All language subtitles for Die Bühne (1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,985 --> 00:00:37,185 O Palco 2 00:00:47,030 --> 00:00:50,030 A peça é quente, na verdade, alguém tem um programa? 3 00:00:50,960 --> 00:00:55,960 A rigor, a merda do título não importa, o principal são as cenas quentes. 4 00:01:02,490 --> 00:01:04,249 Que raio de tempo. 5 00:01:06,540 --> 00:01:08,180 Quase que era levada pelo vento. 6 00:01:10,050 --> 00:01:12,450 Espero que meu marido consiga encontrar o caminho. 7 00:01:19,630 --> 00:01:21,630 Bolas, não via nada à minha frente. 8 00:01:21,650 --> 00:01:23,750 Querido, deixe-me mudar de roupa primeiro. 9 00:01:24,700 --> 00:01:27,100 Céus, você não é o meu marido! 10 00:01:27,119 --> 00:01:29,619 E infelizmente, você não é minha mulher. 11 00:01:30,590 --> 00:01:33,590 Espero que você ainda me deixe entrar. 12 00:01:34,010 --> 00:01:36,410 Eu ficaria feliz em aquecer você. 13 00:01:36,450 --> 00:01:38,275 Olhe que eles devem estar a chegar. 14 00:01:38,300 --> 00:01:40,874 Mas vamos lá, pois meu marido é um pau morto. 15 00:01:48,509 --> 00:01:52,409 Então somos dois pois a minha mulher pode estar aqui a qualquer momento. 16 00:01:52,470 --> 00:01:53,470 A todo o momento. 17 00:01:54,080 --> 00:01:56,080 Então vamos dar uma rapidinha? 18 00:01:56,160 --> 00:01:58,160 Estou aí. 19 00:02:03,420 --> 00:02:05,620 Será que ainda demoram muito? 20 00:02:06,000 --> 00:02:08,200 Vamos a despachar. 21 00:02:21,819 --> 00:02:25,419 Vamos para a janela, então podemos ver alguém chegando. 22 00:02:26,760 --> 00:02:27,560 Sim, sim. 23 00:02:27,630 --> 00:02:30,630 Então, me deixe entrar. 24 00:02:59,900 --> 00:03:01,600 Venha, lamba-me. 25 00:04:08,981 --> 00:04:10,781 Deixe-me pô-lo confortável. 26 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Você é muito atencioso. 27 00:04:13,649 --> 00:04:15,749 Querido, como você conseguiu chegar tão rápido? 28 00:04:17,419 --> 00:04:20,419 Uma estrela indicou-me o caminho minha querida. 29 00:04:20,910 --> 00:04:24,910 Então, uma coisa que minha esposa não suporta é um pau em seu buraco que não se mexe. 30 00:04:25,040 --> 00:04:26,883 Então, continue. Enfie-o com mais tesão. 31 00:04:26,908 --> 00:04:28,613 Sua estrela já aqueceu minha querida? 32 00:04:33,499 --> 00:04:36,499 Mais rápido, quero ver minha esposa a aplaudir. 33 00:04:40,632 --> 00:04:42,765 Assim sim, agora está a aquecer! 34 00:04:46,499 --> 00:04:50,399 Muito bem, mas você a poderia virar de costas agora? 35 00:04:50,799 --> 00:04:53,599 A tolha da mesa arranha suas belas mamas. 36 00:04:53,679 --> 00:04:56,079 Assim, elas vão arder e depois não deixa chupar. 37 00:04:56,159 --> 00:04:59,159 Claro, ela tem o direito de pedir o que quiser. 38 00:05:12,077 --> 00:05:14,077 Deixe-me chupar o seu cigarro. 39 00:05:18,026 --> 00:05:19,692 Também quero chupar algo. 40 00:06:29,880 --> 00:06:31,480 Ele tem um pau muito decente. 41 00:06:31,510 --> 00:06:33,110 Você está gostando querida? 42 00:06:33,174 --> 00:06:34,976 Você sabe o nome dele querida? 43 00:06:35,200 --> 00:06:36,700 Willy, ainda não o apresentei? 44 00:06:40,430 --> 00:06:43,430 Queremos lembrar do nome dele,quero dizer, se você quer alinhar mais vezes. 45 00:06:44,680 --> 00:06:47,680 Eu depois anoto o seu endereço, querido. 46 00:07:22,689 --> 00:07:25,689 Estou muito feliz que você tenha uma mudança tão boa com a mulher 47 00:07:26,629 --> 00:07:29,629 eles são fazenda após generoso 48 00:07:38,710 --> 00:07:41,710 Garota, você foi fantástica. 49 00:07:58,030 --> 00:08:00,330 Ele está a abrandar querida? 50 00:08:00,750 --> 00:08:03,150 Sim, diga para ele acelerar. 51 00:08:03,289 --> 00:08:06,289 Meu amigo, você tem que dar mais senão minha mulher não chega lá. 52 00:08:06,839 --> 00:08:08,839 Sim, estou dando o meu melhor! 53 00:08:11,222 --> 00:08:13,022 Sim, é bom, estou chegando! 54 00:08:22,469 --> 00:08:24,471 Muito bem meu amigo. Tenho que lhe dar uma gorjeta. 55 00:08:24,596 --> 00:08:27,693 Digno de um rei. Agora tem que lhe dar tudo! 56 00:08:28,169 --> 00:08:29,169 De certeza, aqui vai! 57 00:08:33,999 --> 00:08:37,699 Honestamente, isso foi uma grande foda. Minha esposa adorou, de primeira classe! 58 00:08:38,350 --> 00:08:40,650 Sim, mas sem suas dicas não teríamos ido tão longe. 59 00:08:40,690 --> 00:08:45,090 Sem falsa modéstia meu amigo, pois você ainda tem aquela potência de jovem. 60 00:08:48,100 --> 00:08:50,100 Não é verdade, minha estrela? 61 00:08:52,449 --> 00:08:55,249 Eu agora só quero saber de minha mulher. Espero que ela não se tenha perdido. 62 00:08:55,870 --> 00:08:58,466 Enquanto ela não chega até podíamos dar uma a três. 63 00:08:58,691 --> 00:08:59,870 Concorda meu amor? 64 00:09:01,030 --> 00:09:03,230 Sim, mas uma pequena pausa me faria bem. 65 00:09:11,646 --> 00:09:13,113 Um brinde! Um brinde! 66 00:09:14,440 --> 00:09:17,440 Eu gostaria de dar outra com sua mulher, se você tiver disponível novamente. 67 00:09:17,660 --> 00:09:19,760 Sim claro, é divertido foder com a Uschi. 68 00:09:21,880 --> 00:09:26,380 Mas, talvez desta vez, você a pegue por trás. É uma das suas posições favoritas. 69 00:09:26,220 --> 00:09:29,220 Obrigado pelo bom conselho. Venha. 70 00:09:31,820 --> 00:09:34,820 Combina bem com seus tomates. Sim. 71 00:09:41,839 --> 00:09:44,339 Eu quero outro pau. Veja com seu vizinho. 72 00:09:45,169 --> 00:09:47,669 Ela quer que você lhe deixe bater uma. 73 00:09:50,809 --> 00:09:53,809 Vamos a despachar. 74 00:10:08,550 --> 00:10:11,550 Eu vejo que já está no ritmo. Você ainda tem cigarros? 75 00:10:14,480 --> 00:10:17,480 Estão na bolsa junto ao espelho. 76 00:10:18,529 --> 00:10:21,529 Vê, ela goza, mas consegue pensar. 77 00:10:32,850 --> 00:10:34,473 Estou procurando meu marido. 78 00:10:34,498 --> 00:10:36,874 Acho que pode ter fugido do mau tempo para aqui. 79 00:10:37,299 --> 00:10:40,299 Estou ocupado querida. Pode esperar um pouco? 80 00:10:41,709 --> 00:10:44,309 Heinrich, o que você está fazendo? 81 00:10:45,089 --> 00:10:47,589 Você não informou sua esposa do que estava fazendo. 82 00:10:49,219 --> 00:10:51,719 Saia imediatamente dessa posição. 83 00:10:51,969 --> 00:10:54,969 Espere, permita-me apresentar minha esposa, que é uma pessoa muito decente. 84 00:10:55,309 --> 00:10:57,709 Mas muito prejudicial para meu marido! 85 00:10:57,029 --> 00:10:59,829 Você não tem vergonha de foder uma mulher decente? 86 00:11:00,448 --> 00:11:01,648 Saia já! 87 00:11:02,079 --> 00:11:04,590 Ele não pode tirá-lo agora, eles ainda pegam um resfriado! 88 00:11:04,715 --> 00:11:07,192 Venha, você não pode ficar molhada. Ainda pega um resfriado. 89 00:11:07,267 --> 00:11:09,293 Eles fizeram bem em se despirem e aquecerem. 90 00:11:09,017 --> 00:11:10,326 Deixe-me também ajudá-la. 91 00:11:25,709 --> 00:11:28,009 Quere que o chupe? 92 00:11:40,790 --> 00:11:43,290 Esse dedo longe de minha buceta. 93 00:11:43,890 --> 00:11:48,090 Não fique assim. Veja o que seu marido está fazendo. 94 00:11:50,150 --> 00:11:52,350 Heinrich, nunca pensaria que você me fizesse isto. 95 00:11:53,540 --> 00:11:58,140 Eu não queria apanhar um resfriado. Deixe-me que já vou aquecer você. 96 00:11:59,090 --> 00:12:02,090 Eles não estou fazendo por mal... 97 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 Aproveite, que você tem tudo para ser feliz. 98 00:12:10,509 --> 00:12:12,509 Sua boceta deve estar sentido raiva dele. 99 00:12:12,550 --> 00:12:14,550 Não posso mais ver isto. 100 00:12:14,600 --> 00:12:16,800 Tem razão, não nos importemos com eles. 101 00:12:17,869 --> 00:12:20,069 Esqueça toda a bagunça. 102 00:12:23,120 --> 00:12:25,120 É isso que eles estão fazendo! 103 00:12:24,819 --> 00:12:27,319 Isso é chamado de foda minha querida! 104 00:12:29,910 --> 00:12:32,310 Heinrich veja, também estou fodendo! 105 00:12:34,010 --> 00:12:36,810 Certo, você tem razão. Se eu fodo você também pode. 106 00:12:36,819 --> 00:12:39,819 Pois, se não tenho seu pau, tenho que procurar outro. 107 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 Onde você quer ir? 108 00:12:44,760 --> 00:12:47,760 Quero que você me foda bem na cara de sua esposa. Entende? 109 00:12:49,330 --> 00:12:50,930 Que esplêndida ideia! 110 00:12:55,780 --> 00:12:58,780 Você é boa. Queremos mais ação. 111 00:13:08,150 --> 00:13:11,150 Que pouca vergonha vai aí? 112 00:13:13,900 --> 00:13:16,900 Chamem a polícia. 113 00:13:18,480 --> 00:13:20,480 Ou o homem se cala ou não dou mais nenhum broche. 114 00:13:20,490 --> 00:13:23,490 Não ouviu a garota? Também quero um broche. 115 00:13:38,000 --> 00:13:40,886 Então gente, acho que não devemos ficar para trás. 116 00:13:41,011 --> 00:13:42,824 Quem é o primeiro? 117 00:13:43,200 --> 00:13:45,600 Eu, é claro, depois vem a equipa. 118 00:14:08,140 --> 00:14:10,540 Também lhe está a dar bem. 119 00:14:18,480 --> 00:14:20,480 Venha, apalpe minhas mamas. 120 00:14:21,100 --> 00:14:24,100 Eles é que são melhores que os atores! 121 00:14:29,030 --> 00:14:30,096 Sim, mais fundo! 122 00:14:30,780 --> 00:14:33,280 Ela é que tem mamas boas! 123 00:14:57,990 --> 00:15:00,990 Assim é que é bom. Aprender com todos eles. 124 00:15:25,060 --> 00:15:27,160 Que barulheira é essa aí embaixo? 125 00:15:27,350 --> 00:15:29,750 Estão animados, continue! 126 00:15:50,839 --> 00:15:52,113 Quem é o próximo? 127 00:15:52,338 --> 00:15:54,063 Eu, claro! 128 00:16:01,940 --> 00:16:04,740 Que estão fazendo? Meu amigo e eu estamos dando no duro aqui! 129 00:16:17,460 --> 00:16:19,960 Parece uma tia com tesão! 130 00:16:22,200 --> 00:16:24,500 Agora sim. O preço do bilhete valeu. 131 00:16:24,580 --> 00:16:26,480 Você não pode adiar mais. 132 00:16:28,020 --> 00:16:30,120 Que se está passando lá embaixo? 133 00:16:31,600 --> 00:16:34,100 Com esse ruído não dá para concentrar. 134 00:16:35,100 --> 00:16:37,200 Conseguimos fazer o que você faz aí em cima, mas por mais tempo. 135 00:16:37,300 --> 00:16:39,500 Vá ganhar força! 136 00:16:41,870 --> 00:16:43,858 Duvido que aguentem. Fodo todas vocês! 137 00:16:45,383 --> 00:16:47,094 A continuar assim vem você fazer o último ato. 138 00:16:47,420 --> 00:16:49,020 Estou farto 139 00:16:49,030 --> 00:16:51,030 Vamos continuar. 140 00:16:51,530 --> 00:16:54,030 Eu até gostaria de variar um pouco de você. Eles que venham. 141 00:16:54,800 --> 00:16:57,800 E eu até queria ver você com toda essa excitação. 142 00:16:58,270 --> 00:17:01,270 Venha cá, ou vou eu aí tirar-lhe a energia. 143 00:17:26,610 --> 00:17:29,010 Eu espero que você me foda bem. 144 00:17:29,300 --> 00:17:30,371 Você ficará satisfeita. 145 00:17:44,000 --> 00:17:46,128 Aqui parece ser mais apertado. 146 00:17:50,780 --> 00:17:53,780 Meu ator preferido, continue. 147 00:17:54,600 --> 00:17:57,600 Vamos nós dois e deixamos os outros sem emprego. 148 00:19:43,470 --> 00:19:46,470 Sim você acredita em si. Continue assim. 149 00:19:55,170 --> 00:19:58,170 Ele está apenas começando a dar forte. 150 00:20:10,490 --> 00:20:12,909 Sim, você é bem boa. De primeira classe. 151 00:21:16,089 --> 00:21:18,089 Ela é uma lufada de ar fresco. 152 00:21:18,350 --> 00:21:20,850 Ela pegou o jeito. 153 00:21:31,760 --> 00:21:34,760 Você não o consegue deixar... 154 00:21:43,000 --> 00:21:45,400 Sim, puxe por ele garota! 155 00:22:10,149 --> 00:22:13,149 Ainda não está confirmado, mas para a semana há mais! 12233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.