20:54,920 Fuck you and your alcohol! They're more expensive with alcohol. 187 00:20:55,420 --> 00:20:58,290 You don't need to scream at me. I was only asking. 188 00:20:58,630 --> 00:21:02,250 You've already asked a hundred times! 189 00:21:02,600 --> 00:21:04,390 Which house number? - Eight. 190 00:21:04,900 --> 00:21:07,160 What's with your hair? - lt's modern. 191 00:21:07,700 --> 00:21:10,670 This is a marriage proposal and you look like a fag! 192 00:21:11,000 --> 00:21:13,800 They'll never give herto you like that. 193 00:21:14,140 --> 00:21:17,470 What was the name again? - Guner. 194 00:21:22,850 --> 00:21:25,510 So you are... 195 00:21:26,020 --> 00:21:28,750 Cahit's uncle? 196 00:21:29,220 --> 00:21:33,120 Yes, I mean... I'm his youngest uncle. 197 00:21:34,030 --> 00:21:36,860 How many siblings are you? 198 00:21:37,600 --> 00:21:40,500 Um... hold on... there are lots... 199 00:21:42,940 --> 00:21:44,900 Seven. - Yes, seven. 200 00:21:46,310 --> 00:21:50,330 My respect. - You and your nephew are so similar. 201 00:21:55,680 --> 00:21:58,170 Yes, maybe. - Where do your parents live? 202 00:21:59,250 --> 00:22:00,840 My parents... 203 00:22:01,960 --> 00:22:03,750 are dead. 204 00:22:06,460 --> 00:22:09,160 My sympathies. - Thankyou. 205 00:22:11,230 --> 00:22:13,200 Do you have any brothers or sisters? 206 00:22:14,370 --> 00:22:18,030 I have a sister in Frankfurt. 207 00:22:18,940 --> 00:22:20,100 Do you see each other? 208 00:22:20,810 --> 00:22:23,970 Now and then... 209 00:22:24,510 --> 00:22:26,880 Your Turkish sucks. What did you do with it? 210 00:22:28,580 --> 00:22:29,670 Threw it away. 211 00:22:31,790 --> 00:22:33,410 That was just ajoke. 212 00:22:35,220 --> 00:22:38,660 There's no alcohol in those, is there? 213 00:22:39,460 --> 00:22:41,320 No, of course not. 214 00:22:48,270 --> 00:22:50,030 Where are you from in Turkey? 215 00:22:50,540 --> 00:22:54,200 Malatya. - Mersin. Mersin. 216 00:22:54,910 --> 00:22:59,350 I mean part of the family is from Mersin and part is from Malatya. 217 00:23:00,050 --> 00:23:02,610 They moved from Mersin to Malatya. 218 00:23:03,120 --> 00:23:05,880 A scattered family! - Yes, exactly. 219 00:23:12,530 --> 00:23:15,460 Thankyou. - I hope you liked it. 220 00:23:21,100 --> 00:23:22,690 Where did you meet my sister? 221 00:23:23,200 --> 00:23:25,870 Well, I work in the hospital. 222 00:23:29,240 --> 00:23:34,770 Cahit visits me two or three times a week. 223 00:23:35,150 --> 00:23:38,550 And when he was there, he saw Sibel. 224 00:23:38,890 --> 00:23:42,480 And then we decided to buy chocolates. 225 00:23:45,430 --> 00:23:49,860 And you're the manager of a factory? - Yes... 226 00:23:50,230 --> 00:23:54,130 No, I'm the manager of ''The Factory.'' 227 00:23:54,370 --> 00:23:57,200 It's a venue for concerts and culture. 228 00:23:57,700 --> 00:24:00,540 I'm the boss there. - I'll visit sometime. 229 00:24:00,910 --> 00:24:01,900 My pleasure. 230 00:24:03,010 --> 00:24:06,270 Isn't he a bit old for you? 231 00:24:06,610 --> 00:24:08,170 I like him. 232 00:24:10,050 --> 00:24:12,710 Couldn't you find anyone better? 233 00:24:21,160 --> 00:24:26,030 Thank you for your hospitality. - My pleasure. 234 00:24:26,770 --> 00:24:28,530 Let's get down to our reason for coming. 235 00:24:29,670 --> 00:24:31,190 We have come, 236 00:24:32,270 --> 00:24:34,760 God be willing, 237 00:24:36,910 --> 00:24:39,570 for my nephew Cahit 238 00:24:40,580 --> 00:24:43,640 to ask for the hand of your daughter Sibel. 239 00:24:49,390 --> 00:24:50,320 Sibel! 240 00:24:53,930 --> 00:24:54,860 Yes, Father? 241 00:24:55,400 --> 00:24:58,190 Is your mind made up? 242 00:25:02,340 --> 00:25:03,500 Yes, Father. 243 00:25:12,550 --> 00:25:17,480 What can one do? When two young people have come together, 244 00:25:19,350 --> 00:25:23,150 and are in love with one another, what is left for us to say? 245 00:25:27,830 --> 00:25:29,350 God bless you both. 246 00:25:30,130 --> 00:25:31,100 Thank you. 247 00:25:31,700 --> 00:25:34,670 Cahit, kiss your father's hand. 248 00:25:40,570 --> 00:25:41,470 Thankyou. 249 00:26:00,490 --> 00:26:02,320 I'm coming, damn it! 250 00:26:04,500 --> 00:26:07,830 Are you fucking crazy? - Hi, Cahit! 251 00:26:21,350 --> 00:26:23,250 D'you have any coffee here? 252 00:26:23,850 --> 00:26:25,720 The coffee maker is fucked. 253 00:26:28,590 --> 00:26:31,520 A Turkish wedding is fucking expensive. 254 00:26:31,890 --> 00:26:34,160 Who's gonna pay for it? - I've got the dough. 255 00:26:34,490 --> 00:26:39,020 Where from? - lI always thought I'd run away some day, so I saved up. 256 00:26:39,400 --> 00:26:41,460 And why the fuck didn't you do it? 257 00:26:42,770 --> 00:26:45,170 For my mother's sake. - Ah, yes. 258 00:26:47,770 --> 00:26:50,300 Is your sister coming, too? - No. 259 00:26:50,640 --> 00:26:52,840 Why not? - None of your damn business. 260 00:26:55,480 --> 00:26:58,450 Who'll be your witness? Your brother? 261 00:26:58,990 --> 00:27:02,940 My cousin Selma from lstanbul. She's great... - I don't give a shit. 262 00:27:03,290 --> 00:27:05,780 She'll bring a horde of Turks, l bet. 263 00:27:06,160 --> 00:27:08,130 No, she's coming alone. She's divorced. 264 00:27:08,730 --> 00:27:11,720 We can do that, too. Then l'll be outta your hair. - Good idea. 265 00:27:20,210 --> 00:27:24,300 Here! - What the fuck is that? - I guessed on the size. Hope it fits. 266 00:27:28,050 --> 00:27:29,110 Good guess. 267 00:27:41,560 --> 00:27:45,090 Sibel! l've missed you! - Howwas yourflight? 268 00:27:45,470 --> 00:27:47,300 They searched me again. 269 00:27:47,670 --> 00:27:50,190 Where's my brother-in-law? - He's busy. 270 00:27:50,540 --> 00:27:54,740 Let me look at you. Your butt's gotten nice and round. 271 00:27:56,010 --> 00:27:58,980 How did you meet? - lt's a long story. 272 00:27:59,480 --> 00:28:02,880 Tell me! - Where do I start? - At the beginning. 273 00:28:24,070 --> 00:28:25,970 Selma. - Cahit. 274 00:28:29,510 --> 00:28:31,270 Take care of her. 275 00:28:37,920 --> 00:28:40,890 Thanks. - What do I do? Kiss you? - Later. 276 00:28:41,220 --> 00:28:42,280 What? - Later. 277 00:28:46,490 --> 00:28:49,830 Sibel Guner, born June 16, 1983 in Hamburg, 278 00:28:50,330 --> 00:28:52,800 single, German citizen. 279 00:28:53,330 --> 00:28:55,360 Is that correct? - Yes. 280 00:28:55,740 --> 00:29:00,200 Cahit Tomruk, born August 25, 1960, in Mersin, Turkey, 281 00:29:00,540 --> 00:29:04,340 widower, also German citizen. Is that correct? 282 00:29:05,880 --> 00:29:08,780 Yes, it is. - You may proceed to the ceremony. 283 00:29:09,120 --> 00:29:10,550 How did your wife die? 284 00:29:11,250 --> 00:29:13,880 Cahit! - Shut up, do you understand? 285 00:29:14,420 --> 00:29:16,480 What's up? - I didn't understand. 286 00:29:16,820 --> 00:29:21,090 Don't you speak German? - Sure. Ein Bier, bitte! 287 00:29:21,430 --> 00:29:26,520 Ladies and gentlemen! We are gathered here to celebrate 288 00:29:27,030 --> 00:29:29,970 the marriage of Sibel and Cahit. Welcome! 289 00:29:30,340 --> 00:29:34,600 Call the happy couple to the dance floorwith your applause! 290 00:29:42,380 --> 00:29:45,410 Cahit, we have to dance now! - l don't dance. 291 00:29:48,860 --> 00:29:51,480 But we have to! - No way, no how. Alright? 292 00:29:53,190 --> 00:29:56,190 Please, Cahit. I beg you. - Cahit... 293 00:29:56,700 --> 00:29:59,630 ... everybody's looking. 294 00:30:04,700 --> 00:30:08,140 You lying cunt. - Yeah, that's me. 295 00:30:45,550 --> 00:30:47,880 What's this? - This is your room. 296 00:30:50,780 --> 00:30:53,450 This is where you eat. - Alright. 297 00:30:57,020 --> 00:30:59,890 I'll come and get you in half an hour. - Alright, brother. 298 00:31:15,010 --> 00:31:16,530 You want some, too? 299 00:31:17,880 --> 00:31:18,810 Yes. 300 00:32:01,050 --> 00:32:02,950 Won't you carry me across the threshold? 301 00:32:04,620 --> 00:32:05,820 Whoops! 302 00:32:12,000 --> 00:32:13,490 That's for later. 303 00:32:21,910 --> 00:32:24,840 Can I ask you something? - Sure. 304 00:32:29,320 --> 00:32:30,810 What was your wife's name? 305 00:32:33,320 --> 00:32:34,880 What the hell? 306 00:32:37,990 --> 00:32:38,850 Out! 307 00:32:40,730 --> 00:32:42,320 Piss off, God damn it! 308 00:32:49,670 --> 00:32:50,570 Katharina. 309 00:33:00,380 --> 00:33:03,680 I'd like another one. - I wanted to close up, actually. 310 00:33:04,980 --> 00:33:06,280 Already? 311 00:33:06,820 --> 00:33:09,220 Gotta happen sometime. 312 00:33:34,050 --> 00:33:36,340 You know where I could sleep tonight? 313 00:33:36,920 --> 00:33:38,410 How about with the groom? 314 00:33:38,750 --> 00:33:42,280 He threw me out. - Great! Offto a good start... 315 00:33:55,030 --> 00:33:56,830 Well, if you want... 316 00:33:57,970 --> 00:33:59,700 there's my place. 317 00:34:03,310 --> 00:34:04,400 If you want. 318 00:34:06,480 --> 00:34:08,610 You know you're stealing a bride? 319 00:35:27,290 --> 00:35:31,660 You had so many alternatives. You didn't have to marry. 320 00:35:32,700 --> 00:35:34,170 What alternatives? 321 00:35:35,370 --> 00:35:38,390 You could have gone to university in another city. 322 00:35:38,770 --> 00:35:42,400 Like I finished high school... - You could've married someone else. 323 00:35:42,780 --> 00:35:44,440 Not such a bum. 324 00:35:44,940 --> 00:35:48,540 I'm too young to marry seriously. Should I become a housewife? 325 00:35:50,450 --> 00:35:51,940 Come to me. 326 00:35:53,390 --> 00:35:55,120 In lstanbul. 327 00:36:17,910 --> 00:36:20,610 It's like a chick-bomb exploded in here! 328 00:36:20,980 --> 00:36:22,000 Unbelievable! 329 00:36:22,550 --> 00:36:24,570 I'll cut your dick off in a second... 330 00:36:25,550 --> 00:36:27,610 What did all this shit cost? 331 00:36:28,790 --> 00:36:30,620 Enough to make me broke. 332 00:36:33,230 --> 00:36:35,990 And who'll pay the rent? - I don't know. 333 00:36:36,460 --> 00:36:38,930 I'm not paying your share, just so that's clear. 334 00:36:44,100 --> 00:36:46,700 Can't you hold still? 335 00:36:51,180 --> 00:36:52,470 That's enough now... 336 00:36:52,850 --> 00:36:55,080 You can't make a prince out of a peasant. 337 00:37:08,960 --> 00:37:09,790 There. 338 00:37:10,160 --> 00:37:11,390 Done. 339 00:37:14,800 --> 00:37:15,860 Go shower. 340 00:37:33,050 --> 00:37:34,950 Do you need help, Maren? 341 00:37:50,070 --> 00:37:51,970 You in a good or a bad mood? 342 00:37:54,070 --> 00:37:55,440 So so. 343 00:38:03,780 --> 00:38:05,050 Thanks. 344 00:38:05,380 --> 00:38:06,320 You're welcome. 345 00:38:59,240 --> 00:39:00,930 Who cut your hair? 346 00:39:03,380 --> 00:39:05,210 My room-mate. 347 00:39:05,750 --> 00:39:07,980 Since when do you have a room-mate? 348 00:39:12,720 --> 00:39:14,190 Since the clinic. 349 00:39:14,550 --> 00:39:16,420 Do you fuck? - No. 350 00:39:16,790 --> 00:39:19,160 Do you? - No. 351 00:39:21,960 --> 00:39:23,330 Is she nice? 352 00:39:28,700 --> 00:39:30,460 She could use ajob. 353 00:39:46,220 --> 00:39:48,050 Hi, I'm Sibel. 354 00:39:50,460 --> 00:39:53,580 You're Cahit's room-mate, right? - Yes. 355 00:39:54,990 --> 00:39:58,290 You need ajob? - Yes, I cut hair really well. 356 00:39:59,430 --> 00:40:00,520 Well then... 357 00:40:00,900 --> 00:40:04,700 Hello. I have an appointment at eleven. - Then have a seat. 358 00:40:06,770 --> 00:40:08,500 Want to? - Yes. 359 00:40:11,240 --> 00:40:14,740 Do you mind if she does it? - Sure, no problem. 360 00:40:15,110 --> 00:40:17,140 Thanks. How do you want it? 361 00:40:17,650 --> 00:40:20,180 Just trim the ends, please. - Alright. 362 00:40:20,690 --> 00:40:24,620 Should l wash it foryou? - No, I just did it. It's still damp. 363 00:40:51,550 --> 00:40:54,490 It looks fucking great! - Yeah, babe, yeah! 364 00:40:54,990 --> 00:40:58,120 Next, I'm gonna get a tattoo! This big! 365 00:40:58,490 --> 00:40:59,420 Yeah! 366 00:41:02,630 --> 00:41:04,720 Maren is really cool! - Yeah! 367 00:41:05,060 --> 00:41:08,360 She's got a great ass! - Yeah, I think so, too! 368 00:41:08,730 --> 00:41:11,260 She's got a great ass! 369 00:41:18,140 --> 00:41:19,630 Does my piercing look good? - Yeah! 370 00:41:20,410 --> 00:41:22,810 It's great! Really fucking great! 371 00:41:23,180 --> 00:41:26,670 I want to show it off. Let's go dancing. - Naw. Don't want to. 372 00:41:27,050 --> 00:41:28,850 Please. Let's go out. 373 00:41:29,190 --> 00:41:32,850 I want to showyou off, too. - If I can choose the place. Okay? 374 00:41:33,390 --> 00:41:34,720 Okay! - Yeah! 375 00:41:35,090 --> 00:41:38,760 Punk is not dead! 376 00:42:46,930 --> 00:42:48,700 Cahit, I'm gonna get laid! 377 00:42:50,370 --> 00:42:52,170 Did you see the guy? 378 00:46:06,130 --> 00:46:09,100 How many heads did you wash to pay for this thing? 379 00:46:09,470 --> 00:46:12,270 Yilmaz got it cheaperthrough his connections at the workshop. 380 00:46:13,870 --> 00:46:16,170 Do I really have to come? 381 00:46:16,680 --> 00:46:19,840 We've been married 6 months and haven't been there yet! 382 00:46:20,380 --> 00:46:23,980 I hate all this Turkish crap! - Oh, please, Cahit! 383 00:46:23,980 --> 00:46:24,950 Fuck your ''Oh, please!'' 384 00:46:26,790 --> 00:46:29,520 Your Turkish is really improving! 385 00:46:34,160 --> 00:46:36,390 Whose turn is it? Come on! 386 00:46:37,030 --> 00:46:39,830 Play one or draw one, man! 387 00:46:40,170 --> 00:46:43,690 How could you give your little sister to this guy? 388 00:46:44,040 --> 00:46:47,840 Don't interfere in our family affairs. - Hey, guys! 389 00:46:47,840 --> 00:46:51,830 I was in ''Pascha'' last week. There were lots of new chicks there. 390 00:46:52,040 --> 00:46:54,310 Scandinavian, African... 391 00:46:54,680 --> 00:46:57,410 Any Turkish ones? - I got enough of them at home. 392 00:46:59,750 --> 00:47:01,740 Play! Your turn, man. 393 00:47:02,120 --> 00:47:04,780 Hey, brother-in-law, you should come with us some time. 394 00:47:06,490 --> 00:47:07,690 Where to? 395 00:47:08,030 --> 00:47:09,050 The brothel. 396 00:47:10,600 --> 00:47:13,830 What would l want there? - What a question! 397 00:47:15,100 --> 00:47:16,970 What's Michael Jackson's brother called? 398 00:47:18,500 --> 00:47:21,170 Siki Ceksin! (l'm gonna fuck!) - Good one! 399 00:47:24,340 --> 00:47:27,110 Why don't you fuck your own wives? 400 00:47:35,490 --> 00:47:36,890 What did you say? 401 00:47:39,990 --> 00:47:44,430 Why don't you fuck your own wives? It's your turn. 402 00:47:48,200 --> 00:47:52,970 Don't ever use the word ''fuck'' in connection with our wives! 403 00:47:53,170 --> 00:47:55,440 You understand me? - What? 404 00:47:55,810 --> 00:47:59,400 Do you understand me? - Calm down. 405 00:48:00,510 --> 00:48:04,040 My chairfell over. - Galatasaray will win. 406 00:48:04,420 --> 00:48:08,820 They're gonna lose, you know? - Four top players gone. No way. 407 00:48:18,660 --> 00:48:22,000 What did you say before? I'll fucking smack your face in! 408 00:48:22,530 --> 00:48:24,300 I'll smash your face in! - Sit down! 409 00:48:28,940 --> 00:48:29,930 So... 410 00:48:30,310 --> 00:48:31,940 how is your husband? 411 00:48:32,580 --> 00:48:33,870 Very loving. 412 00:48:34,310 --> 00:48:35,640 And in bed? 413 00:48:37,350 --> 00:48:38,320 Fine. 414 00:48:39,050 --> 00:48:40,680 Does he lick? 415 00:48:43,060 --> 00:48:44,890 Like a cat. 416 00:48:45,390 --> 00:48:48,190 You're lucky! Mine licks like an ox, 417 00:48:48,560 --> 00:48:51,120 and moos like one while he's doing it! 418 00:48:59,370 --> 00:49:01,930 Hey, hold on a second. 419 00:49:07,050 --> 00:49:10,450 You're not the manager, you just... 420 00:49:12,150 --> 00:49:13,450 collect empties. 421 00:49:14,190 --> 00:49:16,090 Why did you lie to us? 422 00:49:18,420 --> 00:49:21,020 Put yourself in my shoes. 423 00:49:21,990 --> 00:49:23,960 You pick up empty glasses for a living. 424 00:49:26,830 --> 00:49:29,100 Would you have given your sisterto me? 425 00:49:33,310 --> 00:49:34,700 You love her? 426 00:49:37,740 --> 00:49:38,680 Yes. 427 00:49:40,350 --> 00:49:41,640 I love her. 428 00:49:52,620 --> 00:49:53,520 Thanks. 429 00:49:56,930 --> 00:49:59,190 I was looking at him... Can I get another beer? 430 00:49:59,560 --> 00:50:03,370 Make it two! A buddy of mine's there and he says, 431 00:50:03,370 --> 00:50:04,370 ''Don't look at me like that!''l say ''What's up with your eyebrows?'' 432 00:50:04,370 --> 00:50:05,370 They were all burned.''What's with you, man?'' I say. He says, 433 00:50:05,370 --> 00:50:06,340 ''I'm lovesick.'' And I said,''But that doesn't explain it...'' 434 00:50:18,580 --> 00:50:21,450 You want another drink? - No, I'm all right. 435 00:50:28,430 --> 00:50:31,330 I can give you a couple of things to listen to. 436 00:50:31,830 --> 00:50:34,030 Yeah? - Yeah. - l'd like that. 437 00:50:34,400 --> 00:50:38,030 I got a couple of demos at home. - Yeah? - So if you want... 438 00:50:38,570 --> 00:50:42,510 You live around here? - Around the corner. - Aha. 439 00:50:52,550 --> 00:50:53,450 Hey! 440 00:50:54,250 --> 00:50:55,180 Hello? 441 00:50:56,250 --> 00:50:57,190 Hey! 442 00:51:25,080 --> 00:51:28,180 I don't believe it! Another double! 443 00:51:28,690 --> 00:51:30,380 You're feeling good, aren't you? 444 00:51:32,960 --> 00:51:34,860 What makes you think so? 445 00:51:35,360 --> 00:51:37,090 You fuck better. 446 00:53:14,260 --> 00:53:16,490 Marrying you wasn't such a bad idea. 447 00:53:18,130 --> 00:53:20,030 I learned it from my mother. 448 00:53:29,370 --> 00:53:32,810 Speaking of which... my mother asked about children today. 449 00:53:40,590 --> 00:53:42,490 Let's make some. 450 00:53:45,260 --> 00:53:48,520 If she keeps prying, I'll tell her you're impotent. 451 00:53:49,760 --> 00:53:51,750 It's a good reason for a divorce, too. 452 00:53:55,630 --> 00:54:01,660 You want to go to ''Taksim'' tonight? 453 00:54:40,750 --> 00:54:41,680 Hello. 454 00:54:44,850 --> 00:54:46,710 A spritzer, please. 455 00:54:58,430 --> 00:54:59,950 What's that? 456 00:55:03,770 --> 00:55:04,700 Thanks. 457 00:55:14,680 --> 00:55:17,770 Have you seen her? - Who? 458 00:55:18,150 --> 00:55:19,310 My wife. 459 00:55:21,820 --> 00:55:24,550 She's your wife? - So what? 460 00:55:27,890 --> 00:55:29,120 What are you staring at? 461 00:55:29,760 --> 00:55:31,390 I thought you two didn't fuck. 462 00:55:33,530 --> 00:55:35,120 We don't fuck. 463 00:55:40,910 --> 00:55:43,430 Why not if you're man and wife? 464 00:56:10,340 --> 00:56:12,960 Where you going? - I want to go in. 465 00:56:13,510 --> 00:56:17,910 Sorry, no unaccompanied men. - It's funny, but my wife's inside. 466 00:56:18,410 --> 00:56:21,210 It's funny, but I don't give a shit! - Yeah? - Right. 467 00:56:21,550 --> 00:56:24,980 Fuck you, man! - Hey, stay cool, man. - What? 468 00:56:25,320 --> 00:56:27,610 Stop! That's my husband! 469 00:56:28,150 --> 00:56:30,710 Okay, he's your husband. But you calm down. 470 00:56:31,090 --> 00:56:33,180 Cool it. Nice and easy, okay? 471 00:56:33,730 --> 00:56:36,250 No trouble in there, okay? - Yes. 472 00:56:37,260 --> 00:56:39,390 Alright. It's okay, boys. 473 00:56:39,760 --> 00:56:40,700 Peace! 474 00:56:49,410 --> 00:56:50,310 Sibel! 475 00:56:56,050 --> 00:56:59,850 I'm sorry I ran off before. I apologize. 476 00:57:01,090 --> 00:57:02,850 That's okay. 477 00:57:03,220 --> 00:57:05,090 I'm just a mental case, y'know? 478 00:57:06,060 --> 00:57:07,520 Aren't we all? 479 00:57:40,660 --> 00:57:44,790 Hey, babe, what's up? - What d'you want? - You. Can't you tell? 480 00:57:45,160 --> 00:57:47,320 Piss off! - Stay cool, girl. 481 00:57:47,830 --> 00:57:50,890 Hey, that's mywife. - What? - Cahit! 482 00:57:51,440 --> 00:57:53,600 Cahit? What's going on? 483 00:58:12,790 --> 00:58:15,090 Your face isn't too bad. 484 00:58:17,300 --> 00:58:19,760 I do what I can to keep my good looks. 485 00:58:34,380 --> 00:58:35,680 Fucking Turks. 486 00:58:36,780 --> 00:58:38,980 What? You're one ofthem. 487 00:58:52,260 --> 00:58:54,160 I know so little about you. 488 00:59:06,950 --> 00:59:08,850 Then get to know me. 489 01:00:44,810 --> 01:00:46,170 Stop! 490 01:00:46,510 --> 01:00:48,950 Stop! Stop! Stop it! 491 01:00:50,550 --> 01:00:53,420 I can't! I can't! 492 01:00:54,720 --> 01:00:58,250 If we do it, then I'm your wife and you're my husband. 493 01:00:59,860 --> 01:01:00,920 Understand? 494 01:01:09,130 --> 01:01:10,690 I'm in love! 495 01:01:13,300 --> 01:01:14,240 In love! 496 01:01:15,110 --> 01:01:16,510 She's bewitched me! 497 01:01:17,010 --> 01:01:18,370 Stop it, boy! 498 01:01:18,910 --> 01:01:20,640 Stop it! You've cut yourself! 499 01:01:20,880 --> 01:01:25,750 Fuck your ''In love,''Take a look at yourself! 500 01:01:25,920 --> 01:01:27,890 Do you even know what love is? 501 01:01:28,890 --> 01:01:30,650 Love is a merry-go-round. 502 01:01:30,990 --> 01:01:33,510 Put your money in and it starts to spin. 503 01:01:33,890 --> 01:01:38,160 But it only goes in circles, and the horse you're on is made of wood. 504 01:01:39,930 --> 01:01:42,400 You don't understand me! 505 01:01:42,900 --> 01:01:44,730 You don't understand anything! 506 01:02:42,890 --> 01:02:44,690 She was called Katharina. 507 01:02:45,230 --> 01:02:47,090 She was such a happy person. 508 01:02:49,030 --> 01:02:50,830 Like a child. Really funny. 509 01:02:52,570 --> 01:02:54,060 She laughed a lot. 510 01:02:56,040 --> 01:02:57,700 Everyone liked her. 511 01:02:59,710 --> 01:03:01,840 I really liked her a lot. 512 01:03:03,480 --> 01:03:05,850 What did she do? - She was a painter. 513 01:03:08,290 --> 01:03:09,580 Did Cahit love her? 514 01:03:15,530 --> 01:03:16,820 Very much. 515 01:03:21,730 --> 01:03:23,860 What's going on between you two, anyway? 516 01:03:27,340 --> 01:03:29,470 He's my husband, I'm his wife. 517 01:03:32,240 --> 01:03:34,070 Do you love each other? 518 01:03:34,810 --> 01:03:36,580 You wouldn't understand. 519 01:03:39,050 --> 01:03:40,980 Yeah, I'm probably too stupid. 520 01:03:43,820 --> 01:03:46,050 I don't understand it myself. 521 01:03:51,000 --> 01:03:53,330 Cahit and I fuck sometimes. 522 01:04:05,840 --> 01:04:07,640 Sibel! - Shit! 523 01:04:10,050 --> 01:04:11,810 Hey! - What are you doing here? 524 01:04:14,120 --> 01:04:15,850 I wanted to see you. - Why? 525 01:04:17,220 --> 01:04:21,120 Niko, listen. We screwed. I wanted to know howyou were in bed. 526 01:04:21,590 --> 01:04:24,890 Now l know. You steer clear of me and I'll steer clear of you. 527 01:04:25,230 --> 01:04:27,750 What? - Leave me alone. I'm a married Turkish woman. 528 01:04:28,100 --> 01:04:31,400 Try anything and my husband will kill you! 529 01:04:50,520 --> 01:04:52,390 Who's she married to? 530 01:05:50,410 --> 01:05:52,680 What kind of fucked up husband are you? 531 01:05:56,750 --> 01:06:00,090 Your wife whores around all over and you don't give a shit. 532 01:06:03,090 --> 01:06:04,930 Do you even fuck her? 533 01:06:07,030 --> 01:06:08,660 Oh, I get it! 534 01:06:09,030 --> 01:06:10,830 You're her pimp, right? 535 01:06:11,970 --> 01:06:14,940 Fuck you! - Niko, you talk too much. 536 01:06:15,970 --> 01:06:17,840 Does her cunt bring in good money? 537 01:06:21,710 --> 01:06:23,110 Tell me... 538 01:06:24,680 --> 01:06:27,550 What does it cost if I want to fuck her in the ass? 539 01:06:31,090 --> 01:06:32,850 Is 50 Euros enough? 540 01:06:38,830 --> 01:06:41,200 I want to fuck your Turk the Greekway! 541 01:06:47,240 --> 01:06:48,170 Niko! 542 01:06:49,870 --> 01:06:50,810 Niko! 543 01:06:54,980 --> 01:06:56,570 Call a doctor! 544 01:08:49,190 --> 01:08:51,960 JEALOUSY KILLING IN ST. PAULI 545 01:10:25,320 --> 01:10:27,920 Listen, you can't stay here. 546 01:10:28,290 --> 01:10:30,890 You have to leave in the morning so nobody sees you. 547 01:10:31,230 --> 01:10:33,130 Or I'll get thrown out of here. 548 01:10:37,330 --> 01:10:39,230 Do you understand? 549 01:10:40,670 --> 01:10:41,600 Yes. 550 01:10:43,540 --> 01:10:46,670 Don't you have anyone to go to? Answer me! 551 01:10:47,410 --> 01:10:48,610 No. 552 01:10:51,350 --> 01:10:53,370 God in Heaven! 553 01:10:56,690 --> 01:10:58,590 And what are you going to do now? 554 01:11:02,290 --> 01:11:04,520 They'll kill me. - Who? 555 01:11:06,160 --> 01:11:07,220 My family. 556 01:11:09,930 --> 01:11:11,300 Your family! 557 01:11:11,300 --> 01:11:17,140 What do you expect? You fuck everything up and then cry, ''My family!''... 558 01:11:17,440 --> 01:11:19,840 Don't you have anyone in Turkey? 559 01:11:21,580 --> 01:11:23,550 Yes. - Then go there. 560 01:11:24,620 --> 01:11:25,810 What about Cahit? 561 01:11:26,320 --> 01:11:28,750 What do you care about Cahit? 562 01:11:29,290 --> 01:11:31,750 Can't you see what you've done to him? 563 01:11:32,290 --> 01:11:34,120 You've ruined his life! 564 01:11:34,120 --> 01:11:35,090 ''What about Cahit?''... 565 01:11:44,170 --> 01:11:45,730 Listen up. 566 01:11:48,010 --> 01:11:50,370 Do you really love Cahit? 567 01:11:53,440 --> 01:11:54,380 Yes. 568 01:11:55,480 --> 01:11:58,110 Then do him a favor. 569 01:11:59,320 --> 01:12:00,310 Leave! 570 01:12:22,010 --> 01:12:26,200 My raven-haired beauty 571 01:12:26,740 --> 01:12:29,080 Why do you cry? 572 01:12:30,110 --> 01:12:41,080 Everything that comes to pass Will pass again one day 573 01:12:41,460 --> 01:12:43,260 Cry not... 574 01:12:44,500 --> 01:12:50,020 Even if your lament Reaches up to Heaven above 575 01:12:50,370 --> 01:12:54,600 Everything that comes to pass Will pass again one day 576 01:12:54,940 --> 01:12:56,670 Cry not... 577 01:13:12,490 --> 01:13:14,390 Whatever comes to pass 578 01:13:14,930 --> 01:13:18,520 Winterwill be followed by Spring. 579 01:13:19,660 --> 01:13:22,360 Everything that comes to pass 580 01:13:24,600 --> 01:13:38,450 Will also go again one day Cry not... 581 01:13:41,250 --> 01:13:44,620 No exchanging any objects, no looking at any papers, 582 01:13:44,990 --> 01:13:47,650 and do not discuss the trial. 583 01:13:47,990 --> 01:13:50,260 Please close the door behind you. 584 01:14:32,000 --> 01:14:33,800 I'll wait for you. 585 01:16:07,800 --> 01:16:09,700 Fasten your seat belt, Sibel. 586 01:16:15,310 --> 01:16:16,670 Your hair looks good. 587 01:16:18,780 --> 01:16:20,470 You hungry? 588 01:16:21,210 --> 01:16:22,140 No. 589 01:16:27,420 --> 01:16:29,750 What are you plans? 590 01:16:30,950 --> 01:16:32,680 Can you get me ajob? 591 01:16:33,220 --> 01:16:34,660 As a hair dresser? 592 01:16:37,290 --> 01:16:38,590 Don't care. 593 01:16:40,760 --> 01:16:42,460 We'll see... 594 01:16:42,800 --> 01:16:44,030 Come on, smile! 595 01:17:01,020 --> 01:17:03,650 How's it going? - Good. 596 01:17:06,560 --> 01:17:10,520 Sibel, don't worry. It'sjust for a little while. 597 01:17:11,600 --> 01:17:13,430 The hairdresser's supposed to call. 598 01:17:13,930 --> 01:17:17,330 As soon as something comes up, he'll hire you. 599 01:17:20,840 --> 01:17:21,770 Hello. 600 01:17:23,470 --> 01:17:25,960 Take care... I'm on my way. 601 01:17:30,080 --> 01:17:31,670 Do you like the hotel? 602 01:17:35,550 --> 01:17:36,480 Sibel! 603 01:17:37,320 --> 01:17:39,220 Should I tell you something? 604 01:17:40,160 --> 01:17:44,180 I'll be responsible for everything you see here one day. 605 01:17:44,730 --> 01:17:47,790 I'll be manager in a couple of years. 606 01:17:49,500 --> 01:17:52,590 Then you can work where you want! How do you like that? 607 01:17:56,140 --> 01:17:58,610 You only have to believe in yourself. 608 01:18:05,550 --> 01:18:07,410 Can I have a Raki? 609 01:18:19,100 --> 01:18:20,560 Do you miss Cahit? 610 01:18:49,890 --> 01:18:51,020 Come on, Sibel! 611 01:19:21,090 --> 01:19:22,750 STAFF ENTRANCE 612 01:19:57,330 --> 01:20:01,090 So I go to the meeting and get in the elevator. 613 01:20:01,460 --> 01:20:06,160 It was, like, an old building with elevators from the 80's. 614 01:20:07,670 --> 01:20:11,540 You get all the way to the top and you can't get the door open. 615 01:20:11,880 --> 01:20:14,370 And there's this wall... 616 01:20:29,590 --> 01:20:31,390 You're not from around here, are you? 617 01:20:34,030 --> 01:20:37,330 How can you tell? - I just can. 618 01:20:40,770 --> 01:20:42,360 Listen guys... 619 01:20:45,140 --> 01:20:47,010 Where can I get some drugs? 620 01:20:48,780 --> 01:20:50,710 Are you out ofyour mind? 621 01:21:12,300 --> 01:21:14,200 Where've you been? - Out. 622 01:21:14,700 --> 01:21:17,040 Where? - None of your business. 623 01:21:17,540 --> 01:21:18,530 Sibel! 624 01:21:31,020 --> 01:21:32,320 My beloved husband, 625 01:21:32,660 --> 01:21:34,920 I've been here a couple ofweeks now. 626 01:21:35,290 --> 01:21:37,990 Istanbul is a colorful city, full of life. 627 01:21:38,360 --> 01:21:40,120 I'm the only one not really living here. 628 01:21:40,960 --> 01:21:42,990 All I do is survive. 629 01:21:43,500 --> 01:21:45,730 I'd like to discover it all with you. 630 01:21:46,640 --> 01:21:49,660 But God is putting us to the test. God? 631 01:21:50,170 --> 01:21:54,010 I don't know what I'm supposed to believe in after all of this. 632 01:21:54,340 --> 01:21:57,800 You pulled the short straw, but jail is the onlything. 633 01:21:58,180 --> 01:22:01,120 I can compare my life to here. 634 01:22:01,450 --> 01:22:05,220 I clean rooms at the Marmara Hotel. Selma got me the job. 635 01:22:06,060 --> 01:22:08,580 Selma, whom I used to admire so much. 636 01:22:08,960 --> 01:22:11,830 Now I can only despise her. 637 01:22:12,330 --> 01:22:15,790 I hope you are doing well. I kiss you, Sibel. 638 01:22:46,560 --> 01:22:48,030 Looking for someone? 639 01:22:50,300 --> 01:22:51,670 I'm looking to score. 640 01:22:57,740 --> 01:22:58,940 Score what? 641 01:23:00,610 --> 01:23:01,840 Anything. 642 01:23:27,600 --> 01:23:29,300 What's that? 643 01:23:29,670 --> 01:23:30,600 Opium. 644 01:23:34,810 --> 01:23:36,240 Wanna try? 645 01:23:39,180 --> 01:23:40,480 Give it here. 646 01:23:44,390 --> 01:23:45,320 Draw. 647 01:23:46,620 --> 01:23:47,560 Draw. 648 01:24:02,010 --> 01:24:03,910 Come and workfor me. 649 01:24:07,540 --> 01:24:10,380 You can move in here, too, if you want. 650 01:24:21,090 --> 01:24:23,290 Where to? - I'm moving. 651 01:24:23,790 --> 01:24:27,820 Where are you going? - I made some friends. 652 01:24:28,200 --> 01:24:31,790 What kind of friends? - Friends... 653 01:24:32,640 --> 01:24:33,570 Sibel! 654 01:24:34,400 --> 01:24:35,460 Don't go! 655 01:24:35,840 --> 01:24:38,830 So I can be like you? Work, sleep, work! 656 01:24:39,340 --> 01:24:42,900 That's why your husband divorced you! 657 01:26:07,630 --> 01:26:08,530 Sibel. 658 01:26:11,830 --> 01:26:12,770 Sibel! 659 01:26:15,740 --> 01:26:16,670 Yes. 660 01:26:18,470 --> 01:26:19,370 Get out! 661 01:26:42,370 --> 01:26:43,960 Hey, baby! 662 01:26:44,300 --> 01:26:47,130 What are you doing out so late? 663 01:26:47,470 --> 01:26:49,130 Have you lost your way? 664 01:26:49,670 --> 01:26:51,730 You need a man? 665 01:26:52,080 --> 01:26:54,100 Wait up! 666 01:26:56,510 --> 01:26:58,980 Why don't you go fuckyour mothers? 667 01:27:00,420 --> 01:27:01,820 Stop laughing! 668 01:27:08,290 --> 01:27:09,780 Fucking slut! 669 01:27:18,030 --> 01:27:20,260 That's enough! That's enough! 670 01:27:33,980 --> 01:27:35,180 You sons-of-bitches! 671 01:27:35,690 --> 01:27:37,590 Is the best you can do? 672 01:27:37,920 --> 01:27:41,750 Watch your mouth, girl! - I'm gonna fuck her up now. 673 01:27:44,660 --> 01:27:46,750 Who're you gonna fuck up? 674 01:27:48,430 --> 01:27:51,300 Is that enough now? Have you had enough now? 675 01:28:16,990 --> 01:28:21,090 Fuck you and your families! - What the fuck did you say? 676 01:28:22,430 --> 01:28:23,730 You faggots! 677 01:28:25,970 --> 01:28:27,460 Sons-of-bitches! 678 01:28:28,440 --> 01:28:29,670 Come back! 679 01:28:37,380 --> 01:28:38,780 Holy shit! 680 01:28:40,980 --> 01:28:43,110 I think we've killed her! 681 01:28:44,250 --> 01:28:45,690 Shit! God damn it! 682 01:28:46,420 --> 01:28:48,690 Is that what you wanted? ls it? 683 01:28:49,060 --> 01:28:50,650 Is it? 684 01:28:50,990 --> 01:28:52,190 Run, brothers! 685 01:28:53,730 --> 01:28:54,860 Get out of here! 686 01:28:56,600 --> 01:28:57,760 Get out of here! 687 01:30:17,680 --> 01:30:19,050 Do you like it? 688 01:30:19,420 --> 01:30:22,680 It's good. Very good. - lsn't it? 689 01:30:23,020 --> 01:30:26,480 They have good kebabs here. That's why I always come here. 690 01:30:27,760 --> 01:30:28,950 Cheers! 691 01:30:30,390 --> 01:30:31,880 Cheers, Seref! 692 01:30:43,010 --> 01:30:44,910 What are you planning on doing? 693 01:30:45,880 --> 01:30:47,340 I'm going to lstanbul. 694 01:30:49,350 --> 01:30:50,640 To Sibel? 695 01:30:52,010 --> 01:30:52,950 Yes. 696 01:30:55,950 --> 01:30:57,720 Didn't you learn anything? 697 01:30:58,720 --> 01:31:01,550 Didn't Sibel do you enough harm? 698 01:31:02,990 --> 01:31:04,960 Without her 699 01:31:05,960 --> 01:31:08,860 I'd never have made it. 700 01:31:09,230 --> 01:31:11,100 Made what? 701 01:31:14,740 --> 01:31:16,710 I'd never have made it through. 702 01:31:28,120 --> 01:31:29,050 Alright. 703 01:31:33,090 --> 01:31:34,080 Take this. 704 01:31:35,990 --> 01:31:38,220 What is it? - Take it. 705 01:31:44,830 --> 01:31:49,130 I saved it up for you. Take it and fly to Turkey. 706 01:31:51,540 --> 01:31:53,840 I can't. - Go on! Take it! 707 01:31:54,480 --> 01:31:57,710 No, I can't. I'm sorry. 708 01:31:58,080 --> 01:32:02,710 For fuck's sake! I am your uncle after all. 709 01:32:03,520 --> 01:32:05,080 Or have you forgotten? 710 01:32:10,360 --> 01:32:12,830 Come on. Take it and fly to Turkey. 711 01:32:21,340 --> 01:32:22,330 Thanks. 712 01:32:36,820 --> 01:32:38,050 Brother-in-law? 713 01:32:41,890 --> 01:32:43,450 Where is your sister? 714 01:32:46,130 --> 01:32:47,990 I have no sister now. 715 01:32:49,700 --> 01:32:51,500 You have the same mother. 716 01:32:55,870 --> 01:32:57,530 What does your mother think? 717 01:32:59,580 --> 01:33:01,480 We had to save our honor. 718 01:33:02,010 --> 01:33:03,380 Don't you see? 719 01:33:04,410 --> 01:33:05,310 And? 720 01:33:06,350 --> 01:33:08,370 Did you save it, your honor? 721 01:33:39,120 --> 01:33:40,950 Where to? 722 01:33:42,050 --> 01:33:43,450 I don't know. 723 01:33:43,820 --> 01:33:48,420 If you don't know, how should l? - Just drive straight on. 724 01:33:49,560 --> 01:33:50,490 Okay. 725 01:33:52,460 --> 01:33:55,760 Where are you from? - Hamburg. 726 01:33:56,130 --> 01:33:59,190 Hamburg? You're from Hamburg? 727 01:34:00,900 --> 01:34:04,570 Yes. - Hey, dude! I'm from Munich! - Oh God, you're Bavarian? 728 01:34:04,940 --> 01:34:07,970 In my last life I was Bavarian, but now l'm here. 729 01:34:08,480 --> 01:34:10,210 Bastards threw me out. 730 01:34:10,550 --> 01:34:14,070 Threw me out, see? Like the baby with the bathwater. 731 01:34:15,350 --> 01:34:17,980 Why'd they do it? - Drugs. 732 01:34:18,920 --> 01:34:20,150 Aha... 733 01:34:21,890 --> 01:34:23,650 We can't go straight much further. 734 01:34:24,030 --> 01:34:26,820 I have to turn. Left or right. Say something. 735 01:34:27,200 --> 01:34:29,690 Take me to a cheap hotel, yeah? 736 01:34:30,400 --> 01:34:33,460 There's... there's the... I know! 737 01:34:33,640 --> 01:34:41,770 I have just the thing for you, the''Grand Hotel London.'' - Looks cosy. 738 01:34:45,920 --> 01:34:49,080 Just between you and me... the place is haunted. 739 01:35:15,410 --> 01:35:17,380 I like howthey use the logo. 740 01:35:17,750 --> 01:35:19,740 They had it at the top and large. 741 01:35:20,280 --> 01:35:23,380 But in this mock-up, it's too small. 742 01:35:23,720 --> 01:35:25,650 I'd like to have it big. 743 01:35:26,160 --> 01:35:28,420 I don't like this font. 744 01:35:28,960 --> 01:35:31,290 We have to choose one ofthese. 745 01:35:31,830 --> 01:35:33,620 Do you have other samples? 746 01:35:34,000 --> 01:35:36,590 There's someone here to see you. - Who? 747 01:35:42,610 --> 01:35:45,730 Could we continue this later? - Certainly. 748 01:35:57,120 --> 01:35:58,250 Hello, Selma. 749 01:36:00,290 --> 01:36:01,450 Welcome. 750 01:36:02,120 --> 01:36:03,420 Thankyou. 751 01:36:04,630 --> 01:36:05,720 Have a seat. 752 01:36:06,360 --> 01:36:07,690 Thankyou. 753 01:36:15,640 --> 01:36:19,100 I hope you made it through alright. - Thanks. 754 01:36:21,680 --> 01:36:23,010 How are you? 755 01:36:24,780 --> 01:36:25,710 Fine. 756 01:36:26,620 --> 01:36:27,980 And yourself? 757 01:36:28,850 --> 01:36:30,340 As you can see... 758 01:36:30,690 --> 01:36:33,150 I'm still single... 759 01:36:39,930 --> 01:36:43,160 Could l have a glass ofwater? - I apologize. 760 01:36:43,530 --> 01:36:48,530 Bring the gentleman a glass ofwater, and a red wine for me, please. 761 01:36:54,480 --> 01:36:57,210 This is for you. - You shouldn't have. 762 01:36:57,580 --> 01:37:01,620 Don't mention it. - Thank you. Where are you staying? 763 01:37:01,620 --> 01:37:04,710 At the ''Grand Hotel London.'' 764 01:37:04,890 --> 01:37:07,880 A nice hotel. - lt's not bad. 765 01:37:13,060 --> 01:37:14,050 Thank you. 766 01:37:20,340 --> 01:37:21,700 Where is Sibel? 767 01:37:24,240 --> 01:37:26,040 She's here in Istanbul. 768 01:37:30,250 --> 01:37:32,010 Take me to her, please. 769 01:37:33,780 --> 01:37:35,770 I can't. - Why not? 770 01:37:36,650 --> 01:37:38,810 She has a new life. She's happy. 771 01:37:39,190 --> 01:37:43,280 She has a boyfriend. She has a daughter. She doesn't need you. 772 01:38:43,850 --> 01:38:46,880 I'd lost myself. 773 01:39:18,590 --> 01:39:20,250 Do you understand that? 774 01:39:50,690 --> 01:39:51,620 No. 775 01:39:54,320 --> 01:39:55,690 l'm not. 776 01:40:56,620 --> 01:40:57,550 Hello? 777 01:41:00,090 --> 01:41:00,990 Hello? 778 01:41:01,920 --> 01:41:02,860 Cahit? 779 01:41:09,200 --> 01:41:10,130 Sibel? 780 01:41:12,800 --> 01:41:15,930 Cahit, I can't talk now. How long are you here? 781 01:41:16,470 --> 01:41:18,800 As long as it takes to see you. 782 01:41:22,680 --> 01:41:23,610 Hello? 783 01:42:17,470 --> 01:42:19,300 There's a call for you. 784 01:42:25,670 --> 01:42:28,230 Cem has gone to Zonguldakfortwo days. 785 01:42:32,110 --> 01:42:33,810 I won't be coming home tonight. 786 01:42:42,930 --> 01:42:44,690 Can you look after Pamuk? 787 01:42:45,060 --> 01:42:47,220 Sweetie, you gonna stay with me tonight? 788 01:42:55,500 --> 01:42:57,730 I might not be back tomorrow, either. 789 01:42:59,610 --> 01:43:02,100 But you'll be back sometime, won't you? 790 01:43:14,790 --> 01:43:17,350 I hope you knowwhat you're doing. 791 01:43:19,730 --> 01:43:21,530 No, I don't. 792 01:43:23,230 --> 01:43:24,560 Oh, Sibel! 793 01:43:25,070 --> 01:43:26,530 I wish you all the best. 794 01:44:24,060 --> 01:44:25,690 What are your plans? 795 01:44:27,830 --> 01:44:32,390 Do you want to stay in Istanbul? - Stay in Istanbul? Definitely not, no. 796 01:44:34,140 --> 01:44:37,370 I'm going to Mersin, where I was born. 797 01:44:40,480 --> 01:44:42,270 I'm not worried. 798 01:44:43,410 --> 01:44:44,850 That's nice. 799 01:45:05,230 --> 01:45:07,960 Will you come with me? 800 01:45:29,420 --> 01:45:31,120 Let's go back inside. 801 01:46:30,490 --> 01:46:31,710 It's me. 802 01:46:32,550 --> 01:46:33,490 Fine. 803 01:46:35,520 --> 01:46:37,080 What's Pamuk doing? 804 01:46:38,530 --> 01:46:40,190 Let me speakto her, please. 805 01:46:51,510 --> 01:46:53,130 How should we do it? 806 01:46:56,580 --> 01:46:59,050 We meet at the bus station tomorrow 807 01:47:01,350 --> 01:47:03,940 and take the bus to Mersin from there. 808 01:47:06,960 --> 01:47:07,850 You, 809 01:47:08,920 --> 01:47:10,820 your daughter and me. 810 01:47:48,260 --> 01:47:53,930 What time? - At twelve. 811 01:49:54,960 --> 01:49:58,790 Overthere on the mountain 812 01:50:00,000 --> 01:50:03,800 A beacon is burning 813 01:50:17,180 --> 01:50:21,950 Falcons fly over its shimmering light... 814 01:50:33,660 --> 01:50:38,360 Have all those who love And who have lost their lovers 815 01:50:38,870 --> 01:50:41,700 Lost their senses like me? 816 01:50:56,380 --> 01:51:00,180 l am infinitely sad... 817 01:51:04,990 --> 01:51:08,790 May my enemies go blind... 818 01:51:13,600 --> 01:51:16,470 l lost my mind... 819 01:51:26,310 --> 01:51:30,150 Maythe mountains rejoice in my stead. 56880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.