All language subtitles for DCs Legends Of Tomorrow s06e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,527 --> 00:00:08,573 [alarm blaring] 2 00:00:08,617 --> 00:00:09,661 - [speaking Spanish] 3 00:00:24,589 --> 00:00:26,678 [metallic crash] 4 00:00:26,722 --> 00:00:29,725 [suspenseful music] 5 00:00:29,768 --> 00:00:35,252 ♪ 6 00:00:46,133 --> 00:00:47,569 [growling] [both yelp] 7 00:00:56,491 --> 00:00:58,406 [alarm blaring] 8 00:00:58,449 --> 00:00:59,755 - Gideon, what is it? 9 00:00:59,798 --> 00:01:01,061 - I didn't sound the alarm. 10 00:01:01,104 --> 00:01:03,367 It was Mr. Rory, I believe. 11 00:01:03,411 --> 00:01:06,501 - [groans] Hey. 12 00:01:06,544 --> 00:01:08,372 - Sorry. 13 00:01:08,416 --> 00:01:11,114 - Oh, you're not used to my nighttime makeup. 14 00:01:11,158 --> 00:01:12,724 I mean, no makeup. 15 00:01:12,768 --> 00:01:14,987 Sorry to ruin the illusion. 16 00:01:15,031 --> 00:01:17,164 - No, you, um... 17 00:01:17,207 --> 00:01:19,514 you look just like her. 18 00:01:19,557 --> 00:01:22,821 - Oh. You mean the other Zari. 19 00:01:22,865 --> 00:01:25,215 - Yeah. 20 00:01:25,259 --> 00:01:28,044 - I could change my hair if it would help. 21 00:01:28,088 --> 00:01:29,393 - Help what? 22 00:01:29,437 --> 00:01:32,440 - Whatever's happening down there. 23 00:01:32,483 --> 00:01:34,833 [mischievous music] 24 00:01:34,877 --> 00:01:36,357 - It's not my fault. - Mm. 25 00:01:36,400 --> 00:01:37,749 - I was sleeping. - Yeah. 26 00:01:37,793 --> 00:01:40,056 - It's natural. 27 00:01:40,100 --> 00:01:42,798 - Whatever you say, Steel. 28 00:01:42,841 --> 00:01:44,582 [upbeat hip-hop playing] 29 00:01:44,626 --> 00:01:46,932 - Move your butts, people. Need you on the bridge. 30 00:01:46,976 --> 00:01:49,892 - All right, all right. Just gotta finish my last set. 31 00:01:49,935 --> 00:01:55,158 ♪ 32 00:01:55,202 --> 00:01:56,681 Is he doing all right, Gideon? 33 00:01:56,725 --> 00:01:58,335 - Mr. Tarazi asked me to formulate 34 00:01:58,379 --> 00:02:00,729 an ingestible gelatinous cannaboid compound 35 00:02:00,772 --> 00:02:02,078 to help him sleep. 36 00:02:02,122 --> 00:02:04,254 - You make marijuana candy? 37 00:02:04,298 --> 00:02:08,824 ♪ 38 00:02:08,867 --> 00:02:10,391 Sometimes I wonder if they're ever 39 00:02:10,434 --> 00:02:12,828 gonna let me back into Texas. 40 00:02:12,871 --> 00:02:14,960 - [sighs] 41 00:02:15,004 --> 00:02:17,137 Rory, what time is it? 42 00:02:17,180 --> 00:02:19,704 - Technically, time doesn't exist in the Temporal Zone. 43 00:02:19,748 --> 00:02:22,098 - Yes, thank you, Gideon. I just mean it's early. 44 00:02:22,142 --> 00:02:24,927 - I got a hit on the alien that kidnapped Sara. 45 00:02:24,970 --> 00:02:26,537 - What? Why the hell didn't you wake me? 46 00:02:26,581 --> 00:02:28,844 - Well, remember that sketch I drew? 47 00:02:28,887 --> 00:02:30,411 The, uh, squid face? 48 00:02:30,454 --> 00:02:32,195 - Oh, yeah, I thought it was chicken wings. 49 00:02:32,239 --> 00:02:34,328 - Well, Gideon helped me find this photo 50 00:02:34,371 --> 00:02:36,286 buried amongst some old KGB files. 51 00:02:36,330 --> 00:02:38,245 Report about a crashed space alien. 52 00:02:38,288 --> 00:02:41,465 It was redacted until Putin was ousted from power in 2044. 53 00:02:41,509 --> 00:02:42,988 - "Redacted"? "Ousted"? 54 00:02:43,032 --> 00:02:44,555 Where are these words coming from, Rory? 55 00:02:44,599 --> 00:02:46,514 - I know words. 56 00:02:46,557 --> 00:02:50,648 Look, uh, thanks for cleaning me up. 57 00:02:50,692 --> 00:02:52,215 [grunts] - Oh, thank you. 58 00:02:52,259 --> 00:02:54,783 Oh, you even smell nice. 59 00:02:54,826 --> 00:02:56,480 Gang, great news. 60 00:02:56,524 --> 00:02:58,265 Rory got a lead on the alien that took Sara. 61 00:02:58,308 --> 00:03:00,397 - Hmm. Shocking, honestly. 62 00:03:00,441 --> 00:03:02,051 - Hmm. 63 00:03:02,094 --> 00:03:03,487 The pod we're looking for was picked up 64 00:03:03,531 --> 00:03:05,576 by military forces at 0600 hours. 65 00:03:05,620 --> 00:03:06,838 It's en route as we speak. 66 00:03:06,882 --> 00:03:10,059 The plan, rendezvous with it here. 67 00:03:10,102 --> 00:03:12,104 Any questions? 68 00:03:12,148 --> 00:03:14,150 - En route. Rendezvous. 69 00:03:14,194 --> 00:03:15,978 Est-ce que tu parles français, Rory? 70 00:03:16,021 --> 00:03:17,066 - What? 71 00:03:17,109 --> 00:03:18,720 - Hey, this is great, Mick, 72 00:03:18,763 --> 00:03:20,939 but shouldn't Gideon do the coordinates? 73 00:03:20,983 --> 00:03:22,854 - Already set, numb nuts. 74 00:03:22,898 --> 00:03:24,900 - Wait, shouldn't we stop by John's, 75 00:03:24,943 --> 00:03:27,555 pick up him and Astra? 76 00:03:27,598 --> 00:03:28,730 [all grunt] 77 00:03:28,773 --> 00:03:32,647 [rousing music] 78 00:03:32,690 --> 00:03:34,257 - Let's move. 79 00:03:34,301 --> 00:03:35,693 It's a two-click hike through thick jungle. 80 00:03:35,737 --> 00:03:37,260 - Right, I love the intensity, Rory, 81 00:03:37,304 --> 00:03:38,870 but just a little heads-up would be nice. 82 00:03:38,914 --> 00:03:41,873 - Okay, hold up, I thought this was a time machine. 83 00:03:41,917 --> 00:03:43,353 Why not bring us back an hour earlier? 84 00:03:43,397 --> 00:03:44,789 That way, y'all can change out of your pj's. 85 00:03:44,833 --> 00:03:46,922 - Oh, girl, we don't ask those questions. 86 00:03:46,965 --> 00:03:49,925 [exciting music] 87 00:03:49,968 --> 00:03:57,019 ♪ 88 00:04:03,330 --> 00:04:05,201 - Damn it. We forgot Behrad. 89 00:04:05,245 --> 00:04:07,116 Spooner, what did I tell you about the Legends' buddy system? 90 00:04:07,159 --> 00:04:10,424 - That hippie burnout wouldn't want no part of this action. 91 00:04:13,122 --> 00:04:14,602 - Okay, Rory, what's the plan? 92 00:04:14,645 --> 00:04:15,994 - Cover me. 93 00:04:16,038 --> 00:04:18,170 - With what? I'm wearing slippers. 94 00:04:18,214 --> 00:04:21,086 [suspenseful brassy music] 95 00:04:21,130 --> 00:04:25,526 ♪ 96 00:04:25,569 --> 00:04:27,832 [shouting] 97 00:04:32,141 --> 00:04:34,143 - Commie son of a bitch tried to shoot me! 98 00:04:34,186 --> 00:04:36,276 - Think it was a bad idea letting Rory run point? 99 00:04:36,319 --> 00:04:38,582 - Eh, we've had messier missions. 100 00:04:38,626 --> 00:04:41,019 - [screams] 101 00:04:41,063 --> 00:04:42,456 [horns honk] 102 00:04:46,373 --> 00:04:49,463 [shouting] 103 00:04:49,506 --> 00:04:50,594 - Let's go. 104 00:04:56,644 --> 00:04:58,602 - [screams] 105 00:04:58,646 --> 00:05:00,822 [engine turns over] 106 00:05:00,865 --> 00:05:02,389 - I'm in! Let's go! 107 00:05:07,829 --> 00:05:09,265 - [grunts] 108 00:05:13,182 --> 00:05:15,402 - Why is everyone shooting? 109 00:05:15,445 --> 00:05:17,186 - Oh, they started it! 110 00:05:18,622 --> 00:05:19,928 - Time to check on the loot. 111 00:05:19,971 --> 00:05:21,625 - We're not bank robbers, Rory. 112 00:05:21,669 --> 00:05:23,366 - Well, you wouldn't guess it by our use of guns. 113 00:05:23,410 --> 00:05:24,802 - Yeah, well, right to bear arms, 114 00:05:24,846 --> 00:05:26,238 that is my Second Amendment privilege. 115 00:05:26,282 --> 00:05:27,631 - The right to tell you guns suck, 116 00:05:27,675 --> 00:05:29,067 that's my First. 117 00:05:29,111 --> 00:05:30,460 - Okay, we're not gonna shoot the alien. 118 00:05:30,504 --> 00:05:31,809 we're gonna talk to it. 119 00:05:31,853 --> 00:05:32,984 - Oh, what if it doesn't wanna talk? 120 00:05:33,028 --> 00:05:34,334 - Then we roast it. 121 00:05:34,377 --> 00:05:35,596 - Okay, just open the crate, Rory. 122 00:05:37,815 --> 00:05:39,295 - Huh. 123 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 This alien pod's different than the last one. 124 00:05:41,384 --> 00:05:43,995 - That's because it's not an alien pod. 125 00:05:44,039 --> 00:05:46,084 It's a warhead from a Soviet 126 00:05:46,128 --> 00:05:48,696 SS-4 medium-range ballistic missile. 127 00:05:48,739 --> 00:05:50,262 - Uh, Rory, where are we? 128 00:05:50,306 --> 00:05:53,527 - Uh, some island in the Caribbean. 129 00:05:53,570 --> 00:05:55,746 - Wouldn't happen to be Cuba, would it, Mick? 130 00:05:55,790 --> 00:05:57,705 - Please tell me you didn't take us to 1962. 131 00:05:57,748 --> 00:05:59,359 - Why? What happened? 132 00:05:59,402 --> 00:06:01,143 Oh. - Oh. 133 00:06:01,186 --> 00:06:02,666 - Rory, you just dropped us in the middle 134 00:06:02,710 --> 00:06:03,885 of the Cuban Missile Crisis. 135 00:06:03,928 --> 00:06:05,539 - And helped us steal a nuke. 136 00:06:05,582 --> 00:06:07,410 - So? - So?! 137 00:06:07,454 --> 00:06:09,151 This is the moment in history when Americans and Soviets 138 00:06:09,194 --> 00:06:10,282 came to the brink of nuclear war. 139 00:06:10,326 --> 00:06:11,719 If we so much as sneeze-- 140 00:06:11,762 --> 00:06:12,763 okay, nobody move. 141 00:06:12,807 --> 00:06:13,895 It could be Armageddon. 142 00:06:13,938 --> 00:06:15,462 - Okay, but we can still find 143 00:06:15,505 --> 00:06:17,725 the alien that'll help us find Sara. 144 00:06:17,768 --> 00:06:19,074 - You remembered to cloak the ship 145 00:06:19,117 --> 00:06:21,511 before we left, right? 146 00:06:24,122 --> 00:06:27,778 [phone rings] 147 00:06:27,822 --> 00:06:30,302 - Yes. 148 00:06:30,346 --> 00:06:32,043 I see. 149 00:06:32,087 --> 00:06:33,262 Let him in. 150 00:06:34,698 --> 00:06:36,004 - Mr. President. 151 00:06:36,047 --> 00:06:37,701 - If this is about the, uh, missiles 152 00:06:37,745 --> 00:06:39,573 down in Cuba, I've already been briefed. 153 00:06:39,616 --> 00:06:41,531 - I'm afraid that the nukes are the least of our problems. 154 00:06:41,575 --> 00:06:42,880 These photographs were taken 155 00:06:42,924 --> 00:06:45,796 on the latest U-2 pass over Cuba. 156 00:06:45,840 --> 00:06:47,581 - What the hell is that? 157 00:06:47,624 --> 00:06:48,886 - Mr. President, it would appear 158 00:06:48,930 --> 00:06:50,497 that the Soviets have a new bomber. 159 00:06:50,540 --> 00:06:53,108 [tense music] 160 00:06:56,590 --> 00:06:58,418 - Gideon, what's the latest in D.C.? 161 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 - JFK just called for an emergency meeting 162 00:06:59,810 --> 00:07:01,551 of his top advisors. 163 00:07:01,595 --> 00:07:03,379 - Damn it, that's what I get for letting Rory run point 164 00:07:03,423 --> 00:07:04,467 in the middle of the Cold War. 165 00:07:04,511 --> 00:07:06,121 - It's all good. - Is it? 166 00:07:06,164 --> 00:07:08,166 - JFK delivered a masterclass in diplomacy 167 00:07:08,210 --> 00:07:09,690 during the Cuban Missile Crisis. 168 00:07:09,733 --> 00:07:11,169 How do I know this? 169 00:07:11,213 --> 00:07:12,823 Because I wrote my doctoral thesis on it. 170 00:07:12,867 --> 00:07:14,434 - You wanna go to Washington. 171 00:07:14,477 --> 00:07:15,652 - [as JFK] With your permission, Captain, 172 00:07:15,696 --> 00:07:17,001 I would love to throw the ball-- 173 00:07:17,045 --> 00:07:18,525 - No. No. Lose the accent. 174 00:07:18,568 --> 00:07:19,961 Way to wear that suit, though. - Thank you. 175 00:07:20,004 --> 00:07:22,354 - Aw. Thanks, girl. 176 00:07:22,398 --> 00:07:23,878 - What happened to your totem? 177 00:07:23,921 --> 00:07:25,662 - Oh, old one clashed. 178 00:07:25,706 --> 00:07:27,490 - I take it you wanna go to Washington too. 179 00:07:27,534 --> 00:07:28,926 - Yes, I spent a lot of time on this. 180 00:07:28,970 --> 00:07:31,059 - Ah, morning, team. What'd I miss? 181 00:07:31,102 --> 00:07:32,582 - Nate and Zari are gonna make sure 182 00:07:32,626 --> 00:07:34,192 that JFK doesn't start World War III. 183 00:07:34,236 --> 00:07:35,324 The rest of us are chasing down 184 00:07:35,367 --> 00:07:36,673 a displaced space alien in Cuba. 185 00:07:36,717 --> 00:07:38,632 No big deal. - Cool. I'll just be-- 186 00:07:38,675 --> 00:07:40,329 - Ah, you will just be with me. Let's go. 187 00:07:40,372 --> 00:07:42,592 Come on. - [groaning] 188 00:07:42,636 --> 00:07:45,639 - [whispering] We're gonna go see the Kennedys! 189 00:07:45,682 --> 00:07:48,424 - Good news, Captain. We found the pod. 190 00:07:48,468 --> 00:07:50,034 - It's currently on its way to Fidel Castro's 191 00:07:50,078 --> 00:07:51,601 not-so-secret bunker. 192 00:07:51,645 --> 00:07:53,516 - Wow, you found the alien using your powers? 193 00:07:53,560 --> 00:07:55,518 - Nah. CB radio. 194 00:07:55,562 --> 00:07:57,825 - [soldier speaking Spanish] 195 00:07:57,868 --> 00:07:59,000 - De nada, Capitan. 196 00:07:59,043 --> 00:08:01,089 - Mm-hmm. Right. 197 00:08:01,132 --> 00:08:04,745 Easiest way in is here. I'm guessing four guards. 198 00:08:04,788 --> 00:08:07,791 We just blow the place to smi-- - Okay, I'll take it from here. 199 00:08:07,835 --> 00:08:09,967 - They're not gonna let you just walk through the front door. 200 00:08:10,011 --> 00:08:11,795 - That's exactly what they're gonna do. 201 00:08:11,839 --> 00:08:13,623 Let's go. Behrad, come with me. 202 00:08:13,667 --> 00:08:16,017 - Why do you keep grabbing me? Look, Captain. 203 00:08:16,060 --> 00:08:18,106 Authoritarian leaders, secret bunkers, 204 00:08:18,149 --> 00:08:20,021 nuclear missiles, I'm just not 205 00:08:20,064 --> 00:08:21,588 feeling the energy of this mission. 206 00:08:21,631 --> 00:08:23,241 - Too bad, because I need your energy, okay? 207 00:08:23,285 --> 00:08:24,808 Can't afford any hotheads starting a nuclear war. 208 00:08:24,852 --> 00:08:26,201 - Hey, I'm just trying to help you 209 00:08:26,244 --> 00:08:27,985 find your girlfriend. 210 00:08:28,029 --> 00:08:29,552 - You know what you can help me do is get the missile 211 00:08:29,596 --> 00:08:30,727 back to the people that we stole it from. 212 00:08:30,771 --> 00:08:32,207 - Wait, the Russians? 213 00:08:32,250 --> 00:08:33,817 - That defeats the purpose of stealing. 214 00:08:33,861 --> 00:08:35,384 - Our job is to protect history. 215 00:08:35,427 --> 00:08:36,951 Remember that next time. 216 00:08:39,562 --> 00:08:43,000 [soldiers shouting] 217 00:08:43,044 --> 00:08:45,568 - Oye, oye. Where do you think you're going? 218 00:08:45,612 --> 00:08:47,352 - Sorry, brother, we just got turned around. 219 00:08:47,396 --> 00:08:49,572 Is there another entrance we can maybe try? 220 00:08:49,616 --> 00:08:52,444 - Who is your companion? - Oh, uh, she's-- 221 00:08:52,488 --> 00:08:54,621 - [in Russian accent] I am Dr. Yevgania Shostenko. 222 00:08:54,664 --> 00:08:56,361 At ease, comrade. 223 00:08:56,405 --> 00:08:57,667 - Who are you here to see? 224 00:08:57,711 --> 00:09:00,365 - Um, that's classified? 225 00:09:00,409 --> 00:09:02,367 [suspenseful music] 226 00:09:02,411 --> 00:09:03,934 It's cool. We can come back later. 227 00:09:03,978 --> 00:09:06,589 - Oh, no, please. We enter now. It's-- 228 00:09:06,633 --> 00:09:08,852 - What kind of doctor are you? 229 00:09:08,896 --> 00:09:11,289 - Em... 230 00:09:11,333 --> 00:09:13,465 [clears throat] 231 00:09:13,509 --> 00:09:17,861 The kind who specializes in extraterrestrial creatures. 232 00:09:20,124 --> 00:09:22,213 - Why didn't you say so? 233 00:09:22,257 --> 00:09:23,954 Follow me. 234 00:09:29,960 --> 00:09:32,528 - We're supposed to give the nuke to the Russkies, right? 235 00:09:32,572 --> 00:09:35,183 Well, those ain't Russkies. 236 00:09:35,226 --> 00:09:37,533 - Uh, permission to shoot our way 237 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 out of a sticky situation, Captain. 238 00:09:39,622 --> 00:09:41,319 - No, absolutely not. 239 00:09:41,363 --> 00:09:42,973 The last thing we need is an international incident. 240 00:09:43,017 --> 00:09:44,888 Do you copy? - Uh-huh. 241 00:09:44,932 --> 00:09:46,455 - Was that a "yes" grunt or a "no"? 242 00:09:46,498 --> 00:09:47,761 - [grunts] 243 00:09:47,804 --> 00:09:49,632 - That's what I thought. 244 00:09:49,676 --> 00:09:51,808 - Just let me do the talking, okay? 245 00:09:51,852 --> 00:09:58,902 ♪ 246 00:10:01,905 --> 00:10:04,125 Sorry, we, uh, found this rig in the jungle. 247 00:10:04,168 --> 00:10:05,953 We're just trying to get it back to our Soviet comrades. 248 00:10:05,996 --> 00:10:07,824 - It is a stolen missile! 249 00:10:07,868 --> 00:10:10,000 - Yeah, we'd hate for a nuke to fall into the wrong hands. 250 00:10:10,044 --> 00:10:12,133 - Which is why I must take it to El Comandante immediately. 251 00:10:12,176 --> 00:10:13,221 - El who? 252 00:10:13,264 --> 00:10:15,136 - Fidel freakin' Castro. 253 00:10:15,179 --> 00:10:17,834 Sir, wouldn't the Soviets prefer that we return it to them? 254 00:10:17,878 --> 00:10:19,488 - You don't understand. 255 00:10:19,531 --> 00:10:21,490 The North Americans have started a mutant invasion. 256 00:10:21,533 --> 00:10:22,970 You will follow us. 257 00:10:24,449 --> 00:10:27,627 Did you not hear my order? 258 00:10:27,670 --> 00:10:28,889 - Lead the way, comrade. 259 00:10:28,932 --> 00:10:33,676 ♪ 260 00:10:33,720 --> 00:10:35,983 How does this help history, again? 261 00:10:36,026 --> 00:10:37,854 - Captain's orders. 262 00:10:37,898 --> 00:10:39,987 - Well, I liked it better when you were in charge. 263 00:10:40,030 --> 00:10:42,946 [engine turns over] 264 00:10:42,990 --> 00:10:44,339 - I can't believe we're here. 265 00:10:44,382 --> 00:10:46,776 - Okay, let's focus. What's the plan? 266 00:10:46,820 --> 00:10:49,649 - Uh, I'm gonna try to get into JFK's inner circle 267 00:10:49,692 --> 00:10:52,913 by pretending to be an international relations expert. 268 00:10:52,956 --> 00:10:55,393 This way, I can keep his finger off the red button. 269 00:10:55,437 --> 00:10:57,047 - Okay, what about me? 270 00:10:57,091 --> 00:10:58,788 - Um... 271 00:10:58,832 --> 00:11:00,268 you could pretend to be my-- 272 00:11:00,311 --> 00:11:01,573 - Secretary. 273 00:11:01,617 --> 00:11:02,923 - Bingo. 274 00:11:02,966 --> 00:11:04,272 [with Southern accent] - Yes? 275 00:11:04,315 --> 00:11:05,708 - The boys could use a fresh pot. 276 00:11:05,752 --> 00:11:09,103 - Oh, right away, sir. [chuckles] 277 00:11:09,146 --> 00:11:10,931 - Who's the egghead? 278 00:11:10,974 --> 00:11:12,672 - Do I know you? 279 00:11:12,715 --> 00:11:14,456 - [clears throat, chuckles] 280 00:11:14,499 --> 00:11:17,589 - Uh, I--I doubt it. 281 00:11:17,633 --> 00:11:19,504 Dr. Nate Heywood. 282 00:11:19,548 --> 00:11:23,204 - Harvard? Class of 1940? 283 00:11:23,247 --> 00:11:26,250 - Yes. Go, Crimson. 284 00:11:26,294 --> 00:11:27,774 - Well, you can always use 285 00:11:27,817 --> 00:11:29,819 another Harvard man in the huddle. 286 00:11:29,863 --> 00:11:32,604 Isn't that right there, Bobby? 287 00:11:32,648 --> 00:11:34,824 - Class of '46. Nice to meet you. 288 00:11:34,868 --> 00:11:36,565 - Bobby. Uh, Nate Heywood. 289 00:11:36,608 --> 00:11:38,480 - Let me introduce you to the brain trust. 290 00:11:38,523 --> 00:11:41,657 We have Secretary of Defense, Robert McNamara, class of '39. 291 00:11:41,701 --> 00:11:43,354 - Nice to meet you. - Secretary of Treasury. 292 00:11:43,398 --> 00:11:46,531 Douglas Dillon, class of '31. - Pleasure. 293 00:11:46,575 --> 00:11:48,142 - Now that the reunion's over, 294 00:11:48,185 --> 00:11:50,144 perhaps we can get back to business. 295 00:11:50,187 --> 00:11:52,233 [tense music] 296 00:11:52,276 --> 00:11:54,365 - General Kilgore here wants me 297 00:11:54,409 --> 00:11:57,064 to upgrade our nuclear readiness to DEFCON 3. 298 00:11:57,107 --> 00:11:58,805 - This photograph shows that the Soviets 299 00:11:58,848 --> 00:12:00,763 have some sort of space age bomber 300 00:12:00,807 --> 00:12:03,766 parked off the coast of Florida. 301 00:12:03,810 --> 00:12:05,725 - [coughs] 302 00:12:05,768 --> 00:12:07,161 [whispering] Damn it, Mick. 303 00:12:07,204 --> 00:12:09,032 - What do you think, Mr. Heywood? 304 00:12:09,076 --> 00:12:11,861 - Me? I, uh--I mean, a spaceship. 305 00:12:11,905 --> 00:12:14,734 It's probably made of plastic and plywood. 306 00:12:14,777 --> 00:12:17,258 - What did you say your area of expertise was, again? 307 00:12:17,301 --> 00:12:24,265 ♪ 308 00:12:25,832 --> 00:12:26,833 - You know, Mr. President-- 309 00:12:26,876 --> 00:12:29,487 - Call me Jack. 310 00:12:29,531 --> 00:12:33,361 - Wow. Jack. 311 00:12:33,404 --> 00:12:37,191 This reminds me of the 1942 Princeton game. 312 00:12:37,234 --> 00:12:38,670 - Refresh my memory, son, 313 00:12:38,714 --> 00:12:40,498 I was too busy fighting a World War. 314 00:12:40,542 --> 00:12:42,805 - Thank you for your service. 315 00:12:42,849 --> 00:12:44,720 It was a 0-0 tie. 316 00:12:44,764 --> 00:12:46,591 A defensive stalemate. 317 00:12:46,635 --> 00:12:48,376 Neither team put the ball in the air, 318 00:12:48,419 --> 00:12:50,117 and neither got close enough to kick a field goal. 319 00:12:50,160 --> 00:12:52,206 - What a terrible game. Both sides lost. 320 00:12:52,249 --> 00:12:54,295 - But...when we're talking 321 00:12:54,338 --> 00:12:56,688 about lobbing nukes at one another, 322 00:12:56,732 --> 00:12:59,822 that is the only way both sides win. 323 00:12:59,866 --> 00:13:03,608 ♪ 324 00:13:03,652 --> 00:13:06,524 - He's over there. In here. Okay. That's good. 325 00:13:06,568 --> 00:13:08,831 - Ah, just in time, comarada doctora. 326 00:13:08,875 --> 00:13:10,528 The anesthesia is working, 327 00:13:10,572 --> 00:13:12,443 and we are ready to begin the vivisection. 328 00:13:12,487 --> 00:13:13,880 - [in normal voice] Uh, the what? 329 00:13:13,923 --> 00:13:16,447 - The vivisection. 330 00:13:16,491 --> 00:13:18,972 - [in Russian accent] Oh, oh, yes. 331 00:13:19,015 --> 00:13:21,626 But first, can I have shot of vodka? 332 00:13:21,670 --> 00:13:23,672 As they say in my country, it steadies the hands. 333 00:13:23,715 --> 00:13:25,369 - No! There is no time. 334 00:13:25,413 --> 00:13:26,980 The comandante wants to know 335 00:13:27,023 --> 00:13:29,286 how we can best kill these mutant invaders. 336 00:13:29,330 --> 00:13:31,375 - Oh--okay. 337 00:13:31,419 --> 00:13:36,293 Then, uh, let the vivisection begin. 338 00:13:37,555 --> 00:13:40,123 - Hey, uh, team powwow. - Mm-hmm. 339 00:13:40,167 --> 00:13:42,125 - You're gonna, uh, kill the only alien 340 00:13:42,169 --> 00:13:43,910 who can lead us to Sara? - No! Of course not! 341 00:13:43,953 --> 00:13:45,737 I'm just stalling so I can come up with another plan. 342 00:13:45,781 --> 00:13:48,001 - Okay. 343 00:13:48,044 --> 00:13:49,567 - Okay! 344 00:13:49,611 --> 00:13:51,265 - I probably should have mentioned this before, 345 00:13:51,308 --> 00:13:53,658 but I do not like blood. 346 00:13:53,702 --> 00:13:55,660 - Relax, everyone! [chuckles] 347 00:13:55,704 --> 00:13:57,619 I am just going to make a-- 348 00:13:57,662 --> 00:14:01,797 a tiny, little incision, yes? 349 00:14:01,841 --> 00:14:05,540 ♪ 350 00:14:05,583 --> 00:14:07,455 [chuckles] We are good. 351 00:14:07,498 --> 00:14:10,458 It's just a little, tiny bit of blood. 352 00:14:10,501 --> 00:14:11,589 - [gags] 353 00:14:13,983 --> 00:14:17,117 - Uh, okay, it's okay. Everybody, relax. 354 00:14:17,160 --> 00:14:20,250 It's, uh, perfectly normal. 355 00:14:20,294 --> 00:14:23,340 [air hissing] 356 00:14:24,689 --> 00:14:25,734 - [gags] 357 00:14:25,777 --> 00:14:29,259 [breathing heavily] 358 00:14:34,569 --> 00:14:38,312 [Latin guitar music] 359 00:14:38,355 --> 00:14:41,271 - This area is restricted. Come back here! 360 00:14:41,315 --> 00:14:43,143 Let me see-- 361 00:14:43,186 --> 00:14:45,972 I didn't realize it was you, sir. 362 00:14:46,015 --> 00:14:47,060 - No worries. 363 00:14:47,103 --> 00:14:48,452 - Let me show you to the bunker. 364 00:14:48,496 --> 00:14:50,193 Fidel will be so glad you're here. 365 00:14:50,237 --> 00:14:54,197 ♪ 366 00:14:54,241 --> 00:14:57,070 [suspenseful music] 367 00:14:57,113 --> 00:14:59,202 Comandante, look who's here! 368 00:14:59,246 --> 00:15:01,291 It's your old friend Che! 369 00:15:01,335 --> 00:15:03,946 - Wait, you think I'm Che Guevara? 370 00:15:03,990 --> 00:15:05,382 I never said I was Che. 371 00:15:05,426 --> 00:15:07,602 - Then who are you? 372 00:15:07,645 --> 00:15:09,212 - I am-- 373 00:15:09,256 --> 00:15:12,650 Che's cousin, Jay? 374 00:15:12,694 --> 00:15:19,744 ♪ 375 00:15:26,838 --> 00:15:29,450 [jaunty music] 376 00:15:29,493 --> 00:15:31,539 - Jay Guevara. 377 00:15:31,582 --> 00:15:35,151 Just as your cousin and I fought Batista's men, 378 00:15:35,195 --> 00:15:38,981 you and I will fight the CIA's mutant army. 379 00:15:39,025 --> 00:15:40,940 - Wait, you mean the alien? 380 00:15:40,983 --> 00:15:41,984 - Oh, sent to kill me, no doubt. 381 00:15:42,028 --> 00:15:43,725 It's like the Bay of Pigs 382 00:15:43,768 --> 00:15:45,335 all over again, except this time, 383 00:15:45,379 --> 00:15:47,555 we've been invaded by squids from space. 384 00:15:51,341 --> 00:15:54,692 - Sir, I have an Ambassador Popov on the phone. 385 00:16:01,003 --> 00:16:03,092 - Ambassador, what a pleasant-- 386 00:16:03,136 --> 00:16:04,528 attack? 387 00:16:04,572 --> 00:16:05,790 What attack? 388 00:16:05,834 --> 00:16:08,010 [tense music] 389 00:16:08,054 --> 00:16:10,621 You lost a nuclear missile? 390 00:16:10,665 --> 00:16:12,754 What do you mean, "stolen"? 391 00:16:12,797 --> 00:16:14,886 It sounds like you've been drinking, so, uh, 392 00:16:14,930 --> 00:16:17,150 call me when you've sobered up. 393 00:16:19,717 --> 00:16:21,023 - What did he say? 394 00:16:21,067 --> 00:16:22,590 - You'll never believe it. 395 00:16:22,633 --> 00:16:24,287 The Russian ambassador just accused us 396 00:16:24,331 --> 00:16:25,680 of attacking Cuba with a-- 397 00:16:25,723 --> 00:16:27,464 - Steel man. 398 00:16:27,508 --> 00:16:34,515 ♪ 399 00:16:35,516 --> 00:16:36,604 - Is that... 400 00:16:36,647 --> 00:16:38,475 - At least it's a good photo. 401 00:16:41,609 --> 00:16:43,045 - Steel man? 402 00:16:43,089 --> 00:16:44,786 This is even faker than the space ship. 403 00:16:44,829 --> 00:16:46,831 This is clearly a super yoked guy 404 00:16:46,875 --> 00:16:48,094 in silver body paint. 405 00:16:48,137 --> 00:16:49,399 - Actually, I have reason 406 00:16:49,443 --> 00:16:51,053 to believe that it's real. 407 00:16:51,097 --> 00:16:54,230 DARPA initiated a program to develop a serum 408 00:16:54,274 --> 00:16:56,667 that could turn a soldier's flesh into metal. 409 00:16:56,711 --> 00:16:57,886 It would appear that one of their 410 00:16:57,929 --> 00:16:59,670 test subjects has gone rogue. 411 00:16:59,714 --> 00:17:01,977 - Why didn't anyone tell me about such a program? 412 00:17:02,021 --> 00:17:03,935 - Eisenhower didn't think that you Harvard boys 413 00:17:03,979 --> 00:17:05,415 had the stones to deploy such a weapon, 414 00:17:05,459 --> 00:17:06,764 but the good news is, 415 00:17:06,808 --> 00:17:09,071 the weapon has been deployed for you. 416 00:17:09,115 --> 00:17:11,291 But sir, if the Russkies think 417 00:17:11,334 --> 00:17:13,771 that we sent a steel soldier to sabotage their missiles, 418 00:17:13,815 --> 00:17:15,599 they might do something stupid and launch them. 419 00:17:15,643 --> 00:17:17,601 [tense music] 420 00:17:17,645 --> 00:17:19,255 - So what do you suggest I do? 421 00:17:19,299 --> 00:17:21,344 - We launch a preemptive strike against Cuba. 422 00:17:21,388 --> 00:17:24,347 We take their little island out of the equation. 423 00:17:24,391 --> 00:17:26,567 - Mr. President, this reminds me 424 00:17:26,610 --> 00:17:28,656 of the '39 Yale game. We-- 425 00:17:28,699 --> 00:17:31,267 - You are the quarterback here, Jack. 426 00:17:31,311 --> 00:17:32,964 You're the one calling the shots. 427 00:17:33,008 --> 00:17:39,841 ♪ 428 00:17:42,409 --> 00:17:44,454 - Take us to DEFCON 3, General. 429 00:17:48,719 --> 00:17:50,504 - [whispering] Yay, one less DEFCON. 430 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 - That means we're one step closer 431 00:17:52,158 --> 00:17:53,942 to nuclear war. 432 00:17:53,985 --> 00:17:56,075 - Well, that makes no sense. 433 00:17:56,118 --> 00:17:59,121 [medical staff laughing] 434 00:18:00,644 --> 00:18:01,863 - Can I tell you a secret? 435 00:18:01,906 --> 00:18:03,038 - Sí, sí. 436 00:18:04,953 --> 00:18:07,434 - I'm not really Russian. 437 00:18:07,477 --> 00:18:11,438 - Are you North American spy? - Worse! 438 00:18:11,481 --> 00:18:13,179 I'm a clone from the future. 439 00:18:13,222 --> 00:18:15,137 I snuck onto the base to steal the alien! 440 00:18:17,052 --> 00:18:19,576 I don't even know why I'm still talking like this! 441 00:18:21,839 --> 00:18:23,711 Get comfy. 442 00:18:23,754 --> 00:18:26,061 I'll be right back. 443 00:18:26,105 --> 00:18:29,369 - Do you know the CIA had a secret plot 444 00:18:29,412 --> 00:18:33,112 to try to put a bomb in one of my cigars once? 445 00:18:33,155 --> 00:18:35,853 - [laughs] Not cool. 446 00:18:35,897 --> 00:18:40,075 - But now I have a secret weapon of my own: 447 00:18:40,119 --> 00:18:44,427 a nuclear missile. 448 00:18:44,471 --> 00:18:49,128 I'm so done being a pawn in this game of chess 449 00:18:49,171 --> 00:18:51,347 between the Americans and the Soviets. 450 00:18:51,391 --> 00:18:53,523 If Cuba is attacked by squids, 451 00:18:53,567 --> 00:18:57,266 I will wipe Washington off the face off the Earth. 452 00:18:57,310 --> 00:19:01,183 Ooh, candy. Mmm. 453 00:19:01,227 --> 00:19:04,186 [jaunty music] 454 00:19:04,230 --> 00:19:05,796 ♪ 455 00:19:05,840 --> 00:19:07,537 I've never seen this brand before. 456 00:19:07,581 --> 00:19:08,843 - They're not for everyone. 457 00:19:08,886 --> 00:19:15,502 ♪ 458 00:19:16,459 --> 00:19:17,808 - Mmm. 459 00:19:17,852 --> 00:19:20,724 - Strap in, dude. 460 00:19:20,768 --> 00:19:23,510 [suspenseful music] 461 00:19:23,553 --> 00:19:26,513 [all snoring] 462 00:19:26,556 --> 00:19:33,607 ♪ 463 00:19:42,529 --> 00:19:45,271 - [grunting] 464 00:19:45,314 --> 00:19:47,229 [soldier chuckles] 465 00:19:47,273 --> 00:19:48,622 - Fidel will decorate you two 466 00:19:48,665 --> 00:19:50,754 as heroes of the republic for this. 467 00:19:50,798 --> 00:19:52,626 - Great, great, I'll be sure 468 00:19:52,669 --> 00:19:54,802 to put that one in my trophy case. 469 00:19:54,845 --> 00:19:57,457 [sharp ringing] 470 00:19:57,500 --> 00:19:59,633 - Headache, huh? That time of the month? 471 00:19:59,676 --> 00:20:01,243 - Very funny. 472 00:20:01,287 --> 00:20:03,071 - No, I'm being serious. 473 00:20:03,114 --> 00:20:05,813 My daughter, she has the same-- [grunts] 474 00:20:05,856 --> 00:20:08,250 - Oh, that's very sweet of you then. 475 00:20:08,294 --> 00:20:11,253 But it's not my period. It's the alien. 476 00:20:11,297 --> 00:20:13,864 [alien snarls] 477 00:20:13,908 --> 00:20:15,997 I think my powers are getting stronger. 478 00:20:16,040 --> 00:20:17,346 It's not just feelings. 479 00:20:17,390 --> 00:20:18,869 It's almost like I can hear it talking. 480 00:20:18,913 --> 00:20:20,306 - What's it saying? 481 00:20:20,349 --> 00:20:22,046 [alien snarls] 482 00:20:22,090 --> 00:20:24,223 - Don't wake up. Please, not now. 483 00:20:25,659 --> 00:20:27,965 - Oh, that it is pissed. 484 00:20:28,009 --> 00:20:29,271 We gotta find Ava. 485 00:20:29,315 --> 00:20:34,929 ♪ 486 00:20:34,972 --> 00:20:38,019 [alien roaring] 487 00:20:42,110 --> 00:20:44,504 - I don't wanna hurt you, all right? 488 00:20:44,547 --> 00:20:46,810 I just need to know where you took my girlfriend. 489 00:20:46,854 --> 00:20:48,508 [alien snarls] 490 00:20:48,551 --> 00:20:50,510 - [grunting] 491 00:20:50,553 --> 00:20:54,383 [alien snarling] 492 00:20:56,603 --> 00:21:00,389 [alien roaring] 493 00:21:00,433 --> 00:21:02,043 - Let's get outta here. 494 00:21:07,222 --> 00:21:09,833 - If I can force the Soviets out of Cuba, 495 00:21:09,877 --> 00:21:13,707 then all the missiles will be mine. 496 00:21:13,750 --> 00:21:16,623 - Would you mind if I played you a song, Comandante? 497 00:21:16,666 --> 00:21:19,147 - I would have you killed 498 00:21:19,190 --> 00:21:23,020 if you didn't play me a song, Jay Guevara. 499 00:21:24,457 --> 00:21:27,503 [both laughing] 500 00:21:37,383 --> 00:21:40,037 [guitar chords play] 501 00:21:40,081 --> 00:21:43,040 [Cat Stevens' "Peace Train"] 502 00:21:43,084 --> 00:21:46,043 [mellow music] 503 00:21:46,087 --> 00:21:52,049 ♪ 504 00:21:52,093 --> 00:21:55,183 - ♪ Well, I've been smiling lately ♪ 505 00:21:55,226 --> 00:21:58,273 ♪ Dreamin' about the world as one ♪ 506 00:21:58,317 --> 00:22:01,537 ♪ And I believe it could be 507 00:22:01,581 --> 00:22:04,323 ♪ Someday, it's going to come 508 00:22:04,366 --> 00:22:07,587 ♪ Oh, peace train sounding louder ♪ 509 00:22:07,630 --> 00:22:10,720 ♪ Glide on the peace train 510 00:22:10,764 --> 00:22:13,854 ♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah 511 00:22:13,897 --> 00:22:16,639 ♪ Come on the peace train 512 00:22:16,683 --> 00:22:19,686 ♪ Oh, peace train holy roller ♪ 513 00:22:19,729 --> 00:22:22,906 ♪ Everyone jump upon the peace train ♪ 514 00:22:22,950 --> 00:22:26,127 ♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah 515 00:22:26,170 --> 00:22:31,175 ♪ Come on the peace train 516 00:22:31,219 --> 00:22:33,526 ♪ 517 00:22:33,569 --> 00:22:36,964 ♪ Ooh, ah, ee, ah, ooh, ah 518 00:22:37,007 --> 00:22:44,058 ♪ Come on the peace train 519 00:22:45,276 --> 00:22:52,240 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 520 00:22:52,283 --> 00:22:55,678 - [laughs] Oh, I must call Kennedy. 521 00:22:55,722 --> 00:22:56,679 At once. 522 00:22:56,723 --> 00:22:58,289 He and I are brothers, 523 00:22:58,333 --> 00:23:00,814 just like--just like you and I are brothers. 524 00:23:00,857 --> 00:23:03,817 - Yes! - We are all humans 525 00:23:03,860 --> 00:23:06,820 placed on this one, fragile planet. 526 00:23:06,863 --> 00:23:10,040 And the only way forward is... 527 00:23:10,084 --> 00:23:11,955 love! 528 00:23:11,999 --> 00:23:13,087 [laughs] 529 00:23:13,130 --> 00:23:15,219 [hopeful music] 530 00:23:15,263 --> 00:23:18,614 [alien roaring] 531 00:23:18,658 --> 00:23:21,835 [tense music] 532 00:23:21,878 --> 00:23:22,923 ♪ 533 00:23:22,966 --> 00:23:23,924 - How about another tune? 534 00:23:23,967 --> 00:23:25,491 - I told you that thing 535 00:23:25,534 --> 00:23:26,753 was sent to kill me! 536 00:23:26,796 --> 00:23:29,408 If it's war the Americans want, 537 00:23:29,451 --> 00:23:31,540 it's war they shall have! 538 00:23:33,673 --> 00:23:37,111 Prepare the missile for launch immediately! 539 00:23:37,154 --> 00:23:39,548 ♪ 540 00:23:42,638 --> 00:23:43,596 - [groans] 541 00:23:43,639 --> 00:23:46,076 Oh, damn it. 542 00:23:46,120 --> 00:23:48,644 We forgot Behrad. Again. 543 00:23:48,688 --> 00:23:51,168 - [growls] Sí! 544 00:23:51,212 --> 00:23:52,561 - Guys, thought you might like 545 00:23:52,605 --> 00:23:54,476 a little update on El Comandante. 546 00:23:54,520 --> 00:23:56,957 - Wait, you're with Fidel Castro? 547 00:23:57,000 --> 00:23:58,698 - Yeah, we're super tight, but the problem is, 548 00:23:58,741 --> 00:24:00,569 he thinks the alien was sent to kill him. 549 00:24:00,613 --> 00:24:03,093 - Why would he think that? - Because it tried to kill him. 550 00:24:03,137 --> 00:24:04,573 - Report back to me 551 00:24:04,617 --> 00:24:06,488 as soon as the missile has been fueled. 552 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 - Oh, and also, he's preparing 553 00:24:08,142 --> 00:24:10,666 to launch a nuclear missile at D.C. 554 00:24:10,710 --> 00:24:12,320 - Why does Castro have a nuke? 555 00:24:12,363 --> 00:24:14,975 - 'Cause we gave it to him. 556 00:24:15,018 --> 00:24:16,193 - You said "no shooting." 557 00:24:16,237 --> 00:24:18,544 - I said--oh, my God. 558 00:24:18,587 --> 00:24:20,154 Oh, my God, this is not happening. 559 00:24:20,197 --> 00:24:22,591 Oh, God. Okay, okay, okay. 560 00:24:22,635 --> 00:24:23,853 Let's just hope that cooler heads 561 00:24:23,897 --> 00:24:25,507 are prevailing in D.C., right? 562 00:24:29,685 --> 00:24:31,818 - One of our boys flying over Cuba 563 00:24:31,861 --> 00:24:33,907 reports a missile being fueled. 564 00:24:33,950 --> 00:24:35,561 - Has Khrushchev lost his mind? 565 00:24:35,604 --> 00:24:37,214 - It would appear that the missile is no longer 566 00:24:37,258 --> 00:24:38,955 in the Soviets' possession, sir. 567 00:24:38,999 --> 00:24:41,567 [laughs] Castro's got it. 568 00:24:41,610 --> 00:24:44,221 - History is not supposed to go down like this. 569 00:24:44,265 --> 00:24:46,920 [tense music] 570 00:24:46,963 --> 00:24:48,530 - Say there, Jackie, 571 00:24:48,574 --> 00:24:50,619 how would you and the kids feel about, uh, 572 00:24:50,663 --> 00:24:52,534 getting out of town for a couple days? 573 00:24:52,578 --> 00:24:56,059 - Uh, I think Jack's starting to crack. 574 00:24:56,103 --> 00:24:57,496 - Does anyone know if Hyannis Port 575 00:24:57,539 --> 00:24:59,280 is within the blast radius? 576 00:24:59,323 --> 00:25:01,151 - There is no time for this, Mr. President! 577 00:25:01,195 --> 00:25:04,154 If those Russkies catch us blinking now, we're through! 578 00:25:04,198 --> 00:25:06,287 - What if this is just a big misunderstanding? 579 00:25:06,330 --> 00:25:09,116 - What if those Russkies want us to hit Cuba 580 00:25:09,159 --> 00:25:10,987 so they can hit us? 581 00:25:11,031 --> 00:25:12,598 Those clever Commie bastards! 582 00:25:14,600 --> 00:25:18,125 Our only defense is to attack the USSR! 583 00:25:18,168 --> 00:25:20,388 - Jack, that is insane. 584 00:25:20,431 --> 00:25:23,652 ♪ 585 00:25:23,696 --> 00:25:25,349 - Take us to DEFCON 2. 586 00:25:27,438 --> 00:25:28,570 - Yes, sir. 587 00:25:33,836 --> 00:25:36,143 - Sir, maybe I can help. 588 00:25:38,841 --> 00:25:41,583 - My secretary can type 120 words a minute. 589 00:25:41,627 --> 00:25:45,108 This way, we could get the bombers in the air faster. 590 00:25:45,152 --> 00:25:47,197 - And here I thought you were just another pretty face. 591 00:25:47,241 --> 00:25:48,416 - [chuckles] Oh, gosh. 592 00:25:48,459 --> 00:25:49,939 - There you go. 593 00:25:49,983 --> 00:25:52,594 - [clears throat] 594 00:25:52,638 --> 00:25:54,465 - This is a direct order 595 00:25:54,509 --> 00:25:56,119 from the President of the United States 596 00:25:56,163 --> 00:25:58,861 to the entire Strategic Air Command. 597 00:25:58,905 --> 00:26:01,734 - I've never seen someone type with just their thumbs before. 598 00:26:01,777 --> 00:26:04,954 - I want every B-52 we have headed towards 599 00:26:04,998 --> 00:26:07,304 their primary targets in the Soviet Union. 600 00:26:07,348 --> 00:26:11,004 Should we lose contact due to a first strike from Cuba, 601 00:26:11,047 --> 00:26:15,008 it should be considered a direct attack from the USSR. 602 00:26:15,051 --> 00:26:17,184 Full retaliatory measures must then be taken 603 00:26:17,227 --> 00:26:18,968 without any further orders. 604 00:26:21,754 --> 00:26:23,494 Because we'll all be dead. 605 00:26:23,538 --> 00:26:28,195 ♪ 606 00:26:28,238 --> 00:26:30,110 - Did you get all that, sweetie? 607 00:26:30,153 --> 00:26:33,330 - Oh, every last word, sir. [chuckles] 608 00:26:35,376 --> 00:26:38,248 - Guys, why is Fidel starting World War III? 609 00:26:38,292 --> 00:26:41,121 - Because he thinks you guys are invading Cuba with aliens. 610 00:26:41,164 --> 00:26:43,558 Look, Behrad's trying to cool him down. 611 00:26:43,602 --> 00:26:45,473 - Comandante. 612 00:26:45,516 --> 00:26:47,257 You have a phone call. 613 00:26:47,301 --> 00:26:49,303 It's Che Guevara. 614 00:26:49,346 --> 00:26:51,653 - Hello, old friend. 615 00:26:51,697 --> 00:26:53,568 Yes, I know. 616 00:26:53,612 --> 00:26:56,527 The news is very scary at the moment. 617 00:26:56,571 --> 00:26:58,529 [laughs] 618 00:26:58,573 --> 00:27:01,663 Yes, I wish you were here too. 619 00:27:01,707 --> 00:27:05,188 But I have a comrade-in-arms right next to me 620 00:27:05,232 --> 00:27:08,627 who's the next best thing. 621 00:27:08,670 --> 00:27:12,369 [exciting music] 622 00:27:12,413 --> 00:27:16,591 ♪ 623 00:27:16,635 --> 00:27:20,813 Tell the CIA to call back their squid soldiers, 624 00:27:20,856 --> 00:27:23,337 or else I'll launch the nuke! 625 00:27:23,380 --> 00:27:24,860 - Oh, my God. 626 00:27:24,904 --> 00:27:28,211 [tense music] 627 00:27:28,255 --> 00:27:30,126 Okay, sounds like you're up, Rory. 628 00:27:30,170 --> 00:27:31,824 - Thought I was in the doghouse. 629 00:27:31,867 --> 00:27:33,564 - That's when we were trying to finesse the situation. 630 00:27:33,608 --> 00:27:35,566 Plans change. 631 00:27:35,610 --> 00:27:36,742 - You want us to kill the alien? 632 00:27:36,785 --> 00:27:38,308 - We don't have a choice, okay? 633 00:27:38,352 --> 00:27:39,745 Spooner, I need you to help him track it. 634 00:27:39,788 --> 00:27:40,963 We need to deescalate the situation 635 00:27:41,007 --> 00:27:42,965 and get history back on track. 636 00:27:43,009 --> 00:27:45,011 - Screw history! You kill the alien, 637 00:27:45,054 --> 00:27:46,490 you kill any chance of finding Sara. 638 00:27:46,534 --> 00:27:47,622 - And if we don't kill it, then Castro 639 00:27:47,666 --> 00:27:49,276 starts a nuclear war, 640 00:27:49,319 --> 00:27:50,886 and Sara doesn't have a home to return to, okay? 641 00:27:50,930 --> 00:27:53,410 I do not have time to game this out with you, Rory. 642 00:27:53,454 --> 00:27:54,803 We will find another way to find Sara. 643 00:27:54,847 --> 00:27:57,371 - Right. Lot of big brains on this ship. 644 00:27:57,414 --> 00:27:59,547 I'll just stick with what I know. 645 00:27:59,590 --> 00:28:00,940 You should never have cleaned me up. 646 00:28:00,983 --> 00:28:02,376 I'm better off doing what I do best: 647 00:28:02,419 --> 00:28:04,030 being a goon, killing people. 648 00:28:04,073 --> 00:28:05,205 - Yes. 649 00:28:06,902 --> 00:28:08,208 That's exactly what I need. 650 00:28:12,560 --> 00:28:13,692 - Right. 651 00:28:13,735 --> 00:28:15,824 Least I know what I'm here for. 652 00:28:15,868 --> 00:28:20,350 ♪ 653 00:28:23,876 --> 00:28:25,486 - Alien's gone. [sharp ringing] 654 00:28:25,529 --> 00:28:27,314 - No, it's still here, I can sense it. 655 00:28:27,357 --> 00:28:28,794 - Base is wide open. 656 00:28:28,837 --> 00:28:30,709 Why would the stupid thing still be here? 657 00:28:30,752 --> 00:28:34,625 - It's not stupid, it's looking for something. 658 00:28:34,669 --> 00:28:35,757 You know, it wasn't right for Ava 659 00:28:35,801 --> 00:28:37,672 to try to pin this all on you. 660 00:28:37,716 --> 00:28:39,065 - I don't give a rat's ass. 661 00:28:39,108 --> 00:28:40,893 - You were just trying to find Sara. 662 00:28:40,936 --> 00:28:42,677 - No, I was pretending to be somebody I'm not. 663 00:28:42,721 --> 00:28:44,723 - So you're just gonna go back to being a dumb drunk? 664 00:28:44,766 --> 00:28:46,986 That it? - Yes. 665 00:28:47,029 --> 00:28:50,598 [suspenseful music] 666 00:28:50,641 --> 00:28:53,296 [alarm blaring] 667 00:28:53,340 --> 00:28:54,297 - Is that... 668 00:28:54,341 --> 00:28:57,300 [alien growling] 669 00:28:58,867 --> 00:29:01,696 - What's it want with the nuke? 670 00:29:01,740 --> 00:29:03,132 - I think it wants to get away from here. 671 00:29:03,176 --> 00:29:06,222 Like, off this planet. 672 00:29:07,789 --> 00:29:09,443 - Wait here. 673 00:29:09,486 --> 00:29:16,102 ♪ 674 00:29:16,145 --> 00:29:17,451 Hey, dummy. 675 00:29:17,494 --> 00:29:19,932 [alien snarls] 676 00:29:19,975 --> 00:29:23,152 You really think you're gonna hitch a ride home on that thing? 677 00:29:23,196 --> 00:29:24,763 [alien chitters] 678 00:29:24,806 --> 00:29:25,807 It's a missile! 679 00:29:25,851 --> 00:29:27,635 [alien roaring] 680 00:29:27,678 --> 00:29:30,725 [groaning] 681 00:29:30,769 --> 00:29:32,727 Go ahead, eat me. 682 00:29:32,771 --> 00:29:35,295 But you're not gonna get home. 683 00:29:35,338 --> 00:29:36,470 - Let him go! 684 00:29:36,513 --> 00:29:37,819 [alien snarls] 685 00:29:37,863 --> 00:29:39,734 I know you understand me. 686 00:29:39,778 --> 00:29:42,432 Put him down, or I blow your ass away. 687 00:29:42,476 --> 00:29:44,913 - That thing is not a spaceship. 688 00:29:44,957 --> 00:29:47,916 But lucky for you, 689 00:29:47,960 --> 00:29:49,483 I've got my own. 690 00:29:49,526 --> 00:29:52,094 [alien chittering] 691 00:29:52,138 --> 00:29:53,748 - Keep talking. 692 00:29:53,792 --> 00:29:55,358 It understands you. It just doesn't trust you. 693 00:29:55,402 --> 00:29:57,317 - You're not as dumb as you look. 694 00:29:57,360 --> 00:29:59,710 [alien chittering] 695 00:29:59,754 --> 00:30:01,974 - The alien wants its own spaceship, not yours. 696 00:30:02,017 --> 00:30:03,976 [alien chittering] 697 00:30:04,019 --> 00:30:05,542 - I can take you to it. 698 00:30:05,586 --> 00:30:08,154 [alien snarls] 699 00:30:08,197 --> 00:30:10,156 But under one condition. 700 00:30:10,199 --> 00:30:13,289 You help me find my friend. 701 00:30:13,333 --> 00:30:17,250 [alien roaring] 702 00:30:20,427 --> 00:30:22,298 - She's asking you a question. 703 00:30:22,342 --> 00:30:23,734 - She? 704 00:30:23,778 --> 00:30:25,345 - Yeah, she wants to know what kind of fuel 705 00:30:25,388 --> 00:30:27,956 the Waverider uses. 706 00:30:28,000 --> 00:30:30,524 Sounds like we got a long trip to find the captain. 707 00:30:33,832 --> 00:30:35,572 [tense music] 708 00:30:35,616 --> 00:30:37,444 - Comandante, what are you doing? 709 00:30:37,487 --> 00:30:38,837 - What does it look like I'm doing? 710 00:30:38,880 --> 00:30:40,186 - You will start World War III. 711 00:30:40,229 --> 00:30:43,406 You will kill all of us. 712 00:30:43,450 --> 00:30:45,844 [computer beeps] 713 00:30:45,887 --> 00:30:52,241 ♪ 714 00:30:53,329 --> 00:30:57,420 [alarm blaring] 715 00:30:57,464 --> 00:31:00,293 - History will absolve me. 716 00:31:01,294 --> 00:31:04,340 [rocket engine roaring] 717 00:31:11,434 --> 00:31:14,481 [computer beeping] - Call for you, General Kilgore. 718 00:31:14,524 --> 00:31:17,614 - Thank me? What for? 719 00:31:17,658 --> 00:31:19,703 What three-day weekend? 720 00:31:19,747 --> 00:31:22,663 And who all received that order? 721 00:31:22,706 --> 00:31:26,058 The entire Strategic Air Command?! 722 00:31:26,101 --> 00:31:28,712 Should've known that she was too good to be true! 723 00:31:28,756 --> 00:31:32,020 This secretary has been countermanding your orders, sir, 724 00:31:32,064 --> 00:31:34,240 and if Fidel Castro launches that missile, 725 00:31:34,283 --> 00:31:36,111 you have only got seven minutes 726 00:31:36,155 --> 00:31:38,418 to order a counterstrike against the Soviet Union. 727 00:31:38,461 --> 00:31:39,898 - But I thought you said 728 00:31:39,941 --> 00:31:41,203 all our B-52s are still on the ground. 729 00:31:41,247 --> 00:31:42,596 - Well, as much as it pains me 730 00:31:42,639 --> 00:31:44,380 to have to ask the navy for help... 731 00:31:48,428 --> 00:31:49,733 - What is that? 732 00:31:49,777 --> 00:31:51,910 - That is the nuclear football. 733 00:31:51,953 --> 00:31:54,347 - Sir, that allows you to contact 734 00:31:54,390 --> 00:31:57,002 the nuclear submarine captains directly 735 00:31:57,045 --> 00:32:00,092 and order an all-out strike against the Soviets. 736 00:32:00,135 --> 00:32:02,877 - Jack, they don't want a nuclear war 737 00:32:02,921 --> 00:32:04,531 any more than you do. 738 00:32:06,054 --> 00:32:09,492 [teletype clacking] 739 00:32:13,540 --> 00:32:15,672 - There's been a report of a missile launch from Cuba. 740 00:32:15,716 --> 00:32:17,065 - Clock is ticking, sir. 741 00:32:21,722 --> 00:32:23,942 - Somebody get me Premier Khrushchev. 742 00:32:23,985 --> 00:32:25,247 This has to be a mistake. 743 00:32:25,291 --> 00:32:26,857 - You wanna negotiate? 744 00:32:26,901 --> 00:32:29,686 They were right about you. You are soft. 745 00:32:29,730 --> 00:32:33,342 Well, if you don't have the guts to stand up to those Commies, 746 00:32:33,386 --> 00:32:35,475 I guess I'll have to do it myself. 747 00:32:35,518 --> 00:32:38,043 You take one more step-- - Or what? 748 00:32:38,086 --> 00:32:43,613 ♪ 749 00:32:43,657 --> 00:32:45,137 - The steel man. 750 00:32:45,180 --> 00:32:46,312 - You're damn right. 751 00:32:46,355 --> 00:32:48,140 Look, Jack, I didn't go rogue. 752 00:32:48,183 --> 00:32:51,230 I'm here to protect the world from guys like him. 753 00:32:51,273 --> 00:32:53,058 - I'm guessing your accomplice here 754 00:32:53,101 --> 00:32:54,929 ain't quite so bulletproof. 755 00:32:54,973 --> 00:32:56,539 Come on! 756 00:32:56,583 --> 00:32:59,978 ♪ 757 00:33:00,021 --> 00:33:02,110 - Boys. Huddle up. Huddle up! 758 00:33:02,154 --> 00:33:05,287 - Okay, we gotta get that nuclear football back, boys. 759 00:33:05,331 --> 00:33:07,289 - Hey, Bobby, what was that play we ran 760 00:33:07,333 --> 00:33:09,422 against Dartmouth back in '39? 761 00:33:09,465 --> 00:33:12,251 [whispering indistinctly] 762 00:33:12,294 --> 00:33:14,383 - Guess we don't need you anymore. 763 00:33:14,427 --> 00:33:16,037 - Rude. 764 00:33:16,081 --> 00:33:18,605 - 30 seconds for the safeties to be released. 765 00:33:18,648 --> 00:33:20,999 All we gotta do is to keep that football 766 00:33:21,042 --> 00:33:23,827 out of the hands of those lily-livered Harvard boys. 767 00:33:23,871 --> 00:33:25,394 - Okay, Crimson on three. 768 00:33:25,438 --> 00:33:27,222 One, two, three. all: Crimson! 769 00:33:27,266 --> 00:33:30,051 [exciting music] 770 00:33:30,095 --> 00:33:37,102 ♪ 771 00:33:40,279 --> 00:33:42,281 - Hike! 772 00:33:42,324 --> 00:33:45,719 [all grunting] 773 00:33:45,762 --> 00:33:52,813 ♪ 774 00:33:56,860 --> 00:33:58,471 - This is fun. 775 00:34:06,087 --> 00:34:08,307 [bone cracks] - Oh! 776 00:34:08,350 --> 00:34:10,744 [in slow-motion] My back! 777 00:34:10,787 --> 00:34:12,746 [groans] 778 00:34:12,789 --> 00:34:13,790 - No. 779 00:34:13,834 --> 00:34:20,710 ♪ 780 00:34:26,977 --> 00:34:30,590 [grunts] 781 00:34:33,941 --> 00:34:35,116 Intercepted! 782 00:34:35,160 --> 00:34:38,337 [triumphant music] 783 00:34:38,380 --> 00:34:39,468 Whoo! 784 00:34:39,512 --> 00:34:42,950 ♪ 785 00:34:42,993 --> 00:34:45,909 To tell you the truth, sir, 786 00:34:45,953 --> 00:34:47,607 this football belongs in your hands. 787 00:34:48,956 --> 00:34:52,133 [teletype clacking] 788 00:34:54,048 --> 00:34:56,224 - The missile's headed straight for us, Jack. 789 00:34:56,268 --> 00:34:57,878 It'll be here any second. 790 00:34:59,532 --> 00:35:01,534 - The safeties are off. 791 00:35:01,577 --> 00:35:03,449 You still have time to strike back. 792 00:35:03,492 --> 00:35:05,320 This game ain't over yet, Mr. President. 793 00:35:05,364 --> 00:35:07,148 - It's not a damn game. 794 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 Whoever launched that missile, 795 00:35:08,715 --> 00:35:10,586 for whatever reason, it was a mistake. 796 00:35:10,630 --> 00:35:13,111 You strike back at the Soviets, they're gonna strike back at us. 797 00:35:13,154 --> 00:35:15,896 - That is why it is called "mutually assured destruction." 798 00:35:15,939 --> 00:35:18,942 - Clearly you do not understand the concept! 799 00:35:18,986 --> 00:35:20,814 Listen, Jack, 800 00:35:20,857 --> 00:35:22,511 just because we're about to die 801 00:35:22,555 --> 00:35:24,774 doesn't mean we take the whole damn world with us. 802 00:35:24,818 --> 00:35:27,908 [tense music] 803 00:35:27,951 --> 00:35:31,825 ♪ 804 00:35:31,868 --> 00:35:33,566 - You're right. 805 00:35:33,609 --> 00:35:35,176 I'm spiking this football. 806 00:35:35,220 --> 00:35:38,223 [solemn music] 807 00:35:38,266 --> 00:35:45,317 ♪ 808 00:35:48,972 --> 00:35:50,017 - Um... 809 00:35:52,237 --> 00:35:54,978 Are we about to die? 810 00:35:55,022 --> 00:35:57,198 - Yeah. 811 00:35:57,242 --> 00:36:00,419 But at least we gave it the old college try. 812 00:36:00,462 --> 00:36:03,030 - Well, I ain't going out without a fight! 813 00:36:03,073 --> 00:36:09,776 ♪ 814 00:36:15,216 --> 00:36:18,219 [rockets rumbling] 815 00:36:31,885 --> 00:36:34,540 Take that, you Commie bastards! 816 00:36:42,983 --> 00:36:44,941 - Um... 817 00:36:44,985 --> 00:36:48,989 think we can let go of our hands? 818 00:36:49,032 --> 00:36:51,557 - You did it, Jack! You saved us all! 819 00:36:51,600 --> 00:36:53,254 - [laughs] 820 00:36:53,298 --> 00:36:54,951 Luck of the Irish, I guess. 821 00:36:54,995 --> 00:36:57,563 [exciting music] 822 00:36:57,606 --> 00:36:58,955 - Come on, buddy. Get in there. 823 00:36:58,999 --> 00:37:00,130 Yeah. - No. Yeah? 824 00:37:00,174 --> 00:37:02,263 - Yeah. - Yeah. Ah! Ah! 825 00:37:02,307 --> 00:37:03,917 [all yelling] 826 00:37:03,960 --> 00:37:05,832 [all whooping] 827 00:37:05,875 --> 00:37:07,312 Go, Crimson! 828 00:37:11,620 --> 00:37:13,840 - Captain, I'm detecting an unusual level 829 00:37:13,883 --> 00:37:15,885 of radiation on the ship. 830 00:37:18,366 --> 00:37:20,455 - Rory. 831 00:37:20,499 --> 00:37:21,761 [alien chitters] 832 00:37:21,804 --> 00:37:23,371 - Are you sure it's safe for us 833 00:37:23,415 --> 00:37:25,199 to be carrying plutonium around? 834 00:37:25,243 --> 00:37:26,766 - No. 835 00:37:26,809 --> 00:37:27,854 - Whoa! 836 00:37:30,248 --> 00:37:31,597 [alien snarls nonchalantly] 837 00:37:38,168 --> 00:37:41,302 - Oh, uh, this is not how it looks. 838 00:37:43,173 --> 00:37:44,653 - I know. 839 00:37:44,697 --> 00:37:46,481 I owe you an apology. 840 00:37:46,525 --> 00:37:49,354 You saved the entire world from nuclear Armageddon, Rory. 841 00:37:49,397 --> 00:37:52,313 - Well, I, uh...I had help. 842 00:37:52,357 --> 00:37:53,662 - Yeah. 843 00:37:55,229 --> 00:37:56,926 [alien chitters] 844 00:37:56,970 --> 00:37:58,667 It doesn't say much, does it? 845 00:37:58,711 --> 00:38:01,627 - Oh, she does. You'd be surprised. 846 00:38:01,670 --> 00:38:02,976 - Did you say "she"? - Mm-hmm. 847 00:38:03,019 --> 00:38:05,500 - Huh. So what's the plan? 848 00:38:05,544 --> 00:38:07,415 - Well, she's hooking some kind 849 00:38:07,459 --> 00:38:09,330 of turbo charger to the Waverider. 850 00:38:09,374 --> 00:38:11,158 - Why would she help us? 851 00:38:11,201 --> 00:38:14,292 - I promised her I'd help her find her ship. 852 00:38:14,335 --> 00:38:16,772 - Okay. Do you trust her? 853 00:38:16,816 --> 00:38:18,905 - No, it's why I'm going alone. 854 00:38:18,948 --> 00:38:21,255 - Oh--uh, no. But that-- 855 00:38:21,299 --> 00:38:22,648 - But no. 856 00:38:22,691 --> 00:38:25,085 You said your job is to protect history. 857 00:38:25,128 --> 00:38:27,348 - I also said your job wasn't to think for yourself, 858 00:38:27,392 --> 00:38:29,437 but had you listened to any of my orders, 859 00:38:29,481 --> 00:38:32,484 we'd have absolutely no hope in finding Sara, so I... 860 00:38:32,527 --> 00:38:35,487 [soft music] 861 00:38:35,530 --> 00:38:36,488 ♪ 862 00:38:36,531 --> 00:38:38,359 I guess you got this. 863 00:38:38,403 --> 00:38:40,013 - Stop saying nice things. 864 00:38:40,056 --> 00:38:45,148 ♪ 865 00:38:45,192 --> 00:38:48,108 - You just bring me back my girl, okay? 866 00:38:48,151 --> 00:38:50,545 - Mm. 867 00:38:50,589 --> 00:38:51,851 - Good luck, big guy. 868 00:39:00,250 --> 00:39:02,514 - Sorry, what happened to the ship? 869 00:39:02,557 --> 00:39:04,646 - It should be somewhere around here. 870 00:39:04,690 --> 00:39:07,083 - [sighs] God, these shoes are killing me. 871 00:39:07,127 --> 00:39:08,607 And this stupid hair. 872 00:39:13,960 --> 00:39:16,049 I look like her again, don't I? 873 00:39:20,183 --> 00:39:23,404 I hate that I'm a reminder of everything you lost. 874 00:39:24,971 --> 00:39:27,495 - You're not. 875 00:39:27,539 --> 00:39:29,497 I mean, I guess at first. 876 00:39:31,281 --> 00:39:32,544 - But now? 877 00:39:34,415 --> 00:39:36,635 - Now you just remind me of you. 878 00:39:41,161 --> 00:39:43,032 - Wasn't there a Waverider here? 879 00:39:43,076 --> 00:39:44,817 - Hmm. - Hey. 880 00:39:44,860 --> 00:39:47,559 - [gasps, claps] Well played, gang. 881 00:39:47,602 --> 00:39:49,430 How'd you manage to avert nuclear Armageddon? 882 00:39:49,474 --> 00:39:51,214 - Sports analogies. - Hmm. 883 00:39:51,258 --> 00:39:52,738 - Pot gummies. - Ah. 884 00:39:52,781 --> 00:39:54,348 Very on brand for both of you. - Thank you. 885 00:39:54,392 --> 00:39:55,915 - Hey, where are Rory and Spooner? 886 00:39:55,958 --> 00:39:57,960 - That son of a bitch stole our ship. 887 00:39:58,004 --> 00:40:01,137 - Ah, very on brand, Mick. - Oh, come on. 888 00:40:01,181 --> 00:40:03,009 - You should be thanking him for stealing the warhead 889 00:40:03,052 --> 00:40:04,924 out of the missile that Fidel launched on D.C., yes? 890 00:40:04,967 --> 00:40:06,795 - Thanks, Mick. - Hmm. Oh! 891 00:40:06,839 --> 00:40:08,144 And he made a deal with the alien 892 00:40:08,188 --> 00:40:09,319 to take it to its ship as long as 893 00:40:09,363 --> 00:40:10,712 it took us to Sara. 894 00:40:10,756 --> 00:40:12,192 - So he stole the ship? - But it's-- 895 00:40:12,235 --> 00:40:14,150 - Sorry, my phones are on that ship. 896 00:40:14,194 --> 00:40:15,587 - So was my-- 897 00:40:15,630 --> 00:40:17,458 oh, thank God. 898 00:40:17,502 --> 00:40:19,417 - How are we gonna catch aliens now? 899 00:40:19,460 --> 00:40:23,508 - So-so-so sorry, where are we going to live? 900 00:40:23,551 --> 00:40:25,684 both: Constantine's house. 901 00:40:25,727 --> 00:40:27,947 - Sweet. I could use a little R&R. 902 00:40:27,990 --> 00:40:31,037 - All of us under the same roof with John and Astra. 903 00:40:31,080 --> 00:40:33,474 - Could be a real bonding experience. 904 00:40:33,518 --> 00:40:34,562 - He's gonna hate it. Let's leave. 905 00:40:34,606 --> 00:40:36,129 - Okay. - Damn. 906 00:40:36,172 --> 00:40:38,479 Rory had the right idea. 907 00:40:38,523 --> 00:40:40,612 - Hmm? Hmm? 908 00:40:40,655 --> 00:40:42,875 [mischievous music] 909 00:40:42,918 --> 00:40:44,311 - Nobody wants your drugs! 910 00:40:44,354 --> 00:40:46,226 - [sighs] Mom. 911 00:40:48,837 --> 00:40:50,404 - Listen up. 912 00:40:50,448 --> 00:40:53,799 Before we start this little journey of ours, 913 00:40:53,842 --> 00:40:55,627 let's get a few things straight. 914 00:40:55,670 --> 00:40:59,152 Keep your slimy tentacles off my stash, understand? 915 00:40:59,195 --> 00:41:01,023 [alien snarls] 916 00:41:01,067 --> 00:41:02,547 That better be a "yes." 917 00:41:02,590 --> 00:41:04,070 [alien snarls] Listen. 918 00:41:04,113 --> 00:41:05,854 If you're gonna run your ugly mouth off 919 00:41:05,898 --> 00:41:07,943 this whole trip, we're gonna have problems. 920 00:41:07,987 --> 00:41:12,165 [tense music] 921 00:41:14,515 --> 00:41:17,431 [mischievous music] 922 00:41:17,475 --> 00:41:21,435 - I was just asking if you had anything stronger onboard. 923 00:41:21,479 --> 00:41:28,311 ♪ 924 00:41:29,182 --> 00:41:30,488 Don't mind if I do. 925 00:41:38,408 --> 00:41:39,497 [sighs] 926 00:41:41,368 --> 00:41:43,283 Here's to long journeys. 927 00:41:43,326 --> 00:41:46,808 [exciting music] 928 00:42:09,222 --> 00:42:10,745 - Greg, move your head! 63650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.