All language subtitles for Friends.The.Reunion.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 ♪♪ 2 00:00:10,000 --> 00:00:18,000 ♪♪ 3 00:00:18,000 --> 00:00:27,000 ♪♪ 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 -So I guess this is it. 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 -Yeah. 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 I guess so. 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 -Well, do you guys have to go to the new house right away 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 or do you have some time? 9 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 [ Sniffles ] 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 -We got some time. 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 -Okay, should we get some coffee? 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 -Sure. 13 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 Where? 14 00:00:51,000 --> 00:01:01,000 ♪♪ 15 00:01:01,000 --> 00:01:10,000 ♪♪ 16 00:01:10,000 --> 00:01:19,000 ♪♪ 17 00:01:19,000 --> 00:01:29,000 ♪♪ 18 00:01:29,000 --> 00:01:38,000 ♪♪ 19 00:01:38,000 --> 00:01:43,000 ♪♪ 20 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 -[ Laughing ] 21 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 ♪♪ 22 00:01:51,000 --> 00:01:57,000 ♪♪ 23 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Wow. 24 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 [ Laughs ] 25 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Wow. 26 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 I mean, this is beautiful. 27 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 It's beautiful. Look at that. 28 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 ♪♪ 29 00:02:17,000 --> 00:02:23,000 ♪♪ 30 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 Oh, man. 31 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 So many -- So many different episodes are like 32 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 [Vocalizes] you know, Lisa playing guitar up there, 33 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Jen and I, our first kiss, 34 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 like, the pilot, opening the umbrella. 35 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 I mean, come on. 36 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Yeah. 37 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 Where is everyone? 38 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Come on, I want to see everyone. 39 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 ♪♪ 40 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 -Oh, my God. 41 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Oh! 42 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 -That "Oh!" 43 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 -This is all I care about. 44 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 -Hi. Hi. -Hi. 45 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 -Oh, my God. 46 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 Hello. Oh, you smell good, too. 47 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 -Yeah, so do you. 48 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Look at that. 49 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 -Wasn't there a decision to lose this? 50 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 -Yes, I thought this was gone. 51 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 This was here in the beginning, and -- 52 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 -It kept, like -- -Got in the way. 53 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 -It got in the way. Yeah. 54 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 -Sorry, you got lost behind the beam. 55 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 -As it's probably getting in the way now. 56 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 -Well, I don't know. -Oh. 57 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 -Sometimes it's a choice. -There we go. 58 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 -[ Laughs ] 59 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Ee, ee, ee. -How crazy is this? 60 00:03:35,000 --> 00:03:42,000 ♪♪ 61 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 ♪♪ 62 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 -[ Laughs ] 63 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 -I hear someone. 64 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 -I just started crying. 65 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 -Floosh! 66 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 -Joo! 67 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 ♪♪ 68 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 -It's amazing. 69 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Hi. -How are you? 70 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 -Ooh. Holy crap. 71 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Oh, weird. 72 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Alright, well, where's the tissue box? 73 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 [ Laughs ] -Uh-oh. 74 00:04:13,000 --> 00:04:22,000 ♪♪ 75 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 -Oh! -[ Laughing ] Hey! 76 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 What are you guys doing here? 77 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 -Waiting for you. 78 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 -Oh, my God. How are you? 79 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Oh, look at you. 80 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Look at you. -Hello. Big blue. 81 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 -This is great. 82 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 -This is too weird. 83 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 -Look at this. 84 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 -Remember when we all used to fit through that door? 85 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 [ Laughter ] 86 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Oh. -I got chills. 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 -It's so weird. Walk that way, buddy. 88 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 -Look at this. 89 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Does Courteney still have her lines written on the table? 90 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 -Do you know what the difference is? 91 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 You know what's nuts? Oh, really? 92 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 -I never knew she did that. And I saw it. 93 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 I was like, "What is this?" She goes -- 94 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 "Mind your business," she said. 95 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 [ Laughter ] 96 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 So before we shot that night, I erased it all. 97 00:05:10,000 --> 00:05:15,000 -No. -And she got so mad at me. 98 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Or had the script in the sink. 99 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 -That I do remember. -That I remember. 100 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 -There was always a script in the sink. 101 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I didn't know why. -That was Courteney's script. 102 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 -Good for her. 103 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Oh, my God. 104 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 -Really? -C.C.! 105 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 [ Laughter ] 106 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 -Did you cry too? -Yes. 107 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 -Okay, good. 108 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 -Of course I did. 109 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 -How are you? Ohh. 110 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 -Wow. 111 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 -I know. It's worse than you imagine. 112 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 -Look at you. -Oh, you do smell good, Court. 113 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 -Hi. -Oh, my gosh. That's crazy. 114 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 -Do you remember that night? -What? 115 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 -You had -- I don't remember what episode it was. 116 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 But you had this, like, big speech, 117 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 and you were struggling with it all week long, 118 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 and you wrote it on the table, 119 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 and then just -- and I didn't know that that's what you did. 120 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 And I saw it and I asked you, 121 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 and you told me to mind my business. 122 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 So when you weren't looking, I erased it before we shot. 123 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 -That's so mean. -And you got so mad at me. 124 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 [ Laughter ] -I didn't know you did that. 125 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 -Why would you erase it? 126 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 -Just to get you. 127 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 -God, I had so many -- 128 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 so much of my dialogue within these apples. 129 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 -I didn't know. -Oh, sometimes, yeah. 130 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 I have memory issues. 131 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 -Matthew Perry's here. 132 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 -Hello. 133 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 -Hey, Matt. -Matty! 134 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 -Looshy. Hi. 135 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 -Could you be any later? 136 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 -Hey. -How are you, brother? 137 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 -Hey. 138 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 -[ Laughs ] 139 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 -How are you, bud? -Good. 140 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 -Look at all of us. 141 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Oh, my God. -This is crazy. 142 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 -Does it seem smaller to anyone else? 143 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 From here to over there. 144 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 -Does not feel smaller. -No. 145 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 -It feels the same to me. 146 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 -And was it always purple, that wall? 147 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 -Yes. -Oh, my God. 148 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 -Yeah, you've gone crazy. 149 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 [ Laughter ] 150 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 -I mean, this is incredible. 151 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 -Yeah, it really is. The whole thing. 152 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 -Just really... 153 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 -Oh, the one thing missing -- 154 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 the original cookie jar is at Lisa Kudrow's house. 155 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 -Did you take anything from the set besides -- 156 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 I took a neon coffee mug. 157 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 -I have the original ball from the foosball table. 158 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 You look at it and go, "What is that old, crappy --" 159 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 -Should have taken the whole table. 160 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 -We smashed it, remember? 161 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 By the end, it got smashed. 162 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 -Oh, it did? -Then what's that? 163 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 -Well, that was before it got destroyed. 164 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 We're going back a little further. 165 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 -I need to watch this series. 166 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 -It was good. -I have the original ball. 167 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 -Yeah, yeah. -It had its moments. 168 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 -That's what I hear. 169 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 [ Laughter ] 170 00:07:40,000 --> 00:07:45,000 ♪♪ 171 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 -♪ So no one told you life was gonna be this way ♪ 172 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 ♪ Your job's a joke, you're broke ♪ 173 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 ♪ Your love life's DOA ♪ 174 00:07:55,000 --> 00:08:00,000 ♪ It's like you're always stuck in second gear ♪ 175 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 ♪ When it hasn't been your day, your week, your month ♪ 176 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 ♪ Or even your year, but ♪ 177 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 ♪ I'll be there for you ♪ 178 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 -♪ When the rain starts to pour ♪ 179 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 -♪ I'll be there for you ♪ 180 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 -♪ Like I've been there before ♪ 181 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 -♪ I'll be there for you ♪ 182 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 -♪ 'Cause you're there for me too ♪ 183 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 [ Cheers and applause ] 184 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 -Save it. Thank you. 185 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 You're very, very kind. 186 00:08:32,000 --> 00:08:39,000 Okay, thank you so much for coming out to be here tonight. 187 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Let's be honest, none of you had other plans. 188 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 [ Laughter ] 189 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 -Have fun, pal. 190 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 -Okay, here we go. 191 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 We excited? -We got this in the bag. -We excited? 192 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 -This is gonna be fun. 193 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 -...together on a stage for the first time in years. 194 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Ladies and gentlemen, please welcome Jennifer Aniston, 195 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Courteney Cox, Lisa Kudrow, David Schwimmer, 196 00:08:59,000 --> 00:09:04,000 Matthew Perry, and Matt LeBlanc, the cast of "Friends"! 197 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 -♪ So no one told you life was gonna be this way ♪ 198 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 ♪ Your job's a joke, you're broke ♪ 199 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 ♪ Your love life's DOA ♪ 200 00:09:13,000 --> 00:09:18,000 ♪ It's like you're always stuck in second gear ♪ 201 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 ♪ When it hasn't been your day, your week, your month ♪ 202 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 ♪ Or even your year, but ♪ 203 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 ♪ I'll be there for you ♪ 204 00:09:27,000 --> 00:09:33,000 -♪ 'Cause you're there for me too ♪ 205 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 -The cast of "Friends," everybody. 206 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 [ Cheers and applause ] 207 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Might need to squeeze up there. 208 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Take a seat. 209 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Look at this. Look at all of you. 210 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 -Hello. [ Cheers and applause ] 211 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 -Hello, James Corden. 212 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 -I cannot tell you how incredible it is 213 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 to be here with all of you now. 214 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 And we are -- I should say we are shooting now 215 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 in front of the iconic fountain 216 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 where you shot the opening credits. 217 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 It's beautiful and it's lovely. 218 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 It is, however, noisy... 219 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 -Yes. -...and difficult -- 220 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 difficult to conduct an interview. 221 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 So if you'll just wait, watch this. 222 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Watch this for power. Wait there. 223 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Done. Okay. [ Cheers and applause ] 224 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 -That's superpowers. 225 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 -Alright. I know. I know. -Those are superpowers. 226 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 -You still got it. 227 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 -I know. -Had we known 228 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 all those years ago. [ Laughter ] 229 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 -Now, how are we doing? 230 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 This has been an emotional day for all of you. 231 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 How are you feeling to be together, 232 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 the six of you right now? 233 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 -It's been so fantastic and exciting. 234 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 And we've literally just sort of slipped right back 235 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 right -- as we usually do. 236 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 -David, how have you found this time? 237 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 -Really emotional. Really, really fun, actually. 238 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 I felt, after the initial shock 239 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 of just being in the same room together, 240 00:11:16,000 --> 00:11:21,000 just I think we all just fell right into our same old -- 241 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 our same old kind of joking around like we're a family. 242 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 And so it really was -- -Regressed. We regressed. 243 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 -We regressed, yeah. -Back to 20s. 244 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 -How much do you stay in touch? 245 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 -Yeah, no, we stay in touch for sure. 246 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Maybe not every day. -Sure. 247 00:11:36,000 --> 00:11:40,000 -But, you know, we have such a bond 248 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 from having done this show 249 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 and forged this very tight relationship 250 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 that, you know, any time you text 251 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 or call someone, they're going to pick up. 252 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 They'll be there. -Matthew, who doesn't pick up? 253 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 [ Laughter ] 254 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 -I don't hear from anyone. 255 00:11:57,000 --> 00:12:02,000 [ Laughter ] 256 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 -Now, I'm going to give you some stats, okay? 257 00:12:04,000 --> 00:12:09,000 So "Friends," you made 236 episodes of the show. 258 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 It aired in over 220 territories. 259 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 "Friends" was TV's number-one comedy for six straight seasons, 260 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 averaging 25 million viewers a week. 261 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 52 million people watched the finale. 262 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 The show has been watched over 100 billion times 263 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 across all platforms. 264 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 And tonight... -That's a lot. 265 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 -That's a lot. -...is a real 266 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 celebration of that. 267 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 And the creators of the show are here tonight 268 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 sat in the audience. 269 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 Marta Kauffman, David Crane, Kevin Bright are just sat there. 270 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 They created the show. 271 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 [ Cheers and applause ] 272 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 -I'm the executive producer 273 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 and sometimes director of "Friends." 274 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 My name is Kevin Bright. 275 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 -I'm co-creator, executive producer, 276 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 and writer Marta Kauffman. 277 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 -I'm the co-creator and executive producer of "Friends." 278 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 I'm David Crane. 279 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Marta and I spent our 20s living in New York. 280 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 We had a tight circle of friends. 281 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 -There we were in our 20s in New York 282 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 trying to make a living and find love. 283 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 -And we thought that could be a show. 284 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 -We drew on relatives of ours and friends of ours 285 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 and names were -- 286 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 We named Chandler after a friend of mine. 287 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 I mean, we definitely pulled from our lives. 288 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 -We really were intrigued with the idea 289 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 of doing a true ensemble. 290 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 It's not like there's a lead and they have friends. 291 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 No, it's just about the friends. 292 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 We're following all of their stories equally, 293 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 which we felt like we hadn't seen before. 294 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 The one-sentence pitch is it's about that time in your life 295 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 when your friends are your family. 296 00:14:03,000 --> 00:14:09,000 ♪♪ 297 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 -Want to see this area? -Yeah. 298 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 -[ Laughs ] I knew you were gonna do it. 299 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 -When did you knock? 300 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 -Only in the reunion. 301 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Wow-ee. 302 00:14:21,000 --> 00:14:26,000 Oh, the beam is back. 303 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 -Memories just flashed back 304 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 of, like, jokes coming out of the bathroom. 305 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 -I know, the bathroom. -"Oh, do not --" 306 00:14:32,000 --> 00:14:37,000 Just, like, stupid things that you would do. 307 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 -Oh. 308 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 -Did you go next door? 309 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 -I have not. -Come on. 310 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 -What's back here? 311 00:14:46,000 --> 00:14:50,000 -Look at the chairs. The chairs are here. 312 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Ohh, yeah, oh, yeah. 313 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 -These I think can be operated by just one person. 314 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 But back then, we had three per camera. 315 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 It was a huge crew. 316 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Four cameras, like, the choreography was incredible. 317 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 -Ohhh. -Ohhh. 318 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 -Ohh. Ohh. 319 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 [ Laughs ] 320 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Do you remember the episode where 321 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 we never got out of the chairs? 322 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 -Yeah. 323 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 -Pizza's on the way. 324 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 I told you we wouldn't have to get up. 325 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 -But you remember the beginning of the week 326 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 after the table draft, you came to me and you go, 327 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 "It's so stupid." 328 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 I was like, "Yeah, but that's the brilliance." 329 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 And you were like, "Maybe we can have fun with this." 330 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 And then we had a blast. 331 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 -What if we have to pee? 332 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 -I'll cancel the sodas. 333 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 -Oh, they're sitting in their chairs. 334 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 -No, they aren't. Are they really? 335 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 -Oh, Matty, it's good to see you, man. 336 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 -This is great. 337 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 -Schwimmer, the episode where you guys were throwing a ball 338 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 and the whole time, you couldn't drop the ball. 339 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 -I don't remember that. 340 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 -Let me ask the boys. -What kind of ball? 341 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 -It was like a Nerf ball. 342 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Hey, guys. Hey, do you remember the one 343 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 where you guys were throwing a ball back and forth 344 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 and you couldn't drop the ball? -Couldn't drop the ball, yeah. 345 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 -Yes. -So it was you two. 346 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 -Everybody ended up getting in on it. 347 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Schwimmer was in on it. -No memory. 348 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 -You want to get something to eat? 349 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Or you want to see how long 350 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 we can throw this ball back and forth? 351 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 -The ball thing. -Yeah? 352 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 -This is how old we are. This is what laptops were. 353 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 -No, I remember that. 354 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 -It's so heavy. 355 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 -Let's go look at the dressing rooms. 356 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 -This is Jennifer's forever. -My room. 357 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Those are my hardwood floors. 358 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 -You guys ate lunch together every day. 359 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 -Yeah, we did. -First couple of years, 360 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 like, we ate every meal together. 361 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 -That's right. 362 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 -Even on the weekend. -We watched every show together. 363 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 -We were inseparable, all of us. 364 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 -Big center table here, and Enger would cook -- 365 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 -It all seems small to me, the whole stage. 366 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 -No, that's impossible, though, 367 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 because we haven't grown. 368 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 -Well, speak for yourself. -Shut up. [ Laughs ] 369 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 -Let's talk about favorite episodes. 370 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Everybody's got their favorite episodes. 371 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 I'm keen to know what are yours. 372 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 -I love the Thanksgiving ones, but I also -- I loved 373 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 when we traded -- when we lost the apartment. 374 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 The quiz, the embryos. 375 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 -Yeah, the one with the embryos. 376 00:17:15,000 --> 00:17:20,000 -Yeah, but that quiz was really fun and really devastating. 377 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 -Yeah. 378 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 -I just can't believe that you think 379 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 that you and Chandler know me and Rachel better 380 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 than we know you. 381 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 -Well, we do. 382 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 -What is Monica's biggest pet peeve? 383 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 -Animals dressed as humans. -That's correct. 384 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 -What name appears on the address label? 385 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 -It's Chandler Bing! -No! 386 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 -Actually, it's "Miss Chanandler Bond." 387 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 -If we win, they have to get rid of the rooster. 388 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 -Ooh, that's interesting. -But if we win... 389 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 we get your apartment. 390 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 -What is Chandler Bing's job? 391 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 -Oh, oh, he's a transponds-- transponster! 392 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 -That's not even a word! 393 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 No! -Oh, my God. 394 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 -Yes! -Whoo! 395 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 [ Cheers and applause ] 396 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 -Okay, the test is ready. 397 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 Each team will answer a set of trivia questions, okay? 398 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 The categories are "Fears and Pet Peeves," 399 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 "Ancient History"... -Oh, no! 400 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 -..."Literature"... -Uh-oh. 401 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 -...and "It's All Relative." -Okay. 402 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 -Now the coin toss to see who goes first. 403 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 -Okay. 404 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 -Okay, somebody call it this time. 405 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 -Oh, sorry. -Okay, here we go. 406 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 -Okay. 407 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Heads. 408 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 -Oh, it's tails, and the boys go first. 409 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 -Alright. Okay. 410 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 -Okay, here we go. Pick your category. 411 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 -Ancient History. -Alright. 412 00:18:48,000 --> 00:18:52,000 "Rachel wrote Ross a letter and demanded he read it 413 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 before they got back together. 414 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 How many pages was that letter?" 415 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 -18 pages. 416 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 -Damn. 417 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 -18 pages... -Front and back! 418 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 -Front and back is correct. 419 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 -Oh, my God, that's good. 420 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 -This is the letter. -Is that the letter? 421 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 -This is the letter. 422 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 -Who gets the points for that? 423 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 -What? -Me. 424 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 -Okay, ladies, pick a category. 425 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 -It's All Relative. -It's All Relative. 426 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 -Alright. -Yes. 427 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 -"Ladies, can you name this voice?" 428 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 -That's my monkey. 429 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 -Oh! Mr. -- Mr. Henkel. 430 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 -Mr. Winkel -- Hinkel? -Hinkel. 431 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 -Wait. No, no, no. Really? -No? What's his name? 432 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 -Wait, wait. Do it one more time. 433 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 -Can we hear it again? 434 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 -We know it. We know it. 435 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 -No, wait, "That's my monkey." 436 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 It's the guy who lives downstairs. 437 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 -And his name would be...? -Mr. Rickles. 438 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 -No. -I know it. I know it. 439 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 -[Bleep] -I know it! 440 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 -It's not your turn! 441 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 -No, will, the mystery voice please reveal himself? 442 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 [ Cheers and applause ] 443 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 It's Larry Hankin back as Mr. Heckles. 444 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 -Heckles! 445 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 -I said Larry Hankin. 446 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 -You all owe me a cat and a waffle. 447 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 [ Laughter ] 448 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 -Larry Hankin, everyone. 449 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 [ Cheers and applause ] 450 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 -But why didn't I get points for getting the name right?! 451 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 -Alright, okay, guys, you're up. 452 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 -Literature. -Literature. 453 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 -Oh, that's a good choice, gentlemen. 454 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 -Thank you. -Literature. 455 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 "According to Monica, how many erogenous zones 456 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 are there on the female body?" -Seven. 457 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 -Courteney, Courteney, is that correct? 458 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 -That's correct. Seven. 459 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 [ Applause ] 460 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 -Alright, ladies. 461 00:20:35,000 --> 00:20:40,000 -Ancient History. -Ancient History. 462 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 -Oh, you know what? 463 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 I'm -- I'm gonna need a little help 464 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 with this question. -Oh, dear. 465 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 -Gentlemen. 466 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 -Oh. -Oh! 467 00:20:53,000 --> 00:20:57,000 -"This very barbershop quartet famously delivered 468 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 a message to Rachel from Ross, 469 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 but can you complete the lyrics?" 470 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 -One, two, three. 471 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 -♪ Congratulations on your first week ♪ 472 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 ♪ At your brand-new job ♪ 473 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 ♪ It won't be long before you're the boss ♪ 474 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 -♪ Oompah, oompah, oompah ♪ 475 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 -♪ And you know who will be there to support you ♪ 476 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 ♪ Your one and only boyfriend ♪ 477 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 -Your something. -Ross. 478 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 -It's not Ross? -Wait. 479 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 -Is that -- Does that feel right? 480 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 -Wait, wait. ♪ Your one and only boyfriend ♪ 481 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 -Gentlemen? 482 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 -♪ Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ross ♪ 483 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 -♪ Dah-dah, dah-dah, boyfriend Ro-- ♪ 484 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Is that correct, gentlemen? 485 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 -It's nice to have a boyfriend. 486 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 -♪ Your loyal, loving boyfriend, Ross ♪ 487 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Ross. 488 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 [ Cheers and applause ] 489 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Thanks, guys. 490 00:21:44,000 --> 00:21:49,000 -Thank you. -Thank you. 491 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 -I think "Friends" has this magic 492 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 because each character is so distinct 493 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 that they could hold a television show by themselves. 494 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 [ Knock on door ] 495 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 -Yes? 496 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 -Hi. Is Rachel here? I'm her sister. 497 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 -When my agent called me and said, 498 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 "Do you want to play 499 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Rachel Green's sister on 'Friends,'" 500 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 I was like, "Have I won the lottery?" 501 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 -Which sister is this? 502 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 Is this the spoiled one or the one that bit her? 503 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 -Daddy cut me off. -Never mind. I got it. 504 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 -Okay, so one of the most exciting things was I got 505 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 to be in this scene where I'm in the apartment 506 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 and Joey walks in and he goes... 507 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 -Hey, how you doin'? 508 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 -Don't. 509 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 -And it was his iconic line and I was so excited. 510 00:22:43,000 --> 00:22:49,000 And to watch a famous character say his famous line, come on. 511 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 -Hey, it's Phoebe. 512 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 We can talk to Phoebe. 513 00:22:54,000 --> 00:22:58,000 -If you think about Monica or Phoebe or Rachel, 514 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 each one of them is a leading character. 515 00:23:01,000 --> 00:23:05,000 But together, you get this great repartee, all the actors 516 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 at the top of their game, and great chemistry. 517 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 -Alright. 518 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 -No! Joey, we swore we'd never tell. 519 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 -They'll never understand. 520 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 -We have to say something. 521 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 We have to get it out. It's eating me alive. 522 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 -They were funny, they were engaging, 523 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 they knew their characters so well, 524 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 but they also worked so well together. 525 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 There was a real sense of love for each other. 526 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 -Monica... -Bigger, louder. 527 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 -...got stung by a jellyfish. 528 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 -Alright. 529 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 I got stung. 530 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Stung bad. 531 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 I couldn't stand. I couldn't -- I couldn't walk. 532 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 -We were two miles from the house. 533 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 We were scared and alone. 534 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 We didn't think we could make it. 535 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 -I was in too much pain. 536 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 -And I was tired from digging the huge hole. 537 00:23:57,000 --> 00:24:01,000 -And then Joey remembered something. 538 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 -I'd seen this thing on the Discovery Channel. 539 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 -Wait a minute. I saw that on the Discovery Channel. 540 00:24:07,000 --> 00:24:12,000 Yeah. About jellyfish and how if y-- 541 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Eww. -Eww! 542 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 -You -- You peed on yourself? 543 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 -Eww! 544 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 -You can't say that. You don't know. 545 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 I thought I was gonna pass out from the pain. 546 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Anyway, I-I tried, 547 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 but I couldn't. 548 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 I just couldn't bend that way, so... 549 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 -Oh, Monica looks at Joey. -Eww! 550 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 -That's right, I stepped up. 551 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 -[ Laughs ] 552 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 -She's my friend and she needed help. 553 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 If I had to, I'd pee on any one of you. 554 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 Only, uh, I couldn't. 555 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 I got the stage fright. 556 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 I wanted to help, 557 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 but there was just too much pressure, so -- so I, uh -- 558 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 I turned to Chandler. -[ Muffled scream ] 559 00:25:04,000 --> 00:25:08,000 Joey kept screaming at me, "Do it, do it, do it now." 560 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 Sometimes late at night, I can still hear the screaming. 561 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 -That -- That's 'cause sometimes I just do it through the wall 562 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 to freak you out. 563 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 -And scene. 564 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 -You know, I was laughing in that scene. 565 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Do you remember the first table read ever? 566 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 That's the first time I laid eyes on any of you. 567 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 -I don't remember how -- I remember what you wore. 568 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 That's it. -That's unbelievable. 569 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 -I don't remember what the boys wore. 570 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 I do remember what Courteney and you wore. 571 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 That's it. -What did I wear? 572 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 -A white lacy hippie-ish blouse. -Oh, I was trying to be Phoebe. 573 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 -You were being Phoebe. And jeans. 574 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 And Courteney had a pink babydoll tee 575 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 from Fred Segal with a white trim. 576 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 -Yeah, I just remember that's when we all met 577 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 or I remember meeting everyone the first time. 578 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 -You don't remember what I was wearing? 579 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 -I don't remember what, 580 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 but I do remember you're the first person I saw. 581 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 And I was like, "Oh, okay. That's why I've been losing out 582 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 on all of these roles over these years. 583 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 I mean, this is the good-- this is the hunk. 584 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 You know, right here. Of course he's Joey." 585 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 And then hearing all of you for the first time, 586 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 I -- that blew me away. -That's what I remember. 587 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 -I just thought everyone was so perfectly cast. 588 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 -Yeah. Yeah. -That's what I remember. 589 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 -Casting the show was really hard, 590 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 much more so than I think we expected it to be. 591 00:26:22,000 --> 00:26:27,000 -We saw approximately a gazillion people. 592 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 -There are so many different scenarios 593 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 where it wasn't going to be these six people. 594 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 It would have been such a different show. 595 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 We had seen David for another role 596 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 for a pilot we'd done the year before. 597 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 -His hangdog expression stuck with us. 598 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 So when we started doing Ross, that was in our minds. 599 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 -Try to get David. David has quit television. 600 00:26:51,000 --> 00:26:55,000 He's had a miserable experience doing another show. 601 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 He's moved back to Chicago to just do theater. 602 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 And we had to beg him and beseech him. 603 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 And "We wrote this for you." 604 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 -I believe we sent him gift baskets. 605 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 -I have no recollection of the gift basket. 606 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 I thought we just sent him the script. 607 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 We assured him that whatever his past experience was, 608 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 this was going to be different, we promise. 609 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 And he -- he came on board. 610 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Alright, we got one. 611 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 We saw a bunch of women who read Phoebe, 612 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 and it was nothing. 613 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 And meanwhile, my husband, Jeffrey, was writing 614 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 and producing on "Mad About You," and he said, 615 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 "Phoebe is right here playing Ursula the waitress." 616 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 -Here you go. 617 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Can I get you anything else? -No, thanks. We're fine. 618 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 -Okay, I'm just gonna go get your check, then. 619 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 -Got it right here. -Great. Okay. Right. 620 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 -You could see a lot of the beginnings of Phoebe there, 621 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 but on "Mad About You," she had more of an edge. 622 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Phoebe was a much more positive image. 623 00:27:57,000 --> 00:28:01,000 -Lisa was someone who came in and nailed the audition. 624 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 She not only did everything we'd hoped, 625 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 she elevated the material. 626 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 -Lisa Kudrow was the second one 627 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 to get cast in "Friends" right after David. 628 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 And that was at the beginning, so we thought we were on a roll. 629 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 And then came about two and a half months 630 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 where we cast no one. 631 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 -Matt LeBlanc, if I remember correctly, 632 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 had like $11 in his pocket when he auditioned. 633 00:28:25,000 --> 00:28:29,000 Maybe it was $9, but it wasn't a lot. 634 00:28:29,000 --> 00:28:33,000 -We saw a lot of guys who you believed were actors, 635 00:28:33,000 --> 00:28:37,000 guys who liked women, but they weren't funny. 636 00:28:37,000 --> 00:28:43,000 Then Matt came in and suddenly on him, the lines felt funny. 637 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 -He hadn't done an awful lot. 638 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 He'd done another show, but he hadn't done an awful lot. 639 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 -So Matt went right down to the wire, 640 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 auditioned at the network, at NBC with another actor, 641 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 and he killed it, and he got the part as Joey. 642 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 But the funny thing about it is 643 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 the other actor ended up in the show 644 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 in "The One With the Unagi," 645 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 playing Fake Joey, ironically. 646 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 -How are you doing? 647 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 -No, no, no, no, no. 648 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 How you doin'? 649 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 How you doin'? Damn it, Carl. 650 00:29:16,000 --> 00:29:19,000 Go wait in the hall. 651 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 [ Cheers and applause ] 652 00:29:21,000 --> 00:29:26,000 -What do you remember about the audition process? 653 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 -I remember I had gone in a bunch of times, 654 00:29:31,000 --> 00:29:35,000 and I think it was on the final callback. 655 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 I had gone -- I had gone with a friend of mine to run lines 656 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 and he said, you know, 657 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 "So the show's about friends and being friends 658 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 with, you know, just a group of friends?" 659 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 I was like, "Yeah, kind of." 660 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 He goes, "Then we should go out drinking." 661 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 And I was like, "Yeah, that's a good idea." 662 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 So to make a long story short, 663 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 I woke up in the middle of the night at his apartment 664 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 and had to go to the bathroom, and I got up too fast. 665 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 And I can't believe I'm telling this, 666 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 but I kind of blacked out, as you do, 667 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 and fell face first into the toilet. 668 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 And I hit my nose on the bottom of the toilet seat 669 00:30:08,000 --> 00:30:12,000 and a huge, like, chunk of meat came off my nose. 670 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 And I'm looking in the mirror and it's bleeding. 671 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 I was like, "Oh, my God." 672 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 So I have to go in for the big callback. 673 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 And it's like a big, ugly scab on my nose. 674 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 And Marta Kauffman said, "What happened to your face?" 675 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 [ Laughter ] 676 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 And I told the truth and got the job so... 677 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 [ Cheers and applause ] 678 00:30:31,000 --> 00:30:36,000 -Look at that. -Right? That's what happened. 679 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 -And, David, I know that at the time, 680 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 I think you were -- you were doing a lot of theater. 681 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 What was it about "Friends" that attracted you to it? 682 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 -Marta and David made it clear to me, made it known to me 683 00:30:48,000 --> 00:30:53,000 that they had written the role of Ross with my voice in mind. 684 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 And I was like, "Well, I don't understand." 685 00:30:55,000 --> 00:30:58,000 Ah, it's a bug. It's a bug. -Oh, no! 686 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 Is it gone? -No, it's right there. 687 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 -[Bleep] 688 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 [ Laughter ] 689 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 Aah! Oh, that's fuzz. That's fuzz. 690 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 That's alright. 691 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 [ Laughter ] 692 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 -Was it real? 693 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 -Is it gone? -It's gone, it's gone. 694 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 -Can I just say -- 695 00:31:18,000 --> 00:31:22,000 -The important thing is that we dealt with it well. 696 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 -Yeah. 697 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 You even reacted to that like Phoebe. 698 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 -That was great. 699 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 That was much more entertaining than my story. 700 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 It really was. 701 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 -We were having a tough time finding Monica, 702 00:31:37,000 --> 00:31:41,000 and we really saw Courteney as kind of a Rachel at the time. 703 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 -We met with Courteney Cox, and she explained to us 704 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 why she didn't think she was a Rachel 705 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 and that she herself was more of a Monica. 706 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 And she was right. 707 00:31:52,000 --> 00:31:57,000 Courteney brought this incredible joy to the character. 708 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 -She'd been in the Bruce Springsteen video 709 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 and with Michael J. Fox on "Family Ties." 710 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 So people knew Courteney. 711 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 -Not enough so that it made it the Courteney Cox show, 712 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 which was always the fear. 713 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 We didn't want stars. 714 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 But everything Courteney brought to it 715 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 made Monica so much richer 716 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 than what we had originally intended. 717 00:32:23,000 --> 00:32:27,000 I thought Chandler was gonna be the easiest part to cast, 718 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 because he's not just a character. 719 00:32:28,000 --> 00:32:32,000 He's got jokes. He's got, like, actual real jokes. 720 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 So I thought, "Here we go. This is gonna be great." 721 00:32:34,000 --> 00:32:39,000 And we saw actor after actor, and it wasn't funny. 722 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 -We had worked with Matthew Perry on "Dream On." 723 00:32:42,000 --> 00:32:47,000 And when Matthew reads that dialogue, it sparkles 724 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 and it comes alive. 725 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 And for the first time through the casting process, 726 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 we knew there was a character there 727 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 and that this was the only guy to play it. 728 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 -There was just a little problem. 729 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 He had already signed on for another sitcom. 730 00:33:01,000 --> 00:33:07,000 -It was about luggage handlers in the future at LAX. 731 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 It just sounded insane. 732 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 -Enjoy Los Angeles. 733 00:33:12,000 --> 00:33:17,000 By the way, Griffith Park has the best picnic areas. 734 00:33:17,000 --> 00:33:21,000 -Thank you. You are most insignificant. 735 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 -And then someone from Warner Bros. actually was 736 00:33:23,000 --> 00:33:27,000 at the taping of "2194" 737 00:33:27,000 --> 00:33:30,000 and thought "This show is never going. 738 00:33:30,000 --> 00:33:34,000 Put him in 'Friends.' We'll be okay." 739 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 Suddenly it was like "There's our Chandler." 740 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 -And I just won $1 million. 741 00:33:39,000 --> 00:33:43,000 -He spins the lines in a way that they're his. 742 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 And there's so many comedy skills there. 743 00:33:46,000 --> 00:33:51,000 ♪♪ 744 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 -Rachel was the hardest part to cast, 745 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 and it was the last part we cast. 746 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 -She could be a really unlikable character. 747 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 I mean, this is an incredibly selfish, self-involved, 748 00:34:01,000 --> 00:34:05,000 spoiled -- in the wrong hands, you don't like Rachel. 749 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 -We saw lots and lots and lots of other women. 750 00:34:07,000 --> 00:34:11,000 -Women who come in wearing actual wedding dresses 751 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 and none of it -- 752 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 You didn't really fall in love, and you needed to, 753 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 'cause you needed to feel what Ross was feeling. 754 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 And then Jennifer came in. 755 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 -Jennifer had a similar problem to Matthew in that 756 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 she'd already signed on 757 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 to a show called "Muddling Through." 758 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 -You gonna eat that steak or argue with it? 759 00:34:29,000 --> 00:34:33,000 -Madeline, this here steak was supposed to be rare. 760 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 -Gidney, tell me something. 761 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 How often do we have steak on the menu? 762 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 -Shoot, hardly ever. 763 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 -That's right. 764 00:34:40,000 --> 00:34:44,000 So what you have there is a rare steak. 765 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 -And they had already shot six episodes of this show, 766 00:34:47,000 --> 00:34:50,000 so it was a little bit more than just the pilot. 767 00:34:50,000 --> 00:34:55,000 -And we took this big risk to cast her, 768 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 share her with this other show 769 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 and we'll see who wins. 770 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 -And we even shot not only the pilot, 771 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 but probably three episodes of "Friends" 772 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 while that show was still on television. 773 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 And if it had -- if CBS had picked it up, 774 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 we would have had to reshoot 775 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 the first three episodes of "Friends." 776 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 -Jennifer had this warmth and sincerity 777 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 and genuineness about her, where she just made you feel 778 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 okay about everything else that Rachel was 779 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 that you might have passed judgment on. 780 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 -I was kind of hoping that wouldn't be an issue. 781 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Thank you. 782 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 -Cut. Alright. 783 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 -So, that's right. 784 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 So, Matthew and Jen, you were in another show. 785 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 I mean, Jen, what were your first impressions 786 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 of the rest of the cast 787 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 when you finally got to meet them, 788 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 when it was made clear that you could do the show? 789 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 -Well, first of all, I had a graveyard of failed pilots. 790 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 I did a pilot a year and I thought, 791 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 "That's what you do. 792 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 You do a pilot a year and you have some cash. 793 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 And then you go on to another pilot." 794 00:36:03,000 --> 00:36:07,000 And I just remember sitting with these five other people 795 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 and thinking, 796 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 "This is the greatest group of people, 797 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 the greatest script. 798 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 I have to do this." 799 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 And I actually, tail between my legs, 800 00:36:17,000 --> 00:36:20,000 hat in hand, went to the producer of the show I was on 801 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 because they hired me in second position, 802 00:36:23,000 --> 00:36:27,000 and I said, "Please release me from this show. 803 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 I love this show that I'm doing right now. 804 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Nothing against your show. 805 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 I just love these people and I am having so much fun." 806 00:36:35,000 --> 00:36:39,000 And he said -- he goes, "I-I saw that show. 807 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 I'm gonna tell you something. 808 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 That show's not gonna make you a star." 809 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 [ Laughter ] 810 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 "This show is gonna make you a star." 811 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 Enough said. -Well, he's here tonight. 812 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 That producer's here tonight. -No! 813 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 [ Laughter ] 814 00:36:55,000 --> 00:37:00,000 ♪♪ 815 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 -Okay, guys, you're up. 816 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 -Okay, It's All Relative. 817 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 -"While in Las Vegas, 818 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 Joey finds his identical hand twin." 819 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 -Wouldn't you pay good money to see these identical hands 820 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 showcased in some type of a, uh, entertainment venue? 821 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 -If you leave now, I will chop off my hand 822 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 and give it to you. 823 00:37:25,000 --> 00:37:30,000 -From this lineup... 824 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 please identify Joey's hand twin. 825 00:37:34,000 --> 00:37:37,000 [ Laughter ] 826 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 -2 or 3. 827 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 -I think it's 2. -You think it's 2? 828 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 -I think it's 2. 829 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 -Right there, number 2. 830 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 -Yes, that is correct. 831 00:37:49,000 --> 00:37:54,000 [ Cheers and applause ] 832 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 It's Thomas Lennon, everybody. 833 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 -Great seeing you guys. Great seeing you. 834 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 -Great to see you. 835 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 -Alright. 836 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Alright, ladies, ladies, you're up. 837 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 -Fears. Fears and Pet Peeves. -Fears and Pet Peeves. 838 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 -Fears and Pet Peeves. -Louder, Court. 839 00:38:10,000 --> 00:38:14,000 -"Ladies, there's a message on the answering machine. 840 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 Can you identify the voice?" 841 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 Matt, can you hit that button? 842 00:38:20,000 --> 00:38:24,000 -"Hey, guys, I'm finally retiring from ophthalmology 843 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 and would love for all of you 844 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 to come to my retirement party next week." 845 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 -Tom -- Oh, sorry. -Let me know if you can make it. 846 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 -Tom Selleck. -Tom Selleck. 847 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 -Oh, my God. I didn't say that. Wait. 848 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 You looked so disappointed. -Well, it's okay. 849 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Will the mystery voice please make himself known? 850 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 -How could it not be? 851 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 [ Cheers and applause ] 852 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 -Look who it is. 853 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 -Tom Selleck, everybody. 854 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 -Hello. 855 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 -Do you want to sit for a sec? 856 00:38:59,000 --> 00:39:03,000 -How you doing? -Good to see you, buddy. 857 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 -Wow. -Wow. 858 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 -Alright, Tom, you have a bonus question. 859 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 -Alright. -Oh, God. Okay. 860 00:39:09,000 --> 00:39:13,000 -Monica famously chose Chandler over Richard. 861 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 What did Chandler do for a living? 862 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 -Oh, my God. 863 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 [ Laughter ] 864 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Just think this through. Think it through. 865 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 -I say transponster. 866 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 -No, that's what we lost the apartment over. 867 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 -Oh, I thought we never found out, though. 868 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 -Transponster sounds good to me. -Yes. 869 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 -Transponster's not right. 870 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 -That's what I said. That's not even a word. 871 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 And then we lost. 872 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 -Right. Here's the answer. And it's... 873 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 -Oh, Tom has it. -Yeah. 874 00:39:39,000 --> 00:39:41,000 Nobody knows, really. 875 00:39:41,000 --> 00:39:43,000 -That's the answer. -That's what I just said. 876 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 -Hey, that's the answer. 877 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 -Yeah, that is the answer. 878 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 -I think that should go to the girls, then. 879 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 -I do too. -Whoa, whoa, whoa. 880 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 -They didn't have -- No, no, no. 881 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 -Yeah, yeah, we said nobody knows. 882 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 -And the girls are the winners. 883 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 [ Cheers and applause ] 884 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 ♪♪ 885 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 -Obviously, the show came out 886 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 and immediately resonated with people. 887 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 When did you start to feel like those changes 888 00:40:11,000 --> 00:40:15,000 that you'd been told about were starting -- 889 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 the world was starting to change? 890 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 -The summer. -It was -- Yeah. 891 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 When we came back for a second season, 892 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 it was a completely different ballgame. 893 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 -I think people were starting to say, "Hey," 894 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 and you were not -- you were scared. 895 00:40:27,000 --> 00:40:31,000 And "What do you want?" And at first, it's very jarring. 896 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 No one really prepares you for what that's going to be like. 897 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 -I remember one time I was -- It was middle of the week, 898 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 I guess it was, I don't remember what day of the week. 899 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 Doesn't matter. 900 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 -It goes Monday, Tuesday, Wednesday. 901 00:40:42,000 --> 00:40:45,000 -Yeah, that part I know. But it was -- I was -- 902 00:40:45,000 --> 00:40:48,000 I happened to have the news on, and on the TV, 903 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 they had the screen split into six boxes. 904 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 And it was an aerial shot, live, of each of our houses. 905 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 -Oh, geez. 906 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 -And I remember looking at it going "What the --" 907 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 and I could hear the helicopter over my house. 908 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 I was like, "What the hell?" 909 00:41:02,000 --> 00:41:07,000 And I'm looking close at the screen, and my roof is a mess. 910 00:41:07,000 --> 00:41:10,000 So when the helicopter flew away, 911 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 I got the ladder out and went up on the roof 912 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 and sure as shit, I've got some leaks up there. 913 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 I had to call the roofer and have them come over and fix it. 914 00:41:18,000 --> 00:41:22,000 -The fact is, like, no one was going through 915 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 what we were going through except the other five. 916 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 So I think that was really -- 917 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 -So there's no shoulders outside of this group 918 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 to sort of go, "Oh, this is so --" 919 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 And I think it kind of created -- 920 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 imprinted in our neural pathways 921 00:41:34,000 --> 00:41:37,000 this sort of, like, we are actually family. 922 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 -Yeah. Because our family couldn't relate. 923 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 Our friends, our closest friends couldn't relate. 924 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 They were there for us, I think. -Your family could-- 925 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 My family was more starstruck about it than we were. 926 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 -But the only other people who really knew what it was like 927 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 were the other five. 928 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 -It seemed like you weren't getting... 929 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 -We were doing a show, and we were working really hard. 930 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 But it wasn't until I was walking through the airport -- 931 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 I don't remember where I was going -- 932 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 but they were on every magazine. 933 00:42:03,000 --> 00:42:07,000 And I was like, "Whoa. Holy shit. This is crazy." 934 00:42:07,000 --> 00:42:12,000 ♪♪ 935 00:42:12,000 --> 00:42:17,000 -The theme song became a hit on a radio station. 936 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 And when I heard that on my car one day, 937 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 that was like, "Wow, this is not your average television show." 938 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 -They're on the cover of Rolling Stone. 939 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 Rolling Stone. I mean, we're a TV show. 940 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 -They've somehow entered the zeitgeist. 941 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 I don't know when that happened. 942 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 -♪ I'll be there for you ♪ 943 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 -Jennifer is gorgeous. Why is it such a phenomenon? 944 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 It just suits her very well. It's spectacular. 945 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 -I think my favorite was I was dropping my kids off, 946 00:42:43,000 --> 00:42:46,000 and my rabbi stopped me and asked me about Ross and Rachel 947 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 and when they were gonna get together 948 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 and how that's gonna happen. 949 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 -Wherever we were, 950 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 suddenly there are thousands of people gathered. 951 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 -It's like the Beatles were there. 952 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 Everybody was screaming 953 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 and yelling and behind barricades. 954 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 It was crazy. -Bye! 955 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 -Once "Friends" had gone global, 956 00:43:03,000 --> 00:43:06,000 I think we were in 18 different languages. 957 00:43:06,000 --> 00:43:09,000 -[ Speaking Japanese ] 958 00:43:09,000 --> 00:43:12,000 -[ Speaking Spanish ] 959 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 -[ Speaking French ] 960 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 -Basically any place I went, 961 00:43:16,000 --> 00:43:22,000 you know, from Jordan to India, they knew what "Friends" was. 962 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 -My mom bought me the DVDs of the whole series 963 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 when I was in elementary school. 964 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 "Friends" really had a big hand in teaching me English, 965 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 and the show really taught me the things 966 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 about life and true friendship. 967 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 -We love "Friends." 968 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 -Ohh. 969 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 -Could I be wearing any more clothes? 970 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 -My eyes! My eyes! 971 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 -Pervert! Pervert! 972 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 -Shut up! Shut up! 973 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 -♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 974 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 ♪ What are they feeding you? ♪ 975 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 -Excuse me. Excuse me. 976 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Yeah, noisy boys. 977 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 -We became fans of "Friends" 978 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 when we were in first year in college. 979 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 We were too shy to talk to girls, 980 00:44:03,000 --> 00:44:06,000 so "Friends" was a way to boost our morale 981 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 and boost our confidence 982 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 and be able to make new friends, especially ladies. 983 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 -Yeah, baby. 984 00:44:12,000 --> 00:44:16,000 -My most favorite episode on "Friends" is the episode 985 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 in which Monica asks Chandler to marry her. 986 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 After seeing that, 987 00:44:20,000 --> 00:44:24,000 I knew that is the way I wanted to ask my soul mate 988 00:44:24,000 --> 00:44:27,000 and my husband to marry me, and that's exactly what I did. 989 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 -I'm a single mom, and, you know, society pushes us 990 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 to marry the first guy who does say, "Will you marry me?" 991 00:44:33,000 --> 00:44:37,000 But I mean, as a woman, you have to take control of your life. 992 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 So watching that episode got me thinking 993 00:44:39,000 --> 00:44:44,000 that I can also take charge of my own relationship. 994 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 -We're engaged! 995 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 [ Cheering ] 996 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 -I was battling depression. 997 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 I was at a very dark place. 998 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 One week, I wouldn't go out. 999 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 The need to even eat was a problem. 1000 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 I wouldn't eat. 1001 00:45:21,000 --> 00:45:25,000 -I was a gay man who wanted to have hair like Jennifer Aniston. 1002 00:45:25,000 --> 00:45:30,000 So you can imagine how lonely I sometimes felt. 1003 00:45:30,000 --> 00:45:33,000 -And "Friends" was what I came home to. 1004 00:45:33,000 --> 00:45:36,000 "Friends" was... 1005 00:45:36,000 --> 00:45:40,000 They were my friends since I didn't really have any. 1006 00:45:40,000 --> 00:45:45,000 And, um...I can't. 1007 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 -It became a reason for me to wake up every day 1008 00:45:48,000 --> 00:45:51,000 because I felt I had friends around me. 1009 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 -Like every Chandler, 1010 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 I found my Monica. 1011 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 I'm gonna cry. 1012 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 -That's so nice. 1013 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 -They have no idea 1014 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 the kind of impact they partially made in this world, 1015 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 so when they sleep, they should relax 1016 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 knowing that they have saved more lives, 1017 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 even if they don't know them. I am one. 1018 00:46:19,000 --> 00:46:23,000 -And for those who don't like the show, just, uh... 1019 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 -I think you're like Joey 100%, 1020 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 because you just walk into my room 1021 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 with these jokes that don't make sense. 1022 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 -They are funny. -But you are howling. 1023 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Like, you have tears coming out of your eyes. 1024 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 -They're always funny. 1025 00:46:35,000 --> 00:46:36,000 -So, yeah, I think you're Joey 1026 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 with a hint of Phoebe. 1027 00:46:38,000 --> 00:46:41,000 ♪♪ 1028 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 -Vee loves "Friends." 1029 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 And I realize what, like, this true addiction 1030 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 to a TV show means. 1031 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 We watched it together as well. -And then I got you hooked. 1032 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Yes, and that was my proudest moment. 1033 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 When I got her hooked on it, I was like, 1034 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 "Mission accomplished." 1035 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 And then we'd stay up all night watching it together. 1036 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 -You know, "Friends" brought friends together. 1037 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 -Okay, everyone, gather up. 1038 00:47:03,000 --> 00:47:06,000 -One of my favorite moments from "Friends" is the routine, 1039 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 and that's the show where Ross and Monica 1040 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 want to perform their favorite dance. 1041 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 -I know what'll get us up on a platform. 1042 00:47:13,000 --> 00:47:16,000 -What? -The routine. 1043 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 -The routine. 1044 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 -Five, six, seven, eight. 1045 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 -♪ Boys, the trouble with ♪ 1046 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1047 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 ♪ They're nothing but trouble ♪ 1048 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 ♪ Boys, the trouble with ♪ 1049 00:47:30,000 --> 00:47:34,000 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1050 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 ♪ They're nothing but trouble ♪ 1051 00:47:36,000 --> 00:47:41,000 ♪ They'll make you think they've got a halo above them ♪ 1052 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 ♪ But boys are trouble ♪ 1053 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 ♪ Trouble is all of them ♪ 1054 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 ♪ Boys, the trouble with ♪ 1055 00:47:47,000 --> 00:47:50,000 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1056 00:47:50,000 --> 00:47:53,000 ♪ They're nothing but trouble ♪ 1057 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 ♪ Boys, the trouble with ♪ 1058 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 ♪ Boys, the troubles with, boys ♪ 1059 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 [ Cheers and applause ] 1060 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 -It's on the end. 1061 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Now, throughout tonight, 1062 00:48:04,000 --> 00:48:07,000 we're gonna take questions from the audience. 1063 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 There's a lot of fans here. 1064 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 Has anybody got a question tonight 1065 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 for the cast of "Friends"? 1066 00:48:15,000 --> 00:48:16,000 Yes, there's a lady right here. 1067 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 Yes. What's your question? 1068 00:48:18,000 --> 00:48:22,000 -So, "Friends" was obviously amazing for all of you, 1069 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 but was there anything that you didn't like? 1070 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 -Way to keep it positive. [ Laughter ] 1071 00:48:27,000 --> 00:48:30,000 Was there anything that you didn't like 1072 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 while you were shooting the show? 1073 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 -The monkey. -And the monkey. 1074 00:48:33,000 --> 00:48:36,000 -Oh, the monkey. -Not Marcel. Really? 1075 00:48:36,000 --> 00:48:39,000 -The monkey scared me. -I loved the monkey. 1076 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 -David was not a fan. 1077 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 -Yeah, 'cause you didn't have to touch it. 1078 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 -What? I did too. -Yeah, she did. She did. 1079 00:48:43,000 --> 00:48:48,000 -Eh. See -- [ Laughter ] 1080 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 First of all, I want to say I love animals. 1081 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 I love primates. 1082 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 I have nothing against animals. 1083 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 I'm an animal lover. 1084 00:48:56,000 --> 00:48:59,000 However, I'm -- 1085 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 Here was my problem. 1086 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 Like, the monkey, 1087 00:49:02,000 --> 00:49:06,000 obviously, it was trained and it had to hit its mark 1088 00:49:06,000 --> 00:49:10,000 and do its thing right at the, you know, at the perfect time. 1089 00:49:10,000 --> 00:49:13,000 But what inevitably began to happen 1090 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 was we would all have choreographed, 1091 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 like, bits kind of timed out, and it would get messed up 1092 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 because the monkey didn't do its job right. 1093 00:49:22,000 --> 00:49:26,000 So we'd have to -- we'd have to -- we'd have to reset. 1094 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 We'd have to go again because the monkey 1095 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 didn't get it right. -David's so angry still. 1096 00:49:30,000 --> 00:49:32,000 -So this kept happening over and over 1097 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 where we're about to do something really funny. 1098 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 But the monkey didn't hit its mark, 1099 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 so we have to start again. 1100 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 -I would like you to be more serious about this. 1101 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 [ Laughter ] 1102 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 -That combined -- See, you didn't have to deal with it. 1103 00:49:44,000 --> 00:49:48,000 And that combined with when the monkey was resting 1104 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 and just waiting for, you know, for us to roll, 1105 00:49:51,000 --> 00:49:54,000 it would sit on my shoulder and the trainer would come up 1106 00:49:54,000 --> 00:49:59,000 and just open and give -- give the monkey live grubs to eat. 1107 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 So the monkey -- the monkey would be sitting on my shoulder, 1108 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 take some grubs -- take some grubs, 1109 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 like, break them in half, these squirming, live -- 1110 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 then eat it, and then he'd just go like that. 1111 00:50:11,000 --> 00:50:16,000 So I'd have monkey grubby hands all over, all over. 1112 00:50:16,000 --> 00:50:20,000 And it just wasn't -- it was -- it was time for Marcel to... 1113 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 [ Laughter ] 1114 00:50:22,000 --> 00:50:24,000 ...to [bleep] off, you know? 1115 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 [ Laughter and applause ] 1116 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 -I got to say, great question. 1117 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 You really threw up some good answers there. 1118 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Alright. Okay. Let's go -- 1119 00:50:33,000 --> 00:50:36,000 I think we've got another question. 1120 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 Yes. There's a couple here in the audience here. 1121 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 Do you have a question? 1122 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 -Yes, I do. 1123 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 [ Cheers and applause ] 1124 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 -Ladies and gentlemen, it's Mr. and Mrs. Geller. 1125 00:50:48,000 --> 00:50:52,000 Christina Pickles and Elliott Gould, everybody. 1126 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 -Yay! 1127 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 -Eliot, Christina, I'm keen to know, 1128 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 what do you remember about that time? 1129 00:50:58,000 --> 00:51:01,000 -I remember they were awfully nice to us. 1130 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 -Very down-to-earth, real people. 1131 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 -We loved it because they loved us. 1132 00:51:06,000 --> 00:51:09,000 And one day we came to work and they said, 1133 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 "The parents are here, the parents are here." 1134 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 And it was so moving. 1135 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 And we really did feel like their parents. 1136 00:51:15,000 --> 00:51:19,000 In fact, we used to worry about them quite a lot. 1137 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 And Elliott said to me, 1138 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 "We're behaving like we're really their parents," 1139 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 and we really did feel we were because they're so sweet. 1140 00:51:26,000 --> 00:51:29,000 -We love you. -That's incredibly sweet. 1141 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 Thank you so much for being here tonight. 1142 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Fantastic. [ Cheers and applause ] 1143 00:51:36,000 --> 00:51:39,000 -I'd have to say, I'm most like Monica 1144 00:51:39,000 --> 00:51:42,000 because I'm a clean freak. 1145 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 You know, I travel a lot 1146 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 and I'm always in hotels. 1147 00:51:51,000 --> 00:51:52,000 I've always got downtime. 1148 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 When I'm missing the kids, when I'm missing the family, 1149 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 I put on "Friends" because it makes me smile. 1150 00:51:57,000 --> 00:52:01,000 -Orange juice and what looks like cider. 1151 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 -My favorite episode has to be 1152 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 where they're all getting ready in the apartment. 1153 00:52:06,000 --> 00:52:08,000 -It's fat. I drank fat. 1154 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 -Ross is hurrying everyone up 1155 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 because he has a huge speech to make, and he's nervous. 1156 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 -Why aren't you guys dressed? -We have a half-hour. 1157 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 -When Chandler goes to the toilet, 1158 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Joey sits in Chandler's chair, 1159 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 and then he comes back and it all escalates. 1160 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 -You're in my seat. -How is this your seat? 1161 00:52:25,000 --> 00:52:28,000 -Because I was sitting there. -But then you left. 1162 00:52:28,000 --> 00:52:31,000 -Well, it's not like I went to Spain. 1163 00:52:31,000 --> 00:52:34,000 -Joey eventually gives up his seat, 1164 00:52:34,000 --> 00:52:35,000 but he takes the cushions with him. 1165 00:52:35,000 --> 00:52:36,000 -What are you doing? 1166 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 -Well, you said I had to give you the chair. 1167 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 You didn't say anything about the cushions. 1168 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 -The cushions are the essence of the chair. 1169 00:52:42,000 --> 00:52:45,000 -That's right. I'm taking the essence. 1170 00:52:45,000 --> 00:52:48,000 -It's one of those episodes that when I'm away 1171 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 and when I'm feeling a little bit low, 1172 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 I just put it on 1173 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 and it makes me smile to almost the point of crying. 1174 00:52:58,000 --> 00:53:03,000 -You hide my clothes, I'm wearing everything you own. 1175 00:53:03,000 --> 00:53:06,000 -Oh, my God. -Look at me, I'm Chandler. 1176 00:53:06,000 --> 00:53:11,000 Could I be wearing any more clothes? 1177 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Maybe if I wasn't going commando. 1178 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 -[ Groans ] 1179 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 -"The One Where Nobody's Ready," it's the first episode 1180 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 we ever did that's shot in real time like a play. 1181 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 -I'll tell you, it's hot with all this stuff on. 1182 00:53:22,000 --> 00:53:26,000 I better not do any, I don't know, lunges. 1183 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 -Some of that was you had to do some bottle shows. 1184 00:53:29,000 --> 00:53:32,000 You had to do shows that weren't gonna cost a fortune 1185 00:53:32,000 --> 00:53:35,000 and keep them located just on our sets 1186 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 without building new sets, without, you know. 1187 00:53:37,000 --> 00:53:41,000 So how do you make a story where you put everybody in one room? 1188 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 -What were you doing when your arm came out of the socket? 1189 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 -Oh. -Shoulder. 1190 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 -That was when he and I were fighting over the chair. 1191 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 -That was one of the best episodes we ever did. 1192 00:53:49,000 --> 00:53:52,000 -Oh, oh, I remember. -Okay, you tell it. 1193 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 -Firemen. -Yeah. 1194 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 -There were firemen in the episode. 1195 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 -No. -No? I'm sorry. 1196 00:53:58,000 --> 00:53:59,000 -There were firemen on the set. 1197 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 -No, Warner Bros. fire department 1198 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 came in to help Joey. 1199 00:54:02,000 --> 00:54:03,000 I'm sorry. I take it back. 1200 00:54:04,000 --> 00:54:08,000 -But go ahead and announce that again. 1201 00:54:08,000 --> 00:54:11,000 That's the best moment I've had in months. 1202 00:54:11,000 --> 00:54:14,000 -Chandler and Joey have been fighting over this chair, 1203 00:54:14,000 --> 00:54:18,000 and Joey runs and jumps into the chair. 1204 00:54:21,000 --> 00:54:26,000 -We shot it three times, and it went perfectly. 1205 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 Lord knows why we had to shoot it a fourth time. 1206 00:54:28,000 --> 00:54:32,000 -You want to go for me sitting on Matty's lap? 1207 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 -And I went just to jump over the coffee table 1208 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 and somehow tripped. -Oh, God. 1209 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 -And my legs went up in the air 1210 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 and my shoulder came out of the socket. 1211 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 -Are we gonna watch this? His arm getting pulled out? 1212 00:54:46,000 --> 00:54:47,000 -Oh, here it is. -Oh, shit. 1213 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 -I don't want to see pain. 1214 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 -It doesn't look like anything till I stand up. 1215 00:54:52,000 --> 00:54:53,000 -Okay, okay. 1216 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 -Action. 1217 00:54:55,000 --> 00:54:56,000 [ Door opens, closes ] 1218 00:55:01,000 --> 00:55:02,000 -Oh, no! 1219 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 -Ow, ow, ow. It happened right there? 1220 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 -Yeah. -Did it already happen? 1221 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 -Yeah. -Shit. 1222 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 -Ohh. 1223 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 -[ Laughs ] 1224 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 -Oh, are you pulling on it? Are you pulling the wrong arm? 1225 00:55:16,000 --> 00:55:20,000 -No, it's the other one. -It's the other one. 1226 00:55:20,000 --> 00:55:23,000 -No, no, no, no, it's going down too far. 1227 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 Oh, shit. 1228 00:55:30,000 --> 00:55:33,000 -Okay, Gretchen? Just a moment, please. 1229 00:55:33,000 --> 00:55:36,000 Should we cut? -Ow! 1230 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 -Ohh. -Ohh. 1231 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 -Are you for real? -Yeah. 1232 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 -Yeah, 'cause he dislocated his shoulder. -'Cause it hurt. 1233 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 -Oh, I thought someone tried to pull on it. 1234 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 Jesus. 1235 00:55:46,000 --> 00:55:48,000 -Cut. 1236 00:55:48,000 --> 00:55:51,000 -So in come all the paramedics and whatever, 1237 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 and they've got to take him to the hospital. 1238 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 And so that was the end of filming 1239 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 because it wasn't even an episode 1240 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 we're like, "Well, we can shoot out the other scenes." 1241 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 No, it happened to be on the one episode 1242 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 where it's just the six of them, 1243 00:56:02,000 --> 00:56:06,000 they're all in it, and we're done for the night. 1244 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 -And the way -- do you remember how 1245 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 the sling was written into the show? 1246 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 -No. -Oh. 1247 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 [ Springs sproinging ] -Whoa! 1248 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 [ Thud ] 1249 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 -See, Joe, that's why your parents told you 1250 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 not to jump on the bed. 1251 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 -So we had to put that into the show, 1252 00:56:24,000 --> 00:56:28,000 but we waited until he was okay again 1253 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 to film the ending of "The One Where No One Was Ready." 1254 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 -Did you tell the doctor you did it 1255 00:56:33,000 --> 00:56:36,000 jumping up and down on your bed? -No. 1256 00:56:36,000 --> 00:56:40,000 -So what started out to be the simplest "Friends" episode 1257 00:56:40,000 --> 00:56:43,000 ended up taking the longest amount of time to shoot. 1258 00:56:43,000 --> 00:56:47,000 -There was one thing that we did every show 1259 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 that we didn't do that night before we started. 1260 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 -Our huddle. -Mm-hmm. 1261 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 -We didn't do it that night. -We didn't do the huddle. 1262 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 -We didn't do it? 1263 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 -That's the one time we didn't do it. 1264 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 -Why didn't we do it? -I don't know. 1265 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 -That's right, 'cause we were sort of like, 1266 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 "You know what? We're taking too long. 1267 00:57:00,000 --> 00:57:03,000 The audience has been waiting. Let's just go." 1268 00:57:03,000 --> 00:57:04,000 I think that's why we didn't do it. 1269 00:57:04,000 --> 00:57:07,000 -Really? -Well, it was sort of early on. 1270 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 It wasn't like -- -It was very early on. 1271 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 -And then after that, 1272 00:57:10,000 --> 00:57:11,000 we were like, "Do we need to do the huddle?" 1273 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 And he'd say, "Yeah." -Yeah, we do. 1274 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 -"'Cause I don't want anything else falling off me." 1275 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Yeah. -We do need to do the huddle. 1276 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 -After that, we always did it. 1277 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 -Let's go see where we did the huddle. 1278 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 -Right here. Let's go. 1279 00:57:22,000 --> 00:57:23,000 Straight down to this purple door. 1280 00:57:24,000 --> 00:57:25,000 -We did the huddle right here. 1281 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 -Yeah. -Right around here. 1282 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 -Come on, let's do a huddle. Come on. 1283 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 -Wait. You mean we... 1284 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 [ Cheers and applause ] 1285 00:57:35,000 --> 00:57:38,000 -So the atmosphere on tape night was always crackling. 1286 00:57:38,000 --> 00:57:39,000 There was a lot of energy. 1287 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 ♪♪ 1288 00:57:42,000 --> 00:57:45,000 It was exciting. You're putting on a show. 1289 00:57:45,000 --> 00:57:49,000 [ Cheers and applause ] 1290 00:57:49,000 --> 00:57:50,000 -It was a fun night, 1291 00:57:50,000 --> 00:57:53,000 but it was a really hard working night for us 1292 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 and we would listen to the audience. 1293 00:57:55,000 --> 00:57:58,000 And if a joke didn't land, even if we loved that joke, 1294 00:57:58,000 --> 00:58:00,000 they were telling us it's not good enough. 1295 00:58:00,000 --> 00:58:05,000 So we would put our heads together and try to beat it. 1296 00:58:05,000 --> 00:58:08,000 -It's a buffet. It's in trouble. 1297 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 -It's in trouble, like I'm gonna go eat it all. 1298 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 -How about "Here's where I win all my money back"? 1299 00:58:12,000 --> 00:58:16,000 -[ Laughs ] I like that. Great. 1300 00:58:16,000 --> 00:58:17,000 -Kevin, there's a lot of changes coming. 1301 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 -Good shit. -You guys ready? 1302 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 -Where is the waitress? I'm starving. 1303 00:58:25,000 --> 00:58:28,000 -It's a buffet, man. 1304 00:58:28,000 --> 00:58:32,000 -Oh, here's where I win all my money back. 1305 00:58:32,000 --> 00:58:35,000 -I really enjoyed the energy of the audience, though. 1306 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 I mean, the live audience. -Oh, yeah. 1307 00:58:36,000 --> 00:58:37,000 -I mean... -I did, too. 1308 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 -It's like doing a one-act play every week with all of us. 1309 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 -I found myself, like, 1310 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 when they would laugh at something, 1311 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 I would think to myself, "Oh, if you think that's funny, 1312 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 when till you get a load of this next line." 1313 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 They would challenge me to try even -- 1314 00:58:49,000 --> 00:58:52,000 I felt this rewarding feeling. 1315 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 Or not. Or a flat nothing. -I'm coming over here. 1316 00:58:54,000 --> 00:58:56,000 I feel left out over there. -Sit here. 1317 00:58:56,000 --> 00:58:57,000 At least to me, 1318 00:58:58,000 --> 00:59:01,000 I felt like I was gonna die if they didn't laugh. 1319 00:59:01,000 --> 00:59:04,000 And it's not healthy for sure. 1320 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 But I would sometimes say a line, 1321 00:59:05,000 --> 00:59:08,000 and they wouldn't laugh, and I would sweat 1322 00:59:08,000 --> 00:59:12,000 and -- and just, like, go into convulsions. 1323 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 If I didn't get the laugh I was supposed to get, 1324 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 I would freak out. -It would take you down. 1325 00:59:15,000 --> 00:59:17,000 -You didn't tell us that. -No? 1326 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 -No, I don't remember you ever saying that. 1327 00:59:20,000 --> 00:59:22,000 -Oh, yeah, I felt like that every single night. 1328 00:59:26,000 --> 00:59:30,000 -One of the times we listened to the audience the most 1329 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 was when we were shooting in London 1330 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 and Monica and Chandler are in bed together. 1331 00:59:34,000 --> 00:59:37,000 -Action. 1332 00:59:37,000 --> 00:59:39,000 -I'm getting married today! 1333 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 -Morning, Ross. 1334 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 -I'm getting married! 1335 00:59:42,000 --> 00:59:45,000 A-whoo-hoo! -Whoo-hoo! 1336 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 -Do you think he knew I was here? 1337 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 [ Cheers and applause ] 1338 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 -The audience went insane. 1339 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 -We were just standing there going "This is insane." 1340 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 We just let them go. 1341 01:00:03,000 --> 01:00:06,000 [ Cheers and applause ] 1342 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 -Okay, your turn. 1343 01:00:14,000 --> 01:00:17,000 No, I'm kidding. 1344 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 -Cut! -He told me to say it. 1345 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 He did. 1346 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 -I think that moment was the beginning 1347 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 of how we rethought Monica and Chandler, 1348 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 'cause the original plan was 1349 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 they would sleep together in London, 1350 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 it was a brief thing, 1351 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 and we'd have some fun with it afterward 1352 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 as they're both like, "Oh, my God, what did we do?" 1353 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 -But the way the audience reacted, 1354 01:00:37,000 --> 01:00:40,000 we realized there's more to this 1355 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 and we need to pay attention. 1356 01:00:42,000 --> 01:00:45,000 -Well, I've never done that with you before. 1357 01:00:45,000 --> 01:00:48,000 [ Laughter ] 1358 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 [ Cheers and applause ] 1359 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 -That was the end of the season, 1360 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 so we had time to really ruminate and think about it, 1361 01:00:55,000 --> 01:00:58,000 but it was such a powerful moment 1362 01:00:58,000 --> 01:01:01,000 that we knew we had to explore it more. 1363 01:01:01,000 --> 01:01:04,000 -We expanded it from just a "one night in London" thing 1364 01:01:04,000 --> 01:01:07,000 to "this could be a thing" thing. 1365 01:01:12,000 --> 01:01:15,000 -I'm still on London time. Does that count? 1366 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 -Oh, that counts. -Oh, good. 1367 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 -We still, at that point, 1368 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 didn't quite realize how far it would go. 1369 01:01:22,000 --> 01:01:25,000 We still thought maybe it'd be fun with them doing it in secret 1370 01:01:25,000 --> 01:01:28,000 and hiding it, which did give us a lot of funny stuff. 1371 01:01:28,000 --> 01:01:32,000 [ Knock on door ] -Hey, it's me. Coming in. 1372 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 -[ Inhales deeply ] 1373 01:01:39,000 --> 01:01:42,000 -I've had a very long, hard day. 1374 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 -I love the episode where they've just returned home 1375 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 from London and Monica and Chandler 1376 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 are trying to keep it a secret that they've been hooking up. 1377 01:01:48,000 --> 01:01:51,000 ♪♪ 1378 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 -So thanks for having me over. 1379 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 -The cast, they know how powerful 1380 01:02:01,000 --> 01:02:04,000 just, like, a funny visual set piece will be, 1381 01:02:04,000 --> 01:02:07,000 and it's funnier than anything they could have ever said. 1382 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 -Rach. 1383 01:02:13,000 --> 01:02:16,000 Phoebs. 1384 01:02:23,000 --> 01:02:24,000 -See ya. 1385 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 -So the really great thing about "Friends" 1386 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 is they're so good with farce. -What the hell was that? 1387 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 -So when there's a secret like Monica and Chandler are dating, 1388 01:02:31,000 --> 01:02:34,000 it's so fun because we the audience knows, 1389 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 but none of the rest of the cast knows. 1390 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 -Okay, this is from "The One Where Everyone Finds Out." 1391 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Ugly naked guy's apartment. 1392 01:02:40,000 --> 01:02:43,000 Phoebe and Rachel have tagged along with Ross. 1393 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 Although it's pretty empty, it's a great place. 1394 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 -Oh, my God. 1395 01:02:47,000 --> 01:02:50,000 I love this apartment. Isn't it perfect? 1396 01:02:50,000 --> 01:02:53,000 -I can't believe I never realized how -- how great it is. 1397 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 -Well, that is because your eye immediately 1398 01:02:55,000 --> 01:02:58,000 goes to the big naked man. -It's amazing. 1399 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 You better hurry up and fill out an application, 1400 01:03:00,000 --> 01:03:01,000 or I'm gonna beat you to it. 1401 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 -Ohh. 1402 01:03:03,000 --> 01:03:06,000 [ Laughter ] 1403 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 -That's sort of how you did it. -Is that? 1404 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 -Well, I never thought I'd say this, 1405 01:03:10,000 --> 01:03:13,000 but, um, I'm gonna go use ugly naked guy's bathroom. 1406 01:03:13,000 --> 01:03:15,000 -She exits. Phoebe looks out the window. 1407 01:03:15,000 --> 01:03:18,000 -Oh, look, there's Monica and Chandler. 1408 01:03:18,000 --> 01:03:21,000 Hey! Hey, you guys! Hey! 1409 01:03:21,000 --> 01:03:23,000 -Chandler and Monica are standing close together. 1410 01:03:23,000 --> 01:03:25,000 They start taking off each other's clothes. 1411 01:03:26,000 --> 01:03:27,000 Phoebe's mind is totally blown. 1412 01:03:27,000 --> 01:03:31,000 -Oh! Oh! 1413 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Oh! Oh! 1414 01:03:33,000 --> 01:03:37,000 Chandler and Monica! Chandler and Monica! 1415 01:03:37,000 --> 01:03:38,000 -Rachel sees what Phoebe is seeing. 1416 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 -Oh, my God. Oh, my God. 1417 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 -Chandler and Monica! -Oh, my God. Oh, my God. 1418 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 -Oh! My eyes! My eyes! -I know. 1419 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 Phoebe, Phoebe, Phoebe, Phoebs, Phoebe. 1420 01:03:47,000 --> 01:03:48,000 -Oh! -It's okay. It's okay. 1421 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 It's okay. -They're doing it! 1422 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 -I know. I know. I actually know. 1423 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 I know I know. -You know? 1424 01:03:54,000 --> 01:03:56,000 -I do. I know. And Joey knows. 1425 01:03:56,000 --> 01:03:59,000 But Ross doesn't know. So you have to stop screaming. 1426 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 -What's going on? [ Both scream ] 1427 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 -What, what? -Nothing. 1428 01:04:05,000 --> 01:04:06,000 Oh, God, we're just so excited 1429 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 that you might get this apartment. 1430 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 -Actually, it looks really good. 1431 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 [ Both screaming ] 1432 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 -Get in here. Come on. Get in here. Hug it out. 1433 01:04:15,000 --> 01:04:17,000 Hug it out. Hug it out. 1434 01:04:17,000 --> 01:04:18,000 -[ Shrieks ] 1435 01:04:18,000 --> 01:04:19,000 [ Laughter ] 1436 01:04:23,000 --> 01:04:28,000 ♪♪ 1437 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 [ Cheers and applause ] 1438 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 -Oh, my God. Alright. 1439 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Yeah, don't get too excited. 1440 01:04:37,000 --> 01:04:38,000 I haven't done this in a long time. 1441 01:04:39,000 --> 01:04:42,000 So I should be Phoebe for this. 1442 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Okay. 1443 01:04:44,000 --> 01:04:48,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1444 01:04:48,000 --> 01:04:51,000 ♪ What are they feeding you? ♪ 1445 01:04:51,000 --> 01:04:54,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1446 01:04:54,000 --> 01:04:58,000 ♪ It's not your fault ♪ 1447 01:04:59,000 --> 01:05:02,000 ♪ They won't take you to the vet ♪ 1448 01:05:02,000 --> 01:05:06,000 ♪ You're obviously not their favorite pet ♪ 1449 01:05:06,000 --> 01:05:09,000 ♪ You may not be a bed of roses ♪ 1450 01:05:09,000 --> 01:05:14,000 ♪ And you're no friend of those with noses ♪ 1451 01:05:14,000 --> 01:05:17,000 [ Cheers and applause ] 1452 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 Hi. 1453 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 -It's so weird, 'cause I was walking down the street 1454 01:05:24,000 --> 01:05:27,000 and I just happen to have my... -Guitar. 1455 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 -Yeah. -Oh, my God. 1456 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 -You need some help? -Yeah, I mean, I think so. 1457 01:05:32,000 --> 01:05:36,000 -I love "Smelly Cat." It's one of my favorite songs. 1458 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 -Oh, my God. -You mind if I... 1459 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 -Oh, please. -...take "Smelly Cat" 1460 01:05:40,000 --> 01:05:41,000 for a spin? 1461 01:05:41,000 --> 01:05:44,000 -Yeah, that would be great. -Alright. 1462 01:05:44,000 --> 01:05:47,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1463 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 ♪ What are they feeding you? ♪ 1464 01:05:50,000 --> 01:05:53,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1465 01:05:53,000 --> 01:05:58,000 ♪ It's not your fault ♪ 1466 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 -That was not bad. 1467 01:06:02,000 --> 01:06:03,000 -Not -- Was it okay? 1468 01:06:03,000 --> 01:06:06,000 -Um, yeah, yeah, it was really, really good. 1469 01:06:06,000 --> 01:06:08,000 -Thank you so much. 1470 01:06:08,000 --> 01:06:11,000 -♪ They won't take you to the vet ♪ 1471 01:06:11,000 --> 01:06:16,000 ♪ You're obviously not their favorite pet ♪ 1472 01:06:16,000 --> 01:06:19,000 -♪ You may not be a bed of roses ♪ 1473 01:06:19,000 --> 01:06:24,000 ♪ And you're no friend of those with noses ♪ 1474 01:06:24,000 --> 01:06:27,000 -♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1475 01:06:27,000 --> 01:06:30,000 ♪ What are they feeding you? ♪ 1476 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1477 01:06:33,000 --> 01:06:39,000 ♪ It's not your fault ♪ 1478 01:06:39,000 --> 01:06:43,000 -♪ Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ♪ 1479 01:06:43,000 --> 01:06:45,000 ♪ It's not your fault ♪ 1480 01:06:45,000 --> 01:06:48,000 ♪ Smelly, smelly, smelly, really bad, smelly, smelly cat ♪ 1481 01:06:48,000 --> 01:06:50,000 ♪ It's not your fault ♪ 1482 01:06:50,000 --> 01:06:53,000 -♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1483 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 ♪ What are they feeding you? ♪ 1484 01:06:55,000 --> 01:06:58,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1485 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 ♪ It's not your fault ♪ 1486 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1487 01:07:03,000 --> 01:07:06,000 ♪ What are they feeding you? ♪ 1488 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 ♪ Smelly cat, smelly cat ♪ 1489 01:07:08,000 --> 01:07:13,000 ♪ It's not your fault ♪ 1490 01:07:13,000 --> 01:07:16,000 [ Cheers and applause ] 1491 01:07:21,000 --> 01:07:24,000 -Yeah. That's right. 1492 01:07:24,000 --> 01:07:26,000 No, but thank you. Thank you. 1493 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 This was so great. 1494 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 I still think it's better when it's just me. 1495 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 [ Laughter ] -It is. 1496 01:07:33,000 --> 01:07:36,000 -Oh, you heard it. 1497 01:07:36,000 --> 01:07:37,000 -Can I just say something? 1498 01:07:37,000 --> 01:07:40,000 Thank you so much for being the person 1499 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 for all of us on "Friends" 1500 01:07:41,000 --> 01:07:44,000 that was the -- I don't know if this is the right way to say it, 1501 01:07:44,000 --> 01:07:48,000 but the different one or the one that was really herself. 1502 01:07:48,000 --> 01:07:51,000 -Thank you. And thanks for carrying it along. 1503 01:07:51,000 --> 01:07:54,000 I'm gonna start crying. -Yeah. 1504 01:07:54,000 --> 01:08:00,000 ♪♪ 1505 01:08:00,000 --> 01:08:01,000 -There are seasons I've never seen. 1506 01:08:02,000 --> 01:08:03,000 -Me too. -Really? 1507 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 -Yeah. -I've seen them all. 1508 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 I've seen every episode. 1509 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 -I would imagine I've seen them all. 1510 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 -Michel and I started watching some of Season 4, 1511 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 which I thought I had watched. 1512 01:08:12,000 --> 01:08:13,000 It's as if I didn't. 1513 01:08:13,000 --> 01:08:16,000 -Do you enjoy them when you watch them? 1514 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 -He enjoys them more than I do 1515 01:08:18,000 --> 01:08:20,000 'cause I'm mortified with myself. 1516 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 -Why? -I don't know. 1517 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 -You're so good. -I don't know. 1518 01:08:23,000 --> 01:08:30,000 -Like Lisa, I hadn't seen it really in 17 years 1519 01:08:30,000 --> 01:08:33,000 until my daughter just started watching it this past year. 1520 01:08:33,000 --> 01:08:36,000 And that kind of sucked me into it. 1521 01:08:36,000 --> 01:08:39,000 -For me when I watch it, it's -- I'm -- 1522 01:08:39,000 --> 01:08:41,000 it's hard to watch myself, 1523 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 but I feel that way about anything I do 1524 01:08:44,000 --> 01:08:48,000 because I don't believe the acting that I'm doing, 1525 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 because I know it's not true, 1526 01:08:50,000 --> 01:08:53,000 'cause it was me doing it. 1527 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 -That's what you do for a living. 1528 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 -No, I know, but it's weird to look at myself. 1529 01:08:57,000 --> 01:09:00,000 I'm like, "I don't buy a word of it." 1530 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 It's really weird. 1531 01:09:02,000 --> 01:09:06,000 But to watch you guys, I was just so proud to be on the show. 1532 01:09:06,000 --> 01:09:09,000 It's just some of the stuff is so great. 1533 01:09:09,000 --> 01:09:12,000 -Yeah. When I do watch the episodes, 1534 01:09:12,000 --> 01:09:14,000 I'm laughing out loud once in every scene 1535 01:09:14,000 --> 01:09:17,000 because you all make me laugh so hard. 1536 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 -That thing with the leather pants. 1537 01:09:18,000 --> 01:09:21,000 Oh, my God. That's still -- That was on the other day. 1538 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 I just happened to be in the kitchen with Maureen 1539 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 and we were eating dinner and "Friends" is on. 1540 01:09:25,000 --> 01:09:28,000 And I'm like, "Oh, look at that. Let's see which one it is." 1541 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 And it happened to be the one with the leather pants. 1542 01:09:30,000 --> 01:09:33,000 And I said to my daughter, "Watch this. 1543 01:09:33,000 --> 01:09:36,000 This is funny. Watch David." 1544 01:09:36,000 --> 01:09:38,000 And it was really, really, really funny. 1545 01:09:38,000 --> 01:09:41,000 Every little thing, like pulling the pants up 1546 01:09:41,000 --> 01:09:46,000 and, like, slipping and smacking yourself in the head. 1547 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 And I know you. It was all so calculated. 1548 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 Nothing happens by accident with you. 1549 01:09:50,000 --> 01:09:53,000 I've watched you put things together and it was brilliant. 1550 01:10:07,000 --> 01:10:10,000 -I can't quite be specific about which one, 1551 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 but I know I'm part of the Geller family. 1552 01:10:12,000 --> 01:10:16,000 I'm incredibly anal, I'm neurotic as hell, 1553 01:10:16,000 --> 01:10:19,000 and I wear overly tight trousers. 1554 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 -Whoa. 1555 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 -I think one of the reasons "Friends" is so funny 1556 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 is the fact that these six actors 1557 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 are masters of physical comedy. 1558 01:10:32,000 --> 01:10:33,000 -Ohh. -Ohh. 1559 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 -There's a scene with David Schwimmer 1560 01:10:35,000 --> 01:10:38,000 where Ross has decided not to pay for 1561 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 the delivery service of a sofa, 1562 01:10:40,000 --> 01:10:43,000 and they start taking the couch up the stairs 1563 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 and quite quickly, everyone gets into trouble. 1564 01:10:45,000 --> 01:10:48,000 This is not something that's gonna go up the stairs. 1565 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 -Turn. 1566 01:10:50,000 --> 01:10:52,000 -I don't think we can turn anymore. 1567 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 -And David Schwimmer starts telling them to pivot. 1568 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 -Here we go, pivot. 1569 01:10:57,000 --> 01:11:00,000 Pivot. 1570 01:11:00,000 --> 01:11:02,000 Pivot! 1571 01:11:02,000 --> 01:11:05,000 Pivot! 1572 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Pivot! 1573 01:11:07,000 --> 01:11:08,000 Pivot! 1574 01:11:08,000 --> 01:11:12,000 -Shut up, shut up, shut up! 1575 01:11:12,000 --> 01:11:16,000 -The thing about that scene is it's so simple. 1576 01:11:16,000 --> 01:11:19,000 If you were to see it on the page initially, 1577 01:11:19,000 --> 01:11:22,000 it's three actors carrying a couch up the stairwell. 1578 01:11:22,000 --> 01:11:25,000 There's maybe a page of dialogue, 1579 01:11:25,000 --> 01:11:28,000 and nothing really in that dialogue suggests 1580 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 anything massively comic. 1581 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 But what they do in that time 1582 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 in carrying that couch up those stairs 1583 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 is one of the funniest things I've seen on TV. 1584 01:11:36,000 --> 01:11:40,000 [ Laughter ] 1585 01:11:40,000 --> 01:11:43,000 -[ Laughing ] 1586 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 -[ Laughing ] 1587 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 -Okay. Here we go. 1588 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 -Pivot! 1589 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 [ Laughter ] 1590 01:11:54,000 --> 01:11:55,000 Pivot! 1591 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 [ Laughter ] 1592 01:12:05,000 --> 01:12:08,000 -[ Laughing ] 1593 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 -Alright, let's cut. 1594 01:12:10,000 --> 01:12:16,000 ♪♪ 1595 01:12:16,000 --> 01:12:18,000 -Remember our marks? 1596 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Do you remember what color you were? 1597 01:12:19,000 --> 01:12:21,000 -Yellow. -Blue. 1598 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 -You're blue? -I don't -- I never looked down. 1599 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 I always used the corner -- 1600 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 -You looked. -I used the corner -- 1601 01:12:26,000 --> 01:12:28,000 -You tripped every time. You wouldn't look. 1602 01:12:28,000 --> 01:12:30,000 -Wait, what happened? I don't remember you tripping. 1603 01:12:30,000 --> 01:12:31,000 -The big -- yeah. 1604 01:12:31,000 --> 01:12:34,000 -He ran in, he looked at his mark -- 1605 01:12:34,000 --> 01:12:36,000 -No, I tripped on that. -He tripped. 1606 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 [ Laughter ] 1607 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 -He just fell -- -Every single time. 1608 01:12:47,000 --> 01:12:50,000 -And I ran. -You ran as fast as you could. 1609 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 -But the second time I came in and looked like this. 1610 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 I went like this the second time. I came running. 1611 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1612 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 -Phoebs, check it out. 1613 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 [ Laughter ] 1614 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 -The third time, I went to pull the chair over, 1615 01:13:05,000 --> 01:13:07,000 and the chair fell over. 1616 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 Phoebs, check it out, check it out, check it out, check it out. 1617 01:13:11,000 --> 01:13:12,000 Jesus. 1618 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 [ Laughter ] 1619 01:13:15,000 --> 01:13:16,000 Sorry. 1620 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 And the final time, you came in. 1621 01:13:19,000 --> 01:13:21,000 -Because I was like, "Somebody is getting a laugh. 1622 01:13:21,000 --> 01:13:22,000 I can't handle it. 1623 01:13:22,000 --> 01:13:26,000 I need to get -- I need to get a laugh too." 1624 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 -Phoebs, Phoebs. 1625 01:13:27,000 --> 01:13:29,000 Check it out, check it out, check it out, check it out. 1626 01:13:29,000 --> 01:13:31,000 -Oh, Soap Opera Digest. 1627 01:13:31,000 --> 01:13:34,000 [ Laughter ] 1628 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 Oh, no. 1629 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 -That yeti is one smooth talker. 1630 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 -Yetis are smooth talkers. 1631 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 That's why, um... 1632 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 [ Laughter ] 1633 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 -Oh, these are bloopers? 1634 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 -That yeti is one smooth talker. 1635 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 -Yetis are smooth talkers. 1636 01:13:56,000 --> 01:13:58,000 That's why you never see any pictures. 1637 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 [ Laughter ] 1638 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 -He cannot play at our wedding. 1639 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Everyone will leave. 1640 01:14:07,000 --> 01:14:09,000 It'll be like when he rapped at my "butt" mitzvah. 1641 01:14:09,000 --> 01:14:11,000 -[ Laughs ] 1642 01:14:11,000 --> 01:14:13,000 -Your "butt" mitzvah? 1643 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 [ Laughter ] 1644 01:14:15,000 --> 01:14:18,000 -Thank you. 1645 01:14:18,000 --> 01:14:23,000 [ All shout indistinctly ] 1646 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 What? 1647 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 [ All shout indistinctly ] 1648 01:14:26,000 --> 01:14:30,000 [ Laughter ] 1649 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 -How can you keep straight a face? 1650 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 [ All shout indistinctly ] 1651 01:14:33,000 --> 01:14:36,000 -[ Laughing ] 1652 01:14:36,000 --> 01:14:39,000 [ Laughter ] 1653 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 -How much do you have that's good? 1654 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 -None. -None of it? Okay. 1655 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 -I can't belie-- Oh, I just looked right at you. 1656 01:14:46,000 --> 01:14:49,000 I'm so sorry. 1657 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 -Action. 1658 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 -I can't believe Emma's still asleep. 1659 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 -I know. What are we going to do? 1660 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 [ Laughter ] 1661 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 -Ha-ha, I win. 1662 01:15:05,000 --> 01:15:09,000 -The [bleep] is that? 1663 01:15:09,000 --> 01:15:12,000 -Ready? 1664 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 -Ha-ha, I win! 1665 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 -What is that? 1666 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 -That's [bleep] fire, you jagoff. 1667 01:15:18,000 --> 01:15:19,000 [ Laughter ] 1668 01:15:23,000 --> 01:15:24,000 -The game's over. 1669 01:15:24,000 --> 01:15:27,000 Take off your robe. 1670 01:15:27,000 --> 01:15:31,000 [ Laughter ] 1671 01:15:31,000 --> 01:15:32,000 -Okay, I mean... 1672 01:15:32,000 --> 01:15:34,000 -No! -No! 1673 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Do not take it off. 1674 01:15:36,000 --> 01:15:39,000 [ Laughter ] 1675 01:15:39,000 --> 01:15:40,000 -That was his idea. 1676 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Matty, that was your idea. You remember that? 1677 01:15:47,000 --> 01:15:48,000 -She carries that tray to the doctor 1678 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 because if she doesn't, people die. 1679 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 -[ Laughs ] 1680 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 [ Laughter ] 1681 01:15:56,000 --> 01:15:58,000 Oh, no. 1682 01:16:00,000 --> 01:16:01,000 -Lisa, your laugh. Oh, my God. 1683 01:16:01,000 --> 01:16:03,000 -No, it's the greatest thing in the world. 1684 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 -It's the most infectious laugh in the world. 1685 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 It's so cute. -The most infectious sound. 1686 01:16:06,000 --> 01:16:09,000 -The bloopers were so funny. 1687 01:16:10,000 --> 01:16:14,000 When you look back, who had the loudest laugh? 1688 01:16:14,000 --> 01:16:16,000 Who had the loud -- Oh, really? 1689 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 -Lisa. -Really, Lisa Kudrow? 1690 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 You had the loudest. -Yeah, yeah, yeah. 1691 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 -The best laugh. -I can't help it. 1692 01:16:21,000 --> 01:16:23,000 -The most enjoyable laugh ever. -Oh, when Lisa laughs -- 1693 01:16:23,000 --> 01:16:26,000 -Oh, my God. 1694 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 [ Cheers and applause ] 1695 01:16:27,000 --> 01:16:30,000 I can't believe you didn't say me. 1696 01:16:38,000 --> 01:16:42,000 -Maggie Wheeler, everybody. It's Janice. 1697 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 -Mwah. How are you? 1698 01:16:49,000 --> 01:16:51,000 -Maggie Wheeler. 1699 01:16:51,000 --> 01:16:52,000 -Maggie, if you perch on the corner here, 1700 01:16:52,000 --> 01:16:54,000 Jen, you come back in, everyone shift up. 1701 01:16:54,000 --> 01:16:58,000 Maggie, if you perch in here for us. 1702 01:16:58,000 --> 01:16:59,000 Thank you for being here, Maggie. 1703 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 What an absolute thrill. 1704 01:17:01,000 --> 01:17:03,000 Let's talk about Janice for a moment. 1705 01:17:03,000 --> 01:17:07,000 Where -- Where did -- 1706 01:17:07,000 --> 01:17:10,000 Where did Janice come from? 1707 01:17:10,000 --> 01:17:14,000 -You know, I got the audition sides across my fax machine, 1708 01:17:14,000 --> 01:17:16,000 and it said "fast-talking New Yorker," 1709 01:17:16,000 --> 01:17:19,000 and I thought, you know, I know her. 1710 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 I-I grew up there. 1711 01:17:20,000 --> 01:17:23,000 I-I just -- She lives in me. That's it. 1712 01:17:23,000 --> 01:17:26,000 -You love me, Chandler Bing. 1713 01:17:30,000 --> 01:17:33,000 -Oh, no, I don't. 1714 01:17:33,000 --> 01:17:34,000 -You seek me out. 1715 01:17:34,000 --> 01:17:40,000 Something deep in your soul calls out to me like a foghorn. 1716 01:17:40,000 --> 01:17:44,000 Janice, Janice. 1717 01:17:44,000 --> 01:17:47,000 You want me, you need me, 1718 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 you can't live without me. 1719 01:17:49,000 --> 01:17:51,000 -Matthew Perry is so funny. 1720 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 And the minute I set eyes on him and he opened his mouth, 1721 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 I thought, "Oh, God, I'm gonna lose it. 1722 01:17:55,000 --> 01:17:56,000 I'm gonna crack up. 1723 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 This character needs a laugh because I'm not gonna be able 1724 01:17:58,000 --> 01:18:00,000 to get through a single scene with this guy." 1725 01:18:00,000 --> 01:18:02,000 And I just looked at him, and I went [Laughs obnoxiously] 1726 01:18:02,000 --> 01:18:05,000 And that was it. 1727 01:18:05,000 --> 01:18:07,000 It was just born in the moment. 1728 01:18:07,000 --> 01:18:10,000 Thank you, Matthew, for inspiring that. 1729 01:18:10,000 --> 01:18:13,000 Anyway, everybody, oh, my God. 1730 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 The "Friends" reunion. 1731 01:18:15,000 --> 01:18:18,000 And I get to be a part of it. -Maggie Wheeler, everybody. 1732 01:18:18,000 --> 01:18:19,000 Thank you so much. 1733 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 Bless you. Maggie Wheeler, everybody. 1734 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 [ Cheers and applause ] 1735 01:18:23,000 --> 01:18:26,000 What about that? What a treat. 1736 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 -Oh, I love her. 1737 01:18:30,000 --> 01:18:33,000 -Now, I should say there was somebody very, 1738 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 very special involved in the show 1739 01:18:35,000 --> 01:18:37,000 who couldn't be here tonight 1740 01:18:37,000 --> 01:18:41,000 but so desperately wanted to be part of the show, 1741 01:18:41,000 --> 01:18:44,000 he's joining us on Zoom right now. 1742 01:18:44,000 --> 01:18:48,000 Ladies and gentlemen, please welcome James Michael Tyler. 1743 01:18:48,000 --> 01:18:50,000 He's here. It's Gunther. 1744 01:18:50,000 --> 01:18:52,000 [ Cheers and applause ] Gunther himself, everybody! 1745 01:18:52,000 --> 01:18:53,000 He's here. 1746 01:18:53,000 --> 01:18:55,000 -Hey, what's up, everybody? 1747 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 -How are you? 1748 01:18:57,000 --> 01:19:00,000 -Good to see you. You all look great. 1749 01:19:00,000 --> 01:19:03,000 -Tell us about your experience making the show 1750 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 and how your character just came to life 1751 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 over the course of these seasons. 1752 01:19:07,000 --> 01:19:11,000 -It was the most memorable 10 years of my life, honestly. 1753 01:19:11,000 --> 01:19:18,000 I could not have imagined just a better experience. 1754 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 All these guys were fantastic. 1755 01:19:20,000 --> 01:19:21,000 It was just a joy to work with them. 1756 01:19:21,000 --> 01:19:23,000 I felt very, very special. 1757 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 -Rachel? -Yeah? 1758 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 -When's your birthday? 1759 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 -May 5th. Why? 1760 01:19:28,000 --> 01:19:30,000 -Oh, I-I'm just making a list of people's birthdays. 1761 01:19:30,000 --> 01:19:33,000 -Oh, mine's December -- -Yeah, whatever. 1762 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 -Ladies and gentlemen, James Michael Tyler, 1763 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 Gunther himself. 1764 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 [ Cheers and applause ] 1765 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 -Thanks. 1766 01:19:42,000 --> 01:19:46,000 -I mean, will you allow me to ask 1767 01:19:46,000 --> 01:19:50,000 what I would consider to be a cheeky question? 1768 01:19:50,000 --> 01:19:54,000 It's impossible not to realize and see that you were all young, 1769 01:19:54,000 --> 01:19:59,000 hot, good-looking, successful actors. 1770 01:19:59,000 --> 01:20:03,000 And it's inconceivable to me that there weren't 1771 01:20:03,000 --> 01:20:07,000 perhaps off-screen romances. 1772 01:20:08,000 --> 01:20:09,000 [ Laughter ] 1773 01:20:09,000 --> 01:20:12,000 -Well, I mean, David? 1774 01:20:12,000 --> 01:20:14,000 -Yeah. 1775 01:20:14,000 --> 01:20:17,000 Yeah, I mean, the -- -The first season. 1776 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 -Yeah, the first season, we -- 1777 01:20:18,000 --> 01:20:22,000 I had a major crush on Jen. 1778 01:20:22,000 --> 01:20:25,000 I -- -It was reciprocated. 1779 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 -And I think we both at some point, 1780 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 we were both crushing hard on each other, 1781 01:20:29,000 --> 01:20:31,000 but it was like two ships passing 1782 01:20:31,000 --> 01:20:35,000 because one of us was always in a relationship. 1783 01:20:35,000 --> 01:20:38,000 So -- And we never crossed that boundary. 1784 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 You know, we respected that. 1785 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 And -- but we both -- -Bullshit. 1786 01:20:42,000 --> 01:20:45,000 [ Laughter ] 1787 01:20:45,000 --> 01:20:46,000 [ Cheers and applause ] 1788 01:20:46,000 --> 01:20:48,000 -No, no. 1789 01:20:48,000 --> 01:20:49,000 No. 1790 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 -I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding. 1791 01:20:51,000 --> 01:20:54,000 -It's true. It's true. 1792 01:20:54,000 --> 01:20:57,000 -Honestly, I remember saying one time to David, 1793 01:20:57,000 --> 01:21:00,000 "It's going to be such a bummer if the first time you and I 1794 01:21:01,000 --> 01:21:05,000 actually kiss is gonna be on national television." 1795 01:21:05,000 --> 01:21:08,000 Sure enough, first time we kissed 1796 01:21:08,000 --> 01:21:11,000 was in that coffee shop. -Hang on, so -- 1797 01:21:11,000 --> 01:21:14,000 -But so we just channeled all of our adoration and love 1798 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 for each other into Ross and Rachel. 1799 01:21:16,000 --> 01:21:19,000 [ Audience "awws" ] 1800 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 -Is this blowing anyone else's mind? 1801 01:21:21,000 --> 01:21:23,000 Wait. Hang on. [ Cheers and applause ] 1802 01:21:26,000 --> 01:21:29,000 -That scene in the coffee house when their first kiss, 1803 01:21:29,000 --> 01:21:33,000 I mean, that was like -- I watched it the other day, 1804 01:21:33,000 --> 01:21:34,000 and I was weeping. 1805 01:21:34,000 --> 01:21:38,000 The tension, it was just palpable. 1806 01:21:38,000 --> 01:21:40,000 The -- It was just perfect. 1807 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 I'm so glad you guys didn't because I don't know -- 1808 01:21:42,000 --> 01:21:44,000 well, you would've just been great actors. 1809 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 But, man, that was something. -Yeah, we were really 1810 01:21:46,000 --> 01:21:47,000 just not great actors. 1811 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 ♪♪ 1812 01:21:51,000 --> 01:21:54,000 -Interior, coffee house late that night. 1813 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 Rachel's putting up chairs. 1814 01:21:56,000 --> 01:21:59,000 Ross enters agitated. 1815 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 -Hi. -I didn't get a cat. 1816 01:22:01,000 --> 01:22:04,000 -Oh. That's interesting. 1817 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 -No, no, it's not interesting, okay? 1818 01:22:07,000 --> 01:22:09,000 It's very, very not interesting. 1819 01:22:09,000 --> 01:22:12,000 It's actually 100% completely the opposite of interesting. 1820 01:22:12,000 --> 01:22:14,000 -Alright. Alright. I get it, Ross. 1821 01:22:14,000 --> 01:22:17,000 -You had no right to tell me you ever had feelings for me. 1822 01:22:17,000 --> 01:22:19,000 -What? -I was doing great with Julie 1823 01:22:19,000 --> 01:22:21,000 before I found out about you. 1824 01:22:21,000 --> 01:22:24,000 -Hey, I was doing great before I found out about you. 1825 01:22:24,000 --> 01:22:27,000 You think it's easy for me to see you with Julie? 1826 01:22:27,000 --> 01:22:30,000 -Well, then you should have said something before I met her. 1827 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 -I didn't know then. 1828 01:22:31,000 --> 01:22:33,000 And how come you never said anything to me? 1829 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 -There was never a good time. 1830 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 -Right, because you only had a year 1831 01:22:36,000 --> 01:22:38,000 and we only hung out every night. 1832 01:22:38,000 --> 01:22:41,000 -Not -- Not every night. 1833 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 You know, and it's not like I didn't -- 1834 01:22:43,000 --> 01:22:46,000 I didn't try, Rachel, but things got in the way, 1835 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 you know, like -- like Italian guys 1836 01:22:48,000 --> 01:22:54,000 or, uh, ex-fiancés, or -- or -- or Italian guys. 1837 01:22:54,000 --> 01:22:57,000 -Hey, there was one Italian guy, okay? 1838 01:22:57,000 --> 01:22:59,000 And do you even have a point? 1839 01:22:59,000 --> 01:23:03,000 -Yeah, the point is, I-I don't need this right now, okay? 1840 01:23:03,000 --> 01:23:05,000 It's too late. I'm with somebody else. 1841 01:23:05,000 --> 01:23:07,000 Okay? I'm happy. This ship has sailed. 1842 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 -Okay, so what are you saying? 1843 01:23:09,000 --> 01:23:10,000 You can just sort of put away feelings 1844 01:23:10,000 --> 01:23:11,000 or whatever the hell it was that you felt for me? 1845 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 -Hey, I've been doing it since the ninth grade. 1846 01:23:13,000 --> 01:23:14,000 I've gotten pretty damn good at it. 1847 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 -Alright, fine. You go ahead and you do that. 1848 01:23:16,000 --> 01:23:16,000 Alright, Ross? 1849 01:23:17,000 --> 01:23:18,000 'Cause I don't need your stupid ship. 1850 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 -Good. -Good. 1851 01:23:21,000 --> 01:23:22,000 And you know what? 1852 01:23:22,000 --> 01:23:24,000 Now I got closure. 1853 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 -He storms out. 1854 01:23:26,000 --> 01:23:29,000 Furious, Rachel locks the three locks on the front door. 1855 01:23:29,000 --> 01:23:31,000 -[ Sighs ] 1856 01:23:31,000 --> 01:23:37,000 ♪♪ 1857 01:23:37,000 --> 01:23:40,000 [ Crying ] 1858 01:23:44,000 --> 01:23:48,000 -Then she stops, leans on a table and drops her head. 1859 01:23:48,000 --> 01:23:50,000 When she looks up, she's startled to see Ross 1860 01:23:50,000 --> 01:23:53,000 at the door staring back at her. 1861 01:23:56,000 --> 01:24:00,000 They hold each other's gaze. 1862 01:24:00,000 --> 01:24:04,000 She steps slowly towards the door, then more quickly, 1863 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 she unlocks the first lock, the second, the third, 1864 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 and then goes to pull the door open. 1865 01:24:10,000 --> 01:24:12,000 [ Door rattles ] 1866 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 -Try -- Try the bottom one. 1867 01:24:26,000 --> 01:24:29,000 -The door flies open, Ross rushes in, grabs her, 1868 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 and they kiss. 1869 01:24:31,000 --> 01:24:35,000 ♪♪ 1870 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 [ Applause ] 1871 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 -Yay! 1872 01:24:39,000 --> 01:24:43,000 -Ohh. -That was good. 1873 01:24:43,000 --> 01:24:46,000 -I thought back on the very first year or two, you know, 1874 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 when we had breaks from rehearsal, 1875 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 like, there were moments we would, like, cuddle 1876 01:24:51,000 --> 01:24:52,000 on a couch or something. 1877 01:24:52,000 --> 01:24:53,000 -We would spoon and fall asleep on the couch. 1878 01:24:53,000 --> 01:24:59,000 ♪♪ 1879 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 -And I'm thinking, 1880 01:25:01,000 --> 01:25:02,000 "How did not everyone know 1881 01:25:02,000 --> 01:25:05,000 we had -- were crushing on each other?" 1882 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 -We knew. We knew. 1883 01:25:07,000 --> 01:25:08,000 -Yeah, we knew for sure. 1884 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 -Great. Now. Thanks. 1885 01:25:10,000 --> 01:25:11,000 [ Laughter ] 1886 01:25:11,000 --> 01:25:16,000 ♪♪ 1887 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 It was a situation that we couldn't -- 1888 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 we couldn't do anything about it. 1889 01:25:20,000 --> 01:25:21,000 -How great, though, ultimately, 1890 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 'cause if you had and it didn't work out, 1891 01:25:23,000 --> 01:25:26,000 it would not have probably been as great. 1892 01:25:26,000 --> 01:25:33,000 ♪♪ 1893 01:25:33,000 --> 01:25:35,000 -I'm gonna go down and ask each of you, 1894 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 and this is just a simple yes or no answer. 1895 01:25:37,000 --> 01:25:39,000 -Okay. -Okay? 1896 01:25:39,000 --> 01:25:42,000 Were Ross and Rachel on a break? 1897 01:25:42,000 --> 01:25:44,000 -Absolutely. Yes. -Yes. 1898 01:25:44,000 --> 01:25:47,000 -Yes. -Yes. 1899 01:25:47,000 --> 01:25:49,000 -Yeah, we were on a break. 1900 01:25:49,000 --> 01:25:51,000 [ Laughter ] 1901 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 -Yeah. 1902 01:25:53,000 --> 01:25:55,000 [ Laughter ] 1903 01:25:55,000 --> 01:26:01,000 ♪♪ 1904 01:26:01,000 --> 01:26:04,000 -We had amazing guest stars on our show. 1905 01:26:04,000 --> 01:26:05,000 Couldn't believe all these people 1906 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 that we were all massive fans of. 1907 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 -Yeah. -We had Danny DeVito. 1908 01:26:10,000 --> 01:26:15,000 -Did someone call for the long arm of the law? 1909 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 -Oh, my God, was he funny. -Oh, that was so funny. 1910 01:26:17,000 --> 01:26:20,000 -I remember -- Oh, my gosh. -Ben Stiller. 1911 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 -Ben. One of our biggest laughs ever. 1912 01:26:22,000 --> 01:26:24,000 Remember when Ben -- when we went over there? 1913 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 -What are you quacking about? 1914 01:26:26,000 --> 01:26:29,000 Ooh, quack, quack, Donald Dodo. 1915 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 [ Laughter ] 1916 01:26:34,000 --> 01:26:36,000 -[Bleep] 1917 01:26:36,000 --> 01:26:38,000 -"You chickadee, you little chickadoo." 1918 01:26:38,000 --> 01:26:40,000 [ Laughter ] 1919 01:26:40,000 --> 01:26:41,000 It was so funny. 1920 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 I don't know why it was so funny. 1921 01:26:43,000 --> 01:26:46,000 -'Cause he's funny. -'Cause of Ben Stiller. 1922 01:26:46,000 --> 01:26:49,000 -And Julia Roberts. -Julia Roberts. 1923 01:26:49,000 --> 01:26:52,000 -That's right. -And who enjoyed Julia Roberts? 1924 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 -Come on. 1925 01:26:57,000 --> 01:27:01,000 -Your fella Brad. -Pitt came, did one. 1926 01:27:01,000 --> 01:27:03,000 -Rachel Green. 1927 01:27:05,000 --> 01:27:09,000 God, I hate her, Ross. I hate her. 1928 01:27:09,000 --> 01:27:14,000 -And, of course, we had one of my idols, Sean Penn. 1929 01:27:14,000 --> 01:27:15,000 -Aren't you gonna give me a kiss? 1930 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 -Okay, I will. 1931 01:27:17,000 --> 01:27:18,000 But right after, you have to tell me who the hell you are. 1932 01:27:18,000 --> 01:27:21,000 -And then we get the script and, of course, 1933 01:27:21,000 --> 01:27:24,000 I realize that "Oh, I'm a -- I'm a potato." 1934 01:27:24,000 --> 01:27:26,000 Hey. -Hey. 1935 01:27:26,000 --> 01:27:28,000 -Oh, 'cause it was the Halloween episode. 1936 01:27:29,000 --> 01:27:30,000 -So I had no -- 1937 01:27:30,000 --> 01:27:32,000 like very little, if any, dialogue with him. 1938 01:27:32,000 --> 01:27:35,000 But here I'm thinking "Greatest actor in the world, 1939 01:27:35,000 --> 01:27:36,000 and I'm a [bleep] potato. 1940 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 I'm a potato." 1941 01:27:38,000 --> 01:27:39,000 -Oh, my God. You're Sputnik. 1942 01:27:39,000 --> 01:27:41,000 -Yes. 1943 01:27:41,000 --> 01:27:44,000 -Marry her. 1944 01:27:44,000 --> 01:27:48,000 -Now, there's been some incredibly memorable outfits 1945 01:27:48,000 --> 01:27:52,000 and costumes over the 10 seasons of "Friends," 1946 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 and we thought we'd take a look 1947 01:27:55,000 --> 01:28:00,000 at some of those iconic costumes right here tonight 1948 01:28:00,000 --> 01:28:05,000 with our very own "Friends" reunion fashion show. 1949 01:28:05,000 --> 01:28:06,000 Cue the music. 1950 01:28:06,000 --> 01:28:08,000 [ Up-tempo music plays ] 1951 01:28:08,000 --> 01:28:12,000 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage 1952 01:28:12,000 --> 01:28:14,000 Cara Delevingne. 1953 01:28:14,000 --> 01:28:16,000 [ Cheers and applause ] 1954 01:28:16,000 --> 01:28:20,000 Cara is modeling Rachel's bridesmaid dress 1955 01:28:20,000 --> 01:28:25,000 from Barry and Mindy's wedding in Season 2. 1956 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 Look at that. -Yes. 1957 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 -As far as bridesmaid dresses go, 1958 01:28:29,000 --> 01:28:31,000 it's actually quite understated. 1959 01:28:31,000 --> 01:28:35,000 Modeling Ross's leather pants from Season 5, 1960 01:28:35,000 --> 01:28:37,000 it's Cindy Crawford. 1961 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 -Yeah! 1962 01:28:39,000 --> 01:28:42,000 [ Cheers and applause ] 1963 01:28:42,000 --> 01:28:46,000 ♪♪ 1964 01:28:46,000 --> 01:28:50,000 -These are Ross's incredibly tight pants, 1965 01:28:50,000 --> 01:28:53,000 but once he got them on, he couldn't get them off again, 1966 01:28:53,000 --> 01:28:58,000 and I think we've all been there. 1967 01:28:58,000 --> 01:29:00,000 It's Sputnik time, 1968 01:29:00,000 --> 01:29:02,000 and I know when you think of Sputnik, 1969 01:29:02,000 --> 01:29:06,000 you think of the one, the only Justin Bieber. 1970 01:29:06,000 --> 01:29:07,000 -What? -What? 1971 01:29:07,000 --> 01:29:10,000 [ Cheers and applause ] 1972 01:29:10,000 --> 01:29:14,000 ♪♪ 1973 01:29:14,000 --> 01:29:17,000 -It's part Russian satellite, part potato. 1974 01:29:18,000 --> 01:29:23,000 Look at that. Justin Bieber, ladies and gentlemen. 1975 01:29:23,000 --> 01:29:27,000 It's astonishing that he's even managed to make that look cool. 1976 01:29:27,000 --> 01:29:34,000 ♪♪ 1977 01:29:34,000 --> 01:29:37,000 And next up, perhaps the most famous look of them all, 1978 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 it's Santa's half-Jewish friend. 1979 01:29:39,000 --> 01:29:44,000 It's the Holiday Armadillo. 1980 01:29:44,000 --> 01:29:48,000 [ Cheers and applause ] 1981 01:29:48,000 --> 01:29:51,000 Cara Delevingne, ladies and gentlemen, 1982 01:29:51,000 --> 01:29:53,000 as the Holiday Armadillo. 1983 01:29:53,000 --> 01:29:55,000 ♪♪ 1984 01:29:55,000 --> 01:30:00,000 -Oh, my God. That's amazing. Whoo! 1985 01:30:00,000 --> 01:30:04,000 -This surely is a high point in her modeling career. 1986 01:30:04,000 --> 01:30:06,000 [ Cheers and applause ] 1987 01:30:06,000 --> 01:30:08,000 -Yeah, baby. -Work it, work it! 1988 01:30:08,000 --> 01:30:11,000 -That's amazing. 1989 01:30:11,000 --> 01:30:12,000 -And, ladies and gentlemen, 1990 01:30:12,000 --> 01:30:15,000 wearing all of Chandler's clothes, 1991 01:30:15,000 --> 01:30:17,000 it's Matt LeBlanc! 1992 01:30:17,000 --> 01:30:20,000 -[ Laughing ] 1993 01:30:20,000 --> 01:30:21,000 How did you do that? 1994 01:30:21,000 --> 01:30:23,000 How did you do that? 1995 01:30:23,000 --> 01:30:25,000 ♪♪ 1996 01:30:25,000 --> 01:30:27,000 You are so cute. 1997 01:30:27,000 --> 01:30:28,000 Oh, my God. 1998 01:30:28,000 --> 01:30:31,000 -Could he be wearing any more clothes? 1999 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 ♪♪ 2000 01:30:32,000 --> 01:30:34,000 -Yeah, Matty! 2001 01:30:34,000 --> 01:30:37,000 [ Laughter ] 2002 01:30:37,000 --> 01:30:45,000 ♪♪ 2003 01:30:46,000 --> 01:30:49,000 -The "Friends" finale and their farewell party. 2004 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 Tonight, the cast is taping the last episode 2005 01:30:51,000 --> 01:30:53,000 of their historic sitcom. 2006 01:30:53,000 --> 01:30:54,000 Here I am on the set of "Friends" 2007 01:30:54,000 --> 01:30:56,000 in Monica and Chandler's apartment, 2008 01:30:56,000 --> 01:31:01,000 where in just hours, the show that made TV must-see must end. 2009 01:31:01,000 --> 01:31:04,000 -If the show was about that time in your life 2010 01:31:04,000 --> 01:31:06,000 when your friends are your family, 2011 01:31:06,000 --> 01:31:09,000 once you have family of your own, 2012 01:31:09,000 --> 01:31:11,000 it's no longer that time. 2013 01:31:11,000 --> 01:31:14,000 So the show came, I think, to a natural end. 2014 01:31:14,000 --> 01:31:19,000 -It was really important for us to end everyone in a good place. 2015 01:31:22,000 --> 01:31:25,000 We wanted to know that Monica and Chandler 2016 01:31:25,000 --> 01:31:27,000 were gonna have their babies. 2017 01:31:27,000 --> 01:31:28,000 -Hey. 2018 01:31:28,000 --> 01:31:29,000 -Hi. -Hi. 2019 01:31:29,000 --> 01:31:31,000 -[ Gasps ] -[ Gasps ] 2020 01:31:31,000 --> 01:31:34,000 -And that Phoebe was gonna be happy and had a life. 2021 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 -I want one. 2022 01:31:36,000 --> 01:31:37,000 -Oh, yeah? 2023 01:31:37,000 --> 01:31:40,000 Well, tell me which one. I'll try to slip it in my coat. 2024 01:31:40,000 --> 01:31:42,000 -There was some discussion in the writers room 2025 01:31:43,000 --> 01:31:46,000 about do we really want Ross and Rachel to get together? 2026 01:31:46,000 --> 01:31:50,000 -Rachel? -I'm so sorry. 2027 01:31:50,000 --> 01:31:54,000 -And we discussed perhaps sort of ambivalent endings 2028 01:31:54,000 --> 01:31:56,000 where it seemed like down the -- 2029 01:31:56,000 --> 01:31:58,000 and we went, "No, this is 'Friends.' 2030 01:31:58,000 --> 01:32:01,000 People have been waiting 10 years 2031 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 to see this couple get together. 2032 01:32:03,000 --> 01:32:04,000 We've got to give them what they want. 2033 01:32:04,000 --> 01:32:07,000 We just have to find a way to do it 2034 01:32:07,000 --> 01:32:08,000 so the journey is unexpected." 2035 01:32:08,000 --> 01:32:10,000 -Isn't there any way that you could just let me off the -- 2036 01:32:10,000 --> 01:32:11,000 [ Beep ] 2037 01:32:11,000 --> 01:32:14,000 -No! No! 2038 01:32:14,000 --> 01:32:16,000 Oh, my God. Did she get off the plane? 2039 01:32:16,000 --> 01:32:17,000 Did she get off the plane?! 2040 01:32:18,000 --> 01:32:20,000 [ Rewinding ] 2041 01:32:20,000 --> 01:32:22,000 -I got off the plane. 2042 01:32:22,000 --> 01:32:30,000 ♪♪ 2043 01:32:30,000 --> 01:32:37,000 ♪♪ 2044 01:32:37,000 --> 01:32:40,000 [ Applause ] 2045 01:32:41,000 --> 01:32:42,000 -Cut! 2046 01:32:42,000 --> 01:32:49,000 ♪♪ 2047 01:32:49,000 --> 01:32:55,000 ♪♪ 2048 01:32:55,000 --> 01:32:59,000 -The night itself was very difficult to get through. 2049 01:32:59,000 --> 01:33:03,000 I really wanted to savor every minute of it. 2050 01:33:03,000 --> 01:33:06,000 I knew it was going to end, and I didn't want it to end. 2051 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 -Adiós, arrivederci, au revoir. 2052 01:33:08,000 --> 01:33:11,000 Take one, five cameras. 2053 01:33:13,000 --> 01:33:14,000 [ Claps ] 2054 01:33:15,000 --> 01:33:18,000 -Okay, should we get some coffee? 2055 01:33:18,000 --> 01:33:19,000 -Sure. 2056 01:33:19,000 --> 01:33:21,000 -Okay. 2057 01:33:21,000 --> 01:33:23,000 -Where? 2058 01:33:23,000 --> 01:33:29,000 ♪♪ 2059 01:33:29,000 --> 01:33:34,000 ♪♪ 2060 01:33:35,000 --> 01:33:36,000 -And cut. 2061 01:33:37,000 --> 01:33:38,000 -The minute it was over... 2062 01:33:38,000 --> 01:33:40,000 -Marta and I looked at each other, 2063 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 and I just kind of went to pieces. 2064 01:33:42,000 --> 01:33:45,000 -Yeah, there was a lot of crying that night. 2065 01:33:45,000 --> 01:33:48,000 -I don't know how we got through actual scenes. 2066 01:33:50,000 --> 01:33:51,000 -I remember that moment, all of us up 2067 01:33:51,000 --> 01:33:54,000 at the end of the hall there. 2068 01:33:54,000 --> 01:33:55,000 -That was nice. It was, like, private. 2069 01:33:56,000 --> 01:33:58,000 -Yeah. 2070 01:33:58,000 --> 01:34:01,000 -I feel emotional about it now that I think about it. 2071 01:34:02,000 --> 01:34:08,000 It was not just the end of a series. 2072 01:34:08,000 --> 01:34:12,000 It was the end of 10 years of relationships. 2073 01:34:13,000 --> 01:34:16,000 I mean, we were really, really proud of the show, 2074 01:34:16,000 --> 01:34:19,000 but like anything good, it's sad when it's over. 2075 01:34:19,000 --> 01:34:27,000 ♪♪ 2076 01:34:27,000 --> 01:34:35,000 ♪♪ 2077 01:34:35,000 --> 01:34:43,000 ♪♪ 2078 01:34:44,000 --> 01:34:47,000 [ Applause ] 2079 01:34:47,000 --> 01:34:54,000 ♪♪ 2080 01:34:54,000 --> 01:35:00,000 ♪♪ 2081 01:35:00,000 --> 01:35:05,000 -That night, right after I called wrap... 2082 01:35:05,000 --> 01:35:07,000 Cut. 2083 01:35:07,000 --> 01:35:09,000 ...the sets immediately started to be taken down 2084 01:35:09,000 --> 01:35:12,000 because there was a pilot that was coming into 2085 01:35:12,000 --> 01:35:14,000 the stage the next day. 2086 01:35:17,000 --> 01:35:19,000 -That last day, seeing them strike the set, 2087 01:35:20,000 --> 01:35:22,000 it's like seeing someone pack up your childhood home. 2088 01:35:22,000 --> 01:35:24,000 It's gone. 2089 01:35:26,000 --> 01:35:28,000 -We ended up with an impromptu party 2090 01:35:28,000 --> 01:35:31,000 where everybody just stayed on set and sat there, 2091 01:35:31,000 --> 01:35:35,000 and we ordered pizza and beer, people signed the flats, 2092 01:35:36,000 --> 01:35:42,000 and it was an incredibly lovely, moving night. 2093 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 -Did we all sign this at the end? 2094 01:35:44,000 --> 01:35:46,000 -[ Gasps ] 2095 01:35:46,000 --> 01:35:48,000 -Oh, we all signed this. -Wendy. 2096 01:35:48,000 --> 01:35:51,000 -Oh. -Carlos! 2097 01:35:51,000 --> 01:35:52,000 -Oh, there's mine. 2098 01:35:52,000 --> 01:35:54,000 -What? -What is it? 2099 01:35:54,000 --> 01:35:56,000 -"I shit here." That's right. 2100 01:35:56,000 --> 01:35:59,000 [ Laughter ] 2101 01:35:59,000 --> 01:36:01,000 -I knew it! 2102 01:36:01,000 --> 01:36:02,000 [ Laughter ] 2103 01:36:02,000 --> 01:36:03,000 -Of course that's you. 2104 01:36:04,000 --> 01:36:06,000 -[ Laughs ] 2105 01:36:06,000 --> 01:36:08,000 -"The best 10 years of my life. 2106 01:36:08,000 --> 01:36:09,000 Love to all." -That's me. 2107 01:36:09,000 --> 01:36:10,000 -Oh, yeah. -That's nice. 2108 01:36:10,000 --> 01:36:11,000 -That is nice. 2109 01:36:11,000 --> 01:36:13,000 -Marika! -Not as nice as mine. 2110 01:36:13,000 --> 01:36:14,000 -No. 2111 01:36:14,000 --> 01:36:15,000 [ Laughter ] 2112 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 -We're here now, all six of you. 2113 01:36:18,000 --> 01:36:21,000 Lisa, has it crossed your mind about, you know, 2114 01:36:21,000 --> 01:36:24,000 well, maybe we could do another episode, 2115 01:36:24,000 --> 01:36:26,000 maybe we could do a movie? 2116 01:36:26,000 --> 01:36:28,000 Is that something you'd ever even contemplate? 2117 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 -No, no. 2118 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 I'm sorry. I haven't. 2119 01:36:33,000 --> 01:36:36,000 No, because that's all up to Marta and David, 2120 01:36:36,000 --> 01:36:38,000 and I once heard them say, 2121 01:36:38,000 --> 01:36:40,000 and I completely agree, 2122 01:36:40,000 --> 01:36:45,000 that they ended the show very nicely. 2123 01:36:45,000 --> 01:36:48,000 Everyone's lives are very nice, and they would have to unravel 2124 01:36:49,000 --> 01:36:53,000 all those good things in order for there to be stories. 2125 01:36:53,000 --> 01:36:56,000 And, yeah, I don't want anyone's happy ending unraveled. 2126 01:36:56,000 --> 01:36:59,000 Yeah. Also at my age to be, say, like, 2127 01:36:59,000 --> 01:37:00,000 floopy, stop. 2128 01:37:00,000 --> 01:37:02,000 [ Laughter ] 2129 01:37:02,000 --> 01:37:04,000 You have to grow up. -Well, let me ask you this. 2130 01:37:04,000 --> 01:37:10,000 Where do you think your characters would be today? 2131 01:37:10,000 --> 01:37:11,000 Where's Rachel? 2132 01:37:11,000 --> 01:37:15,000 -Rachel. Rachel -- I think we're -- did we get married? 2133 01:37:15,000 --> 01:37:16,000 Let's say we got married. -Sure. 2134 01:37:16,000 --> 01:37:18,000 -Okay. -[ Audience "awws" ] 2135 01:37:18,000 --> 01:37:21,000 I think we ended up getting married, and we had some kids. 2136 01:37:21,000 --> 01:37:22,000 -Kids, yeah. -And you still played 2137 01:37:22,000 --> 01:37:24,000 with bones. -Still playing with bones. 2138 01:37:24,000 --> 01:37:25,000 -Playing with bones, and -- 2139 01:37:25,000 --> 01:37:27,000 -That's paleontology. 2140 01:37:27,000 --> 01:37:30,000 -Paleontology, still a paleontologist. 2141 01:37:30,000 --> 01:37:31,000 [ Laughter ] 2142 01:37:31,000 --> 01:37:34,000 It gets Joey every time. I don't know why. 2143 01:37:34,000 --> 01:37:35,000 Playing with bones. 2144 01:37:35,000 --> 01:37:37,000 -Playing with the bones. 2145 01:37:37,000 --> 01:37:40,000 [ Laughter ] 2146 01:37:40,000 --> 01:37:41,000 -So you guys are together. You're happy. 2147 01:37:41,000 --> 01:37:43,000 You've got kids. -Yes. 2148 01:37:43,000 --> 01:37:45,000 -Where are Monica and Chandler? 2149 01:37:45,000 --> 01:37:48,000 -I think my character, Monica, is still really competitive. 2150 01:37:48,000 --> 01:37:51,000 Her kids are probably not even in -- you know, 2151 01:37:51,000 --> 01:37:52,000 they're probably graduated. 2152 01:37:53,000 --> 01:37:55,000 But she still is in charge of the bake sale 2153 01:37:55,000 --> 01:37:57,000 at, you know, an elementary school. 2154 01:37:57,000 --> 01:37:59,000 She's just got to keep things going. 2155 01:37:59,000 --> 01:38:01,000 PTA, you know. 2156 01:38:01,000 --> 01:38:04,000 And you are making me laugh every day. 2157 01:38:04,000 --> 01:38:07,000 [ Laughter ] 2158 01:38:07,000 --> 01:38:10,000 -I just wanted to make sure I factored in there somewhere. 2159 01:38:11,000 --> 01:38:12,000 -And what's Phoebe doing? 2160 01:38:13,000 --> 01:38:15,000 -Phoebe's married to Mike. They're probably in Connecticut. 2161 01:38:15,000 --> 01:38:16,000 They had kids. 2162 01:38:16,000 --> 01:38:18,000 And I think she was like the advocate for her kids, 2163 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 who were a little different and all the other kids 2164 01:38:21,000 --> 01:38:23,000 who were just a little different, you know? 2165 01:38:23,000 --> 01:38:26,000 Creating the arts program and the music thing and all that. 2166 01:38:26,000 --> 01:38:27,000 Yeah. 2167 01:38:27,000 --> 01:38:29,000 -And where's Joey? 2168 01:38:29,000 --> 01:38:32,000 -I think he probably opened a sandwich shop in Venice Beach. 2169 01:38:32,000 --> 01:38:33,000 -Oh! 2170 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 [ Laughter ] 2171 01:38:35,000 --> 01:38:36,000 Oh, I wish he would. 2172 01:38:36,000 --> 01:38:38,000 I wish he would -Why not? 2173 01:38:39,000 --> 01:38:41,000 -I wish he would. 2174 01:38:42,000 --> 01:38:44,000 -Here's Courteney Cox. 2175 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 My sister on the show. 2176 01:38:52,000 --> 01:38:54,000 -Honest, this will really make me cry, 2177 01:38:54,000 --> 01:38:57,000 but this will be the last time that we're ever asked 2178 01:38:57,000 --> 01:39:00,000 about the show as a group, that we will do this. 2179 01:39:00,000 --> 01:39:03,000 Like, we're not going to do this again in 15 more years. 2180 01:39:04,000 --> 01:39:05,000 I'll tell you one thing. 2181 01:39:05,000 --> 01:39:07,000 We are not waiting so long to have a dinner. 2182 01:39:08,000 --> 01:39:11,000 -No, we're not. We will not wait that long to get together. 2183 01:39:13,000 --> 01:39:16,000 -I have really enjoyed today. I really have. 2184 01:39:16,000 --> 01:39:20,000 I didn't know, like, kind of what to expect coming into this. 2185 01:39:20,000 --> 01:39:22,000 I knew it was going to be awesome 2186 01:39:22,000 --> 01:39:26,000 to see these five people. 2187 01:39:26,000 --> 01:39:31,000 What I did not take into account was being back on the set... 2188 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 -No. -...and in this environment. 2189 01:39:32,000 --> 01:39:36,000 And it's...it's... 2190 01:39:36,000 --> 01:39:37,000 it's pretty cool. 2191 01:39:37,000 --> 01:39:39,000 [ Chuckles ] 2192 01:39:39,000 --> 01:39:41,000 Yeah. 2193 01:39:41,000 --> 01:39:43,000 -Just please also state that I don't cry like this 2194 01:39:43,000 --> 01:39:44,000 when we get together and have dinners. 2195 01:39:44,000 --> 01:39:46,000 -Yeah, no. Jen never cries. 2196 01:39:46,000 --> 01:39:49,000 -No, I -- [ Laughs ] 2197 01:39:49,000 --> 01:39:50,000 -[ Shouting indistinctly ] 2198 01:39:50,000 --> 01:39:58,000 ♪♪ 2199 01:39:59,000 --> 01:40:01,000 I mean, it was an incredible time. 2200 01:40:01,000 --> 01:40:02,000 Everything came together. 2201 01:40:02,000 --> 01:40:05,000 We became best friends who -- 2202 01:40:05,000 --> 01:40:07,000 just the chemistry, the whole thing. 2203 01:40:07,000 --> 01:40:09,000 It was life-changing, and it forever will be. 2204 01:40:09,000 --> 01:40:11,000 Not just for us, but for people who watch it. 2205 01:40:11,000 --> 01:40:16,000 And that's just such a great feeling to carry forever. 2206 01:40:17,000 --> 01:40:19,000 I'm really thankful, and I love you guys so much. 2207 01:40:19,000 --> 01:40:22,000 -I love you so much. 2208 01:40:22,000 --> 01:40:24,000 -It's Courteney? -It's Courteney. 2209 01:40:24,000 --> 01:40:27,000 [ Laughter ] 2210 01:40:27,000 --> 01:40:34,000 ♪♪ 2211 01:40:34,000 --> 01:40:41,000 ♪♪ 2212 01:40:41,000 --> 01:40:47,000 ♪♪ 2213 01:40:47,000 --> 01:40:50,000 -The best way that I can describe it is 2214 01:40:50,000 --> 01:40:54,000 after the show was over, at a party or any kind of 2215 01:40:55,000 --> 01:40:58,000 social gathering, if one of us bumped into each other, 2216 01:40:58,000 --> 01:41:00,000 that was it, that was the end of the night. 2217 01:41:00,000 --> 01:41:02,000 You just... -Sat with that person. 2218 01:41:02,000 --> 01:41:04,000 -...sat with the person all night long. 2219 01:41:04,000 --> 01:41:05,000 -That's true. I remember. 2220 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 -And that was it. 2221 01:41:07,000 --> 01:41:09,000 You apologized to the people you were with, 2222 01:41:09,000 --> 01:41:13,000 but they had to understand you had met somebody special to you 2223 01:41:13,000 --> 01:41:14,000 and you were going to talk to that person 2224 01:41:15,000 --> 01:41:17,000 for the rest of the night. 2225 01:41:17,000 --> 01:41:18,000 And that's the way... -I'm not laughing, I'm crying 2226 01:41:19,000 --> 01:41:21,000 because it's so true. -That's the way it worked. 2227 01:41:21,000 --> 01:41:30,000 ♪♪ 2228 01:41:30,000 --> 01:41:33,000 It's certainly the way it works with all of us. 2229 01:41:33,000 --> 01:41:35,000 It's just the way it is. 2230 01:41:35,000 --> 01:41:38,000 -Mm-hmm. 2231 01:41:38,000 --> 01:41:40,000 -I'm going to cry now. 2232 01:41:40,000 --> 01:41:41,000 -[ Laughs ] Good. 2233 01:41:41,000 --> 01:41:43,000 -I've got a piece of a Kleenex. 2234 01:41:43,000 --> 01:41:44,000 [ Laughter ] 2235 01:41:44,000 --> 01:41:46,000 -Thanks. I'll take it. 2236 01:41:46,000 --> 01:41:47,000 -It's been COVID tested. 2237 01:41:47,000 --> 01:41:48,000 -Thank you. I'll take it. COVID tested? 2238 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 -COVID tested. 2239 01:41:50,000 --> 01:41:56,000 ♪♪ 2240 01:41:56,000 --> 01:42:02,000 ♪♪ 2241 01:42:02,000 --> 01:42:05,000 -Ladies and gentlemen, the cast of "Friends." 2242 01:42:05,000 --> 01:42:07,000 [ Cheers and applause ] 2243 01:42:07,000 --> 01:42:10,000 ♪♪ 2244 01:42:10,000 --> 01:42:15,000 -♪ So no one told you life was gonna be this way ♪ 2245 01:42:15,000 --> 01:42:18,000 ♪ Your job's a joke, you're broke ♪ 2246 01:42:18,000 --> 01:42:21,000 ♪ Your love life's DOA ♪ 2247 01:42:21,000 --> 01:42:25,000 ♪ It's like you're always stuck in second gear ♪ 2248 01:42:25,000 --> 01:42:28,000 ♪ When it hasn't been your day, your week ♪ 2249 01:42:28,000 --> 01:42:31,000 ♪ Your month or even your year, but ♪ 2250 01:42:31,000 --> 01:42:34,000 ♪ I'll be there for you ♪ 2251 01:42:34,000 --> 01:42:36,000 ♪ 'Cause you're there for me, too ♪ 2252 01:42:36,000 --> 01:42:40,000 ♪♪ 2253 01:42:50,000 --> 01:42:59,000 ♪♪ 2254 01:42:59,000 --> 01:43:08,000 ♪♪ 2255 01:43:08,000 --> 01:43:17,000 ♪♪ 2256 01:43:17,000 --> 01:43:26,000 ♪♪ 2257 01:43:26,000 --> 01:43:35,000 ♪♪ 2258 01:43:35,000 --> 01:43:44,000 ♪♪ 155521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.