All language subtitles for Elite Squad (2007).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:03,457 --> 00:02:06,585 There are over 700 slums in my city... 4 00:02:06,669 --> 00:02:10,047 and most are ruled by drug dealers. 5 00:02:12,425 --> 00:02:16,554 They carry AKs, Uzis, AR-15s... you name it. 6 00:02:18,055 --> 00:02:20,599 Around the world these guns are used for wars. 7 00:02:21,142 --> 00:02:24,020 In Rio, they're in the hands of thugs. 8 00:02:29,483 --> 00:02:32,903 Their bullets cut through cars like paper. 9 00:02:33,321 --> 00:02:38,200 It's crazy to think that in a city like Rio, cops just go into slums to enforce the law. 10 00:02:39,535 --> 00:02:43,372 Cops have families. They're afraid of dying too. 11 00:02:43,706 --> 00:02:46,334 - Which way? - Up here, let's go! 12 00:03:00,681 --> 00:03:03,476 What happened here was inevitable. 13 00:03:04,101 --> 00:03:07,688 The drug cartels and the police had to work out ways to get along. 14 00:03:08,105 --> 00:03:10,691 After all, nobody wants to die in vain. 15 00:03:12,526 --> 00:03:15,738 Marcinho, here come the pigs! 16 00:03:16,197 --> 00:03:19,200 I know. They're here for the payoff. 17 00:03:20,534 --> 00:03:24,747 Fumaca, take them the money! You two, cover him! 18 00:03:29,377 --> 00:03:32,546 In Rio, peace depends on a delicate balance... 19 00:03:32,630 --> 00:03:36,133 between the thugs' ammo and the cops' corruption. 20 00:03:38,719 --> 00:03:41,389 Honesty isn't part of the game. 21 00:03:46,560 --> 00:03:50,147 When honest cops go into slums... 22 00:03:50,231 --> 00:03:52,191 bad shit generally happens. 23 00:04:15,589 --> 00:04:17,675 - Are they getting out? - Can you see Fabio? 24 00:04:24,140 --> 00:04:26,809 - You won't need your gun. - You're gonna leave me unarmed? 25 00:04:26,892 --> 00:04:28,853 Get out! Get out! 26 00:04:28,936 --> 00:04:31,063 - Can you see Fabio? - Shut up, man. 27 00:04:31,355 --> 00:04:32,773 Can you see him? 28 00:04:33,399 --> 00:04:35,317 - What's going on? - Calm down. 29 00:04:37,611 --> 00:04:40,990 What's up Oliveira? Back again, huh? 30 00:04:41,407 --> 00:04:43,159 Where's our money, punk? 31 00:04:45,744 --> 00:04:47,037 Shit! 32 00:04:48,080 --> 00:04:51,375 - What's going on? - Hang on! Hang on! 33 00:04:51,459 --> 00:04:53,169 - Shit! -Is Fabio there? 34 00:04:53,252 --> 00:04:55,588 - Shut up! - What is it? 35 00:04:58,799 --> 00:05:01,719 In Rio, every cop has to make a choice. 36 00:05:02,428 --> 00:05:04,972 He either turns dirty, keeps his mouth shut... 37 00:05:05,055 --> 00:05:06,974 or he engages in war. 38 00:05:07,057 --> 00:05:09,977 That night Neto and Matias made the same choice... 39 00:05:10,060 --> 00:05:13,731 I did ten years earlier: They chose war. 40 00:05:14,064 --> 00:05:15,357 Who did you shoot? 41 00:05:15,441 --> 00:05:17,276 - Who did you shoot, man? - Let's go, dude! Move it! 42 00:05:17,401 --> 00:05:20,446 - Shit! Who's shooting, bro? - Two cops are up here! 43 00:05:23,365 --> 00:05:24,575 Shit! 44 00:05:25,868 --> 00:05:29,288 They're coming your way! 45 00:05:32,917 --> 00:05:34,502 Shit, bro! 46 00:05:34,585 --> 00:05:37,296 They think they can fuck with us? 47 00:05:38,797 --> 00:05:40,090 Fuck! 48 00:05:47,640 --> 00:05:48,849 Run! 49 00:06:03,864 --> 00:06:05,533 - Shit! - We're surrounded! 50 00:06:06,116 --> 00:06:08,369 - Just keep shooting! - We're gonna die, man! 51 00:06:09,203 --> 00:06:13,249 Neto and Matias didn't stand a chance of surviving. 52 00:06:15,251 --> 00:06:17,711 Regular cops aren't trained for war. 53 00:06:18,587 --> 00:06:21,799 I'm running out of ammo! 54 00:06:27,513 --> 00:06:31,976 Just stay calm! Let's go in easy, guys. 55 00:06:32,059 --> 00:06:35,354 There are a lot of people at the party. 56 00:06:35,437 --> 00:06:40,067 We gotta go in carefully. There may be cops down. 57 00:06:40,150 --> 00:06:42,695 Me? I'm no regular cop. 58 00:06:43,028 --> 00:06:46,574 I'm from BOPE, Rio's elite squad. 59 00:06:46,657 --> 00:06:50,578 - Who knows this slum? - I do. 60 00:06:50,661 --> 00:06:55,332 - You're gonna take us in, then. - Let's enter from the main road! 61 00:06:55,791 --> 00:07:01,338 In theory we belong to the same force, but actually, we're totally different. 62 00:07:03,716 --> 00:07:07,177 Our symbol shows exactly what we're all about, 63 00:07:07,261 --> 00:07:10,639 and our uniform isn't blue, it's black. 64 00:07:10,723 --> 00:07:14,268 Nobody goes in! None of you go in! 65 00:07:14,351 --> 00:07:17,271 You all stay right here! 66 00:07:17,354 --> 00:07:21,317 BOPE always steps in when the regular force just can't cut it- 67 00:07:21,400 --> 00:07:24,194 and in Rio, that happens every day. 68 00:07:24,278 --> 00:07:26,655 They think we're dumb enough to go in there? 69 00:07:31,493 --> 00:07:35,539 My name is Captain Nascimento. I was BOPE's Alpha Team Leader. 70 00:07:35,623 --> 00:07:39,668 I 'd been fighting this war for years and I was getting sick of it. 71 00:07:40,753 --> 00:07:43,339 ELITE SQUAD 72 00:08:20,751 --> 00:08:24,254 SIX MONTHS EARLIER 73 00:08:24,755 --> 00:08:28,175 Honey, I wanna be home with you, but I'm working. 74 00:08:30,678 --> 00:08:33,389 You can hear his heart beat? Let me hear. 75 00:08:37,101 --> 00:08:41,063 Wow, it's strong... It beats so fast! 76 00:08:42,481 --> 00:08:44,858 Honey, I gotta go back to work. 77 00:08:46,402 --> 00:08:49,113 No, don't worry. I'll put it in the microwave. 78 00:08:50,072 --> 00:08:51,407 Love you too. 79 00:08:57,413 --> 00:09:03,377 I'm not sure what bothered me most, the dealers or the corrupt cops. 80 00:09:03,794 --> 00:09:05,129 What's up, Pompeu? 81 00:09:06,130 --> 00:09:07,715 - You bring the pieces? - Yeah. 82 00:09:07,798 --> 00:09:10,342 In my day the police had 30,000 men. 83 00:09:10,426 --> 00:09:13,595 With that many guys they could have ended the drug trade. 84 00:09:13,679 --> 00:09:16,974 But they were badly trained and made low wages. 85 00:09:17,057 --> 00:09:19,643 They just didn't give a shit. 86 00:09:19,727 --> 00:09:23,355 Fuck, man. I'd love to shoot those assholes! 87 00:09:23,439 --> 00:09:25,107 Which ones, Captain? Just say the word. 88 00:09:25,190 --> 00:09:26,942 Those fucking cops. 89 00:09:27,025 --> 00:09:29,528 BOPE only had 100 men. 90 00:09:29,945 --> 00:09:32,781 For every gun I took, 3 got sold back. 91 00:09:32,865 --> 00:09:36,452 Number 14, let them make the drop. We'll get 'em on the way out. 92 00:09:39,079 --> 00:09:41,957 Sir, if I shoot the dealer, I might hit the cop too. 93 00:09:42,040 --> 00:09:45,210 - Both of them, huh? - Absolutely, Captain. 94 00:09:46,962 --> 00:09:48,464 Then squeeze the fucking trigger. 95 00:09:48,547 --> 00:09:53,260 To me, those who helped dealers were just as bad. 96 00:10:10,694 --> 00:10:14,406 Man, I gotta admit it. I had a short temper. 97 00:10:19,703 --> 00:10:23,040 And my life was getting more and more complicated. 98 00:10:52,945 --> 00:10:55,531 - Good morning. - Good morning, honey. 99 00:10:57,199 --> 00:11:00,202 - Let me just grab some... - Sit down, I'll bring it to you. 100 00:11:00,285 --> 00:11:04,122 No, honey, I gotta go. I have to get to work early. 101 00:11:04,373 --> 00:11:07,668 You just got home and now you're going back? 102 00:11:10,963 --> 00:11:14,883 - I hardly slept last night. - How's the baby? 103 00:11:15,050 --> 00:11:19,304 When I get nervous he feels it and he didn't gain any weight last time. 104 00:11:22,516 --> 00:11:24,893 What do you want me to do? 105 00:11:26,061 --> 00:11:30,065 If I knew it would go on like this, I wouldn't have gotten pregnant. 106 00:11:37,781 --> 00:11:38,949 Bye. 107 00:11:39,575 --> 00:11:42,327 Wait, at least take a sandwich... Beto! 108 00:11:44,538 --> 00:11:46,915 With war, you always pay the price. 109 00:11:48,417 --> 00:11:52,045 And when it gets too high it's time to bail. 110 00:11:54,256 --> 00:11:57,050 That's when I found Neto and Matias. 111 00:11:57,551 --> 00:12:00,721 Captain Fabio: Maintenance Chief. 112 00:12:01,221 --> 00:12:03,724 Captain Oliveira: 3rd Precinct Chief. 113 00:12:04,057 --> 00:12:07,853 They started the same way I did, as rookie officers at their precinct. 114 00:12:09,688 --> 00:12:13,150 I was impressed on my first day too. 115 00:12:13,650 --> 00:12:15,736 Welcome, Lieutenants. 116 00:12:16,653 --> 00:12:20,157 From now on you are under my command. 117 00:12:21,158 --> 00:12:24,578 You will be evaluated daily by me and my men. 118 00:12:25,996 --> 00:12:31,126 These officers, which I am honoured to command... 119 00:12:31,793 --> 00:12:34,922 in addition to being family, are the best on the force. 120 00:12:35,839 --> 00:12:39,009 Neto and Matias fell for the usual bullshit. 121 00:12:40,302 --> 00:12:44,014 They were like angels. But I needed someone like them. 122 00:12:44,348 --> 00:12:47,184 Actually, I needed a guy with the brains of one... 123 00:12:47,643 --> 00:12:49,353 and the heart of the other. 124 00:12:49,436 --> 00:12:54,524 It would have been easier if I could've had both... 125 00:12:56,485 --> 00:12:58,487 but who says life is easy? 126 00:12:59,196 --> 00:13:01,114 This is where you're gonna work, Neto. 127 00:13:01,198 --> 00:13:03,951 - This is the auto shop? - Yeah. Is that a problem? 128 00:13:04,034 --> 00:13:06,954 Can't you put me somewhere else? I don't know shit about cars! 129 00:13:07,037 --> 00:13:12,542 There are 46 cars and 12 motorcycles. You need to get them all up and running. 130 00:13:16,296 --> 00:13:18,215 - Hi, Captain. - At ease. 131 00:13:18,548 --> 00:13:21,134 These two are your assistants. 132 00:13:21,718 --> 00:13:27,307 - Boss, car 249 will be fixed today. - Finally, Tiao! 133 00:13:27,391 --> 00:13:32,980 Yeah, but the parts aren't here yet, so I took the clutch from this one. 134 00:13:33,146 --> 00:13:36,066 But the car is brand new! You're already taking it apart? 135 00:13:36,149 --> 00:13:42,072 There's a lot of good stuff here. I fixed two cars already this way. 136 00:13:42,155 --> 00:13:46,159 Whatever, Tiao! This shit isn't my problem any more... 137 00:13:46,368 --> 00:13:47,744 It's the rookie's. 138 00:13:47,828 --> 00:13:50,747 - Hello, Sir! - Lieutenant. 139 00:13:51,581 --> 00:13:53,917 - At ease. - You can be at ease too. 140 00:13:54,001 --> 00:13:57,671 - Have a sandwich, coffee, water... - I'm not hungry. 141 00:13:57,754 --> 00:14:00,674 Let's get to work, I want this car back in shape today. 142 00:14:00,757 --> 00:14:04,761 - But without parts? - I don't care. Let's make it work. 143 00:14:04,886 --> 00:14:08,223 Neto was impulsive, he acted before thinking. 144 00:14:08,932 --> 00:14:11,893 Matias thought way too much, before acting. 145 00:14:13,603 --> 00:14:18,358 See that pile of paperwork? Each is a crime that the cops didn't stop. 146 00:14:18,859 --> 00:14:23,739 In Neto's hands they would turn to flames. With Matias they would become statistics. 147 00:14:23,864 --> 00:14:26,616 This is Lt. Matias. He's your new boss. 148 00:14:26,783 --> 00:14:29,870 - Hi, boss. - Lt., these are your assistants. 149 00:14:30,120 --> 00:14:33,874 Corporal Bruno and Private Machado. Your job is to fix the radios... 150 00:14:33,957 --> 00:14:36,793 -and organise the reports. Got it? - Yes, sir. 151 00:14:36,918 --> 00:14:38,962 - Your desk is over there. - Sorry, boss. 152 00:14:39,421 --> 00:14:41,965 If you need anything, just let me know. Carry on. 153 00:14:42,090 --> 00:14:44,426 Neither of the two had my training... 154 00:14:45,469 --> 00:14:47,929 But one of them was gonna have to replace me. 155 00:14:48,764 --> 00:14:51,308 Listen up, class... 156 00:14:54,436 --> 00:14:57,064 Matias was dedicated and smart. 157 00:14:57,147 --> 00:15:00,567 In Brazil a guy who is black and poor doesn't get many opportunities. 158 00:15:00,650 --> 00:15:03,570 But that didn't bother Matias. He wanted to be a lawyer... 159 00:15:03,653 --> 00:15:06,656 so he enrolled in Rio's best law school. 160 00:15:06,782 --> 00:15:09,743 Get into groups of four, people! Then choose one of these subjects. 161 00:15:09,826 --> 00:15:12,454 Guys, I want to do the Foucault, okay? 162 00:15:12,913 --> 00:15:15,415 There's only three of us. We need someone else. 163 00:15:15,499 --> 00:15:18,168 It's a privilege to have a cop like this on the force. 164 00:15:18,460 --> 00:15:20,670 Matias was very naive. 165 00:15:21,338 --> 00:15:25,133 He thought studying the law had everything to do with enforcing it. 166 00:15:25,842 --> 00:15:29,763 To him, cops and lawyers had the same mission. 167 00:15:29,846 --> 00:15:33,183 I'm handing it in anyway. The professor won't notice. 168 00:15:33,350 --> 00:15:37,187 But to be part of my squad, he would have to wake up to reality. 169 00:15:37,854 --> 00:15:40,357 - Is this Sociology? - Yeah. What's your name? 170 00:15:40,440 --> 00:15:42,275 - Andre. - Andre what? 171 00:15:42,359 --> 00:15:45,779 - Andre Matias. Why? - You're in our group, okay? 172 00:15:46,113 --> 00:15:49,783 I'll explain in a second. Foucault's Discipline and Punish. 173 00:15:50,200 --> 00:15:53,954 Hi, I'm Maria. This is Dudu and Roberta. 174 00:15:54,037 --> 00:15:57,374 To become a BOPE officer, a guy needs to know his bearings. 175 00:16:02,337 --> 00:16:05,715 You know the Pope is coming to Rio, right? 176 00:16:05,799 --> 00:16:08,635 He wants to sleep at the Bishop's... 177 00:16:08,718 --> 00:16:10,512 house next to the Turano slum. 178 00:16:11,471 --> 00:16:14,558 And we need to guarantee him a good night's sleep. 179 00:16:15,559 --> 00:16:17,978 But Turano is a war zone! 180 00:16:18,061 --> 00:16:20,147 I'll pay for a hotel room in Copacabana myself! 181 00:16:20,230 --> 00:16:22,399 I've already tried to convince the Governor, 182 00:16:22,482 --> 00:16:24,234 but not even God will change the Pope's plans. 183 00:16:24,359 --> 00:16:26,153 He's sleeping there and that's it! 184 00:16:26,236 --> 00:16:29,739 The Pope can't hear a shot, so we have 3 months to clean up the area. 185 00:16:29,865 --> 00:16:33,076 - We'll go in nightly. - Commander, are you sure about this? 186 00:16:33,577 --> 00:16:39,916 If we go in every night, they'll know we're coming. We'll be shot at. 187 00:16:40,167 --> 00:16:42,586 - People will die, Commander! - Nascimento! 188 00:16:43,378 --> 00:16:46,923 We start tomorrow. Is that clear? 189 00:16:47,048 --> 00:16:49,009 - Yes, sir. - Dismissed. 190 00:16:53,096 --> 00:16:58,268 The Pope had already been to Rio twice before. 191 00:16:59,102 --> 00:17:02,397 Didn't he know how things worked around here? 192 00:17:02,772 --> 00:17:06,526 No politician wants to see the Pope take a bullet in his city. 193 00:17:06,610 --> 00:17:08,778 If His Holiness wants to sleep close to a slum, 194 00:17:08,862 --> 00:17:11,031 what do you think the Governor's gonna do? 195 00:17:11,114 --> 00:17:14,451 Take that kind of risk? 196 00:17:14,618 --> 00:17:18,205 Of course not. The Governor would call on BOPE. 197 00:17:23,460 --> 00:17:26,880 Neto, cut it out. I'm trying to study here. 198 00:17:29,132 --> 00:17:32,135 Stop it for a while. Let's go for a ride. 199 00:17:32,219 --> 00:17:34,304 Are you using your car tomorrow? 200 00:17:34,387 --> 00:17:37,891 - What do you need it for? - I'm going to the Prazeres slum. 201 00:17:37,974 --> 00:17:39,643 Are you crazy? Why are you going to a slum? 202 00:17:39,726 --> 00:17:43,146 The guys at school run a NGO, and our study group is meeting there. 203 00:17:43,230 --> 00:17:47,651 They'll kill you there, man, you're a cop. 204 00:17:47,734 --> 00:17:50,987 Neto, take it easy. Nobody at school knows I'm a cop. 205 00:17:52,822 --> 00:17:54,157 Be careful, man. 206 00:17:57,160 --> 00:17:59,496 The Pope needed BOPE. 207 00:17:59,746 --> 00:18:02,123 BOPE needed me... 208 00:18:02,290 --> 00:18:04,751 and I needed a replacement. 209 00:18:05,001 --> 00:18:06,670 It wasn't going to be easy. 210 00:18:06,753 --> 00:18:10,590 I was gonna have to keep going into slums just because of the Pope. 211 00:18:10,674 --> 00:18:14,761 But I'd go in wearing black and packing guns. 212 00:18:22,102 --> 00:18:25,146 I didn't have a problem with Matias studying. 213 00:18:25,355 --> 00:18:30,443 The problem was he didn't realise a cop isn't like any other student. 214 00:18:30,527 --> 00:18:35,031 Hi Andre! I'm so glad you came. 215 00:18:35,115 --> 00:18:38,535 This is Rose... and Elena. 216 00:18:38,702 --> 00:18:40,704 He's much cuter than the other one. 217 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 You're frisky today, Rose! 218 00:18:42,706 --> 00:18:44,624 Well, this is what I came for... 219 00:18:44,708 --> 00:18:47,711 Boy, don't you stare now. Bye! 220 00:18:48,545 --> 00:18:52,173 Sorry to make you come all the way over here. 221 00:18:53,883 --> 00:18:57,053 This is the office... and this is Rodrigues. 222 00:18:57,178 --> 00:18:58,722 Rodrigues... Andre. 223 00:18:58,930 --> 00:19:05,937 He represents the Senator who funds us and he's a good friend of mine. 224 00:19:06,062 --> 00:19:09,190 Do you have a candidate yet? Well, now you do! 225 00:19:09,274 --> 00:19:13,737 Senator Magalhaes. Number 4-5-1. Take some to hand out. 226 00:19:13,862 --> 00:19:17,907 5 minus 4 is 1. 4 plus 1 is 5. Don't forget! 227 00:19:19,075 --> 00:19:20,827 It's hard to resist. 228 00:19:20,910 --> 00:19:24,456 Who wouldn't want a pretty, rich girl with good intentions? 229 00:19:25,248 --> 00:19:27,250 Who wouldn't want to get in her crowd? 230 00:19:28,710 --> 00:19:29,961 Hi, Romerito! This is Andre. 231 00:19:30,086 --> 00:19:32,255 But a cop needs to know his limits. 232 00:19:32,380 --> 00:19:37,218 - Maria, can we go to the arcade? - Not today. I have work to do. 233 00:19:37,302 --> 00:19:40,221 - Don't you have homework? - Yeah, but I'll do it later. 234 00:19:40,305 --> 00:19:42,932 But you promised you were going to study! 235 00:19:43,058 --> 00:19:45,894 - I know. - After rehearsal, go home. Ok? 236 00:19:45,977 --> 00:19:47,771 - Okay. - Now, go back to class. 237 00:19:47,896 --> 00:19:50,774 - Is he having trouble in school? - He's not doing so well. 238 00:19:50,899 --> 00:19:53,735 - Do you know why? - He doesn't like to study... 239 00:19:53,818 --> 00:19:54,903 Maybe that's not it. 240 00:19:54,986 --> 00:19:59,157 I don't know how Matias didn't see the shit he was getting into. 241 00:20:00,575 --> 00:20:03,119 I mean, you can't be a cop and be part of the cool crowd. 242 00:20:04,454 --> 00:20:09,000 So...to Foucault, the power structure shapes the law. 243 00:20:09,459 --> 00:20:12,295 It's not under a social contract, 244 00:20:13,797 --> 00:20:14,923 you know? 245 00:20:15,465 --> 00:20:19,469 Power institutionalises mechanisms... 246 00:20:19,761 --> 00:20:23,306 ...to discipline and punish criminals... 247 00:20:24,099 --> 00:20:27,811 ...like in the jail systems of the past... 248 00:20:28,645 --> 00:20:30,188 I'm so stoned, man. 249 00:20:30,313 --> 00:20:34,317 ...historically such institutions are how the state enforces... 250 00:20:34,442 --> 00:20:38,655 - Here, Andre. - No thanks. I don't like it. 251 00:20:38,947 --> 00:20:40,407 - Just a hit? - No thanks. 252 00:20:40,490 --> 00:20:42,700 Pass it over, Roberta. 253 00:20:42,826 --> 00:20:46,496 - So, that's basically all I got. - This is good shit! 254 00:20:47,372 --> 00:20:49,999 You did a great job! 255 00:20:50,125 --> 00:20:51,376 The project's due next week. 256 00:20:51,501 --> 00:20:55,630 - Did you do your part, Dudu? - Yeah, right. 257 00:20:57,173 --> 00:20:59,300 Matias shouldn't have been there. 258 00:20:59,551 --> 00:21:04,681 But since he was, he should have busted those kids under law 6368. 259 00:21:06,182 --> 00:21:10,687 He had just started law school and already was looking the other way. 260 00:21:10,812 --> 00:21:12,480 - Hey, guys! - What's up? 261 00:21:15,024 --> 00:21:19,237 - I think we did a good job. - Romerito... 262 00:21:19,737 --> 00:21:22,657 -weren't you going to study? - Yeah... 263 00:21:23,032 --> 00:21:25,577 - Look, he missed! - Yeah, he can't even see the ball! 264 00:21:26,077 --> 00:21:29,831 - Let me take you home. - Just a second. 265 00:21:30,081 --> 00:21:32,125 - Can I see your hand? - What are you doing? 266 00:21:32,208 --> 00:21:33,918 I think these kids are right. 267 00:21:35,378 --> 00:21:38,339 Look the other way, kid. C'mon. 268 00:21:38,715 --> 00:21:42,260 OK. Let's see if you're smart. What letter is this? 269 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 - It's an - Great. That's right. 270 00:21:45,722 --> 00:21:49,726 - Now, what letter is this? - I dunno... what is it? 271 00:21:49,893 --> 00:21:51,561 - It's also an - Really? 272 00:21:53,021 --> 00:21:55,940 The kid needs glasses. Didn't you notice? 273 00:21:56,065 --> 00:21:58,485 You think that's why he's doing badly? 274 00:21:58,568 --> 00:22:01,571 I had the same problem when I was his age. 275 00:22:01,696 --> 00:22:03,239 Let's go tell your mom. 276 00:22:03,364 --> 00:22:06,534 - Come with us, Andre. - Where? Up there? 277 00:22:08,077 --> 00:22:12,415 To become a BOPE captain, Matias had to learn to be unforgiving. 278 00:22:13,416 --> 00:22:15,126 Just like the dealers. 279 00:22:15,793 --> 00:22:19,589 They won't make fun of you and you'll get good grades. 280 00:22:19,714 --> 00:22:22,258 Hey Tinho, Bica... What's up? 281 00:22:22,425 --> 00:22:25,512 - Hey, I took that test. - Did you pass? 282 00:22:25,595 --> 00:22:29,682 - Piece of cake. - See? Studying makes a difference... 283 00:22:29,766 --> 00:22:33,019 Don't worry about going up. The guys here are socially conscious. 284 00:22:33,102 --> 00:22:34,729 You can relax. 285 00:22:35,647 --> 00:22:37,774 - Hey, wassup? - Bye, Roberta! 286 00:22:39,275 --> 00:22:43,571 - Glasses are for nerds. - But look, Andre wears glasses too! 287 00:22:43,947 --> 00:22:48,368 - Maria, I gotta go. - Why, Andre? So soon? 288 00:22:48,451 --> 00:22:51,788 I'll be late returning my friend's car. 289 00:22:51,913 --> 00:22:53,414 That's too bad. 290 00:22:53,498 --> 00:22:57,126 I'll take the kid to buy glasses another day. 291 00:22:57,293 --> 00:23:00,380 No, Andre, we'll take care of it. 292 00:23:00,463 --> 00:23:04,092 Someone helped me when I was a kid so I want to return the favour. 293 00:23:04,175 --> 00:23:06,970 - Okay, cool. See you! - Bye! 294 00:23:08,972 --> 00:23:12,642 No one starts an NGO without the drug lord's consent. 295 00:23:12,767 --> 00:23:16,020 That socially conscious talk is just bullshit. 296 00:23:16,604 --> 00:23:18,773 To me, a dealer is a dealer. 297 00:23:20,316 --> 00:23:22,819 - What's up, Baiano? - Hey, bro. 298 00:23:24,153 --> 00:23:28,157 I know how Baiano's story ends and I bet I know how it began. 299 00:23:28,283 --> 00:23:30,910 He must have had a fucked-up childhood. 300 00:23:30,994 --> 00:23:34,789 It's not an excuse, but... that's where most dealers come from. 301 00:23:34,872 --> 00:23:39,002 - What's up, Goldilocks? - Looks like it snowed up here... 302 00:23:40,336 --> 00:23:43,381 - You got the cash, man? - Here you go. 303 00:23:47,010 --> 00:23:48,177 Xaveco, hand me two bricks. 304 00:23:48,303 --> 00:23:53,016 What's really fucked up is when kids with money end up dealing drugs. 305 00:23:58,855 --> 00:24:02,525 There's no excuse for that. 306 00:24:06,321 --> 00:24:09,907 Hey, man, what's goin' on? - Nothin' much, just chillin... 307 00:24:10,033 --> 00:24:12,577 - Bruno! What's up, bro? - Hey, dude. 308 00:24:21,210 --> 00:24:24,339 - Hey. - How are you doing, man? 309 00:24:24,422 --> 00:24:27,050 - Marcio... I got the goods. - Cool, bro, come on in. 310 00:24:27,884 --> 00:24:29,719 Hey Patty, how you doin'? 311 00:24:33,056 --> 00:24:35,516 Just a minute. I'll be right back. 312 00:24:40,063 --> 00:24:42,106 Here it is, bro... 313 00:24:44,067 --> 00:24:46,110 - That's all you got? - Fuck, man! 314 00:24:46,235 --> 00:24:49,739 - It's hard to get this much weed. - Well, bring more next time. 315 00:24:52,408 --> 00:24:55,578 There's two grand here. 316 00:24:56,245 --> 00:25:01,459 Get some more, dude, 'cause people are smoking it like crazy. 317 00:25:01,584 --> 00:25:05,004 I often ask myself how many kids we lose to the drug business... 318 00:25:05,088 --> 00:25:07,590 just so rich playboys can light up a joint. 319 00:25:08,383 --> 00:25:12,470 Our goal is to seize all weapons. We'll use channel 2. 320 00:25:13,721 --> 00:25:17,058 Azevedo's team will go by the Bishop's house. 321 00:25:17,475 --> 00:25:20,603 - Renan's will go up Tamandare St. - Yes, sir. 322 00:25:21,604 --> 00:25:24,273 Nascimento, do you know 117th street? 323 00:25:27,276 --> 00:25:31,280 Captain, do you? 324 00:25:33,783 --> 00:25:35,159 I do, sir! 325 00:25:36,119 --> 00:25:42,333 Well, 117 is next to the University and is full of students. 326 00:25:42,458 --> 00:25:45,378 I know, I told you this was a bad idea. 327 00:25:45,461 --> 00:25:48,005 Nascimento, orders are orders. 328 00:25:48,798 --> 00:25:52,468 We will reconvene at the centre of the slum. 329 00:25:52,969 --> 00:25:55,012 - Understood? - Skulls! 330 00:26:47,023 --> 00:26:51,277 The strategy made sense... 331 00:26:51,360 --> 00:26:54,447 but Operation Holiness was just plain stupid. 332 00:26:55,198 --> 00:26:59,869 But I couldn't be careless. I was about to become a father. 333 00:27:00,244 --> 00:27:03,915 And I didn't want to die for nothing. 334 00:27:52,255 --> 00:27:55,591 - Stay down! - Face the fucking ground! 335 00:27:55,967 --> 00:27:59,136 - Hit the dirt! - Stay down! Stay down! 336 00:28:04,600 --> 00:28:07,186 Captain, are you okay? 337 00:28:09,438 --> 00:28:14,026 - Where's the dealer? - He's one of them, sir. 338 00:28:14,360 --> 00:28:16,112 Line them up! 339 00:28:18,197 --> 00:28:19,615 Move it! 340 00:28:25,288 --> 00:28:28,958 I'm only going to ask this once! Which one of you is the dealer? 341 00:28:30,877 --> 00:28:32,795 Who is it? 342 00:28:33,671 --> 00:28:36,090 - I'm just a student! - You're what? 343 00:28:36,173 --> 00:28:38,634 - A student! - Just a student, huh? 344 00:28:40,553 --> 00:28:42,972 Come over here, then. Look at your buddy. 345 00:28:44,140 --> 00:28:47,393 Look real close. You see this hole? 346 00:28:47,476 --> 00:28:49,854 Who killed him? Who? 347 00:28:49,979 --> 00:28:52,481 - I dunno... - You don't? I think you do! 348 00:28:52,565 --> 00:28:54,984 Say it! Say it! 349 00:28:56,819 --> 00:28:58,237 It was one of you! 350 00:28:58,821 --> 00:29:01,741 One of us? 351 00:29:02,533 --> 00:29:05,494 You're the one who killed him! You faggot! 352 00:29:05,578 --> 00:29:08,539 You're the one who finances this shit! 353 00:29:08,664 --> 00:29:11,167 You pothead piece of shit! 354 00:29:13,711 --> 00:29:17,256 We come here to fix what you fuck up! 355 00:29:20,217 --> 00:29:22,678 You're the ones who finance it! 356 00:29:23,554 --> 00:29:25,097 You faggots! 357 00:29:26,515 --> 00:29:28,351 Who's the dealer, goddammit? 358 00:29:33,022 --> 00:29:35,608 0-7, bring the lookout. 359 00:29:38,194 --> 00:29:39,695 Let's see... 360 00:29:39,779 --> 00:29:43,115 Now let's see... Say it, kid! 361 00:29:43,449 --> 00:29:46,953 Point him out! Who's the dealer? 362 00:29:47,203 --> 00:29:50,289 Tell me right now! 363 00:29:50,706 --> 00:29:52,875 This one, with the jacket? 364 00:29:55,419 --> 00:29:59,715 Take him and the drugs to the station. 365 00:30:04,095 --> 00:30:06,555 Captain, you OK? C'mon, let him go. 366 00:30:08,724 --> 00:30:11,394 Now, get lost! 367 00:30:20,277 --> 00:30:24,281 So, in closing, we believe that Brazil's penal law... 368 00:30:24,407 --> 00:30:29,620 ...is a network of power and... 369 00:30:29,745 --> 00:30:36,377 ...unfortunately, these micro power relations... 370 00:30:36,460 --> 00:30:39,797 ...end up exclusively protecting the rich... 371 00:30:39,922 --> 00:30:42,675 ...and consequentially, punishing the poor. 372 00:30:44,301 --> 00:30:45,928 OK, good! 373 00:30:46,470 --> 00:30:49,515 I think Maria and her group... 374 00:30:49,598 --> 00:30:52,935 showed us that, with the abuse of power, 375 00:30:53,019 --> 00:30:57,106 perverse institutions are created. 376 00:30:57,356 --> 00:31:03,362 Can anyone give us an example of such an institution? 377 00:31:04,155 --> 00:31:07,283 - The police? - The police. Good. 378 00:31:07,783 --> 00:31:10,327 Tell us why. 379 00:31:10,453 --> 00:31:13,622 We all know that when cops go into the slums, 380 00:31:13,706 --> 00:31:16,959 they just beat the shit out of people. 381 00:31:17,334 --> 00:31:22,381 OK, Edu, so the police act perversely against those who are poor 382 00:31:22,798 --> 00:31:28,721 and compelled to commit crimes. 383 00:31:29,638 --> 00:31:35,644 Professor? I hear what Edu is saying, but... 384 00:31:35,728 --> 00:31:41,609 I don't think the police only act perversely against the poor. 385 00:31:41,692 --> 00:31:46,739 The middle and upper classes are also victimised. 386 00:31:47,198 --> 00:31:52,369 Maria and I were going to Buzios once and they stopped us at a checkpoint. 387 00:31:52,536 --> 00:31:55,456 The cops were really aggressive... 388 00:31:58,667 --> 00:32:00,669 Did they hit you? 389 00:32:00,753 --> 00:32:03,798 No, they pointed the guns at us! 390 00:32:07,093 --> 00:32:09,095 Calm down, people! 391 00:32:09,220 --> 00:32:11,806 - Go ahead. - My father is a judge 392 00:32:11,972 --> 00:32:15,601 and he said that the police go into slums 393 00:32:15,726 --> 00:32:20,147 and just kill everybody, like in the Candelaria Massacre. 394 00:32:20,481 --> 00:32:23,943 Not only are they corrupt, they're also cowards! 395 00:32:27,613 --> 00:32:29,115 Calm down, folks! 396 00:32:29,865 --> 00:32:33,744 Matias has his hand up. 397 00:32:33,869 --> 00:32:38,958 Professor, everybody here has a very superficial idea of what the reality is. 398 00:32:39,792 --> 00:32:45,256 - Everyone is misinformed. - Let him speak! 399 00:32:46,006 --> 00:32:51,053 I'm sure there's corruption, but most cops want to do honest work. 400 00:32:51,637 --> 00:32:54,974 - Are you crazy? - You're wrong, Andre! 401 00:33:00,437 --> 00:33:05,609 Dudu's right. Who hasn't been stopped at a checkpoint? 402 00:33:05,693 --> 00:33:10,030 - It's routine here. - No it's not! 403 00:33:10,156 --> 00:33:12,533 They just want our money! 404 00:33:12,616 --> 00:33:17,705 What I hear is that in the slums, they shoot first and ask questions later. 405 00:33:17,788 --> 00:33:19,206 It's not like that! 406 00:33:21,250 --> 00:33:24,128 Let the guy finish, people! 407 00:33:26,172 --> 00:33:31,302 I have a friend who's a cop, and his best friend is also a cop 408 00:33:31,385 --> 00:33:33,304 and they are honest guys! 409 00:33:33,387 --> 00:33:37,683 I mean, sometimes there has to be repression. 410 00:33:38,684 --> 00:33:40,352 That's crazy, bro! 411 00:33:43,898 --> 00:33:46,483 But you had weed on you, didn't you? 412 00:33:47,026 --> 00:33:51,906 You have no idea how many kids die because they start dealing weed or coke! 413 00:33:52,072 --> 00:33:56,660 From your nice apartments, you can't see that type of thing! 414 00:33:56,744 --> 00:34:01,290 You're all misguided by your stupid newspapers and 415 00:34:06,795 --> 00:34:09,006 That's it for today. 416 00:34:09,506 --> 00:34:11,008 Mr Nascimento? 417 00:34:14,178 --> 00:34:16,931 Were you in charge of the last operation? 418 00:34:18,474 --> 00:34:19,850 Yes, I was. 419 00:34:23,103 --> 00:34:27,775 Are you going to help me find my son's body? 420 00:34:29,276 --> 00:34:34,031 Ma'am, was your son in the drug trade? 421 00:34:35,532 --> 00:34:38,827 Yes, sir. He was a lookout. 422 00:34:39,870 --> 00:34:45,042 - We didn't kill your son. - But you let him go, didn't you? 423 00:34:46,418 --> 00:34:48,629 Did you think they'd forgive him? 424 00:34:50,965 --> 00:34:55,219 Dealers kill lookouts who fuck up. And... I knew it. 425 00:34:55,511 --> 00:34:57,972 That mother made me feel guilty, 426 00:34:58,055 --> 00:35:01,225 and for a BOPE officer, that's a dangerous feeling. 427 00:35:01,684 --> 00:35:03,269 Was he your only son? 428 00:35:05,104 --> 00:35:06,605 Yes, sir. He was. 429 00:35:09,942 --> 00:35:12,444 It was time to find my replacement. 430 00:35:12,528 --> 00:35:14,113 - Battery. - OK, battery! 431 00:35:14,196 --> 00:35:17,950 - And carburettor, boss! - Hold on! Let him finish. 432 00:35:18,325 --> 00:35:22,496 Brake disc, clutch, oil filter 433 00:35:22,746 --> 00:35:24,790 and a cracked windshield. 434 00:35:24,915 --> 00:35:27,126 Sir, this one needs a carburettor. 435 00:35:27,209 --> 00:35:29,753 - Alright... carburettor... - Yes, sir, that's right. 436 00:35:30,921 --> 00:35:34,300 That car doesn't have a carburettor. It's fuel injection! 437 00:35:34,383 --> 00:35:36,427 - Does it have one or not? - No, it doesn't. 438 00:35:36,510 --> 00:35:41,724 - Listen to it! It has one! - No, it does not! 439 00:35:46,312 --> 00:35:48,981 - Are you fucking with me? - No, of course not! 440 00:35:49,064 --> 00:35:53,152 - It's got a fuckin' carburettor! - It does not! 441 00:35:53,235 --> 00:35:57,865 Look. Here's the carburettor, see? 442 00:35:57,948 --> 00:36:01,118 He's right, sir, he's right. It does have a carburettor! 443 00:36:01,201 --> 00:36:05,748 But that's because the original engine was replaced. 444 00:36:05,831 --> 00:36:09,043 Look, everything's loose in here. 445 00:36:09,376 --> 00:36:11,337 What do you mean? 446 00:36:11,420 --> 00:36:14,882 Some cop sold the new engine and put this old one in. 447 00:36:14,965 --> 00:36:18,385 - Which cops did it? - I don't know, sir. 448 00:36:18,552 --> 00:36:21,180 Forget about it. It happens all the time. 449 00:36:21,263 --> 00:36:24,308 The other day, someone stole a radio... 450 00:36:24,475 --> 00:36:29,605 Are you guys insane? Stealing gets you court-martialled! 451 00:36:29,897 --> 00:36:33,901 - Yeah...right! - Are you listening to me? Jesus! 452 00:36:36,028 --> 00:36:38,113 If the cops had any brains, 453 00:36:38,197 --> 00:36:41,825 they'd never let someone like Neto be in charge of the auto shop. 454 00:36:42,284 --> 00:36:43,869 Neto was just like me. 455 00:36:43,952 --> 00:36:47,498 Once he got a mission, he wouldn't give up on it. 456 00:36:47,748 --> 00:36:49,083 What a bad call. 457 00:36:49,917 --> 00:36:52,544 - I have a problem, sir... - What is it? I'm in a hurry... 458 00:36:52,628 --> 00:36:56,382 Some cop switched a new engine with an old one, under our noses! 459 00:36:56,465 --> 00:36:59,176 - You know who did it? - No, but... 460 00:36:59,468 --> 00:37:01,637 Ok, rookie. I'll ask the Commander to open an investigation... 461 00:37:01,720 --> 00:37:04,390 -...and put you in charge. - Me? 462 00:37:04,807 --> 00:37:08,519 But I have to fix these cars and I just need new parts... 463 00:37:08,602 --> 00:37:11,355 Just make sure the Commander's bike is running, ok? 464 00:37:11,438 --> 00:37:14,274 - That's your priority! - Yes, sir. 465 00:37:15,401 --> 00:37:17,903 - Captain... - What is it, rookie? 466 00:37:18,070 --> 00:37:20,072 Here's a list of missing parts. 467 00:37:22,241 --> 00:37:25,077 Jesus, that's a shitload of parts! 468 00:37:26,036 --> 00:37:30,791 Why don't you ask Fabio for help? 469 00:37:30,874 --> 00:37:32,459 - Sir, can't you help? - Dismissed! 470 00:37:32,543 --> 00:37:39,508 So what did the dirty cops do? They told him to work the system. 471 00:37:40,551 --> 00:37:45,139 Neto, I'll hook you up, but don't forget my cut. 472 00:37:45,264 --> 00:37:50,352 Captain, I just need to fix the cars. I didn't join up to be a mechanic. 473 00:37:50,436 --> 00:37:56,733 - Sir, where are we going? - Just follow our usual fucking route! 474 00:37:56,817 --> 00:37:59,736 The first time is always a good cause. 475 00:37:59,820 --> 00:38:03,907 But once you steal for the force you'll also steal for your family. 476 00:38:04,324 --> 00:38:06,243 That's how the system works. 477 00:38:07,077 --> 00:38:10,873 When a citizen wants a squad car protecting his bakery, 478 00:38:10,956 --> 00:38:13,625 or his bar, he's gotta pay. 479 00:38:13,709 --> 00:38:17,546 I'm here for my protection fee. Aren't you paying up today? 480 00:38:17,629 --> 00:38:20,507 Yes, Captain. But I already settled today. 481 00:38:20,632 --> 00:38:25,971 - You didn't pay me shit! - I already paid Oliveira's guys. 482 00:38:26,722 --> 00:38:27,764 Oliveira? 483 00:38:27,848 --> 00:38:32,019 Sir, if I pay you too, I'm gonna go broke. 484 00:38:32,102 --> 00:38:34,021 No, I'm the one who'll go broke. 485 00:38:34,104 --> 00:38:36,940 I'm the one keeping you safe and you pay Oliveira? 486 00:38:37,024 --> 00:38:40,068 Deal with him, I mean, you're on the same force, right? 487 00:38:41,069 --> 00:38:42,779 Let's go, Neto. 488 00:38:43,280 --> 00:38:44,948 - How much for this beer? - It's on the house. 489 00:38:45,032 --> 00:38:48,494 No, I'm paying. Here. 490 00:38:48,827 --> 00:38:54,041 Cops ended up charging for everything- 491 00:38:54,750 --> 00:38:59,546 For doing their jobs, and for looking the other way. 492 00:38:59,630 --> 00:39:01,381 Hey! That guy's fining my customers. 493 00:39:01,465 --> 00:39:04,468 I can't give you new parts with this going on. 494 00:39:04,551 --> 00:39:08,639 - Who gave the fucking order? - But my parts! I need a new battery. 495 00:39:09,348 --> 00:39:11,475 Look at him give out tickets! 496 00:39:11,558 --> 00:39:14,895 Dude! Get over here! 497 00:39:14,978 --> 00:39:18,232 - What's up, Captain? - Get the fuck over here! 498 00:39:18,315 --> 00:39:22,694 This area is mine. Why are you fining everybody?! 499 00:39:24,905 --> 00:39:27,407 - I'm just following orders. - Whose orders? 500 00:39:27,616 --> 00:39:29,701 - Bira's. - Bira? 501 00:39:32,037 --> 00:39:35,290 - Bira, get over here! - I can't right now! 502 00:39:35,374 --> 00:39:36,875 Here's an example... 503 00:39:36,959 --> 00:39:41,088 The government was so broke, it didn't have money to buy tow trucks. 504 00:39:41,171 --> 00:39:44,508 So it decided to hire independent contractors and pay per car towed. 505 00:39:44,591 --> 00:39:46,718 Get over here! 506 00:39:46,802 --> 00:39:48,428 Hold on! 507 00:39:48,512 --> 00:39:52,933 Towing cars became so fucking profitable that the system just ate it up. 508 00:39:53,016 --> 00:39:56,603 You can't tow cars here! This is my territory! 509 00:39:57,688 --> 00:40:02,401 Captain, it's Oliveira's truck. Here, work it out with him. 510 00:40:02,484 --> 00:40:05,571 - What about my parts? - Hold on. 511 00:40:07,406 --> 00:40:08,865 Oliveira? It's Captain Fabio. 512 00:40:08,949 --> 00:40:12,661 I came here to get some parts, but I heard you've got this area now. 513 00:40:12,786 --> 00:40:17,666 Commander, it's Fabio. He's messing with our towing scheme. 514 00:40:17,916 --> 00:40:19,501 Just clip his wings. 515 00:40:19,585 --> 00:40:22,588 Fuck off, Fabio, it's my area now. 516 00:40:22,671 --> 00:40:25,924 - Your area?! - Yeah, deal with it. 517 00:40:26,383 --> 00:40:28,302 Tell him about my parts! 518 00:40:29,261 --> 00:40:31,805 Hello? That asshole hung up on me! 519 00:40:31,888 --> 00:40:33,640 What about my parts? 520 00:40:35,601 --> 00:40:37,894 Can't you at least get me a battery, man?! 521 00:40:42,357 --> 00:40:46,737 - Isn't that the commander's bike? - It's Friday, he's cashing in. 522 00:40:46,820 --> 00:40:50,616 That's why his bike can never break down. 523 00:40:50,699 --> 00:40:54,036 - Fuck, now I get it. Jesus! - Yeah, we used to get our cut. 524 00:40:54,119 --> 00:40:56,955 Now the Commander's keeping it all for himself. 525 00:40:57,039 --> 00:41:02,210 The system was so fucked up that everybody stole from everybody else. 526 00:41:05,839 --> 00:41:10,469 Sarge, my vacation is due next month. 527 00:41:10,719 --> 00:41:15,891 - And my wife is taking off with me. - How nice...! 528 00:41:16,183 --> 00:41:20,687 I'd like to get the paperwork done, so I can go. 529 00:41:22,230 --> 00:41:27,235 I'm sorry but I can't do that. I've got 40 cops ahead of you, 530 00:41:27,611 --> 00:41:30,822 and our precinct needs you now. 531 00:41:31,531 --> 00:41:36,995 Maybe I can talk to the boss and see if he'll let you go. 532 00:41:37,454 --> 00:41:40,666 - I'll have to do it by the book... - But Sergeant, 533 00:41:41,208 --> 00:41:45,420 I haven't taken a vacation in 4 years! 534 00:41:45,504 --> 00:41:48,965 - You just need to do the paperwork. - Maybe I can help you. 535 00:41:49,216 --> 00:41:54,846 I want to help you, but you need to help me help you. 536 00:41:56,765 --> 00:42:01,436 Corporal Paulo, you wanna be happy? You gotta make me happy first! 537 00:42:02,979 --> 00:42:05,065 Am I right? 538 00:42:05,732 --> 00:42:07,150 You gotta make me happy, man! 539 00:42:07,234 --> 00:42:09,695 Understood, sir. 540 00:42:10,862 --> 00:42:14,324 - Permission to leave, Sergeant. - Granted. 541 00:42:14,741 --> 00:42:17,953 That's a very serious accusation, rookie. 542 00:42:18,245 --> 00:42:22,833 - I'm sure he tried to bribe him. - Can you prove it? 543 00:42:23,792 --> 00:42:27,838 If he can't prove it, it's just hearsay. 544 00:42:28,547 --> 00:42:32,008 Rookie, just do your job and I'll do mine. 545 00:42:32,509 --> 00:42:34,428 - Got it? - Yes, sir. 546 00:42:35,262 --> 00:42:36,596 Dismissed. 547 00:42:39,391 --> 00:42:42,144 Neto just wanted to work for the police... 548 00:42:42,853 --> 00:42:44,354 but he ended up like I did... 549 00:42:44,438 --> 00:42:46,106 working against them. 550 00:42:46,648 --> 00:42:48,817 Sweetheart, are you going up or not? 551 00:42:51,486 --> 00:42:54,781 Honey? Are you okay? You feeling sick? 552 00:42:58,535 --> 00:42:59,578 Beto! 553 00:43:07,127 --> 00:43:08,295 Beto! 554 00:43:09,421 --> 00:43:11,381 Hi. Is everything okay? 555 00:43:11,715 --> 00:43:15,469 - Yeah. I'm fine. - You sure? 556 00:43:25,729 --> 00:43:28,440 - Fuck! I can't breathe. - Stay calm, honey. 557 00:43:28,523 --> 00:43:31,234 - My arm is numb. - It's not your heart. 558 00:43:31,318 --> 00:43:33,987 It's just stress, trust me. 559 00:43:41,161 --> 00:43:45,707 - Nascimento, your tests are all good. - You sure? 560 00:43:46,708 --> 00:43:50,545 I have a history of heart disease in my family. 561 00:43:51,505 --> 00:43:54,049 Your heart is in good shape. 562 00:43:54,508 --> 00:43:59,846 Sometimes my ears start ringing, my hands shake... 563 00:44:00,347 --> 00:44:02,974 Your problem's not physical. 564 00:44:05,519 --> 00:44:10,899 You're under a lot of stress. I'm sending you to the psychiatrist. 565 00:44:12,150 --> 00:44:15,070 - Psychiatrist? - It's harmless. 566 00:44:18,740 --> 00:44:22,994 When Matias defended the police, he didn't know how fucked up they were. 567 00:44:23,745 --> 00:44:27,749 For 2 months, he studied crime reports 568 00:44:28,375 --> 00:44:31,378 and came up with a plan to position 569 00:44:31,753 --> 00:44:34,923 the squad cars in strategic places. 570 00:44:35,006 --> 00:44:39,636 But efficiency just didn't fly at his precinct. 571 00:44:40,971 --> 00:44:43,265 Sometimes it seemed like stopping crime 572 00:44:43,348 --> 00:44:46,726 was the last thing on the Commander's mind. 573 00:44:46,810 --> 00:44:50,105 Shit, Estevao! This report's gonna fuck me over! 574 00:44:50,188 --> 00:44:53,608 Twelve homicides in a month?! I can't report this! 575 00:44:53,733 --> 00:44:57,445 Commander, I checked his report and it looked fine to me. 576 00:44:58,613 --> 00:45:00,699 - You trying to fuck me over, rookie?! - No, sir. 577 00:45:00,782 --> 00:45:04,077 Go get Fabio, then! 578 00:45:05,453 --> 00:45:08,290 What about these four dead bodies, soldier? 579 00:45:08,415 --> 00:45:10,876 The report is accurate, sir. Didn't you see the map? 580 00:45:10,959 --> 00:45:12,878 I don't give a fuck about numerology! 581 00:45:12,961 --> 00:45:16,131 And now the piece of shit wants to show me where to put my cars? 582 00:45:16,256 --> 00:45:21,052 When a crime was committed in our area, the Commander had to solve it. 583 00:45:21,136 --> 00:45:23,972 But that took hard work. 584 00:45:24,097 --> 00:45:25,974 - You asked to see me, sir? - Yes. 585 00:45:26,057 --> 00:45:27,642 - Is there a problem? - Yes. 586 00:45:27,726 --> 00:45:30,896 I want you to explain these four bodies found in the Tabajara slum. 587 00:45:30,979 --> 00:45:34,774 It's not my fault. I did everything just like you said. 588 00:45:35,233 --> 00:45:39,070 Dispatch, no bodies were found in the 19th Precinct. 589 00:45:39,154 --> 00:45:42,824 They're in Precinct 2, copy? Over. 590 00:45:42,908 --> 00:45:47,078 It's easier to move the crime scene than to actually find the criminal. 591 00:45:47,162 --> 00:45:50,081 There are lots of crooked commanders that lower their statistics 592 00:45:50,165 --> 00:45:53,084 by dumping bodies into other people's districts. 593 00:45:53,168 --> 00:45:56,338 But, some nights, it was like musical fucking chairs. 594 00:45:56,463 --> 00:45:59,507 Dispatch, the bodies are actually in the 19th Precinct. 595 00:45:59,591 --> 00:46:01,176 You copy that? 596 00:46:02,010 --> 00:46:07,015 See, Commander? I took them out, but they brought them back... 597 00:46:07,098 --> 00:46:09,601 - I don't want to hear it. - But Commander... 598 00:46:09,684 --> 00:46:11,269 - Enough! - Yes, sir. 599 00:46:11,353 --> 00:46:14,356 Rookie, you are going to rewrite this report. 600 00:46:14,481 --> 00:46:17,609 Look at this. "Body found on the beach." 601 00:46:17,692 --> 00:46:19,861 A death on the beach is a drowning, son, it's not our problem! 602 00:46:19,986 --> 00:46:23,031 - But there was a bullet wound... - Are you a coroner? 603 00:46:23,156 --> 00:46:25,700 - No, sir. - I want a new report by Monday, 604 00:46:25,784 --> 00:46:29,704 because this one... never existed. 605 00:46:34,960 --> 00:46:37,462 If you don't talk I won't be able to help you. 606 00:46:37,545 --> 00:46:39,714 It's just that... 607 00:46:40,840 --> 00:46:42,968 It's not easy to open up. 608 00:46:45,303 --> 00:46:47,555 And I don't know... 609 00:46:48,223 --> 00:46:52,477 if you're gonna report the things I tell you here to my supervisors. 610 00:46:53,395 --> 00:46:57,315 If that's the case I'd rather talk about a friend of mine... 611 00:46:57,899 --> 00:47:01,569 who's going to be a father, and is having serious problems. 612 00:47:01,695 --> 00:47:02,737 Captain... 613 00:47:03,154 --> 00:47:07,742 I can't help you unless you tell me what your problem is. 614 00:47:08,702 --> 00:47:13,665 And this isn't a confessional. It's the Special Ops Psych ward. 615 00:47:14,749 --> 00:47:16,668 And, off the record, 616 00:47:17,085 --> 00:47:21,089 if I had to report everything, 617 00:47:21,715 --> 00:47:24,426 there wouldn't be any cops left in Rio. 618 00:47:25,844 --> 00:47:28,555 So... make up your mind. 619 00:47:28,763 --> 00:47:30,765 You wanna talk or not? 620 00:47:41,776 --> 00:47:43,945 Excuse me? 621 00:47:44,070 --> 00:47:47,866 Captain, I will replace you when I can. 622 00:47:49,034 --> 00:47:52,287 I need you for the Pope's mission. 623 00:47:54,873 --> 00:47:57,625 I gave you a task, now get it done. 624 00:47:58,418 --> 00:48:01,629 - Are we clear? - Yes, sir. 625 00:48:02,297 --> 00:48:04,132 Dismissed. 626 00:48:04,257 --> 00:48:06,051 Call it fate, but... 627 00:48:06,384 --> 00:48:09,262 the day I lost hope of leaving BOPE 628 00:48:09,637 --> 00:48:15,060 was the day Neto came up with his plan. 629 00:48:17,145 --> 00:48:20,315 - Hi, Neto. - You got my car keys? 630 00:48:20,607 --> 00:48:24,819 What are you doing, bro? You're fucking up my map! 631 00:48:24,944 --> 00:48:27,155 I figured out a way to fix the cars. 632 00:48:27,280 --> 00:48:29,991 Come on, we just need to tell Fabio. 633 00:48:30,075 --> 00:48:32,243 - What do you mean? - Just follow me. 634 00:48:32,327 --> 00:48:34,079 You're getting crazy! 635 00:48:40,835 --> 00:48:44,589 I'm totally getting fucked by the commander. 636 00:48:44,672 --> 00:48:46,508 What do you mean? 637 00:48:46,633 --> 00:48:50,678 I'm broke. He's taking everything. 638 00:48:50,804 --> 00:48:54,015 Oliveira's getting all my action... 639 00:48:54,140 --> 00:48:56,351 You get a payoff from this club? 640 00:48:56,434 --> 00:49:00,188 Yeah, so what? I'm not gonna raid the slums 641 00:49:00,271 --> 00:49:03,024 and get shot at for a lousy 500 bucks a month. 642 00:49:03,108 --> 00:49:05,527 I can't believe this shit! 643 00:49:05,652 --> 00:49:10,448 It used to be a straight deal, man. It used to be an honest deal. 644 00:49:10,532 --> 00:49:13,785 But the Commander's taking it all now. 645 00:49:13,868 --> 00:49:18,623 - The dealers pay him off, too? - You're so fuckin' naive... 646 00:49:18,706 --> 00:49:23,044 Didn't you notice that his men go into that slum every week? 647 00:49:23,169 --> 00:49:25,213 They're going in there to get his cut! 648 00:49:25,296 --> 00:49:27,048 How much do they get with the bookies? 649 00:49:27,173 --> 00:49:30,301 At least 6 grand a week, maybe more. 650 00:49:30,385 --> 00:49:34,556 Wow, that prick's making some serious bank! 651 00:49:34,681 --> 00:49:37,142 I know how we can get that money. 652 00:49:37,225 --> 00:49:40,395 - And what's my cut? - What do you mean? 653 00:49:40,478 --> 00:49:43,398 You want all the money for yourselves? 654 00:49:43,481 --> 00:49:50,071 No! We're gonna use the money to fix the division's cars. 655 00:49:50,196 --> 00:49:54,909 - Yeah, but what's my cut gonna be? - You want to fuck the Commander over? 656 00:49:55,034 --> 00:49:57,996 You kidding me? You're the ones fucking me over! 657 00:49:58,079 --> 00:50:02,417 - I'm gonna go take a piss. - Wait a minute, Fabio, wait! 658 00:50:06,713 --> 00:50:09,674 Andre, you better not bail on me, bro. 659 00:50:17,599 --> 00:50:21,352 It was perfectly timed. It took Matias 40 minutes 660 00:50:21,436 --> 00:50:25,273 to get to the Commander's biggest payoff spot. 661 00:50:26,232 --> 00:50:27,859 That's when Neto stepped in. 662 00:50:27,942 --> 00:50:32,614 - Try it again. See if it starts. - Hurry up, man, I'm late! 663 00:50:32,697 --> 00:50:35,950 - Okay, just try it again... - I'm fucking late, man! 664 00:50:36,075 --> 00:50:39,537 Think it's easy? You repair it. 665 00:50:39,621 --> 00:50:42,957 - Now I think it'll work. - Think so? 666 00:50:44,626 --> 00:50:47,378 I'm really late, man. 667 00:50:53,468 --> 00:50:55,720 Shit, it's gonna take some time to fix. 668 00:50:55,803 --> 00:50:58,431 Hurry up and call Paulo. He'll fix it. 669 00:50:59,641 --> 00:51:03,394 By the time the guy left, Matias had already picked up the cash. 670 00:51:06,439 --> 00:51:09,150 How are you, Santos, feeling better? 671 00:51:09,651 --> 00:51:10,735 What do you mean? 672 00:51:10,818 --> 00:51:13,321 Your buddy passed by and said you were sick. 673 00:51:13,446 --> 00:51:16,491 - Me, sick? - Yeah, I even gave him the money. 674 00:51:16,991 --> 00:51:18,243 You what?! 675 00:51:18,326 --> 00:51:22,330 He said the Commander had sent him, so I gave him the money. 676 00:51:22,622 --> 00:51:25,166 Son of a bitch! 677 00:51:25,458 --> 00:51:27,001 The plan was brilliant. 678 00:51:28,211 --> 00:51:30,797 What could the Commander do, call the cops?! 679 00:51:33,049 --> 00:51:36,219 Neto worked the system perfectly. 680 00:51:37,053 --> 00:51:40,348 But his plan was also very risky. 681 00:51:42,016 --> 00:51:44,727 The Commander wasn't going to take losing his money lightly. 682 00:51:44,852 --> 00:51:47,563 At least Neto was fighting fire with fire. 683 00:51:48,398 --> 00:51:50,817 Matias just kept on making the same mistakes. 684 00:51:51,025 --> 00:51:52,610 There's Andre. Let's go talk to him. 685 00:51:52,694 --> 00:51:55,697 - No, I'm busy. - I'm busy, too. 686 00:51:56,030 --> 00:51:58,491 - Okay. See you, guys. - Bye. 687 00:52:03,997 --> 00:52:07,542 - Where have you been hiding? - Hi, Maria. 688 00:52:35,445 --> 00:52:40,742 - Check out who just walked in. - Shit! He's gonna bust us. 689 00:52:41,534 --> 00:52:43,369 What's up, guys? 690 00:52:44,412 --> 00:52:46,914 - Mary! - Maria! 691 00:52:47,623 --> 00:52:50,001 - Everything cool? - Where were you? 692 00:52:50,084 --> 00:52:52,628 We just lost track of time. 693 00:52:52,962 --> 00:52:55,715 - You look so pretty. - So do you! 694 00:52:55,798 --> 00:53:00,636 - Anyone want to dance? - We are a little busy right now... 695 00:53:02,221 --> 00:53:05,767 - Let's go dance. - Alright. See you later. 696 00:53:08,895 --> 00:53:12,065 Just because we have nice apartments! 697 00:53:13,983 --> 00:53:16,444 Yo, I'm gonna go screw with him a bit. 698 00:53:16,569 --> 00:53:19,447 Just don't end up screwing us over, man! 699 00:53:48,643 --> 00:53:52,480 I guess someone's having fun with me. 700 00:53:53,481 --> 00:53:57,985 But it's okay, I don't mind. Let's keep dancing. 701 00:53:58,820 --> 00:54:03,491 They tell you to obey, they tell you to respond, 702 00:54:03,616 --> 00:54:08,037 They tell you to cooperate, and tell you to respect them! 703 00:54:08,162 --> 00:54:10,540 Police for those who need it! 704 00:54:10,665 --> 00:54:13,000 Police for those who need the police! 705 00:54:13,126 --> 00:54:15,503 Police for those who need it! 706 00:54:15,628 --> 00:54:18,131 Police for those who need the police! 707 00:54:18,381 --> 00:54:21,843 There's too much salt, let's add some potatoes. 708 00:54:22,552 --> 00:54:25,513 When the Commander found out that 2 rookies 709 00:54:26,180 --> 00:54:28,683 had stolen his money, he couldn't complain. 710 00:54:28,808 --> 00:54:31,018 So, he took advantage of the situation. 711 00:54:31,727 --> 00:54:36,357 Matias was sent to the cafeteria. Neto was stuck back at the auto shop. 712 00:54:36,816 --> 00:54:38,526 What are you doing here, Paulo? 713 00:54:38,734 --> 00:54:42,238 They cancelled my vacation, to teach me not to complain about the Sarge. 714 00:54:42,363 --> 00:54:44,949 But what about the auto shop? 715 00:54:45,032 --> 00:54:46,409 But now without his best mechanic. 716 00:54:46,534 --> 00:54:48,911 Want some fresh guava jam? 717 00:54:49,036 --> 00:54:51,914 Neto, I told you this shit was gonna go bad. 718 00:54:53,207 --> 00:54:57,211 The Commander was sure they were acting on orders 719 00:54:58,004 --> 00:55:00,882 from someone higher up who knew the system well. 720 00:55:01,007 --> 00:55:02,008 Fabio! 721 00:55:02,091 --> 00:55:03,217 - Yes, sir. - Come here. 722 00:55:03,718 --> 00:55:05,803 - You working tonight? - Yes, sir. 723 00:55:05,887 --> 00:55:09,557 I want you to check out a funk party at the Babilonia slum. 724 00:55:09,682 --> 00:55:10,808 - Me, sir? - Yeah, you. 725 00:55:10,892 --> 00:55:12,143 - Yes, sir. - Tonight. 726 00:55:12,226 --> 00:55:15,438 - Tonight? - Okay. Excuse me, sir. 727 00:55:15,563 --> 00:55:19,150 But the guy the Commander would really punish, 728 00:55:19,233 --> 00:55:24,447 was the one he thought was screwing him behind his back. 729 00:55:25,114 --> 00:55:27,533 Sweetheart, he's moving around! 730 00:55:28,451 --> 00:55:31,037 He's the cutest little thing... 731 00:55:32,038 --> 00:55:33,789 Too bad you're not here. 732 00:55:33,915 --> 00:55:36,542 I want you to listen to his heartbeat. 733 00:55:44,467 --> 00:55:48,095 Every time I thought about my son, I remembered that kid's mother. 734 00:55:49,096 --> 00:55:52,600 It must be fucked up to have to bury your own son. 735 00:56:06,781 --> 00:56:10,076 Let's suit up, men! 736 00:56:11,619 --> 00:56:13,871 - Where are we going, Captain? - We are going to the Turano slum. 737 00:56:13,955 --> 00:56:16,457 We're gonna find that lookout's body. 738 00:56:20,962 --> 00:56:24,507 The Colonel asked me to check out a call about a funk party. 739 00:56:24,632 --> 00:56:26,384 The slum's calm tonight, guys. 740 00:56:26,467 --> 00:56:29,345 If we do things right we might get some dough. 741 00:56:29,470 --> 00:56:32,181 Don't tell the rookie though, he'll rat us out. 742 00:56:32,306 --> 00:56:34,684 Hey, rookie, what the fuck are you doing with that rifle? 743 00:56:34,809 --> 00:56:37,186 You think you're gonna go into the slum with me? 744 00:56:37,311 --> 00:56:41,148 - You're staying right here. - OK. I got it, no problem. 745 00:56:41,274 --> 00:56:44,360 Captain, this squad's going with Cabral. 746 00:56:44,485 --> 00:56:47,238 - The Commander said to go with them. - No, you're coming with me. 747 00:56:47,321 --> 00:56:50,366 Rookie, put down that rifle and go fix the Commander's motorcycle. 748 00:56:50,491 --> 00:56:52,493 Let's go, Fabio, hurry up. 749 00:56:54,036 --> 00:56:56,664 Neto, did you do that thing we talked about? 750 00:56:56,789 --> 00:56:59,709 - Yeah, why? - Captain, let's roll! 751 00:56:59,834 --> 00:57:01,335 Okay, I'm coming. 752 00:57:03,045 --> 00:57:05,506 'Cause I think they're gonna kill me, man. 753 00:57:20,187 --> 00:57:21,522 - Matias. - What's up? 754 00:57:21,647 --> 00:57:23,858 - The shit's hit the fan... - What happened? 755 00:57:23,983 --> 00:57:26,027 They think Fabio did it! 756 00:57:26,152 --> 00:57:28,529 - What do we do? - Come with me. Let's go! 757 00:57:28,654 --> 00:57:30,197 - Take over, Paulo. - But Lieutenant... 758 00:58:19,413 --> 00:58:21,165 Get down! Get down! 759 00:58:21,248 --> 00:58:23,084 - Can you see Fabio? - Relax, dude. 760 00:58:23,167 --> 00:58:24,627 - What's going on? - Calm down. 761 00:58:24,794 --> 00:58:25,878 What's going on? 762 00:58:25,961 --> 00:58:29,298 - You're not gonna need this. - You're gonna leave me unarmed? 763 00:58:29,423 --> 00:58:31,717 Get out! Get the fuck out! 764 00:58:31,801 --> 00:58:34,428 - Where's Fabio? - Relax. I'll find him. 765 00:58:34,970 --> 00:58:37,014 - Can you see him? - Shut up, dude! 766 00:58:39,517 --> 00:58:42,603 What's up Oliveira? Back again, huh? 767 00:58:43,312 --> 00:58:45,064 Punk, where's the money? 768 00:58:45,147 --> 00:58:48,859 They weren't gonna kill Fabio right there in front of everybody. 769 00:58:48,943 --> 00:58:52,405 But Neto had an itchy trigger-finger, 770 00:58:52,488 --> 00:58:58,786 and the way he saw it, that dealer was reaching for a gun. 771 00:59:00,996 --> 00:59:04,959 - Who did you shoot? - Let's get outta here! 772 00:59:21,892 --> 00:59:22,977 Shit! 773 00:59:36,699 --> 00:59:37,908 What the fuck? 774 00:59:48,169 --> 00:59:51,839 Shit, man! The pigs went crazy! They're shooting at each other! 775 00:59:55,050 --> 00:59:57,720 Fucking shoot! Cover me! 776 00:59:57,845 --> 01:00:00,139 Do something. 777 01:00:00,222 --> 01:00:04,852 I'm almost out of ammo. I only have one more clip. 778 01:00:07,438 --> 01:00:09,148 Shit, I got his machine. 779 01:00:09,231 --> 01:00:12,193 - Leave a message! - Shut up, asshole! 780 01:00:15,279 --> 01:00:19,992 Now, if Cabral here gets promoted, 781 01:00:20,075 --> 01:00:23,204 that's one more precinct and that means more money. 782 01:00:24,330 --> 01:00:27,208 - How much more? - Excuse me. 783 01:00:29,251 --> 01:00:31,045 Commander, help! We're surrounded! 784 01:00:31,170 --> 01:00:32,797 - Call BOPE, Commander! - What? 785 01:00:32,880 --> 01:00:35,341 - Captain! - What is it? 786 01:00:35,424 --> 01:00:38,677 Cops are cornered at Babilonia. I think one of them is hit. 787 01:00:38,761 --> 01:00:41,096 There's no one available here. Everybody's busy. 788 01:00:41,222 --> 01:00:42,848 - What do I do? - Jesus“. 789 01:00:57,738 --> 01:01:01,575 I am not in a hurry, son. I can stay here all night. 790 01:01:02,409 --> 01:01:05,496 - Where's the lookout? - I don't know! 791 01:01:05,579 --> 01:01:09,875 You deal here and you don't know? 792 01:01:09,959 --> 01:01:11,752 I'm not a dealer, boss. I don't know! 793 01:01:11,877 --> 01:01:13,879 We're gonna have to bag you again. 794 01:01:24,640 --> 01:01:27,476 - He's out cold, Captain. - Throw some water on his face. 795 01:01:28,561 --> 01:01:29,812 Wake up, scumbag! 796 01:01:30,646 --> 01:01:34,275 0-1, priority at Babilonia. The cops are surrounded, sir. 797 01:01:35,776 --> 01:01:37,820 Copy that, Carvalho. We're on our way. 798 01:01:37,945 --> 01:01:40,990 Let's go clean up their mess. We're going to Babilonia. 799 01:01:41,115 --> 01:01:44,493 - What do I do with him? - Put him on the Pope's tab. 800 01:01:45,119 --> 01:01:46,787 Shoot them! Keep shooting! 801 01:01:57,923 --> 01:01:59,174 We're gonna die, man! 802 01:01:59,592 --> 01:02:04,513 - Shoot the motherfuckers! - You guys are fucked! 803 01:02:07,474 --> 01:02:09,184 They're shooting at us from down there! 804 01:02:09,310 --> 01:02:12,855 From down there they can't hit us. Just stay down, Matias. 805 01:02:15,274 --> 01:02:16,692 Shoot, asshole! 806 01:02:22,698 --> 01:02:25,659 - BOPE is here! - Nobody goes in! Nobody goes in! 807 01:02:25,784 --> 01:02:28,454 Everybody stay right there! 808 01:02:35,336 --> 01:02:40,049 - We're gonna die, Neto! - Shoot the fuckers! Shoot them! 809 01:02:40,174 --> 01:02:43,385 - I'm out of ammo, dude! - Then stay down. 810 01:02:44,219 --> 01:02:46,221 Shoot 'em! Shoot 'em, Careca! 811 01:02:46,639 --> 01:02:47,890 Fuck, bro! 812 01:03:22,216 --> 01:03:23,217 Fuck! 813 01:03:23,550 --> 01:03:25,511 They're coming at us! 814 01:03:32,226 --> 01:03:38,190 - Lie down! Drop the weapon! - I'm a cop! I'm a cop! 815 01:03:38,357 --> 01:03:41,652 - We're cops, dammit! - Drop your weapons! 816 01:03:41,735 --> 01:03:44,697 - It's only you? - Just the two of us. 817 01:03:45,364 --> 01:03:47,908 Come here. Sit down. 818 01:03:48,534 --> 01:03:50,202 Check the perimeter! 819 01:03:51,078 --> 01:03:53,998 0-1, it's only the two of them. 820 01:03:56,834 --> 01:03:59,211 Bocao, check out who we got. 821 01:03:59,420 --> 01:04:02,423 - That's Marcinho, the drug lord. - Let's take him. 822 01:04:02,506 --> 01:04:04,675 - You guys OK? - Yes, sir. 823 01:04:04,758 --> 01:04:06,844 - Are either of you hurt? - No, sir. 824 01:04:06,927 --> 01:04:08,929 - Are either of you wounded? - No, sir. 825 01:04:09,054 --> 01:04:11,432 Tonight you're gonna learn to carry corpses. 826 01:04:11,557 --> 01:04:12,599 Yes, sir. 827 01:04:13,225 --> 01:04:16,270 - What are you waiting for? - Nothing, sir! 828 01:04:17,062 --> 01:04:19,106 - Grab him. - Pick him up. 829 01:04:19,231 --> 01:04:21,108 Hold on. Hold on. 830 01:04:22,443 --> 01:04:23,610 Hi, honey. 831 01:04:24,236 --> 01:04:25,571 Your water broke? 832 01:04:26,780 --> 01:04:28,032 Are you sure? 833 01:04:28,115 --> 01:04:30,868 Stay calm. Remember what the doctor said? 834 01:04:30,951 --> 01:04:36,123 No need to rush. I'm leaving right now. I'll be right there. 835 01:04:37,708 --> 01:04:39,460 - 0-2... - Sir? 836 01:04:39,585 --> 01:04:44,923 You're in charge. Let's only take this body down. My son's about to be born! 837 01:04:45,090 --> 01:04:48,052 Congratulations, Captain! 838 01:04:50,429 --> 01:04:52,097 Move it! Move it! 839 01:04:59,772 --> 01:05:02,941 Jesus, this body is heavy as shit! 840 01:05:10,407 --> 01:05:13,994 If you guys hadn't come, they would've killed me. 841 01:05:14,078 --> 01:05:18,248 - BOPE brought your weapon. - Help us carry this corpse. 842 01:05:19,917 --> 01:05:22,169 Let us through, man! 843 01:05:22,252 --> 01:05:26,006 Get the fuck out of here with that shit! 844 01:05:28,175 --> 01:05:29,676 - Sergeant? - What is it, Lt.? 845 01:05:29,802 --> 01:05:32,179 Excuse me. How do I get into your unit? 846 01:05:33,263 --> 01:05:35,849 - You gotta be selected for it. - How? 847 01:05:35,974 --> 01:05:38,519 Check the Police newsletter. 848 01:05:40,104 --> 01:05:41,146 Thank you, sir. 849 01:05:54,201 --> 01:05:56,537 Keep an eye on this, Carvalho. 850 01:05:56,662 --> 01:05:58,122 - Commander... - At ease. 851 01:05:58,205 --> 01:06:00,374 - Sorry for being late. - No problem. 852 01:06:01,041 --> 01:06:04,962 Just tell me... Is it a boy or a girl? 853 01:06:05,045 --> 01:06:06,880 A boy... Rafael. 854 01:06:07,840 --> 01:06:10,551 - What is that, Renan? - It's pink eye. 855 01:06:10,634 --> 01:06:13,971 - It's fuckin' ugly, man! - Put your sunglasses on. 856 01:06:14,054 --> 01:06:17,474 Now listen up. This is a gift... 857 01:06:17,558 --> 01:06:20,227 but it's not for you. It's for the boy. 858 01:06:20,310 --> 01:06:24,565 It's finally time to pick your two replacements. 859 01:06:26,233 --> 01:06:27,651 All right! 860 01:06:27,734 --> 01:06:32,656 Commander, this is going to be the best training camp in BOPE's history. 861 01:06:32,739 --> 01:06:33,907 You can bet on it. 862 01:06:33,991 --> 01:06:36,910 OK, let's get started. Number one here... 863 01:06:37,035 --> 01:06:39,830 - Yes, that's Andre Pedrosa... - He's on the bookies' payroll. 864 01:06:39,913 --> 01:06:41,415 - Are you sure? - Positive. 865 01:06:41,498 --> 01:06:43,750 So he's fucked. He'll never make it. 866 01:06:43,876 --> 01:06:46,587 Commander. I know this Olavo guy, too. 867 01:06:46,712 --> 01:06:49,006 He's as dirty as they come. 868 01:06:49,089 --> 01:06:51,008 Well, he's going down, too. 869 01:06:51,091 --> 01:06:52,926 How about this Fabio guy? I've heard of him. 870 01:06:53,051 --> 01:06:54,595 He's a Captain, right? 871 01:06:54,720 --> 01:06:56,763 - Fabio Barbosa. - He's heavy duty. 872 01:06:56,847 --> 01:06:59,266 He's been pimpin' chicks in Copacabana. 873 01:06:59,391 --> 01:07:01,435 - I'll take care of him. - Renan? 874 01:07:01,560 --> 01:07:03,687 - Can you see OK over there? - Yes, sir. 875 01:07:03,770 --> 01:07:07,774 The guy looks like Batman. 876 01:07:07,858 --> 01:07:10,277 Renan, what about the two rookies? 877 01:07:10,360 --> 01:07:15,282 - The ones you rescued? - I think they're ok. 878 01:07:15,365 --> 01:07:18,118 - So let's see what they got. - Listen up! 879 01:07:18,202 --> 01:07:22,122 No busted eardrums this year, alright? 880 01:07:22,247 --> 01:07:25,125 And no cut-off fingers. Got it? Is that clear? 881 01:07:25,209 --> 01:07:28,128 The thing with the guy's hand was an accident. 882 01:07:28,212 --> 01:07:31,965 He grabbed the blade at the worst possible time. 883 01:07:32,049 --> 01:07:36,261 - As for the eardrum... Carvalho... - That was an accident, Commander. 884 01:07:37,721 --> 01:07:38,972 An accident? 885 01:07:39,056 --> 01:07:41,808 He was a major screw-up. He deserved it, Commander. 886 01:07:46,396 --> 01:07:50,234 A BOPE officer cannot date a dealer's friend. 887 01:07:50,317 --> 01:07:53,278 The truth is Matias was confused. 888 01:07:53,737 --> 01:07:57,366 He wanted to be a cop but he wanted to be a lawyer, too. 889 01:07:59,159 --> 01:08:03,497 If Matias were a cop at heart, he'd have told his girlfriend the truth. 890 01:08:03,580 --> 01:08:08,043 But he made up a trip and let her go looking for an internship for him. 891 01:08:08,126 --> 01:08:10,837 He's been working with us for almost a year. 892 01:08:10,921 --> 01:08:12,089 He fucked up. 893 01:08:12,172 --> 01:08:15,259 He's been great, a real problem solver. 894 01:08:15,342 --> 01:08:17,594 Alright. But listen... 895 01:08:17,678 --> 01:08:22,641 Can the interview be two weeks from now? 896 01:08:24,059 --> 01:08:25,352 Great. Fantastic! 897 01:08:25,435 --> 01:08:28,063 I was sure Matias was gonna give up... 898 01:08:28,605 --> 01:08:31,650 halfway through training camp. 899 01:08:31,733 --> 01:08:33,986 I just got Matias an internship! 900 01:08:34,069 --> 01:08:36,613 You better get yourself a new boyfriend. 901 01:08:36,697 --> 01:08:39,866 What happened? Is everything alright, Baiano? 902 01:08:41,743 --> 01:08:43,161 You tell me. 903 01:08:45,163 --> 01:08:47,374 You know anybody in this picture? 904 01:08:50,294 --> 01:08:52,379 Don't you recognise this piece of shit? 905 01:08:52,462 --> 01:08:54,798 - This can't be him, Baiano. - It can't be him! 906 01:08:54,881 --> 01:08:59,094 He killed a friend of mine. He killed one of our guys! 907 01:09:00,137 --> 01:09:02,264 - What's it gonna be now? - Cool down, man. 908 01:09:02,347 --> 01:09:04,975 Look, Baiano, they have nothing to do with this. 909 01:09:05,058 --> 01:09:07,936 - I brought Matias here. - Maria didn't know he was a cop. 910 01:09:08,020 --> 01:09:10,689 - I just found out now. - We didn't know! 911 01:09:10,772 --> 01:09:14,359 Don't fuck with me! Don't fuck with me, dammit! 912 01:09:15,527 --> 01:09:20,657 Let me tell you something. Pigs just can't come up here! 913 01:09:20,741 --> 01:09:23,785 - Nobody knew... - Shut up! I'm not done yet. 914 01:09:23,869 --> 01:09:27,080 Who do you think keeps the peace here? The police? 915 01:09:27,164 --> 01:09:28,957 Give me a goddamn answer! 916 01:09:29,458 --> 01:09:31,585 - The Red Command. - That's right, bitch. 917 01:09:32,169 --> 01:09:35,047 And I'm their front man! 918 01:09:35,130 --> 01:09:36,882 To stay here, you need my blessing. 919 01:09:36,965 --> 01:09:39,092 - We know. - Who you with, playboy? 920 01:09:39,176 --> 01:09:40,761 - Huh, Playboy? - With you! 921 01:09:40,844 --> 01:09:42,471 - It's us! - That's right, us! 922 01:09:42,554 --> 01:09:44,264 It's us, Baiano. 923 01:09:44,639 --> 01:09:46,308 I'll be watching, man. 924 01:09:46,808 --> 01:09:48,685 - Go ahead... - Shut up! 925 01:09:48,769 --> 01:09:52,773 - Calm down, man! - Xaveco, put some heat on him! 926 01:09:52,856 --> 01:09:54,858 - What is this? - Son of a bitch! 927 01:09:54,941 --> 01:09:59,738 You've gotta be straight with me. If not, it's gonna be a problem. 928 01:10:00,614 --> 01:10:02,741 You can keep the newspaper. 929 01:10:03,700 --> 01:10:04,868 Let's go. 930 01:10:12,042 --> 01:10:15,629 Neto joined up 'cause he liked war. 931 01:10:15,712 --> 01:10:18,965 Matias because he believed in the law. 932 01:10:19,424 --> 01:10:21,009 And the dirty cop? 933 01:10:21,093 --> 01:10:24,346 Fabio was just running away from the Commander, man. 934 01:10:24,805 --> 01:10:30,352 What he didn't know was, compared to me, that Commander was a pussy. 935 01:10:32,521 --> 01:10:35,899 JULY 1997 TWO MONTHS BEFORE THE POPE'S VISIT 936 01:10:36,358 --> 01:10:40,195 You have each come by your own means. 937 01:10:40,987 --> 01:10:42,280 Nobody... 938 01:10:43,281 --> 01:10:46,827 absolutely nobody invited you! 939 01:10:47,619 --> 01:10:52,207 And you are not welcome here. 940 01:10:53,708 --> 01:10:55,627 Prepare your souls... 941 01:10:56,503 --> 01:11:00,465 because your bodies now belong to us. 942 01:11:01,508 --> 01:11:06,888 I now declare open... BOPE Training Camp. 943 01:11:07,347 --> 01:11:09,266 You will never survive! 944 01:11:17,315 --> 01:11:19,776 Skulls... advance! 945 01:11:22,571 --> 01:11:25,824 Assholes! You dirty bastards! 946 01:11:25,907 --> 01:11:29,494 I know that to outsiders BOPE seemed like some sort of a cult. 947 01:11:30,120 --> 01:11:32,038 But that's just how it's supposed to be. 948 01:11:32,122 --> 01:11:34,749 - Ask to leave! Beg me! - No, sir! 949 01:11:37,252 --> 01:11:40,380 We mould our men from pain and humiliation. 950 01:11:40,464 --> 01:11:44,050 To join BOPE, the guy has to prove that he won't break under pressure. 951 01:11:44,843 --> 01:11:48,305 - Go back to where you came from! - No, sir! 952 01:11:50,474 --> 01:11:53,101 - Go back to your precinct! - No, sir! 953 01:11:55,103 --> 01:11:58,398 You think that no one here knows that you're paid off by the cartel... 954 01:11:58,482 --> 01:12:02,152 ...that you're paid off by bookies? 955 01:12:02,569 --> 01:12:05,071 Do you know why your number is 0-1 ? 956 01:12:05,155 --> 01:12:07,616 Because you'll be the first to give up. 957 01:12:07,699 --> 01:12:10,076 And I'm gonna make you do it! 958 01:12:10,160 --> 01:12:14,498 - Ask me! Ask me to quit! - No, sir! No, sir! 959 01:12:14,581 --> 01:12:17,501 If you don't you're gonna be fucked! 960 01:12:17,584 --> 01:12:20,754 - Beg, motherfucker! - Okay, I give up! I give up! 961 01:12:20,837 --> 01:12:24,549 -0-1 has given up! - Skulls! 962 01:12:26,051 --> 01:12:30,096 Out of every 100 cops who try, five make the cut. 963 01:12:30,764 --> 01:12:33,683 When I did it, only three of us made it. 964 01:12:33,767 --> 01:12:36,686 Not even the Israeli army trained men as tough as we did. 965 01:12:36,770 --> 01:12:39,940 BOPE soldiers kill guerrillas 966 01:12:40,023 --> 01:12:43,443 With knives in their teeth they skin' em whole 967 01:12:43,527 --> 01:12:46,530 We skin' em and then kill' em with rifles by our side 968 01:12:46,613 --> 01:12:50,492 BOPE soldiers defend Brazil's pride! 969 01:12:52,536 --> 01:12:56,748 To join the war against the drug business, you had to be able to take all kinds of shit. 970 01:12:59,793 --> 01:13:02,003 The concept of strategy, 971 01:13:02,921 --> 01:13:05,882 in Greek is "strategia". 972 01:13:07,008 --> 01:13:08,176 In Latin... 973 01:13:11,304 --> 01:13:12,556 In French... 974 01:13:14,849 --> 01:13:16,977 - Are you taking notes? - Yes, sir. 975 01:13:17,060 --> 01:13:18,728 This will be on the test. 976 01:13:19,896 --> 01:13:21,147 In English... 977 01:13:23,733 --> 01:13:24,985 In German... 978 01:13:27,988 --> 01:13:29,447 In Italian... 979 01:13:32,409 --> 01:13:33,577 In Spanish... 980 01:13:35,870 --> 01:13:37,163 Coordinator... 981 01:13:37,247 --> 01:13:39,416 - What is it? -0-5 fell asleep. 982 01:13:43,795 --> 01:13:45,338 -0-5... - Yes, sir! 983 01:13:45,422 --> 01:13:46,715 Take this, please. 984 01:13:50,552 --> 01:13:56,141 0-5, if you drop that grenade you're gonna blow everyone up. 985 01:13:56,224 --> 01:14:00,103 You're gonna blow up your comrades. You're gonna blow up my assistants 986 01:14:00,186 --> 01:14:02,606 and you're gonna fuckin' blow me up. 987 01:14:02,689 --> 01:14:05,191 - Are you going to sleep? - No, sir! 988 01:14:05,734 --> 01:14:08,028 We all have faith in you, sir. 989 01:14:11,323 --> 01:14:12,741 Now I will... 990 01:14:15,619 --> 01:14:17,495 ...start where I left off. 991 01:14:20,582 --> 01:14:22,959 The concept of strategy, 992 01:14:23,793 --> 01:14:27,380 in Greek is "strategia"... 993 01:14:29,591 --> 01:14:30,759 In Latin... 994 01:14:33,970 --> 01:14:35,055 In French... 995 01:14:36,306 --> 01:14:38,850 - Team Leader! - Yes, sir! 996 01:14:38,933 --> 01:14:41,269 - Are you men ready for lunch? - Yes, sir. 997 01:14:41,353 --> 01:14:45,982 - How much time do you need? - Ten minutes is good enough, sir! 998 01:14:47,275 --> 01:14:48,902 You've gotta be shittin' me! 999 01:14:48,985 --> 01:14:52,530 Team Leader, you're a joke. 1000 01:14:52,614 --> 01:14:55,950 You all have ten seconds to eat lunch. 1001 01:14:56,034 --> 01:14:58,620 Don't touch the food until I say so. 1002 01:15:03,625 --> 01:15:08,296 When you're done with your lunch, I wanna see the ground clean. 1003 01:15:08,380 --> 01:15:10,757 - Am I clear? - Yes, sir! 1004 01:15:11,633 --> 01:15:13,677 - Now, go! - Hurry up! 1005 01:15:14,928 --> 01:15:20,433 - Three seconds have passed. -0-2 isn't eating! 1006 01:15:21,184 --> 01:15:24,479 - Your time is up. - Time's up! 1007 01:15:28,858 --> 01:15:31,444 What is this food still doing here? 1008 01:15:32,070 --> 01:15:33,405 There wasn't enough time, sir. 1009 01:15:33,488 --> 01:15:35,990 Do you think it's fair, in a country like Brazil, 1010 01:15:36,074 --> 01:15:38,868 where people are starving, 0-6, 1011 01:15:38,952 --> 01:15:43,373 for you to leave food on the ground because you're disgusted? 1012 01:15:43,456 --> 01:15:46,459 - No, sir! - And why didn't you eat, 0-2? 1013 01:15:47,001 --> 01:15:51,798 - I couldn't reach the food, sir. - Can you reach the food now, 0-2? 1014 01:15:52,006 --> 01:15:53,133 Yes, sir. 1015 01:15:53,216 --> 01:15:56,052 Then kneel down and eat the food now! 1016 01:15:59,431 --> 01:16:02,892 I wanna see you eat all of it, 0-2! 1017 01:16:02,976 --> 01:16:04,519 - No bullshit! - Yes, sir. 1018 01:16:04,644 --> 01:16:08,773 If you don't eat all of this food the whole squad will spend the night... 1019 01:16:08,857 --> 01:16:10,650 out in the water, 0-2. 1020 01:16:12,652 --> 01:16:14,571 You feeling sick, 0-2? 1021 01:16:15,029 --> 01:16:18,366 0-2, if you throw up on your comrades' food 1022 01:16:18,491 --> 01:16:24,164 they're gonna have to eat your puke! 1023 01:16:24,247 --> 01:16:27,584 - Sir, I'm going to eat it, sir. - Everybody eat! Now! 1024 01:16:27,667 --> 01:16:29,669 - Hurry up! - Eat it! 1025 01:16:31,504 --> 01:16:33,006 It's all 0-2's fault! 1026 01:16:33,089 --> 01:16:35,216 I wanna see the ground clean! 1027 01:16:35,425 --> 01:16:39,846 Men in black, what do you do? 1028 01:16:39,929 --> 01:16:42,807 Take out the devil that's wearing blue 1029 01:16:42,891 --> 01:16:45,351 Men in black, what do you do? 1030 01:16:45,435 --> 01:16:48,146 Go up the slums and take out their crew! 1031 01:16:48,229 --> 01:16:51,649 Stop chanting! 1032 01:16:51,733 --> 01:16:53,318 Team Leader, 1033 01:16:53,401 --> 01:16:56,863 this is the worst squad I've ever seen in my life! 1034 01:16:56,946 --> 01:17:01,910 Keep going, Team Leader. Stop the chant, not the march! 1035 01:17:02,035 --> 01:17:04,078 I want you out of the water, now! 1036 01:17:04,871 --> 01:17:07,373 The first phase of the course was tough. 1037 01:17:07,874 --> 01:17:12,504 The idea was to weed out the weak, and then punish the corrupt. 1038 01:17:12,587 --> 01:17:15,799 But me? I liked to punish first. 1039 01:17:15,882 --> 01:17:19,385 -14, lend him your ointment. - I'm out. 1040 01:17:20,845 --> 01:17:25,141 -0-2! Wake up, bro. - No, man, let me sleep! 1041 01:17:25,225 --> 01:17:27,602 - Take off those boots. - I can't. 1042 01:17:27,727 --> 01:17:30,939 If I do I won't be able to get 'em back on. 1043 01:17:31,064 --> 01:17:34,108 - Take 'em off, dammit! - You'll be fucked with wet feet. 1044 01:17:34,234 --> 01:17:36,152 Your foot is fucked, bro. Take 'em off. 1045 01:17:36,236 --> 01:17:38,112 Attention, 0-2! 1046 01:17:39,447 --> 01:17:42,408 - I've got news for you. - Yes, sir! 1047 01:17:42,867 --> 01:17:44,744 You're the new Team Leader. 1048 01:17:46,037 --> 01:17:50,333 You have one minute to put this unit in formation at the arena! 1049 01:17:50,416 --> 01:17:53,127 - Yes, sir! - Move it! Move it! 1050 01:18:00,260 --> 01:18:02,971 Get in formation, you pieces of shit! 1051 01:18:03,096 --> 01:18:06,724 -23, get moving! - That's 20 seconds, 0-2! 1052 01:18:06,808 --> 01:18:08,351 - Your time's running out! - Yes, sir! 1053 01:18:08,434 --> 01:18:09,602 - Are they in formation? - Yes, sir! 1054 01:18:09,727 --> 01:18:11,062 Look behind you! 1055 01:18:11,145 --> 01:18:14,440 - Is that a formation? - Squad in formation! Attention! 1056 01:18:14,566 --> 01:18:16,317 The squad's in formation, sir! 1057 01:18:16,442 --> 01:18:17,902 - That's a formation? - Yes, sir! 1058 01:18:17,986 --> 01:18:19,654 - You sure? - Yes, sir! 1059 01:18:19,946 --> 01:18:22,657 What about your unlaced boots, you animal?! 1060 01:18:23,992 --> 01:18:25,785 You piece of shit! 1061 01:18:29,289 --> 01:18:31,749 -0-2, follow me! - Yes, sir. 1062 01:18:32,083 --> 01:18:34,752 Move it! Move it! 1063 01:18:35,628 --> 01:18:37,213 -0-2! - Yes, sir. 1064 01:18:37,297 --> 01:18:39,299 - Do you see that raft over there? - Yes, sir. 1065 01:18:39,424 --> 01:18:42,343 You see it? Now that your boot is unlaced, 1066 01:18:42,468 --> 01:18:46,347 -why don't you bring over the raft? - Yes, sir. 1067 01:18:48,182 --> 01:18:51,477 - You think you can do that? - Yes, sir. 1068 01:18:52,103 --> 01:18:53,313 O-2... 1069 01:18:53,688 --> 01:18:56,983 know why you won't be able to do what I'm ordering you? 1070 01:18:57,108 --> 01:19:00,194 - Sir? - It's not just because you're weak. 1071 01:19:00,320 --> 01:19:05,950 It's because to wear this skull, 0-2, you have to have integrity. 1072 01:19:06,868 --> 01:19:09,203 Something you don't. 1073 01:19:09,787 --> 01:19:13,291 You belong with whores. You belong with pimps. 1074 01:19:13,374 --> 01:19:16,044 You belong in abortion clinics. 1075 01:19:16,669 --> 01:19:20,381 We don't like corrupt cops, 0-2. 1076 01:19:20,840 --> 01:19:24,636 Corrupt cops don't make it in BOPE, 0-2. 1077 01:19:25,553 --> 01:19:27,555 - Are you gonna go get the raft? - Yes, sir. 1078 01:19:27,680 --> 01:19:29,599 - Are you gonna bring it to me? - Yes, sir. 1079 01:19:29,682 --> 01:19:31,559 Well, let's see if you can do it. 1080 01:19:34,145 --> 01:19:36,648 Quit, 0-2. You're weak! 1081 01:19:36,731 --> 01:19:39,359 Ask to leave. You're not gonna make it. 1082 01:19:41,361 --> 01:19:43,237 Ask to quit, you piece of shit! 1083 01:19:43,363 --> 01:19:47,200 - I can't take it any more, Captain. - I didn't hear you, 0-2! 1084 01:19:47,325 --> 01:19:48,493 I didn't catch that. 1085 01:19:48,576 --> 01:19:51,746 I can't take it any more, Captain. I give up. 1086 01:19:51,871 --> 01:19:53,039 Louder! 1087 01:19:53,414 --> 01:19:55,875 So that everyone can hear that you're a pussy. Say it loud! 1088 01:19:56,000 --> 01:19:59,504 - I give up! - There you go, you piece of shit! 1089 01:19:59,587 --> 01:20:03,383 Attention, squad! At ease! 1090 01:20:04,258 --> 01:20:06,052 Face instructors! 1091 01:20:07,345 --> 01:20:09,097 - Skulls! - You'll never be one of us. 1092 01:20:09,222 --> 01:20:10,598 Never! 1093 01:20:12,892 --> 01:20:14,769 Attention, 12! 1094 01:20:16,229 --> 01:20:17,605 Yes, sir! 1095 01:20:17,730 --> 01:20:19,732 You're the new team leader, 12. 1096 01:20:21,359 --> 01:20:22,944 Sir, I give up, sir! 1097 01:20:25,780 --> 01:20:30,243 You men are making us very happy. 1098 01:20:30,868 --> 01:20:33,746 Thank you, gentlemen! Thank you very much! 1099 01:20:34,205 --> 01:20:36,207 Attention, 0-8! 1100 01:20:37,125 --> 01:20:42,588 Our farewell ceremony was humiliating, but it sent out a beautiful message: 1101 01:20:44,298 --> 01:20:47,260 Fuck the weak and fuck the corrupt. 1102 01:20:54,267 --> 01:20:57,937 When the first phase of training was over, only eight men remained. 1103 01:20:59,731 --> 01:21:02,316 It was time to choose my replacement. 1104 01:21:05,236 --> 01:21:06,946 Matias surprised me. 1105 01:21:07,071 --> 01:21:09,574 He passed the first phase of training, 1106 01:21:09,782 --> 01:21:12,952 but he was dumb enough to go back to school. 1107 01:21:14,287 --> 01:21:17,707 - You know who told me you're a cop? - Hold it. What happened? 1108 01:21:17,790 --> 01:21:21,711 The head of the slum! You don't know what's going on. 1109 01:21:21,794 --> 01:21:25,256 You know how long it took me to set up the NGO? 1110 01:21:25,339 --> 01:21:28,176 How long it took me to make it happen? Do you? 1111 01:21:28,301 --> 01:21:29,469 Calm down, Maria. 1112 01:21:29,594 --> 01:21:33,014 I won't! You had no right to put my life at risk! 1113 01:21:33,139 --> 01:21:34,682 - Don't shout. - I was threatened, Andre! 1114 01:21:34,807 --> 01:21:36,768 You don't get it. I was threatened! 1115 01:21:36,851 --> 01:21:38,561 - Can I speak? - No! You've put me at risk... 1116 01:21:38,644 --> 01:21:39,896 and my friends' lives at risk! 1117 01:21:39,979 --> 01:21:43,149 - I couldn't tell you. - I don't believe you! 1118 01:21:43,274 --> 01:21:48,112 You are a lying son of a bitch! 1119 01:21:48,196 --> 01:21:51,032 I couldn't tell you... Wait! 1120 01:21:53,201 --> 01:21:54,285 Maria! 1121 01:21:58,623 --> 01:22:00,958 Tell me if I do something wrong, okay? 1122 01:22:01,042 --> 01:22:05,213 - He's so quiet... - Don't make it too loose. 1123 01:22:05,338 --> 01:22:07,924 Choosing a replacement for a captain like me 1124 01:22:08,007 --> 01:22:09,592 isn't as easy as it may seem. 1125 01:22:09,675 --> 01:22:13,679 -Is there anyone good in boot camp? - There's one guy who's really good. 1126 01:22:14,138 --> 01:22:16,808 - Really? - Yeah, he's a maniac. 1127 01:22:16,891 --> 01:22:19,018 He was just like me when I went through it. 1128 01:22:19,143 --> 01:22:22,855 Choosing the best guy in the group wouldn't do. 1129 01:22:23,523 --> 01:22:26,025 I couldn't leave my men 1130 01:22:26,400 --> 01:22:29,237 without being sure that they'd be well taken care of. 1131 01:22:29,362 --> 01:22:30,530 That's great news. 1132 01:22:30,988 --> 01:22:33,533 I think I'll be out in a month or so. 1133 01:22:36,327 --> 01:22:39,038 Only 3 ranking officers made it through phase 1... 1134 01:22:39,163 --> 01:22:41,833 and Azevedo chose his replacement first. 1135 01:22:43,209 --> 01:22:44,502 Move towards the target! 1136 01:22:44,585 --> 01:22:46,587 So, I had to choose between Neto and Matias. 1137 01:22:46,712 --> 01:22:47,880 Fire! 1138 01:22:50,758 --> 01:22:51,843 Fire! 1139 01:22:53,052 --> 01:22:55,179 Holster your weapon! 1140 01:22:55,429 --> 01:22:56,806 Good job, 0-6. 1141 01:22:56,889 --> 01:22:59,934 But, it's easy when you're shooting with my weapon. 1142 01:23:00,059 --> 01:23:01,060 Skulls! 1143 01:23:02,061 --> 01:23:03,688 Let's see the other four... 1144 01:23:03,771 --> 01:23:07,108 -23, where's your strap? - Loose, sir. 1145 01:23:07,233 --> 01:23:10,194 At this stage of the game, you're not wearing the strap? 1146 01:23:10,695 --> 01:23:13,823 If your partner gets shot what are you gonna do, 1147 01:23:13,906 --> 01:23:15,700 -throw your weapon on the ground? - No, sir! 1148 01:23:15,783 --> 01:23:17,034 - You gonna stick it up your ass? - No, sir! 1149 01:23:17,118 --> 01:23:18,953 Then put the fucking strap on! 1150 01:23:19,078 --> 01:23:20,413 - Yes, sir. - Jesus! 1151 01:23:21,706 --> 01:23:23,082 You should fucking know better. 1152 01:23:25,418 --> 01:23:28,921 The end of training is tactical. 1153 01:23:29,130 --> 01:23:33,134 We teach our men to raid the slums... 1154 01:23:33,968 --> 01:23:39,432 and surprise the dealers. 1155 01:23:44,937 --> 01:23:47,940 They can't know which way we're coming from. It's an art. 1156 01:23:51,569 --> 01:23:55,198 And like any art, practise makes perfect. We move in one alley at a time. 1157 01:23:55,281 --> 01:23:59,118 Nice and slow, 0-6. Move slowly. 1158 01:23:59,285 --> 01:24:02,413 Slowly. What do you do now? 1159 01:24:03,289 --> 01:24:08,002 Scan the area, then move on. 1160 01:24:08,127 --> 01:24:10,379 Well clone, 0-6. Well clone. 1161 01:24:10,463 --> 01:24:12,298 Scan and move. 1162 01:24:12,465 --> 01:24:15,301 Move forward, now. That's it! 1163 01:24:17,345 --> 01:24:20,765 Just stay calm. What do you do next? Wait. 1164 01:24:20,848 --> 01:24:23,267 Is your cover here? Yes. 1165 01:24:23,976 --> 01:24:27,438 Hell can break loose, but you stay calm. 1166 01:24:27,813 --> 01:24:29,982 - Eyes forward. You clear? - Yes. 1167 01:24:30,191 --> 01:24:33,319 Then go. If you can move, do it. 1168 01:24:33,819 --> 01:24:35,988 That's it, 0-6. Alright! 1169 01:24:36,113 --> 01:24:38,699 The final exam was the real thing. 1170 01:24:39,325 --> 01:24:41,827 In a real slum, with real bullets. 1171 01:24:42,161 --> 01:24:47,833 And the only right answer was not to get shot. 1172 01:24:47,959 --> 01:24:51,170 - Shit! The cops! - Get inside! Get inside! 1173 01:24:57,510 --> 01:24:58,970 Captain! 1174 01:25:00,304 --> 01:25:01,722 - The lookout ran that way. - Alone? 1175 01:25:01,847 --> 01:25:03,391 Yes, it was just him. 1176 01:25:03,516 --> 01:25:05,059 - I'm going in... - Wait, dammit! 1177 01:25:05,184 --> 01:25:09,021 - I'm gone! - Come back, dammit! Come back! 1178 01:25:17,822 --> 01:25:20,700 I could not tolerate errors. 1179 01:25:20,825 --> 01:25:23,661 Our men in black raid the slums to kill... 1180 01:25:23,744 --> 01:25:25,663 and never to be killed. 1181 01:25:27,206 --> 01:25:30,042 Whoever replaced me needed to know that. 1182 01:25:39,010 --> 01:25:41,345 - What's happening, Lieutenant? - Move in! 1183 01:25:54,400 --> 01:25:56,569 Go for the roof, Renan! The roof! 1184 01:26:01,449 --> 01:26:03,701 Come back, God dammit! 1185 01:26:08,039 --> 01:26:10,124 Get your ass back here! 1186 01:26:16,589 --> 01:26:21,093 You don't deserve this uniform! 1187 01:26:21,886 --> 01:26:24,221 You're no Skull. You're a punk! 1188 01:26:24,305 --> 01:26:27,266 You hear me? You're a punk! 1189 01:26:43,824 --> 01:26:45,409 What are you taking? 1190 01:26:49,789 --> 01:26:51,457 It's no big deal. 1191 01:26:51,582 --> 01:26:53,793 - Let me see. - Everybody takes these. 1192 01:26:55,294 --> 01:26:56,629 No problem. 1193 01:26:58,464 --> 01:27:03,135 Well, you won't have to take those any more. You're getting out. Things will get better. 1194 01:27:04,428 --> 01:27:05,971 Out of what? 1195 01:27:06,430 --> 01:27:09,308 - What am I getting out of? - You're leaving BOPE. 1196 01:27:09,809 --> 01:27:11,102 Aren't you? 1197 01:27:12,186 --> 01:27:13,687 What's the matter? 1198 01:27:17,358 --> 01:27:20,486 You're quitting, right? Everything is set. 1199 01:27:23,030 --> 01:27:24,448 What happened? 1200 01:27:24,990 --> 01:27:26,700 I picked the wrong kid. 1201 01:27:28,619 --> 01:27:31,414 - What does that mean? - I chose the wrong kid. I fucked up. 1202 01:27:31,497 --> 01:27:35,167 Azevedo picked a good one and I picked a crazy one. 1203 01:27:35,292 --> 01:27:41,340 - But you've got a son now! - So? Azevedo has two kids! 1204 01:27:41,465 --> 01:27:43,801 Quiet! The baby is sleeping, dammit! 1205 01:27:44,135 --> 01:27:47,680 Only one thing drove me crazier than making my own mistakes. 1206 01:27:47,805 --> 01:27:52,977 Don't write the guy off yet. Give him another chance! 1207 01:27:53,394 --> 01:27:56,480 And that was Rosane telling me what to do. 1208 01:27:56,564 --> 01:27:58,190 When's graduation? 1209 01:28:02,027 --> 01:28:03,404 When's graduation? 1210 01:28:03,863 --> 01:28:06,615 Come on, baby. It'll be okay... 1211 01:28:06,699 --> 01:28:11,328 The worst part was, sometimes I took her advice. 1212 01:28:11,912 --> 01:28:15,040 - This is what I want, bro. - This? You sure? 1213 01:28:15,833 --> 01:28:18,335 Take a look at the book here. 1214 01:28:18,419 --> 01:28:20,754 - There's a cool Indian... -Indian my ass! 1215 01:28:20,880 --> 01:28:23,090 Gimme the knife and skull, bro! 1216 01:28:42,902 --> 01:28:44,695 Hands up, face the wall! 1217 01:28:45,029 --> 01:28:49,116 When the men graduated, they hit the streets. 1218 01:28:49,241 --> 01:28:51,577 Neto was the hungriest for blood. 1219 01:28:52,912 --> 01:28:57,166 He dove right into "Operation Holiness". 1220 01:28:57,249 --> 01:29:00,586 He wanted to guarantee the Pope's good night sleep. 1221 01:29:09,553 --> 01:29:14,892 And with him leading my squad, he killed 30 thugs in the first week. 1222 01:29:22,441 --> 01:29:25,277 Even though we prepare our men for war, 1223 01:29:26,070 --> 01:29:28,614 you may think what we do is inhuman. 1224 01:29:29,114 --> 01:29:33,452 But as long as the dealers have guns, we have no choice. 1225 01:29:33,577 --> 01:29:35,579 Every BOPE cop learns that. 1226 01:29:37,665 --> 01:29:39,166 Now, even Matias was getting it. 1227 01:29:39,291 --> 01:29:44,088 And you know what? It was about time he confronted those potheads. 1228 01:29:45,130 --> 01:29:46,966 See you all later! 1229 01:29:48,676 --> 01:29:50,302 Come here, punk. Come here! 1230 01:29:50,427 --> 01:29:52,888 - Take it easy, man. - I want to talk to you... Chill. 1231 01:29:52,972 --> 01:29:55,057 I'm not gonna arrest you... yet. 1232 01:29:55,140 --> 01:29:56,684 You don't scare me. 1233 01:29:56,809 --> 01:29:58,978 Get that smirk off your face. 1234 01:30:01,605 --> 01:30:03,941 - See these glasses? - Yeah. 1235 01:30:04,024 --> 01:30:06,485 They're for Romerito. Hands off! 1236 01:30:07,111 --> 01:30:10,864 You don't deserve to help the kid, so I'm gonna give these to him. 1237 01:30:10,990 --> 01:30:12,199 If you go to the slum, you're fucked. 1238 01:30:12,324 --> 01:30:16,161 I don't associate with addicts or scumbags. 1239 01:30:17,955 --> 01:30:19,623 So, here's what you're gonna do. 1240 01:30:19,707 --> 01:30:25,170 Tell the kid to meet me tomorrow at noon at the arcade. 1241 01:30:25,296 --> 01:30:29,216 - No, man. Ask Maria to do it! - Wait! Are you crazy? 1242 01:30:30,301 --> 01:30:33,053 If you don't do this shit for me, I'll arrest you. 1243 01:30:33,178 --> 01:30:36,056 Got it, you piece of shit playboy? 1244 01:30:36,181 --> 01:30:38,851 You think I don't know you deal at school? 1245 01:30:42,146 --> 01:30:43,689 Tomorrow at noon. 1246 01:30:58,329 --> 01:31:01,498 I'm gonna get you a new nose, 1247 01:31:01,582 --> 01:31:03,334 'cause you're snorting so much coke, man! 1248 01:31:03,417 --> 01:31:04,752 It's us, dude. 1249 01:31:06,879 --> 01:31:08,213 Xaveco... 1250 01:31:11,884 --> 01:31:13,636 Here, Goldilocks. 1251 01:31:13,719 --> 01:31:15,554 I'm not taking anything today, Baiano. 1252 01:31:15,679 --> 01:31:20,184 - Things are whack at school now. - What? Are you joking? Why? 1253 01:31:20,267 --> 01:31:23,520 That motherfucking cop! He threatened to arrest me. 1254 01:31:23,604 --> 01:31:25,022 What cop? 1255 01:31:25,356 --> 01:31:27,900 - What cop, boss? - Who? 1256 01:31:30,903 --> 01:31:34,114 - Tell me what's going on. - Just some shit... 1257 01:31:34,239 --> 01:31:36,408 What kind of shit? 1258 01:31:36,867 --> 01:31:38,911 What kind of shit, you fuckin' asshole? 1259 01:31:39,620 --> 01:31:41,997 - Hey, Neto. - What's up, Andre? 1260 01:31:42,081 --> 01:31:44,708 - I have a message for you. - What is it? 1261 01:31:44,875 --> 01:31:50,214 They called from that lawyer's office. I confirmed your interview. 1262 01:31:51,382 --> 01:31:54,426 Maria must have arranged it. I don't need her favours any more. 1263 01:31:54,551 --> 01:31:58,931 Are you crazy, Andre? Don't be stupid. 1264 01:31:59,598 --> 01:32:01,350 You gotta get that job! 1265 01:32:01,433 --> 01:32:03,769 So what's up? Don't stutter, punk. 1266 01:32:03,894 --> 01:32:06,021 - Spit it out! - Fine! 1267 01:32:06,105 --> 01:32:09,024 - There's a kid at the NGO. - NGO my ass! 1268 01:32:09,108 --> 01:32:11,860 And the cop wants to help him. 1269 01:32:11,944 --> 01:32:16,156 I can't. I gotta go give Romerito his glasses. 1270 01:32:16,657 --> 01:32:19,576 The kid was born blind. Can't he wait another day? 1271 01:32:19,910 --> 01:32:22,538 So what's he gonna do? Tell me everything. 1272 01:32:22,621 --> 01:32:23,914 Okay, I'll tell you! 1273 01:32:23,997 --> 01:32:27,334 - He's gonna bring them up here? - No, not here. 1274 01:32:27,459 --> 01:32:30,504 You know I gotta do this, right? 1275 01:32:31,130 --> 01:32:32,798 Where are you gonna meet him? 1276 01:32:32,923 --> 01:32:35,926 - At the arcade. - What time? 1277 01:32:36,009 --> 01:32:38,804 - Spit it out, dammit! - At noon! At noon! 1278 01:32:47,479 --> 01:32:49,356 Years later, Matias told me that 1279 01:32:49,481 --> 01:32:53,485 he wouldn't have gone to the interview if Neto hadn't insisted. 1280 01:32:55,362 --> 01:32:57,656 Deep inside, he wanted to be a lawyer. 1281 01:32:57,781 --> 01:32:59,825 What are your plans once you finish school? 1282 01:32:59,950 --> 01:33:02,661 I intend to specialise in Criminal Law. 1283 01:33:02,828 --> 01:33:05,497 I hadn't chosen the wrong replacement. 1284 01:33:13,005 --> 01:33:15,132 Man, you got another token? 1285 01:33:15,215 --> 01:33:16,467 You winning or losing? 1286 01:33:16,550 --> 01:33:19,219 - Losing. - You gotta win, dude! 1287 01:33:19,344 --> 01:33:21,138 Ze, give him another token. 1288 01:33:32,357 --> 01:33:34,526 - Romerito! - He's here! Let's go, boss! 1289 01:33:34,651 --> 01:33:36,487 Take it easy, bro. 1290 01:33:36,570 --> 01:33:38,822 We gotta kid here. Relax. 1291 01:33:38,906 --> 01:33:40,741 - Are you Romerito? - Yes, sir! 1292 01:33:42,159 --> 01:33:43,702 I got a gift for you! 1293 01:33:45,537 --> 01:33:49,041 Now you'll be able to see better. 1294 01:33:49,166 --> 01:33:51,710 - Where's Andre? - Working. Try 'em on. 1295 01:33:52,336 --> 01:33:55,339 - Wow, cool! - Now you look like a man. 1296 01:33:55,422 --> 01:33:56,882 Quit joking. 1297 01:33:57,883 --> 01:34:00,219 Sir, I think you better go. 1298 01:34:03,597 --> 01:34:05,557 Get inside the bar! 1299 01:34:10,771 --> 01:34:15,526 Don't shoot! I'm gonna finish off this son of a bitch! 1300 01:34:18,946 --> 01:34:22,366 What the hell is this? What the fuck?! 1301 01:34:23,742 --> 01:34:24,910 Shit! 1302 01:34:28,580 --> 01:34:31,667 The son of a bitch is BOPE! Shit! Let's move! 1303 01:34:31,750 --> 01:34:35,128 Baiano knew that if Neto died, he'd be good as dead, too. 1304 01:34:36,421 --> 01:34:40,217 If a BOPE officer gets killed, 1305 01:34:42,094 --> 01:34:44,721 we won't stop till we get the guy who did it. 1306 01:34:44,805 --> 01:34:48,433 Baiano had warned those kids that he didn't want cops in his slum. 1307 01:34:48,934 --> 01:34:51,937 But a BOPE cop? That he would never forgive. 1308 01:34:55,607 --> 01:34:57,985 But those rich, college kids, man... 1309 01:34:58,110 --> 01:35:01,405 They just didn't get it. 1310 01:35:03,824 --> 01:35:06,243 What the hell... You can't barge in like this! 1311 01:35:06,326 --> 01:35:08,120 - Shut the fuck up! - Fuck! 1312 01:35:21,466 --> 01:35:23,635 Put that gun down, Tinho. 1313 01:35:24,177 --> 01:35:25,804 What's going on? 1314 01:35:46,491 --> 01:35:48,744 Can you tell me where I can find Matias? 1315 01:35:49,411 --> 01:35:50,662 He's over there. 1316 01:35:53,498 --> 01:35:55,000 He's gonna make it, Carvalho. 1317 01:35:55,125 --> 01:35:56,668 - But, Nascimento... - He can pull through. 1318 01:35:56,793 --> 01:36:00,172 - He took two bullets in his back... - Yeah, but he's gonna make it. 1319 01:36:03,592 --> 01:36:05,260 What do you want? 1320 01:36:06,136 --> 01:36:09,139 - Is your friend doing okay? - No. 1321 01:36:10,265 --> 01:36:15,020 I went to the police station, they said there's nothing they can do... 1322 01:36:15,103 --> 01:36:19,608 - And Romerito? How is he? - He's fine. He's at my place. 1323 01:36:19,691 --> 01:36:20,984 But... 1324 01:36:21,985 --> 01:36:24,112 they took Roberta and Rodrigues. 1325 01:36:26,698 --> 01:36:30,035 Don't worry, Baiano is socially conscious. 1326 01:36:30,118 --> 01:36:33,664 Andre, I'm serious. Rodrigues was bleeding... 1327 01:36:34,331 --> 01:36:36,708 Didn't you tell me you were an honest cop? 1328 01:36:36,792 --> 01:36:38,710 Now it's okay that I'm a cop? 1329 01:36:41,213 --> 01:36:44,299 Anyway, I'm sure your friends are already dead. 1330 01:36:44,383 --> 01:36:45,550 Don't do this! 1331 01:36:54,059 --> 01:36:58,563 - For the love of God! - I warned you, didn't I? 1332 01:37:05,320 --> 01:37:07,489 Burn the fuckin' piece of shit. 1333 01:37:07,572 --> 01:37:08,991 - Burn! - Burn, motherfucker! 1334 01:37:11,702 --> 01:37:13,495 - No! - Light him up. 1335 01:37:30,512 --> 01:37:31,763 Is everything okay? 1336 01:37:31,930 --> 01:37:34,182 Don't you ever talk about my job again! 1337 01:37:34,266 --> 01:37:35,434 What...? 1338 01:37:35,517 --> 01:37:37,936 No more talking about my job in this house! 1339 01:37:38,020 --> 01:37:41,189 You understand? I give the orders in this house! 1340 01:37:41,273 --> 01:37:44,943 Not one word about my team inside this house! 1341 01:37:45,027 --> 01:37:47,779 Am I clear? You got that? 1342 01:37:50,449 --> 01:37:53,076 I give the fucking orders! 1343 01:38:08,759 --> 01:38:13,472 Listen... go to your mother's, and only come back when I tell you to. 1344 01:38:13,555 --> 01:38:16,975 But... where are you going? 1345 01:38:17,100 --> 01:38:19,936 Don't worry... I'm gonna stay around here. 1346 01:38:23,273 --> 01:38:27,819 Two bodies were found in the Prazeres slum. 1347 01:38:28,779 --> 01:38:33,158 The bodies are believed to belong to student Roberta Fontes, 1348 01:38:33,241 --> 01:38:37,662 the daughter of businessman Alceu Fontes, and to social worker Pedro Rodrigues. 1349 01:38:37,788 --> 01:38:41,249 Reporter Ana Luiza is interviewing the Security Secretary, 1350 01:38:41,333 --> 01:38:43,919 who has just made a statement. 1351 01:38:44,002 --> 01:38:48,340 Does the body belong to Ms Fontes? 1352 01:38:48,465 --> 01:38:51,343 We need to wait for the report to make sure the body is actually hers. 1353 01:38:51,426 --> 01:38:56,848 We are doing everything we can to help victims' families. 1354 01:39:02,854 --> 01:39:05,649 - What's wrong, Auntie? - You okay? 1355 01:39:23,959 --> 01:39:25,127 Fire! 1356 01:40:04,416 --> 01:40:07,377 For Matias, Neto's death was a tragedy. 1357 01:40:08,003 --> 01:40:10,338 They'd been friends since childhood. 1358 01:40:15,093 --> 01:40:18,263 But, I had to use his pain... 1359 01:40:18,346 --> 01:40:21,057 ...in order to complete my mission. 1360 01:40:29,191 --> 01:40:32,736 - What are you doing here? - I'm not here to argue. 1361 01:40:33,111 --> 01:40:36,948 I'm just asking what you're doing here. 1362 01:40:37,073 --> 01:40:38,783 I think I can help you. 1363 01:40:39,868 --> 01:40:41,620 How can you help me? 1364 01:40:44,206 --> 01:40:47,042 I know someone that can help you. 1365 01:40:47,125 --> 01:40:48,126 Who? 1366 01:40:50,629 --> 01:40:53,965 I'll tell if you promise that she won't be harmed. 1367 01:40:56,968 --> 01:40:58,803 OK, sure. Who is it? 1368 01:41:02,474 --> 01:41:03,808 It's Rose. 1369 01:41:05,477 --> 01:41:07,896 Now this bitch is gonna talk. 1370 01:41:10,982 --> 01:41:12,817 Now you're gonna talk! 1371 01:41:13,902 --> 01:41:16,488 - Where's your fucking boyfriend? - I don't know! 1372 01:41:16,613 --> 01:41:19,491 - Where the fuck is he? - I don't know! 1373 01:41:19,616 --> 01:41:21,284 Where is he? 1374 01:41:21,409 --> 01:41:23,078 - I don't know. - Speak up! 1375 01:41:23,161 --> 01:41:24,746 Where is he, damn it?! 1376 01:41:24,829 --> 01:41:27,082 - You think I'm joking? - Enough! 1377 01:41:27,165 --> 01:41:29,251 Ok! Tell me now! 1378 01:41:29,334 --> 01:41:31,628 Where? Where? 1379 01:41:47,102 --> 01:41:48,520 Give it up, punk! 1380 01:41:48,603 --> 01:41:51,523 Put your hands up... don't say a word! 1381 01:41:51,606 --> 01:41:55,110 Don't you do a damn thing! 1382 01:41:55,193 --> 01:41:57,112 - Where's Baiano? - I don't know... 1383 01:41:57,195 --> 01:42:00,865 - Damn it! Where's Baiano? - Hurry up! Tell me! 1384 01:42:00,991 --> 01:42:04,286 Matias, you gotta insist with these punks, got it? 1385 01:42:04,369 --> 01:42:06,871 Where the fuck is Baiano? You son of a bitch! 1386 01:42:06,997 --> 01:42:09,541 Where's Baiano? Speak up! 1387 01:42:14,004 --> 01:42:15,213 - Where's Baiano? - Where is he? 1388 01:42:15,297 --> 01:42:18,383 I didn't know the playboy was one of you... 1389 01:42:18,508 --> 01:42:20,635 What plaboy? 1390 01:42:20,719 --> 01:42:23,722 Captain, I know who he's talking about. 1391 01:43:12,854 --> 01:43:16,775 In Rio, no one protests when a cop dies. 1392 01:43:17,067 --> 01:43:19,611 They only do it for rich people. 1393 01:43:19,736 --> 01:43:25,617 When I see those rich kids protesting, I feel like kicking their asses, too. 1394 01:43:26,868 --> 01:43:29,788 - You son of a bitch! - Stop it! 1395 01:43:31,247 --> 01:43:33,416 - What are you doing? - Let me go! 1396 01:43:35,877 --> 01:43:38,088 - Stop it! - Son of a bitch! 1397 01:43:42,217 --> 01:43:44,886 - Get out of here! - Get off of me! 1398 01:43:44,969 --> 01:43:47,305 - Stop it! - He killed my friend, dammit! 1399 01:43:47,389 --> 01:43:50,058 - He killed my best friend! - You let go of me! 1400 01:43:50,141 --> 01:43:52,143 - Stop it, Matias! - Let him go! 1401 01:43:52,227 --> 01:43:55,563 You gonna hit a cop? You gonna hit a cop, now? 1402 01:43:57,607 --> 01:44:01,486 You motherfuckers! You're just like him! 1403 01:44:01,986 --> 01:44:03,947 A bunch of rich assholes! 1404 01:44:05,115 --> 01:44:06,658 Get out of here, Andre! Just get lost! 1405 01:44:06,783 --> 01:44:10,120 What? You slut! You're just like him! 1406 01:44:11,496 --> 01:44:13,164 A bunch of fucking potheads! 1407 01:44:13,248 --> 01:44:16,084 Matias wasn't just out for revenge, 1408 01:44:16,584 --> 01:44:18,753 he was turning into a real BOPE officer. 1409 01:44:18,837 --> 01:44:22,590 - Open the fucking door! - Take it easy! Put down that gun! 1410 01:44:22,674 --> 01:44:24,092 Where's the fuckin' pot? 1411 01:44:24,175 --> 01:44:25,927 Where is it, dammit! You son of a bitch! 1412 01:44:26,010 --> 01:44:27,846 Where's the fucking weed, man? 1413 01:44:27,971 --> 01:44:31,599 - Where's the fucking pot? - Alright! Alright! 1414 01:44:31,683 --> 01:44:35,103 Go get it, you faggot, son of a bitch! 1415 01:44:36,938 --> 01:44:38,314 Hurry UP! 1416 01:44:41,109 --> 01:44:42,152 Let's go, damn it! 1417 01:44:43,361 --> 01:44:47,198 My mission wasn't to secure the Pope's good night sleep any more. 1418 01:44:47,323 --> 01:44:50,201 Neto had already taken care of that. 1419 01:44:50,326 --> 01:44:54,873 I had to get back to my family and put someone worthy in my place. 1420 01:44:57,542 --> 01:45:01,588 But to do that I had to nail Baiano. 1421 01:45:03,882 --> 01:45:06,718 No matter what it took. 1422 01:45:06,885 --> 01:45:09,596 Up against the wall! Lift up your shirt! 1423 01:45:09,721 --> 01:45:13,141 I couldn't go in and search innocent people's homes. 1424 01:45:13,224 --> 01:45:16,895 I know it sounds crazy, but at that point I would do anything. 1425 01:45:17,020 --> 01:45:19,105 Nothing could stop me. 1426 01:45:19,230 --> 01:45:22,066 We gotta check out the perimeter, Andre. 1427 01:45:22,192 --> 01:45:24,777 Up there, at that entrance, there aren't any dealers. 1428 01:45:24,903 --> 01:45:27,113 We're gonna have to go door to door. 1429 01:45:27,238 --> 01:45:28,448 Open up! 1430 01:45:28,573 --> 01:45:30,575 Police! Hands on the table! 1431 01:45:31,034 --> 01:45:33,411 Wake up, scumbag! Wake up! Wake up! 1432 01:45:35,246 --> 01:45:37,582 - Good morning, son! - Good morning, sir! 1433 01:45:37,957 --> 01:45:41,544 - May I please search your room? - Yes, sir. 1434 01:45:41,628 --> 01:45:43,379 - May I take a look around? - Of course, sir. 1435 01:45:43,463 --> 01:45:46,299 0-4! Can you please search his closet? 1436 01:45:49,928 --> 01:45:52,138 Look what I found, 0-1. 1437 01:45:52,555 --> 01:45:55,558 These shoes cost more than what we make in a month, sir! 1438 01:45:55,642 --> 01:45:58,228 - Where did you get these? - I won them, sir! 1439 01:45:58,311 --> 01:46:00,438 Now you've lost them. Come on, let's go! 1440 01:46:00,563 --> 01:46:04,359 We'll be in deep shit, Captain. The locals are watching. 1441 01:46:04,442 --> 01:46:07,529 - We're causing trouble. - Renan, Renan. The guy killed Neto. 1442 01:46:07,612 --> 01:46:11,574 I came up here to catch him and I'm gonna finish him off today! 1443 01:46:11,658 --> 01:46:14,661 - You wanna leave? - We're messing with innocent people. 1444 01:46:14,786 --> 01:46:18,623 You wanna go? It's not a problem. Take your team and these five kids. 1445 01:46:18,748 --> 01:46:21,459 If you feel so bad about it, take all of 'em. 1446 01:46:21,584 --> 01:46:23,461 - Go ahead, Renan. - Fine. Let's go. 1447 01:46:23,962 --> 01:46:26,631 Are you a student? Can you fly, punk? 1448 01:46:26,798 --> 01:46:29,342 Come over here. Get down and kneel. 1449 01:46:30,635 --> 01:46:34,347 I want you to know that I don't want to hurt you. 1450 01:46:34,472 --> 01:46:36,182 - Got it? - Yes, sir. 1451 01:46:36,307 --> 01:46:37,850 - Where's Baiano? - I don't know, sir. 1452 01:46:37,976 --> 01:46:39,978 - Speak up! - You wanna play tough? 1453 01:46:40,103 --> 01:46:41,980 You wanna be bagged, son?! 1454 01:46:42,772 --> 01:46:44,190 Kneel him in front of me. 1455 01:46:45,024 --> 01:46:49,320 - Son, where's Baiano? - I don't know. 1456 01:46:49,445 --> 01:46:51,364 - Where's Baiano? - I don't know! 1457 01:46:51,489 --> 01:46:54,158 - Where is he? Tell me! - I don't know. 1458 01:46:54,284 --> 01:46:55,994 Bag him! 1459 01:47:07,338 --> 01:47:09,215 - Where's Baiano? - I don't know, sir. 1460 01:47:09,340 --> 01:47:11,426 Where is he, you son of a bitch? 1461 01:47:11,509 --> 01:47:13,219 - Give him up! - You're gonna die anyway! 1462 01:47:13,344 --> 01:47:16,806 - I don't know, sir. - Captain, he's not talking. 1463 01:47:18,224 --> 01:47:20,101 - Take off his pants. - Yes, sir. 1464 01:47:20,184 --> 01:47:23,146 - Oh, shit! - Talk, son of a bitch! 1465 01:47:25,315 --> 01:47:30,069 What a pussy! Give me this shit! 1466 01:47:31,362 --> 01:47:34,949 Pull his pants down! Are you gonna talk now? 1467 01:47:35,033 --> 01:47:38,328 - Alright, I'll talk! - You gonna tell us? 1468 01:47:38,411 --> 01:47:40,330 - Yeah. - Go on. Take him. 1469 01:47:52,425 --> 01:47:54,010 Fuck, Xaveco... 1470 01:47:56,888 --> 01:47:59,182 Something's wrong, man. 1471 01:48:00,016 --> 01:48:02,894 Take it easy, boss. Let's just stay put. 1472 01:48:03,102 --> 01:48:07,899 Something's wrong. It's too quiet, man. 1473 01:48:09,901 --> 01:48:12,779 - Everything's OK, boss. - OK, my ass! 1474 01:48:13,905 --> 01:48:16,532 Go get some water, and take a look around. 1475 01:48:44,435 --> 01:48:45,978 All clear, Captain! 1476 01:48:53,569 --> 01:48:55,321 Listen, boss... 1477 01:48:56,572 --> 01:49:00,159 I can give you 30 grand, just take me to the hospital! 1478 01:49:02,829 --> 01:49:05,081 It's over, you son of a bitch. 1479 01:49:05,164 --> 01:49:08,292 You're a goner, and now you're gonna die! 1480 01:49:08,626 --> 01:49:11,546 - Not in the face, though! - What? 1481 01:49:11,629 --> 01:49:14,298 Because of the wake, man. 1482 01:49:16,259 --> 01:49:17,385 I already had Baiano. 1483 01:49:17,468 --> 01:49:22,223 0-7, give me the 12-gauge. Let the kid go. Let him go. 1484 01:49:22,306 --> 01:49:27,520 Now I just needed to see Matias kill him. Then my mission would be accomplished. 1485 01:49:28,855 --> 01:49:30,481 Then I could go back to my family 1486 01:49:30,606 --> 01:49:33,985 knowing I had been replaced by someone worthy of the job. 1487 01:49:34,110 --> 01:49:36,320 Take him out. He's all yours. 1488 01:49:36,446 --> 01:49:37,488 Wait... 1489 01:49:43,745 --> 01:49:45,580 Not in the face, please! 112894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.