Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,387 --> 00:00:58,381
DIRTY LIKE AN ANGEL
2
00:01:23,083 --> 00:01:24,209
What a bunch of idiots!
3
00:01:25,251 --> 00:01:28,016
I'm already 1O minutes late
and you're sitting on your asses.
4
00:01:28,021 --> 00:01:29,182
You know what you have to do.
5
00:01:30,056 --> 00:01:31,217
Come on! Move it!
6
00:01:37,063 --> 00:01:38,258
And you, what are you waiting for?
7
00:01:44,237 --> 00:01:46,035
Well...
8
00:01:48,007 --> 00:01:49,133
Let's go see the towel heads.
9
00:01:49,275 --> 00:01:53,109
Let us raise the mileage.
10
00:01:54,047 --> 00:01:55,014
Let's go.
11
00:01:55,081 --> 00:01:57,015
We mustn't forget, because...
12
00:02:00,019 --> 00:02:01,145
We'll tick them off a bit.
13
00:02:04,290 --> 00:02:06,122
- There, on the right?
- Yes.
14
00:02:08,228 --> 00:02:09,218
The bistro over there.
15
00:02:09,262 --> 00:02:11,253
- Where we've been before?
- Yes.
16
00:02:25,044 --> 00:02:27,035
The detective's here.
Hello, detective.
17
00:02:30,016 --> 00:02:31,074
Haven't seen you in a while.
18
00:02:32,152 --> 00:02:33,119
Pastis?
19
00:02:34,287 --> 00:02:36,119
Dunno, ok, a pastis.
20
00:02:36,156 --> 00:02:38,250
- Him?
- He's with me, the same.
21
00:02:47,233 --> 00:02:50,100
You know, the pastis is
good for your health.
22
00:02:52,038 --> 00:02:53,130
Like you care about my health.
23
00:02:54,307 --> 00:02:56,105
What's up, detective?
24
00:03:14,093 --> 00:03:15,117
I was beginning to worry.
25
00:03:35,181 --> 00:03:37,047
Why won't you
see a doctor?
26
00:03:38,284 --> 00:03:40,150
You know this passes.
27
00:03:41,221 --> 00:03:44,088
If I have cancer, I'll keep it.
28
00:03:44,123 --> 00:03:46,091
How can you say that?
29
00:03:55,034 --> 00:03:56,195
Get out of my room.
30
00:04:00,073 --> 00:04:01,199
Get me some ice.
31
00:04:02,175 --> 00:04:03,233
Where's that?
In the freezer?
32
00:04:03,276 --> 00:04:05,244
No, it's in the
fucking cupboard.
33
00:04:39,245 --> 00:04:42,180
You should've seen this coming.
Getting sick like this.
34
00:04:42,215 --> 00:04:45,116
What a shame.
You should've been at the party.
35
00:04:45,218 --> 00:04:48,153
We had everything: caviar,
champagne, everything.
36
00:04:48,221 --> 00:04:51,213
You should've seen how he
spoiled me. Gave me a Mercedes.
37
00:04:52,292 --> 00:04:54,192
You already had one.
38
00:04:55,228 --> 00:04:58,289
It's not the same thing.
This one's the latest model. And it's red.
39
00:04:59,265 --> 00:05:01,029
Let him rest.
40
00:05:01,100 --> 00:05:03,068
- I will.
- Is the room OK?
41
00:05:05,071 --> 00:05:07,233
I'll stay here for
the rest of my life.
42
00:05:08,141 --> 00:05:10,109
I have here everything
I wanted as a child.
43
00:05:11,010 --> 00:05:13,138
Had no idea it'd be this good.
44
00:05:15,048 --> 00:05:17,142
- Are you as nice to everyone in here?
- I have my moods.
45
00:05:22,055 --> 00:05:24,046
- Let him rest.
- I promise.
46
00:05:28,227 --> 00:05:29,251
We're leaving.
47
00:05:32,231 --> 00:05:33,198
Let's go.
48
00:05:58,257 --> 00:05:59,281
What's wrong'?
49
00:06:02,228 --> 00:06:04,026
I don't like it in here.
50
00:06:04,130 --> 00:06:06,098
I wanted to talk to you.
51
00:06:13,039 --> 00:06:17,135
You're awful. I'm the one lying here
and look at yourself.
52
00:06:23,249 --> 00:06:24,239
You know me.
53
00:06:26,152 --> 00:06:29,144
If they give me 1O years,
as long as it was me who screwed up...
54
00:06:30,156 --> 00:06:31,146
...I won't come to you.
55
00:06:41,167 --> 00:06:43,158
If I take a bullet...
56
00:06:44,070 --> 00:06:48,132
...so be it.
That'll be the end of me.
57
00:06:51,244 --> 00:06:53,076
I'll take my chances.
58
00:07:02,088 --> 00:07:04,056
Sounds like trouble.
59
00:07:14,033 --> 00:07:15,159
The captain.
60
00:07:16,068 --> 00:07:20,027
With us "pigs" in here,
the place sure makes a nice sty.
61
00:07:35,021 --> 00:07:39,049
Theron, this is for you.
62
00:07:40,293 --> 00:07:42,057
From your colleagues.
63
00:07:44,297 --> 00:07:46,265
Careful, it's fragile.
64
00:07:52,038 --> 00:07:53,005
You're nuts.
65
00:07:53,105 --> 00:07:54,163
I didn't say anything.
66
00:08:07,153 --> 00:08:10,179
Busted. We found these at
your mistress's house.
67
00:08:10,223 --> 00:08:11,247
Liar!
68
00:08:11,290 --> 00:08:15,124
The detective here's
playing dumb.
69
00:08:15,161 --> 00:08:19,029
What about the black woman you were
screwing in the other room.
70
00:08:20,132 --> 00:08:22,157
He must have them all.
71
00:08:25,037 --> 00:08:28,200
- You're just jealous!
- She couldn't even write her own name.
72
00:08:30,142 --> 00:08:33,271
We got them back one
year later.
73
00:08:34,013 --> 00:08:35,139
We're not bad people.
74
00:08:37,049 --> 00:08:38,073
Great.
75
00:08:39,018 --> 00:08:41,043
- Don't you like it?
- I do, but...
76
00:08:41,087 --> 00:08:42,248
Get your hands off me.
77
00:08:42,321 --> 00:08:44,221
This guy's crazy.
78
00:08:44,257 --> 00:08:47,090
You can give it to your wife.
79
00:09:00,239 --> 00:09:02,071
You go first.
80
00:09:29,302 --> 00:09:31,168
Don't take it so hard.
81
00:09:33,072 --> 00:09:36,201
How does your wife get on this thing,
she lifts her little skirt?
82
00:09:51,090 --> 00:09:53,058
- Where's your hotel?
- Vintimille.
83
00:09:53,092 --> 00:09:56,084
- You can drop me off at my cousin's.
- I can drop you off before.
84
00:09:56,128 --> 00:09:58,222
No, I want to say hello to your wife.
85
00:09:58,264 --> 00:10:01,165
Look at those girls... pretty.
86
00:10:19,151 --> 00:10:20,277
Get the plates.
87
00:10:21,220 --> 00:10:22,210
No worries, I got them.
88
00:10:38,037 --> 00:10:39,266
I have to see this girl first.
89
00:10:40,006 --> 00:10:40,973
A hooker?
90
00:10:41,140 --> 00:10:42,130
No, seriously.
91
00:10:44,176 --> 00:10:47,043
And your wife?
You've been married for four weeks.
92
00:10:48,080 --> 00:10:51,072
There's no problem. There's my wife,
and then there are the others.
93
00:10:51,150 --> 00:10:52,174
My wife's sacred.
94
00:10:52,218 --> 00:10:54,209
- Like a pimp.
- Not at all.
95
00:10:54,253 --> 00:10:55,243
Why did you get married?
96
00:10:55,321 --> 00:10:57,289
She was a virgin.
97
00:11:20,246 --> 00:11:23,045
You weren't there.
I waited for you the other day.
98
00:11:24,250 --> 00:11:26,184
I'm here now and
you didn't have to wait.
99
00:11:31,257 --> 00:11:32,247
Good afternoon, detective.
100
00:11:34,093 --> 00:11:35,026
A little something to drink'?
101
00:11:35,227 --> 00:11:36,194
No.
102
00:11:36,228 --> 00:11:38,060
We want to be nice.
103
00:11:38,097 --> 00:11:39,223
You always say no.
104
00:11:40,166 --> 00:11:41,133
Just trying to be nice!
105
00:11:41,200 --> 00:11:45,228
You think I can't tell;
dressed like this and this jewelry.
106
00:11:46,272 --> 00:11:48,138
You're a pimp.
107
00:11:48,140 --> 00:11:50,108
That's not because of my clothes.
108
00:11:53,279 --> 00:11:56,112
If I ever get proof,
I'll bring you down.
109
00:11:59,318 --> 00:12:03,084
For now you're really nice.
Give me a drink.
110
00:12:03,122 --> 00:12:04,089
Champagne?
111
00:12:04,123 --> 00:12:05,113
No, I'll have a scotch.
112
00:12:07,159 --> 00:12:10,026
Detective, detective...
113
00:12:11,030 --> 00:12:12,156
The bottle.
114
00:12:14,300 --> 00:12:16,064
Let me pour.
115
00:12:16,168 --> 00:12:18,034
No, no.
116
00:12:18,304 --> 00:12:20,136
Go ahead then.
117
00:12:23,042 --> 00:12:24,032
Let me see.
118
00:12:28,047 --> 00:12:29,105
What are you doing'?
119
00:12:29,248 --> 00:12:31,012
Let's go.
120
00:12:48,100 --> 00:12:49,158
I'm coming.
121
00:12:55,307 --> 00:12:57,071
What are you doing here?
122
00:12:59,211 --> 00:13:01,111
I came by to say hello.
123
00:13:08,120 --> 00:13:10,088
Did you find the place of your dreams?
124
00:13:10,122 --> 00:13:12,181
I don't know. But I like it.
125
00:13:13,125 --> 00:13:15,093
I'm waiting for an invitation.
126
00:13:15,261 --> 00:13:16,251
No kidding.
127
00:13:51,096 --> 00:13:52,063
Good evening.
128
00:13:52,264 --> 00:13:54,062
Good evening.
129
00:13:54,200 --> 00:13:58,194
This is nice. A little
out of this world.
130
00:13:59,104 --> 00:14:01,232
- What's that?
- The TV antenna.
131
00:14:02,174 --> 00:14:05,109
Can't ignore that.
132
00:14:06,111 --> 00:14:09,103
- I like the street.
- The street walkers, you mean.
133
00:14:11,150 --> 00:14:13,050
Sorry, the place is a bit of a mess.
134
00:14:25,064 --> 00:14:26,259
How did you become a cop?
135
00:14:30,002 --> 00:14:31,265
Didn't Didiertell you his story?
136
00:14:32,104 --> 00:14:35,005
Yes, but it's not the same for everybody.
137
00:14:36,108 --> 00:14:39,078
When he was a kid
he always wanted to be in charge.
138
00:14:41,080 --> 00:14:43,139
Well...
not much of a story...
139
00:14:44,183 --> 00:14:48,051
...they gave me a checkup...
140
00:14:48,287 --> 00:14:50,119
...to join the army.
141
00:14:51,056 --> 00:14:52,182
And then...
142
00:14:53,092 --> 00:14:55,220
...I had this newspaper...
143
00:14:55,294 --> 00:14:57,285
...lying around...
144
00:14:58,097 --> 00:15:01,067
...and some friends,
I don't know why...
145
00:15:02,268 --> 00:15:07,069
...they read this ad
that the Police was hiring...
146
00:15:08,307 --> 00:15:12,039
...and all you had to do was fill a form
and submit a medical report...
147
00:15:12,111 --> 00:15:13,169
...and send it in the mail...
148
00:15:14,246 --> 00:15:16,146
we all sent the paperwork.
149
00:15:21,053 --> 00:15:23,147
Some time later, we'd forgotten
all about it...
150
00:15:24,023 --> 00:15:25,184
...and eight months later
they called me.
151
00:15:29,295 --> 00:15:32,060
So, because I didn't
want to go back home...
152
00:15:34,233 --> 00:15:36,258
...or go back to the legion...
153
00:15:37,303 --> 00:15:39,032
The legion is horrible.
154
00:15:39,204 --> 00:15:40,171
Yes.
155
00:15:42,141 --> 00:15:43,233
This is good.
156
00:15:44,176 --> 00:15:45,166
Yes, it is.
157
00:15:47,112 --> 00:15:50,173
Marriage is a risk.
You share everything.
158
00:15:51,083 --> 00:15:53,245
Being single is difficult too.
159
00:15:55,020 --> 00:15:56,181
There are highs and lows.
160
00:15:56,221 --> 00:15:58,053
It's not easy...
161
00:16:01,226 --> 00:16:03,217
...sometimes you're better off alone.
162
00:16:06,265 --> 00:16:11,066
You wouldn't believe the skanks out there.
163
00:16:20,212 --> 00:16:25,207
Don't complain, you're the most
misogynistic cop in the department.
164
00:16:26,151 --> 00:16:28,119
Well, mom didn't love me enough,
165
00:16:28,187 --> 00:16:30,053
so I have it in for all the women.
166
00:16:30,255 --> 00:16:32,121
It's all in my head.
167
00:16:32,291 --> 00:16:35,124
If you don't fall for this one
he has a different excuse coming up.
168
00:16:36,228 --> 00:16:38,026
I believe him.
169
00:16:40,232 --> 00:16:42,223
You bastard, bad-mouthing me like that...
170
00:16:43,168 --> 00:16:44,192
Serves you right.
171
00:16:45,204 --> 00:16:47,002
What do I do now?
172
00:16:49,141 --> 00:16:51,166
What do I do to come across
one as pure as snow?
173
00:16:51,243 --> 00:16:53,041
Only if you deserve her.
174
00:16:54,079 --> 00:16:56,047
What, you think Didier is better than me?
175
00:16:56,115 --> 00:16:57,105
Yes.
176
00:17:48,167 --> 00:17:50,033
Drive, we can't stay here.
177
00:17:55,107 --> 00:17:57,007
Come on, what's going on now?
178
00:18:07,286 --> 00:18:10,256
Listen, I don't know
if we can see each other again.
179
00:18:12,224 --> 00:18:13,248
I have a present for you.
180
00:18:16,228 --> 00:18:19,198
Are you interested in the hotel
on Budapest Street?
181
00:18:20,199 --> 00:18:22,065
Weren't you undercover?
182
00:18:23,068 --> 00:18:24,194
I can tell you that...
183
00:18:25,204 --> 00:18:30,142
...we took 220 thousand,
not 30.
184
00:18:31,210 --> 00:18:33,076
The money wasn't clean, you see...
185
00:18:34,179 --> 00:18:36,113
...so they couldn't file a complaint.
186
00:18:52,197 --> 00:18:54,996
Don't you think you're going too far?
187
00:18:55,267 --> 00:18:56,996
There were five of you...
188
00:18:57,169 --> 00:18:59,194
...the fifth one was the snitch.
189
00:19:02,241 --> 00:19:08,044
By the time they find out,
it will be too late.
190
00:19:13,085 --> 00:19:15,053
I only ask this of you.
191
00:19:18,023 --> 00:19:20,993
My wife and my son. I don't want
them to pay for this.
192
00:19:23,162 --> 00:19:25,130
You didn't need to ask.
193
00:19:26,165 --> 00:19:28,133
I know. But I'm asking.
194
00:19:41,280 --> 00:19:45,080
Listen I know we're not
on the same side, you and me...
195
00:19:46,084 --> 00:19:48,178
...even if I'm a cop...
196
00:19:53,125 --> 00:19:55,116
We've been friends for ten years.
197
00:19:56,161 --> 00:19:58,289
If it gets too serious, you can...
198
00:20:09,241 --> 00:20:10,231
Let's go.
199
00:20:52,251 --> 00:20:54,015
You were looking for me?
200
00:20:54,086 --> 00:20:55,247
Loafing to whack me'?
201
00:21:01,260 --> 00:21:02,989
Come on, don't be shy.
202
00:21:03,061 --> 00:21:04,085
Shoot.
203
00:21:05,163 --> 00:21:07,996
You're a son of a bitch.
Cops.
204
00:21:08,066 --> 00:21:11,161
Too late now, next time
I won't miss!
205
00:21:12,271 --> 00:21:13,261
Idiot!
206
00:21:17,075 --> 00:21:18,099
Give me this.
207
00:21:19,278 --> 00:21:21,042
Come on!
208
00:21:27,252 --> 00:21:29,277
"M Pretty, right?
209
00:21:33,158 --> 00:21:35,217
- Don't be stupid.
- I'll die young anyway.
210
00:21:37,062 --> 00:21:38,052
Idiot!
211
00:21:58,250 --> 00:22:00,082
Where did Didier go?
212
00:22:01,086 --> 00:22:04,021
He can't spend
the whole night here.
213
00:22:05,090 --> 00:22:07,081
He'll have some explaining to do.
214
00:22:07,259 --> 00:22:09,023
He didn't tell you?
215
00:22:09,061 --> 00:22:10,153
Shut up!
216
00:22:11,129 --> 00:22:13,996
Anyway, he has never spent
the whole night with me.
217
00:22:16,168 --> 00:22:17,226
This is life.
218
00:22:28,246 --> 00:22:31,238
Shit, waking up to this.
I hate this. Stop it.
219
00:22:45,297 --> 00:22:47,163
Shit!
220
00:22:50,168 --> 00:22:52,136
What time is it?
221
00:22:57,008 --> 00:23:00,273
When I saw you stayed over last night
I thought you'd stay some more.
222
00:23:01,079 --> 00:23:02,240
But there's no problem.
223
00:23:05,117 --> 00:23:07,176
I have to get up.
224
00:23:12,090 --> 00:23:13,990
There's only one croissant.
225
00:23:14,292 --> 00:23:16,989
I didn't know you had company.
226
00:23:17,028 --> 00:23:17,995
No problem.
227
00:23:19,297 --> 00:23:22,164
Well... I can't get it
right every time.
228
00:23:23,301 --> 00:23:25,133
What's up with your maid?
229
00:23:25,203 --> 00:23:27,069
Did you see
the look she gave!
230
00:23:27,239 --> 00:23:29,003
Calm down.
231
00:23:29,040 --> 00:23:30,269
She's seen others.
232
00:23:37,149 --> 00:23:38,116
Yes?
233
00:23:39,117 --> 00:23:40,243
Damn!
Where are you?
234
00:23:42,154 --> 00:23:44,145
What do you mean
it doesn't matter!
235
00:23:44,289 --> 00:23:46,053
I sent you a key.
236
00:23:47,058 --> 00:23:49,026
I'm sorry, I didn't mean
to get you involved...
237
00:23:49,261 --> 00:23:52,060
...but I don't have enough time
to do anything else.
238
00:23:52,130 --> 00:23:56,089
Give it to Arlette, but later.
239
00:23:57,068 --> 00:23:58,126
Are you crazy or what?
240
00:23:59,070 --> 00:24:01,232
You didn't hear me?
You have a family to take care of...
241
00:24:01,306 --> 00:24:03,035
...tell me where you are.
242
00:24:03,141 --> 00:24:04,199
After.
243
00:24:08,113 --> 00:24:09,274
There's a price on my head.
244
00:24:18,089 --> 00:24:19,181
Where are you?
245
00:24:24,095 --> 00:24:25,290
Why doesn't anybody love me?
246
00:24:26,031 --> 00:24:28,090
Guys sleep with me
and then leave me.
247
00:24:31,269 --> 00:24:33,260
Lock the door
on your way out.
248
00:24:38,109 --> 00:24:40,237
No, he called me on the phone.
249
00:24:40,278 --> 00:24:42,212
We'll find him.
250
00:24:46,017 --> 00:24:48,111
Arlette, I'm a cop, it's my job,
I'll find him.
251
00:24:48,320 --> 00:24:50,288
Calm yourself, take a pill.
252
00:24:52,123 --> 00:24:54,251
If you already took one,
take another one.
253
00:24:55,126 --> 00:24:56,184
Calm down.
254
00:24:57,195 --> 00:24:58,287
Stay in...
255
00:24:59,064 --> 00:25:01,089
...lock the door,
don't open for anybody.
256
00:25:02,100 --> 00:25:04,228
He told you the same thing'?
He was right.
257
00:25:06,037 --> 00:25:07,095
You know what?
258
00:25:07,205 --> 00:25:10,140
I'll get someone trustworthy
who'll stay there...
259
00:25:10,208 --> 00:25:12,142
...with you day and night.
Happy?
260
00:25:12,244 --> 00:25:14,042
Are you calm now?
261
00:25:14,279 --> 00:25:16,213
Good. See you.
Bye.
262
00:25:20,151 --> 00:25:21,983
Is this when you get up?
263
00:25:22,287 --> 00:25:24,221
You look tired.
Marriage doesn't agree with you.
264
00:25:24,256 --> 00:25:27,226
- It does.
- Take advantage now...
265
00:25:27,259 --> 00:25:28,988
...you'll miss it before long.
266
00:25:31,029 --> 00:25:33,054
I have an important mission for you.
267
00:25:35,033 --> 00:25:37,001
How long am I to rot here?
268
00:25:37,068 --> 00:25:38,126
As long as it is necessary.
269
00:25:43,074 --> 00:25:45,042
You couldn't find someone else?
270
00:25:47,045 --> 00:25:50,242
You and Manoni are my best friends.
271
00:25:52,050 --> 00:25:54,280
You know we can't just leave
the department like this.
272
00:25:56,121 --> 00:25:59,091
And you, officially,
you're some place else.
273
00:25:59,124 --> 00:26:00,091
Right.
274
00:26:17,309 --> 00:26:19,038
Didier...
275
00:26:20,211 --> 00:26:22,179
...keep your gun at hand.
276
00:26:24,282 --> 00:26:26,046
You're not here by chance.
277
00:26:26,051 --> 00:26:29,043
Am I right?
Am I right or not?
278
00:26:30,088 --> 00:26:31,249
We disagree.
279
00:26:31,289 --> 00:26:35,123
I don't care. When do you
want to see your kids again?
280
00:26:35,160 --> 00:26:37,219
When they turn 25?
Or 30?
281
00:26:37,228 --> 00:26:39,253
- Speak! - For a piece of shit who's
out there laughing his ass off...
282
00:26:39,297 --> 00:26:41,265
...because he snitched on you?
283
00:26:43,134 --> 00:26:45,000
If you want our help,
don't fuck with us.
284
00:26:45,203 --> 00:26:47,137
- Or no help.
- Alright, that's enough.
285
00:26:47,172 --> 00:26:49,163
Let's not go like this
for the rest of the night.
286
00:26:49,274 --> 00:26:52,107
Look, we won't charge you
if you tell us where Manoni is.
287
00:26:52,243 --> 00:26:53,233
I promise.
288
00:26:57,215 --> 00:27:00,082
Alright. Manoni was staying
on Budapest Street.
289
00:27:02,287 --> 00:27:04,119
Haven't seen him in months.
290
00:27:04,155 --> 00:27:05,281
Where did you see him last?
291
00:27:06,091 --> 00:27:08,150
No idea. No idea.
292
00:27:27,212 --> 00:27:29,203
- Where is Mohamed?
- Hello, detective.
293
00:27:29,280 --> 00:27:31,248
I don't know.
Maybe back there.
294
00:27:39,290 --> 00:27:42,055
You're coming with me, Momo.
We need to talk.
295
00:27:42,060 --> 00:27:44,085
- Where?
- At the station.
296
00:27:44,129 --> 00:27:46,063
- Come on, let's go.
- If they see me leaving with you...
297
00:27:46,131 --> 00:27:47,155
...they'll know I snitched.
298
00:27:47,232 --> 00:27:49,098
- That's your problem.
- My couscous...
299
00:27:49,134 --> 00:27:50,158
You want me to tell them?
300
00:28:08,053 --> 00:28:09,020
Sit down.
301
00:28:17,162 --> 00:28:19,028
How's business?
302
00:28:19,297 --> 00:28:21,026
Bad.
303
00:28:25,103 --> 00:28:27,094
Is this why I didn't get my cut?
304
00:28:28,073 --> 00:28:30,269
It's not that,
it's just not working.
305
00:28:31,276 --> 00:28:34,246
I have a few questions for you.
306
00:28:36,281 --> 00:28:39,979
I'll do my best to
answer them...
307
00:28:44,089 --> 00:28:47,150
Can you do your best about Manoni?
308
00:28:49,227 --> 00:28:51,093
What do you mean?
309
00:29:04,142 --> 00:29:06,076
There's a contract on his head.
310
00:29:07,112 --> 00:29:09,012
You know who's got the hit?
311
00:29:13,017 --> 00:29:15,111
I don't know.
I don't know anything about it.
312
00:29:15,220 --> 00:29:17,154
I've been clean for some time now.
313
00:29:17,222 --> 00:29:19,190
I don't know anything.
314
00:29:26,197 --> 00:29:28,165
If I tell them you had this on you...
315
00:29:28,199 --> 00:29:30,258
...you know how long you'll be in for?
316
00:29:35,039 --> 00:29:37,098
They'll get me if I talk.
317
00:29:39,144 --> 00:29:42,273
See now?
This is going much better.
318
00:29:51,156 --> 00:29:53,124
Down at the whorehouse. The Turk's.
319
00:29:54,259 --> 00:29:56,193
They took about two pounds.
320
00:29:56,227 --> 00:29:57,217
I don't know their names.
321
00:30:16,281 --> 00:30:17,248
It's not fair!
322
00:30:18,183 --> 00:30:20,174
He screwed them, he took some risks!
323
00:30:20,218 --> 00:30:22,983
I'm not the big fish!
I have nothing to do with all this!
324
00:30:23,021 --> 00:30:24,113
I never touched
more then 100 g!
325
00:30:24,189 --> 00:30:27,215
Kill me if you want,
but it's his fault!
326
00:30:27,258 --> 00:30:29,192
But he's my friend!
327
00:30:31,062 --> 00:30:32,223
A drug dealer?
328
00:30:33,998 --> 00:30:36,057
Gusano! You want to
know the truth?
329
00:30:36,134 --> 00:30:38,000
Yes, he screwed all of them!
330
00:30:38,069 --> 00:30:41,232
But not like you, scared to death,
because he despises you!
331
00:30:44,175 --> 00:30:47,008
He's a gentleman,
understand?
332
00:30:52,083 --> 00:30:54,108
I'm not the one to blame.
333
00:31:09,300 --> 00:31:11,234
You'll get better,
don't worry.
334
00:31:55,280 --> 00:31:57,271
- Hey, Frankie.
- Hey.
335
00:31:58,016 --> 00:32:00,178
- How are you?
- Bad. Bad times.
336
00:32:00,251 --> 00:32:03,118
They already got me by the balls.
And now you're here.
337
00:32:03,154 --> 00:32:05,213
- Why are you here?
- Not to get you by the balls.
338
00:32:05,256 --> 00:32:08,191
- You come here to bug me?
- I did you some favours...
339
00:32:08,226 --> 00:32:10,024
- You want something to drink'?
- No.
340
00:32:10,094 --> 00:32:13,086
- What do you want?
- I'm looking for Manoni.
341
00:32:13,131 --> 00:32:14,223
- Which one is Manoni?
- Mano, the big guy.
342
00:32:14,299 --> 00:32:16,131
Mano, my friend, the big guy.
343
00:32:16,167 --> 00:32:20,104
Mano doesn't come here.
He goes to Aubervilliers.
344
00:32:20,171 --> 00:32:22,037
I saw him here.
345
00:32:22,106 --> 00:32:23,267
It's just the dealers who come here...
346
00:32:23,274 --> 00:32:26,141
...he's a thief.
They don't mix.
347
00:32:26,177 --> 00:32:28,271
- I'm not looking for dealers.
- If you're looking for Manoni...
348
00:32:29,047 --> 00:32:31,209
...you should go to Aubervilliers. He's with Fred.
- I already went there.
349
00:32:31,249 --> 00:32:34,116
Listen, you're not being very nice.
You're here to bug me?
350
00:32:34,152 --> 00:32:37,178
- No...
- Why are you asking for information?
351
00:32:37,221 --> 00:32:40,247
I already told you.
I haven't seen Manoni.
352
00:32:40,291 --> 00:32:43,158
- If you want to see him...
- Maybe one of your friends might know?
353
00:32:43,194 --> 00:32:44,184
No, my friends have nothing
to do with this.
354
00:32:44,228 --> 00:32:46,196
There's nobody to give you information.
355
00:32:46,264 --> 00:32:48,232
Nobody wants the police after them.
356
00:32:50,101 --> 00:32:51,227
What's going on?
357
00:32:52,036 --> 00:32:53,197
We're out of forms 140.
358
00:32:53,271 --> 00:32:57,174
We're swamped with idiots, thieves,
and motorcycles...
359
00:32:57,208 --> 00:32:59,142
...they're all being questioned now.
360
00:32:59,177 --> 00:33:03,239
A grandma who's got no
papers for her bike?
361
00:33:04,015 --> 00:33:05,278
What's up?
What's funny?
362
00:33:07,018 --> 00:33:09,009
If you have something to say, say it.
363
00:33:10,088 --> 00:33:11,214
Spit out your chewing-gum.
364
00:33:11,255 --> 00:33:15,021
- Why?
- Spit it out!
365
00:33:17,095 --> 00:33:18,290
You're right to scare them off.
366
00:33:19,030 --> 00:33:21,055
Not much for us to do,
except let them go.
367
00:33:21,299 --> 00:33:23,028
Come see me right away.
368
00:33:23,301 --> 00:33:25,201
- My grandma.
- Your grandma has a bike?
369
00:33:29,307 --> 00:33:30,274
Yes?
370
00:33:33,011 --> 00:33:34,172
Yes. Yes,
he's here.
371
00:33:34,212 --> 00:33:35,976
Here.
372
00:33:37,315 --> 00:33:39,044
It's Theron.
373
00:33:44,022 --> 00:33:46,047
Yes, I know it's been five days.
374
00:33:48,159 --> 00:33:49,251
Who?
375
00:33:52,230 --> 00:33:53,254
And the kid?
376
00:33:55,166 --> 00:33:56,998
I don't care about the kid.
377
00:33:57,068 --> 00:33:59,036
I'm not the nanny.
378
00:34:00,071 --> 00:34:02,039
It's the wait out.
That's getting to me.
379
00:34:02,240 --> 00:34:04,208
And the phone doesn't stop ringing.
380
00:34:06,044 --> 00:34:07,102
That's obvious.
381
00:34:07,178 --> 00:34:09,169
That's what I do,
she never answers it.
382
00:34:10,114 --> 00:34:11,240
So there is somebody.
383
00:34:13,184 --> 00:34:14,276
OK, stay there.
384
00:34:16,020 --> 00:34:17,215
This is all crap.
385
00:34:17,288 --> 00:34:19,120
Could you at least
get my wife here?
386
00:34:21,125 --> 00:34:24,026
You old dog.
So that's your problem?
387
00:34:24,062 --> 00:34:25,120
It's not a problem.
388
00:34:25,196 --> 00:34:26,186
Go fuck yourself.
389
00:34:27,131 --> 00:34:29,259
Before or after
getting your wife?
390
00:34:35,073 --> 00:34:36,097
Deblache.
391
00:34:45,283 --> 00:34:47,115
Sorry. I wasn't expecting you.
392
00:34:49,253 --> 00:34:51,017
Where are you going so fast?
393
00:34:51,055 --> 00:34:52,147
You're like the wind.
394
00:34:52,290 --> 00:34:54,156
Let's go, I'll take you to Theron.
395
00:34:54,192 --> 00:34:57,059
- I want to get dressed.
- You're not dressed already?
396
00:34:57,228 --> 00:34:58,992
I look awful!
397
00:34:59,063 --> 00:35:00,155
I don't think so.
398
00:35:01,099 --> 00:35:03,966
If you think I look well,
it's because you don't love me...
399
00:35:04,035 --> 00:35:06,060
...you don't know how to look at me.
400
00:35:21,152 --> 00:35:23,211
Just my luck.
401
00:35:24,055 --> 00:35:26,183
I have one at home,
but I never use it.
402
00:35:28,292 --> 00:35:30,260
Well, you look delicious!
403
00:35:31,195 --> 00:35:33,163
What do you mean?
I'm ugly?
404
00:35:33,231 --> 00:35:36,064
Absolutely not. To the contrary.
You look tempting.
405
00:35:37,168 --> 00:35:39,262
Let's go. Whatever you put on,
you don't look half bad.
406
00:35:40,104 --> 00:35:42,072
I hate being seen in sloppy clothes.
407
00:35:43,307 --> 00:35:47,175
Theron told me it's not worth calling,
that you're always here.
408
00:35:49,046 --> 00:35:50,172
You saw that was true.
409
00:35:50,214 --> 00:35:54,082
I don't know, you could have been
at the movies or out with a friend.
410
00:35:55,219 --> 00:35:57,984
I don't have any friends,
I'm not interesting enough.
411
00:35:58,089 --> 00:36:00,057
I'd be surprised.
412
00:36:00,191 --> 00:36:02,159
You're just saying that to be nice.
413
00:36:03,194 --> 00:36:05,026
No.
414
00:36:27,051 --> 00:36:29,042
At least it's residential.
415
00:36:31,055 --> 00:36:32,147
Yes, but it's sinister.
416
00:36:32,223 --> 00:36:34,191
I don't know,
I don't think so.
417
00:36:34,225 --> 00:36:36,990
I can see you don't have
Paris under your skin.
418
00:36:37,028 --> 00:36:40,054
Looks like a freezer to me.
419
00:36:41,299 --> 00:36:44,030
An enormous freezer.
420
00:36:47,171 --> 00:36:48,263
You're late.
421
00:36:49,140 --> 00:36:51,040
I thought you'd never get here.
422
00:36:51,075 --> 00:36:55,069
What did you think'? That I'd
be ready without notice?
423
00:36:56,180 --> 00:36:58,239
You think I hang around
the house dressed like this?
424
00:36:58,282 --> 00:37:00,216
I had to fix myself up a bit.
425
00:37:01,018 --> 00:37:02,110
Unbelievable!
426
00:37:03,221 --> 00:37:05,986
Beautiful, there are terraces
on all sides.
427
00:37:06,224 --> 00:37:08,989
Yes. There's money in this.
428
00:37:09,260 --> 00:37:11,285
Two or three strokes of luck, no?
429
00:37:12,029 --> 00:37:15,158
- Don't talk like that in his house.
- I'm sick of his house.
430
00:37:40,157 --> 00:37:41,989
Looks familiar?
431
00:37:43,194 --> 00:37:44,286
No.
432
00:37:47,198 --> 00:37:51,032
Listen Arlette,
I know I'm a cop...
433
00:37:51,235 --> 00:37:53,101
...but help me out.
434
00:37:54,071 --> 00:37:56,096
There must be something you remember.
435
00:37:57,074 --> 00:37:59,065
Where he could be hiding...
436
00:37:59,310 --> 00:38:01,278
...who he was trafficking with lately...
437
00:38:02,213 --> 00:38:03,203
No.
438
00:38:04,048 --> 00:38:06,107
He never told me anything,
you know that.
439
00:38:08,019 --> 00:38:11,182
He said the less I know
the better it will be for me.
440
00:38:20,164 --> 00:38:22,132
I don't know what's wrong with me.
441
00:38:22,233 --> 00:38:25,225
I can't even bring myself
to cook for the kid.
442
00:38:35,046 --> 00:38:37,276
Come on, it's going to be OK.
443
00:39:14,118 --> 00:39:15,279
What are you doing'?
444
00:39:16,120 --> 00:39:17,212
I'm making a tomb.
445
00:39:18,155 --> 00:39:20,089
Why?
446
00:39:21,025 --> 00:39:24,051
It's not for sure that when
we die we go to heaven...
447
00:39:24,095 --> 00:39:26,154
...because we can't get out.
448
00:39:26,197 --> 00:39:29,167
Who told you this shit?
449
00:39:29,233 --> 00:39:31,167
Look, look.
450
00:39:31,202 --> 00:39:33,034
This is how we get out.
451
00:39:33,104 --> 00:39:36,267
I can tell you that your
father was somebody...
452
00:39:36,307 --> 00:39:39,277
I guarantee he isn't
ready to die.
453
00:39:40,111 --> 00:39:42,136
Today is not the day
for him to die.
454
00:39:42,179 --> 00:39:44,147
But when I last saw him
he gave me a kiss.
455
00:39:44,148 --> 00:39:46,048
He was crying.
456
00:39:48,185 --> 00:39:51,086
That's normal,
he loves you very much.
457
00:40:00,164 --> 00:40:01,996
You rascal!
458
00:40:02,199 --> 00:40:04,099
This is what you're after.
459
00:40:05,102 --> 00:40:07,070
You're just like your father.
460
00:40:07,138 --> 00:40:08,230
Is it heavy?
461
00:40:08,305 --> 00:40:09,272
Here, feel.
462
00:40:13,144 --> 00:40:15,112
- Careful, it's loaded.
- Can we shoot?
463
00:40:15,146 --> 00:40:18,241
Yes, but we shouldn't, because I
have to account for...
464
00:40:18,315 --> 00:40:20,249
...the missing bullets.
465
00:40:20,251 --> 00:40:22,015
Can you see it's loaded?
466
00:40:23,020 --> 00:40:24,181
See these bullets?
467
00:40:27,091 --> 00:40:29,059
You aim like this.
468
00:40:31,228 --> 00:40:33,219
See, there are rules...
469
00:40:33,264 --> 00:40:38,168
...but really we do
whatever we want.
470
00:40:38,202 --> 00:40:40,136
You want to shoot one'?
471
00:40:52,283 --> 00:40:53,250
What's happening?
472
00:40:55,119 --> 00:40:58,111
Nothing, we're just having
fun like men.
473
00:40:59,089 --> 00:41:01,183
You're an idiot!
You scared the hell out of me!
474
00:41:02,092 --> 00:41:04,220
Be a good boy and shut up.
475
00:41:08,232 --> 00:41:09,256
Where were you?
476
00:41:10,034 --> 00:41:11,160
We were looking for you.
477
00:41:12,169 --> 00:41:14,035
You haven't been looking for long.
478
00:41:16,140 --> 00:41:19,132
So?
You're not leaving like this?
479
00:41:20,077 --> 00:41:22,239
What? You didn't get
what you wanted?
480
00:41:28,219 --> 00:41:30,119
Nothing to say,
I feel like new.
481
00:41:52,009 --> 00:41:55,035
Let me ask you something:
would you have acted like that?
482
00:41:56,213 --> 00:41:58,079
Some women like it.
483
00:41:59,116 --> 00:42:00,242
They're horrible!
484
00:42:01,185 --> 00:42:04,211
No. It's just a different
mentality, a different type.
485
00:42:07,224 --> 00:42:09,124
You're a princess...
486
00:42:11,128 --> 00:42:13,187
...you intimidate...
487
00:42:14,164 --> 00:42:18,260
...it's true, people don't
know how to act around you.
488
00:42:24,041 --> 00:42:26,237
I can see it in your eyes
that he's not your type.
489
00:42:27,311 --> 00:42:30,246
Seeing you together
makes me cry.
490
00:42:30,281 --> 00:42:33,080
How could you make such a
stupid mistake?
491
00:42:40,224 --> 00:42:45,162
Even marry him!
492
00:42:50,000 --> 00:42:52,025
At least I'm sure
he loves me.
493
00:42:54,104 --> 00:42:56,095
He's always been
in love with me.
494
00:42:57,174 --> 00:43:00,075
So, unless one has known
you for ten years...
495
00:43:00,110 --> 00:43:02,204
...he has no chance?
496
00:43:09,019 --> 00:43:11,044
He has no right
to want to kiss you.
497
00:43:13,257 --> 00:43:15,191
You're crazy, let me go!
498
00:43:20,197 --> 00:43:22,165
Kiss me!
499
00:43:22,232 --> 00:43:24,257
You're crazy,
this is ridiculous!
500
00:43:24,301 --> 00:43:28,101
Yes, it's ridiculous,
it's absolutely ridiculous!
501
00:43:29,073 --> 00:43:31,041
One man loves a woman...
502
00:43:31,075 --> 00:43:36,036
...one thinks everything is possible
and then he's ridiculous.
503
00:43:41,185 --> 00:43:43,085
Yes, I'm sorry...
504
00:43:44,121 --> 00:43:46,112
...I must be completely insane.
505
00:43:47,191 --> 00:43:50,024
But I believed it.
506
00:43:50,294 --> 00:43:52,092
I know.
507
00:43:52,129 --> 00:43:54,029
I really believe it.
508
00:44:00,204 --> 00:44:01,228
Well...
509
00:44:03,140 --> 00:44:05,006
...go.
510
00:44:07,177 --> 00:44:09,111
Kiss me.
511
00:44:10,214 --> 00:44:12,080
As a friend.
512
00:44:54,291 --> 00:44:55,258
Hello?
513
00:46:11,101 --> 00:46:14,036
- It's me.
- Who?
514
00:46:14,204 --> 00:46:15,171
Deblache.
515
00:46:16,140 --> 00:46:17,164
Come in.
516
00:46:31,188 --> 00:46:33,179
Excuse me,
I'm not dressed.
517
00:46:42,266 --> 00:46:45,065
I know, lshould have
called first...
518
00:46:46,170 --> 00:46:49,162
...but I thought I could
have just as well come to see you.
519
00:46:51,141 --> 00:46:54,304
I wanted to see if you wanted
to go for a walk.
520
00:46:56,013 --> 00:46:57,105
It's raining.
521
00:47:00,117 --> 00:47:02,279
It doesn't matter.
It's lovely walking in the rain.
522
00:47:03,220 --> 00:47:05,188
- We'd better not.
- Why?
523
00:47:07,157 --> 00:47:09,990
I don't know.
It feels embarrassing.
524
00:47:10,027 --> 00:47:11,222
Why so?
525
00:47:13,130 --> 00:47:14,256
I don't know.
526
00:47:16,033 --> 00:47:18,001
Oh, it's because of your Don Juan.
527
00:47:19,203 --> 00:47:23,162
He locked you in here
so that you wouldn't meet anybody.
528
00:47:25,008 --> 00:47:27,067
He doesn't care that you're bored.
529
00:47:28,178 --> 00:47:32,046
He just wants to make sure
you have no way out.
530
00:47:32,082 --> 00:47:35,143
If you knew what he's up to
in the meantime.
531
00:47:36,220 --> 00:47:38,154
Anyway, men are different
from women.
532
00:47:43,026 --> 00:47:43,993
Well.
533
00:47:44,061 --> 00:47:46,029
It's not really working out for you?
534
00:47:49,032 --> 00:47:50,193
You know what I mean.
535
00:47:52,102 --> 00:47:53,263
It's none of your business.
536
00:47:55,005 --> 00:47:55,995
Maybe...
537
00:47:57,207 --> 00:47:59,175
...maybe it doesn't concern me,
but I'm right.
538
00:48:00,110 --> 00:48:01,134
Leave me alone.
539
00:48:03,313 --> 00:48:05,077
Have you seen my sofa?
540
00:48:07,251 --> 00:48:08,218
What do you think'?
541
00:48:14,191 --> 00:48:15,158
It's rustic.
542
00:48:23,100 --> 00:48:24,090
Do you want some ice'?
543
00:48:27,104 --> 00:48:28,162
It's you I want.
544
00:48:31,275 --> 00:48:32,242
Speaking of "ice"...
545
00:48:37,314 --> 00:48:40,147
...hasn't anybody told you
that you're ice cold?
546
00:48:42,252 --> 00:48:45,244
I'm sure you wouldn't have
been so successful otherwise.
547
00:48:47,257 --> 00:48:50,192
You can actually scare
people a little.
548
00:48:51,295 --> 00:48:54,196
Alright. I'll go change,
I'll be back in five minutes.
549
00:49:08,278 --> 00:49:10,042
Let's go.
550
00:49:11,214 --> 00:49:12,204
Yes.
551
00:49:14,117 --> 00:49:15,084
Let's go.
552
00:49:22,159 --> 00:49:24,184
This cold air of yours
is driving me crazy.
553
00:49:46,283 --> 00:49:49,184
If we start we are not
going to be able to stop.
554
00:49:52,255 --> 00:49:54,246
Some days I think of nothing
else but you...
555
00:50:13,210 --> 00:50:14,974
I love you.
556
00:50:17,180 --> 00:50:18,204
I don't know...
557
00:50:20,217 --> 00:50:22,151
I can't work.
558
00:50:24,087 --> 00:50:25,111
I feel electrified.
559
00:50:28,191 --> 00:50:29,989
Ever since I saw you at the hotel...
560
00:50:31,228 --> 00:50:33,026
...since then...
561
00:50:34,097 --> 00:50:35,189
...in a strange way...
562
00:50:38,068 --> 00:50:39,058
...I've hated him.
563
00:50:40,037 --> 00:50:41,163
We don't have to talk about him.
564
00:50:44,207 --> 00:50:47,142
No, no Georges.
565
00:50:48,178 --> 00:50:50,044
We can't do this to him.
566
00:50:51,214 --> 00:50:53,182
You think he cares?
567
00:50:54,217 --> 00:50:57,050
I couldn't look you in the eye
anymore.
568
00:50:58,255 --> 00:51:00,019
We'd have to stop seeing each other.
569
00:51:02,192 --> 00:51:03,250
That's OK.
570
00:51:07,998 --> 00:51:08,260
That's OK.
571
00:51:09,232 --> 00:51:11,200
Is this all you're
worried about?
572
00:51:12,135 --> 00:51:13,227
I hate lies.
573
00:51:14,304 --> 00:51:16,204
And I would have to
live a lie...
574
00:51:18,275 --> 00:51:21,108
...because you're his
best friend.
575
00:51:21,144 --> 00:51:22,976
You're more important than I am.
576
00:51:25,048 --> 00:51:27,039
You're more important to me
than he is...
577
00:51:27,184 --> 00:51:29,175
...you're more important than
anything right now!
578
00:51:29,319 --> 00:51:31,253
No, I don't want to.
579
00:51:31,288 --> 00:51:33,154
No! This will be you're fault.
580
00:51:33,190 --> 00:51:35,158
Because if I lose control,
all is lost.
581
00:51:35,292 --> 00:51:37,226
This will mean nothing.
582
00:51:44,201 --> 00:51:45,999
But I love you.
583
00:51:48,171 --> 00:51:50,071
Don't you love me?
584
00:51:51,208 --> 00:51:53,108
Don't you want to be mine?
585
00:51:53,210 --> 00:51:55,008
Yes.
586
00:51:55,278 --> 00:51:57,042
Please.
587
00:52:01,051 --> 00:52:03,110
Stop.
588
00:52:04,254 --> 00:52:06,188
Stop.
589
00:52:09,126 --> 00:52:12,994
I never wanted a woman
as much as I want you.
590
00:52:14,231 --> 00:52:15,255
I love you...
591
00:52:17,267 --> 00:52:19,235
...I want all of you.
592
00:53:11,288 --> 00:53:13,154
You're so beautiful...
593
00:53:19,029 --> 00:53:20,087
Don't be sad.
594
00:53:21,998 --> 00:53:23,159
You shouldn't be sad.
595
00:53:26,069 --> 00:53:27,002
No, don't cry.
596
00:53:31,107 --> 00:53:33,166
This proves we want
each other.
597
00:53:38,048 --> 00:53:39,072
I feel like a prostitute.
598
00:53:40,016 --> 00:53:41,211
You're just the opposite.
599
00:53:45,222 --> 00:53:48,055
I'm madly in love
with you...
600
00:53:48,091 --> 00:53:51,117
...and you're madly in love
with me, right?
601
00:53:59,102 --> 00:54:01,127
Then everything is alright.
602
00:54:05,242 --> 00:54:07,006
Everything is alright.
603
00:54:09,112 --> 00:54:10,238
See that everything is alright?
604
00:54:57,060 --> 00:54:58,221
Finished? Being sad?
605
00:55:28,224 --> 00:55:31,125
Not in his room.
That would be bad.
606
00:55:32,128 --> 00:55:35,189
Why? Another place
would be better?
607
00:55:36,232 --> 00:55:37,199
No.
608
00:55:39,069 --> 00:55:41,037
Then, better get used to it.
609
00:57:38,021 --> 00:57:40,149
Had I known this would
make you so sad...
610
00:57:41,157 --> 00:57:44,024
...I swear I wouldn't
have done anything.
611
00:57:50,266 --> 00:57:52,098
You can't understand this.
612
00:57:54,037 --> 00:57:56,005
I don't know where I am anymore.
613
00:58:03,112 --> 00:58:04,102
Come on.
614
00:58:07,116 --> 00:58:08,140
It's over.
615
00:58:13,189 --> 00:58:15,123
Don't you want to get
under the covers?
616
00:58:16,292 --> 00:58:18,090
I'm a little cold.
617
00:58:20,230 --> 00:58:22,164
And it's late,
I'm sleepy.
618
00:58:23,233 --> 00:58:25,099
I think you should go home.
619
00:58:31,140 --> 00:58:32,232
Are you joking'?
620
00:58:35,211 --> 00:58:37,179
No. I'd rather sleep alone.
621
00:58:39,048 --> 00:58:40,140
This is insane!
622
00:58:42,285 --> 00:58:44,276
Having sex, that's OK,
that's nothing...
623
00:58:46,089 --> 00:58:48,057
...but sleeping
in the same bed.
624
00:58:49,292 --> 00:58:52,227
Please, I already feel
enough remorse.
625
00:58:53,029 --> 00:58:55,157
I don't know, let me get used to this.
626
00:58:56,132 --> 00:58:58,226
But there's no reason
to feel remorse.
627
00:58:58,268 --> 00:59:01,169
When two people become one,
there's no shame...
628
00:59:01,204 --> 00:59:03,104
...it's fate.
629
00:59:03,139 --> 00:59:05,073
I don't know, to me
this is violence.
630
00:59:06,109 --> 00:59:07,975
It's like being stripped
of myself.
631
00:59:08,278 --> 00:59:10,178
Anyway, I didn't mean
to give in to you...
632
00:59:10,213 --> 00:59:12,181
...you took me by force.
633
00:59:13,249 --> 00:59:15,013
Alright, alright.
634
00:59:16,252 --> 00:59:18,016
I know now exactly what you are.
635
00:59:18,054 --> 00:59:19,988
I was just wondering
a moment ago.
636
00:59:20,056 --> 00:59:23,048
You're just a housewife
after all.
637
00:59:25,028 --> 00:59:27,019
You only care about your personal
order of things.
638
00:59:27,163 --> 00:59:29,131
You always have to know
exactly where you stand.
639
00:59:29,165 --> 00:59:31,133
- It's not true.
- So you say.
640
00:59:31,167 --> 00:59:34,034
Yes, you're a good little housewife.
641
00:59:35,071 --> 00:59:37,039
That makes sense, but that's
not what interests me.
642
00:59:39,008 --> 00:59:42,000
I don't mind getting involved
in this mess of your life.
643
00:59:47,216 --> 00:59:49,082
I would have liked to sleep here
with you...
644
00:59:49,118 --> 00:59:51,018
...but I understand.
645
01:00:02,298 --> 01:00:04,096
You're right.
646
01:00:06,035 --> 01:00:07,002
It's true.
647
01:00:13,109 --> 01:00:15,100
This would be much more intimate.
648
01:00:15,244 --> 01:00:16,268
This is me.
649
01:00:25,288 --> 01:00:27,256
Tell me that
we'll share a bed.
650
01:00:29,292 --> 01:00:30,987
Yes.
651
01:00:31,260 --> 01:00:33,024
When?
652
01:00:37,066 --> 01:00:38,124
I want to know when.
653
01:00:40,103 --> 01:00:42,094
- Not here.
- At my place?
654
01:00:44,273 --> 01:00:45,240
Yes.
655
01:00:55,284 --> 01:01:00,222
You're the most extraordinary
woman I've ever met.
656
01:01:11,067 --> 01:01:13,035
I can't go like this.
657
01:01:20,176 --> 01:01:21,109
See you tomorrow.
658
01:01:27,216 --> 01:01:30,186
But it's not tomorrow
I want it, I'm in the mood now.
659
01:01:32,121 --> 01:01:34,021
Tomorrow will be fine too...
660
01:01:36,259 --> 01:01:38,193
This is all I want.
661
01:01:41,197 --> 01:01:43,097
I have to get a hold
of myself.
662
01:01:44,300 --> 01:01:47,270
- I'll always be in the mood.
- Why?
663
01:01:54,077 --> 01:01:55,169
It's because of your skin.
664
01:01:57,080 --> 01:01:58,047
You think'?
665
01:02:09,125 --> 01:02:10,092
It's soft...
666
01:02:14,097 --> 01:02:15,189
...and smooth.
667
01:02:23,072 --> 01:02:25,131
Give me your address
and stop talking nonsense.
668
01:02:25,208 --> 01:02:27,176
Or I can't be there tomorrow.
669
01:03:01,277 --> 01:03:03,245
I only stepped out to buy some soap.
670
01:03:05,281 --> 01:03:07,215
The bakery was closed...
671
01:03:09,118 --> 01:03:11,109
...I've rarely seen you
sleep in.
672
01:03:12,155 --> 01:03:14,249
I'm old enough
to fix myself an egg.
673
01:03:16,092 --> 01:03:18,151
Do you still have questionings to do?
674
01:03:21,063 --> 01:03:22,155
I talk too much.
675
01:03:25,034 --> 01:03:27,025
Tell me, what time do you
normally finish here?
676
01:03:29,238 --> 01:03:32,208
I don't know. I stay as long as
it takes.
677
01:03:33,276 --> 01:03:35,210
Today you have to be
gone by noon.
678
01:03:35,244 --> 01:03:37,042
Why, are you expecting a woman?
679
01:03:37,079 --> 01:03:38,240
I don't mind your women.
680
01:03:39,081 --> 01:03:41,209
- She will mind.
- I've seen others.
681
01:03:52,128 --> 01:03:55,120
Theron called. He's complaining
that you never call him.
682
01:03:55,198 --> 01:03:56,256
Did you tell him I was busy?
683
01:03:57,033 --> 01:03:59,092
- Yes, but he's not happy about it.
- That's his problem.
684
01:04:01,103 --> 01:04:02,161
Any news of my guy?
685
01:05:56,185 --> 01:05:57,243
It's nice in here.
686
01:06:00,189 --> 01:06:02,055
It looks like a woman's house.
687
01:06:03,225 --> 01:06:05,057
It's an old man's house.
688
01:06:06,262 --> 01:06:09,027
I bought it on credit
And I got lucky.
689
01:06:09,198 --> 01:06:12,168
- How?
- The owner died.
690
01:06:14,270 --> 01:06:18,138
It should be against the law
for a cop to buy on credit.
691
01:06:19,141 --> 01:06:20,040
Why?
692
01:06:23,212 --> 01:06:28,013
Because we know many ways
to get rid of people.
693
01:06:28,184 --> 01:06:29,242
What ways?
694
01:06:30,019 --> 01:06:31,077
You know of any?
695
01:06:32,288 --> 01:06:34,120
Yes. Enough.
696
01:07:13,195 --> 01:07:14,128
This is my collection.
697
01:07:18,000 --> 01:07:19,229
This is my den.
698
01:07:21,270 --> 01:07:23,238
I just walk through
the rest of the apartment.
699
01:07:24,106 --> 01:07:26,097
This is a lonely
man's collection.
700
01:07:28,277 --> 01:07:30,109
Guns are for lonely people.
701
01:07:34,283 --> 01:07:37,048
Generally, all collectors
are lonely people.
702
01:07:43,225 --> 01:07:44,989
Including collectors
of women.
703
01:07:58,174 --> 01:08:01,144
You didn't even say hello.
704
01:08:02,178 --> 01:08:04,010
I shouldn't have come here.
705
01:08:04,146 --> 01:08:06,012
I thought we had an
understanding?
706
01:08:07,249 --> 01:08:10,150
Yes, but yesterday was
a mistake.
707
01:08:11,153 --> 01:08:12,245
Today it's not the same thing.
708
01:09:19,155 --> 01:09:21,021
How's my English woman?
709
01:09:30,166 --> 01:09:31,964
Why am I an English woman?
710
01:09:34,236 --> 01:09:36,204
You just are.
711
01:09:39,041 --> 01:09:40,202
You look indifferent.
712
01:09:43,078 --> 01:09:45,069
Even a little cornered.
713
01:09:50,252 --> 01:09:53,222
But then I can see you have
sex on your mind.
714
01:09:54,223 --> 01:09:57,193
- Really?
- Yes.
715
01:10:05,034 --> 01:10:07,002
You've known this from the start?
716
01:10:09,138 --> 01:10:12,108
Ever since you came into
my room at the hospital.
717
01:10:13,108 --> 01:10:15,076
I hadn't done anything.
718
01:10:21,083 --> 01:10:23,074
You had it on your mind.
719
01:10:29,191 --> 01:10:31,216
Meanwhile, let's have a go at it.
720
01:10:49,111 --> 01:10:50,135
Lift your legs.
721
01:10:53,148 --> 01:10:56,015
Come on, lift your legs.
722
01:10:58,254 --> 01:10:59,244
Squeeze...
723
01:11:01,023 --> 01:11:01,990
...squeeze...
724
01:11:03,225 --> 01:11:04,215
...squeeze hard.
725
01:11:06,061 --> 01:11:07,028
Yes...
726
01:11:08,030 --> 01:11:09,998
...yes...
- I'll do anything you ask...
727
01:11:11,200 --> 01:11:13,965
...if you don't ask,
I'll do nothing.
728
01:11:28,217 --> 01:11:30,015
Squeeze hard.
729
01:13:37,246 --> 01:13:39,112
I was afraid you were gone.
730
01:13:39,148 --> 01:13:41,014
I almost left.
731
01:13:41,049 --> 01:13:43,211
Then I thought
it wouldn't be nice.
732
01:13:45,053 --> 01:13:46,179
You fell asleep in 30 seconds.
733
01:13:54,163 --> 01:13:56,063
That's because it felt good.
734
01:14:03,071 --> 01:14:04,095
You know...
735
01:14:08,143 --> 01:14:10,043
...I don't think I can live
without you.
736
01:14:12,114 --> 01:14:13,172
You'll have to.
737
01:14:14,149 --> 01:14:16,117
Come on, you're not
chained to him!
738
01:14:16,251 --> 01:14:17,184
I don't know...
739
01:14:19,087 --> 01:14:20,077
...you could get a divorce.
740
01:14:22,024 --> 01:14:24,015
If you talk like that
I'm leaving.
741
01:14:24,126 --> 01:14:25,116
Wait!
742
01:14:27,095 --> 01:14:29,189
Can't you see,
I'm crazy about you.
743
01:14:32,301 --> 01:14:33,234
Yes.
744
01:14:39,007 --> 01:14:40,270
Divorce him, I'll marry you.
745
01:15:06,034 --> 01:15:08,162
I've never said this
to a woman.
746
01:15:15,244 --> 01:15:17,008
You have some white hairs.
747
01:15:22,084 --> 01:15:23,108
I'm very old.
748
01:15:24,186 --> 01:15:26,177
No, you're not very old.
749
01:15:28,223 --> 01:15:30,021
You're just a bit chubby.
750
01:15:32,294 --> 01:15:34,160
I feel very old.
751
01:15:37,165 --> 01:15:39,224
I've been feeling old
since I was 12.
752
01:15:44,106 --> 01:15:46,097
Like it was
the end of the road.
753
01:15:53,148 --> 01:15:55,139
My mother thought I was ugly.
754
01:16:00,022 --> 01:16:01,012
She didn't love me.
755
01:16:05,060 --> 01:16:07,028
I had a little brother
who was cute.
756
01:16:11,033 --> 01:16:13,024
Now he's a bald notary.
757
01:16:24,279 --> 01:16:26,270
She thought my head was
too big.
758
01:16:29,117 --> 01:16:30,141
I think you're handsome.
759
01:16:47,002 --> 01:16:49,027
I don't know what to do with you.
760
01:16:53,108 --> 01:16:55,008
I think I'm an idiot.
761
01:17:00,048 --> 01:17:02,016
And I get emotional.
762
01:17:02,184 --> 01:17:04,118
That's what I hate...
763
01:17:06,121 --> 01:17:08,089
Self Pity-
764
01:17:10,192 --> 01:17:12,160
What will become of us?
765
01:17:21,069 --> 01:17:22,002
This.
766
01:17:23,071 --> 01:17:24,004
Only this?
767
01:17:26,274 --> 01:17:27,207
No. No.
768
01:17:46,028 --> 01:17:47,086
They found him.
769
01:18:03,178 --> 01:18:04,270
Is this your case?
770
01:18:05,213 --> 01:18:07,272
- Yes.
- It's not a pretty sight.
771
01:18:09,217 --> 01:18:11,015
You didn't touch anything?
772
01:18:17,292 --> 01:18:18,282
You want to see him?
773
01:18:25,200 --> 01:18:26,258
Disgusting, isn't it?
774
01:18:29,037 --> 01:18:30,163
OK, don't do anything.
775
01:18:31,039 --> 01:18:32,165
You don't have to do anything.
776
01:18:32,274 --> 01:18:34,265
We'll see what forensic doctors
have to say...
777
01:18:34,309 --> 01:18:36,175
...you can take him to the morgue.
778
01:18:39,181 --> 01:18:41,275
We can't tell whether
this is recent.
779
01:18:45,153 --> 01:18:47,087
You're not from the murder division,
are you?
780
01:18:47,155 --> 01:18:48,247
No. The first.
781
01:18:52,294 --> 01:18:53,227
He was a friend.
782
01:19:04,172 --> 01:19:06,038
I need to talk to you.
783
01:19:06,208 --> 01:19:09,200
This is new. Normally
you just jump me.
784
01:19:16,284 --> 01:19:18,013
Here, drink.
785
01:19:18,286 --> 01:19:20,983
When you're not fucking,
you're drinking.
786
01:19:35,137 --> 01:19:36,263
You know, Manoni...
787
01:19:39,074 --> 01:19:41,236
...the one who lives where
Didier is staying...
788
01:19:42,043 --> 01:19:43,169
...he's dead.
789
01:19:49,117 --> 01:19:51,085
There was blood all over...
790
01:19:53,021 --> 01:19:54,182
...they slaughtered him...
791
01:19:57,025 --> 01:19:58,220
...he wasn't a pretty sight.
792
01:19:59,294 --> 01:20:01,160
And we were all standing around
like idiots...
793
01:20:01,196 --> 01:20:03,062
...we are the police...
794
01:20:05,267 --> 01:20:07,201
...we're playing cops...
795
01:20:17,045 --> 01:20:19,104
...and then we see
we know nothing...
796
01:20:20,015 --> 01:20:21,210
...that we were asking for it.
797
01:20:32,194 --> 01:20:34,060
Damn, what a blow.
798
01:20:40,101 --> 01:20:41,967
I've known him for ages.
799
01:20:44,072 --> 01:20:45,096
Since he was 16.
800
01:20:46,174 --> 01:20:48,006
He was already a thug.
801
01:20:50,078 --> 01:20:52,137
Not because he was in need, no.
802
01:20:53,281 --> 01:20:55,147
He was born in a respectable family.
803
01:20:57,152 --> 01:20:59,052
It was in his blood.
804
01:20:59,154 --> 01:21:01,145
Then it's not such a big deal
he's gone.
805
01:21:03,291 --> 01:21:06,090
No. If a cop catches
a thief...
806
01:21:06,127 --> 01:21:08,027
...and they become friends...
807
01:21:10,098 --> 01:21:11,259
...there's a certain respect.
808
01:21:13,068 --> 01:21:14,194
The first time I arrested him...
809
01:21:15,203 --> 01:21:18,138
...I told him: "This is your file".
810
01:21:23,078 --> 01:21:26,104
"I arrested you because you did
a lousy job. I did a great job".
811
01:21:32,020 --> 01:21:34,011
He turned green.
812
01:21:36,291 --> 01:21:38,089
We shook hands.
813
01:21:40,128 --> 01:21:41,289
We opened a bottle
of champagne...
814
01:21:42,030 --> 01:21:44,158
...I had for eight years.
815
01:21:47,135 --> 01:21:49,035
6 months later,
on the street...
816
01:21:49,070 --> 01:21:52,096
...who do I run into,
him.
817
01:21:52,173 --> 01:21:54,073
We fell into each other's arms.
818
01:21:55,110 --> 01:21:56,271
"What are you doing here?"
819
01:21:57,145 --> 01:21:59,113
"Don't worry, it's not your fault".
820
01:22:00,015 --> 01:22:02,177
"Your case was solid,
I was guilty...
821
01:22:03,084 --> 01:22:06,145
...but there was some mistake
in the trial...
822
01:22:06,187 --> 01:22:09,088
...I don't know what,
the judge was an idiot...
823
01:22:11,159 --> 01:22:12,285
...they had to let me go...
824
01:22:17,165 --> 01:22:19,133
He invited me to have some champagne.
825
01:22:22,237 --> 01:22:24,137
Honesty, you've gotta love it.
826
01:22:28,176 --> 01:22:31,146
There was no confusion.
827
01:22:31,146 --> 01:22:33,046
We knew exactly where we stood.
828
01:22:35,250 --> 01:22:37,218
If he'd screwed up,
I could've had him put away...
829
01:22:37,252 --> 01:22:40,017
...for 1O years, no doubt.
830
01:22:45,193 --> 01:22:47,025
But I wouldn't have bothered
for such trifles.
831
01:22:50,198 --> 01:22:52,030
It usually goes like this...
832
01:22:54,102 --> 01:22:56,070
...they work in small, separate
groups...
833
01:22:59,074 --> 01:23:01,236
...still, when you want to
make the rules...
834
01:23:03,078 --> 01:23:05,012
...they stick for one another...
835
01:23:06,114 --> 01:23:07,172
...and they own you.
836
01:23:09,117 --> 01:23:10,175
And then you're fucked.
837
01:23:12,220 --> 01:23:13,984
The only way to show them
who the boss is...
838
01:23:15,156 --> 01:23:17,147
...is to do field work.
Yes.
839
01:23:20,095 --> 01:23:21,187
That's what you have to do.
840
01:23:22,263 --> 01:23:24,231
One year, ten years...
841
01:23:25,233 --> 01:23:27,292
...twenty years in school
won't get you anywhere.
842
01:23:36,011 --> 01:23:36,978
You need loyalty...
843
01:23:40,048 --> 01:23:41,174
...mutual respect.
844
01:23:45,286 --> 01:23:48,085
Manoni was one of the bad guys
and I was a cop.
845
01:23:51,292 --> 01:23:53,090
But we liked each other.
846
01:23:57,265 --> 01:23:58,255
That's dumb.
847
01:24:00,301 --> 01:24:02,269
I didn't think he'd gone so far.
848
01:24:05,106 --> 01:24:06,096
I didn't help him.
849
01:24:09,177 --> 01:24:12,147
He shouldn't have got
on that guy's bad side.
850
01:24:17,152 --> 01:24:18,278
I'm sorry for his wife.
851
01:24:19,020 --> 01:24:20,146
Not for him.
852
01:24:21,189 --> 01:24:22,987
Your opinion don't mean shit.
853
01:24:24,025 --> 01:24:25,117
He had it coming.
854
01:24:25,193 --> 01:24:27,127
I won't cry for him.
855
01:24:29,164 --> 01:24:30,290
You're so full of it.
856
01:24:31,066 --> 01:24:32,158
Yeah, right!
857
01:24:33,034 --> 01:24:35,025
I didn't ask for your
lame stories.
858
01:24:36,071 --> 01:24:38,199
It's all because you were here
fucking me, not looking for him.
859
01:24:38,273 --> 01:24:40,105
Did you stop to think about that?
860
01:24:40,275 --> 01:24:43,142
Enough!
You don't get it.
861
01:24:44,279 --> 01:24:46,145
How's this my fault?
862
01:24:46,181 --> 01:24:49,151
It's not my fault he screwed up
and they had him killed.
863
01:24:50,085 --> 01:24:52,076
He knew what he was getting
himself into.
864
01:24:52,187 --> 01:24:54,986
He should have thought of
his wife and kid.
865
01:24:55,156 --> 01:24:57,022
You men are all like this.
866
01:24:57,025 --> 01:24:59,221
You all make me sick.
867
01:25:00,128 --> 01:25:02,062
That's easy for you to say.
868
01:25:04,199 --> 01:25:05,997
I knew the day would come,
869
01:25:07,168 --> 01:25:09,000
when you'd throw this in my face.
870
01:25:12,207 --> 01:25:14,107
No, I didn't mean that.
871
01:25:18,279 --> 01:25:19,246
I was just angry.
872
01:25:21,149 --> 01:25:23,015
I knew anger would make
you say that.
873
01:25:24,185 --> 01:25:26,119
OK, let's drop it.
874
01:25:27,155 --> 01:25:29,055
No, we need to talk about it.
875
01:25:29,090 --> 01:25:31,081
My husband will come back eventually.
876
01:25:41,236 --> 01:25:42,260
Get a divorce.
877
01:25:46,007 --> 01:25:48,135
Right! And marry you?
878
01:25:49,177 --> 01:25:51,145
I'd never marry someone
who...
879
01:25:51,212 --> 01:25:54,204
...drinks whisky and then
cries over some idiot.
880
01:25:54,249 --> 01:25:56,115
I hate comforting men.
881
01:25:57,051 --> 01:25:58,177
I'd rather have them comfort me.
882
01:25:58,219 --> 01:26:00,153
It's because
I haven't fucked you?
883
01:26:00,188 --> 01:26:03,089
I'm sorry I let you have me.
884
01:26:07,061 --> 01:26:10,122
Happy now? You think you've won
just because you gave me an orgasm?
885
01:26:10,165 --> 01:26:11,997
I hate orgasms!
886
01:26:12,066 --> 01:26:13,227
I hate myself
when I have them!
887
01:26:13,268 --> 01:26:15,100
And I don't want you to love me while
I'm in that state!
888
01:26:15,136 --> 01:26:17,070
It's over, it's over!
889
01:26:18,106 --> 01:26:20,097
Stop brushing when I'm
talking to you!
890
01:26:21,009 --> 01:26:21,999
I do what I want.
891
01:26:22,277 --> 01:26:24,211
If you could see your face!
892
01:26:24,245 --> 01:26:26,145
You'd better go home!
893
01:26:27,148 --> 01:26:29,276
Don't forget to call my husband,
tell him to come back soon.
894
01:26:30,018 --> 01:26:31,213
It's not like he'll stay there
till he's 107...
895
01:26:31,252 --> 01:26:33,016
...now that the guy's dead.
896
01:26:33,054 --> 01:26:36,285
- There's nothing left for him to look after.
- You miss him? You need a change, don't you?
897
01:26:37,025 --> 01:26:38,186
You're being vulgar.
898
01:26:38,226 --> 01:26:40,217
It turns you on, doesn't it?
899
01:26:41,262 --> 01:26:42,991
You mean I'm a whore?
900
01:26:43,064 --> 01:26:45,192
You could say that.
It's exactly how I feel.
901
01:26:45,233 --> 01:26:49,033
Fuck off. I fucked your brains out
and you loved it.
902
01:26:49,137 --> 01:26:51,196
You can't change that!
903
01:27:03,051 --> 01:27:04,143
Spring to Spring 101...
904
01:27:04,252 --> 01:27:06,243
Spring to Spring 101...
905
01:27:06,287 --> 01:27:08,119
Spring 103, I'm listening.
906
01:27:08,189 --> 01:27:10,283
- Chazier? Deblache...
- What's up?
907
01:27:11,025 --> 01:27:14,051
Call Theron and tell him
he can go back home...
908
01:27:14,095 --> 01:27:15,187
...I'll see him tomorrow.
909
01:28:26,134 --> 01:28:27,101
Don't hurry.
910
01:28:31,172 --> 01:28:32,105
It wasn't us.
911
01:28:33,074 --> 01:28:35,042
It's true, he owed us money...
912
01:28:35,243 --> 01:28:37,075
...but he had paid.
913
01:28:42,283 --> 01:28:46,083
But we would have never
lent him one hundred thousand.
914
01:28:56,264 --> 01:28:58,255
Unless he was the king of Morocco...
915
01:29:05,206 --> 01:29:07,140
We can't kill everybody.
916
01:30:05,299 --> 01:30:07,097
Where did everybody go?
917
01:30:16,277 --> 01:30:19,008
They were boring,
I sent them away.
918
01:30:23,184 --> 01:30:24,276
A drink'?
919
01:30:34,061 --> 01:30:35,051
Chazier!
920
01:30:41,235 --> 01:30:43,226
- Yes?
- Nothing.
921
01:30:46,107 --> 01:30:48,075
Look at that ass!
922
01:30:49,143 --> 01:30:50,201
From the front she's not much...
923
01:30:50,244 --> 01:30:53,043
...but from the back,
I'd stick it to her.
924
01:30:57,285 --> 01:30:59,083
So you want the drink'?
925
01:31:04,225 --> 01:31:06,193
I can't understand how
you can drink this shit.
926
01:31:07,061 --> 01:31:08,222
I have a sweet tooth.
927
01:31:09,030 --> 01:31:10,259
That's for chicks.
928
01:31:35,189 --> 01:31:36,247
Look at this one.
929
01:31:36,290 --> 01:31:38,088
Makes me sick.
930
01:31:38,125 --> 01:31:40,150
There shouldn't be any women here.
931
01:31:41,028 --> 01:31:43,019
Like there are no women surgeons.
932
01:31:46,100 --> 01:31:48,091
She's hot though.
I'd go and fuck her.
933
01:31:49,070 --> 01:31:51,038
Go for it.
All the best to you.
934
01:31:51,272 --> 01:31:54,242
The moment you see her face,
you can imagine the state she's in.
935
01:31:55,042 --> 01:31:56,203
This never stops!
936
01:31:58,212 --> 01:32:01,113
He's not here.
937
01:32:03,284 --> 01:32:07,050
There's this new judge, a woman.
938
01:32:08,055 --> 01:32:10,080
I'd fuck her on her desk!
939
01:32:10,157 --> 01:32:11,215
What a slut!
940
01:32:12,260 --> 01:32:14,160
She likes cops.
941
01:32:14,195 --> 01:32:17,165
Her office is wallpapered
with photos of cops.
942
01:32:21,302 --> 01:32:22,292
Yes?
943
01:32:28,075 --> 01:32:31,067
12, Jules Ferry Street.
See you.
944
01:32:49,096 --> 01:32:50,291
Only old people.
945
01:32:51,165 --> 01:32:52,223
And blacks.
946
01:32:53,034 --> 01:32:54,024
Fifty fifty.
947
01:33:00,207 --> 01:33:03,199
Your wife doesn't say anything
if you don't come home?
948
01:33:07,281 --> 01:33:09,249
She likes knowing I'm with you.
949
01:33:12,153 --> 01:33:14,121
She keeps asking about you.
950
01:33:15,122 --> 01:33:16,214
Really?
951
01:33:29,036 --> 01:33:31,004
She thinks you have a
complicated love life.
952
01:33:34,141 --> 01:33:36,132
You should come by for dinner again.
953
01:33:37,311 --> 01:33:40,008
But not right away,
she's too tired.
954
01:33:42,283 --> 01:33:44,012
What's wrong with her?
955
01:33:46,120 --> 01:33:47,178
I didn't want to tell you...
956
01:33:48,055 --> 01:33:49,216
...she's pregnant.
957
01:33:54,028 --> 01:33:56,019
- No!
- I swear.
958
01:34:04,138 --> 01:34:05,196
Are you happy?
959
01:34:09,276 --> 01:34:11,244
Do you see me as a father?
960
01:34:12,246 --> 01:34:14,237
Milk bottles, diapers,
all that mess.
961
01:34:16,217 --> 01:34:18,117
Even touching one
disgusts me.
962
01:34:19,153 --> 01:34:21,986
If it's a girl, I'd
fuck her at 18.
963
01:34:27,194 --> 01:34:29,026
And then if we do the math...
964
01:34:29,063 --> 01:34:31,225
...there's one time when
it could have happened.
965
01:34:35,036 --> 01:34:36,128
You were there!
966
01:34:40,041 --> 01:34:41,133
At Ma no's?
967
01:34:45,146 --> 01:34:47,137
I couldn't help myself.
968
01:34:48,182 --> 01:34:51,049
She wanted a baby, that's why
she got married.
969
01:34:52,186 --> 01:34:53,278
Women, you know...
970
01:34:54,288 --> 01:34:57,053
...men don't care
about this kind of things.
971
01:34:57,224 --> 01:35:00,023
Once you have a baby,
you don't matter anymore.
972
01:35:00,061 --> 01:35:02,029
You're only there to pay the bills.
973
01:35:02,096 --> 01:35:04,121
If they let you fuck them,
it's only to have another one.
974
01:35:06,033 --> 01:35:08,001
Your sperm's all they can
think of.
975
01:35:10,237 --> 01:35:12,205
I was always very careful.
976
01:35:13,040 --> 01:35:14,166
Do you understand?
977
01:35:16,010 --> 01:35:17,171
I could always do it.
978
01:35:19,046 --> 01:35:21,037
Your marriage is a lot of fun.
979
01:35:27,288 --> 01:35:30,121
It's a quarter to.
Let's go, we'll surprise them.
980
01:36:01,122 --> 01:36:02,055
Police!
981
01:36:14,034 --> 01:36:17,231
No. I'll never carry a gun
again in my life.
982
01:36:19,039 --> 01:36:21,007
I don't believe in them anymore.
983
01:36:23,210 --> 01:36:27,044
A gun is the first thing you get
when you join the police.
984
01:36:28,215 --> 01:36:30,047
So you get used to it.
985
01:36:32,019 --> 01:36:34,044
But because you never use it...
986
01:36:36,023 --> 01:36:39,186
...when you have to...
987
01:36:39,260 --> 01:36:41,126
...you're not ready.
988
01:36:41,162 --> 01:36:43,062
Nobody is blaming you.
989
01:36:47,134 --> 01:36:48,158
I blame myself.
990
01:36:51,205 --> 01:36:52,138
You can't understand...
991
01:36:55,142 --> 01:36:56,200
...he was my best friend.
992
01:36:57,144 --> 01:36:59,135
I understand it's horrible.
993
01:36:59,280 --> 01:37:01,044
But you did all you could...
994
01:37:01,115 --> 01:37:03,277
...you don't have to blame yourself.
- But I saw it.
995
01:37:04,151 --> 01:37:07,143
I saw that if the other was going
to shoot, he couldn't have missed.
996
01:37:09,156 --> 01:37:10,055
I should have shot him.
997
01:37:10,191 --> 01:37:11,249
I had my chance.
998
01:37:12,059 --> 01:37:14,153
But I put my gun on the table
and I said: "Nobody shoot".
999
01:37:14,228 --> 01:37:15,218
Fuck!
1000
01:37:17,131 --> 01:37:19,099
That's exactly what you had to do.
Calm them down.
1001
01:37:19,266 --> 01:37:20,233
No.
1002
01:37:22,069 --> 01:37:23,059
I knew it.
1003
01:37:24,305 --> 01:37:27,036
I knew I was going against
two nutters.
1004
01:37:29,243 --> 01:37:30,267
I knew it.
1005
01:37:33,214 --> 01:37:35,273
The greatness of those who
have chosen to protect the law...
1006
01:37:36,116 --> 01:37:38,107
...lies within their
very choice.
1007
01:37:39,019 --> 01:37:41,181
Accepting the mission to keep
public order...
1008
01:37:41,222 --> 01:37:45,022
...and the law requires
great sacrifices.
1009
01:37:46,193 --> 01:37:47,251
When faced with this family's grief...
1010
01:37:47,995 --> 01:37:50,089
...it would be useless
to talk of our own grief.
1011
01:37:50,164 --> 01:37:52,258
In the face of great sadness...
1012
01:37:52,299 --> 01:37:55,997
...it would be useless to
express the emotions that we share.
1013
01:39:06,140 --> 01:39:07,266
Mrs. Theron?
1014
01:39:09,276 --> 01:39:11,005
Slut!
1015
01:39:16,183 --> 01:39:18,242
DIRTY LIKE AN ANGEL
70461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.