Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,101 --> 00:00:04,867
Babe?
Babe?
2
00:00:05,845 --> 00:00:07,177
- Babe?
- Yes.
3
00:00:07,255 --> 00:00:09,356
Well, I think I need
to call the lawyer
4
00:00:09,358 --> 00:00:10,899
before Matilda proposes
5
00:00:10,976 --> 00:00:13,259
to check if Drea
could access the family trust,
6
00:00:13,261 --> 00:00:14,427
but I really don't wanna
call the lawyer,
7
00:00:14,429 --> 00:00:15,352
because I wanna
believe in love
8
00:00:15,430 --> 00:00:16,946
more than I believe
in money,
9
00:00:17,023 --> 00:00:19,189
and also I can't
remember her name
10
00:00:19,267 --> 00:00:20,958
and I can't find her
in my contacts.
11
00:00:21,036 --> 00:00:22,526
Okay.
Can I keep swimming?
12
00:00:22,604 --> 00:00:23,603
Sorry, is this
quite weird for you
13
00:00:23,605 --> 00:00:25,029
'cause you're
imagining me doing this
14
00:00:25,106 --> 00:00:25,696
before I propose
to you one day?
15
00:00:25,774 --> 00:00:27,222
- No.
- No?
16
00:00:35,300 --> 00:00:36,723
The truth is,
I'm pretty bored.
17
00:00:44,125 --> 00:00:45,891
I always wanted a flash mob
since I was 11,
18
00:00:46,978 --> 00:00:48,169
but that would be
too much stimulus for her.
19
00:00:48,146 --> 00:00:50,005
Yes, for everybody.
20
00:00:50,181 --> 00:00:51,239
I don't think
she wants it to be public
21
00:00:51,316 --> 00:00:52,222
but I want
it to be public,
22
00:00:52,300 --> 00:00:54,650
that's why I ordered the tent
23
00:00:54,727 --> 00:00:55,910
so you guys could all be there
24
00:00:55,987 --> 00:00:57,561
and can't see her.
25
00:00:57,639 --> 00:00:59,063
I think she's
gonna love it, Matilda.
26
00:00:59,140 --> 00:01:00,505
But, um...
27
00:01:02,160 --> 00:01:03,708
What if she says no?
28
00:01:05,163 --> 00:01:06,904
She won't say no.
29
00:01:06,981 --> 00:01:08,648
- She might, though.
- She won't.
30
00:01:08,650 --> 00:01:10,316
- Tell us more about the plan.
- Okay.
31
00:01:10,318 --> 00:01:11,551
The official plan is
all four of us drive out
32
00:01:11,553 --> 00:01:12,668
to the cabin
to set up on Saturday
33
00:01:12,745 --> 00:01:15,230
before Drea comes
on Sunday morning.
34
00:01:15,506 --> 00:01:16,823
- What? Sorry, I can't do that.
- Why not?
35
00:01:16,825 --> 00:01:18,849
Because it's Barb's birthday,
I already told you.
36
00:01:18,927 --> 00:01:20,217
Obviously
this is more important.
37
00:01:20,295 --> 00:01:22,027
Alex says I need
to be there for Barb.
38
00:01:22,029 --> 00:01:23,604
Alex says.
39
00:01:23,681 --> 00:01:24,772
But I need
my little sister there
40
00:01:24,849 --> 00:01:26,090
when I set up
for my proposal.
41
00:01:26,167 --> 00:01:27,424
Well, I didn't know
about the plan.
42
00:01:27,502 --> 00:01:30,445
And also I'm pretty sure
you only just decided that.
43
00:01:30,521 --> 00:01:32,171
You have to drive up
with us on Saturday
44
00:01:32,173 --> 00:01:33,114
or else you're not
gonna make it
45
00:01:33,191 --> 00:01:35,290
for the proposal
on Sunday morning.
46
00:01:35,677 --> 00:01:38,453
Uh, what if I drive Genevieve
up on Sunday morning?
47
00:01:38,529 --> 00:01:39,195
Great.
So neither of you
48
00:01:39,271 --> 00:01:40,529
are coming to help now?
49
00:01:40,606 --> 00:01:42,698
Only so that Genevieve
can be there for the proposal.
50
00:01:42,775 --> 00:01:44,792
Wait, but that means
we'll be apart in the nighttime.
51
00:01:44,869 --> 00:01:48,354
Yeah. I mean, it might be nice
to have some self-care time.
52
00:01:48,356 --> 00:01:49,538
- Gross.
- The only people
53
00:01:49,615 --> 00:01:54,193
anyone in this house
cares about is themselves!
54
00:02:01,794 --> 00:02:02,869
Shall I cut the cake?
55
00:02:02,871 --> 00:02:03,703
- Mm.
- Mm-hmm.
56
00:02:03,705 --> 00:02:04,479
Oh.
57
00:02:09,394 --> 00:02:09,975
So what do you feel like
doing today, Barb?
58
00:02:12,380 --> 00:02:15,548
I'm not allowed to follow
my feelings anymore.
59
00:02:15,550 --> 00:02:17,992
Uh, Genevieve told me
about a party in the forest.
60
00:02:18,069 --> 00:02:19,719
Sounds pretty cool.
61
00:02:19,721 --> 00:02:21,829
I'm not welcome
at a party.
62
00:02:21,906 --> 00:02:23,389
I'm not welcome
in the forest.
63
00:02:23,391 --> 00:02:25,482
I'm not welcome
in the world.
64
00:02:25,560 --> 00:02:27,109
You're welcome here,
with us.
65
00:02:27,729 --> 00:02:29,912
This... is my bottom.
66
00:02:29,989 --> 00:02:32,565
Oh. Okay.
67
00:02:32,567 --> 00:02:34,233
Barb, I promise,
these things blow over.
68
00:02:34,235 --> 00:02:36,034
Will they, Alex?
69
00:02:36,829 --> 00:02:38,337
Will this blow over?
70
00:02:40,091 --> 00:02:42,833
I lied about my grandma
dying of COVID-19.
71
00:02:42,911 --> 00:02:45,836
My grandma herself
won't talk to me.
72
00:02:45,914 --> 00:02:46,954
And she's actually
going to die soon
73
00:02:46,955 --> 00:02:48,848
and I won't be invited
to the funeral!
74
00:02:49,918 --> 00:02:50,958
Okay.
75
00:02:52,253 --> 00:02:53,268
Yeah.
76
00:02:54,255 --> 00:02:55,429
Well, um...
77
00:02:56,849 --> 00:02:57,940
I wonder what
the time is, actually.
78
00:02:58,017 --> 00:02:59,258
I might just, uh...
79
00:02:59,260 --> 00:03:00,776
You girls don't want me here
cramping your style.
80
00:03:00,853 --> 00:03:03,279
No, no, no, you're very,
very welcome at this party, Alex.
81
00:03:03,355 --> 00:03:06,356
Let him go.
It's fine. I understand.
82
00:03:06,434 --> 00:03:09,118
Yeah, I'm just so old
and boring and...
83
00:03:09,195 --> 00:03:09,710
I'll talk to you later.
84
00:03:17,445 --> 00:03:21,130
Maybe, maybe you wanna talk about,
like, why you did it?
85
00:03:21,207 --> 00:03:22,840
I was warning people
about COVID.
86
00:03:23,901 --> 00:03:24,933
Okay.
87
00:03:26,621 --> 00:03:29,805
Have you ever turned
all the lights off in your bathroom
88
00:03:29,882 --> 00:03:31,114
and just stood in the dark?
89
00:03:33,628 --> 00:03:34,759
No.
90
00:03:35,296 --> 00:03:36,620
I've been too busy.
91
00:03:44,305 --> 00:03:46,655
Okay, the fizzy liquor
has given me clarity.
92
00:03:46,732 --> 00:03:47,974
We're going to the forest.
93
00:03:47,976 --> 00:03:49,566
They won't let me in.
94
00:03:49,644 --> 00:03:51,327
To the forest?
95
00:03:51,403 --> 00:03:52,478
No one is allowed to tell us
96
00:03:52,480 --> 00:03:54,163
we aren't allowed
to be in the forest
97
00:03:54,240 --> 00:03:57,908
unless, perhaps, there are
trolls living under a bridge.
98
00:03:57,986 --> 00:03:59,335
No, Genevieve,
I don't deserve better than this.
99
00:03:59,411 --> 00:04:03,506
It's either that or we
sing along to music and dance.
100
00:04:03,582 --> 00:04:05,257
Just us girls
and the spirit of lettin' loose.
101
00:04:08,846 --> 00:04:09,937
Lettin' loose!
102
00:04:14,193 --> 00:04:15,859
Is this what you want for us?
103
00:04:19,265 --> 00:04:22,099
I've forgotten how to stand.
104
00:04:22,176 --> 00:04:23,342
What did I used to look like
105
00:04:23,344 --> 00:04:24,693
when I wasn't doing anything?
106
00:04:24,770 --> 00:04:26,303
You look fine.
Normal.
107
00:04:36,115 --> 00:04:37,114
No one's wearing masks.
108
00:04:37,191 --> 00:04:38,374
No one's wearing masks.
109
00:04:38,450 --> 00:04:40,192
What do we do?
110
00:04:40,194 --> 00:04:41,544
I-I think we take our masks off.
111
00:04:41,620 --> 00:04:42,211
But I don't want to.
112
00:04:42,288 --> 00:04:42,920
Me neither.
113
00:04:45,700 --> 00:04:46,140
Oh.
114
00:04:47,885 --> 00:04:48,643
You did it.
I can see your mouth.
115
00:04:48,719 --> 00:04:49,793
I'm looking
at your mouth.
116
00:04:49,871 --> 00:04:51,262
You were the one
who wanted to be young.
117
00:04:52,206 --> 00:04:52,888
Fine.
118
00:04:56,635 --> 00:04:58,143
Is anyone looking at me?
119
00:04:59,213 --> 00:05:00,563
Nope.
120
00:05:00,639 --> 00:05:01,881
No one's looking at me?
121
00:05:01,883 --> 00:05:02,439
That's weird, isn't it?
122
00:05:05,386 --> 00:05:07,403
Okay. Look, let's just
hang here for a bit
123
00:05:07,479 --> 00:05:08,070
and scope things out.
124
00:05:12,484 --> 00:05:13,117
I wish we brought chips.
125
00:05:14,395 --> 00:05:16,412
I wasn't thinking
about chips,
126
00:05:16,488 --> 00:05:17,321
but now I've never
been more upset
127
00:05:17,398 --> 00:05:18,488
to not have chips.
128
00:05:26,407 --> 00:05:27,014
Who does Leonard think
he is with that guitar?
129
00:05:28,409 --> 00:05:29,833
You think it's always
been this way?
130
00:05:29,911 --> 00:05:33,079
Like, in the 1600's were girls
just wooed by guitars?
131
00:05:33,081 --> 00:05:36,357
If I could pick anything from the
Renaissance to stay fashionable,
132
00:05:36,434 --> 00:05:37,016
I'd definitely have
picked being fat.
133
00:05:42,256 --> 00:05:43,089
I know Drea's gonna say no,
134
00:05:43,091 --> 00:05:44,773
just it feels so insane.
135
00:05:44,850 --> 00:05:47,034
I mean...
136
00:05:47,111 --> 00:05:48,536
She's only a year
older than those boys
137
00:05:48,613 --> 00:05:50,446
kicking each other
in the balls.
138
00:05:50,522 --> 00:05:51,030
Oh, no.
139
00:05:52,950 --> 00:05:54,283
Don't look now,
but Oscar's here.
140
00:05:59,457 --> 00:06:00,956
I just wanna pretend
this isn't gonna be weird.
141
00:06:05,037 --> 00:06:07,555
My mom said that my actions
have stressed her out so much
142
00:06:07,632 --> 00:06:09,056
that she's started
coloring again.
143
00:06:12,803 --> 00:06:14,178
Okay. Yeah.
No, come on.
144
00:06:15,806 --> 00:06:19,049
We gotta face the day,
be brave
145
00:06:19,127 --> 00:06:20,392
and-and change the narrative.
146
00:06:21,629 --> 00:06:22,186
No.
147
00:06:24,056 --> 00:06:24,730
Genevieve!
148
00:06:27,802 --> 00:06:29,576
Oh. Oh, bother.
149
00:06:33,565 --> 00:06:34,731
Don't you think
we need, like,
150
00:06:34,809 --> 00:06:36,308
radical change in this country?
151
00:06:36,310 --> 00:06:37,701
Like, we need to get rid
of all extreme wealth?
152
00:06:39,313 --> 00:06:40,404
Nothing gets
this girl riled up
153
00:06:40,481 --> 00:06:42,998
like billionaires.
154
00:06:43,075 --> 00:06:44,425
So are you guys, like,
Communists or something?
155
00:06:44,502 --> 00:06:45,760
No, no, sorry,
we're not Communists.
156
00:06:45,836 --> 00:06:47,244
It'd be cool if we could
have it both ways, you know.
157
00:06:47,321 --> 00:06:50,914
Like real economic equality
but also still a democracy.
158
00:06:50,992 --> 00:06:51,490
That's just
democratic socialism.
159
00:06:51,492 --> 00:06:52,600
Like in Denmark.
160
00:06:52,677 --> 00:06:55,327
You're literally just
describing Denmark.
161
00:06:55,329 --> 00:06:56,753
People are happier
in Northern Europe.
162
00:07:17,518 --> 00:07:19,185
- Hey.
- Barb, uh...
163
00:07:19,187 --> 00:07:19,618
Barb is peeing.
164
00:07:20,688 --> 00:07:22,062
Okay.
Um...
165
00:07:23,024 --> 00:07:24,914
Can I, uh, can I
show you something?
166
00:07:25,693 --> 00:07:27,342
Yeah, I'll have
a look at something.
167
00:07:35,720 --> 00:07:37,894
So where are we walking?
168
00:07:39,265 --> 00:07:42,549
Um, well, I just, uh,
wanted to show you this.
169
00:07:45,847 --> 00:07:47,062
- Hmm.
- The view.
170
00:07:48,049 --> 00:07:50,216
Uh, yeah. Uh, yup.
171
00:07:50,218 --> 00:07:51,900
- It's cool.
- It's cool, yeah, it's...
172
00:07:53,904 --> 00:07:54,611
Okay.
173
00:07:58,409 --> 00:08:01,060
Sorry, can you just
be a little shorter?
174
00:08:01,062 --> 00:08:02,411
Okay, um...
175
00:08:02,488 --> 00:08:04,288
- Um, no, no, no, it's okay, you can...
- No? Okay.
176
00:08:05,900 --> 00:08:06,507
No, no, it's cool,
it's cool.
177
00:08:06,584 --> 00:08:07,416
Oh.
178
00:08:08,402 --> 00:08:08,917
Okay.
179
00:08:15,426 --> 00:08:16,258
This is fun.
180
00:08:18,913 --> 00:08:19,595
Where were you?
181
00:08:21,173 --> 00:08:22,672
I've been looking everywhere.
182
00:08:22,750 --> 00:08:23,691
I left for five seconds
and you abandon me?
183
00:08:24,752 --> 00:08:26,919
No, I didn't.
184
00:08:26,921 --> 00:08:29,179
Two people just asked me
if my grandma's okay
185
00:08:29,257 --> 00:08:31,106
and I just... ran away!
186
00:08:31,183 --> 00:08:33,191
I'm a mess.
Truth is, I'm a mess!
187
00:08:35,112 --> 00:08:36,804
Well, um...
188
00:08:36,981 --> 00:08:38,439
We were just looking
for this baby squirrel
189
00:08:38,616 --> 00:08:40,599
that Leonard saw.
Um...
190
00:08:40,601 --> 00:08:42,025
Yeah. It was so small. Man.
191
00:08:42,103 --> 00:08:44,861
I'm still not convinced
he didn't just see a mouse.
192
00:08:44,939 --> 00:08:48,865
The only thing that could have
made me look more crazy
193
00:08:48,943 --> 00:08:51,126
was if I started running
around the woods crying,
194
00:08:51,203 --> 00:08:54,296
and thanks to you,
that's exactly what I did.
195
00:09:02,456 --> 00:09:03,956
I should probably go.
196
00:09:03,958 --> 00:09:04,848
Should I come?
197
00:09:05,884 --> 00:09:06,400
Hmm...
198
00:09:14,135 --> 00:09:14,900
No, I, I sh... I should
go and find her.
199
00:09:15,986 --> 00:09:16,410
Okay, cool.
200
00:09:17,488 --> 00:09:18,746
Okay. Cool.
201
00:09:32,653 --> 00:09:33,377
Barb?
202
00:09:34,655 --> 00:09:35,671
Barb, are you okay?
203
00:09:36,657 --> 00:09:37,840
Stay back!
204
00:09:37,916 --> 00:09:38,265
You okay?
205
00:09:42,997 --> 00:09:44,847
I'm okay, I'm fine.
206
00:09:44,923 --> 00:09:45,180
I was just checking
to see if she was okay.
207
00:09:46,592 --> 00:09:47,724
Yup. Yeah...
Okay. Bye.
208
00:09:49,003 --> 00:09:49,393
Genevieve, wait.
209
00:09:52,173 --> 00:09:53,021
This is... exciting.
210
00:09:53,098 --> 00:09:55,950
Gen... Genevieve.
Genevieve. Wait.
211
00:09:56,026 --> 00:09:57,176
Can you just wait right here?
212
00:09:57,178 --> 00:09:58,118
Hey, Genevieve.
213
00:10:00,348 --> 00:10:01,271
Are you okay? Do we need
to talk or anything?
214
00:10:01,349 --> 00:10:03,849
No, no, we really
don't need to.
215
00:10:03,851 --> 00:10:05,292
Gen, this isn't
who I am, okay?
216
00:10:05,369 --> 00:10:06,610
Just the thought of hurting you
really guts me.
217
00:10:06,687 --> 00:10:07,628
I think...
I think it's fine.
218
00:10:07,705 --> 00:10:08,078
My truth...
219
00:10:09,523 --> 00:10:10,122
I like you.
220
00:10:13,527 --> 00:10:14,526
I can't believe
I'm saying this out loud.
221
00:10:14,528 --> 00:10:15,636
But there it is.
222
00:10:17,698 --> 00:10:19,047
I like you, okay?
And I wanna explore this.
223
00:10:19,124 --> 00:10:21,717
Maybe what happened with Barb
was my way of acting out
224
00:10:21,793 --> 00:10:22,593
of getting
your attention.
225
00:10:24,221 --> 00:10:25,871
I'm... I'm sure
he likes you too.
226
00:10:25,873 --> 00:10:27,948
Honestly, I don't care.
He's disposable.
227
00:10:28,868 --> 00:10:30,917
Come on, do you want me
to do something crazy?
228
00:10:30,945 --> 00:10:33,112
I have to prove it to you,
is that what it's gonna take, Gen?
229
00:10:33,114 --> 00:10:34,046
When did I become "Gen"?
230
00:10:34,048 --> 00:10:35,656
What is it?
What is it, huh?
231
00:10:35,733 --> 00:10:36,064
What is it?
What is it?
232
00:10:39,904 --> 00:10:40,219
You want me
to break this burnt tree?
233
00:10:40,221 --> 00:10:41,996
No.
234
00:10:42,072 --> 00:10:43,813
That'd be
pretty crazy, right?
235
00:10:43,891 --> 00:10:46,316
Well, nothing I say to you seems
to be making sense anyway, huh?
236
00:10:46,394 --> 00:10:47,242
He's really doing that.
237
00:10:47,319 --> 00:10:49,228
Hmm. Yeah.
238
00:10:49,230 --> 00:10:50,337
Is this what you needed to see
239
00:10:50,414 --> 00:10:52,247
just to get how much
I freaking care about you?
240
00:10:53,567 --> 00:10:54,491
M... My God.
241
00:10:54,568 --> 00:10:56,176
Just leave
that poor tree alone.
242
00:11:09,841 --> 00:11:10,916
Shit.
243
00:11:27,192 --> 00:11:30,044
Why am I so hungry?
244
00:11:30,120 --> 00:11:31,270
I don't think
I've ever had food.
245
00:11:31,272 --> 00:11:32,329
I don't think
I've once had any food.
246
00:11:35,443 --> 00:11:37,609
You yelled at me so much.
247
00:11:37,611 --> 00:11:39,386
Just so, so much.
248
00:11:39,463 --> 00:11:40,379
I guess I just needed to...
249
00:11:41,449 --> 00:11:42,056
get some?
250
00:11:43,617 --> 00:11:45,467
With Oscar
in the daytime?
251
00:11:45,544 --> 00:11:46,226
I have no complaints.
252
00:11:47,288 --> 00:11:48,228
Me neither.
253
00:11:54,645 --> 00:11:55,143
Whoa.
254
00:12:00,985 --> 00:12:02,225
Drea's gonna say no,
right?
255
00:12:02,303 --> 00:12:03,026
She-she's gonna say...
256
00:12:05,639 --> 00:12:06,413
...no.
257
00:12:10,068 --> 00:12:12,160
I... I don't buy it
for one second
258
00:12:12,237 --> 00:12:14,246
that you lied to protect people
from COVID.
259
00:12:16,000 --> 00:12:18,092
I don't know why I lied, okay?
260
00:12:18,168 --> 00:12:19,042
I just...
261
00:12:20,245 --> 00:12:22,930
I just needed something.
262
00:12:23,007 --> 00:12:26,008
A reason for people
to talk to me.
263
00:12:26,084 --> 00:12:27,935
The only time people talk to me
is because I'm in their way.
264
00:12:28,662 --> 00:12:29,436
That's not true.
265
00:12:31,015 --> 00:12:33,849
No one actively seeks me out.
266
00:12:33,925 --> 00:12:36,018
You...
You get approached.
267
00:12:36,094 --> 00:12:37,019
People choose you.
268
00:12:39,431 --> 00:12:41,931
I just wanted to know
269
00:12:42,009 --> 00:12:43,457
what it felt like
for people to...
270
00:12:44,545 --> 00:12:45,301
care.
271
00:12:46,314 --> 00:12:47,803
You think people choose me?
272
00:12:48,015 --> 00:12:48,613
Yes.
273
00:12:58,526 --> 00:12:59,949
Knowing that we are
somehow gonna have to
274
00:13:00,027 --> 00:13:01,301
make it work with
a boy is terrifying.
275
00:13:01,378 --> 00:13:03,879
Did you see them out there?
276
00:13:03,955 --> 00:13:05,197
We can't actually let
one of those impregnate us
277
00:13:05,199 --> 00:13:06,456
one day, can we?
278
00:13:06,534 --> 00:13:08,625
He was very confident.
279
00:13:08,702 --> 00:13:12,204
I'm like, "Where do boys
find all that confidence?"
280
00:13:12,206 --> 00:13:13,630
I wanna be confident
like a boy.
281
00:13:13,707 --> 00:13:14,982
It's not fair
that I'm the bad guy
282
00:13:15,059 --> 00:13:17,726
because I won't help Matilda
set up her stupid proposal
283
00:13:17,803 --> 00:13:19,561
when no one else wants
'em to get married either.
284
00:13:20,714 --> 00:13:23,157
Mmm...
285
00:13:23,233 --> 00:13:24,641
What the hell is that?
286
00:13:24,718 --> 00:13:25,901
What is "Mmm"?
287
00:13:25,977 --> 00:13:29,054
I-I just don't, like, see how
288
00:13:29,056 --> 00:13:30,055
helping her set up
would have hurt.
289
00:13:30,057 --> 00:13:32,407
I don't want to encourage her.
290
00:13:32,484 --> 00:13:33,817
But is that going to
make a difference?
291
00:13:33,894 --> 00:13:37,579
Like, I can't imagine
that your decorating skills
292
00:13:37,656 --> 00:13:38,172
are gonna increase the chance
293
00:13:38,248 --> 00:13:40,415
of Drea saying yes.
294
00:13:40,492 --> 00:13:42,325
You don't know shit
about my decorating.
295
00:13:42,403 --> 00:13:45,012
Genevieve,
I think it's pretty obvious
296
00:13:45,089 --> 00:13:46,346
that I don't know much,
297
00:13:46,423 --> 00:13:47,089
but I do know this...
298
00:13:48,500 --> 00:13:50,833
you love your sister.
299
00:13:51,762 --> 00:13:54,188
And I know
that you know
300
00:13:54,264 --> 00:13:55,581
that you should
be there tonight,
301
00:13:55,583 --> 00:13:56,264
and that if you
don't go,
302
00:13:57,843 --> 00:13:59,184
you'll never
forgive yourself.
303
00:14:05,776 --> 00:14:06,925
Oh, my God.
I gotta go.
304
00:14:06,927 --> 00:14:08,443
- We gotta go.
- We gotta go.
305
00:14:08,520 --> 00:14:10,112
- Let's go.
- Okay. Okay.
306
00:14:10,188 --> 00:14:10,946
- Catch me!
- What?
307
00:14:11,022 --> 00:14:13,523
I'm gonna jump.
Catch me.
308
00:14:13,601 --> 00:14:14,600
- Okay.
- No. What...
309
00:14:14,602 --> 00:14:15,767
Barb, I was joking.
310
00:14:15,769 --> 00:14:16,443
Oh.
311
00:14:22,210 --> 00:14:23,516
Um, so...
312
00:14:25,279 --> 00:14:26,211
And here we are.
313
00:14:29,950 --> 00:14:31,633
I feel powerful.
314
00:14:33,454 --> 00:14:34,302
We could do
anything to him.
315
00:14:36,381 --> 00:14:36,847
Alex?
316
00:14:38,976 --> 00:14:40,475
Alex?
317
00:14:40,552 --> 00:14:42,236
Just wake him.
318
00:14:42,312 --> 00:14:43,128
I don't wanna touch him.
319
00:14:43,130 --> 00:14:44,071
Why not?
320
00:14:44,148 --> 00:14:46,073
Well...
321
00:14:46,150 --> 00:14:47,065
Well, it's just not
the done thing.
322
00:14:47,893 --> 00:14:48,742
You do it.
323
00:14:58,236 --> 00:14:59,978
Alex, Alex, Alex, Alex,
Alex, Alex, Alex, Alex.
324
00:14:59,980 --> 00:15:01,255
Wh... What? What?
What's going on?
325
00:15:05,577 --> 00:15:07,094
Are you hurt?
326
00:15:07,171 --> 00:15:10,097
No, I messed up
real bad.
327
00:15:10,174 --> 00:15:11,673
You have to drive me
to the cabin.
328
00:15:11,750 --> 00:15:12,415
Did something happen?
329
00:15:12,493 --> 00:15:14,101
She has to set up.
330
00:15:14,178 --> 00:15:15,769
I have to go.
I have to undo it.
331
00:15:15,846 --> 00:15:16,511
- Babe, now?
- Yes.
332
00:15:16,588 --> 00:15:17,938
Just right-right now.
333
00:15:18,015 --> 00:15:19,998
Now, now,
now, now.
334
00:15:20,000 --> 00:15:20,666
It's the middle
of the night.
335
00:15:20,668 --> 00:15:22,501
It's ten thirty!
336
00:15:22,503 --> 00:15:23,927
We're wasting
time.
337
00:15:31,178 --> 00:15:31,785
Whoa.
338
00:15:32,938 --> 00:15:33,695
You're like...
339
00:15:34,773 --> 00:15:36,957
a man.
340
00:15:37,034 --> 00:15:39,201
You're drunk.
You smell like my Uncle Gary.
341
00:15:39,277 --> 00:15:39,910
Come on,
I'm missing it.
342
00:15:52,032 --> 00:15:53,974
To whom it may concern,
343
00:15:55,052 --> 00:15:55,884
good evening!
344
00:15:57,387 --> 00:15:58,870
Whoo!
345
00:16:04,135 --> 00:16:05,152
Genevieve.
346
00:16:05,229 --> 00:16:07,729
You!
You are my sister.
347
00:16:07,806 --> 00:16:09,548
And I'm here and I love ya.
348
00:16:09,550 --> 00:16:11,383
No touching.
349
00:16:11,385 --> 00:16:12,642
- Hi.
- And you...
350
00:16:12,720 --> 00:16:14,978
- Yes.
- You are my half-brother,
351
00:16:15,055 --> 00:16:16,496
and I must climb you.
352
00:16:16,573 --> 00:16:17,572
Okay. Oh, good.
353
00:16:17,649 --> 00:16:19,057
Good.
354
00:16:19,059 --> 00:16:20,726
Why are you here?
355
00:16:20,728 --> 00:16:22,002
- Yeah.
- I'm here to help.
356
00:16:22,079 --> 00:16:23,512
Me too!
357
00:16:23,689 --> 00:16:24,504
Oh, thank God.
I'm going to bed.
358
00:16:24,581 --> 00:16:26,155
Okay, good night.
359
00:16:26,233 --> 00:16:27,165
Come on, let me
show you the tent.
360
00:16:30,254 --> 00:16:31,235
Come on!
361
00:16:37,836 --> 00:16:38,926
And I guess I'll clean up.
362
00:16:51,425 --> 00:16:52,023
Hi.
363
00:16:53,443 --> 00:16:53,942
Hmm...
364
00:16:57,765 --> 00:16:58,597
Matilda...
365
00:16:58,599 --> 00:16:59,531
Oh.
366
00:17:01,192 --> 00:17:02,117
What is this?
367
00:17:05,363 --> 00:17:06,788
I didn't prepare
anything because
368
00:17:06,865 --> 00:17:08,273
I wanted to speak
from the heart.
369
00:17:10,368 --> 00:17:11,275
Drea...
370
00:17:12,370 --> 00:17:14,879
this is our fairytale
come true.
371
00:17:15,373 --> 00:17:17,114
But it's just
the beginning.
372
00:17:17,634 --> 00:17:19,266
Our "once upon a time..."
373
00:17:20,454 --> 00:17:21,703
starts now.
374
00:17:23,548 --> 00:17:24,964
You just came up
with that?
375
00:17:27,127 --> 00:17:29,311
No, I planned
to say that part.
376
00:17:33,817 --> 00:17:34,891
My breakfast kept
repeating on me
377
00:17:34,968 --> 00:17:35,742
the day that I
proposed to Suze,
378
00:17:35,819 --> 00:17:37,376
and it's repeating
on me now.
379
00:17:38,155 --> 00:17:41,807
I noticed a lot of champagne
in there, Nicholas.
380
00:17:41,809 --> 00:17:43,900
Which answer are you
planning on celebrating?
381
00:17:43,977 --> 00:17:45,752
Champagne for either, no?
382
00:17:45,829 --> 00:17:46,995
For neither.
For-for neither.
383
00:17:49,833 --> 00:17:50,924
She said yes!
384
00:17:51,001 --> 00:17:54,261
Hey! Wow!
385
00:17:54,338 --> 00:17:55,503
Yay.
386
00:17:57,916 --> 00:17:59,341
Here we go.
387
00:17:59,417 --> 00:18:00,342
- Oh. Oh.
- All right.
388
00:18:03,497 --> 00:18:07,274
Drea and I request that
no one posts on social media
389
00:18:07,351 --> 00:18:08,541
until after we post.
390
00:18:08,593 --> 00:18:10,852
Well, I don't have social media
391
00:18:10,929 --> 00:18:13,338
but if it's important to you to post
then it's important to me too.
392
00:18:26,945 --> 00:18:27,627
Yeah, okay,
well, that's happening.
393
00:18:27,704 --> 00:18:28,863
And you know what?
394
00:18:28,939 --> 00:18:30,664
I think if you ignore
the common sense, the logic,
395
00:18:30,741 --> 00:18:32,240
and the obvious warning signs,
396
00:18:32,317 --> 00:18:33,083
it actually starts
to seem quite fun.
397
00:18:33,995 --> 00:18:36,636
I hope she makes us
wear flower crowns.
398
00:18:36,713 --> 00:18:38,046
I can't be
in the family photos.
399
00:18:38,123 --> 00:18:40,365
- Which photos?
- The wedding photos.
400
00:18:40,367 --> 00:18:41,533
I can't be in
the family wedding photos.
401
00:18:41,535 --> 00:18:42,442
Where are my car keys?
402
00:18:42,519 --> 00:18:44,386
Okay.
That's okay.
403
00:18:44,462 --> 00:18:45,887
You don't gotta be
in no photos.
404
00:18:45,964 --> 00:18:47,889
You can just, like,
hold our purses..
405
00:18:47,966 --> 00:18:49,298
No. You know,
everyone's gonna yell,
406
00:18:49,376 --> 00:18:52,644
"Alex, get in the family photo,
you're family too."
407
00:18:52,746 --> 00:18:54,470
And then the pressure
will build,
408
00:18:54,548 --> 00:18:56,323
and even though I know
it's the wrong thing to do,
409
00:18:56,400 --> 00:18:57,766
I'll stand
in the family photo
410
00:18:57,767 --> 00:18:59,292
and I'll force
the heaviest smile.
411
00:18:59,887 --> 00:19:01,403
Okay.
412
00:19:01,479 --> 00:19:02,721
Well, I don't think
413
00:19:02,723 --> 00:19:03,780
your keys are gonna
be in Suze's bag.
414
00:19:04,892 --> 00:19:06,725
And then,
415
00:19:06,727 --> 00:19:08,317
on their
ten-year anniversary
416
00:19:08,395 --> 00:19:09,002
everyone will look
at the photo and say,
417
00:19:09,079 --> 00:19:10,896
"Who is that?"
418
00:19:10,898 --> 00:19:12,172
And you'll go, "Oh, yeah,
that's the guy I dated
419
00:19:12,249 --> 00:19:13,673
"because I was grieving
420
00:19:13,750 --> 00:19:13,915
and I didn't have
any other options."
421
00:19:14,993 --> 00:19:16,826
Well, it's sweet
of you to think
422
00:19:16,904 --> 00:19:18,161
that this marriage
is gonna last ten years.
423
00:19:18,238 --> 00:19:20,739
And I think definitely
they'll look at the photo
424
00:19:20,741 --> 00:19:22,182
and think,
"Who's the hot one?"
425
00:19:22,259 --> 00:19:23,833
But also why are you
talking about us
426
00:19:23,911 --> 00:19:25,519
in the past tense?
427
00:19:25,595 --> 00:19:26,344
Nicholas, please stop
doing this to me.
428
00:19:27,264 --> 00:19:29,097
Doing what?
What am I doing?
429
00:19:29,174 --> 00:19:31,174
Just, like,
stringing this out.
430
00:19:31,251 --> 00:19:31,691
You know that we're breaking up,
don't you?
431
00:19:33,178 --> 00:19:33,977
No.
432
00:19:35,255 --> 00:19:36,245
No, I do not know that.
433
00:19:37,424 --> 00:19:38,498
I don't.
434
00:19:40,427 --> 00:19:41,625
I don't know that.
435
00:19:44,189 --> 00:19:45,255
I don't.
436
00:19:46,033 --> 00:19:47,599
Please stop pretending
like you don't see it.
437
00:19:47,601 --> 00:19:49,016
It's not fair.
438
00:19:49,453 --> 00:19:50,710
Please just tell me
how I'm supposed to know.
439
00:19:50,787 --> 00:19:52,771
I'm not trying to trick you.
Please just tell me.
440
00:19:52,773 --> 00:19:54,456
I don't...
441
00:19:54,532 --> 00:19:57,459
Because...
you don't... love me.
442
00:19:58,962 --> 00:20:01,947
Well, I don't know how to
tell you how not true that is.
443
00:20:01,949 --> 00:20:03,122
That's not true.
444
00:20:04,134 --> 00:20:05,283
Okay, well,
maybe you think
445
00:20:05,285 --> 00:20:06,376
that you love me,
446
00:20:06,377 --> 00:20:08,202
but you don't actually
care about me.
447
00:20:12,084 --> 00:20:13,182
What?
448
00:20:16,463 --> 00:20:17,629
I'm short-circuiting.
449
00:20:17,631 --> 00:20:18,629
Cool.
450
00:20:19,649 --> 00:20:20,656
Awesome.
451
00:20:22,970 --> 00:20:24,335
You know,
the only feelings
452
00:20:24,137 --> 00:20:25,995
I see from you are
453
00:20:25,996 --> 00:20:28,248
when you're happy, bored,
or when you need to pee.
454
00:20:28,325 --> 00:20:30,976
Yeah, but if I didn't love you,
that list'd be different.
455
00:20:30,978 --> 00:20:32,811
It'd be that
I'm sad and lonely.
456
00:20:32,813 --> 00:20:34,211
I'm happy
because I love you.
457
00:20:34,906 --> 00:20:37,148
I need to pee because
I'm constantly hydrating my skin
458
00:20:37,150 --> 00:20:39,985
so that it's young and nice,
so that you don't leave me.
459
00:20:39,987 --> 00:20:41,019
You just want me
to think you care
460
00:20:41,021 --> 00:20:42,596
more than
you actually care
461
00:20:42,672 --> 00:20:44,172
because breaking up
is hard,
462
00:20:44,249 --> 00:20:46,341
and you don't like
hard things.
463
00:20:46,417 --> 00:20:48,159
When I look back all I see
is us having fun
464
00:20:48,161 --> 00:20:49,460
and... and being in love
and being a team.
465
00:20:51,331 --> 00:20:54,182
Well, if that's true, then I
don't know what else to say.
466
00:20:56,520 --> 00:20:57,477
I guess we've been in,
467
00:20:57,478 --> 00:20:58,719
like, different movies.
468
00:21:04,102 --> 00:21:05,009
I'm going now.
469
00:21:06,847 --> 00:21:07,895
Sorry.
470
00:21:11,018 --> 00:21:12,049
Okay, bye.
471
00:21:13,778 --> 00:21:15,245
Love you.
29976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.