All language subtitles for GOT.S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:19,073 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 2 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:02:01,187 --> 00:02:04,482 It's got to be the Mountain. He's the biggest. He's the strongest. 4 00:02:04,524 --> 00:02:07,568 Bulls are bigger than lions. Doesn't mean I'd pick a bull in a fight. 5 00:02:07,610 --> 00:02:10,196 If the bull had fangs and claws, I would. 6 00:02:10,947 --> 00:02:11,948 All right... 7 00:02:12,198 --> 00:02:14,742 The Mountain or our man Jaime. 8 00:02:14,784 --> 00:02:16,285 If he ever gets out. 9 00:02:17,829 --> 00:02:18,788 Loras Tyrell? 10 00:02:18,830 --> 00:02:20,164 Loras Tyrell. 11 00:02:20,540 --> 00:02:22,166 He's prettier than the queen. 12 00:02:22,208 --> 00:02:23,584 I don't care about pretty. 13 00:02:23,626 --> 00:02:25,378 He's better with a sword than any of them. 14 00:02:25,419 --> 00:02:27,255 How good could he be? 15 00:02:27,547 --> 00:02:29,632 He's been stabbing Renly Baratheon for years, 16 00:02:29,674 --> 00:02:31,300 and Renly ain't dead. 17 00:02:40,851 --> 00:02:43,562 The horses seem a little spooked to you? 18 00:02:43,604 --> 00:02:44,689 They're horses. 19 00:02:45,231 --> 00:02:47,316 They get spooked by their own shadows. 20 00:02:51,612 --> 00:02:52,738 Do you hear that? 21 00:02:54,532 --> 00:02:55,533 No. 22 00:02:56,992 --> 00:02:58,452 There's something out there. 23 00:03:23,811 --> 00:03:25,437 Oh, you're a right little prick. 24 00:03:26,271 --> 00:03:30,150 You should see your face. I swear you pissed yourself. 25 00:03:30,275 --> 00:03:32,236 "Oh, who goes there? Ahh!" 26 00:03:33,278 --> 00:03:36,490 - There is something out there. - Yeah, don't even try me. 27 00:03:37,074 --> 00:03:39,159 - Rennick. - Do you think I'm an idiot? 28 00:03:40,452 --> 00:03:41,829 Rennick! 29 00:03:48,252 --> 00:03:51,588 - King in the North! - The King in the North! 30 00:04:12,526 --> 00:04:14,820 Five Lannisters dead for every one of ours. 31 00:04:14,820 --> 00:04:16,446 They're dead. Take everything they've got. 32 00:04:16,446 --> 00:04:19,074 We've nowhere to keep all these prisoners. 33 00:04:19,116 --> 00:04:21,159 Barely enough food to feed our own. 34 00:04:21,201 --> 00:04:23,245 We're not executing prisoners, Lord Bolton. 35 00:04:23,245 --> 00:04:24,663 Of course, Your Grace. 36 00:04:25,163 --> 00:04:27,040 The officers will be useful. 37 00:04:27,666 --> 00:04:30,752 Some of them may be privy to Tywin Lannister's plans. 38 00:04:30,752 --> 00:04:31,753 I doubt it. 39 00:04:32,712 --> 00:04:34,214 Well, we'll learn soon enough. 40 00:04:38,551 --> 00:04:40,303 A flayed man none." 41 00:04:40,345 --> 00:04:42,389 My father outlawed flaying in the North. 42 00:04:42,389 --> 00:04:43,723 We're not in the North. 43 00:04:43,848 --> 00:04:45,141 We're not torturing them. 44 00:04:45,725 --> 00:04:47,644 The high road's very pretty, 45 00:04:47,686 --> 00:04:50,563 but you'll have a hard time marching your army down it. 46 00:04:50,605 --> 00:04:52,649 The Lannisters hold prisoners of their own. 47 00:04:53,566 --> 00:04:56,319 I won't give them an excuse to abuse my sisters. 48 00:04:57,028 --> 00:04:59,030 No, no, don't! Don't! Please! 49 00:05:04,661 --> 00:05:06,162 The rot's set in. 50 00:05:06,913 --> 00:05:08,665 It doesn't even hurt. No, don't! No, don't! 51 00:05:10,500 --> 00:05:12,961 Please, don't! It'll get better. 52 00:05:12,961 --> 00:05:15,546 - It doesn't even hurt. - The rot will spread. 53 00:05:15,588 --> 00:05:18,758 - If we don't take the foot now... - No, you can't! 54 00:05:21,928 --> 00:05:24,055 Ser! Please, Ser. 55 00:05:24,097 --> 00:05:26,307 - I can't lose... - You'll die if she does it. 56 00:05:26,307 --> 00:05:27,683 I don't want to be a cripple, please. 57 00:05:27,683 --> 00:05:30,728 Surely one of our men needs your attention more than this cub. 58 00:05:30,770 --> 00:05:33,147 Your men are not my men, My Lord. 59 00:05:33,147 --> 00:05:35,691 Put this in your mouth and lie down. You don't want to watch. 60 00:05:36,609 --> 00:05:38,402 - You can't! - Bite on it. 61 00:05:38,820 --> 00:05:42,114 It's better than biting your own tongue, believe me. 62 00:06:15,147 --> 00:06:17,191 - What's your name? - Talisa. 63 00:06:18,108 --> 00:06:19,735 Your last name? 64 00:06:19,985 --> 00:06:22,196 You want to know what side my family fights on? 65 00:06:22,238 --> 00:06:24,114 You know my family name. You have me at a disadvantage. 66 00:06:24,114 --> 00:06:26,825 That boy lost his foot on your orders. 67 00:06:28,035 --> 00:06:29,703 They killed my father. 68 00:06:29,954 --> 00:06:32,456 - That boy did? - The family he fights for. 69 00:06:32,498 --> 00:06:34,583 Do you think he's friends with King Joffrey? 70 00:06:35,876 --> 00:06:37,961 He's a fisherman's son that grew up near Lannisport. 71 00:06:37,961 --> 00:06:41,090 He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago. 72 00:06:41,131 --> 00:06:43,092 I have no hatred for the lad. 73 00:06:45,344 --> 00:06:48,180 That should help his foot grow back. 74 00:06:51,058 --> 00:06:52,559 You'd have us surrender, 75 00:06:52,768 --> 00:06:55,145 end all this bloodshed. I understand. 76 00:06:55,187 --> 00:06:56,772 The country would be at peace 77 00:06:56,814 --> 00:06:59,942 and life would be just under the righteous hand of good King Joffrey. 78 00:07:00,192 --> 00:07:02,861 - You're going to kill Joffrey? - If the Gods give me strength. 79 00:07:02,903 --> 00:07:04,238 And then what? 80 00:07:04,404 --> 00:07:05,697 I don't know. 81 00:07:06,573 --> 00:07:08,283 We'll go back to Winterfell. 82 00:07:08,784 --> 00:07:11,370 I have no desire to sit on the Iron Throne. 83 00:07:11,411 --> 00:07:12,746 So who will? 84 00:07:13,288 --> 00:07:14,498 I don't know. 85 00:07:15,707 --> 00:07:18,919 You're fighting to overthrow a king, and yet you have no plan for what comes after? 86 00:07:18,960 --> 00:07:20,921 First we have to win the war. 87 00:07:27,094 --> 00:07:29,096 You never told me where you're from. 88 00:07:29,096 --> 00:07:31,056 - Volantis. - Volantis? 89 00:07:31,097 --> 00:07:32,724 You're far from home. 90 00:07:33,892 --> 00:07:36,144 The boy was lucky you were here. 91 00:07:36,186 --> 00:07:38,271 He was unlucky that you were. 92 00:07:47,530 --> 00:07:51,034 You're here to answer for your brother's latest treasons. 93 00:07:51,076 --> 00:07:52,077 Your Grace, 94 00:07:52,285 --> 00:07:55,455 whatever my traitor brother has done, I had no part. 95 00:07:55,497 --> 00:07:58,875 - You know that. I beg you... - Ser Lancel, tell her of this outrage. 96 00:07:58,917 --> 00:08:00,543 Using some vile sorcery, 97 00:08:00,585 --> 00:08:04,005 your brother fell on Stafford Lannister with an army of wolves. 98 00:08:04,339 --> 00:08:06,758 Thousands of good men were butchered. 99 00:08:06,800 --> 00:08:11,012 After the slaughter, the northmen feasted on the flesh of the slain. 100 00:08:12,972 --> 00:08:15,683 Killing you would send your brother a message. 101 00:08:19,270 --> 00:08:21,898 But my mother insists on keeping you alive. 102 00:08:22,106 --> 00:08:23,107 Stand. 103 00:08:24,984 --> 00:08:29,822 So we'll have to send your brother a message some other way. 104 00:08:29,989 --> 00:08:31,324 Meryn. 105 00:08:35,787 --> 00:08:37,163 Leave her face. 106 00:08:37,997 --> 00:08:39,707 I like her pretty. 107 00:08:46,589 --> 00:08:48,674 Meryn, My Lady is overdressed. 108 00:08:49,592 --> 00:08:50,718 Unburden her. 109 00:08:56,974 --> 00:08:58,893 If you want Robb Stark to hear us, 110 00:08:58,935 --> 00:09:01,520 we're going to have to speak louder. 111 00:09:03,105 --> 00:09:04,815 What is the meaning of this? 112 00:09:13,532 --> 00:09:16,202 What kind of knight beats a helpless girl? 113 00:09:16,243 --> 00:09:18,370 The kind who serves his king, Imp. 114 00:09:18,412 --> 00:09:21,999 Careful, now. We don't want to get blood all over your pretty white cloak. 115 00:09:22,041 --> 00:09:24,502 Someone get the girl something to cover herself with. 116 00:09:24,752 --> 00:09:26,921 She is to be your queen. 117 00:09:27,254 --> 00:09:28,756 Have you no regard for her honor? 118 00:09:28,798 --> 00:09:31,008 - I'm punishing her. - For what crimes? 119 00:09:31,133 --> 00:09:33,260 She did not fight her brother's battle, you half-wit. 120 00:09:33,260 --> 00:09:36,430 You can't talk to me like that. The king can do as he likes! 121 00:09:36,639 --> 00:09:38,766 The Mad King did as he liked. 122 00:09:39,266 --> 00:09:42,061 Has your Uncle Jaime ever told you what happened to him? 123 00:09:42,061 --> 00:09:45,230 No one threatens His Grace in the presence of the Kingsguard. 124 00:09:45,397 --> 00:09:48,692 I'm not threatening the King, Ser. I am educating my nephew. 125 00:09:49,068 --> 00:09:52,237 Bronn, the next time Ser Meryn speaks, kill him. 126 00:09:53,572 --> 00:09:55,074 That was a threat. 127 00:09:55,407 --> 00:09:56,784 See the difference? 128 00:10:18,722 --> 00:10:21,767 I apologize for my nephew's behavior. 129 00:10:23,685 --> 00:10:24,853 Tell me the truth. 130 00:10:24,895 --> 00:10:26,938 Do you want an end to this engagement? 131 00:10:26,980 --> 00:10:28,857 I am loyal to King Joffrey, 132 00:10:29,024 --> 00:10:30,567 my one true love. 133 00:10:34,112 --> 00:10:35,947 Lady Stark, 134 00:10:37,282 --> 00:10:40,202 you may survive us yet. 135 00:10:43,330 --> 00:10:45,207 The little king's backed up. 136 00:10:45,499 --> 00:10:47,667 Clogged from balls to brains. 137 00:10:48,543 --> 00:10:51,129 You think dipping his wick will cure what ails him? 138 00:10:51,171 --> 00:10:53,715 There's no cure for being a cunt. 139 00:10:54,174 --> 00:10:56,051 But the boy's at that age. 140 00:10:56,384 --> 00:11:00,055 And he's got nothing to do all day but pick wings off flies. 141 00:11:00,096 --> 00:11:03,016 Couldn't hurt to get some of the poison out. 142 00:11:10,440 --> 00:11:12,275 What are you doing here, dog? 143 00:11:12,317 --> 00:11:14,736 Your uncle left your nameday present 144 00:11:14,778 --> 00:11:17,363 and asked me to see that you got it. 145 00:11:19,866 --> 00:11:20,909 And? 146 00:11:22,035 --> 00:11:23,244 What is it? 147 00:11:24,204 --> 00:11:26,372 Look inside, Your Grace. 148 00:11:32,462 --> 00:11:33,796 Your Grace. 149 00:11:35,089 --> 00:11:36,674 Happy nameday, Your Grace. 150 00:11:36,883 --> 00:11:38,259 My nameday has passed. 151 00:11:38,301 --> 00:11:40,762 We won't tell if you won't. 152 00:11:44,182 --> 00:11:45,183 No. 153 00:11:46,976 --> 00:11:47,977 Her. 154 00:11:50,605 --> 00:11:51,606 Touch her. 155 00:12:14,128 --> 00:12:15,671 Could you hit her? 156 00:12:28,976 --> 00:12:30,394 My uncle sent you? 157 00:12:30,936 --> 00:12:32,396 Yes, Your Grace. 158 00:12:32,772 --> 00:12:35,065 He chose us himself. 159 00:12:44,867 --> 00:12:45,951 Use this. 160 00:12:59,715 --> 00:13:01,091 Harder. 161 00:13:05,888 --> 00:13:07,181 I said... 162 00:13:08,307 --> 00:13:09,516 harder. 163 00:13:11,477 --> 00:13:14,229 He'd want me to get his money's worth. 164 00:13:57,105 --> 00:13:58,398 Your Grace, 165 00:13:58,732 --> 00:14:01,026 too much pain will spoil the pleasure. 166 00:14:02,986 --> 00:14:05,071 Please, please, 167 00:14:09,701 --> 00:14:11,202 please, Your Grace. 168 00:14:13,079 --> 00:14:15,040 Your Grace, if your uncle finds out... 169 00:14:15,081 --> 00:14:16,791 Oh, I want him to find out. 170 00:14:17,542 --> 00:14:20,420 You will bring her to his chambers when you're finished 171 00:14:20,754 --> 00:14:23,423 and show him what you've done. 172 00:14:24,257 --> 00:14:27,302 Or the same thing will happen to you. 173 00:14:33,141 --> 00:14:34,851 Begin. 174 00:14:43,651 --> 00:14:45,069 Harder! 175 00:14:56,205 --> 00:14:59,125 Well, if it isn't my favorite whoremonger. 176 00:15:00,084 --> 00:15:02,295 Pray I haven't kept you waiting long. 177 00:15:04,964 --> 00:15:06,466 Your Grace. 178 00:15:09,719 --> 00:15:13,181 Now you do the Lannisters' bidding, is that it? 179 00:15:13,973 --> 00:15:19,145 Tell me, was my brother's body even cold before you secured your newest patron? 180 00:15:19,687 --> 00:15:21,355 I'm a practical man. 181 00:15:22,899 --> 00:15:24,609 Just not a loyal one. 182 00:15:24,775 --> 00:15:26,652 And who would you have me be loyal to? 183 00:15:26,986 --> 00:15:28,571 Your brother's corpse? 184 00:15:31,282 --> 00:15:33,159 I don't like you, Lord Baelish. 185 00:15:34,535 --> 00:15:36,370 I don't like your face. 186 00:15:36,704 --> 00:15:39,749 I don't like the words that come oozing out of your mouth. 187 00:15:40,499 --> 00:15:43,210 I don't want you in my tent one minute more than necessary. 188 00:15:43,419 --> 00:15:45,504 So tell me, why are you here? 189 00:15:47,882 --> 00:15:49,467 You can trust Brienne. 190 00:15:49,592 --> 00:15:52,303 Her loyalty comes without charge. 191 00:15:54,638 --> 00:15:57,057 You still have many friends at court, Your Grace, 192 00:15:57,349 --> 00:16:02,438 many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim. 193 00:16:04,231 --> 00:16:05,983 Now I understand. 194 00:16:07,026 --> 00:16:08,569 You know I have the numbers. 195 00:16:09,069 --> 00:16:11,405 You know I'm marching on King's Landing. 196 00:16:12,197 --> 00:16:15,993 When I take the throne, you hope to retain your position. 197 00:16:16,910 --> 00:16:18,287 And your head. 198 00:16:18,579 --> 00:16:20,706 I would give priority to my head. 199 00:16:21,707 --> 00:16:23,876 I understand that you don't like me, and... 200 00:16:24,501 --> 00:16:26,253 while that saddens me greatly, 201 00:16:26,420 --> 00:16:29,131 I did not come here today seeking your affection. 202 00:16:30,716 --> 00:16:32,467 When you march on King's Landing, 203 00:16:32,509 --> 00:16:36,221 you may find yourself facing a protracted siege or... 204 00:16:37,389 --> 00:16:39,057 open gates. 205 00:16:57,117 --> 00:16:58,160 Your Grace. 206 00:16:58,744 --> 00:17:00,287 Lord Baelish. 207 00:17:01,788 --> 00:17:04,291 All of these tents look the same to me. 208 00:17:04,875 --> 00:17:06,918 - Would you be so kind... - It would be my pleasure. 209 00:17:07,377 --> 00:17:09,838 It took me weeks to learn my way around the camp. 210 00:17:09,838 --> 00:17:13,300 Twice I walked in on officers in stages of undress. 211 00:17:13,341 --> 00:17:16,011 And the moment I learn which tent is mine, 212 00:17:16,177 --> 00:17:18,513 - we're on the move again. - Your tent? 213 00:17:19,264 --> 00:17:21,141 Not our tent? 214 00:17:22,392 --> 00:17:24,311 The King snores, perhaps? 215 00:17:24,686 --> 00:17:26,730 Or simply prefers solitude? 216 00:17:27,480 --> 00:17:30,233 Pressures of command, no doubt. 217 00:17:30,275 --> 00:17:32,569 Four kings vying for the throne. 218 00:17:33,028 --> 00:17:35,488 I am not tutored in warfare, but... 219 00:17:35,530 --> 00:17:38,658 basic arithmetic favors the side with the greater numbers. 220 00:17:38,742 --> 00:17:40,618 If war were arithmetic, 221 00:17:40,660 --> 00:17:42,704 the mathematicians would rule the world. 222 00:17:44,038 --> 00:17:46,749 But I did notice your brother entering His Grace's tent the just now. 223 00:17:46,791 --> 00:17:49,460 The place of a Kingsguard is by the King's side. 224 00:17:49,502 --> 00:17:51,170 And on the night of the your wedding, 225 00:17:51,337 --> 00:17:53,798 who was by the King's side then? 226 00:17:53,798 --> 00:17:55,925 You seem quite interested in our marriage. 227 00:17:56,134 --> 00:17:58,553 Your marriage is quite interesting... 228 00:17:58,845 --> 00:18:01,389 Not only to me, but to the realm. 229 00:18:01,764 --> 00:18:06,352 The marriage of a wealthy girl always breeds interest, if nothing else. 230 00:18:07,520 --> 00:18:09,564 You've never married, have you? 231 00:18:09,856 --> 00:18:14,068 I've been unlucky in my affections, sadly. 232 00:18:14,527 --> 00:18:15,945 That is sad. 233 00:18:16,446 --> 00:18:19,949 Though perhaps it's for the best. The whole notion of marriage seems to confuse you, 234 00:18:20,116 --> 00:18:21,784 so allow me to explain. 235 00:18:22,076 --> 00:18:25,329 My husband is my King, and my King is my husband. 236 00:18:26,998 --> 00:18:29,917 Here is your tent, Lord Baelish. Good night. 237 00:19:02,908 --> 00:19:04,910 This isn't your horse. 238 00:19:07,538 --> 00:19:09,623 It was given to me by the Thirteen. 239 00:19:09,665 --> 00:19:12,751 - The Elders of Qarth. - Quart? 240 00:19:12,751 --> 00:19:15,921 Three days to the east, on the sea. 241 00:19:16,922 --> 00:19:18,340 Will they let us in? 242 00:19:18,507 --> 00:19:22,469 They said they would be honored to receive the Mother of Dragons. 243 00:19:25,556 --> 00:19:27,391 What do you know of this place? 244 00:19:28,016 --> 00:19:32,187 Only that the desert around their walls is called the Garden of Bones. 245 00:19:33,605 --> 00:19:36,900 Every time the Qartheen shut their gates on a traveler, 246 00:19:36,942 --> 00:19:38,610 the garden grows. 247 00:19:50,872 --> 00:19:53,834 - Go on! - You, keep moving! 248 00:20:03,176 --> 00:20:05,053 What kind of fire melts stone? 249 00:20:07,180 --> 00:20:08,432 Dragon fire. 250 00:20:09,182 --> 00:20:10,684 There's dragons here? 251 00:20:10,684 --> 00:20:12,686 No, all the dragons are dead. 252 00:20:14,104 --> 00:20:15,605 What's that smell? 253 00:20:17,315 --> 00:20:18,316 Dead people. 254 00:20:19,943 --> 00:20:20,944 Move. 255 00:20:30,620 --> 00:20:32,289 Please, please, no, no! 256 00:20:39,879 --> 00:20:40,880 No. 257 00:20:51,891 --> 00:20:52,851 He's dead. 258 00:20:55,687 --> 00:20:56,938 He was my son. 259 00:20:59,691 --> 00:21:01,734 My sister was three days ago. 260 00:21:03,319 --> 00:21:05,363 My husband, the day before that. 261 00:21:07,031 --> 00:21:09,158 They take someone every day? 262 00:21:11,577 --> 00:21:13,079 Does anyone live? 263 00:21:37,186 --> 00:21:38,187 Joffrey. 264 00:21:39,689 --> 00:21:40,690 Cersei. 265 00:21:41,691 --> 00:21:42,733 Ilyn Payne. 266 00:21:43,484 --> 00:21:44,527 The Hound. 267 00:21:45,486 --> 00:21:46,487 Joffrey. 268 00:21:47,905 --> 00:21:48,906 Cersei. 269 00:21:50,408 --> 00:21:51,450 Ilyn Payne. 270 00:21:52,493 --> 00:21:53,536 The Hound. 271 00:21:54,370 --> 00:21:55,371 Joffrey. 272 00:21:55,871 --> 00:21:56,872 Cersei. 273 00:21:57,623 --> 00:21:58,666 Ilyn Payne. 274 00:21:59,375 --> 00:22:00,418 The Hound. 275 00:22:04,755 --> 00:22:05,756 How dare you? 276 00:22:05,965 --> 00:22:08,092 You may have heard false reports. 277 00:22:08,092 --> 00:22:10,302 - You betrayed Ned. - Betrayed? 278 00:22:10,469 --> 00:22:12,721 I wanted him to serve as Protector of the Realm. I... 279 00:22:12,721 --> 00:22:15,599 - begged him to seize the moment. - I trusted you. 280 00:22:15,641 --> 00:22:17,518 My husband trusted you. 281 00:22:18,310 --> 00:22:21,522 And you repaid our faith with treachery. 282 00:22:21,522 --> 00:22:22,773 - No, My Lady. - Get out! 283 00:22:22,815 --> 00:22:23,774 Cat, I've... 284 00:22:25,317 --> 00:22:27,403 I've loved you since I was a boy. 285 00:22:28,404 --> 00:22:31,740 It seems to me that fate has given us this chance... 286 00:22:31,740 --> 00:22:33,867 Have you lost your mind? Get out! 287 00:22:48,715 --> 00:22:50,884 Do you want to see your girls again? 288 00:22:53,136 --> 00:22:55,848 Sansa, more beautiful than ever. 289 00:22:56,640 --> 00:22:57,641 And Arya, 290 00:22:58,475 --> 00:23:00,102 just as wild as ever. 291 00:23:01,436 --> 00:23:02,688 You have Arya, too? 292 00:23:02,980 --> 00:23:05,148 Both girls are healthy 293 00:23:06,066 --> 00:23:07,401 and safe... 294 00:23:08,110 --> 00:23:09,111 for now. 295 00:23:10,153 --> 00:23:13,115 But you know the Queen and you know Joffrey. 296 00:23:14,533 --> 00:23:16,576 I fear for their longevity 297 00:23:16,827 --> 00:23:18,703 if they remain in the capital. 298 00:23:40,767 --> 00:23:41,977 What do you want? 299 00:23:44,020 --> 00:23:46,564 The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer. 300 00:23:46,564 --> 00:23:48,233 Of course they will. 301 00:23:48,441 --> 00:23:51,111 Jaime Lannister for two girls? 302 00:23:51,486 --> 00:23:53,238 Robb will never agree to those terms. 303 00:23:53,238 --> 00:23:55,156 I'm not bringing these terms to him. 304 00:23:55,490 --> 00:23:57,158 I'm bringing them to you. 305 00:23:57,242 --> 00:23:59,577 You think I'd keep secrets from my son? 306 00:23:59,577 --> 00:24:04,207 Robb has surprised them all with his skills in battle, but he's not a mother. 307 00:24:04,749 --> 00:24:05,875 Consider it, Cat. 308 00:24:07,919 --> 00:24:10,213 You may not get another chance. 309 00:24:14,592 --> 00:24:17,136 - I've brought you a gift. - I don't want your gifts. 310 00:24:17,136 --> 00:24:19,973 A token of Tyrion Lannister's goodwill. 311 00:24:20,682 --> 00:24:24,519 He wants you to understand that this exchange of prisoners 312 00:24:25,561 --> 00:24:28,147 - is offered in good faith. - Good faith? 313 00:24:33,528 --> 00:24:34,529 What's this? 314 00:25:04,058 --> 00:25:06,143 Your husband was an honorable man. 315 00:25:07,353 --> 00:25:11,357 He should rest beside his family in the crypts beneath Winterfell. 316 00:25:15,361 --> 00:25:17,488 - You may not believe... - Get out. 317 00:25:49,499 --> 00:25:51,918 Get up, you dogs! 318 00:26:03,513 --> 00:26:04,514 That's him,... 319 00:26:05,181 --> 00:26:06,641 the one who picks. 320 00:26:07,892 --> 00:26:08,976 The Mountain. 321 00:26:11,938 --> 00:26:13,314 What are you doing? 322 00:26:13,981 --> 00:26:16,109 He told me he stares at him every day. 323 00:26:16,109 --> 00:26:18,027 That's why he doesn't get picked. 324 00:26:43,719 --> 00:26:44,720 You. 325 00:26:45,971 --> 00:26:47,348 Move, boy! 326 00:26:48,265 --> 00:26:49,266 Move! 327 00:27:09,536 --> 00:27:11,497 Is there gold and silver in the village? 328 00:27:11,538 --> 00:27:13,624 - I don't know. - Gems? 329 00:27:14,708 --> 00:27:16,210 I didn't see any. 330 00:27:16,210 --> 00:27:18,295 - Where is the Brotherhood? - I don't know. 331 00:27:34,686 --> 00:27:37,564 - Where is the Brotherhood? - I don't know. Please. 332 00:27:37,606 --> 00:27:40,025 - Where is the Brotherhood? - I don't know. 333 00:27:45,989 --> 00:27:48,825 - Which of the villagers aided them? - I don't know. 334 00:27:49,159 --> 00:27:50,494 - Who? - I... 335 00:27:55,332 --> 00:27:57,501 - Who? - I never saw. 336 00:27:57,668 --> 00:28:00,212 - Who? - I never saw. 337 00:28:00,337 --> 00:28:01,838 Please. Please, stop. Please,... 338 00:28:01,838 --> 00:28:03,507 - it's starting to... - Who? 339 00:28:03,965 --> 00:28:08,136 I didn't see anyone help him. Take it off! Take it off! 340 00:28:08,178 --> 00:28:11,598 - Who helped him? - Ganes the butcher and his son. 341 00:28:11,765 --> 00:28:14,100 That's better. You've been very helpful. 342 00:28:14,142 --> 00:28:18,188 No, stop, please! What are you doing? Please, stop! 343 00:28:18,313 --> 00:28:22,317 Please, stop! No! No! I told you everything! 344 00:28:22,317 --> 00:28:24,736 No! No! 345 00:28:27,280 --> 00:28:28,281 Joffrey. 346 00:28:29,950 --> 00:28:30,951 Cersei. 347 00:28:31,952 --> 00:28:32,994 Ilyn Payne. 348 00:28:33,745 --> 00:28:37,040 - The Hound. - Please, Polliver. Some food. 349 00:28:37,624 --> 00:28:39,459 Just a crust of bread. 350 00:28:44,047 --> 00:28:45,048 Polliver. 351 00:28:46,132 --> 00:28:47,258 The Mountain. 352 00:29:05,485 --> 00:29:08,404 Lady Stark, I had not thought to find you in the Stormlands. 353 00:29:08,446 --> 00:29:12,200 I had not thought to be here, Lord Stannis. 354 00:29:12,325 --> 00:29:15,620 - Can that truly be you? - Who else might it be? 355 00:29:15,620 --> 00:29:18,664 When I saw your standard, I couldn't be sure. 356 00:29:18,706 --> 00:29:21,667 - Whose banner is that? - My own. 357 00:29:22,168 --> 00:29:26,047 I suppose if we used the same one, the battle would be terribly confusing. 358 00:29:26,089 --> 00:29:28,216 Why is your stag on fire? 359 00:29:29,425 --> 00:29:33,471 The King has taken for his sigil the fiery heart of the Lord of Light. 360 00:29:35,223 --> 00:29:39,185 You must be this fire priestess we hear so much about. 361 00:29:39,185 --> 00:29:43,731 Brother, now I understand why you found religion in your old age. 362 00:29:43,856 --> 00:29:47,443 - Watch yourself, Renly. - No, no, I'm relieved. 363 00:29:47,777 --> 00:29:50,154 I never really believed you're a fanatic. 364 00:29:50,196 --> 00:29:52,198 Charmless, rigid,... 365 00:29:52,323 --> 00:29:55,284 a bore, yes, but not a godly man. 366 00:29:55,284 --> 00:29:57,787 You should kneel before your brother. 367 00:29:57,828 --> 00:30:00,247 He's the Lord's chosen,... 368 00:30:00,289 --> 00:30:04,210 - born amidst salt and smoke. - Born amidst salt and smoke? 369 00:30:05,127 --> 00:30:07,755 - Is he a ham? - That's twice I've warned you. 370 00:30:07,797 --> 00:30:09,423 Listen to yourselves. 371 00:30:09,924 --> 00:30:11,884 If you were sons of mine, I would knock 372 00:30:11,884 --> 00:30:13,928 your heads together and lock you in a bedchamber 373 00:30:13,969 --> 00:30:16,388 until you remembered that you were brothers. 374 00:30:16,430 --> 00:30:19,558 It is strange to find you beside my brother, Lady Stark. 375 00:30:19,558 --> 00:30:21,894 Your husband was a supporter of my claim. 376 00:30:21,936 --> 00:30:24,396 Lord Eddard's integrity cost him his head. 377 00:30:24,438 --> 00:30:26,982 And you sit beside this pretender and chastise me. 378 00:30:27,024 --> 00:30:31,737 - We share a common enemy. - The Iron Throne is mine by right. 379 00:30:32,696 --> 00:30:35,449 All those that deny that are my foes. 380 00:30:36,492 --> 00:30:39,286 The whole realm denies it, from Dorne to the Wall. 381 00:30:39,328 --> 00:30:41,288 Old men deny it with their death rattle and 382 00:30:41,330 --> 00:30:44,124 unborn children deny it in their mother's wombs. 383 00:30:46,210 --> 00:30:47,961 No one wants you for their King. 384 00:30:48,504 --> 00:30:50,923 You never wanted any friends, brother. 385 00:30:51,089 --> 00:30:54,009 But a man without friends is a man without power. 386 00:30:54,801 --> 00:30:57,638 For the sake of the mother who bore us, 387 00:30:57,638 --> 00:31:00,057 I will give you this one night to reconsider. 388 00:31:00,682 --> 00:31:02,392 Strike your banners, 389 00:31:02,726 --> 00:31:04,728 come to me before dawn, 390 00:31:04,936 --> 00:31:07,648 and I will grant you your old seat in the council. 391 00:31:09,149 --> 00:31:11,193 I'll even name you my heir,... 392 00:31:12,277 --> 00:31:14,196 until a son is born to me. 393 00:31:15,739 --> 00:31:17,949 Otherwise I shall destroy you. 394 00:31:21,995 --> 00:31:24,456 Look across those fields, brother. 395 00:31:24,790 --> 00:31:26,500 Can you see all those banners? 396 00:31:26,541 --> 00:31:29,002 You think a few bolts of cloth will make you King? 397 00:31:29,044 --> 00:31:30,045 No. 398 00:31:31,421 --> 00:31:34,925 The men holding those bolts of cloth will make me King. 399 00:31:34,966 --> 00:31:36,218 We shall see, Renly. 400 00:31:36,509 --> 00:31:38,386 Come the dawn, we shall see. 401 00:31:39,346 --> 00:31:41,514 Look to your sins, Lord Renly. 402 00:31:41,556 --> 00:31:43,975 The night is dark and full of terrors. 403 00:31:49,564 --> 00:31:51,066 Would you believe,... 404 00:31:51,483 --> 00:31:53,276 I loved him once? 405 00:32:13,421 --> 00:32:15,214 I thought we were welcome. 406 00:32:15,632 --> 00:32:20,637 If you heard a Dothraki horde was approaching your city, you might do the same, Khaleesi. 407 00:32:22,722 --> 00:32:23,723 Horde? 408 00:32:39,489 --> 00:32:41,032 My name is Daenerys... 409 00:32:41,073 --> 00:32:44,494 Daenerys Stormborn of the House Targaryen. 410 00:32:45,203 --> 00:32:48,789 - You know me, My Lord? - Only by reputation, Khaleesi. 411 00:32:49,248 --> 00:32:52,752 And I'm no lord, merely a humble merchant. 412 00:32:54,211 --> 00:32:56,714 They call you the Mother of Dragons. 413 00:32:56,923 --> 00:32:58,674 And what should I call you? 414 00:32:59,091 --> 00:33:03,179 My name is quite long and quite impossible for foreigners to pronounce. 415 00:33:03,179 --> 00:33:06,182 I am simply a trader of spices. 416 00:33:06,807 --> 00:33:08,059 But we are,... 417 00:33:08,726 --> 00:33:09,935 the Thirteen, 418 00:33:10,186 --> 00:33:13,397 charged with the governance and protection of Qarth, 419 00:33:13,564 --> 00:33:16,817 the greatest city that ever was or will be. 420 00:33:18,110 --> 00:33:21,739 - The beauty of Quarth is legendary... - Qarth. 421 00:33:24,533 --> 00:33:25,534 Qarth. 422 00:33:26,327 --> 00:33:28,078 Might we see the dragons? 423 00:33:33,834 --> 00:33:34,960 My,... 424 00:33:35,669 --> 00:33:36,670 friend, 425 00:33:37,504 --> 00:33:41,925 we have travelled very far. We have no food, no water. 426 00:33:42,134 --> 00:33:44,720 Once I see my people fed, I would be honored... 427 00:33:44,762 --> 00:33:47,222 Forgive me, Mother of Dragons, 428 00:33:47,848 --> 00:33:51,101 but no man alive has seen a living dragon. 429 00:33:51,852 --> 00:33:56,023 Some of my more skeptical friends refuse to believe your,... 430 00:33:56,356 --> 00:33:58,817 children even exist. 431 00:33:59,318 --> 00:34:02,279 All we ask is the chance to see for ourselves. 432 00:34:03,405 --> 00:34:06,491 - I am not a liar. - I don't think you are. 433 00:34:06,742 --> 00:34:11,496 But as I've never met you before, my opinion on the matter is of limited value. 434 00:34:13,206 --> 00:34:14,750 Where I come from, 435 00:34:15,876 --> 00:34:20,797 guests are treated with respect, not insulted at the gates. 436 00:34:20,922 --> 00:34:23,675 Then perhaps you should return to where you come from. 437 00:34:24,301 --> 00:34:25,969 We wish you well. 438 00:34:29,973 --> 00:34:30,974 What are you doing? 439 00:34:31,808 --> 00:34:34,394 You promised to receive me. 440 00:34:35,604 --> 00:34:38,023 We have received you. Here we are,... 441 00:34:38,356 --> 00:34:39,774 and here you are. 442 00:34:39,858 --> 00:34:41,610 If you do not let us in, 443 00:34:41,860 --> 00:34:43,695 all of us will die. 444 00:34:43,737 --> 00:34:45,947 Which we shall deeply regret. 445 00:34:46,531 --> 00:34:49,576 But Qarth did not become the greatest city that ever was or will be 446 00:34:49,576 --> 00:34:53,455 by letting Dothraki savages through its gates. 447 00:34:59,836 --> 00:35:02,589 Khaleesi, please be careful. 448 00:35:05,383 --> 00:35:07,052 Thirteen! 449 00:35:08,094 --> 00:35:10,513 When my dragons are grown, 450 00:35:10,680 --> 00:35:13,433 we will take back what was stolen from me 451 00:35:13,725 --> 00:35:16,561 and destroy those who have wronged me. We will,... 452 00:35:16,769 --> 00:35:21,065 lay waste to armies and burn cities to the ground. 453 00:35:21,274 --> 00:35:22,734 Turn us away,... 454 00:35:22,901 --> 00:35:25,403 and we will burn you first. 455 00:35:27,906 --> 00:35:31,075 You are a true Targaryen. 456 00:35:31,576 --> 00:35:33,244 Only, as you said a moment ago, 457 00:35:33,286 --> 00:35:36,414 if we don't let you into the city, you will all die. 458 00:35:36,456 --> 00:35:37,498 And so... 459 00:35:37,540 --> 00:35:40,251 Retreating in fear from a little girl, 460 00:35:40,293 --> 00:35:44,047 is unbecoming of the greatest city that ever was or will be. 461 00:35:44,047 --> 00:35:47,592 The discussion is over, Xaro Xhoan Daxos. 462 00:35:47,633 --> 00:35:49,594 The Thirteen have spoken. 463 00:35:49,635 --> 00:35:52,346 I am one of the Thirteen 464 00:35:52,638 --> 00:35:54,765 and I am still speaking. 465 00:35:55,057 --> 00:35:57,268 The girl threatens to burn our city to the ground 466 00:35:57,310 --> 00:36:00,021 and you would invite her in for a cup of wine? 467 00:36:00,229 --> 00:36:02,648 She is the Mother of Dragons. 468 00:36:02,940 --> 00:36:06,027 Do you expect her to watch her people starve 469 00:36:06,235 --> 00:36:08,154 without breathing fire? 470 00:36:08,195 --> 00:36:11,407 I believe we can allow a few Dothraki through our gates, 471 00:36:11,449 --> 00:36:13,242 without dooming our city. 472 00:36:13,284 --> 00:36:14,785 After all, 473 00:36:14,827 --> 00:36:16,329 here I am, 474 00:36:16,579 --> 00:36:18,622 a savage from the Summer Isles, 475 00:36:18,831 --> 00:36:20,916 and Qarth still stands. 476 00:36:21,083 --> 00:36:23,419 Our decision is final. 477 00:36:23,878 --> 00:36:24,962 Very well. 478 00:36:28,174 --> 00:36:30,134 I invoke Soumai. 479 00:36:34,722 --> 00:36:37,099 I will vouch for her, her people, 480 00:36:37,266 --> 00:36:40,436 and her dragons in accordance with the law. 481 00:36:46,525 --> 00:36:48,527 Be it on your head. 482 00:36:50,237 --> 00:36:52,948 Welcome to Qarth, My Lady. 483 00:37:42,372 --> 00:37:43,707 You. 484 00:37:53,425 --> 00:37:55,719 Is there gold or silver in the village? 485 00:37:55,844 --> 00:37:58,805 - I'm not from the village. - Where is the Brotherhood? 486 00:37:59,848 --> 00:38:01,558 I don't know what that is. 487 00:38:31,421 --> 00:38:34,424 You two, take Lord Lannister's things to his quarters. 488 00:38:34,757 --> 00:38:35,967 What's this? 489 00:38:36,009 --> 00:38:38,761 We weren't expecting you till tomorrow, Lord Tywin. 490 00:38:40,096 --> 00:38:41,764 Evidently not. 491 00:38:43,933 --> 00:38:45,518 Why are these prisoners not in their cells? 492 00:38:45,560 --> 00:38:47,979 Cells are overflowing, My Lord. 493 00:38:48,271 --> 00:38:50,148 This lot won't be here long. 494 00:38:50,189 --> 00:38:52,233 Don't need no permanent place. 495 00:38:52,275 --> 00:38:54,444 After we interrogate 'em, we usually just... 496 00:38:55,653 --> 00:38:57,280 Are we so well-manned,... 497 00:38:57,447 --> 00:38:59,740 that we can afford to discard 498 00:38:59,782 --> 00:39:02,535 able young bodies and skilled laborers? 499 00:39:11,836 --> 00:39:12,837 You,... 500 00:39:13,379 --> 00:39:14,839 do you have a trade? 501 00:39:15,923 --> 00:39:17,383 Smith, My Lord. 502 00:39:19,468 --> 00:39:21,512 What are you looking at? Kneel! 503 00:39:22,805 --> 00:39:23,931 Kneel,... 504 00:39:23,931 --> 00:39:25,933 or I'll carve your lungs out, boy. 505 00:39:26,142 --> 00:39:28,102 He'll do no such thing. 506 00:39:29,020 --> 00:39:30,479 This one's a girl,... 507 00:39:30,563 --> 00:39:31,897 you idiot,... 508 00:39:32,732 --> 00:39:34,775 dressed as a boy. Why? 509 00:39:34,942 --> 00:39:36,485 Safer to travel, My Lord. 510 00:39:37,278 --> 00:39:38,279 Smart. 511 00:39:39,196 --> 00:39:41,031 More than I can say for this lot. 512 00:39:41,073 --> 00:39:43,576 Get these prisoners to work. 513 00:39:43,909 --> 00:39:45,494 Bring the girl. 514 00:39:46,203 --> 00:39:47,663 I need a new cupbearer. 515 00:39:47,705 --> 00:39:48,747 My Lord. 516 00:39:56,797 --> 00:39:58,674 Your visits are too few, cousin. 517 00:39:58,757 --> 00:40:02,761 Her Grace, the Queen Regent, commands you to release Grand Maester Pycelle. 518 00:40:02,803 --> 00:40:04,263 Here's your warrant. 519 00:40:04,430 --> 00:40:05,806 So it is. 520 00:40:05,848 --> 00:40:07,850 Will you take a cup with me? 521 00:40:08,392 --> 00:40:10,936 I find that mulled wine helps me sleep. 522 00:40:11,186 --> 00:40:13,647 I am here at Her Grace's behest, not to drink with you,... 523 00:40:13,689 --> 00:40:14,857 Imp. 524 00:40:15,399 --> 00:40:18,026 If my sister was so concerned for Pycelle, 525 00:40:18,277 --> 00:40:20,320 I would have thought she'd come herself. 526 00:40:20,320 --> 00:40:22,281 Instead she sends you. 527 00:40:22,406 --> 00:40:25,200 - What am I to make of that? - I don't care what you make of it,... 528 00:40:25,242 --> 00:40:28,036 so long as you release your prisoner immediately. 529 00:40:28,078 --> 00:40:31,582 And you've received these instructions directly from Cersei? 530 00:40:32,416 --> 00:40:34,251 As I said several times. 531 00:40:34,293 --> 00:40:37,337 And you've waited this long to deliver the information? 532 00:40:37,921 --> 00:40:41,091 When the Queen Regent gives me a command, I carry it out without delay. 533 00:40:44,011 --> 00:40:46,722 Cersei must have great trust in you, 534 00:40:47,305 --> 00:40:49,349 allowing you into her chamber 535 00:40:49,391 --> 00:40:51,601 during the hour of the wolf. 536 00:40:55,939 --> 00:40:58,275 The Queen Regent has a great many responsibilities. 537 00:40:58,316 --> 00:40:59,860 She often works from dusk till dawn. 538 00:40:59,901 --> 00:41:02,404 She must be very glad to have you helping her 539 00:41:02,571 --> 00:41:04,906 from dusk till dawn. 540 00:41:07,117 --> 00:41:10,662 Lavender oil. She always loved lavender oil, even as a girl. 541 00:41:10,704 --> 00:41:12,539 I am a knight! 542 00:41:12,914 --> 00:41:14,916 An anointed knight, yes. 543 00:41:14,958 --> 00:41:15,917 Tell me,... 544 00:41:15,917 --> 00:41:20,005 did Cersei have you knighted before or after she took you into her bed? 545 00:41:21,464 --> 00:41:22,507 What? 546 00:41:22,924 --> 00:41:24,175 Nothing to say? 547 00:41:24,259 --> 00:41:25,927 No more warnings for me, Ser? 548 00:41:25,969 --> 00:41:29,431 - You will withdraw these filthy accusations. - Have you ever given any thought 549 00:41:29,514 --> 00:41:33,560 to what King Joffrey will have to say when he finds out you've been bedding his mother? 550 00:41:38,857 --> 00:41:41,025 - It's not my fault! - Did she take you,... 551 00:41:41,442 --> 00:41:42,819 against your will? 552 00:41:42,861 --> 00:41:46,114 - Can you not defend yourself, knight? - Your own father, Lord Tywin, 553 00:41:46,155 --> 00:41:48,157 when I was named the King's squire, 554 00:41:48,199 --> 00:41:50,118 he told me to obey her in everything. 555 00:41:50,159 --> 00:41:52,078 Did he tell you to fuck her, too? 556 00:41:52,161 --> 00:41:53,371 I only meant... 557 00:41:53,496 --> 00:41:55,373 I did as I was bid. 558 00:41:55,415 --> 00:41:59,043 Hated every moment of it, is that what you'll have me believe? 559 00:41:59,210 --> 00:42:01,170 A high place in court, a knighthood, 560 00:42:01,212 --> 00:42:03,464 my sister's legs spreading open for you at night. 561 00:42:03,506 --> 00:42:05,842 Yes, it must have been terrible. 562 00:42:06,008 --> 00:42:08,052 Wait here. His Grace will want to hear this. 563 00:42:08,094 --> 00:42:09,804 Mercy! Mercy, My Lord! I beg you. 564 00:42:09,804 --> 00:42:12,140 Save it for Joffrey. He loves a good grovel. 565 00:42:12,140 --> 00:42:14,642 My Lord, it was your sister's bidding... The Queen. 566 00:42:14,684 --> 00:42:16,352 I'll leave the city at once, I swear. 567 00:42:16,394 --> 00:42:17,979 No, I think not. 568 00:42:18,980 --> 00:42:20,106 My Lord? 569 00:42:20,773 --> 00:42:22,066 You heard me. 570 00:42:25,319 --> 00:42:28,614 My father told you to obey my sister. Obey her. 571 00:42:28,656 --> 00:42:30,157 Stay close to her side. 572 00:42:30,199 --> 00:42:31,409 Keep her trust. 573 00:42:31,450 --> 00:42:33,869 Pleasure her whenever she requires. 574 00:42:33,995 --> 00:42:36,122 No one ever need know,... 575 00:42:36,163 --> 00:42:38,457 as long as you keep faith with me. 576 00:42:40,668 --> 00:42:43,003 I want to know what Cersei is doing, 577 00:42:43,045 --> 00:42:44,213 where she goes, 578 00:42:44,714 --> 00:42:45,923 who she sees, 579 00:42:45,923 --> 00:42:47,800 what they talk of... Everything. 580 00:42:48,968 --> 00:42:50,553 And you will tell me. 581 00:42:51,345 --> 00:42:53,180 Yes, My Lord, I will. 582 00:42:53,180 --> 00:42:54,974 I swear it, as you command. 583 00:42:57,935 --> 00:43:00,145 Rise, rise. 584 00:43:00,896 --> 00:43:03,148 Let us drink to our understanding. 585 00:43:03,649 --> 00:43:06,026 You don't have a cup. Oh, well. 586 00:43:06,819 --> 00:43:09,738 Smile, cousin. My sister is a beautiful woman. 587 00:43:09,780 --> 00:43:11,240 And it's all for the good of the realm. 588 00:43:11,282 --> 00:43:12,491 Go back and tell her, 589 00:43:12,533 --> 00:43:14,284 that I beg her forgiveness, that,... 590 00:43:14,326 --> 00:43:16,745 I want no more conflict between us and that 591 00:43:16,787 --> 00:43:19,456 henceforth I shall do nothing without her consent. 592 00:43:19,456 --> 00:43:21,083 But her demands. 593 00:43:22,418 --> 00:43:23,752 I'll give her Pycelle. 594 00:43:24,128 --> 00:43:26,171 - You will? - Yes, I'll release him in the morning. 595 00:43:26,171 --> 00:43:30,050 Cersei can keep him as a pet if she wants, but I will not have him on the council. 596 00:43:30,092 --> 00:43:33,137 I could swear that I had not harmed a single hair on his head, but,... 597 00:43:33,846 --> 00:43:36,139 that would not, strictly speaking, be true. 598 00:43:46,942 --> 00:43:50,028 Stay within one table length. 599 00:43:55,367 --> 00:43:56,368 Your Grace. 600 00:44:02,290 --> 00:44:04,292 Do your knucklebones bring you luck? 601 00:44:07,462 --> 00:44:10,715 Well, life's been good since you hacked them off, Your Grace. 602 00:44:10,757 --> 00:44:12,884 And it's four less fingernails to clean. 603 00:44:12,926 --> 00:44:13,927 Fewer. 604 00:44:14,344 --> 00:44:15,345 Pardon? 605 00:44:16,346 --> 00:44:18,473 Four fewer fingernails to clean. 606 00:44:19,099 --> 00:44:21,810 Never understood why you had to wear them. 607 00:44:22,227 --> 00:44:25,021 It reminds me of where I come from and where I am now. 608 00:44:26,022 --> 00:44:27,649 It reminds me of your justice. 609 00:44:27,691 --> 00:44:30,527 It was an honest punishment and you were good with the cleaver. 610 00:44:30,568 --> 00:44:32,779 You were a hero and a smuggler. 611 00:44:34,572 --> 00:44:37,033 A good act does not wash out the bad, 612 00:44:37,200 --> 00:44:39,369 nor a bad the good. 613 00:44:40,078 --> 00:44:42,747 A lesson I've tried to teach my son. 614 00:44:42,789 --> 00:44:43,790 Does he listen? 615 00:44:43,790 --> 00:44:45,834 To me? Gods, no. 616 00:44:47,502 --> 00:44:50,046 But if your red woman told him to leap from the crow's nest... 617 00:44:50,046 --> 00:44:51,130 She has a name. 618 00:44:55,176 --> 00:44:58,930 I trust you've not forgotten your smuggler's tricks. 619 00:45:00,473 --> 00:45:02,100 I've lived within the law for 17... 620 00:45:02,141 --> 00:45:05,061 I want you to be a smuggler this time. 621 00:45:05,436 --> 00:45:07,563 Any shore, any night. 622 00:45:07,563 --> 00:45:08,982 What am I bringing ashore? 623 00:45:08,982 --> 00:45:10,316 The red woman. 624 00:45:12,610 --> 00:45:14,195 No one must know what you do 625 00:45:14,904 --> 00:45:18,324 - and we'll not speak of this again. - I am true to Your Grace,... 626 00:45:18,324 --> 00:45:19,617 and always will be, 627 00:45:20,410 --> 00:45:23,037 but surely there are other ways, cleaner ways. 628 00:45:23,079 --> 00:45:25,164 Cleaner ways don't win wars. 629 00:45:55,152 --> 00:45:57,154 Are you afraid, onion knight? 630 00:46:00,574 --> 00:46:04,120 Someone once told me the night is dark and full of terrors. 631 00:46:05,663 --> 00:46:08,457 You've carried more unpleasant cargo in your time. 632 00:46:12,586 --> 00:46:15,047 Are you a good man, Ser Davos Seaworth? 633 00:46:15,589 --> 00:46:18,050 I'd say my parts are mixed, My Lady,... 634 00:46:18,300 --> 00:46:19,301 Good and bad. 635 00:46:19,760 --> 00:46:23,389 If half an onion is black with rot, it's a rotten onion. 636 00:46:23,847 --> 00:46:25,724 A man is good or he is evil. 637 00:46:26,225 --> 00:46:28,477 - And which are you? - Good. 638 00:46:29,269 --> 00:46:31,397 I'm a knight myself of sorts, 639 00:46:31,897 --> 00:46:33,899 a champion of light and life. 640 00:46:35,734 --> 00:46:37,194 Well, that must be very nice for you. 641 00:46:54,419 --> 00:46:55,587 Do you love your wife? 642 00:46:56,797 --> 00:46:57,839 I do. 643 00:46:58,215 --> 00:46:59,967 Yet you have known other women. 644 00:47:00,592 --> 00:47:02,177 Don't talk about my wife. 645 00:47:02,177 --> 00:47:03,387 I'm not. 646 00:47:03,428 --> 00:47:05,138 I'm talking about other women. 647 00:47:06,515 --> 00:47:08,225 Like me, Ser Davos. 648 00:47:13,021 --> 00:47:14,147 You want me. 649 00:47:15,148 --> 00:47:17,651 You want to see what's beneath this robe. 650 00:47:20,111 --> 00:47:21,196 And you will. 651 00:47:26,284 --> 00:47:27,786 Strange that this,... 652 00:47:27,827 --> 00:47:29,246 Lord of Light,... 653 00:47:29,454 --> 00:47:31,373 asks you to work in the shadows. 654 00:47:32,457 --> 00:47:35,210 Shadows cannot live in the dark, Ser Davos. 655 00:47:35,669 --> 00:47:37,295 They are servants of light, 656 00:47:38,004 --> 00:47:39,714 the children of fire. 657 00:47:40,674 --> 00:47:44,010 And the brighter the flame, the darker they are. 658 00:47:44,052 --> 00:47:45,261 These weren't here before. 659 00:47:45,303 --> 00:47:47,013 They've barred the passage. 660 00:47:48,056 --> 00:47:50,100 They can't bar our passage. 661 00:47:55,271 --> 00:47:56,564 Gods protect us. 662 00:47:57,524 --> 00:47:59,776 There's only one God, Ser Davos, 663 00:48:01,152 --> 00:48:03,821 and he only protects those who serve him. 664 00:49:02,921 --> 00:49:25,789 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 664 00:49:26,305 --> 00:50:26,798 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f8fd Help other users to choose the best subtitles48938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.