All language subtitles for Edge.of.Doom.1950.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,907 --> 00:01:25,701 The music is comforting, isn't it? 2 00:01:28,911 --> 00:01:30,265 Have some tea, George? 3 00:01:30,861 --> 00:01:32,315 No, thanks 4 00:01:34,221 --> 00:01:39,230 I always like a cup of hot tea in the afternoon, drink it slowly. 5 00:01:40,076 --> 00:01:45,045 It helps impede the mind, it's a mind of blessing, but not one to be sneezed at. 6 00:01:47,591 --> 00:01:48,845 It's good with lemon. 7 00:01:50,520 --> 00:01:53,659 Father Roth, it's taken me a month 8 00:01:53,660 --> 00:01:57,384 to work my courage to tell you what I'm going to tell you now. 9 00:01:58,520 --> 00:01:59,399 Yes 10 00:01:59,810 --> 00:02:01,274 I want to leave this parish 11 00:02:02,295 --> 00:02:04,894 I'm going to ask the Bishop for a change. 12 00:02:05,990 --> 00:02:07,609 That's an understandable impulse. 13 00:02:07,610 --> 00:02:11,633 It's no impulse, Father, I've been wrestling with it for two months now. 14 00:02:12,799 --> 00:02:17,128 St Stephens is a fine church but I don't have to tell you what it's like. 15 00:02:17,129 --> 00:02:18,958 You've been here long enough, you know. 16 00:02:19,574 --> 00:02:21,213 Yes. I know 17 00:02:21,844 --> 00:02:24,033 I find it impossible to serve these people. 18 00:02:25,454 --> 00:02:27,578 Poor people are difficult to serve, George. 19 00:02:27,579 --> 00:02:31,973 But it isn't poverty, Father, they are weary, smaller without a spark in them 20 00:02:31,974 --> 00:02:34,027 there is a leech in them. 21 00:02:35,448 --> 00:02:37,267 We should have some tea, George. 22 00:02:37,593 --> 00:02:41,012 A cup of tea won't change my views about this dreary, godforsaken parish 23 00:02:44,013 --> 00:02:46,592 I dislike sermonizing during my tea time. 24 00:02:46,593 --> 00:02:51,537 God's warriors must always be ready for battle, even though with the teacups. 25 00:02:51,863 --> 00:02:54,562 Sit down, George. Pull the chair. 26 00:02:56,277 --> 00:03:00,206 It's not wise to be too sure of the right way to do good, George. 27 00:03:01,497 --> 00:03:04,036 Priests believe it's their job to bring God to the people 28 00:03:04,037 --> 00:03:08,615 but sometimes it's the people who bring God to the priest. 29 00:03:08,616 --> 00:03:10,626 That's what happened to me 30 00:03:12,502 --> 00:03:14,176 I was just like you. 31 00:03:14,733 --> 00:03:15,882 A little bitter 32 00:03:15,883 --> 00:03:19,081 wondering how it was possible to bring faith 33 00:03:19,082 --> 00:03:22,691 into so dreary and nonspiritual place as this parish. 34 00:03:24,187 --> 00:03:27,871 And then a curious thing happened, a murderer 35 00:03:27,872 --> 00:03:33,196 a youth with blood and sin on him, brought me nearer to God. 36 00:03:34,007 --> 00:03:36,276 A murderer straight into your faith, Father? 37 00:03:36,872 --> 00:03:38,571 Brought me nearer to God. 38 00:03:38,697 --> 00:03:41,520 It's a small but a vital difference. 39 00:03:43,276 --> 00:03:47,835 His name was Martin Lynn, his mother was a fine hard working woman. 40 00:03:47,836 --> 00:03:53,879 His father took to drink, held up a store and committed suicide 41 00:03:54,086 --> 00:03:55,980 while the police was coming to arrest him. 42 00:03:57,586 --> 00:04:00,555 This was when the boy was thirteen fourteen year old. 43 00:04:00,556 --> 00:04:03,009 Under the law's of the Church 44 00:04:03,010 --> 00:04:08,034 my predecessor Father Kirkman, had to refuse a suicide Christian burial. 45 00:04:08,215 --> 00:04:13,518 When this happened, the boy preferred to think of the Church as a brute 46 00:04:13,634 --> 00:04:15,818 instead of his father. 47 00:04:16,645 --> 00:04:20,369 The religion became a swindle and a sham to him. 48 00:04:21,785 --> 00:04:24,928 That's how Martin solved his problem for a time. 49 00:04:25,824 --> 00:04:27,748 It was a bitter, tragic solution 50 00:04:27,749 --> 00:04:32,108 and yet it was because of Martin Lynn that I'm still here now. 51 00:04:33,324 --> 00:04:37,102 And full of conviction that I am in the midst of a holy place. 52 00:04:38,033 --> 00:04:40,178 He was just a lad working in a flower shop 53 00:04:40,179 --> 00:04:44,787 when I first knew him driving a truck delivering flowers. 54 00:05:07,921 --> 00:05:09,565 - Hi, Martin. - Hi. 55 00:05:11,626 --> 00:05:14,505 - For you. - Boy, do I hate flowers. 56 00:05:18,470 --> 00:05:21,679 - Hi, you got to the orchid's market. - Yes, Mr Swanson. 57 00:05:22,920 --> 00:05:24,275 Did we get a good buy? 58 00:05:25,541 --> 00:05:27,600 I got them for half what they usually cost. 59 00:05:27,626 --> 00:05:28,594 Good boy. 60 00:05:29,790 --> 00:05:31,849 Made all deliveries already 61 00:05:32,340 --> 00:05:34,979 I didn't stop for lunch I want to get home early 62 00:05:37,950 --> 00:05:42,463 I hate to bring this up, Mr Swanson, but I've been working here for four years now. 63 00:05:42,464 --> 00:05:45,003 Four years? Just imagine 64 00:05:45,004 --> 00:05:50,243 I've taken interest like with those orchids whenever I can I try to save you money. 65 00:05:50,704 --> 00:05:52,278 And I appreciate it. 66 00:05:52,279 --> 00:05:56,864 My mother is still sick, I got doctor's bills, medicine bills 67 00:05:56,865 --> 00:06:00,474 they are rising, I'm wearing the same clothes I just can't make ends meet 68 00:06:01,564 --> 00:06:04,353 I'd like you to give you a rise, Martin, you deserve it 69 00:06:04,354 --> 00:06:08,072 but this is a small shop, we had a lot of expenses. 70 00:06:10,130 --> 00:06:12,608 You promised me that last year, Mr Swanson 71 00:06:12,829 --> 00:06:15,703 I didn't press you, I can't wait any longer 72 00:06:15,704 --> 00:06:19,518 I got to send my mother to Arizona, she'll never get any better here 73 00:06:20,169 --> 00:06:23,142 I go to Arizona too, if I could afford it 74 00:06:23,143 --> 00:06:27,817 I'm an old man, Martin, I've put in my years 75 00:06:28,493 --> 00:06:31,852 I don't want a favour, just pay what I'm worth. 76 00:06:32,129 --> 00:06:36,012 You'll have a job here, as long as I live, Martin, believe me. 77 00:06:36,013 --> 00:06:42,064 As soon as I see way clearer, you get a rise, you don't have to ask, trust me 78 00:06:42,260 --> 00:06:43,404 I'm a real friend. 79 00:06:43,405 --> 00:06:45,108 If you are a friend, help me. 80 00:06:45,109 --> 00:06:47,358 Let me think about it. 81 00:06:47,669 --> 00:06:49,078 What is that to think about? 82 00:06:49,209 --> 00:06:54,013 Well, I have to check with my bookkeeper, we'll talk about it next week. 83 00:06:59,756 --> 00:07:03,935 Don't be upset, remember, I'm your friend. 84 00:07:12,550 --> 00:07:15,429 - Good Night, fellows. - Good Night, Martin. 85 00:07:39,049 --> 00:07:40,518 Hi, stranger. 86 00:07:41,089 --> 00:07:41,939 Hi. 87 00:07:47,929 --> 00:07:51,037 Where have you been during the last few weeks, what have you been doing? 88 00:07:51,458 --> 00:07:54,547 I've been busy. Staying up counting my money. 89 00:07:56,803 --> 00:07:57,827 What are we celebrating? 90 00:07:57,828 --> 00:08:00,798 It's a beggar case when I get to see you. 91 00:08:00,875 --> 00:08:02,454 Can I help that I am so popular? 92 00:08:04,415 --> 00:08:05,634 Where is your room mate? 93 00:08:06,150 --> 00:08:08,284 Martha left for the east I am all alone now. 94 00:08:08,650 --> 00:08:09,854 That's a break for me. 95 00:08:10,785 --> 00:08:12,823 This place is too expensive for one person 96 00:08:13,129 --> 00:08:15,128 I have to look for another room mate 97 00:08:15,299 --> 00:08:16,778 I wish you didn't. 98 00:08:18,734 --> 00:08:21,198 - I wish I could. - I wish you could. 99 00:08:22,264 --> 00:08:23,114 Yah. 100 00:08:23,828 --> 00:08:25,773 We are right back wishing it. 101 00:08:27,539 --> 00:08:29,653 The rates paid until the 1st. 102 00:08:29,949 --> 00:08:33,003 As long as I still have the stove, we can have dinner here every night. 103 00:08:35,073 --> 00:08:36,342 Just like we were married. 104 00:08:36,658 --> 00:08:37,652 Not quite. 105 00:08:38,893 --> 00:08:40,242 Pull the wine. 106 00:08:44,458 --> 00:08:46,861 - Martin. - Yah. 107 00:08:49,873 --> 00:08:51,437 Why don't we get married? 108 00:08:53,163 --> 00:08:54,557 Do I have to tell you? 109 00:08:55,953 --> 00:08:58,151 If it's money we will never get married. 110 00:08:58,262 --> 00:09:01,926 Money, what's money. I just drive a truck for a front. 111 00:09:04,627 --> 00:09:06,006 Come on, drink up, Julie. 112 00:09:07,506 --> 00:09:08,805 We found each other. 113 00:09:10,092 --> 00:09:11,851 We are lucky people. 114 00:09:20,136 --> 00:09:21,310 Hello. 115 00:09:22,226 --> 00:09:24,460 Just a minute, it's for you. 116 00:09:24,461 --> 00:09:25,311 For me? 117 00:09:30,650 --> 00:09:31,899 Hello. 118 00:09:33,991 --> 00:09:35,295 Mrs Lally. 119 00:09:36,836 --> 00:09:37,686 When? 120 00:09:39,011 --> 00:09:40,454 Did you send for the doctor? 121 00:09:42,230 --> 00:09:43,524 How is she now? 122 00:09:45,665 --> 00:09:47,119 She is sleeping. 123 00:09:48,025 --> 00:09:48,875 Yah. 124 00:09:50,145 --> 00:09:50,994 Yes, sure. 125 00:09:51,609 --> 00:09:53,108 Sure, thanks. 126 00:09:55,690 --> 00:09:57,789 My mother had another attack. 127 00:10:00,120 --> 00:10:01,569 She shouldn't have gone out today. 128 00:10:01,570 --> 00:10:03,293 She is out of danger, isn't she? 129 00:10:03,499 --> 00:10:04,768 Yes, she is sleeping. 130 00:10:06,714 --> 00:10:09,383 Sit down. I'll get dinner ready 131 00:10:10,304 --> 00:10:11,843 I can't. 132 00:10:12,454 --> 00:10:13,417 She'll be asking for me. 133 00:10:13,418 --> 00:10:15,122 Just for a little while? 134 00:10:15,983 --> 00:10:17,863 I haven't seen you in three weeks 135 00:10:18,689 --> 00:10:20,088 I worked late last night 136 00:10:20,089 --> 00:10:24,182 just so I could get off early today and make things nice for you. 137 00:10:25,053 --> 00:10:28,347 If I could just send her to Arizona, like the doctors said, she'd get better 138 00:10:28,848 --> 00:10:30,702 I tried, Julie, you do not know how hard I tried 139 00:10:30,703 --> 00:10:32,692 but I can't, I can't the money, that's how it is 140 00:10:32,693 --> 00:10:34,976 it's driving me crazy but what can I do? 141 00:10:35,142 --> 00:10:37,936 You tell me? What is I'm supposed to do? 142 00:10:37,937 --> 00:10:38,966 Wait 143 00:10:39,712 --> 00:10:43,062 I've been waiting ever since I met you, how long? 144 00:10:43,063 --> 00:10:44,422 I don't know, wait. 145 00:10:48,467 --> 00:10:51,526 There's no room for me, I can see. 146 00:10:51,992 --> 00:10:54,011 What are you talking? 147 00:10:54,967 --> 00:10:56,490 I love you, Julie. 148 00:10:57,276 --> 00:10:59,870 How can you love me, you never see me 149 00:11:06,282 --> 00:11:08,040 I love you, Julie 150 00:11:08,976 --> 00:11:10,110 I love you 151 00:11:24,843 --> 00:11:25,963 Martin. 152 00:11:26,714 --> 00:11:27,963 Where are you, Martin? 153 00:11:28,669 --> 00:11:29,987 I'm here, mother. 154 00:11:35,633 --> 00:11:37,832 Why do you keep looking out the window? 155 00:11:44,222 --> 00:11:46,441 Some day we are going take one of those trains 156 00:11:46,892 --> 00:11:48,479 I'm going to get you out of here. 157 00:11:48,658 --> 00:11:49,947 That's all you need to get well 158 00:11:49,948 --> 00:11:54,031 I'm trying to get better, Martin, I'm trying. 159 00:11:54,712 --> 00:11:56,461 Try and get some sleep. 160 00:12:01,512 --> 00:12:03,110 Light up the Madonna. 161 00:12:03,946 --> 00:12:07,270 You prayed enough, mother, close your eyes, try to sleep. 162 00:12:07,271 --> 00:12:10,936 She is in the dark, Martin, I can't see her. 163 00:12:37,270 --> 00:12:39,614 Why doesn't Father Roth come? 164 00:12:40,765 --> 00:12:42,284 You mustn't give up, mother. 165 00:12:43,335 --> 00:12:44,459 You got to get better. 166 00:12:46,864 --> 00:12:48,603 What's to become of you, Martin? 167 00:12:52,374 --> 00:12:54,148 You got to get well, mother. 168 00:12:54,799 --> 00:12:55,929 You've got to. 169 00:13:20,858 --> 00:13:22,397 Mrs Lally. 170 00:13:27,483 --> 00:13:28,962 My mother is dying. 171 00:13:29,752 --> 00:13:32,201 Everything has been done which can be done, Martin. 172 00:13:32,832 --> 00:13:35,106 The doctor did his best. 173 00:13:35,752 --> 00:13:37,161 She can't die 174 00:13:38,867 --> 00:13:42,031 I won't let her. We got to do something. 175 00:13:42,347 --> 00:13:44,811 There is nothing we can do, Martin. 176 00:13:44,812 --> 00:13:46,851 She is in God's hands. 177 00:13:46,852 --> 00:13:51,131 Don't talk to me about God. He never did anything for her. 178 00:13:51,621 --> 00:13:54,710 All you can do for her, Martin, is to pray. 179 00:13:54,821 --> 00:13:59,265 She prayed all her life, never missed a morning mass, she was a slave to the church 180 00:13:59,266 --> 00:14:01,690 they took every dime she could lay her hands on. 181 00:14:02,125 --> 00:14:04,895 - Stop howling will you. - Martin, people will hear you. 182 00:14:04,896 --> 00:14:07,115 - I don't care who hears me. - Call me back. 183 00:14:07,116 --> 00:14:08,995 You'd better send for the priest, Martin. 184 00:14:08,996 --> 00:14:10,565 A priest can't do no good 185 00:14:11,571 --> 00:14:13,519 I'm expecting an important call. 186 00:14:13,630 --> 00:14:17,234 Well, if you want a private call, Mr Craig, why don't you have one put in your flat? 187 00:14:17,370 --> 00:14:20,000 - Who are you calling? - Father Roth 188 00:14:20,530 --> 00:14:22,019 I told you I don't want no priest. 189 00:14:22,020 --> 00:14:24,378 You're doing wrong, Martin. 190 00:14:24,379 --> 00:14:26,414 That's my nickel, Mr Craig. 191 00:14:27,915 --> 00:14:29,089 Mr Craig, my mother is dying 192 00:14:29,090 --> 00:14:31,639 I got my own troubles, Martin. 193 00:14:33,555 --> 00:14:36,318 Just do like the doctor told you, Martin. 194 00:14:38,004 --> 00:14:40,813 If you need me, call. 195 00:14:42,654 --> 00:14:43,938 Hello, Mo. 196 00:14:44,994 --> 00:14:47,007 What do you mean makes him no good no more? 197 00:14:47,943 --> 00:14:49,378 I'm got to get even 198 00:14:50,514 --> 00:14:54,388 I'll get you the thirty bucks, I'll get them, I'll get them. 199 00:15:25,222 --> 00:15:26,706 Have some cheese, Thomas. 200 00:15:27,397 --> 00:15:28,356 No thanks. 201 00:15:29,831 --> 00:15:31,575 What I really like is cantaloupe. 202 00:15:31,576 --> 00:15:34,811 Cantaloupe? What ever made you think ot that. 203 00:15:35,147 --> 00:15:38,566 They are in season now, quite reasonably this year, the stores are full of them. 204 00:15:38,997 --> 00:15:43,241 Must been 20 years since I tasted cantaloupe and I've learned not to miss it. 205 00:15:43,512 --> 00:15:46,601 Self denial is a virtue, but why extend it to cantaloupes? 206 00:15:47,857 --> 00:15:50,106 Mary Jane like to see you, Father. 207 00:15:50,107 --> 00:15:51,296 Have her wait. 208 00:15:51,297 --> 00:15:52,906 She seemed disturbed. 209 00:15:53,366 --> 00:15:54,370 She says it's urgent. 210 00:15:54,371 --> 00:15:55,865 Have her wait. 211 00:15:56,742 --> 00:15:59,201 Everything is always urgent. 212 00:15:59,352 --> 00:16:00,161 You'll have to wait. 213 00:16:00,162 --> 00:16:03,315 But I can't wait, it's about his niece. 214 00:16:05,286 --> 00:16:06,655 Come in here. 215 00:16:08,746 --> 00:16:10,060 What about my niece? 216 00:16:14,315 --> 00:16:15,784 Come on, come on, speak up 217 00:16:15,800 --> 00:16:17,924 Rita has gone, packed all her things and left 218 00:16:17,925 --> 00:16:19,970 I tried to stop her but she wouldn't listen. 219 00:16:20,371 --> 00:16:23,505 - Gone where? - With Malcolm. His divorce became final. 220 00:16:23,506 --> 00:16:25,179 That's all they've been waiting for. 221 00:16:25,515 --> 00:16:29,219 No church will marry them and we can never marry outside the Church. 222 00:16:29,220 --> 00:16:32,364 But she is, Father, they are going to have a civil ceremony. 223 00:16:32,365 --> 00:16:33,109 Where? 224 00:16:33,110 --> 00:16:35,039 At the Justice of Peace over in Lakeview 225 00:16:35,040 --> 00:16:39,838 I promised to her I wouldn't tell but I felt it was my duty to come to you, Father. 226 00:16:41,269 --> 00:16:45,434 You've done your duty, Mary Jane, you can go now 227 00:16:50,519 --> 00:16:51,783 I've got to stop her. 228 00:16:51,784 --> 00:16:53,888 How? She is of age 229 00:16:54,254 --> 00:16:56,843 I can't understand that girl 230 00:16:56,964 --> 00:16:59,167 I tried so hard to bring her up right. 231 00:16:59,168 --> 00:17:01,507 You tried too hard. 232 00:17:01,933 --> 00:17:03,867 You tried to make the church her whole life 233 00:17:03,868 --> 00:17:05,908 you never asked her what she wanted 234 00:17:05,974 --> 00:17:07,188 I can't do anything with her 235 00:17:07,189 --> 00:17:10,682 but she will listen to you, you can stop her, you can bring her back. 236 00:17:10,899 --> 00:17:15,318 You've got to do this for me, Thomas, please bring her back, please try. 237 00:17:15,319 --> 00:17:19,857 You know I'll do anything for you, if I could Father, I'll try. 238 00:17:21,553 --> 00:17:23,727 You have the gift being able to reach people 239 00:17:23,728 --> 00:17:26,878 I sensed it the first day you walked into my rectory. 240 00:17:26,879 --> 00:17:28,488 It's a blessing which has been denied me 241 00:17:28,489 --> 00:17:31,802 I devoted a life time to the people of this parish 242 00:17:31,803 --> 00:17:34,427 yet I wonder if I ever reached anyone. 243 00:17:35,223 --> 00:17:36,757 Hurry, please. 244 00:17:41,868 --> 00:17:42,899 Hello. 245 00:17:46,108 --> 00:17:46,992 Yes of course. 246 00:17:47,458 --> 00:17:48,637 It's Mrs Lally on the phone 247 00:17:48,638 --> 00:17:51,762 she'd like Father Roth to come and see Mrs Lynn tonight. 248 00:17:52,018 --> 00:17:54,037 Tell her Father Roth has gone on a call 249 00:17:54,118 --> 00:17:54,817 I'll come my self. 250 00:17:54,818 --> 00:17:58,742 But she asked for Father Roth, he has been seeing her 251 00:18:01,678 --> 00:18:02,696 I see. 252 00:18:02,697 --> 00:18:07,076 Will you remember to tell Father Roth, I'm leaving as soon as I finish the dishes. 253 00:18:07,342 --> 00:18:08,246 Very well. 254 00:18:09,237 --> 00:18:14,471 Mrs Lally, Father Roth is out on a call, he'll come over as soon as he returns. 255 00:18:14,817 --> 00:18:16,456 But Father Kirkman could come. 256 00:18:17,767 --> 00:18:18,981 You know the trouble there was 257 00:18:18,982 --> 00:18:23,771 with Father Kirkman when Mr Lynn died, I think we better wait for Father Roth. 258 00:18:24,696 --> 00:18:26,420 Thank you anyway 259 00:18:41,623 --> 00:18:42,473 Martin 260 00:18:43,768 --> 00:18:45,802 I don't like to interfere but 261 00:18:46,557 --> 00:18:48,506 I know what your mother wants 262 00:18:49,317 --> 00:18:51,666 I've sent for Father Roth. 263 00:18:51,837 --> 00:18:53,896 It's what she wants, Martin. 264 00:18:57,762 --> 00:19:02,336 Mother doesn't want anything, she'll never want anything again. 265 00:19:11,661 --> 00:19:18,235 Poor boy, you poor boy. 266 00:19:24,861 --> 00:19:28,970 Stay with her, Mrs Lally, I got to make arrangements for the funeral 267 00:19:59,394 --> 00:20:04,643 Martin, do me a favour back me, will you kid, make sure the sport is fun. 268 00:20:06,659 --> 00:20:07,918 My mother is dead. 269 00:20:09,389 --> 00:20:10,638 Tough 270 00:20:11,654 --> 00:20:13,783 I got to make arrangements for the funeral. 271 00:20:16,728 --> 00:20:17,782 Wait a second. 272 00:20:20,563 --> 00:20:22,247 Come on in, kid. 273 00:20:22,823 --> 00:20:24,926 You look like, you are about ready to keel over 274 00:20:28,108 --> 00:20:29,912 I'll get you a hot cup of coffee 275 00:20:29,913 --> 00:20:30,763 Irene. 276 00:20:31,428 --> 00:20:33,597 Put a light on the coffee and have something to eat. 277 00:20:33,598 --> 00:20:34,797 There is nothing in the house. 278 00:20:34,798 --> 00:20:36,806 Get down to the delicatessen and get something. 279 00:20:36,807 --> 00:20:39,421 What do I am suppose to use for money? 280 00:20:39,422 --> 00:20:41,331 You got personality, use that. 281 00:20:41,622 --> 00:20:42,641 Sit down, kid. 282 00:20:43,502 --> 00:20:46,251 You are in no condition of making arrangements all by yourself 283 00:20:47,321 --> 00:20:49,115 people will take advantage of you. 284 00:20:49,116 --> 00:20:51,421 Everyone is out for a take, remember that, Martin. 285 00:20:51,422 --> 00:20:53,746 And they wait for opportunities like this. 286 00:20:53,747 --> 00:20:56,469 Some people got no character but what you 287 00:20:56,482 --> 00:20:59,215 need is a friend to go along with you, check. 288 00:21:00,766 --> 00:21:02,525 She's got to have a fine funeral. 289 00:21:02,526 --> 00:21:06,320 Sure, and you can have it but you got to know how to go about it. 290 00:21:07,976 --> 00:21:09,869 How much insurance did you mother leave? 291 00:21:10,690 --> 00:21:11,554 None. 292 00:21:12,356 --> 00:21:12,970 None? 293 00:21:12,971 --> 00:21:15,295 I couldn't keep up the payments. 294 00:21:15,296 --> 00:21:17,795 Fine things are expensive you got to pay for them 295 00:21:17,796 --> 00:21:20,149 nobody is giving anything away 296 00:21:20,285 --> 00:21:25,429 I'll pay, I don't care what it costs. I don't care how long it takes to pay for it. 297 00:21:25,430 --> 00:21:28,939 Nobody lends you money, a kid like you driving the truck 298 00:21:28,940 --> 00:21:31,898 delivering flowers making thirty bucks a week. 299 00:21:32,099 --> 00:21:33,758 You're a bad risk. 300 00:21:33,809 --> 00:21:36,444 Money, money, that's all that counts in this rat race. 301 00:21:36,825 --> 00:21:38,399 If you got it, bury her like a queen 302 00:21:38,400 --> 00:21:42,713 if ain't they pack her in a box and shovel a hole in the ground 303 00:21:43,024 --> 00:21:46,678 I feel for you, Martin, what your mother went through in this rotten world 304 00:21:46,679 --> 00:21:49,318 she ought to go out in style like a somebody. 305 00:21:49,464 --> 00:21:55,552 The world owes it to her, it's a rich world but it hates to give, you got to take. 306 00:21:55,553 --> 00:21:58,553 Someone out there, someone owes you something. 307 00:21:59,144 --> 00:22:02,468 All you got to do is to have the nerve to collect. 308 00:23:19,909 --> 00:23:22,638 It doesn't take much to poison a young man's soul 309 00:23:22,639 --> 00:23:27,959 particularly a soul full of pain and helplessness and shame. 310 00:23:28,255 --> 00:23:31,763 Yes, I always thought shame was at the bottom of poor Martin's anger 311 00:23:31,764 --> 00:23:34,813 shame for his father's wrongdoing 312 00:23:35,029 --> 00:23:40,118 but he couldn't hate his father, so he turned his hate on the church and its laws. 313 00:23:40,119 --> 00:23:43,012 We had done him and his mother wrong. 314 00:23:43,473 --> 00:23:46,472 Not the weak unhappy man who had done criminal and suicide. 315 00:23:47,413 --> 00:23:52,747 Into such a sick ear, the devil needs only whisper and he did. 316 00:24:39,806 --> 00:24:41,630 Father Kirkman. 317 00:25:04,755 --> 00:25:06,709 - Father Kirkman. - Yes. 318 00:25:09,029 --> 00:25:09,879 Yes 319 00:25:13,514 --> 00:25:15,438 I rang the bell, you didn't answer 320 00:25:15,439 --> 00:25:18,273 I didn't hear, the house keeper must have gone 321 00:25:18,514 --> 00:25:20,998 I rang twice, I called at you through the window. 322 00:25:20,999 --> 00:25:22,393 What is it. Who are you? 323 00:25:22,394 --> 00:25:24,303 Don't you know me anymore? 324 00:25:24,569 --> 00:25:25,973 Have I seen you before? 325 00:25:26,059 --> 00:25:28,618 I haven't stuck inside a church since my father died. 326 00:25:28,904 --> 00:25:32,487 You look familiar, boy, I'd seem to have forgotten 327 00:25:33,078 --> 00:25:34,142 I'll never forget 328 00:25:35,118 --> 00:25:39,067 I was with my mother. She came to plead with you about my father. 329 00:25:39,508 --> 00:25:40,952 What's your name, boy? 330 00:25:41,553 --> 00:25:42,846 Martin Lynn. 331 00:25:44,178 --> 00:25:47,922 Oh yes, I remember now. 332 00:25:49,563 --> 00:25:54,601 Mother is a devout woman, never misses mass. Fine woman. 333 00:25:56,012 --> 00:25:57,606 How is she these days? 334 00:25:57,717 --> 00:25:59,201 Don't you know? 335 00:25:59,442 --> 00:26:01,741 I don't get around much anymore 336 00:26:02,977 --> 00:26:04,960 I've seemed to have lost touch with people. 337 00:26:05,722 --> 00:26:08,831 The price one pays in growing old. 338 00:26:09,047 --> 00:26:11,131 You loose touch with old friends. 339 00:26:11,782 --> 00:26:13,126 You were never friend of us 340 00:26:13,127 --> 00:26:15,465 I did what I could for your father. 341 00:26:15,466 --> 00:26:18,560 You did nothing. My mother got down there on her knees 342 00:26:18,561 --> 00:26:20,330 and begged for my father and you did nothing. 343 00:26:20,331 --> 00:26:21,715 It was too late. 344 00:26:21,716 --> 00:26:23,890 Your father put himself beyond the pale of the church 345 00:26:23,891 --> 00:26:26,334 I couldn't bury him in consecrated ground. 346 00:26:26,805 --> 00:26:28,465 He was a suicide. 347 00:26:31,011 --> 00:26:35,610 That was also long ago. Why have you come here tonight? 348 00:26:36,111 --> 00:26:40,729 So angry, your mother wouldn't want you to come here like this. 349 00:26:41,520 --> 00:26:42,639 What do you want? 350 00:26:43,635 --> 00:26:45,584 You got to do something about my mother. 351 00:26:45,945 --> 00:26:47,783 She is ill? 352 00:26:47,784 --> 00:26:49,573 She is dead. 353 00:26:52,810 --> 00:26:54,899 My mother is dead. Do you hear me? She is dead 354 00:26:54,900 --> 00:26:56,774 I hear you. Don't shout. 355 00:26:56,775 --> 00:26:59,598 She died tonight. All alone. 356 00:26:59,599 --> 00:27:01,168 Why didn't you call me? 357 00:27:01,409 --> 00:27:02,383 For what? 358 00:27:02,989 --> 00:27:04,608 You denied her the last rites? 359 00:27:05,239 --> 00:27:06,773 I can't understand you. 360 00:27:06,774 --> 00:27:08,468 Don't try to, that's why I came for. 361 00:27:08,469 --> 00:27:10,197 Then tell me why you have come here? 362 00:27:10,198 --> 00:27:12,392 My mother gave her life to the church. 363 00:27:12,393 --> 00:27:15,973 Now it's the time for the church to pay her back. 364 00:27:16,349 --> 00:27:19,508 You got to give her a fine funeral, you owe it to her 365 00:27:20,179 --> 00:27:20,927 I come to collect. 366 00:27:20,928 --> 00:27:23,117 You're angry, boy. 367 00:27:23,453 --> 00:27:27,082 You're angry of death. It doesn't do any good. 368 00:27:27,083 --> 00:27:31,836 She was cheated all her life, she is not going to be cheated now. 369 00:27:38,903 --> 00:27:40,732 Give me the name and the address 370 00:27:42,572 --> 00:27:45,931 I told you. Have you forgotten already? 371 00:27:49,547 --> 00:27:55,370 - Martin Lynn. - 1218 West Clark street 372 00:27:58,221 --> 00:28:01,271 I want a lot of flowers, you can get all you want from Swanson 373 00:28:01,272 --> 00:28:03,451 I know, I work from him, he can't refuse you. 374 00:28:03,602 --> 00:28:05,150 It isn't the flowers that matter. 375 00:28:05,231 --> 00:28:06,065 It does to me 376 00:28:06,066 --> 00:28:07,805 I'll see what I can do. 377 00:28:07,806 --> 00:28:09,395 You are not going to pack her in a box 378 00:28:09,396 --> 00:28:11,770 and shoveling a hole in the ground no one is looking. 379 00:28:13,516 --> 00:28:16,334 She's got to go like, like a somebody 380 00:28:16,335 --> 00:28:19,454 I want a fine sermon, and a good plot of land 381 00:28:19,455 --> 00:28:21,940 I want to go it with something. 382 00:28:22,251 --> 00:28:23,410 Something to remember. 383 00:28:23,556 --> 00:28:26,149 What is all this nonsense about an expensive funeral. 384 00:28:26,150 --> 00:28:28,249 Your mother was a simple woman. 385 00:28:28,250 --> 00:28:32,279 To you maybe, to you she was just another shabby woman got in quite in the poor box. 386 00:28:33,510 --> 00:28:36,234 To me, to me. 387 00:28:39,044 --> 00:28:40,153 She was my mother. 388 00:28:40,634 --> 00:28:41,928 She's got to have the best. 389 00:28:41,929 --> 00:28:43,774 What you want would cost a lot of money? 390 00:28:43,775 --> 00:28:50,668 You have money. My mother's money. A life time of donations. Spend it on her. 391 00:28:51,744 --> 00:28:55,683 Father Roth repeat your nice sermon and I've added to my mass. 392 00:28:55,684 --> 00:29:00,407 But a big funeral. This is a poor parish. We have no money. 393 00:29:00,408 --> 00:29:03,667 You can fix it with people. Do for her like you do for the rich 394 00:29:03,668 --> 00:29:07,483 I can't give it to you, you must be resigned as your mother was 395 00:29:07,484 --> 00:29:11,427 I won't be. What did that give my mother? Misery and a short life. 396 00:29:11,543 --> 00:29:13,732 You're overwrought, boy, calm yourself 397 00:29:13,733 --> 00:29:16,602 you haven't the money for a big funeral, that's the end of it. 398 00:29:19,418 --> 00:29:23,731 Go home, sleep, you'll feel different tomorrow. 399 00:29:26,527 --> 00:29:27,542 It stopped raining. 400 00:29:28,493 --> 00:29:30,733 You'd better go now before it starts again 401 00:29:33,568 --> 00:29:35,102 I'm calling a cab. 402 00:29:36,133 --> 00:29:38,262 You look tired. 403 00:29:44,402 --> 00:29:46,492 Can you send a cab to St Stephen's Rectory? 404 00:29:47,848 --> 00:29:49,107 Right away. 405 00:29:54,748 --> 00:29:56,557 Take this for the cab. 406 00:30:02,968 --> 00:30:05,661 - Calm down. See you to the door. - Don't touch me. 407 00:30:06,147 --> 00:30:07,401 Then why don't you go? 408 00:30:08,152 --> 00:30:09,751 I'm not ready to go 409 00:30:09,752 --> 00:30:12,876 I've been patient with you but there is nothing more to say I tell you to go. 410 00:30:12,877 --> 00:30:15,121 No. I want a big funeral for my mother. 411 00:30:15,122 --> 00:30:17,246 I'm not going to go to your promise to give it to her 412 00:30:17,247 --> 00:30:20,706 I told you it was impossible. I told you this is a poor parish. 413 00:30:20,707 --> 00:30:25,131 And for the last time I'm telling you the answer is no, no, no. 414 00:30:27,711 --> 00:30:29,765 I want a big funeral 415 00:31:05,638 --> 00:31:07,172 I don't want to see him. 416 00:31:07,378 --> 00:31:10,676 You've been telling me that all the way down here, now go tell him 417 00:31:12,147 --> 00:31:14,336 I could have been married and out of this town by now. 418 00:31:14,337 --> 00:31:15,541 Why did you have to do it? 419 00:31:15,542 --> 00:31:18,881 Because that's the only reason you wanted to get married to get out of the town. 420 00:31:18,882 --> 00:31:20,865 Father, Father Roth. 421 00:31:21,451 --> 00:31:22,761 The police came and took our Dan 422 00:31:22,762 --> 00:31:26,411 you've got to get him out, he's the only one working in the family. 423 00:31:26,412 --> 00:31:27,726 What did he do this time? 424 00:31:28,267 --> 00:31:32,715 My Dan is a good boy, he didn't do nothing, just likes to carry a gun. 425 00:32:01,110 --> 00:32:02,804 You should keep him home at nights. 426 00:32:02,970 --> 00:32:04,518 No one answers. 427 00:32:05,009 --> 00:32:08,229 It's Mrs Dennis's night off, he doesn't hear the bell. 428 00:32:09,035 --> 00:32:12,274 You go down home, I'll go down to the station and see what I can do. 429 00:32:50,192 --> 00:32:52,462 Operator, the police, get me the police. 430 00:34:42,977 --> 00:34:45,302 It wasn't murder that spoke out of poor Martin. 431 00:34:46,308 --> 00:34:49,606 It was pain and inability to understand himself. 432 00:34:50,382 --> 00:34:54,391 It may even been his own father he struck at, and not Father Kirkman 433 00:34:54,627 --> 00:34:57,531 God alone knows the answers to such things. 434 00:37:19,870 --> 00:37:21,129 What it'll be? 435 00:37:26,135 --> 00:37:27,149 I'm hungry. 436 00:37:27,820 --> 00:37:30,224 Get out something. I haven't eaten all day. 437 00:37:31,550 --> 00:37:32,399 A big? 438 00:37:35,244 --> 00:37:39,548 I want ham and eggs and flapjacks with lots of butter and syrup, and coffee 439 00:37:40,314 --> 00:37:41,883 I take the coffee now. 440 00:38:04,189 --> 00:38:05,180 Coffee 441 00:38:06,801 --> 00:38:08,461 I'll take one of those pies. 442 00:38:11,097 --> 00:38:12,731 Where is the wash room? 443 00:38:15,557 --> 00:38:17,095 Just a second, buddy. 444 00:38:19,216 --> 00:38:21,060 Any other raids after them? 445 00:38:21,061 --> 00:38:22,550 I don't know how much your water run. 446 00:38:22,551 --> 00:38:23,570 Go ahead. 447 00:39:42,638 --> 00:39:43,781 You live around here? 448 00:39:47,422 --> 00:39:48,971 I asked you a question 449 00:39:49,772 --> 00:39:51,241 I haven't done anything. 450 00:39:51,537 --> 00:39:53,016 Who said you've done anything? 451 00:39:53,882 --> 00:39:55,210 What do you want? 452 00:39:55,826 --> 00:39:58,015 What are you sweating for? It's not hot tonight 453 00:39:59,221 --> 00:40:00,195 I don't feel good. 454 00:40:00,196 --> 00:40:01,941 What bothers you? 455 00:40:03,112 --> 00:40:03,962 I'm sick. 456 00:40:04,592 --> 00:40:05,760 He says he's sick. 457 00:40:06,376 --> 00:40:07,485 What made you sick? 458 00:40:08,221 --> 00:40:09,880 I don't know. 459 00:40:11,151 --> 00:40:12,955 You felt good enough to go to a movie 460 00:40:15,026 --> 00:40:16,330 I haven't been to a movie 461 00:40:16,331 --> 00:40:18,264 I haven't been to a movie in a long time 462 00:40:19,655 --> 00:40:21,159 I saw you at the Galaxy tonight. 463 00:40:21,875 --> 00:40:22,884 With a girl. 464 00:40:23,531 --> 00:40:24,935 No I wasn't with a girl. 465 00:40:24,936 --> 00:40:26,890 But you are at the Galaxy? You were there? 466 00:40:28,240 --> 00:40:29,319 No I wasn't. 467 00:40:32,430 --> 00:40:34,514 How could I go to a movie after what happened. 468 00:40:36,065 --> 00:40:36,979 How could I. 469 00:40:37,630 --> 00:40:38,648 What happened? 470 00:40:42,209 --> 00:40:43,503 My mother died. 471 00:40:45,289 --> 00:40:47,334 That's what happened, my mother died. 472 00:40:47,740 --> 00:40:49,263 Relax, son. 473 00:40:51,859 --> 00:40:54,593 Somebody held up the cashier at the Galaxy 474 00:41:00,318 --> 00:41:02,827 I'd nothing to do with it, I tell you my mother has died. 475 00:41:03,903 --> 00:41:07,042 If you have nothing to do with it, then you have nothing to worry about. 476 00:41:08,273 --> 00:41:09,510 Stand up. 477 00:41:10,943 --> 00:41:11,885 Stand up. 478 00:41:26,719 --> 00:41:27,948 Who is Martin Lynn? 479 00:41:28,799 --> 00:41:29,833 Me. 480 00:41:31,165 --> 00:41:32,709 Why do you write your own name? 481 00:41:33,819 --> 00:41:35,868 Afraid you are going to forget who you are? 482 00:41:41,304 --> 00:41:43,303 What were you doing at the Galaxy tonight? 483 00:41:43,544 --> 00:41:44,647 I was just walking by. 484 00:41:44,648 --> 00:41:45,582 Why did you run away? 485 00:41:45,583 --> 00:41:46,287 I didn't run. 486 00:41:46,288 --> 00:41:47,872 We saw you. 487 00:41:49,223 --> 00:41:51,842 It was all those people, I was surrounded, I had to go home. 488 00:41:51,843 --> 00:41:54,967 Such a hurry to go home, why did you stop here? 489 00:41:56,238 --> 00:41:58,252 I'm hungry, I haven't eaten all day. 490 00:42:03,088 --> 00:42:04,332 Go ahead. Eat 491 00:42:06,032 --> 00:42:06,931 I don't feel like it. 492 00:42:06,932 --> 00:42:08,391 You said you were hungry, eat. 493 00:42:10,762 --> 00:42:12,071 You want me to feed you? 494 00:42:16,107 --> 00:42:18,196 All right, let's go. 495 00:42:18,622 --> 00:42:19,472 Where? 496 00:42:19,777 --> 00:42:21,746 You're sick. We're taking you home. 497 00:42:27,342 --> 00:42:30,085 Hey, who is going to pay for this food? 498 00:42:30,456 --> 00:42:32,480 Pay the man, you ordered it. 499 00:42:41,216 --> 00:42:42,185 Let's go. 500 00:42:56,054 --> 00:42:58,428 You know if anybody would gain anything by his death? 501 00:42:59,164 --> 00:43:00,457 Nobody. 502 00:43:00,993 --> 00:43:02,388 Except me, perhaps. 503 00:43:02,499 --> 00:43:03,349 You? 504 00:43:03,664 --> 00:43:05,868 The parish would probably be mine now. 505 00:43:06,289 --> 00:43:07,633 You haven't gained much. 506 00:43:07,634 --> 00:43:10,928 Father Kirkman had trouble with any parishioner? 507 00:43:11,728 --> 00:43:15,877 We have trouble all day long, but there was nothing to bring on this. 508 00:43:15,878 --> 00:43:18,592 A stranger doesn't walk into the rectory and kill a priest? 509 00:43:19,398 --> 00:43:21,647 Must have been someone in the parish who hated him. 510 00:43:22,477 --> 00:43:24,152 It may interest you to know, Mandel 511 00:43:24,153 --> 00:43:26,397 that Father Kirkman not only spent 40 years here 512 00:43:26,398 --> 00:43:28,517 but every dime that was left in him 513 00:43:28,518 --> 00:43:32,182 he didn't even hold out enough for his own burial expenses. 514 00:43:33,512 --> 00:43:34,806 How could anyone hate him? 515 00:43:34,807 --> 00:43:37,971 I got to find a reason and an outsider wouldn't have none. 516 00:43:38,577 --> 00:43:39,791 The killer is someone you know 517 00:43:39,792 --> 00:43:44,360 probably someone you see every day, I need your help, Father. 518 00:43:44,697 --> 00:43:46,186 How can I help? 519 00:43:46,187 --> 00:43:49,292 Look, Father, we're dealing with the most violent and dangerous type of person. 520 00:43:49,293 --> 00:43:51,657 He didn't come here to steal, he didn't carry a gun. 521 00:43:51,658 --> 00:43:53,682 Yet this man couldn't go on living 522 00:43:53,683 --> 00:43:56,831 one more day without coming here tonight and killing a priest. 523 00:43:57,354 --> 00:44:00,455 You know all the people Father Kirkman dealt with, you know who they are. 524 00:44:01,726 --> 00:44:03,750 You talk as if I know who it is, Mandel. 525 00:44:03,751 --> 00:44:04,985 That's right. 526 00:44:05,366 --> 00:44:06,362 But I don't 527 00:44:06,375 --> 00:44:07,614 I think you do 528 00:44:09,581 --> 00:44:12,375 I don't see the world full of crooks and killers, Mandel 529 00:44:13,486 --> 00:44:15,650 I'm not trying to shield anybody. 530 00:44:15,861 --> 00:44:17,864 But I can't give you the names of all the people 531 00:44:17,865 --> 00:44:20,664 we have had trouble with, you would have half the parish in jail 532 00:44:20,955 --> 00:44:22,554 I've had them there, one time or another. 533 00:44:22,555 --> 00:44:24,239 But for what? 534 00:44:25,245 --> 00:44:27,234 Certainly nothing that would lead to murder 535 00:44:27,315 --> 00:44:29,143 I wouldn't be too sure of that. 536 00:44:29,909 --> 00:44:33,484 Miss Conroy you'll have to come down to the station make a statement in the morning. 537 00:44:33,940 --> 00:44:35,814 Just a routine but I have to file a report. 538 00:44:35,815 --> 00:44:37,154 Good Night, Father. 539 00:44:37,435 --> 00:44:40,413 Don't bother I know my way out 540 00:44:43,554 --> 00:44:44,823 Rita? 541 00:44:46,619 --> 00:44:48,038 There is nothing to stop you now 542 00:44:48,039 --> 00:44:51,802 from getting married, or going out of town or doing anything you like. 543 00:44:52,398 --> 00:44:55,773 You are free. That should make you feel good. 544 00:44:56,534 --> 00:45:00,223 I should feel bad but I don't. I don't feel free either. 545 00:45:00,224 --> 00:45:01,592 What do you feel? 546 00:45:03,038 --> 00:45:03,977 Empty 547 00:45:04,393 --> 00:45:05,362 Rita 548 00:45:07,133 --> 00:45:10,517 I promised your uncle look after you if anything should ever happen to him. 549 00:45:11,468 --> 00:45:13,771 Thanks, but I can look after myself. 550 00:45:38,051 --> 00:45:39,451 When did you say your mother died? 551 00:45:39,452 --> 00:45:40,486 Tonight. 552 00:45:40,487 --> 00:45:42,191 Where is she? 553 00:45:43,812 --> 00:45:44,625 I don't know. 554 00:45:44,626 --> 00:45:46,375 Why don't you tell us the truth, kid? 555 00:45:46,716 --> 00:45:49,430 You stick up the Galaxy alone or was there somebody with you? 556 00:45:49,431 --> 00:45:49,960 No. 557 00:45:49,961 --> 00:45:51,295 You didn't want to do it, did you? 558 00:45:51,296 --> 00:45:52,950 It was the other guy's idea, wasn't it? 559 00:45:52,951 --> 00:45:53,995 Who was the other guy? 560 00:45:53,996 --> 00:45:54,530 No. 561 00:45:54,531 --> 00:45:56,264 Go on tell us we let you go off easy. 562 00:45:56,365 --> 00:45:57,374 You're a good kid. 563 00:45:57,550 --> 00:45:58,594 We can see that. 564 00:45:58,595 --> 00:46:00,059 He made you do, didn't he? 565 00:46:00,535 --> 00:46:03,265 Mrs Lally. She know where my mother is. 566 00:46:11,790 --> 00:46:12,769 Mrs Lally. 567 00:46:15,015 --> 00:46:16,019 Mrs Lally. 568 00:46:16,020 --> 00:46:17,079 All right, let's go. 569 00:46:17,080 --> 00:46:17,927 She's not home. 570 00:46:17,929 --> 00:46:20,048 - Come on, let's go. - I can't go I got to find my mother. 571 00:46:20,049 --> 00:46:20,899 Come on. 572 00:46:32,259 --> 00:46:33,143 Mr Craig. 573 00:46:34,499 --> 00:46:35,348 Mr Craig. 574 00:46:35,349 --> 00:46:36,843 He'll tell you my mother died. 575 00:46:37,409 --> 00:46:38,833 Mr Craig. 576 00:46:38,944 --> 00:46:39,887 Let's go. 577 00:47:13,002 --> 00:47:14,726 Are you going to stay up all night? 578 00:47:20,057 --> 00:47:21,911 Can't figure it. 579 00:47:22,117 --> 00:47:23,765 What did they pick up the kid for? 580 00:47:24,606 --> 00:47:26,935 Why didn't you open the door and find out? 581 00:47:27,301 --> 00:47:29,210 I don't know what the kid did. 582 00:47:29,426 --> 00:47:31,735 Better to find out before talking to any cops. 583 00:47:34,096 --> 00:47:35,780 Where did you go tonight? 584 00:47:36,091 --> 00:47:39,460 I didn't go anywhere, I didn't leave the house 585 00:47:39,461 --> 00:47:41,570 how many times do I have to tell you that? 586 00:47:41,571 --> 00:47:44,669 I know what to say, what I am asking is where you went. 587 00:47:44,670 --> 00:47:47,399 That's all you have to know I didn't leave the house tonight. 588 00:47:47,845 --> 00:47:51,534 OK, if you been at home all night it is time you were in bed. 589 00:48:18,839 --> 00:48:20,773 What were you doing in a warehouse yard? 590 00:48:21,004 --> 00:48:22,178 I was taken a short cut. 591 00:48:22,619 --> 00:48:25,193 So you climbed a six foot fence to take a short cut? 592 00:48:25,369 --> 00:48:26,893 Book him, attempted robbery. 593 00:48:26,894 --> 00:48:27,744 Let's go. 594 00:48:31,683 --> 00:48:33,812 We picked this kid up running away from the Galaxy 595 00:48:33,813 --> 00:48:37,762 gave us a story about his mother dying, we took him home, and there was no one there. 596 00:48:37,763 --> 00:48:39,027 It's true, Mrs Lally. 597 00:48:39,028 --> 00:48:40,512 Shut up. Sit down. 598 00:48:45,388 --> 00:48:46,567 Where is your mother? 599 00:48:48,169 --> 00:48:50,108 She was right there in the bed when I left. 600 00:48:50,208 --> 00:48:51,177 Why did you leave? 601 00:48:52,778 --> 00:48:54,542 I went to make arrangements for the funeral. 602 00:48:54,543 --> 00:48:55,507 Galaxy theatre? 603 00:48:55,508 --> 00:48:57,217 No, I was just passing the Galaxy. 604 00:48:57,218 --> 00:48:58,237 On your way where? 605 00:48:59,753 --> 00:49:00,687 To Murray's Mortuary. 606 00:49:00,688 --> 00:49:03,227 Why did you have to go there, why didn't you just phone? 607 00:49:04,328 --> 00:49:06,282 My mother got to have the best 608 00:49:06,338 --> 00:49:07,947 I wanted to see Murray myself. 609 00:49:09,203 --> 00:49:10,997 She's got to have a fine funeral. 610 00:49:11,158 --> 00:49:12,626 A fine funeral? 611 00:49:13,677 --> 00:49:15,171 You got that kind of money? 612 00:49:15,767 --> 00:49:19,331 No. That's what I wanted to talk to Murray about. 613 00:49:19,332 --> 00:49:20,411 How I could pay for it. 614 00:49:20,412 --> 00:49:22,266 So held up the Galaxy, that would pay for it. 615 00:49:22,267 --> 00:49:23,395 You don't understand. 616 00:49:23,396 --> 00:49:25,566 Then make me understand? 617 00:49:25,567 --> 00:49:30,211 You see my mother died, I have no father, I was alone 618 00:49:31,697 --> 00:49:33,821 I had to do something to make it up to her 619 00:49:33,842 --> 00:49:34,855 I don't believe you. 620 00:49:35,161 --> 00:49:35,965 It's the truth. 621 00:49:35,966 --> 00:49:37,160 And make me believe it. 622 00:49:37,801 --> 00:49:39,235 Look at me when I talk to you. 623 00:49:39,236 --> 00:49:40,325 What do you want me to say? 624 00:49:40,326 --> 00:49:42,760 I want me to tell me where you walked. 625 00:49:46,100 --> 00:49:47,369 Light hurt your eyes? 626 00:49:48,686 --> 00:49:49,615 Kill the lights. 627 00:49:52,381 --> 00:49:53,925 Try to remember. 628 00:49:55,686 --> 00:49:57,129 Take your time 629 00:50:04,305 --> 00:50:06,878 I remember walking by the church. 630 00:50:06,879 --> 00:50:07,729 What church? 631 00:50:09,954 --> 00:50:11,179 St Stephen's. 632 00:50:13,035 --> 00:50:14,809 Do you know Father Kirkman? 633 00:50:15,980 --> 00:50:16,899 Yeah. 634 00:50:17,445 --> 00:50:18,958 When did you seem him last? 635 00:50:19,324 --> 00:50:22,948 I don't know. Father Roth is my mother's priest. 636 00:50:23,174 --> 00:50:26,478 When you were passing did you see anybody leave the rectory or the church? 637 00:50:27,829 --> 00:50:29,162 I did see someone. 638 00:50:29,408 --> 00:50:30,852 What did he look like? 639 00:50:31,773 --> 00:50:33,933 It was an old woman coming out of the church. 640 00:50:33,934 --> 00:50:34,908 Do you know who she was? 641 00:50:34,909 --> 00:50:37,453 I think it was Mrs Pearson she own's the corner grocery shop. 642 00:50:37,454 --> 00:50:38,018 Check that. 643 00:50:38,019 --> 00:50:41,532 How much longer are you going to keep me asking questions, I got to find my mother. 644 00:50:41,653 --> 00:50:44,292 We'll find your mother for you. 645 00:50:45,938 --> 00:50:47,552 Book him for suspicion of robbery. 646 00:51:10,131 --> 00:51:12,339 Good Evening, Father, I guess you can go right in. 647 00:51:12,340 --> 00:51:13,334 Thank you. 648 00:51:15,075 --> 00:51:18,180 You take all the chances, he gets all the profit, what's his name? 649 00:51:19,296 --> 00:51:20,425 Hello, Father. 650 00:51:20,976 --> 00:51:23,424 Take him out, see if you can help him remember. 651 00:51:24,480 --> 00:51:27,134 Father, have you thought of someone? 652 00:51:27,930 --> 00:51:29,429 No, I haven't. 653 00:51:29,430 --> 00:51:31,254 Do you have a boy Danny Williams here? 654 00:51:31,870 --> 00:51:34,393 We've had him here three hours. You're late. 655 00:51:34,394 --> 00:51:35,343 What's he done? 656 00:51:35,509 --> 00:51:39,423 Nothing, but if he keeps on carrying a gun somebody is going to get hurt. 657 00:51:39,424 --> 00:51:40,463 Then take it away from him. 658 00:51:40,464 --> 00:51:42,664 We've taken one away from him already 659 00:51:43,490 --> 00:51:45,663 I'll turn him over to the DA to get a year. 660 00:51:46,374 --> 00:51:48,878 He is the soul supporter of his mother and his sister. 661 00:51:48,969 --> 00:51:51,393 If you accept the responsibility I'll release him. 662 00:51:51,489 --> 00:51:52,988 But remember you asked for it. 663 00:51:53,534 --> 00:51:56,117 Lock him up for a week, throw a bit scaring to him. 664 00:51:56,138 --> 00:51:58,272 That'll scare the daylight out of him. 665 00:51:59,318 --> 00:52:02,247 Oh, father, do you know a boy named, Martin Lynn? 666 00:52:03,114 --> 00:52:05,668 Yes, I just came from his house, his mother died tonight. 667 00:52:06,309 --> 00:52:07,127 What about him? 668 00:52:07,128 --> 00:52:09,542 We picked him up around the theatre that was robbed tonight 669 00:52:09,543 --> 00:52:11,187 Martin is not a thief 670 00:52:11,188 --> 00:52:14,062 and he wouldn't go robbing theaters the night his mother died. 671 00:52:14,063 --> 00:52:15,117 He bothers me. 672 00:52:15,118 --> 00:52:17,602 You can't lock people up because they bother you, Mandel? 673 00:52:17,603 --> 00:52:20,326 Either you got something on Martin or let him go 674 00:52:20,327 --> 00:52:21,771 I haven't got anything on him but.. 675 00:52:21,772 --> 00:52:24,631 He bothers you, you said that, what are you holding him for? 676 00:52:25,668 --> 00:52:27,947 I get a feeling, when a guy is hiding something. 677 00:52:28,608 --> 00:52:29,926 With this kid I got it strong. 678 00:52:29,927 --> 00:52:32,531 You can't book a man on your personal feelings, Mandel. 679 00:52:32,687 --> 00:52:33,991 What are you charging him with? 680 00:52:33,992 --> 00:52:35,396 You think he is OK, yeah? 681 00:52:35,397 --> 00:52:37,676 He worked at Swanson's flower shop 682 00:52:37,677 --> 00:52:41,085 ever since his father died supporting his mother, taking care of her. 683 00:52:41,366 --> 00:52:44,025 He is the one of the boy in the parish I had no trouble with. 684 00:52:44,431 --> 00:52:46,345 He was around the church tonight too. 685 00:52:46,346 --> 00:52:48,396 Just about the time. 686 00:52:48,597 --> 00:52:51,055 You just said you picked him up for a theatre robbery. 687 00:52:51,236 --> 00:52:52,105 Make up your mind. 688 00:52:52,106 --> 00:52:55,425 His story of seeing Mrs Pearson leave the church checks 689 00:52:55,426 --> 00:52:59,455 but there is something strange about that kid. 690 00:53:00,201 --> 00:53:02,449 His mother died tonight, Mandel. 691 00:53:02,450 --> 00:53:05,824 You know some people do feel something when their mother dies. 692 00:53:06,530 --> 00:53:08,664 OK, you can have him. 693 00:53:09,500 --> 00:53:11,020 Release the Lynn kid. 694 00:53:12,441 --> 00:53:14,159 But he still bothers me 695 00:53:26,509 --> 00:53:27,603 Martin Lynn. 696 00:53:30,819 --> 00:53:31,878 Hello, Martin. 697 00:53:37,004 --> 00:53:39,434 Come on, Martin, I'll drive you home 698 00:53:50,707 --> 00:53:54,173 Martin, I can only give your mother conditional absolution. 699 00:53:54,174 --> 00:53:56,281 You should have called me sooner. 700 00:53:56,315 --> 00:53:57,332 Where is she now? 701 00:53:58,749 --> 00:54:00,163 I had to take her to Murray's 702 00:54:00,164 --> 00:54:02,806 we'll go there tomorrow and make the arrangements. 703 00:54:03,824 --> 00:54:05,371 The church will help out 704 00:54:05,652 --> 00:54:07,493 I don't want any help from the church. 705 00:54:09,845 --> 00:54:11,986 Why do you feel that way for the church, Martin? 706 00:54:13,160 --> 00:54:15,449 Because all you do is take, you give nothing. 707 00:54:15,639 --> 00:54:18,298 What this parish takes doesn't even cover the maintenance. 708 00:54:23,919 --> 00:54:25,250 This is no way home. 709 00:54:25,297 --> 00:54:26,515 Where are you taking me? 710 00:54:27,435 --> 00:54:31,067 To the rectory, not good to be by yourself tonight. 711 00:54:31,955 --> 00:54:34,974 What is good for me? The rectory? 712 00:54:35,324 --> 00:54:37,899 At least you won't be alone, you'll have someone to talk to. 713 00:54:38,188 --> 00:54:39,784 We got nothing to talk about 714 00:54:40,086 --> 00:54:41,972 I quit the church when my father died. 715 00:54:42,996 --> 00:54:45,813 You mean you stopped coming, you haven't stopped believing 716 00:54:46,555 --> 00:54:48,491 I don't believe in anything anymore 717 00:54:49,582 --> 00:54:51,650 God or the Holy Ghost. 718 00:54:52,640 --> 00:54:56,170 You can give up God, Martin but he never gives you up. 719 00:54:57,054 --> 00:54:59,535 Right now it seems everything is against you. 720 00:54:59,917 --> 00:55:03,884 Firefight it alone, no man is strong enough to stand alone. 721 00:55:03,885 --> 00:55:06,809 Look, Father, you live your life, I live mine. 722 00:55:07,496 --> 00:55:09,684 Make a right at the next corner and take me home. 723 00:55:42,395 --> 00:55:43,245 Who is it? 724 00:55:43,695 --> 00:55:44,637 Martin 725 00:55:57,400 --> 00:55:59,099 I called Mrs Lally. 726 00:56:00,013 --> 00:56:03,623 She told me. I'm sorry Martin 727 00:56:08,454 --> 00:56:11,263 I wanted to come over but I thought you'd rather be alone. 728 00:56:13,736 --> 00:56:15,064 Can I get you something? 729 00:56:16,784 --> 00:56:18,490 No, I don't want anything. 730 00:56:25,995 --> 00:56:27,801 Your hands are so cold 731 00:56:30,129 --> 00:56:31,586 I've been walking a lot. 732 00:56:34,089 --> 00:56:36,238 Let it out, Martin, go ahead cry 733 00:56:39,109 --> 00:56:41,722 I should have sent her to Arizona a long time ago. 734 00:56:42,147 --> 00:56:43,226 You didn't have the money 735 00:56:43,227 --> 00:56:44,187 I should have gotten it. 736 00:56:44,188 --> 00:56:45,119 How could you? 737 00:56:45,120 --> 00:56:47,215 I should have robbed, I should have killed. 738 00:56:47,216 --> 00:56:48,350 Crazy talk. 739 00:56:50,026 --> 00:56:51,964 It didn't make any sense. 740 00:56:53,815 --> 00:56:55,234 It was too late to help her. 741 00:56:56,060 --> 00:56:57,430 What are you talking about? 742 00:56:57,946 --> 00:57:01,690 If I had gone that before while she was still alive, that had made sense. 743 00:57:02,265 --> 00:57:03,639 You don't make sense at all. 744 00:57:06,365 --> 00:57:07,614 Your mother is alive. 745 00:57:08,095 --> 00:57:10,834 Nobody understands until their own mother dies. 746 00:57:12,510 --> 00:57:14,123 Then you know how little you did. 747 00:57:18,399 --> 00:57:20,949 It's not the end of the world tonight, Martin. 748 00:57:22,275 --> 00:57:23,549 You feel that now but 749 00:57:25,154 --> 00:57:27,283 these things pass 750 00:57:29,799 --> 00:57:32,928 Julie, all you ever got from me was hurt 751 00:57:33,869 --> 00:57:35,342 I can only hurt you more. 752 00:57:37,123 --> 00:57:39,062 You couldn't hurt anybody, Martin. 753 00:57:40,413 --> 00:57:41,657 Not you. 754 00:57:45,579 --> 00:57:46,647 Where are you going? 755 00:57:48,758 --> 00:57:51,002 She said they were giving her a fine funeral. 756 00:57:53,228 --> 00:57:54,232 They won't 757 00:57:54,233 --> 00:57:55,582 I got to get it for her. 758 00:57:55,583 --> 00:57:58,481 It past midnight there is nowhere you can go now 759 00:57:58,482 --> 00:58:01,421 I need flowers, lots of flowers, for all of us. 760 00:58:01,947 --> 00:58:05,072 Oh, rest, Martin, lie down here, I'll get you a blanket 761 00:58:05,288 --> 00:58:06,138 I can't rest. 762 00:58:06,388 --> 00:58:08,606 Then wait, I'll get dressed and go with you. 763 00:58:08,712 --> 00:58:11,136 Go back to bed, Julie, sleep. 764 00:58:12,452 --> 00:58:13,391 Tomorrow 765 00:58:15,102 --> 00:58:16,351 I'll see you tomorrow. 766 00:58:47,740 --> 00:58:51,944 Father, I've been a good catholic all my life 767 00:58:51,945 --> 00:58:54,939 you got to help me get back to my ship 768 00:58:55,445 --> 00:58:58,394 I need 2 dollars for buss fare. 769 00:59:02,160 --> 00:59:03,608 You almost as you need a drink 770 00:59:04,549 --> 00:59:07,128 I do? I just had one. 771 00:59:07,949 --> 00:59:10,468 You are not going to spend the 2 $ at some bar, are you? 772 00:59:11,709 --> 00:59:14,013 Father that would be a terrible sin. 773 00:59:14,504 --> 00:59:16,463 He wouldn't like another drink, would you? 774 00:59:18,054 --> 00:59:21,583 I think I would, where is it the one? 775 00:59:22,064 --> 00:59:26,022 Let me get dressed, I'll drive you to the bus. 776 00:59:46,093 --> 00:59:47,971 He just want to ask you a few questions. 777 00:59:51,562 --> 00:59:52,766 They got nothing on me. 778 00:59:53,087 --> 00:59:54,486 Take your hands off me. 779 01:00:13,205 --> 01:00:14,209 Why did they take him? 780 01:00:14,210 --> 01:00:16,749 They didn't say, they just took him. 781 01:00:16,750 --> 01:00:17,434 What did he do? 782 01:00:17,435 --> 01:00:21,189 He didn't do anything, everything something happens around here, they pull him in. 783 01:00:21,555 --> 01:00:23,474 Yeah, like last night with me. 784 01:00:23,835 --> 01:00:26,794 But Mr Craig will get out, he's smart. 785 01:00:27,535 --> 01:00:29,799 Smart people don't live in this neighbourhood. 786 01:00:39,589 --> 01:00:41,382 You knew I wouldn't stick up a theatre 787 01:00:42,319 --> 01:00:44,223 I never carried a gun in my life. 788 01:00:44,224 --> 01:00:47,213 What made you think I picked you up for the Galaxy job? 789 01:00:48,104 --> 01:00:49,928 You know a kid named Martin Lynn? 790 01:00:50,514 --> 01:00:51,503 Yeah. 791 01:00:51,519 --> 01:00:52,612 What do you know about him? 792 01:00:52,613 --> 01:00:53,463 Not much. 793 01:00:54,743 --> 01:00:56,437 He lives upstairs with his mother. 794 01:00:56,803 --> 01:00:58,447 She died last night. 795 01:00:58,448 --> 01:00:59,872 Did you see him last night? 796 01:01:00,763 --> 01:01:02,512 - Yeah. - Yeah, what? 797 01:01:03,147 --> 01:01:04,937 He stopped by on his way out. 798 01:01:05,248 --> 01:01:07,682 Said something about making arrangements for the funeral 799 01:01:07,683 --> 01:01:08,567 that's all. 800 01:01:09,568 --> 01:01:11,427 He talked about getting a big funeral. 801 01:01:11,428 --> 01:01:13,132 His mother didn't leave a dime. 802 01:01:13,233 --> 01:01:15,181 The kid only earns 30 bucks a week. 803 01:01:15,727 --> 01:01:17,886 What's all this talk about a big funeral 804 01:01:18,227 --> 01:01:19,861 I told him to forget it. 805 01:01:20,362 --> 01:01:21,731 Where were you last night? 806 01:01:22,247 --> 01:01:23,546 I was nowhere near the Galaxy. 807 01:01:23,547 --> 01:01:27,200 Why do you keep talking about the Galaxy? Who asked you? 808 01:01:27,201 --> 01:01:28,151 I know it's common 809 01:01:28,152 --> 01:01:30,086 I didn't pick you up for that. 810 01:01:30,087 --> 01:01:31,301 What then? 811 01:01:31,507 --> 01:01:34,306 A priest was murdered last night. 812 01:01:34,557 --> 01:01:36,380 You are not going to make me a priest killer. 813 01:01:36,381 --> 01:01:36,955 Sit down. 814 01:01:36,956 --> 01:01:39,010 What are you trying to do me, Mandel. 815 01:01:39,221 --> 01:01:41,070 What's going on? What's this all about? 816 01:01:41,071 --> 01:01:41,905 Somebody killed him. 817 01:01:41,906 --> 01:01:43,405 Sure, OK. 818 01:01:43,406 --> 01:01:45,190 Somebody in the parish. 819 01:01:45,191 --> 01:01:47,494 What am I doing here? What do I have to do with it? 820 01:01:47,630 --> 01:01:49,099 You once threatened Father Kirkman. 821 01:01:49,100 --> 01:01:50,615 - A. - Don't deny it. 822 01:01:50,746 --> 01:01:52,065 We got witnesses. 823 01:01:52,646 --> 01:01:54,195 What was the trouble? 824 01:01:54,796 --> 01:01:57,379 Irene wanted a church wedding. 825 01:01:57,380 --> 01:01:59,634 She went to see Kirkman, he told her some things about me. 826 01:01:59,635 --> 01:02:00,984 Almost passed this up 827 01:02:00,985 --> 01:02:03,974 I just told him to keep his ears in his church right chaplain mall 828 01:02:05,914 --> 01:02:07,473 I was only kidding. 829 01:02:07,474 --> 01:02:09,624 Whoever saw him last night was not kidding. 830 01:02:10,392 --> 01:02:12,257 Book him suspicion of murder. 831 01:02:12,258 --> 01:02:14,562 Why don't you throw the Galaxy job while you are at it? 832 01:02:14,563 --> 01:02:15,154 Come on. 833 01:02:15,155 --> 01:02:18,385 And there was a mail robbery why don't you book me for that too. 834 01:02:18,658 --> 01:02:20,706 Go ahead. 835 01:02:25,032 --> 01:02:27,860 His crime had only made him angrier. 836 01:02:28,090 --> 01:02:32,691 He didn't think of repentance, he thought only of his dead mother. 837 01:02:33,080 --> 01:02:34,189 With blood on his soul 838 01:02:34,190 --> 01:02:38,009 he continued to dream like a child of something beautiful for her. 839 01:02:38,793 --> 01:02:41,041 And he continued to cry out for his rights. 840 01:02:41,437 --> 01:02:44,199 The pitiful rights that life had always denied him. 841 01:02:46,347 --> 01:02:49,294 We finally decided to come to work, did we? 842 01:02:49,446 --> 01:02:50,788 Mr Swanson, I can't work today. 843 01:02:50,789 --> 01:02:51,972 Really? 844 01:02:52,792 --> 01:02:54,200 Any special reason? 845 01:02:54,944 --> 01:02:58,696 Or perhaps you are just not in the mood to drive a truck. 846 01:02:59,472 --> 01:03:01,153 My mother passed away last night 847 01:03:02,932 --> 01:03:04,200 I'm sorry, Martin. 848 01:03:06,461 --> 01:03:07,718 You can have the day off. 849 01:03:08,606 --> 01:03:12,390 Here, give these to Howard, tell him he has to make the deliveries. 850 01:03:12,391 --> 01:03:13,270 Yes, Sir 851 01:03:18,171 --> 01:03:21,217 Martin, those orders must go out. Take them to Howard. 852 01:03:21,218 --> 01:03:24,767 Mr Swanson I'll need flowers for my mother's funeral. 853 01:03:24,768 --> 01:03:29,393 Of course, we never forget our employees in time of sorrow. 854 01:03:29,394 --> 01:03:31,310 Tell, Stanley to make you up a wreath. 855 01:03:31,311 --> 01:03:35,223 No, I don't want just a wreath, what I want is lot of flowers. 856 01:03:35,841 --> 01:03:37,787 My mother is going to have a big funeral. 857 01:03:38,324 --> 01:03:39,431 Is that so? 858 01:03:41,274 --> 01:03:44,769 Martin, don't just stand there those orders are waiting, take them to Howard. 859 01:03:44,770 --> 01:03:45,783 But you don't understand 860 01:03:45,784 --> 01:03:49,569 I need lots of flowers, I want enough to fill a room in Murray's. 861 01:03:49,660 --> 01:03:50,981 The room at Murray's? 862 01:03:51,136 --> 01:03:54,250 My mother liked flowers, that's one of the reasons I wanted to work here 863 01:03:55,531 --> 01:03:57,216 I could take her some every day. 864 01:03:58,371 --> 01:03:59,529 Please, Mr Swanson 865 01:04:00,070 --> 01:04:03,364 Martin, to fill the room at Murray's 866 01:04:03,365 --> 01:04:07,571 would cost several hundred dollars, you can't afford that 867 01:04:07,891 --> 01:04:09,919 I don't want anything for nothing, Mr Swanson 868 01:04:10,297 --> 01:04:11,242 I'll pay. 869 01:04:11,314 --> 01:04:12,421 Like any customer 870 01:04:14,135 --> 01:04:18,534 I want gladiolas and black and red roses. 871 01:04:19,363 --> 01:04:20,921 She always liked red roses. 872 01:04:22,216 --> 01:04:24,356 You can take it out of my pay, each week 873 01:04:24,357 --> 01:04:28,433 Martin, you are not being sensible, you've got to think of the cost 874 01:04:28,434 --> 01:04:30,742 I don't care about the cost, I said I'd work it off. 875 01:04:31,238 --> 01:04:33,401 It's not a good arrangements for either of us. 876 01:04:34,944 --> 01:04:36,524 Take those to Howard. 877 01:04:36,627 --> 01:04:37,361 Please, Mr Swanson 878 01:04:37,362 --> 01:04:41,012 Martin, we have customers waiting 879 01:04:41,013 --> 01:04:42,368 I'm a customer, I was here first 880 01:04:42,369 --> 01:04:46,402 I can't extend you any credit, now let go my coat 881 01:04:47,418 --> 01:04:49,246 I can't go anywhere else no one else knows me. 882 01:04:49,247 --> 01:04:52,985 You can't get them here, now let go of me. 883 01:04:53,080 --> 01:04:54,069 Now, look Mr Swanson 884 01:04:54,070 --> 01:04:57,541 I worked hard here for four years, you gonna do this for me 885 01:04:58,087 --> 01:04:59,597 I won't have you here shouting 886 01:04:59,598 --> 01:05:03,854 get you files somewhere else and don't bother to come back, you are fired 887 01:05:10,622 --> 01:05:13,566 I'm sorry to have kept you waiting. 888 01:05:13,869 --> 01:05:15,375 Very nice gladiolas there. 889 01:05:15,814 --> 01:05:18,919 - Would you care to see them. - Yes, please. 890 01:05:58,171 --> 01:06:00,371 - Yes? - My mother is here. 891 01:06:01,012 --> 01:06:02,353 Mrs Martin Lynn. 892 01:06:03,157 --> 01:06:05,620 Oh yes, won't you sit down, please. 893 01:06:07,202 --> 01:06:08,670 A lovely day, isn't it? 894 01:06:19,266 --> 01:06:21,706 Mr Murray, Mr Lynn has come about his mother. 895 01:06:22,833 --> 01:06:24,386 Please. 896 01:06:25,140 --> 01:06:29,326 Mr Lynn, no one appreciate more than we do the difficulties of the bereaved. 897 01:06:29,455 --> 01:06:33,010 There comes a time in all of our lives when we must face this moment. 898 01:06:33,869 --> 01:06:38,785 But you must not think of your mother as dead, think of her as merely resting. 899 01:06:40,276 --> 01:06:42,266 The kind of funeral you chose for her 900 01:06:42,267 --> 01:06:47,349 the expression of your love and devotion, price is of no consequence here. 901 01:06:47,350 --> 01:06:48,861 She's got to have a fine funeral 902 01:06:48,862 --> 01:06:50,699 I don't care what it costs. 903 01:06:50,700 --> 01:06:53,121 Will you step this way please? 904 01:06:53,369 --> 01:06:56,260 Would you make out a bank credit card for Mr Lynn. 905 01:06:56,889 --> 01:06:57,766 For what amount? 906 01:06:57,767 --> 01:06:59,160 The maximum. 907 01:07:01,987 --> 01:07:04,045 Will you sign these cheques please, Mr Lynn. 908 01:07:07,742 --> 01:07:10,367 - Use your initial Mr Lynn? - No. 909 01:07:11,999 --> 01:07:13,581 Where are you employed, Mr Lynn? 910 01:07:13,814 --> 01:07:16,168 I was working at Swanson's Flower Shop. 911 01:07:16,169 --> 01:07:17,939 Who is your present employer? 912 01:07:17,998 --> 01:07:19,425 I haven't got in the chase yet 913 01:07:19,426 --> 01:07:22,163 I'm afraid that we will have some difficulties with the banks. 914 01:07:22,227 --> 01:07:23,959 Endorser will do, Miss Shore. 915 01:07:24,280 --> 01:07:26,185 You'll have to get some endorser, Mr Lynn. 916 01:07:26,554 --> 01:07:28,183 What kind of endorsers? 917 01:07:28,184 --> 01:07:31,809 Three signatures required, responsible businessmen, just three 918 01:07:32,665 --> 01:07:34,384 I don't know any businessmen. 919 01:07:34,400 --> 01:07:36,009 Friends will do, Miss Shore. 920 01:07:36,834 --> 01:07:41,133 Can you get three friends, men who own their own homes or have some property? 921 01:07:41,239 --> 01:07:43,043 My friends don't have any property. 922 01:07:43,044 --> 01:07:46,643 Some well to do relative? An uncle or an aunt? 923 01:07:47,573 --> 01:07:49,367 No, I have none. 924 01:07:51,334 --> 01:07:54,018 By whose authorization was Mrs Lynn brought here? 925 01:07:54,019 --> 01:07:55,943 - Father Roth. - I see 926 01:07:56,864 --> 01:07:59,602 I suggest you allow Father Roth to make the arrangements with us. 927 01:07:59,603 --> 01:08:01,492 It's my mother who is going to her grave 928 01:08:01,493 --> 01:08:04,652 not Father Roth's. I don't want a charity funeral. 929 01:08:04,653 --> 01:08:06,687 We've had dealings with Father Roth before 930 01:08:06,688 --> 01:08:09,361 he's quite capable of looking after your interest. 931 01:08:09,502 --> 01:08:12,021 No. I want to know what you are going to do to her. 932 01:08:12,022 --> 01:08:16,152 Obviously, Mr Lynn, you can't afford your desires but everything will be proper. 933 01:08:16,153 --> 01:08:20,666 Proper? What does that mean? A 49$ funeral or you shovel her in? 934 01:08:20,737 --> 01:08:21,996 Please, Mr Lynn. 935 01:08:22,802 --> 01:08:24,286 We are conducting a service 936 01:08:24,287 --> 01:08:27,771 I'll get a job tomorrow, I'll pay you every cent, don't you trust me? 937 01:08:27,772 --> 01:08:30,906 We trust you, Mr Lynn, it's the banks, they have their rules you know. 938 01:08:31,521 --> 01:08:33,005 Excuse me, please. 939 01:08:33,611 --> 01:08:34,250 Do you mean.. 940 01:08:34,251 --> 01:08:37,406 Miss Shore, will you give Mr Lynn every consideration you can. 941 01:08:42,021 --> 01:08:43,850 Does that men that I can't have it? 942 01:08:43,851 --> 01:08:47,960 This is a business, Mr Lynn. Mr Murray can only give you what you can pay for. 943 01:08:48,116 --> 01:08:49,225 But I said I'll pay. 944 01:08:49,226 --> 01:08:53,464 Let Father Roth deal with him, otherwise you will get the 49$ service. 945 01:08:53,465 --> 01:08:56,189 With the church, he will have to give you something decent 946 01:08:56,190 --> 01:08:57,869 I want to see Mr Murray, get him back here! 947 01:08:57,870 --> 01:08:59,615 Please, it'll do you no good to shout 948 01:08:59,616 --> 01:09:01,135 I'll do more than shout. 949 01:09:01,136 --> 01:09:02,235 Don't go down there. 950 01:09:15,479 --> 01:09:16,493 Mr Murray. 951 01:09:50,933 --> 01:09:51,917 Mr Murray. 952 01:10:14,092 --> 01:10:15,351 What are you following me for? 953 01:10:15,352 --> 01:10:17,881 Why don't you leave me alone? What do you want from me? 954 01:10:18,137 --> 01:10:19,456 What's the matter, Martin? 955 01:10:20,631 --> 01:10:23,660 I won't stand for it, I'll tell you I won't stand for it. 956 01:10:23,841 --> 01:10:24,725 Stand for what? 957 01:10:24,806 --> 01:10:26,765 Him. Spying on me. 958 01:10:26,766 --> 01:10:29,401 Even here. Trying to trick me like he did the last night. 959 01:10:29,627 --> 01:10:31,585 Nobody is spying on you, Martin. 960 01:10:31,936 --> 01:10:34,130 It Mandel and I came here on our own business. 961 01:10:34,131 --> 01:10:36,030 We didn't even know you where here. 962 01:10:36,031 --> 01:10:38,030 What were you doing down there? 963 01:10:39,406 --> 01:10:41,140 I was looking for Murray. 964 01:10:42,405 --> 01:10:44,599 We hadn't finished making the arrangements. 965 01:10:44,600 --> 01:10:46,464 Everything will be taken care of. 966 01:10:46,665 --> 01:10:48,589 Your way, his way but not my way. 967 01:10:48,590 --> 01:10:50,059 Now get hold of yourself, Martin 968 01:10:50,060 --> 01:10:52,385 I know you are upset by all that has happened 969 01:10:52,386 --> 01:10:55,064 but you can't go around bothering people 970 01:10:55,065 --> 01:10:56,099 I just came from Swanson. 971 01:10:56,100 --> 01:10:59,784 He was awful nice until he fired me, I had no money. 972 01:10:59,785 --> 01:11:00,614 Where are you going? 973 01:11:00,615 --> 01:11:01,524 What do you care? 974 01:11:01,525 --> 01:11:05,033 You shouldn't be alone at a time like this, Martin. Why don't you come along with me? 975 01:11:05,034 --> 01:11:05,678 For what? 976 01:11:05,679 --> 01:11:07,678 Maybe you'd rather come with me. 977 01:11:11,959 --> 01:11:14,093 He'll be all right, come along, Martin. 978 01:11:17,134 --> 01:11:20,628 Father, I think we will have the Kirkman case cleared up before the week is over. 979 01:11:21,169 --> 01:11:22,613 You know the man who did it? 980 01:11:22,859 --> 01:11:24,633 No, but we found the weapon. 981 01:11:25,114 --> 01:11:27,097 Mass crucifix on the desk. 982 01:11:27,353 --> 01:11:30,657 Lab reports should traces of dried blood that matched Father Kirkman. 983 01:11:30,658 --> 01:11:33,237 Then whoever did it came unarmed. 984 01:11:33,568 --> 01:11:35,247 With no intention of killing. 985 01:11:36,908 --> 01:11:39,332 Something was said that made him insane with anger. 986 01:11:39,628 --> 01:11:41,392 More there was an argument, all right? 987 01:11:41,933 --> 01:11:43,067 But what about? 988 01:11:44,048 --> 01:11:46,902 Who could he had a violent quarrel with? 989 01:11:47,613 --> 01:11:50,856 Sometimes total strangers ring our bell and demand things. 990 01:11:51,102 --> 01:11:52,821 They can get mean if they are denied. 991 01:11:53,057 --> 01:11:55,161 This was no stranger. 992 01:11:56,107 --> 01:11:59,045 Father Kirkman hadn't been very active since I came to the parish. 993 01:11:59,597 --> 01:12:01,016 That's six years now. 994 01:12:01,827 --> 01:12:04,131 Someone had a grudge against him and before that 995 01:12:04,132 --> 01:12:07,071 why would they suddenly go berserk last night? 996 01:12:07,412 --> 01:12:10,210 Because something happened last night to bring a fresh to mind. 997 01:12:10,511 --> 01:12:13,660 Something so strong that the killer couldn't wait any longer. 998 01:12:16,006 --> 01:12:17,630 Mrs Dennis, the house keeper 999 01:12:17,631 --> 01:12:20,964 could tell us the people Father Kirkman had trouble before with before I came. 1000 01:12:21,265 --> 01:12:23,080 We're checking all the people in the parish 1001 01:12:23,081 --> 01:12:25,075 who had any real trouble last night. 1002 01:12:25,076 --> 01:12:26,615 We'll find the tie in somewhere. 1003 01:12:28,436 --> 01:12:30,685 Yeah, I feel a lot better about this case. 1004 01:12:46,150 --> 01:12:47,394 Come in, Martin 1005 01:12:51,390 --> 01:12:52,354 Martin. 1006 01:12:54,304 --> 01:12:55,165 Come here. 1007 01:12:58,599 --> 01:13:02,364 Don't you make any trouble for Swanson or Murray. 1008 01:13:24,654 --> 01:13:25,848 Come in, Martin. 1009 01:13:31,099 --> 01:13:33,423 Sit down, I'll have Mrs Dennis make some tea. 1010 01:14:17,272 --> 01:14:19,011 Hello, Mrs Pearson 1011 01:14:19,137 --> 01:14:21,315 Rita, I just remembered 1012 01:14:21,316 --> 01:14:26,410 on my way to church last night I saw a man out in front of the rectory. 1013 01:14:26,646 --> 01:14:28,655 Right here where I am standing. 1014 01:14:28,806 --> 01:14:32,044 He rang the bell, and looked in the window and then went in. 1015 01:14:32,045 --> 01:14:32,895 Who was it? 1016 01:14:33,265 --> 01:14:36,454 I'd recognize him, I'd know him if I saw him again. 1017 01:14:36,455 --> 01:14:38,820 You should go to the police, right away 1018 01:15:10,119 --> 01:15:12,708 Rita? Where is the boy that was here? 1019 01:15:13,489 --> 01:15:14,533 He just left. 1020 01:15:15,973 --> 01:15:20,187 Mrs Pearson was here, she says she saw someone outside the rectory last night 1021 01:15:20,623 --> 01:15:22,107 I told her to go to the police. 1022 01:15:23,944 --> 01:15:25,708 See who it is, will you? 1023 01:15:28,013 --> 01:15:30,527 I want to see the Father, Father. 1024 01:15:31,648 --> 01:15:35,312 Father, I can't stand it any more, look what Ned did to me 1025 01:15:35,313 --> 01:15:39,211 he doesn't bring his pay home no more, what am I going to do, Father? 1026 01:15:39,212 --> 01:15:42,986 I've talked my heart out to Ned, I think you should go to the police. 1027 01:15:43,067 --> 01:15:44,945 Fine priest you are, telling me that, locking 1028 01:15:44,958 --> 01:15:46,847 him up ain't going to help pay the bill 1029 01:15:46,848 --> 01:15:49,726 I've tried Mrs More, but I can't stop him. 1030 01:15:50,717 --> 01:15:53,711 That's him, he followed me here, don't let him in. 1031 01:15:54,907 --> 01:15:56,196 Let him in, Rita. 1032 01:15:56,337 --> 01:15:58,306 You just be quiet, let me handle this 1033 01:15:58,307 --> 01:15:59,680 I warned you not to come here. 1034 01:15:59,681 --> 01:16:01,640 - Let's calm down. - You stay out of this, Father. 1035 01:16:01,641 --> 01:16:03,175 Come on, I'll take care of you, and we go home. 1036 01:16:03,176 --> 01:16:04,026 Let me. 1037 01:16:04,586 --> 01:16:05,580 Let her go. 1038 01:16:26,055 --> 01:16:28,044 Ned, did he hurt you. 1039 01:16:28,900 --> 01:16:30,360 Did he hurt you. 1040 01:16:31,236 --> 01:16:32,794 Oh, my love. 1041 01:16:35,370 --> 01:16:36,979 Wait until I get you home. 1042 01:16:48,109 --> 01:16:49,343 Father Roth speaking. 1043 01:16:52,034 --> 01:16:54,588 Yes, yes of course. 1044 01:16:56,829 --> 01:16:58,363 That was a shock to all of us. 1045 01:17:02,254 --> 01:17:04,173 Yes I understand how you feel. 1046 01:17:05,518 --> 01:17:06,912 That's the way we all feel. 1047 01:17:10,773 --> 01:17:11,892 Yes. 1048 01:17:16,513 --> 01:17:17,382 Yes. 1049 01:17:20,418 --> 01:17:21,337 Yes, I will. 1050 01:17:24,158 --> 01:17:26,262 Yes, I will thank you for calling. 1051 01:17:43,782 --> 01:17:46,136 Give evil a root and it will grow and thrive. 1052 01:17:46,137 --> 01:17:49,980 And it was growing and thriving now in Martin Lynn. 1053 01:17:50,646 --> 01:17:53,145 Urging him to commit a second murder. 1054 01:17:53,256 --> 01:17:56,535 To strangle a harmless old lady, who was a danger to him. 1055 01:17:57,126 --> 01:18:01,825 But he didn't kill again because there was no real evil in poor Martin. 1056 01:18:01,826 --> 01:18:06,575 Only pain and confusion and a blindness towards himself 1057 01:18:21,445 --> 01:18:22,554 Martin 1058 01:18:23,105 --> 01:18:24,430 Martin what are you doing here? 1059 01:18:24,431 --> 01:18:25,965 I had to see you 1060 01:18:26,656 --> 01:18:28,205 I can't get away until six 1061 01:18:29,431 --> 01:18:30,315 I can't wait. 1062 01:18:30,811 --> 01:18:31,661 What's wrong? 1063 01:18:32,191 --> 01:18:34,369 - What floor is Dr Cogan? - Two. 1064 01:18:34,570 --> 01:18:35,484 Tell me. 1065 01:18:39,353 --> 01:18:40,637 Floors please two. 1066 01:18:40,638 --> 01:18:41,987 Floor six please. 1067 01:18:43,227 --> 01:18:44,786 Two Out please. 1068 01:18:51,928 --> 01:18:55,151 Poor Martin wanted to tell his girl about his crime 1069 01:18:55,152 --> 01:18:58,981 I know now that the words of confession stuck in his throat. 1070 01:18:59,767 --> 01:19:03,041 And that no bullet could have been more painful that the secret he carried. 1071 01:19:04,217 --> 01:19:07,210 But he couldn't speak about the accident that had made him a murderer. 1072 01:19:08,036 --> 01:19:09,871 And he stayed in the dark with his pain. 1073 01:19:12,662 --> 01:19:16,520 You look exhausted. You didn't get any sleep, did you? 1074 01:19:17,866 --> 01:19:19,755 I won't be seeing you again, Julie. 1075 01:19:20,931 --> 01:19:21,905 What are you saying? 1076 01:19:21,906 --> 01:19:23,935 I shouldn't have met you in the first place. 1077 01:19:25,346 --> 01:19:26,640 But what have I done? 1078 01:19:28,385 --> 01:19:29,844 Find someone else, Julie 1079 01:19:30,490 --> 01:19:31,875 I don't want anyone else. 1080 01:19:31,876 --> 01:19:32,675 You'll have to. 1081 01:19:32,676 --> 01:19:34,095 But why? Why? 1082 01:19:34,481 --> 01:19:37,590 Don't ask me, take me down, Julie 1083 01:19:37,860 --> 01:19:39,404 I won't live without you. 1084 01:19:39,480 --> 01:19:41,034 You don't know. I go to get away. 1085 01:19:41,035 --> 01:19:43,274 You are not going anywhere without me. 1086 01:19:43,335 --> 01:19:44,654 Take me down, I said. 1087 01:19:44,930 --> 01:19:47,509 Listen to me Martin, please listen to me. 1088 01:19:48,010 --> 01:19:50,823 Go home and get your things and bring them to my place. 1089 01:19:50,824 --> 01:19:54,329 You can rest there and try and sleep 1090 01:19:55,135 --> 01:19:56,634 I'll be home by seven 1091 01:19:58,785 --> 01:19:59,853 Julie 1092 01:20:01,889 --> 01:20:04,708 Julie, what have I done to you. 1093 01:20:21,753 --> 01:20:22,868 As soon as his mother died 1094 01:20:22,869 --> 01:20:26,308 he rushed out of the house and didn't come back for half the night. 1095 01:20:26,504 --> 01:20:28,368 This morning he looked like a ghost 1096 01:20:28,369 --> 01:20:30,523 I got to see him right away, Mrs Lally. 1097 01:20:31,294 --> 01:20:33,297 Don't you have any idea where he could be? 1098 01:20:33,408 --> 01:20:35,192 He never went anywhere. 1099 01:20:40,089 --> 01:20:42,413 That's Martin now, I know his foot steps 1100 01:20:46,798 --> 01:20:47,792 Martin 1101 01:20:53,208 --> 01:20:54,611 I want to talk to you, Martin 1102 01:20:54,962 --> 01:20:56,146 I don't want to listen. 1103 01:21:04,888 --> 01:21:06,471 Why did you run out on me today? 1104 01:21:06,617 --> 01:21:08,591 Because I'm fed up with your preaching 1105 01:21:08,592 --> 01:21:09,791 I didn't come here to preach. 1106 01:21:09,792 --> 01:21:11,226 Then what do you want? 1107 01:21:11,432 --> 01:21:12,676 I want to help you. 1108 01:21:13,142 --> 01:21:15,731 The only help I need is money for my mother's funeral. 1109 01:21:16,226 --> 01:21:17,630 And you can't give it to her. 1110 01:21:18,491 --> 01:21:21,220 Why is it so important to you to have a big funeral? 1111 01:21:21,221 --> 01:21:23,370 It's the only way now I can make it up to her. 1112 01:21:23,787 --> 01:21:27,046 Make what up? You are a good son, you never run around 1113 01:21:27,047 --> 01:21:29,955 you worked hard brought them all your pay cheques. 1114 01:21:29,956 --> 01:21:32,740 Your mother used to tell me how proud of you she was. 1115 01:21:32,916 --> 01:21:34,525 And let her die. 1116 01:21:34,666 --> 01:21:36,295 But nobody could have saved her 1117 01:21:36,296 --> 01:21:38,979 I could have, if she had listened to me. 1118 01:21:39,570 --> 01:21:42,079 When my father died I just wanted to move away from here. 1119 01:21:43,035 --> 01:21:44,674 But she wouldn't leave the church. 1120 01:21:44,675 --> 01:21:46,855 The church was a big comfort to your mother. 1121 01:21:46,856 --> 01:21:48,695 It was no help when my father died. 1122 01:21:48,776 --> 01:21:50,374 You mean Father Kirkman wasn't? 1123 01:21:50,865 --> 01:21:53,889 Priest is only a man, Martin, your mother understood that. 1124 01:21:53,890 --> 01:21:57,229 She didn't do anything against church just because the priest didn't help her. 1125 01:21:57,600 --> 01:21:59,239 My mother was afraid of the church. 1126 01:22:00,344 --> 01:22:01,538 It had her scare. 1127 01:22:02,259 --> 01:22:03,443 Don't scare me. 1128 01:22:03,694 --> 01:22:04,848 Something does. 1129 01:22:04,984 --> 01:22:06,653 Driving you out of your mind. 1130 01:22:06,929 --> 01:22:09,734 Look what happened with Swanson with Murray 1131 01:22:09,735 --> 01:22:11,283 and look what's happening to you. 1132 01:22:11,669 --> 01:22:13,543 Just take a look at yourself, Martin. 1133 01:22:21,144 --> 01:22:23,507 You went in to see Father Kirkman last night. 1134 01:22:24,813 --> 01:22:27,502 He wrote your name on his desk pad. 1135 01:22:28,038 --> 01:22:31,648 A sheet was ripped off, but the impression of writing is still there. 1136 01:22:37,443 --> 01:22:40,277 Mrs Lally called Father Kirkman about my mother. 1137 01:22:40,353 --> 01:22:41,972 He could have written the name then. 1138 01:22:43,108 --> 01:22:45,246 He could have. 1139 01:22:45,677 --> 01:22:47,766 So my name is on a pad what does that prove? 1140 01:22:48,902 --> 01:22:49,636 Nothing. 1141 01:22:49,637 --> 01:22:51,146 Then why did you tell me? 1142 01:22:52,537 --> 01:22:55,031 How much longer can you go on like this? 1143 01:22:55,032 --> 01:22:56,341 You are destroying yourself. 1144 01:22:56,342 --> 01:22:57,726 What do you want from me? 1145 01:23:00,582 --> 01:23:02,591 I want you to forgive Father Kirkman 1146 01:23:03,657 --> 01:23:06,945 I want you to forgive him because he did the very best you know how. 1147 01:23:07,696 --> 01:23:11,875 Because he was tired, he spent 40 years working in this parish 1148 01:23:11,876 --> 01:23:15,515 helpless people, broken people, people 1149 01:23:15,516 --> 01:23:17,955 who came to him because there was no else place to go. 1150 01:23:19,276 --> 01:23:21,505 Something happens to a man 1151 01:23:22,371 --> 01:23:24,905 I think Father Kirkman knew what had happened to him. 1152 01:23:25,991 --> 01:23:29,005 The very last time I saw him, that's what he said to me. 1153 01:23:29,956 --> 01:23:34,810 Such a man deserves to reach at least one more person, even in death. 1154 01:23:35,576 --> 01:23:36,780 Let him, Martin. 1155 01:23:40,539 --> 01:23:42,973 All right, I thought you were alone, Martin. 1156 01:23:43,289 --> 01:23:44,613 Excuse me, Father. 1157 01:23:44,614 --> 01:23:46,398 Come in, come in. 1158 01:23:47,644 --> 01:23:49,442 Father Roth is just leaving 1159 01:23:51,168 --> 01:23:52,632 I'm in no hurry. 1160 01:23:53,528 --> 01:23:55,302 There will be plenty of time, Martin. 1161 01:23:55,748 --> 01:23:57,192 - I'll see you later. - Stay. 1162 01:23:58,488 --> 01:23:59,782 What would you come for? 1163 01:24:00,387 --> 01:24:03,782 Nothing, I've been sitting in all day waiting to hear from Craig. 1164 01:24:05,378 --> 01:24:07,427 And there is nothing worse than just waiting. 1165 01:24:08,183 --> 01:24:09,237 Is there, Father? 1166 01:24:10,543 --> 01:24:14,386 Sometimes all you can do is wait, and wait and wait. 1167 01:24:16,822 --> 01:24:18,041 When is the funeral? 1168 01:24:19,602 --> 01:24:20,596 Tomorrow. 1169 01:24:21,582 --> 01:24:23,120 Don't sit there. 1170 01:24:25,722 --> 01:24:28,196 Right after, you ought to get out of here, Martin. 1171 01:24:28,197 --> 01:24:31,886 Away from everything, forget it all. Don't you think so, Father? 1172 01:24:31,887 --> 01:24:33,935 Where does one go to forget. 1173 01:24:33,936 --> 01:24:37,020 There is much space outside this room. 1174 01:24:37,421 --> 01:24:39,845 Go east, or go south where there is sunshine. 1175 01:24:39,846 --> 01:24:41,850 It's easier to get the sunshine 1176 01:24:41,851 --> 01:24:44,339 I don't have to go anywhere 1177 01:24:45,035 --> 01:24:48,350 I can forget right here, right in this room. 1178 01:24:48,551 --> 01:24:52,510 You talk bravely, Martin but you sound someone who is afraid 1179 01:24:58,560 --> 01:25:00,619 I got a car downstairs waiting. 1180 01:25:17,669 --> 01:25:19,843 Just be seated, Mrs Pearson 1181 01:25:20,099 --> 01:25:22,078 I'll tell you when we are ready for you. 1182 01:25:28,808 --> 01:25:30,702 All right men step out. 1183 01:25:33,199 --> 01:25:38,802 Check them inside, send the out one by one, and ring the bell and look in the window. 1184 01:25:49,672 --> 01:25:50,691 Come on. 1185 01:25:53,272 --> 01:25:54,857 Come on let's go back from here. 1186 01:25:59,318 --> 01:26:02,471 Now take your time, look him over carefully. 1187 01:26:03,237 --> 01:26:06,921 Must be afraid but you must be positive before pointing anyone out. 1188 01:26:07,747 --> 01:26:08,676 Understand. 1189 01:26:09,027 --> 01:26:10,181 All right. 1190 01:26:12,496 --> 01:26:13,400 He is ready. 1191 01:26:20,777 --> 01:26:21,971 All right, you. 1192 01:26:29,141 --> 01:26:30,360 Ring the bell. 1193 01:26:36,075 --> 01:26:37,234 Look in the window. 1194 01:26:43,106 --> 01:26:44,604 That's not the man. 1195 01:26:45,175 --> 01:26:46,404 Next guy. 1196 01:26:50,230 --> 01:26:51,080 You. 1197 01:26:58,184 --> 01:26:59,168 Ring the bell. 1198 01:27:03,155 --> 01:27:08,823 Relax, Martin, cops are like kids, they got to have their fun. 1199 01:27:20,618 --> 01:27:22,577 You. Your next. 1200 01:27:27,839 --> 01:27:28,792 Let's go. 1201 01:27:37,528 --> 01:27:38,722 Ring the bell. 1202 01:27:41,097 --> 01:27:42,371 Ring the bell. 1203 01:27:55,957 --> 01:27:56,846 Let the button. 1204 01:27:59,343 --> 01:28:00,632 Look in the window. 1205 01:28:26,225 --> 01:28:27,859 That's not him either. 1206 01:28:29,870 --> 01:28:30,874 Next guy. 1207 01:28:34,730 --> 01:28:35,914 Come on kid. 1208 01:28:36,880 --> 01:28:37,524 OK you. 1209 01:28:37,525 --> 01:28:41,074 As soon as they get finished playing those bogus they'll get me a couple of drinks. 1210 01:28:41,405 --> 01:28:42,424 OK you. 1211 01:28:42,720 --> 01:28:43,570 Come on. 1212 01:28:52,634 --> 01:28:54,028 Take off your hat. 1213 01:28:56,714 --> 01:28:57,893 Ring the bell. 1214 01:29:07,338 --> 01:29:09,087 Look in the window. 1215 01:29:09,713 --> 01:29:10,817 That's him. 1216 01:29:11,923 --> 01:29:14,172 She is crazy, she is as blind as a bat 1217 01:29:14,173 --> 01:29:17,241 I didn't do it, what are you trying to do to me, Mandel? 1218 01:29:19,598 --> 01:29:22,477 I didn't kill no priest, you know it, you know it. 1219 01:29:22,478 --> 01:29:24,932 What I can't prove, I don't know. 1220 01:29:25,618 --> 01:29:26,652 Book him for murder. 1221 01:29:26,653 --> 01:29:28,361 All right boys, give me a break. 1222 01:29:28,857 --> 01:29:32,186 Mandel, give me a break, the Galaxy, I stuck up the Galaxy. 1223 01:29:32,187 --> 01:29:35,596 It's too easy, Craig, who wouldn't prefer a robbery charge to murder. 1224 01:29:35,597 --> 01:29:37,721 It's true Mandel, believe me. 1225 01:29:37,722 --> 01:29:39,960 Stop howling you are wasting your breath, let's get out. 1226 01:29:39,961 --> 01:29:42,166 Well, Father, what do you think? 1227 01:29:43,582 --> 01:29:45,696 I think you just made a terrible mistake. 1228 01:29:46,102 --> 01:29:47,521 OK, kid you can go. 1229 01:29:47,522 --> 01:29:49,446 Last night you called me out for holding a guy 1230 01:29:49,447 --> 01:29:53,795 because he bothered me, well this bothers me too 1231 01:29:55,746 --> 01:29:58,665 I don't make the rules I just follow them 1232 01:30:11,446 --> 01:30:14,354 Martin Lynn the murderer was free. 1233 01:30:14,610 --> 01:30:16,784 The police would never bother him again 1234 01:30:17,665 --> 01:30:19,274 but something stood in his way 1235 01:30:19,965 --> 01:30:21,449 his immortal soul. 1236 01:30:22,425 --> 01:30:26,164 No priest was talking to him, no church was giving him counsel. 1237 01:30:27,165 --> 01:30:31,669 Yet there was a voice in Martin's stronger than all the anger and hatred in him. 1238 01:30:32,080 --> 01:30:35,563 The voice of conscience tormented and frightened him 1239 01:30:36,594 --> 01:30:42,083 and sent him to the only kind face he'd known in the world, his mother's 1240 01:32:15,784 --> 01:32:18,824 I couldn't get you any flowers. 1241 01:32:21,750 --> 01:32:25,168 There won't be any music, and there won't be any reminisces. 1242 01:32:28,104 --> 01:32:30,098 Maybe nobody will even show up. 1243 01:32:32,929 --> 01:32:34,322 Just the two of us. 1244 01:32:39,313 --> 01:32:40,938 That's all we ever had. 1245 01:32:42,394 --> 01:32:43,838 It will be enough now. 1246 01:32:51,838 --> 01:32:55,102 Father Kirkman died last night. 1247 01:32:56,017 --> 01:32:58,466 Father Roth knows I killed him 1248 01:33:00,422 --> 01:33:02,551 I was angry but I didn't mean him any harm. 1249 01:33:08,547 --> 01:33:10,611 It was just 1250 01:33:11,277 --> 01:33:12,911 nobody cared. 1251 01:33:14,552 --> 01:33:15,856 It made no difference to anybody 1252 01:33:15,857 --> 01:33:20,756 what was happening there was like nobody know he ever lived. 1253 01:33:22,322 --> 01:33:23,636 It's been that way always 1254 01:33:25,882 --> 01:33:28,112 I was trying to tell that to Father Kirkman 1255 01:33:29,737 --> 01:33:32,791 I wanted him to look at me, like he cared 1256 01:33:34,452 --> 01:33:36,431 I wanted to see him feel like I felt. 1257 01:33:38,677 --> 01:33:40,685 If he had showed me he was sorry 1258 01:33:42,326 --> 01:33:43,820 just one second. 1259 01:33:47,521 --> 01:33:48,781 That's all I wanted 1260 01:33:54,091 --> 01:33:55,735 I'm so tired. 1261 01:33:56,766 --> 01:33:58,175 My head hurts 1262 01:33:59,726 --> 01:34:01,869 I want to sleep, but I can't. 1263 01:34:03,760 --> 01:34:04,919 It hurts. 1264 01:34:05,965 --> 01:34:07,214 It hurts bad. 1265 01:34:16,125 --> 01:34:17,594 What should I do? 1266 01:34:18,635 --> 01:34:20,109 Tell me mother. 1267 01:34:20,305 --> 01:34:22,159 Please tell me what I should do. 1268 01:34:26,754 --> 01:34:28,098 Mother. 1269 01:34:31,944 --> 01:34:33,028 Mother. 1270 01:34:37,769 --> 01:34:39,278 Oh, God. 1271 01:34:40,989 --> 01:34:42,458 Oh, God. 1272 01:35:10,767 --> 01:35:13,521 Help me Father, you must help me. 1273 01:35:30,367 --> 01:35:31,986 Will they let me go to the funeral? 1274 01:35:32,742 --> 01:35:33,646 Won't they? 1275 01:35:36,232 --> 01:35:37,781 We'll go together Martin. 1276 01:35:38,222 --> 01:35:39,646 Your mother would like that 1277 01:35:43,257 --> 01:35:45,891 I know now I saw God in Martin Lynn 1278 01:35:45,892 --> 01:35:51,825 at that moment I knew that conscience had triumphed over fear and despair. 1279 01:36:02,660 --> 01:36:04,605 May I pour you some tea, George? 1280 01:36:05,421 --> 01:36:06,665 Please. 1281 01:36:09,416 --> 01:36:10,835 Is he still alive? 1282 01:36:11,226 --> 01:36:13,989 Ye, he writes me letters from his cell 1283 01:36:13,990 --> 01:36:19,374 he looks forward to kneeling before the altar where Father Kirkman once stood 1284 01:36:19,605 --> 01:36:21,409 I wish I could help someone like that 1285 01:36:22,810 --> 01:36:26,609 I don't think I helped Martin Lynn as much as helped me 1286 01:36:26,610 --> 01:36:29,034 to see an understand that faith 1287 01:36:29,035 --> 01:36:34,543 is a part of the human soul even when the soul wars against it. 1288 01:36:37,844 --> 01:36:40,988 - Have some lemon, George. - Thank you97684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.