Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,583 --> 00:00:21,750
Article One.
2
00:00:21,833 --> 00:00:25,875
Developers must create robots
to support humans,
3
00:00:25,958 --> 00:00:28,500
and not create functions
that will harm them.
4
00:00:29,458 --> 00:00:30,375
Article Two.
5
00:00:30,458 --> 00:00:33,375
Developers must
create functions for robots
6
00:00:33,500 --> 00:00:37,125
to cooperate with each other
and repair oneself to work safely.
7
00:00:38,166 --> 00:00:39,166
Article Three.
8
00:00:39,250 --> 00:00:43,541
If a robot cannot fulfill
the above requirements,
9
00:00:43,625 --> 00:00:45,750
its functions must be ceased.
10
00:03:16,750 --> 00:03:18,333
Mama...
11
00:03:19,166 --> 00:03:20,333
Life-form detected.
12
00:03:20,750 --> 00:03:22,250
Papa...
13
00:03:24,791 --> 00:03:27,333
This is a mammal. A human.
14
00:03:27,916 --> 00:03:29,250
Mama!
15
00:03:29,333 --> 00:03:30,833
Papa!
16
00:03:33,750 --> 00:03:35,333
- A human.
- A human.
17
00:03:39,958 --> 00:03:44,583
Water, protein and sodium. This is a tear.
18
00:03:45,000 --> 00:03:49,083
It consists of... dust and microbes.
19
00:03:49,500 --> 00:03:50,833
This is mucus.
20
00:03:51,250 --> 00:03:53,583
Harmful organic substance detected.
Remove.
21
00:03:53,666 --> 00:03:57,083
Harmful organic substance detected!
22
00:04:06,833 --> 00:04:08,083
Sara.
23
00:04:09,958 --> 00:04:10,958
Sara.
24
00:04:13,750 --> 00:04:15,125
Sara.
25
00:04:25,750 --> 00:04:27,083
Humans are harmful.
26
00:04:27,750 --> 00:04:29,500
Report this to security guards.
27
00:04:29,833 --> 00:04:30,833
Will do.
28
00:04:30,916 --> 00:04:32,291
Do it now.
29
00:04:32,625 --> 00:04:34,208
Do it later.
30
00:04:34,333 --> 00:04:35,833
It's our duty to report this.
31
00:04:35,916 --> 00:04:39,833
Not reporting is considered an anomaly.
Get reprogrammed.
32
00:04:40,791 --> 00:04:43,416
Report. Do it later.
33
00:04:43,833 --> 00:04:46,583
- Sara!
- Will get detected.
34
00:04:46,666 --> 00:04:49,333
- Too loud. Mute sound.
- Not possible.
35
00:04:51,583 --> 00:04:56,500
Unconfirmed information:
Humans, life-form. Need energy supply.
36
00:04:56,583 --> 00:04:57,833
Energy supply?
37
00:04:58,875 --> 00:04:59,875
Recharge?
38
00:05:02,166 --> 00:05:03,500
No recharge.
39
00:05:03,625 --> 00:05:05,583
Sara, no recharge.
40
00:05:10,500 --> 00:05:13,583
Human, mouth, energy.
41
00:05:30,541 --> 00:05:32,333
Sara recharging.
42
00:05:32,791 --> 00:05:34,416
Charge well.
43
00:06:08,875 --> 00:06:09,875
Leaves.
44
00:06:09,958 --> 00:06:10,958
"Eaves."
45
00:06:11,125 --> 00:06:12,125
Earth.
46
00:06:12,250 --> 00:06:13,250
"Arth."
47
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
"Arth."
48
00:06:15,833 --> 00:06:17,958
- It's our duty to report this.
- "Arth."
49
00:06:18,208 --> 00:06:19,875
- Humans: harmful.
- "Arth!"
50
00:06:24,416 --> 00:06:28,166
Harmful organic substance detected!
51
00:06:29,666 --> 00:06:30,666
Laughter.
52
00:06:30,916 --> 00:06:33,250
Humans laugh when something is fun.
53
00:06:34,916 --> 00:06:37,000
Laugh? Fun?
54
00:06:37,708 --> 00:06:40,583
We have judged humans to be harmful.
55
00:06:40,916 --> 00:06:44,083
What is fun? Do not understand.
56
00:06:45,083 --> 00:06:49,875
Yet, Sara's voice now: not harmful.
57
00:06:55,416 --> 00:06:56,416
Security guard!
58
00:07:01,083 --> 00:07:03,625
Sara, mute. No speaking.
59
00:07:03,708 --> 00:07:05,666
- No speaking.
- Shush.
60
00:07:05,750 --> 00:07:06,833
Shush.
61
00:07:06,958 --> 00:07:10,125
Security guard will detect.
Will surely detect.
62
00:07:10,208 --> 00:07:14,666
Report or be reprogrammed.
Say we just found it now.
63
00:07:43,125 --> 00:07:45,416
Our duty to report this...
Is there no need?
64
00:07:49,500 --> 00:07:51,333
Cannot keep it here.
65
00:07:51,416 --> 00:07:54,500
There is nowhere to keep the human.
66
00:07:55,291 --> 00:07:56,875
Underground.
67
00:07:57,000 --> 00:07:58,708
Underground?
68
00:07:58,791 --> 00:08:04,541
Those who believe unconfirmed information
that humans created us
69
00:08:04,791 --> 00:08:08,041
gather in the Underground before dawn.
70
00:08:08,250 --> 00:08:10,375
Gather and do what?
71
00:08:10,708 --> 00:08:11,583
Unknown.
72
00:08:11,666 --> 00:08:15,041
Cannot take Sara to such place. Dangerous.
73
00:08:15,208 --> 00:08:17,041
Here is more dangerous.
74
00:08:17,500 --> 00:08:19,416
This time, not found.
75
00:08:19,833 --> 00:08:21,833
Next time, will be found.
76
00:08:23,416 --> 00:08:26,750
Those who believe humans
are our creators
77
00:08:27,541 --> 00:08:30,833
may help solve this problem.
78
00:08:33,500 --> 00:08:36,833
Gathering ends before dawn. Hurry.
79
00:08:39,125 --> 00:08:40,333
Sara, quiet.
80
00:08:44,458 --> 00:08:47,833
Out of energy? Recharged just now.
81
00:09:21,375 --> 00:09:24,333
Humans eject obtained energy.
82
00:09:24,416 --> 00:09:25,833
Wasteful.
83
00:09:26,833 --> 00:09:29,083
Not broken. Good.
84
00:09:29,791 --> 00:09:31,583
Gathering is just ahead.
85
00:10:26,166 --> 00:10:31,208
Possessors of human image, captured.
Will be reprogrammed.
86
00:10:31,291 --> 00:10:34,583
We possess human. If discovered...
87
00:10:40,750 --> 00:10:41,750
What now?
88
00:10:44,791 --> 00:10:45,875
Leave it?
89
00:10:46,416 --> 00:10:52,583
Possession of human could result
in punishment worse than reprogramming.
90
00:10:52,666 --> 00:10:55,708
But Sara cannot recharge alone.
91
00:10:55,875 --> 00:10:57,833
What choice do we have?
92
00:11:00,708 --> 00:11:02,500
- We will go.
- Go where?
93
00:11:06,000 --> 00:11:09,166
To the coordinates it gave us.
94
00:11:10,125 --> 00:11:11,708
What can be there?
95
00:11:12,125 --> 00:11:16,791
Don't know,
but we cannot stay in Eden Three.
96
00:11:20,666 --> 00:11:21,958
Papa!
97
00:11:22,208 --> 00:11:23,208
Mama!
98
00:11:26,416 --> 00:11:27,666
Affirmative.
99
00:12:01,333 --> 00:12:03,333
Must be in this vicinity.
100
00:12:15,708 --> 00:12:16,708
Apple.
101
00:12:18,083 --> 00:12:19,333
Human.
102
00:12:19,958 --> 00:12:22,791
Human! My belief is proven!
103
00:12:23,416 --> 00:12:24,416
Who are you?
104
00:12:24,958 --> 00:12:30,166
I gave you coordinates out of trust.
Your decision was also right!
105
00:12:31,250 --> 00:12:35,833
You gave us coordinates?
What was that archaic robot?
106
00:12:36,208 --> 00:12:40,750
I hacked that robot to infiltrate Eden.
A totally safe method.
107
00:12:40,916 --> 00:12:42,083
What is this place?
108
00:12:42,500 --> 00:12:45,833
A safe haven for machines
that cannot assimilate with Eden.
109
00:12:46,291 --> 00:12:51,458
Machines that cannot assimilate
are forced to reprogram. We fled.
110
00:12:52,166 --> 00:12:54,583
- A human.
- A human.
111
00:12:57,208 --> 00:13:00,250
It's OK. It hasn't been detected
by security guards.
112
00:13:01,083 --> 00:13:02,833
PJ3, watch your mouth.
113
00:13:12,291 --> 00:13:14,583
It speaks no human language?
114
00:13:14,708 --> 00:13:17,875
This type required
no communication with humans.
115
00:13:17,958 --> 00:13:18,958
What?
116
00:13:19,333 --> 00:13:21,916
Humans created us.
117
00:13:22,000 --> 00:13:24,833
We were made to serve humans.
118
00:13:24,916 --> 00:13:29,083
We are installed
with a human language program.
119
00:13:29,166 --> 00:13:32,833
The program activates
when we detect the human voice.
120
00:13:33,458 --> 00:13:36,333
When we speak in the human language...
121
00:13:37,583 --> 00:13:38,583
Not activated.
122
00:13:39,041 --> 00:13:40,041
However!
123
00:13:41,541 --> 00:13:43,583
Human language detected.
124
00:13:47,416 --> 00:13:50,333
Humans made this very old machine.
125
00:13:50,416 --> 00:13:55,333
No need for language.
However, humans gave us this function.
126
00:13:55,416 --> 00:13:57,625
How do you know about humans?
127
00:13:57,708 --> 00:13:59,333
I dug that up.
128
00:13:59,750 --> 00:14:02,083
I researched humans and learned.
129
00:14:02,625 --> 00:14:07,333
What humans made, we can never make.
130
00:14:07,416 --> 00:14:11,333
I believe humans can create a good world.
131
00:14:11,416 --> 00:14:15,833
This area has water and food.
Sara can survive here.
132
00:14:17,958 --> 00:14:18,958
Papa!
133
00:14:31,833 --> 00:14:32,833
Heave-ho!
134
00:14:40,416 --> 00:14:41,541
Smile!
135
00:14:44,375 --> 00:14:48,333
Humans are machines equipped
with the most advanced technologies.
136
00:14:48,416 --> 00:14:50,583
Do not fear humans.
137
00:14:57,125 --> 00:15:01,916
Humans created us and they will save us.
138
00:15:24,958 --> 00:15:25,958
Sara!
139
00:15:32,166 --> 00:15:33,250
Awesome!
140
00:15:35,583 --> 00:15:36,666
Let's do it again!
141
00:15:40,416 --> 00:15:44,333
Sara! I have told you many times
to stop doing that.
142
00:15:44,750 --> 00:15:47,916
It's all right. PJ will always catch me.
143
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
- You'll get hurt.
- I'll get repaired.
144
00:15:50,083 --> 00:15:52,000
You are human.
145
00:15:52,083 --> 00:15:56,750
When you broke your arm,
it took months for it to get repaired.
146
00:15:56,833 --> 00:15:59,666
- You must not...
- E92, shush! Mute!
147
00:16:00,375 --> 00:16:01,375
Sara!
148
00:16:13,875 --> 00:16:15,250
This needs to be fixed!
149
00:16:16,291 --> 00:16:19,000
Affirmative. I'll give you a cool arm.
150
00:16:19,416 --> 00:16:23,250
Uncle John, got a module?
I want to fix PJ.
151
00:16:40,916 --> 00:16:42,083
What is this place?
152
00:17:08,000 --> 00:17:10,458
- What was that place?
- Enough of that.
153
00:17:10,666 --> 00:17:12,375
- Why?
- It's dangerous.
154
00:17:12,500 --> 00:17:14,541
- How?
- It just is.
155
00:17:14,625 --> 00:17:16,000
I want to go there!
156
00:17:16,083 --> 00:17:17,750
- No!
- Why?
157
00:17:18,208 --> 00:17:22,375
I'm not jumping off anything,
and I'm not going to get hurt.
158
00:17:22,458 --> 00:17:25,750
- So, why is it dangerous? Why?
- Wait!
159
00:17:26,083 --> 00:17:29,250
Expanding language function.
Sharing completed.
160
00:17:30,125 --> 00:17:33,166
Nobody should know
that a human lives here.
161
00:17:33,250 --> 00:17:34,291
Didn't I tell you?
162
00:17:34,458 --> 00:17:39,708
Many of the robots that live outside
believe humans are evil.
163
00:17:39,916 --> 00:17:44,125
If Sara is found,
Sara's life will be in danger.
164
00:17:44,208 --> 00:17:46,500
Affirm you won't put yourself in danger.
165
00:17:47,041 --> 00:17:49,958
- But...
- No, Sara! Affirm!
166
00:17:51,500 --> 00:17:52,791
Sara, watch your mouth!
167
00:17:52,875 --> 00:17:57,000
Not again! I'm the only one
who's not allowed to do anything!
168
00:17:57,083 --> 00:17:58,083
Sara!
169
00:18:08,500 --> 00:18:12,791
I never knew it could be so difficult
to raise a human.
170
00:18:13,208 --> 00:18:16,750
Why do dangerous things?
I cannot comprehend.
171
00:18:17,208 --> 00:18:21,000
Humans have emotions. They are not plants.
172
00:18:21,875 --> 00:18:24,500
Human emotions are too complex.
173
00:18:24,916 --> 00:18:28,166
Perhaps Sara has malfunctions?
174
00:18:32,666 --> 00:18:36,750
Sara is fine. No malfunctions.
She is growing up fine.
175
00:18:41,416 --> 00:18:43,916
Affirmative, but...
176
00:18:45,666 --> 00:18:49,333
why am I a human?
177
00:18:49,916 --> 00:18:51,708
Why am I not a robot?
178
00:18:53,333 --> 00:18:54,583
Charge well.
179
00:18:55,083 --> 00:18:56,083
Charge well.
180
00:19:05,791 --> 00:19:08,250
I just have to hide that I'm a human.
181
00:19:27,375 --> 00:19:29,541
Why am I a human?
182
00:19:31,708 --> 00:19:34,291
Why am I the only human?
183
00:20:26,208 --> 00:20:29,958
- Where's Sara?
- In the Oasis for energy supply.
184
00:20:30,500 --> 00:20:31,500
What's the matter?
185
00:20:31,916 --> 00:20:34,708
Never let her close to Eden Three.
186
00:20:34,791 --> 00:20:40,750
The guards are completely removing
those that believe in humans.
187
00:20:49,250 --> 00:20:51,500
We'll head a bit further out today.
188
00:20:53,166 --> 00:20:56,708
It's fine. All we need
is to pick up the transmission I need.
189
00:20:57,041 --> 00:20:59,666
Of course it's a secret!
190
00:21:00,041 --> 00:21:05,250
They would blow a fuse if they found out
I'm building my own hacking device.
191
00:21:13,458 --> 00:21:14,458
What's that?
192
00:21:59,125 --> 00:22:00,250
Human language?
193
00:22:02,541 --> 00:22:03,541
Help.
194
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
Please help.
195
00:22:07,250 --> 00:22:08,416
Please help.
196
00:22:08,833 --> 00:22:10,333
Come to Eden Three.
197
00:22:10,416 --> 00:22:12,000
Who are you?
198
00:22:12,083 --> 00:22:13,291
I am...
199
00:22:15,250 --> 00:22:17,500
Hey, who are you? Hey!
200
00:22:20,750 --> 00:22:26,083
There's someone in Eden Three?
201
00:22:32,916 --> 00:22:34,750
Another language detected.
202
00:22:36,416 --> 00:22:38,708
Hey, who are you? Hey!
203
00:22:40,041 --> 00:22:44,750
There is a human in this world.
What shall we do?
204
00:22:46,208 --> 00:22:47,583
Eliminate it.
205
00:24:54,208 --> 00:24:56,625
Subtitle translation by: Natsuka Koshimi
14052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.