Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:08,573
[alarm blaring]
2
00:00:08,617 --> 00:00:09,661
- [speaking Spanish]
3
00:00:24,589 --> 00:00:26,678
[metallic crash]
4
00:00:26,722 --> 00:00:29,725
[suspenseful music]
5
00:00:29,768 --> 00:00:35,252
♪
6
00:00:46,133 --> 00:00:47,569
[growling]
[both yelp]
7
00:00:56,491 --> 00:00:58,406
[alarm blaring]
8
00:00:58,449 --> 00:00:59,755
- Gideon, what is it?
9
00:00:59,798 --> 00:01:01,061
- I didn't sound the alarm.
10
00:01:01,104 --> 00:01:03,367
It was Mr. Rory, I believe.
11
00:01:03,411 --> 00:01:06,501
- [groans]
Hey.
12
00:01:06,544 --> 00:01:08,372
- Sorry.
13
00:01:08,416 --> 00:01:11,114
- Oh, you're not used
to my nighttime makeup.
14
00:01:11,158 --> 00:01:12,724
I mean, no makeup.
15
00:01:12,768 --> 00:01:14,987
Sorry to ruin the illusion.
16
00:01:15,031 --> 00:01:17,164
- No, you, um...
17
00:01:17,207 --> 00:01:19,514
you look just like her.
18
00:01:19,557 --> 00:01:22,821
- Oh. You mean the other Zari.
19
00:01:22,865 --> 00:01:25,215
- Yeah.
20
00:01:25,259 --> 00:01:28,044
- I could change my hair
if it would help.
21
00:01:28,088 --> 00:01:29,393
- Help what?
22
00:01:29,437 --> 00:01:32,440
- Whatever's happening
down there.
23
00:01:32,483 --> 00:01:34,833
[mischievous music]
24
00:01:34,877 --> 00:01:36,357
- It's not my fault.
- Mm.
25
00:01:36,400 --> 00:01:37,749
- I was sleeping.
- Yeah.
26
00:01:37,793 --> 00:01:40,056
- It's natural.
27
00:01:40,100 --> 00:01:42,798
- Whatever you say, Steel.
28
00:01:42,841 --> 00:01:44,582
[upbeat hip-hop playing]
29
00:01:44,626 --> 00:01:46,932
- Move your butts, people.
Need you on the bridge.
30
00:01:46,976 --> 00:01:49,892
- All right, all right.
Just gotta finish my last set.
31
00:01:49,935 --> 00:01:55,158
♪
32
00:01:55,202 --> 00:01:56,681
Is he doing all right, Gideon?
33
00:01:56,725 --> 00:01:58,335
- Mr. Tarazi asked me
to formulate
34
00:01:58,379 --> 00:02:00,729
an ingestible gelatinous
cannaboid compound
35
00:02:00,772 --> 00:02:02,078
to help him sleep.
36
00:02:02,122 --> 00:02:04,254
- You make marijuana candy?
37
00:02:04,298 --> 00:02:08,824
♪
38
00:02:08,867 --> 00:02:10,391
Sometimes I wonder
if they're ever
39
00:02:10,434 --> 00:02:12,828
gonna let me back into Texas.
40
00:02:12,871 --> 00:02:14,960
- [sighs]
41
00:02:15,004 --> 00:02:17,137
Rory, what time is it?
42
00:02:17,180 --> 00:02:19,704
- Technically, time doesn't
exist in the Temporal Zone.
43
00:02:19,748 --> 00:02:22,098
- Yes, thank you, Gideon.
I just mean it's early.
44
00:02:22,142 --> 00:02:24,927
- I got a hit on the alien
that kidnapped Sara.
45
00:02:24,970 --> 00:02:26,537
- What?
Why the hell didn't you wake me?
46
00:02:26,581 --> 00:02:28,844
- Well, remember that sketch
I drew?
47
00:02:28,887 --> 00:02:30,411
The, uh, squid face?
48
00:02:30,454 --> 00:02:32,195
- Oh, yeah, I thought
it was chicken wings.
49
00:02:32,239 --> 00:02:34,328
- Well, Gideon helped me
find this photo
50
00:02:34,371 --> 00:02:36,286
buried amongst
some old KGB files.
51
00:02:36,330 --> 00:02:38,245
Report about
a crashed space alien.
52
00:02:38,288 --> 00:02:41,465
It was redacted until Putin
was ousted from power in 2044.
53
00:02:41,509 --> 00:02:42,988
- "Redacted"? "Ousted"?
54
00:02:43,032 --> 00:02:44,555
Where are these words
coming from, Rory?
55
00:02:44,599 --> 00:02:46,514
- I know words.
56
00:02:46,557 --> 00:02:50,648
Look, uh, thanks
for cleaning me up.
57
00:02:50,692 --> 00:02:52,215
[grunts]
- Oh, thank you.
58
00:02:52,259 --> 00:02:54,783
Oh, you even smell nice.
59
00:02:54,826 --> 00:02:56,480
Gang, great news.
60
00:02:56,524 --> 00:02:58,265
Rory got a lead on the alien
that took Sara.
61
00:02:58,308 --> 00:03:00,397
- Hmm. Shocking, honestly.
62
00:03:00,441 --> 00:03:02,051
- Hmm.
63
00:03:02,094 --> 00:03:03,487
The pod we're looking for
was picked up
64
00:03:03,531 --> 00:03:05,576
by military forces
at 0600 hours.
65
00:03:05,620 --> 00:03:06,838
It's en route as we speak.
66
00:03:06,882 --> 00:03:10,059
The plan,
rendezvous with it here.
67
00:03:10,102 --> 00:03:12,104
Any questions?
68
00:03:12,148 --> 00:03:14,150
- En route. Rendezvous.
69
00:03:14,194 --> 00:03:15,978
Est-ce que tu parles français,
Rory?
70
00:03:16,021 --> 00:03:17,066
- What?
71
00:03:17,109 --> 00:03:18,720
- Hey, this is great, Mick,
72
00:03:18,763 --> 00:03:20,939
but shouldn't Gideon
do the coordinates?
73
00:03:20,983 --> 00:03:22,854
- Already set, numb nuts.
74
00:03:22,898 --> 00:03:24,900
- Wait, shouldn't we
stop by John's,
75
00:03:24,943 --> 00:03:27,555
pick up him and Astra?
76
00:03:27,598 --> 00:03:28,730
[all grunt]
77
00:03:28,773 --> 00:03:32,647
[rousing music]
78
00:03:32,690 --> 00:03:34,257
- Let's move.
79
00:03:34,301 --> 00:03:35,693
It's a two-click hike
through thick jungle.
80
00:03:35,737 --> 00:03:37,260
- Right, I love the intensity,
Rory,
81
00:03:37,304 --> 00:03:38,870
but just a little heads-up
would be nice.
82
00:03:38,914 --> 00:03:41,873
- Okay, hold up, I thought
this was a time machine.
83
00:03:41,917 --> 00:03:43,353
Why not bring us back
an hour earlier?
84
00:03:43,397 --> 00:03:44,789
That way, y'all can change
out of your pj's.
85
00:03:44,833 --> 00:03:46,922
- Oh, girl, we don't ask
those questions.
86
00:03:46,965 --> 00:03:49,925
[exciting music]
87
00:03:49,968 --> 00:03:57,019
♪
88
00:04:03,330 --> 00:04:05,201
- Damn it. We forgot Behrad.
89
00:04:05,245 --> 00:04:07,116
Spooner, what did I tell you
about the Legends' buddy system?
90
00:04:07,159 --> 00:04:10,424
- That hippie burnout wouldn't
want no part of this action.
91
00:04:13,122 --> 00:04:14,602
- Okay, Rory, what's the plan?
92
00:04:14,645 --> 00:04:15,994
- Cover me.
93
00:04:16,038 --> 00:04:18,170
- With what?
I'm wearing slippers.
94
00:04:18,214 --> 00:04:21,086
[suspenseful brassy music]
95
00:04:21,130 --> 00:04:25,526
♪
96
00:04:25,569 --> 00:04:27,832
[shouting]
97
00:04:32,141 --> 00:04:34,143
- Commie son of a bitch
tried to shoot me!
98
00:04:34,186 --> 00:04:36,276
- Think it was a bad idea
letting Rory run point?
99
00:04:36,319 --> 00:04:38,582
- Eh, we've had
messier missions.
100
00:04:38,626 --> 00:04:41,019
- [screams]
101
00:04:41,063 --> 00:04:42,456
[horns honk]
102
00:04:46,373 --> 00:04:49,463
[shouting]
103
00:04:49,506 --> 00:04:50,594
- Let's go.
104
00:04:56,644 --> 00:04:58,602
- [screams]
105
00:04:58,646 --> 00:05:00,822
[engine turns over]
106
00:05:00,865 --> 00:05:02,389
- I'm in! Let's go!
107
00:05:07,829 --> 00:05:09,265
- [grunts]
108
00:05:13,182 --> 00:05:15,402
- Why is everyone shooting?
109
00:05:15,445 --> 00:05:17,186
- Oh, they started it!
110
00:05:18,622 --> 00:05:19,928
- Time to check on the loot.
111
00:05:19,971 --> 00:05:21,625
- We're not bank robbers, Rory.
112
00:05:21,669 --> 00:05:23,366
- Well, you wouldn't guess it
by our use of guns.
113
00:05:23,410 --> 00:05:24,802
- Yeah, well,
right to bear arms,
114
00:05:24,846 --> 00:05:26,238
that is my Second Amendment
privilege.
115
00:05:26,282 --> 00:05:27,631
- The right to tell you
guns suck,
116
00:05:27,675 --> 00:05:29,067
that's my First.
117
00:05:29,111 --> 00:05:30,460
- Okay, we're not gonna
shoot the alien.
118
00:05:30,504 --> 00:05:31,809
we're gonna talk to it.
119
00:05:31,853 --> 00:05:32,984
- Oh, what if it
doesn't wanna talk?
120
00:05:33,028 --> 00:05:34,334
- Then we roast it.
121
00:05:34,377 --> 00:05:35,596
- Okay, just open
the crate, Rory.
122
00:05:37,815 --> 00:05:39,295
- Huh.
123
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
This alien pod's
different than the last one.
124
00:05:41,384 --> 00:05:43,995
- That's because
it's not an alien pod.
125
00:05:44,039 --> 00:05:46,084
It's a warhead from a Soviet
126
00:05:46,128 --> 00:05:48,696
SS-4 medium-range
ballistic missile.
127
00:05:48,739 --> 00:05:50,262
- Uh, Rory, where are we?
128
00:05:50,306 --> 00:05:53,527
- Uh, some island
in the Caribbean.
129
00:05:53,570 --> 00:05:55,746
- Wouldn't happen to be Cuba,
would it, Mick?
130
00:05:55,790 --> 00:05:57,705
- Please tell me
you didn't take us to 1962.
131
00:05:57,748 --> 00:05:59,359
- Why? What happened?
132
00:05:59,402 --> 00:06:01,143
Oh.
- Oh.
133
00:06:01,186 --> 00:06:02,666
- Rory, you just dropped us
in the middle
134
00:06:02,710 --> 00:06:03,885
of the Cuban Missile Crisis.
135
00:06:03,928 --> 00:06:05,539
- And helped us steal a nuke.
136
00:06:05,582 --> 00:06:07,410
- So?
- So?!
137
00:06:07,454 --> 00:06:09,151
This is the moment in history
when Americans and Soviets
138
00:06:09,194 --> 00:06:10,282
came to the brink
of nuclear war.
139
00:06:10,326 --> 00:06:11,719
If we so much as sneeze--
140
00:06:11,762 --> 00:06:12,763
okay, nobody move.
141
00:06:12,807 --> 00:06:13,895
It could be Armageddon.
142
00:06:13,938 --> 00:06:15,462
- Okay, but we can still find
143
00:06:15,505 --> 00:06:17,725
the alien that'll help us
find Sara.
144
00:06:17,768 --> 00:06:19,074
- You remembered
to cloak the ship
145
00:06:19,117 --> 00:06:21,511
before we left, right?
146
00:06:24,122 --> 00:06:27,778
[phone rings]
147
00:06:27,822 --> 00:06:30,302
- Yes.
148
00:06:30,346 --> 00:06:32,043
I see.
149
00:06:32,087 --> 00:06:33,262
Let him in.
150
00:06:34,698 --> 00:06:36,004
- Mr. President.
151
00:06:36,047 --> 00:06:37,701
- If this is about
the, uh, missiles
152
00:06:37,745 --> 00:06:39,573
down in Cuba,
I've already been briefed.
153
00:06:39,616 --> 00:06:41,531
- I'm afraid that the nukes
are the least of our problems.
154
00:06:41,575 --> 00:06:42,880
These photographs were taken
155
00:06:42,924 --> 00:06:45,796
on the latest U-2 pass
over Cuba.
156
00:06:45,840 --> 00:06:47,581
- What the hell is that?
157
00:06:47,624 --> 00:06:48,886
- Mr. President,
it would appear
158
00:06:48,930 --> 00:06:50,497
that the Soviets
have a new bomber.
159
00:06:50,540 --> 00:06:53,108
[tense music]
160
00:06:56,590 --> 00:06:58,418
- Gideon,
what's the latest in D.C.?
161
00:06:58,461 --> 00:06:59,767
- JFK just called
for an emergency meeting
162
00:06:59,810 --> 00:07:01,551
of his top advisors.
163
00:07:01,595 --> 00:07:03,379
- Damn it, that's what I get
for letting Rory run point
164
00:07:03,423 --> 00:07:04,467
in the middle of the Cold War.
165
00:07:04,511 --> 00:07:06,121
- It's all good.
- Is it?
166
00:07:06,164 --> 00:07:08,166
- JFK delivered a masterclass
in diplomacy
167
00:07:08,210 --> 00:07:09,690
during the Cuban Missile Crisis.
168
00:07:09,733 --> 00:07:11,169
How do I know this?
169
00:07:11,213 --> 00:07:12,823
Because I wrote
my doctoral thesis on it.
170
00:07:12,867 --> 00:07:14,434
- You wanna go to Washington.
171
00:07:14,477 --> 00:07:15,652
- [as JFK]
With your permission, Captain,
172
00:07:15,696 --> 00:07:17,001
I would love to throw the ball--
173
00:07:17,045 --> 00:07:18,525
- No. No. Lose the accent.
174
00:07:18,568 --> 00:07:19,961
Way to wear that suit, though.
- Thank you.
175
00:07:20,004 --> 00:07:22,354
- Aw. Thanks, girl.
176
00:07:22,398 --> 00:07:23,878
- What happened to your totem?
177
00:07:23,921 --> 00:07:25,662
- Oh, old one clashed.
178
00:07:25,706 --> 00:07:27,490
- I take it you wanna go
to Washington too.
179
00:07:27,534 --> 00:07:28,926
- Yes, I spent
a lot of time on this.
180
00:07:28,970 --> 00:07:31,059
- Ah, morning, team.
What'd I miss?
181
00:07:31,102 --> 00:07:32,582
- Nate and Zari
are gonna make sure
182
00:07:32,626 --> 00:07:34,192
that JFK doesn't start
World War III.
183
00:07:34,236 --> 00:07:35,324
The rest of us are chasing down
184
00:07:35,367 --> 00:07:36,673
a displaced space alien in Cuba.
185
00:07:36,717 --> 00:07:38,632
No big deal.
- Cool. I'll just be--
186
00:07:38,675 --> 00:07:40,329
- Ah, you will just be with me.
Let's go.
187
00:07:40,372 --> 00:07:42,592
Come on.
- [groaning]
188
00:07:42,636 --> 00:07:45,639
- [whispering]
We're gonna go see the Kennedys!
189
00:07:45,682 --> 00:07:48,424
- Good news, Captain.
We found the pod.
190
00:07:48,468 --> 00:07:50,034
- It's currently on its way
to Fidel Castro's
191
00:07:50,078 --> 00:07:51,601
not-so-secret bunker.
192
00:07:51,645 --> 00:07:53,516
- Wow, you found the alien
using your powers?
193
00:07:53,560 --> 00:07:55,518
- Nah. CB radio.
194
00:07:55,562 --> 00:07:57,825
- [soldier speaking Spanish]
195
00:07:57,868 --> 00:07:59,000
- De nada, Capitan.
196
00:07:59,043 --> 00:08:01,089
- Mm-hmm. Right.
197
00:08:01,132 --> 00:08:04,745
Easiest way in is here.
I'm guessing four guards.
198
00:08:04,788 --> 00:08:07,791
We just blow the place to smi--
- Okay, I'll take it from here.
199
00:08:07,835 --> 00:08:09,967
- They're not gonna let you just
walk through the front door.
200
00:08:10,011 --> 00:08:11,795
- That's exactly
what they're gonna do.
201
00:08:11,839 --> 00:08:13,623
Let's go. Behrad, come with me.
202
00:08:13,667 --> 00:08:16,017
- Why do you keep grabbing me?
Look, Captain.
203
00:08:16,060 --> 00:08:18,106
Authoritarian leaders,
secret bunkers,
204
00:08:18,149 --> 00:08:20,021
nuclear missiles, I'm just not
205
00:08:20,064 --> 00:08:21,588
feeling the energy
of this mission.
206
00:08:21,631 --> 00:08:23,241
- Too bad, because I need
your energy, okay?
207
00:08:23,285 --> 00:08:24,808
Can't afford any hotheads
starting a nuclear war.
208
00:08:24,852 --> 00:08:26,201
- Hey, I'm just trying
to help you
209
00:08:26,244 --> 00:08:27,985
find your girlfriend.
210
00:08:28,029 --> 00:08:29,552
- You know what you can
help me do is get the missile
211
00:08:29,596 --> 00:08:30,727
back to the people
that we stole it from.
212
00:08:30,771 --> 00:08:32,207
- Wait, the Russians?
213
00:08:32,250 --> 00:08:33,817
- That defeats the purpose
of stealing.
214
00:08:33,861 --> 00:08:35,384
- Our job is to protect history.
215
00:08:35,427 --> 00:08:36,951
Remember that next time.
216
00:08:39,562 --> 00:08:43,000
[soldiers shouting]
217
00:08:43,044 --> 00:08:45,568
- Oye, oye.
Where do you think you're going?
218
00:08:45,612 --> 00:08:47,352
- Sorry, brother,
we just got turned around.
219
00:08:47,396 --> 00:08:49,572
Is there another entrance
we can maybe try?
220
00:08:49,616 --> 00:08:52,444
- Who is your companion?
- Oh, uh, she's--
221
00:08:52,488 --> 00:08:54,621
- [in Russian accent]
I am Dr. Yevgania Shostenko.
222
00:08:54,664 --> 00:08:56,361
At ease, comrade.
223
00:08:56,405 --> 00:08:57,667
- Who are you here to see?
224
00:08:57,711 --> 00:09:00,365
- Um, that's classified?
225
00:09:00,409 --> 00:09:02,367
[suspenseful music]
226
00:09:02,411 --> 00:09:03,934
It's cool.
We can come back later.
227
00:09:03,978 --> 00:09:06,589
- Oh, no, please.
We enter now. It's--
228
00:09:06,633 --> 00:09:08,852
- What kind of doctor are you?
229
00:09:08,896 --> 00:09:11,289
- Em...
230
00:09:11,333 --> 00:09:13,465
[clears throat]
231
00:09:13,509 --> 00:09:17,861
The kind who specializes
in extraterrestrial creatures.
232
00:09:20,124 --> 00:09:22,213
- Why didn't you say so?
233
00:09:22,257 --> 00:09:23,954
Follow me.
234
00:09:29,960 --> 00:09:32,528
- We're supposed to give
the nuke to the Russkies, right?
235
00:09:32,572 --> 00:09:35,183
Well, those ain't Russkies.
236
00:09:35,226 --> 00:09:37,533
- Uh, permission
to shoot our way
237
00:09:37,577 --> 00:09:39,579
out of a sticky situation,
Captain.
238
00:09:39,622 --> 00:09:41,319
- No, absolutely not.
239
00:09:41,363 --> 00:09:42,973
The last thing we need
is an international incident.
240
00:09:43,017 --> 00:09:44,888
Do you copy?
- Uh-huh.
241
00:09:44,932 --> 00:09:46,455
- Was that a "yes" grunt
or a "no"?
242
00:09:46,498 --> 00:09:47,761
- [grunts]
243
00:09:47,804 --> 00:09:49,632
- That's what I thought.
244
00:09:49,676 --> 00:09:51,808
- Just let me do the talking,
okay?
245
00:09:51,852 --> 00:09:58,902
♪
246
00:10:01,905 --> 00:10:04,125
Sorry, we, uh,
found this rig in the jungle.
247
00:10:04,168 --> 00:10:05,953
We're just trying to get it
back to our Soviet comrades.
248
00:10:05,996 --> 00:10:07,824
- It is a stolen missile!
249
00:10:07,868 --> 00:10:10,000
- Yeah, we'd hate for a nuke
to fall into the wrong hands.
250
00:10:10,044 --> 00:10:12,133
- Which is why I must take it
to El Comandante immediately.
251
00:10:12,176 --> 00:10:13,221
- El who?
252
00:10:13,264 --> 00:10:15,136
- Fidel freakin' Castro.
253
00:10:15,179 --> 00:10:17,834
Sir, wouldn't the Soviets prefer
that we return it to them?
254
00:10:17,878 --> 00:10:19,488
- You don't understand.
255
00:10:19,531 --> 00:10:21,490
The North Americans have started
a mutant invasion.
256
00:10:21,533 --> 00:10:22,970
You will follow us.
257
00:10:24,449 --> 00:10:27,627
Did you not hear my order?
258
00:10:27,670 --> 00:10:28,889
- Lead the way, comrade.
259
00:10:28,932 --> 00:10:33,676
♪
260
00:10:33,720 --> 00:10:35,983
How does this
help history, again?
261
00:10:36,026 --> 00:10:37,854
- Captain's orders.
262
00:10:37,898 --> 00:10:39,987
- Well, I liked it better
when you were in charge.
263
00:10:40,030 --> 00:10:42,946
[engine turns over]
264
00:10:42,990 --> 00:10:44,339
- I can't believe we're here.
265
00:10:44,382 --> 00:10:46,776
- Okay, let's focus.
What's the plan?
266
00:10:46,820 --> 00:10:49,649
- Uh, I'm gonna try to get
into JFK's inner circle
267
00:10:49,692 --> 00:10:52,913
by pretending to be an
international relations expert.
268
00:10:52,956 --> 00:10:55,393
This way, I can keep his finger
off the red button.
269
00:10:55,437 --> 00:10:57,047
- Okay, what about me?
270
00:10:57,091 --> 00:10:58,788
- Um...
271
00:10:58,832 --> 00:11:00,268
you could pretend to be my--
272
00:11:00,311 --> 00:11:01,573
- Secretary.
273
00:11:01,617 --> 00:11:02,923
- Bingo.
274
00:11:02,966 --> 00:11:04,272
[with Southern accent]
- Yes?
275
00:11:04,315 --> 00:11:05,708
- The boys could use
a fresh pot.
276
00:11:05,752 --> 00:11:09,103
- Oh, right away, sir.
[chuckles]
277
00:11:09,146 --> 00:11:10,931
- Who's the egghead?
278
00:11:10,974 --> 00:11:12,672
- Do I know you?
279
00:11:12,715 --> 00:11:14,456
- [clears throat, chuckles]
280
00:11:14,499 --> 00:11:17,589
- Uh, I--I doubt it.
281
00:11:17,633 --> 00:11:19,504
Dr. Nate Heywood.
282
00:11:19,548 --> 00:11:23,204
- Harvard? Class of 1940?
283
00:11:23,247 --> 00:11:26,250
- Yes. Go, Crimson.
284
00:11:26,294 --> 00:11:27,774
- Well, you can always use
285
00:11:27,817 --> 00:11:29,819
another Harvard man
in the huddle.
286
00:11:29,863 --> 00:11:32,604
Isn't that right there, Bobby?
287
00:11:32,648 --> 00:11:34,824
- Class of '46.
Nice to meet you.
288
00:11:34,868 --> 00:11:36,565
- Bobby. Uh, Nate Heywood.
289
00:11:36,608 --> 00:11:38,480
- Let me introduce you
to the brain trust.
290
00:11:38,523 --> 00:11:41,657
We have Secretary of Defense,
Robert McNamara, class of '39.
291
00:11:41,701 --> 00:11:43,354
- Nice to meet you.
- Secretary of Treasury.
292
00:11:43,398 --> 00:11:46,531
Douglas Dillon, class of '31.
- Pleasure.
293
00:11:46,575 --> 00:11:48,142
- Now that the reunion's over,
294
00:11:48,185 --> 00:11:50,144
perhaps we can get back
to business.
295
00:11:50,187 --> 00:11:52,233
[tense music]
296
00:11:52,276 --> 00:11:54,365
- General Kilgore here wants me
297
00:11:54,409 --> 00:11:57,064
to upgrade our nuclear readiness
to DEFCON 3.
298
00:11:57,107 --> 00:11:58,805
- This photograph shows
that the Soviets
299
00:11:58,848 --> 00:12:00,763
have some sort
of space age bomber
300
00:12:00,807 --> 00:12:03,766
parked off the coast of Florida.
301
00:12:03,810 --> 00:12:05,725
- [coughs]
302
00:12:05,768 --> 00:12:07,161
[whispering]
Damn it, Mick.
303
00:12:07,204 --> 00:12:09,032
- What do you think,
Mr. Heywood?
304
00:12:09,076 --> 00:12:11,861
- Me?
I, uh--I mean, a spaceship.
305
00:12:11,905 --> 00:12:14,734
It's probably made
of plastic and plywood.
306
00:12:14,777 --> 00:12:17,258
- What did you say your area
of expertise was, again?
307
00:12:17,301 --> 00:12:24,265
♪
308
00:12:25,832 --> 00:12:26,833
- You know, Mr. President--
309
00:12:26,876 --> 00:12:29,487
- Call me Jack.
310
00:12:29,531 --> 00:12:33,361
- Wow. Jack.
311
00:12:33,404 --> 00:12:37,191
This reminds me
of the 1942 Princeton game.
312
00:12:37,234 --> 00:12:38,670
- Refresh my memory, son,
313
00:12:38,714 --> 00:12:40,498
I was too busy fighting
a World War.
314
00:12:40,542 --> 00:12:42,805
- Thank you for your service.
315
00:12:42,849 --> 00:12:44,720
It was a 0-0 tie.
316
00:12:44,764 --> 00:12:46,591
A defensive stalemate.
317
00:12:46,635 --> 00:12:48,376
Neither team put the ball
in the air,
318
00:12:48,419 --> 00:12:50,117
and neither got close enough
to kick a field goal.
319
00:12:50,160 --> 00:12:52,206
- What a terrible game.
Both sides lost.
320
00:12:52,249 --> 00:12:54,295
- But...when we're talking
321
00:12:54,338 --> 00:12:56,688
about lobbing nukes
at one another,
322
00:12:56,732 --> 00:12:59,822
that is the only way
both sides win.
323
00:12:59,866 --> 00:13:03,608
♪
324
00:13:03,652 --> 00:13:06,524
- He's over there. In here.
Okay. That's good.
325
00:13:06,568 --> 00:13:08,831
- Ah, just in time,
comarada doctora.
326
00:13:08,875 --> 00:13:10,528
The anesthesia is working,
327
00:13:10,572 --> 00:13:12,443
and we are ready to begin
the vivisection.
328
00:13:12,487 --> 00:13:13,880
- [in normal voice]
Uh, the what?
329
00:13:13,923 --> 00:13:16,447
- The vivisection.
330
00:13:16,491 --> 00:13:18,972
- [in Russian accent]
Oh, oh, yes.
331
00:13:19,015 --> 00:13:21,626
But first, can I have
shot of vodka?
332
00:13:21,670 --> 00:13:23,672
As they say in my country,
it steadies the hands.
333
00:13:23,715 --> 00:13:25,369
- No! There is no time.
334
00:13:25,413 --> 00:13:26,980
The comandante wants to know
335
00:13:27,023 --> 00:13:29,286
how we can best kill
these mutant invaders.
336
00:13:29,330 --> 00:13:31,375
- Oh--okay.
337
00:13:31,419 --> 00:13:36,293
Then, uh,
let the vivisection begin.
338
00:13:37,555 --> 00:13:40,123
- Hey, uh, team powwow.
- Mm-hmm.
339
00:13:40,167 --> 00:13:42,125
- You're gonna, uh,
kill the only alien
340
00:13:42,169 --> 00:13:43,910
who can lead us to Sara?
- No! Of course not!
341
00:13:43,953 --> 00:13:45,737
I'm just stalling so I can
come up with another plan.
342
00:13:45,781 --> 00:13:48,001
- Okay.
343
00:13:48,044 --> 00:13:49,567
- Okay!
344
00:13:49,611 --> 00:13:51,265
- I probably should have
mentioned this before,
345
00:13:51,308 --> 00:13:53,658
but I do not like blood.
346
00:13:53,702 --> 00:13:55,660
- Relax, everyone!
[chuckles]
347
00:13:55,704 --> 00:13:57,619
I am just going to make a--
348
00:13:57,662 --> 00:14:01,797
a tiny, little incision, yes?
349
00:14:01,841 --> 00:14:05,540
♪
350
00:14:05,583 --> 00:14:07,455
[chuckles]
We are good.
351
00:14:07,498 --> 00:14:10,458
It's just a little,
tiny bit of blood.
352
00:14:10,501 --> 00:14:11,589
- [gags]
353
00:14:13,983 --> 00:14:17,117
- Uh, okay, it's okay.
Everybody, relax.
354
00:14:17,160 --> 00:14:20,250
It's, uh, perfectly normal.
355
00:14:20,294 --> 00:14:23,340
[air hissing]
356
00:14:24,689 --> 00:14:25,734
- [gags]
357
00:14:25,777 --> 00:14:29,259
[breathing heavily]
358
00:14:34,569 --> 00:14:38,312
[Latin guitar music]
359
00:14:38,355 --> 00:14:41,271
- This area is restricted.
Come back here!
360
00:14:41,315 --> 00:14:43,143
Let me see--
361
00:14:43,186 --> 00:14:45,972
I didn't realize
it was you, sir.
362
00:14:46,015 --> 00:14:47,060
- No worries.
363
00:14:47,103 --> 00:14:48,452
- Let me show you to the bunker.
364
00:14:48,496 --> 00:14:50,193
Fidel will be so glad
you're here.
365
00:14:50,237 --> 00:14:54,197
♪
366
00:14:54,241 --> 00:14:57,070
[suspenseful music]
367
00:14:57,113 --> 00:14:59,202
Comandante, look who's here!
368
00:14:59,246 --> 00:15:01,291
It's your old friend Che!
369
00:15:01,335 --> 00:15:03,946
- Wait, you think
I'm Che Guevara?
370
00:15:03,990 --> 00:15:05,382
I never said I was Che.
371
00:15:05,426 --> 00:15:07,602
- Then who are you?
372
00:15:07,645 --> 00:15:09,212
- I am--
373
00:15:09,256 --> 00:15:12,650
Che's cousin, Jay?
374
00:15:12,694 --> 00:15:19,744
♪
375
00:15:26,838 --> 00:15:29,450
[jaunty music]
376
00:15:29,493 --> 00:15:31,539
- Jay Guevara.
377
00:15:31,582 --> 00:15:35,151
Just as your cousin and I
fought Batista's men,
378
00:15:35,195 --> 00:15:38,981
you and I will fight
the CIA's mutant army.
379
00:15:39,025 --> 00:15:40,940
- Wait, you mean the alien?
380
00:15:40,983 --> 00:15:41,984
- Oh, sent to kill me, no doubt.
381
00:15:42,028 --> 00:15:43,725
It's like the Bay of Pigs
382
00:15:43,768 --> 00:15:45,335
all over again,
except this time,
383
00:15:45,379 --> 00:15:47,555
we've been invaded
by squids from space.
384
00:15:51,341 --> 00:15:54,692
- Sir, I have an
Ambassador Popov on the phone.
385
00:16:01,003 --> 00:16:03,092
- Ambassador, what a pleasant--
386
00:16:03,136 --> 00:16:04,528
attack?
387
00:16:04,572 --> 00:16:05,790
What attack?
388
00:16:05,834 --> 00:16:08,010
[tense music]
389
00:16:08,054 --> 00:16:10,621
You lost a nuclear missile?
390
00:16:10,665 --> 00:16:12,754
What do you mean, "stolen"?
391
00:16:12,797 --> 00:16:14,886
It sounds like
you've been drinking, so, uh,
392
00:16:14,930 --> 00:16:17,150
call me when you've sobered up.
393
00:16:19,717 --> 00:16:21,023
- What did he say?
394
00:16:21,067 --> 00:16:22,590
- You'll never believe it.
395
00:16:22,633 --> 00:16:24,287
The Russian ambassador
just accused us
396
00:16:24,331 --> 00:16:25,680
of attacking Cuba with a--
397
00:16:25,723 --> 00:16:27,464
- Steel man.
398
00:16:27,508 --> 00:16:34,515
♪
399
00:16:35,516 --> 00:16:36,604
- Is that...
400
00:16:36,647 --> 00:16:38,475
- At least it's a good photo.
401
00:16:41,609 --> 00:16:43,045
- Steel man?
402
00:16:43,089 --> 00:16:44,786
This is even faker
than the space ship.
403
00:16:44,829 --> 00:16:46,831
This is clearly
a super yoked guy
404
00:16:46,875 --> 00:16:48,094
in silver body paint.
405
00:16:48,137 --> 00:16:49,399
- Actually, I have reason
406
00:16:49,443 --> 00:16:51,053
to believe that it's real.
407
00:16:51,097 --> 00:16:54,230
DARPA initiated a program
to develop a serum
408
00:16:54,274 --> 00:16:56,667
that could turn
a soldier's flesh into metal.
409
00:16:56,711 --> 00:16:57,886
It would appear that
one of their
410
00:16:57,929 --> 00:16:59,670
test subjects has gone rogue.
411
00:16:59,714 --> 00:17:01,977
- Why didn't anyone tell me
about such a program?
412
00:17:02,021 --> 00:17:03,935
- Eisenhower didn't think
that you Harvard boys
413
00:17:03,979 --> 00:17:05,415
had the stones to deploy
such a weapon,
414
00:17:05,459 --> 00:17:06,764
but the good news is,
415
00:17:06,808 --> 00:17:09,071
the weapon has been deployed
for you.
416
00:17:09,115 --> 00:17:11,291
But sir, if the Russkies think
417
00:17:11,334 --> 00:17:13,771
that we sent a steel soldier
to sabotage their missiles,
418
00:17:13,815 --> 00:17:15,599
they might do something stupid
and launch them.
419
00:17:15,643 --> 00:17:17,601
[tense music]
420
00:17:17,645 --> 00:17:19,255
- So what do you suggest I do?
421
00:17:19,299 --> 00:17:21,344
- We launch a preemptive strike
against Cuba.
422
00:17:21,388 --> 00:17:24,347
We take their little island
out of the equation.
423
00:17:24,391 --> 00:17:26,567
- Mr. President,
this reminds me
424
00:17:26,610 --> 00:17:28,656
of the '39 Yale game. We--
425
00:17:28,699 --> 00:17:31,267
- You are the quarterback here,
Jack.
426
00:17:31,311 --> 00:17:32,964
You're the one
calling the shots.
427
00:17:33,008 --> 00:17:39,841
♪
428
00:17:42,409 --> 00:17:44,454
- Take us to DEFCON 3, General.
429
00:17:48,719 --> 00:17:50,504
- [whispering]
Yay, one less DEFCON.
430
00:17:50,547 --> 00:17:52,114
- That means
we're one step closer
431
00:17:52,158 --> 00:17:53,942
to nuclear war.
432
00:17:53,985 --> 00:17:56,075
- Well, that makes no sense.
433
00:17:56,118 --> 00:17:59,121
[medical staff laughing]
434
00:18:00,644 --> 00:18:01,863
- Can I tell you a secret?
435
00:18:01,906 --> 00:18:03,038
- Sí, sí.
436
00:18:04,953 --> 00:18:07,434
- I'm not really Russian.
437
00:18:07,477 --> 00:18:11,438
- Are you North American spy?
- Worse!
438
00:18:11,481 --> 00:18:13,179
I'm a clone from the future.
439
00:18:13,222 --> 00:18:15,137
I snuck onto the base
to steal the alien!
440
00:18:17,052 --> 00:18:19,576
I don't even know why
I'm still talking like this!
441
00:18:21,839 --> 00:18:23,711
Get comfy.
442
00:18:23,754 --> 00:18:26,061
I'll be right back.
443
00:18:26,105 --> 00:18:29,369
- Do you know the CIA
had a secret plot
444
00:18:29,412 --> 00:18:33,112
to try to put a bomb
in one of my cigars once?
445
00:18:33,155 --> 00:18:35,853
- [laughs]
Not cool.
446
00:18:35,897 --> 00:18:40,075
- But now I have
a secret weapon of my own:
447
00:18:40,119 --> 00:18:44,427
a nuclear missile.
448
00:18:44,471 --> 00:18:49,128
I'm so done being a pawn
in this game of chess
449
00:18:49,171 --> 00:18:51,347
between the Americans
and the Soviets.
450
00:18:51,391 --> 00:18:53,523
If Cuba is attacked by squids,
451
00:18:53,567 --> 00:18:57,266
I will wipe Washington
off the face off the Earth.
452
00:18:57,310 --> 00:19:01,183
Ooh, candy. Mmm.
453
00:19:01,227 --> 00:19:04,186
[jaunty music]
454
00:19:04,230 --> 00:19:05,796
♪
455
00:19:05,840 --> 00:19:07,537
I've never seen
this brand before.
456
00:19:07,581 --> 00:19:08,843
- They're not for everyone.
457
00:19:08,886 --> 00:19:15,502
♪
458
00:19:16,459 --> 00:19:17,808
- Mmm.
459
00:19:17,852 --> 00:19:20,724
- Strap in, dude.
460
00:19:20,768 --> 00:19:23,510
[suspenseful music]
461
00:19:23,553 --> 00:19:26,513
[all snoring]
462
00:19:26,556 --> 00:19:33,607
♪
463
00:19:42,529 --> 00:19:45,271
- [grunting]
464
00:19:45,314 --> 00:19:47,229
[soldier chuckles]
465
00:19:47,273 --> 00:19:48,622
- Fidel will decorate you two
466
00:19:48,665 --> 00:19:50,754
as heroes of the republic
for this.
467
00:19:50,798 --> 00:19:52,626
- Great, great, I'll be sure
468
00:19:52,669 --> 00:19:54,802
to put that one
in my trophy case.
469
00:19:54,845 --> 00:19:57,457
[sharp ringing]
470
00:19:57,500 --> 00:19:59,633
- Headache, huh?
That time of the month?
471
00:19:59,676 --> 00:20:01,243
- Very funny.
472
00:20:01,287 --> 00:20:03,071
- No, I'm being serious.
473
00:20:03,114 --> 00:20:05,813
My daughter, she has the same--
[grunts]
474
00:20:05,856 --> 00:20:08,250
- Oh, that's very sweet
of you then.
475
00:20:08,294 --> 00:20:11,253
But it's not my period.
It's the alien.
476
00:20:11,297 --> 00:20:13,864
[alien snarls]
477
00:20:13,908 --> 00:20:15,997
I think my powers
are getting stronger.
478
00:20:16,040 --> 00:20:17,346
It's not just feelings.
479
00:20:17,390 --> 00:20:18,869
It's almost like
I can hear it talking.
480
00:20:18,913 --> 00:20:20,306
- What's it saying?
481
00:20:20,349 --> 00:20:22,046
[alien snarls]
482
00:20:22,090 --> 00:20:24,223
- Don't wake up.
Please, not now.
483
00:20:25,659 --> 00:20:27,965
- Oh, that it is pissed.
484
00:20:28,009 --> 00:20:29,271
We gotta find Ava.
485
00:20:29,315 --> 00:20:34,929
♪
486
00:20:34,972 --> 00:20:38,019
[alien roaring]
487
00:20:42,110 --> 00:20:44,504
- I don't wanna hurt you,
all right?
488
00:20:44,547 --> 00:20:46,810
I just need to know
where you took my girlfriend.
489
00:20:46,854 --> 00:20:48,508
[alien snarls]
490
00:20:48,551 --> 00:20:50,510
- [grunting]
491
00:20:50,553 --> 00:20:54,383
[alien snarling]
492
00:20:56,603 --> 00:21:00,389
[alien roaring]
493
00:21:00,433 --> 00:21:02,043
- Let's get outta here.
494
00:21:07,222 --> 00:21:09,833
- If I can force the Soviets
out of Cuba,
495
00:21:09,877 --> 00:21:13,707
then all the missiles
will be mine.
496
00:21:13,750 --> 00:21:16,623
- Would you mind if I
played you a song, Comandante?
497
00:21:16,666 --> 00:21:19,147
- I would have you killed
498
00:21:19,190 --> 00:21:23,020
if you didn't play me a song,
Jay Guevara.
499
00:21:24,457 --> 00:21:27,503
[both laughing]
500
00:21:37,383 --> 00:21:40,037
[guitar chords play]
501
00:21:40,081 --> 00:21:43,040
[Cat Stevens' "Peace Train"]
502
00:21:43,084 --> 00:21:46,043
[mellow music]
503
00:21:46,087 --> 00:21:52,049
♪
504
00:21:52,093 --> 00:21:55,183
- ♪ Well, I've been
smiling lately ♪
505
00:21:55,226 --> 00:21:58,273
♪ Dreamin' about
the world as one ♪
506
00:21:58,317 --> 00:22:01,537
♪ And I believe it could be
507
00:22:01,581 --> 00:22:04,323
♪ Someday, it's going to come
508
00:22:04,366 --> 00:22:07,587
♪ Oh, peace train
sounding louder ♪
509
00:22:07,630 --> 00:22:10,720
♪ Glide on the peace train
510
00:22:10,764 --> 00:22:13,854
♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah
511
00:22:13,897 --> 00:22:16,639
♪ Come on the peace train
512
00:22:16,683 --> 00:22:19,686
♪ Oh, peace train
holy roller ♪
513
00:22:19,729 --> 00:22:22,906
♪ Everyone jump
upon the peace train ♪
514
00:22:22,950 --> 00:22:26,127
♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah
515
00:22:26,170 --> 00:22:31,175
♪ Come on the peace train
516
00:22:31,219 --> 00:22:33,526
♪
517
00:22:33,569 --> 00:22:36,964
♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah
518
00:22:37,007 --> 00:22:44,058
♪ Come on the peace train
519
00:22:45,276 --> 00:22:52,240
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
520
00:22:52,283 --> 00:22:55,678
- [laughs]
Oh, I must call Kennedy.
521
00:22:55,722 --> 00:22:56,679
At once.
522
00:22:56,723 --> 00:22:58,289
He and I are brothers,
523
00:22:58,333 --> 00:23:00,814
just like--just like you and I
are brothers.
524
00:23:00,857 --> 00:23:03,817
- Yes!
- We are all humans
525
00:23:03,860 --> 00:23:06,820
placed on this one,
fragile planet.
526
00:23:06,863 --> 00:23:10,040
And the only way forward is...
527
00:23:10,084 --> 00:23:11,955
love!
528
00:23:11,999 --> 00:23:13,087
[laughs]
529
00:23:13,130 --> 00:23:15,219
[hopeful music]
530
00:23:15,263 --> 00:23:18,614
[alien roaring]
531
00:23:18,658 --> 00:23:21,835
[tense music]
532
00:23:21,878 --> 00:23:22,923
♪
533
00:23:22,966 --> 00:23:23,924
- How about another tune?
534
00:23:23,967 --> 00:23:25,491
- I told you that thing
535
00:23:25,534 --> 00:23:26,753
was sent to kill me!
536
00:23:26,796 --> 00:23:29,408
If it's war the Americans want,
537
00:23:29,451 --> 00:23:31,540
it's war they shall have!
538
00:23:33,673 --> 00:23:37,111
Prepare the missile
for launch immediately!
539
00:23:37,154 --> 00:23:39,548
♪
540
00:23:42,638 --> 00:23:43,596
- [groans]
541
00:23:43,639 --> 00:23:46,076
Oh, damn it.
542
00:23:46,120 --> 00:23:48,644
We forgot Behrad. Again.
543
00:23:48,688 --> 00:23:51,168
- [growls]
Sí!
544
00:23:51,212 --> 00:23:52,561
- Guys, thought you might like
545
00:23:52,605 --> 00:23:54,476
a little update
on El Comandante.
546
00:23:54,520 --> 00:23:56,957
- Wait, you're with
Fidel Castro?
547
00:23:57,000 --> 00:23:58,698
- Yeah, we're super tight,
but the problem is,
548
00:23:58,741 --> 00:24:00,569
he thinks the alien was sent
to kill him.
549
00:24:00,613 --> 00:24:03,093
- Why would he think that?
- Because it tried to kill him.
550
00:24:03,137 --> 00:24:04,573
- Report back to me
551
00:24:04,617 --> 00:24:06,488
as soon as the missile
has been fueled.
552
00:24:06,532 --> 00:24:08,098
- Oh, and also, he's preparing
553
00:24:08,142 --> 00:24:10,666
to launch a nuclear missile
at D.C.
554
00:24:10,710 --> 00:24:12,320
- Why does Castro have a nuke?
555
00:24:12,363 --> 00:24:14,975
- 'Cause we gave it to him.
556
00:24:15,018 --> 00:24:16,193
- You said "no shooting."
557
00:24:16,237 --> 00:24:18,544
- I said--oh, my God.
558
00:24:18,587 --> 00:24:20,154
Oh, my God,
this is not happening.
559
00:24:20,197 --> 00:24:22,591
Oh, God. Okay, okay, okay.
560
00:24:22,635 --> 00:24:23,853
Let's just hope
that cooler heads
561
00:24:23,897 --> 00:24:25,507
are prevailing in D.C., right?
562
00:24:29,685 --> 00:24:31,818
- One of our boys
flying over Cuba
563
00:24:31,861 --> 00:24:33,907
reports a missile being fueled.
564
00:24:33,950 --> 00:24:35,561
- Has Khrushchev lost his mind?
565
00:24:35,604 --> 00:24:37,214
- It would appear
that the missile is no longer
566
00:24:37,258 --> 00:24:38,955
in the Soviets' possession, sir.
567
00:24:38,999 --> 00:24:41,567
[laughs]
Castro's got it.
568
00:24:41,610 --> 00:24:44,221
- History is not supposed
to go down like this.
569
00:24:44,265 --> 00:24:46,920
[tense music]
570
00:24:46,963 --> 00:24:48,530
- Say there, Jackie,
571
00:24:48,574 --> 00:24:50,619
how would you and the kids
feel about, uh,
572
00:24:50,663 --> 00:24:52,534
getting out of town
for a couple days?
573
00:24:52,578 --> 00:24:56,059
- Uh, I think Jack's
starting to crack.
574
00:24:56,103 --> 00:24:57,496
- Does anyone know
if Hyannis Port
575
00:24:57,539 --> 00:24:59,280
is within the blast radius?
576
00:24:59,323 --> 00:25:01,151
- There is no time for this,
Mr. President!
577
00:25:01,195 --> 00:25:04,154
If those Russkies catch us
blinking now, we're through!
578
00:25:04,198 --> 00:25:06,287
- What if this is just
a big misunderstanding?
579
00:25:06,330 --> 00:25:09,116
- What if those Russkies
want us to hit Cuba
580
00:25:09,159 --> 00:25:10,987
so they can hit us?
581
00:25:11,031 --> 00:25:12,598
Those clever Commie bastards!
582
00:25:14,600 --> 00:25:18,125
Our only defense
is to attack the USSR!
583
00:25:18,168 --> 00:25:20,388
- Jack, that is insane.
584
00:25:20,431 --> 00:25:23,652
♪
585
00:25:23,696 --> 00:25:25,349
- Take us to DEFCON 2.
586
00:25:27,438 --> 00:25:28,570
- Yes, sir.
587
00:25:33,836 --> 00:25:36,143
- Sir, maybe I can help.
588
00:25:38,841 --> 00:25:41,583
- My secretary can type
120 words a minute.
589
00:25:41,627 --> 00:25:45,108
This way, we could get
the bombers in the air faster.
590
00:25:45,152 --> 00:25:47,197
- And here I thought you were
just another pretty face.
591
00:25:47,241 --> 00:25:48,416
- [chuckles]
Oh, gosh.
592
00:25:48,459 --> 00:25:49,939
- There you go.
593
00:25:49,983 --> 00:25:52,594
- [clears throat]
594
00:25:52,638 --> 00:25:54,465
- This is a direct order
595
00:25:54,509 --> 00:25:56,119
from the President
of the United States
596
00:25:56,163 --> 00:25:58,861
to the entire
Strategic Air Command.
597
00:25:58,905 --> 00:26:01,734
- I've never seen someone type
with just their thumbs before.
598
00:26:01,777 --> 00:26:04,954
- I want every B-52 we have
headed towards
599
00:26:04,998 --> 00:26:07,304
their primary targets
in the Soviet Union.
600
00:26:07,348 --> 00:26:11,004
Should we lose contact
due to a first strike from Cuba,
601
00:26:11,047 --> 00:26:15,008
it should be considered
a direct attack from the USSR.
602
00:26:15,051 --> 00:26:17,184
Full retaliatory measures
must then be taken
603
00:26:17,227 --> 00:26:18,968
without any further orders.
604
00:26:21,754 --> 00:26:23,494
Because we'll all be dead.
605
00:26:23,538 --> 00:26:28,195
♪
606
00:26:28,238 --> 00:26:30,110
- Did you get all that, sweetie?
607
00:26:30,153 --> 00:26:33,330
- Oh, every last word, sir.
[chuckles]
608
00:26:35,376 --> 00:26:38,248
- Guys, why is Fidel
starting World War III?
609
00:26:38,292 --> 00:26:41,121
- Because he thinks you guys
are invading Cuba with aliens.
610
00:26:41,164 --> 00:26:43,558
Look, Behrad's trying
to cool him down.
611
00:26:43,602 --> 00:26:45,473
- Comandante.
612
00:26:45,516 --> 00:26:47,257
You have a phone call.
613
00:26:47,301 --> 00:26:49,303
It's Che Guevara.
614
00:26:49,346 --> 00:26:51,653
- Hello, old friend.
615
00:26:51,697 --> 00:26:53,568
Yes, I know.
616
00:26:53,612 --> 00:26:56,527
The news is very scary
at the moment.
617
00:26:56,571 --> 00:26:58,529
[laughs]
618
00:26:58,573 --> 00:27:01,663
Yes, I wish you were here too.
619
00:27:01,707 --> 00:27:05,188
But I have a comrade-in-arms
right next to me
620
00:27:05,232 --> 00:27:08,627
who's the next best thing.
621
00:27:08,670 --> 00:27:12,369
[exciting music]
622
00:27:12,413 --> 00:27:16,591
♪
623
00:27:16,635 --> 00:27:20,813
Tell the CIA to call back
their squid soldiers,
624
00:27:20,856 --> 00:27:23,337
or else I'll launch the nuke!
625
00:27:23,380 --> 00:27:24,860
- Oh, my God.
626
00:27:24,904 --> 00:27:28,211
[tense music]
627
00:27:28,255 --> 00:27:30,126
Okay, sounds like
you're up, Rory.
628
00:27:30,170 --> 00:27:31,824
- Thought I was
in the doghouse.
629
00:27:31,867 --> 00:27:33,564
- That's when we were trying
to finesse the situation.
630
00:27:33,608 --> 00:27:35,566
Plans change.
631
00:27:35,610 --> 00:27:36,742
- You want us
to kill the alien?
632
00:27:36,785 --> 00:27:38,308
- We don't have a choice, okay?
633
00:27:38,352 --> 00:27:39,745
Spooner, I need you
to help him track it.
634
00:27:39,788 --> 00:27:40,963
We need to deescalate
the situation
635
00:27:41,007 --> 00:27:42,965
and get history back on track.
636
00:27:43,009 --> 00:27:45,011
- Screw history!
You kill the alien,
637
00:27:45,054 --> 00:27:46,490
you kill any chance
of finding Sara.
638
00:27:46,534 --> 00:27:47,622
- And if we don't kill it,
then Castro
639
00:27:47,666 --> 00:27:49,276
starts a nuclear war,
640
00:27:49,319 --> 00:27:50,886
and Sara doesn't have a home
to return to, okay?
641
00:27:50,930 --> 00:27:53,410
I do not have time
to game this out with you, Rory.
642
00:27:53,454 --> 00:27:54,803
We will find another way
to find Sara.
643
00:27:54,847 --> 00:27:57,371
- Right.
Lot of big brains on this ship.
644
00:27:57,414 --> 00:27:59,547
I'll just stick
with what I know.
645
00:27:59,590 --> 00:28:00,940
You should never
have cleaned me up.
646
00:28:00,983 --> 00:28:02,376
I'm better off
doing what I do best:
647
00:28:02,419 --> 00:28:04,030
being a goon, killing people.
648
00:28:04,073 --> 00:28:05,205
- Yes.
649
00:28:06,902 --> 00:28:08,208
That's exactly what I need.
650
00:28:12,560 --> 00:28:13,692
- Right.
651
00:28:13,735 --> 00:28:15,824
Least I know what I'm here for.
652
00:28:15,868 --> 00:28:20,350
♪
653
00:28:23,876 --> 00:28:25,486
- Alien's gone.
[sharp ringing]
654
00:28:25,529 --> 00:28:27,314
- No, it's still here,
I can sense it.
655
00:28:27,357 --> 00:28:28,794
- Base is wide open.
656
00:28:28,837 --> 00:28:30,709
Why would the stupid thing
still be here?
657
00:28:30,752 --> 00:28:34,625
- It's not stupid,
it's looking for something.
658
00:28:34,669 --> 00:28:35,757
You know, it wasn't right
for Ava
659
00:28:35,801 --> 00:28:37,672
to try to pin this all on you.
660
00:28:37,716 --> 00:28:39,065
- I don't give a rat's ass.
661
00:28:39,108 --> 00:28:40,893
- You were just trying
to find Sara.
662
00:28:40,936 --> 00:28:42,677
- No, I was pretending to be
somebody I'm not.
663
00:28:42,721 --> 00:28:44,723
- So you're just gonna go back
to being a dumb drunk?
664
00:28:44,766 --> 00:28:46,986
That it?
- Yes.
665
00:28:47,029 --> 00:28:50,598
[suspenseful music]
666
00:28:50,641 --> 00:28:53,296
[alarm blaring]
667
00:28:53,340 --> 00:28:54,297
- Is that...
668
00:28:54,341 --> 00:28:57,300
[alien growling]
669
00:28:58,867 --> 00:29:01,696
- What's it want with the nuke?
670
00:29:01,740 --> 00:29:03,132
- I think it wants
to get away from here.
671
00:29:03,176 --> 00:29:06,222
Like, off this planet.
672
00:29:07,789 --> 00:29:09,443
- Wait here.
673
00:29:09,486 --> 00:29:16,102
♪
674
00:29:16,145 --> 00:29:17,451
Hey, dummy.
675
00:29:17,494 --> 00:29:19,932
[alien snarls]
676
00:29:19,975 --> 00:29:23,152
You really think you're gonna
hitch a ride home on that thing?
677
00:29:23,196 --> 00:29:24,763
[alien chitters]
678
00:29:24,806 --> 00:29:25,807
It's a missile!
679
00:29:25,851 --> 00:29:27,635
[alien roaring]
680
00:29:27,678 --> 00:29:30,725
[groaning]
681
00:29:30,769 --> 00:29:32,727
Go ahead, eat me.
682
00:29:32,771 --> 00:29:35,295
But you're not gonna get home.
683
00:29:35,338 --> 00:29:36,470
- Let him go!
684
00:29:36,513 --> 00:29:37,819
[alien snarls]
685
00:29:37,863 --> 00:29:39,734
I know you understand me.
686
00:29:39,778 --> 00:29:42,432
Put him down,
or I blow your ass away.
687
00:29:42,476 --> 00:29:44,913
- That thing is not a spaceship.
688
00:29:44,957 --> 00:29:47,916
But lucky for you,
689
00:29:47,960 --> 00:29:49,483
I've got my own.
690
00:29:49,526 --> 00:29:52,094
[alien chittering]
691
00:29:52,138 --> 00:29:53,748
- Keep talking.
692
00:29:53,792 --> 00:29:55,358
It understands you.
It just doesn't trust you.
693
00:29:55,402 --> 00:29:57,317
- You're not as dumb
as you look.
694
00:29:57,360 --> 00:29:59,710
[alien chittering]
695
00:29:59,754 --> 00:30:01,974
- The alien wants
its own spaceship, not yours.
696
00:30:02,017 --> 00:30:03,976
[alien chittering]
697
00:30:04,019 --> 00:30:05,542
- I can take you to it.
698
00:30:05,586 --> 00:30:08,154
[alien snarls]
699
00:30:08,197 --> 00:30:10,156
But under one condition.
700
00:30:10,199 --> 00:30:13,289
You help me find my friend.
701
00:30:13,333 --> 00:30:17,250
[alien roaring]
702
00:30:20,427 --> 00:30:22,298
- She's asking you a question.
703
00:30:22,342 --> 00:30:23,734
- She?
704
00:30:23,778 --> 00:30:25,345
- Yeah, she wants to know
what kind of fuel
705
00:30:25,388 --> 00:30:27,956
the Waverider uses.
706
00:30:28,000 --> 00:30:30,524
Sounds like we got a long trip
to find the captain.
707
00:30:33,832 --> 00:30:35,572
[tense music]
708
00:30:35,616 --> 00:30:37,444
- Comandante,
what are you doing?
709
00:30:37,487 --> 00:30:38,837
- What does it look like
I'm doing?
710
00:30:38,880 --> 00:30:40,186
- You will start World War III.
711
00:30:40,229 --> 00:30:43,406
You will kill all of us.
712
00:30:43,450 --> 00:30:45,844
[computer beeps]
713
00:30:45,887 --> 00:30:52,241
♪
714
00:30:53,329 --> 00:30:57,420
[alarm blaring]
715
00:30:57,464 --> 00:31:00,293
- History will absolve me.
716
00:31:01,294 --> 00:31:04,340
[rocket engine roaring]
717
00:31:11,434 --> 00:31:14,481
[computer beeping]
- Call for you, General Kilgore.
718
00:31:14,524 --> 00:31:17,614
- Thank me? What for?
719
00:31:17,658 --> 00:31:19,703
What three-day weekend?
720
00:31:19,747 --> 00:31:22,663
And who all received
that order?
721
00:31:22,706 --> 00:31:26,058
The entire
Strategic Air Command?!
722
00:31:26,101 --> 00:31:28,712
Should've known that
she was too good to be true!
723
00:31:28,756 --> 00:31:32,020
This secretary has been
countermanding your orders, sir,
724
00:31:32,064 --> 00:31:34,240
and if Fidel Castro
launches that missile,
725
00:31:34,283 --> 00:31:36,111
you have only got seven minutes
726
00:31:36,155 --> 00:31:38,418
to order a counterstrike
against the Soviet Union.
727
00:31:38,461 --> 00:31:39,898
- But I thought you said
728
00:31:39,941 --> 00:31:41,203
all our B-52s are still
on the ground.
729
00:31:41,247 --> 00:31:42,596
- Well, as much as it pains me
730
00:31:42,639 --> 00:31:44,380
to have to ask
the navy for help...
731
00:31:48,428 --> 00:31:49,733
- What is that?
732
00:31:49,777 --> 00:31:51,910
- That is the nuclear football.
733
00:31:51,953 --> 00:31:54,347
- Sir, that allows you
to contact
734
00:31:54,390 --> 00:31:57,002
the nuclear submarine captains
directly
735
00:31:57,045 --> 00:32:00,092
and order an all-out strike
against the Soviets.
736
00:32:00,135 --> 00:32:02,877
- Jack, they don't want
a nuclear war
737
00:32:02,921 --> 00:32:04,531
any more than you do.
738
00:32:06,054 --> 00:32:09,492
[teletype clacking]
739
00:32:13,540 --> 00:32:15,672
- There's been a report
of a missile launch from Cuba.
740
00:32:15,716 --> 00:32:17,065
- Clock is ticking, sir.
741
00:32:21,722 --> 00:32:23,942
- Somebody get me
Premier Khrushchev.
742
00:32:23,985 --> 00:32:25,247
This has to be a mistake.
743
00:32:25,291 --> 00:32:26,857
- You wanna negotiate?
744
00:32:26,901 --> 00:32:29,686
They were right about you.
You are soft.
745
00:32:29,730 --> 00:32:33,342
Well, if you don't have the guts
to stand up to those Commies,
746
00:32:33,386 --> 00:32:35,475
I guess
I'll have to do it myself.
747
00:32:35,518 --> 00:32:38,043
You take one more step--
- Or what?
748
00:32:38,086 --> 00:32:43,613
♪
749
00:32:43,657 --> 00:32:45,137
- The steel man.
750
00:32:45,180 --> 00:32:46,312
- You're damn right.
751
00:32:46,355 --> 00:32:48,140
Look, Jack, I didn't go rogue.
752
00:32:48,183 --> 00:32:51,230
I'm here to protect the world
from guys like him.
753
00:32:51,273 --> 00:32:53,058
- I'm guessing
your accomplice here
754
00:32:53,101 --> 00:32:54,929
ain't quite so bulletproof.
755
00:32:54,973 --> 00:32:56,539
Come on!
756
00:32:56,583 --> 00:32:59,978
♪
757
00:33:00,021 --> 00:33:02,110
- Boys. Huddle up. Huddle up!
758
00:33:02,154 --> 00:33:05,287
- Okay, we gotta get that
nuclear football back, boys.
759
00:33:05,331 --> 00:33:07,289
- Hey, Bobby,
what was that play we ran
760
00:33:07,333 --> 00:33:09,422
against Dartmouth back in '39?
761
00:33:09,465 --> 00:33:12,251
[whispering indistinctly]
762
00:33:12,294 --> 00:33:14,383
- Guess we don't
need you anymore.
763
00:33:14,427 --> 00:33:16,037
- Rude.
764
00:33:16,081 --> 00:33:18,605
- 30 seconds for the safeties
to be released.
765
00:33:18,648 --> 00:33:20,999
All we gotta do
is to keep that football
766
00:33:21,042 --> 00:33:23,827
out of the hands of those
lily-livered Harvard boys.
767
00:33:23,871 --> 00:33:25,394
- Okay, Crimson on three.
768
00:33:25,438 --> 00:33:27,222
One, two, three.
all: Crimson!
769
00:33:27,266 --> 00:33:30,051
[exciting music]
770
00:33:30,095 --> 00:33:37,102
♪
771
00:33:40,279 --> 00:33:42,281
- Hike!
772
00:33:42,324 --> 00:33:45,719
[all grunting]
773
00:33:45,762 --> 00:33:52,813
♪
774
00:33:56,860 --> 00:33:58,471
- This is fun.
775
00:34:06,087 --> 00:34:08,307
[bone cracks]
- Oh!
776
00:34:08,350 --> 00:34:10,744
[in slow-motion]
My back!
777
00:34:10,787 --> 00:34:12,746
[groans]
778
00:34:12,789 --> 00:34:13,790
- No.
779
00:34:13,834 --> 00:34:20,710
♪
780
00:34:26,977 --> 00:34:30,590
[grunts]
781
00:34:33,941 --> 00:34:35,116
Intercepted!
782
00:34:35,160 --> 00:34:38,337
[triumphant music]
783
00:34:38,380 --> 00:34:39,468
Whoo!
784
00:34:39,512 --> 00:34:42,950
♪
785
00:34:42,993 --> 00:34:45,909
To tell you the truth, sir,
786
00:34:45,953 --> 00:34:47,607
this football belongs
in your hands.
787
00:34:48,956 --> 00:34:52,133
[teletype clacking]
788
00:34:54,048 --> 00:34:56,224
- The missile's headed
straight for us, Jack.
789
00:34:56,268 --> 00:34:57,878
It'll be here any second.
790
00:34:59,532 --> 00:35:01,534
- The safeties are off.
791
00:35:01,577 --> 00:35:03,449
You still have time
to strike back.
792
00:35:03,492 --> 00:35:05,320
This game ain't over yet,
Mr. President.
793
00:35:05,364 --> 00:35:07,148
- It's not a damn game.
794
00:35:07,192 --> 00:35:08,671
Whoever launched that missile,
795
00:35:08,715 --> 00:35:10,586
for whatever reason,
it was a mistake.
796
00:35:10,630 --> 00:35:13,111
You strike back at the Soviets,
they're gonna strike back at us.
797
00:35:13,154 --> 00:35:15,896
- That is why it is called
"mutually assured destruction."
798
00:35:15,939 --> 00:35:18,942
- Clearly you do not
understand the concept!
799
00:35:18,986 --> 00:35:20,814
Listen, Jack,
800
00:35:20,857 --> 00:35:22,511
just because we're about to die
801
00:35:22,555 --> 00:35:24,774
doesn't mean we take
the whole damn world with us.
802
00:35:24,818 --> 00:35:27,908
[tense music]
803
00:35:27,951 --> 00:35:31,825
♪
804
00:35:31,868 --> 00:35:33,566
- You're right.
805
00:35:33,609 --> 00:35:35,176
I'm spiking this football.
806
00:35:35,220 --> 00:35:38,223
[solemn music]
807
00:35:38,266 --> 00:35:45,317
♪
808
00:35:48,972 --> 00:35:50,017
- Um...
809
00:35:52,237 --> 00:35:54,978
Are we about to die?
810
00:35:55,022 --> 00:35:57,198
- Yeah.
811
00:35:57,242 --> 00:36:00,419
But at least we gave it
the old college try.
812
00:36:00,462 --> 00:36:03,030
- Well, I ain't going out
without a fight!
813
00:36:03,073 --> 00:36:09,776
♪
814
00:36:15,216 --> 00:36:18,219
[rockets rumbling]
815
00:36:31,885 --> 00:36:34,540
Take that, you Commie bastards!
816
00:36:42,983 --> 00:36:44,941
- Um...
817
00:36:44,985 --> 00:36:48,989
think we can let go
of our hands?
818
00:36:49,032 --> 00:36:51,557
- You did it, Jack!
You saved us all!
819
00:36:51,600 --> 00:36:53,254
- [laughs]
820
00:36:53,298 --> 00:36:54,951
Luck of the Irish, I guess.
821
00:36:54,995 --> 00:36:57,563
[exciting music]
822
00:36:57,606 --> 00:36:58,955
- Come on, buddy.
Get in there.
823
00:36:58,999 --> 00:37:00,130
Yeah.
- No. Yeah?
824
00:37:00,174 --> 00:37:02,263
- Yeah.
- Yeah. Ah! Ah!
825
00:37:02,307 --> 00:37:03,917
[all yelling]
826
00:37:03,960 --> 00:37:05,832
[all whooping]
827
00:37:05,875 --> 00:37:07,312
Go, Crimson!
828
00:37:11,620 --> 00:37:13,840
- Captain, I'm detecting
an unusual level
829
00:37:13,883 --> 00:37:15,885
of radiation on the ship.
830
00:37:18,366 --> 00:37:20,455
- Rory.
831
00:37:20,499 --> 00:37:21,761
[alien chitters]
832
00:37:21,804 --> 00:37:23,371
- Are you sure it's safe for us
833
00:37:23,415 --> 00:37:25,199
to be carrying plutonium around?
834
00:37:25,243 --> 00:37:26,766
- No.
835
00:37:26,809 --> 00:37:27,854
- Whoa!
836
00:37:30,248 --> 00:37:31,597
[alien snarls nonchalantly]
837
00:37:38,168 --> 00:37:41,302
- Oh, uh,
this is not how it looks.
838
00:37:43,173 --> 00:37:44,653
- I know.
839
00:37:44,697 --> 00:37:46,481
I owe you an apology.
840
00:37:46,525 --> 00:37:49,354
You saved the entire world
from nuclear Armageddon, Rory.
841
00:37:49,397 --> 00:37:52,313
- Well, I, uh...I had help.
842
00:37:52,357 --> 00:37:53,662
- Yeah.
843
00:37:55,229 --> 00:37:56,926
[alien chitters]
844
00:37:56,970 --> 00:37:58,667
It doesn't say much, does it?
845
00:37:58,711 --> 00:38:01,627
- Oh, she does.
You'd be surprised.
846
00:38:01,670 --> 00:38:02,976
- Did you say "she"?
- Mm-hmm.
847
00:38:03,019 --> 00:38:05,500
- Huh. So what's the plan?
848
00:38:05,544 --> 00:38:07,415
- Well, she's hooking some kind
849
00:38:07,459 --> 00:38:09,330
of turbo charger
to the Waverider.
850
00:38:09,374 --> 00:38:11,158
- Why would she help us?
851
00:38:11,201 --> 00:38:14,292
- I promised her I'd help her
find her ship.
852
00:38:14,335 --> 00:38:16,772
- Okay. Do you trust her?
853
00:38:16,816 --> 00:38:18,905
- No, it's why I'm going alone.
854
00:38:18,948 --> 00:38:21,255
- Oh--uh, no. But that--
855
00:38:21,299 --> 00:38:22,648
- But no.
856
00:38:22,691 --> 00:38:25,085
You said your job
is to protect history.
857
00:38:25,128 --> 00:38:27,348
- I also said your job
wasn't to think for yourself,
858
00:38:27,392 --> 00:38:29,437
but had you listened
to any of my orders,
859
00:38:29,481 --> 00:38:32,484
we'd have absolutely no hope
in finding Sara, so I...
860
00:38:32,527 --> 00:38:35,487
[soft music]
861
00:38:35,530 --> 00:38:36,488
♪
862
00:38:36,531 --> 00:38:38,359
I guess you got this.
863
00:38:38,403 --> 00:38:40,013
- Stop saying nice things.
864
00:38:40,056 --> 00:38:45,148
♪
865
00:38:45,192 --> 00:38:48,108
- You just bring me back
my girl, okay?
866
00:38:48,151 --> 00:38:50,545
- Mm.
867
00:38:50,589 --> 00:38:51,851
- Good luck, big guy.
868
00:39:00,250 --> 00:39:02,514
- Sorry, what happened
to the ship?
869
00:39:02,557 --> 00:39:04,646
- It should be
somewhere around here.
870
00:39:04,690 --> 00:39:07,083
- [sighs]
God, these shoes are killing me.
871
00:39:07,127 --> 00:39:08,607
And this stupid hair.
872
00:39:13,960 --> 00:39:16,049
I look like her again, don't I?
873
00:39:20,183 --> 00:39:23,404
I hate that I'm a reminder
of everything you lost.
874
00:39:24,971 --> 00:39:27,495
- You're not.
875
00:39:27,539 --> 00:39:29,497
I mean, I guess at first.
876
00:39:31,281 --> 00:39:32,544
- But now?
877
00:39:34,415 --> 00:39:36,635
- Now you just remind me of you.
878
00:39:41,161 --> 00:39:43,032
- Wasn't there a Waverider here?
879
00:39:43,076 --> 00:39:44,817
- Hmm.
- Hey.
880
00:39:44,860 --> 00:39:47,559
- [gasps, claps]
Well played, gang.
881
00:39:47,602 --> 00:39:49,430
How'd you manage to avert
nuclear Armageddon?
882
00:39:49,474 --> 00:39:51,214
- Sports analogies.
- Hmm.
883
00:39:51,258 --> 00:39:52,738
- Pot gummies.
- Ah.
884
00:39:52,781 --> 00:39:54,348
Very on brand for both of you.
- Thank you.
885
00:39:54,392 --> 00:39:55,915
- Hey, where are
Rory and Spooner?
886
00:39:55,958 --> 00:39:57,960
- That son of a bitch
stole our ship.
887
00:39:58,004 --> 00:40:01,137
- Ah, very on brand, Mick.
- Oh, come on.
888
00:40:01,181 --> 00:40:03,009
- You should be thanking him
for stealing the warhead
889
00:40:03,052 --> 00:40:04,924
out of the missile that
Fidel launched on D.C., yes?
890
00:40:04,967 --> 00:40:06,795
- Thanks, Mick.
- Hmm. Oh!
891
00:40:06,839 --> 00:40:08,144
And he made a deal
with the alien
892
00:40:08,188 --> 00:40:09,319
to take it to its ship
as long as
893
00:40:09,363 --> 00:40:10,712
it took us to Sara.
894
00:40:10,756 --> 00:40:12,192
- So he stole the ship?
- But it's--
895
00:40:12,235 --> 00:40:14,150
- Sorry, my phones
are on that ship.
896
00:40:14,194 --> 00:40:15,587
- So was my--
897
00:40:15,630 --> 00:40:17,458
oh, thank God.
898
00:40:17,502 --> 00:40:19,417
- How are we gonna
catch aliens now?
899
00:40:19,460 --> 00:40:23,508
- So-so-so sorry,
where are we going to live?
900
00:40:23,551 --> 00:40:25,684
both: Constantine's house.
901
00:40:25,727 --> 00:40:27,947
- Sweet.
I could use a little R&R.
902
00:40:27,990 --> 00:40:31,037
- All of us under the same roof
with John and Astra.
903
00:40:31,080 --> 00:40:33,474
- Could be a real
bonding experience.
904
00:40:33,518 --> 00:40:34,562
- He's gonna hate it.
Let's leave.
905
00:40:34,606 --> 00:40:36,129
- Okay.
- Damn.
906
00:40:36,172 --> 00:40:38,479
Rory had the right idea.
907
00:40:38,523 --> 00:40:40,612
- Hmm? Hmm?
908
00:40:40,655 --> 00:40:42,875
[mischievous music]
909
00:40:42,918 --> 00:40:44,311
- Nobody wants your drugs!
910
00:40:44,354 --> 00:40:46,226
- [sighs]
Mom.
911
00:40:48,837 --> 00:40:50,404
- Listen up.
912
00:40:50,448 --> 00:40:53,799
Before we start
this little journey of ours,
913
00:40:53,842 --> 00:40:55,627
let's get a few things straight.
914
00:40:55,670 --> 00:40:59,152
Keep your slimy tentacles
off my stash, understand?
915
00:40:59,195 --> 00:41:01,023
[alien snarls]
916
00:41:01,067 --> 00:41:02,547
That better be a "yes."
917
00:41:02,590 --> 00:41:04,070
[alien snarls]
Listen.
918
00:41:04,113 --> 00:41:05,854
If you're gonna run
your ugly mouth off
919
00:41:05,898 --> 00:41:07,943
this whole trip,
we're gonna have problems.
920
00:41:07,987 --> 00:41:12,165
[tense music]
921
00:41:14,515 --> 00:41:17,431
[mischievous music]
922
00:41:17,475 --> 00:41:21,435
- I was just asking if you had
anything stronger onboard.
923
00:41:21,479 --> 00:41:28,311
♪
924
00:41:29,182 --> 00:41:30,488
Don't mind if I do.
925
00:41:38,408 --> 00:41:39,497
[sighs]
926
00:41:41,368 --> 00:41:43,283
Here's to long journeys.
927
00:41:43,326 --> 00:41:46,808
[exciting music]
928
00:42:09,222 --> 00:42:10,745
- Greg, move your head!
63650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.