All language subtitles for Cruel.Summer.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:08,051 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:08,095 --> 00:00:11,141 I used to really... dislike you. 3 00:00:11,185 --> 00:00:13,100 I don't hear that very often. 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,277 Yeah, I'm starting to get why. 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,801 -This was taped to the front door. -What the hell is this? 6 00:00:18,844 --> 00:00:21,021 It's pretty self-explanatory. 7 00:00:21,064 --> 00:00:23,980 -You believe your sister? -I just know Jeanette wouldn't lie 8 00:00:24,024 --> 00:00:24,894 about something this serious. 9 00:00:24,937 --> 00:00:26,287 I wish I knew Kate like that. 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,463 Have you ever heard of Berenice IV? 11 00:00:28,506 --> 00:00:30,856 A therapist is not a sister. 12 00:00:30,900 --> 00:00:33,555 Neither are you. I'm trying to be. 13 00:00:33,598 --> 00:00:36,079 We have to be careful. She's starting to nose around. 14 00:00:36,123 --> 00:00:39,952 I guess my advice would be, family stuff? Just choose your battles. 15 00:00:39,996 --> 00:00:43,217 Step right up, Miss Wallis, for the chance to win a grand prize. 16 00:00:43,260 --> 00:00:46,176 Sylvia says listening to your own tapes can be really scary. 17 00:00:46,220 --> 00:00:49,484 My own memory of my time down there is the only reference I got. 18 00:00:49,527 --> 00:00:52,313 Who is Annabelle? I don't... I can't remember. 19 00:01:10,896 --> 00:01:15,075 ♪ They can come true 20 00:01:16,119 --> 00:01:18,252 ♪ They 21 00:01:18,295 --> 00:01:21,037 ♪ They can come true 22 00:01:21,081 --> 00:01:22,995 Happy birthday, Kate Wallis. 23 00:01:54,810 --> 00:01:57,639 ♪ Happy birthday, sweet girl ♪ 24 00:01:57,682 --> 00:02:01,469 We have just the best birthday present for you! 25 00:02:01,512 --> 00:02:05,255 The Marsha Bailey Show has invited you to be a guest! 26 00:02:05,299 --> 00:02:06,952 If you want to-- 27 00:02:06,996 --> 00:02:08,780 -I don't. -Kate... 28 00:02:08,824 --> 00:02:11,609 Since the police have the audacity to not charge Jeanette, 29 00:02:11,653 --> 00:02:13,916 people may question your side of the story. 30 00:02:13,959 --> 00:02:16,440 But if Marsha Bailey interviews you, 31 00:02:16,484 --> 00:02:18,877 with her trustworthy nods... 32 00:02:18,921 --> 00:02:21,097 everyone will be cemented on your side. 33 00:02:21,141 --> 00:02:23,882 I don't care what people think. I know what happened. 34 00:02:23,926 --> 00:02:25,101 Well, of course, but-- 35 00:02:25,145 --> 00:02:26,102 I'm going back to bed. 36 00:02:31,020 --> 00:02:33,065 Okay, uh, the birthday girl's done talking. 37 00:02:33,109 --> 00:02:34,589 Okay. 38 00:02:34,632 --> 00:02:37,287 Oh, did I say happy birthday? Happy birthday, baby. 39 00:02:58,787 --> 00:03:00,092 Hi. 40 00:03:00,919 --> 00:03:02,007 Kate. 41 00:03:02,051 --> 00:03:03,183 Hi. 42 00:03:03,226 --> 00:03:04,880 Eyes hurt. 43 00:03:04,923 --> 00:03:06,708 That's the sun. 44 00:03:08,231 --> 00:03:09,972 Mouth's dry. 45 00:03:10,015 --> 00:03:11,669 That's the weed. 46 00:03:12,844 --> 00:03:13,889 I'm still sleeping! 47 00:03:13,932 --> 00:03:15,978 No, come on, please. 48 00:03:16,021 --> 00:03:17,327 Please, get up. Please, please, please. 49 00:03:17,371 --> 00:03:18,894 Please, can you please get up? 50 00:03:18,937 --> 00:03:19,982 Okay. 51 00:03:22,680 --> 00:03:24,291 Happy birthday! 52 00:03:25,770 --> 00:03:27,946 Happy friend-a-versary! 53 00:03:33,604 --> 00:03:35,606 I'm not going to force myself in. 54 00:03:37,260 --> 00:03:39,349 You force me to live down here! 55 00:03:39,393 --> 00:03:41,133 I roasted you a chicken. 56 00:03:41,177 --> 00:03:42,961 Go away, I don't want it. 57 00:03:43,005 --> 00:03:45,268 You can't survive on protein bars and vegetable juice. 58 00:03:45,312 --> 00:03:47,966 You need something real to eat, and someone to talk to. 59 00:03:48,010 --> 00:03:50,969 I'll do plenty of talking when I get the heck out of here 60 00:03:51,013 --> 00:03:53,537 and tell everyone what a sicko you are. 61 00:03:53,581 --> 00:03:56,714 I wasn't gonna tell you this, out of kindness... 62 00:03:56,758 --> 00:03:59,239 People have given up on looking for you. 63 00:04:04,461 --> 00:04:08,073 Your family, your friends, the police. 64 00:04:09,988 --> 00:04:11,251 Even Jamie. 65 00:04:13,078 --> 00:04:15,820 You know, he's... he's dating Jeanette Turner now? 66 00:04:18,954 --> 00:04:21,957 Skylin has moved on from Kate Wallis. 67 00:04:24,568 --> 00:04:25,917 Get comfortable. 68 00:04:27,354 --> 00:04:28,920 This is your world now. 69 00:04:42,847 --> 00:04:44,893 Uh, looking forward to the replay 70 00:04:44,936 --> 00:04:47,199 of the Endeavour launch later. You? 71 00:04:47,243 --> 00:04:49,506 Any interest in outer space? 72 00:04:49,550 --> 00:04:52,422 I don't know much about it. 73 00:04:52,466 --> 00:04:54,598 Jamie, Jamie, Jamie! 74 00:04:54,642 --> 00:04:55,991 You are missing out! 75 00:04:56,034 --> 00:04:57,906 Um... 76 00:04:57,949 --> 00:05:01,779 I'm planning on giving Kate a promise ring for her birthday. 77 00:05:02,737 --> 00:05:06,393 That's a pretty big commitment at 16. 78 00:05:06,436 --> 00:05:11,093 Yeah. You know, at home, it's just me and my mom and... 79 00:05:11,136 --> 00:05:13,443 You know, she's Superwoman, but, hey... 80 00:05:13,487 --> 00:05:16,838 I want to build a big family one day. 81 00:05:16,881 --> 00:05:19,188 I do see my future with Kate. 82 00:05:25,412 --> 00:05:26,848 Darlin', if you don't save Jamie, 83 00:05:26,891 --> 00:05:28,110 Daddy'll drown him 84 00:05:28,153 --> 00:05:29,329 in NASA trivia. 85 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 I'm almost ready. 86 00:05:34,334 --> 00:05:36,640 God, it looks like you're already Belle of the Ball, 87 00:05:36,684 --> 00:05:38,294 and dinner's not even until 7:00. 88 00:05:38,338 --> 00:05:40,296 7:00 sharp, by the way, 89 00:05:40,340 --> 00:05:41,863 so don't keep our family friends waiting 90 00:05:41,906 --> 00:05:43,821 by dawdling with your little pals at the mall. 91 00:05:45,127 --> 00:05:47,695 Oh, that must be Scott with the flowers. 92 00:05:47,738 --> 00:05:50,915 You know, to a casual observer, it looks like you're trying 93 00:05:50,959 --> 00:05:52,874 to impress a specific someone. 94 00:05:52,917 --> 00:05:55,790 Surely you remember what happened last time 95 00:05:55,833 --> 00:05:58,793 you snooped your way into forming a hollow hunch. 96 00:06:03,188 --> 00:06:05,974 So... why don't you finish getting ready 97 00:06:06,017 --> 00:06:08,716 instead of ruining your own birthday by picking a fight? 98 00:06:12,197 --> 00:06:14,025 Happy sweet 16! 99 00:06:23,078 --> 00:06:26,342 Whatever you're sellin', we're not interested, honey, okay? 100 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 You came. 101 00:06:29,258 --> 00:06:30,825 Come in! 102 00:06:35,960 --> 00:06:39,181 Wow, so this is how the other half lives? 103 00:06:39,224 --> 00:06:41,749 With lace bed skirts? 104 00:06:43,185 --> 00:06:44,969 I guess so, yeah. 105 00:06:45,013 --> 00:06:48,233 Hey! What are you thinking for a birthday snack? 106 00:06:48,973 --> 00:06:51,759 Oh, hey there. Uh, I'm Rod Wallis. 107 00:06:51,802 --> 00:06:54,849 Yeah, I'm pretty sure the whole country knows who you are. 108 00:06:54,892 --> 00:06:56,981 I'm Kate's dad. 109 00:06:57,025 --> 00:06:58,243 I'm Mallory. 110 00:06:58,287 --> 00:07:01,899 Hardly anyone knows who I am and I love snacks. 111 00:07:01,943 --> 00:07:04,946 I'll whip up a surprise. 112 00:07:08,079 --> 00:07:10,038 It's your birthday? 113 00:07:11,474 --> 00:07:14,651 And I'm who you invited over? 114 00:07:16,218 --> 00:07:17,785 Yeah. 115 00:07:20,962 --> 00:07:22,833 Um... 116 00:07:22,877 --> 00:07:26,097 Well, if the snacks are on the same level as the decor, 117 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 then I expect a feast. 118 00:07:28,360 --> 00:07:31,276 I haven't really had much of an appetite these days. 119 00:07:35,019 --> 00:07:38,066 I may have a remedy for that particular ailment. 120 00:07:39,241 --> 00:07:42,549 Do you wanna try and revisit Annabelle? 121 00:07:46,901 --> 00:07:48,163 Good, are you done? 122 00:07:48,206 --> 00:07:49,512 Because therapy tapes 123 00:07:49,556 --> 00:07:51,775 aren't exactly a birthday treat. 124 00:07:51,819 --> 00:07:53,690 I found it. 125 00:07:53,734 --> 00:07:55,649 More Annabelle info? 126 00:07:55,692 --> 00:07:57,259 Listen with me? 127 00:08:07,356 --> 00:08:09,750 Do you wanna try and revisit Annabelle? 128 00:08:09,793 --> 00:08:12,535 You mentioned her a few sessions ago. 129 00:08:14,885 --> 00:08:17,018 I'm sorry, uh... 130 00:08:19,063 --> 00:08:21,239 who is Annabelle? 131 00:08:23,067 --> 00:08:26,375 You said you met her. Before your rescue. 132 00:08:28,856 --> 00:08:30,901 Uh... no. 133 00:08:36,341 --> 00:08:38,953 But, um... I don't want to... 134 00:08:43,523 --> 00:08:46,003 I don't remember. 135 00:08:48,963 --> 00:08:51,748 Deep breaths. 136 00:08:51,792 --> 00:08:55,056 In and out, try to breathe through. 137 00:08:55,099 --> 00:08:56,057 I wanna stop! 138 00:08:59,451 --> 00:09:02,367 How can an entire memory just fall out of my head? 139 00:09:03,368 --> 00:09:05,283 You know, why else can I not remember it? 140 00:09:05,327 --> 00:09:07,721 And who the hell is Annabelle? 141 00:09:08,635 --> 00:09:11,333 You need to give yourself a break. 142 00:09:11,376 --> 00:09:12,856 Why? 143 00:09:12,900 --> 00:09:15,816 Jeanette's lawyers won't. 144 00:09:15,859 --> 00:09:17,948 Jeanette doesn't matter today. 145 00:09:18,819 --> 00:09:22,083 It's your one-day vacation from all things shitty. 146 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 I have a surprise planned. 147 00:09:25,608 --> 00:09:26,914 Is it a good one? 148 00:09:32,572 --> 00:09:34,269 Oh, happy birthday, Katie Kat. 149 00:09:34,312 --> 00:09:36,271 Just real quick, the lawyers are looking 150 00:09:36,314 --> 00:09:39,143 for a little bit more meat on the bones for your defense, 151 00:09:39,187 --> 00:09:42,538 especially after Tanya Peterson's deposition amounted to nothing. 152 00:09:43,931 --> 00:09:47,717 Ms. Wallis has employed me as the keeper of her birthday today. 153 00:09:47,761 --> 00:09:49,850 -The what? -And as her birthday keeper, 154 00:09:49,893 --> 00:09:52,200 I am here to inform you that Ms. Wallis 155 00:09:52,243 --> 00:09:53,810 will not engage today 156 00:09:53,854 --> 00:09:56,334 in any discussion about court or lawyers 157 00:09:56,378 --> 00:09:58,423 or anything legal or unpleasant. 158 00:09:58,467 --> 00:09:59,990 Okay, well, time is of the essence 159 00:10:00,034 --> 00:10:01,949 because court is right around the corner, so-- 160 00:10:01,992 --> 00:10:06,518 Hmm! That sounds distinctly legal and very unpleasant. 161 00:10:08,825 --> 00:10:10,087 Bye. 162 00:10:10,958 --> 00:10:13,569 Are you ready for your present? 163 00:10:16,006 --> 00:10:18,661 Yeah? Okay. 164 00:10:18,705 --> 00:10:20,010 Uh... 165 00:10:20,054 --> 00:10:21,098 Jamie, what are you doing? 166 00:10:21,142 --> 00:10:22,622 Oh, no. 167 00:10:22,665 --> 00:10:25,189 No, relax. It's just a promise ring. 168 00:10:25,233 --> 00:10:27,061 Just a promise ring? 169 00:10:27,104 --> 00:10:28,149 Yeah. 170 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 Here. 171 00:10:31,195 --> 00:10:34,155 And it means I am all in on us. 172 00:10:37,854 --> 00:10:41,815 -RenéOh my God! 173 00:10:41,858 --> 00:10:44,165 Happy birthday, baby. 174 00:10:44,208 --> 00:10:46,907 This is a magical... 175 00:10:46,950 --> 00:10:48,909 magical gift. 176 00:10:50,998 --> 00:10:54,175 Are nachos like the perfect food? 177 00:10:54,218 --> 00:10:56,481 These nachos are, yeah. 178 00:10:58,179 --> 00:11:00,703 I haven't loved food this much or... 179 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 -...eaten this much since... 180 00:11:02,574 --> 00:11:03,706 Hey. 181 00:11:03,750 --> 00:11:05,621 Happy birthday! 182 00:11:07,928 --> 00:11:09,494 You're eating! 183 00:11:09,538 --> 00:11:10,844 Yeah? 184 00:11:10,887 --> 00:11:13,237 Do you want some nachos? 185 00:11:13,281 --> 00:11:14,674 Or a nacho? 186 00:11:16,110 --> 00:11:17,938 Uh, are you two high? 187 00:11:17,981 --> 00:11:20,114 What, are you gonna narc on me? 188 00:11:20,157 --> 00:11:21,202 No... 189 00:11:21,245 --> 00:11:23,030 I dabble myself. 190 00:11:23,073 --> 00:11:26,860 You wanna dabble and watch a movie with us? 191 00:11:26,903 --> 00:11:29,123 You don't have to invite me. 192 00:11:30,124 --> 00:11:31,865 It's just a movie. 193 00:11:37,087 --> 00:11:39,307 -Welcome to Rent-2-Night. 194 00:11:46,967 --> 00:11:49,012 Oh, classics. 195 00:11:52,668 --> 00:11:54,975 I'm sorry, what is happening right now? 196 00:11:55,845 --> 00:11:58,413 You also have other friends... 197 00:11:58,456 --> 00:12:00,023 including Jeanette. 198 00:12:00,067 --> 00:12:01,198 Uh... 199 00:12:01,242 --> 00:12:04,071 I've always been friends with Jeanette. 200 00:12:04,114 --> 00:12:05,899 Okay, but you and Kate Wallis? 201 00:12:07,465 --> 00:12:10,251 Mallory, that's like pure Twilight Zone. 202 00:12:15,082 --> 00:12:16,823 What about this one? 203 00:12:16,866 --> 00:12:20,043 It looks oldey-timey and... 204 00:12:20,087 --> 00:12:21,566 weird and cool. 205 00:12:22,480 --> 00:12:23,830 I'm in. 206 00:12:23,873 --> 00:12:26,049 Are you just saying that because it's my birthday? 207 00:12:26,093 --> 00:12:28,878 Do you know me to be full of shit? 208 00:12:37,495 --> 00:12:39,584 I'm a fan of the Wallis girls. 209 00:12:42,457 --> 00:12:44,241 Hopefully not all Wallis girls... 210 00:12:44,285 --> 00:12:46,026 Hmm? 211 00:12:47,854 --> 00:12:51,422 My mom wants me to go on TV to talk about me getting kidnapped. 212 00:12:51,466 --> 00:12:53,381 Kate, she's being really insensitive. 213 00:12:53,424 --> 00:12:56,601 Maybe you had the right idea about who she really is. 214 00:12:56,645 --> 00:13:00,910 Or... maybe we both had unrealistic versions of her in our heads? 215 00:13:08,091 --> 00:13:11,051 Why isn't she running faster? 216 00:13:12,400 --> 00:13:14,010 'Cause she's running in heels. 217 00:13:14,054 --> 00:13:16,012 -No, she's not... 218 00:13:18,493 --> 00:13:20,451 Run faster! 219 00:13:20,495 --> 00:13:22,018 He's gaining on you! 220 00:13:24,891 --> 00:13:27,110 He's gaining on you! Go, run! 221 00:13:27,154 --> 00:13:29,286 He's gonna get you! 222 00:13:29,330 --> 00:13:30,853 Run! 223 00:13:30,897 --> 00:13:32,028 No! 224 00:13:40,036 --> 00:13:42,865 Uh, do you want water or anything? 225 00:13:43,735 --> 00:13:45,346 No, no, I'm fine. 226 00:13:45,389 --> 00:13:47,348 Stoned paranoia is very real. 227 00:13:47,391 --> 00:13:49,306 Yeah, so is PTSD. 228 00:13:49,350 --> 00:13:51,047 Right. 229 00:13:51,091 --> 00:13:53,702 I'm sorry, I didn't mean to... 230 00:13:54,529 --> 00:13:55,878 It's just the truth. 231 00:13:55,922 --> 00:13:57,358 I'm good with the truth. 232 00:14:00,927 --> 00:14:03,190 Is everything all right? I heard screamin'. 233 00:14:03,233 --> 00:14:04,365 Just a movie. 234 00:14:06,019 --> 00:14:08,935 Um... I actually have to go. 235 00:14:08,978 --> 00:14:11,372 I'm starting a new gig at the roller rink. 236 00:14:12,416 --> 00:14:13,983 Happy birthday, Kate. 237 00:14:14,027 --> 00:14:15,071 Thanks. 238 00:14:19,119 --> 00:14:20,947 Bye. 239 00:14:24,124 --> 00:14:26,561 Kate, I wanna talk to you about The Marsha Bailey Show. 240 00:14:26,604 --> 00:14:27,997 I said no. 241 00:14:32,306 --> 00:14:34,569 I'm gonna go check my email. 242 00:14:41,968 --> 00:14:44,927 Baby, this is an opportunity. It's an honor. 243 00:14:44,971 --> 00:14:48,061 She's interviewed presidents! And Whoopi Goldberg! 244 00:14:50,977 --> 00:14:53,327 And... and Miss Piggy that one time. 245 00:14:53,370 --> 00:14:56,069 She did. 246 00:14:58,245 --> 00:14:59,942 Well... 247 00:15:01,030 --> 00:15:03,032 it sure is nice to see you smiling. 248 00:15:06,427 --> 00:15:07,950 Are you high right now? 249 00:15:09,212 --> 00:15:10,605 This is not a good look. 250 00:15:10,648 --> 00:15:11,911 To who? 251 00:15:11,954 --> 00:15:14,000 To everyone that matters. 252 00:15:14,043 --> 00:15:17,046 Going on The Marsha Bailey Show, on the other hand, 253 00:15:17,090 --> 00:15:18,482 is a very good look. 254 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 It's a chance for you to-- 255 00:15:19,919 --> 00:15:21,529 Can you please leave me alone 256 00:15:21,572 --> 00:15:24,140 so you don't make my birthday suck as much as it did last year? 257 00:15:28,231 --> 00:15:30,625 Happy birthday, beotch. 258 00:15:34,890 --> 00:15:37,023 We're celebrating, right? 259 00:15:37,066 --> 00:15:38,763 Exactly. 260 00:15:41,941 --> 00:15:44,508 Seriously? What's with the food parade? 261 00:15:44,552 --> 00:15:47,511 Hmm. I took up cooking after you went missing. 262 00:15:48,904 --> 00:15:50,862 I needed something to do with my hands. 263 00:15:50,906 --> 00:15:52,952 And my mind. 264 00:15:52,995 --> 00:15:54,823 So... 265 00:15:55,998 --> 00:15:57,521 I baked a mess of muffins 266 00:15:57,565 --> 00:15:59,959 and then I realized no one in this house had an appetite. 267 00:16:01,003 --> 00:16:04,006 Anyway, your mom gave away the muffins at church. 268 00:16:04,050 --> 00:16:05,616 What a saint. 269 00:16:06,748 --> 00:16:09,011 Just like she wants me to go on The Marsha Bailey Show 270 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 like it's for my benefit. 271 00:16:12,188 --> 00:16:14,234 Her heart is in the right place this time, Kate. 272 00:16:14,277 --> 00:16:15,757 I promise. 273 00:16:18,368 --> 00:16:20,501 You always take her side. 274 00:16:21,067 --> 00:16:22,416 No. 275 00:16:26,463 --> 00:16:29,249 I did, last year. 276 00:16:33,296 --> 00:16:35,255 I thought... 277 00:16:35,298 --> 00:16:39,433 you know, let Joy call the shots with her daughter. 278 00:16:39,476 --> 00:16:40,782 But, Kate... 279 00:16:41,652 --> 00:16:43,176 Honey? 280 00:16:46,744 --> 00:16:48,746 You're my daughter, too. 281 00:16:48,790 --> 00:16:51,836 Since the day I met you. 282 00:16:51,880 --> 00:16:54,056 And I will never forgive myself 283 00:16:54,100 --> 00:16:56,450 for not making that clear last year. 284 00:16:57,668 --> 00:16:58,930 I... 285 00:17:07,113 --> 00:17:08,940 How did you forgive her? 286 00:17:11,204 --> 00:17:13,380 Losing you was an earthquake. 287 00:17:14,990 --> 00:17:17,123 Everything else felt like a speed bump. 288 00:17:20,126 --> 00:17:21,910 Do you think I should go on 289 00:17:21,953 --> 00:17:23,390 the stupid Marsha Bailey Show? 290 00:17:25,174 --> 00:17:26,915 I think you shouldn't discount it 291 00:17:26,958 --> 00:17:28,699 just because it's Mom's idea. 292 00:17:30,136 --> 00:17:32,703 Kate, Rod, turn on the news. 293 00:17:34,140 --> 00:17:35,880 Kate Wallis was not the first minor 294 00:17:35,924 --> 00:17:37,926 Martin Harris had his eye on. 295 00:17:37,969 --> 00:17:41,103 How is this pervert still getting air time from beyond the grave? 296 00:17:41,147 --> 00:17:43,149 An unnamed teen from Widow Falls, Texas, 297 00:17:43,192 --> 00:17:44,933 is alleging she had a close call 298 00:17:44,976 --> 00:17:46,891 with the now-dead assistant principal 299 00:17:46,935 --> 00:17:49,851 long before his move to Skylin, Texas. 300 00:17:49,894 --> 00:17:52,332 Oh, but I loved that skirt that you got at Contempo. 301 00:17:52,375 --> 00:17:54,073 Oh, it was such a cute one. 302 00:17:54,116 --> 00:17:55,987 I think I'm gonna wear it on the first day of school. 303 00:17:56,031 --> 00:17:58,033 -I'm gonna take that back. 304 00:17:58,077 --> 00:17:59,991 -Uh, no. 305 00:18:00,035 --> 00:18:02,733 Can I see the ring on your finger? 306 00:18:02,777 --> 00:18:04,692 It is so pretty. 307 00:18:04,735 --> 00:18:06,563 Are you drunk? 308 00:18:06,607 --> 00:18:08,913 Uh... Drunk? 309 00:18:08,957 --> 00:18:10,872 He's a little drunk. 310 00:18:10,915 --> 00:18:12,308 -Drunk! -I swear! 311 00:18:12,352 --> 00:18:14,136 -Oh, my! Jamie! 312 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 I am so, so sorry! 313 00:18:17,008 --> 00:18:18,923 Uh... I-I-I will get you a napkin. 314 00:18:18,967 --> 00:18:21,970 -Can you hurry? I have to get home! -Nap-- Yes, yes! 315 00:18:22,013 --> 00:18:23,058 Oh, my go-- 316 00:18:23,102 --> 00:18:24,929 Oh, my gosh! 317 00:18:25,843 --> 00:18:28,281 I need an aspirin. 318 00:18:28,324 --> 00:18:31,110 How many lives did that monster damage? 319 00:18:31,153 --> 00:18:33,938 This other girl shouldn't just equate 320 00:18:33,982 --> 00:18:35,897 what happened to her with what happened with me. 321 00:18:35,940 --> 00:18:38,987 The way the news is framing it, it's a wild exaggeration. 322 00:18:39,030 --> 00:18:40,728 And what makes you think that? 323 00:18:40,771 --> 00:18:42,251 Martin told me... 324 00:18:43,600 --> 00:18:45,341 about the other girl from Widow Falls. 325 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 The other girl he abused? 326 00:18:47,038 --> 00:18:48,562 No, it was nothing like that. 327 00:18:48,605 --> 00:18:50,433 He just helped her after class. 328 00:18:50,477 --> 00:18:52,087 Uh, Kate, um... 329 00:18:52,131 --> 00:18:54,481 No, he literally was just her tutor. 330 00:18:54,524 --> 00:18:56,526 And this other girl shouldn't come out of the woodwork 331 00:18:56,570 --> 00:18:58,311 for just 15 minutes of fame. 332 00:18:58,354 --> 00:18:59,964 Honey, take a breath. 333 00:19:00,008 --> 00:19:01,879 No, it's wrong! 334 00:19:01,923 --> 00:19:03,577 Then right the wrong. 335 00:19:05,056 --> 00:19:08,016 Go on Marsha Bailey and tell the truth to everyone. 336 00:19:08,059 --> 00:19:10,279 I'm not gonna give this girl any more attention. 337 00:19:10,323 --> 00:19:12,063 You don't have to talk about her. 338 00:19:12,107 --> 00:19:15,371 That girl might be lying and Jeanette Turner is absolutely lying, 339 00:19:15,415 --> 00:19:17,112 but you know the truth. 340 00:19:24,032 --> 00:19:26,208 ♪ ...day to you 341 00:19:26,252 --> 00:19:28,341 Jamie, come on, can you please walk faster? 342 00:19:28,384 --> 00:19:30,517 It's already past 7:00 and my mom's gonna flip. 343 00:19:30,560 --> 00:19:32,954 Well, we can drive my car. 344 00:19:32,997 --> 00:19:35,217 You're drunk, and you dropped your keys in the fountain. 345 00:19:35,261 --> 00:19:38,351 I'm so sorry, okay? Listen... Ugh. 346 00:19:40,266 --> 00:19:41,789 Whatever was in that flask 347 00:19:41,832 --> 00:19:42,833 was like strong. 348 00:19:42,877 --> 00:19:44,226 Come on. 349 00:19:44,270 --> 00:19:46,576 But it's your birthday, Kate. 350 00:19:46,620 --> 00:19:48,752 We're gonna celebrate you. 351 00:19:48,796 --> 00:19:51,102 So, what is your favorite present? 352 00:19:51,146 --> 00:19:52,539 -Um... -Hmm? 353 00:19:52,582 --> 00:19:54,628 I don't know, probably an original print 354 00:19:54,671 --> 00:19:56,978 that my dad gave me of The Talented Mr. Ripley? 355 00:19:58,675 --> 00:19:59,894 Oh. 356 00:20:02,375 --> 00:20:03,550 Hey. 357 00:20:03,593 --> 00:20:05,508 Oh, um... 358 00:20:05,552 --> 00:20:06,988 No, no, uh... 359 00:20:07,031 --> 00:20:09,077 I thought that you meant my second favorite gift, 360 00:20:09,120 --> 00:20:11,297 after... the promise ring. 361 00:20:13,037 --> 00:20:14,082 Really? 362 00:20:14,125 --> 00:20:15,344 Yeah. 363 00:20:15,388 --> 00:20:18,695 So, what's The Talented Ripples about? 364 00:20:18,739 --> 00:20:20,306 The Talented Mr. Ripley? 365 00:20:20,349 --> 00:20:21,698 Uh-huh. 366 00:20:21,742 --> 00:20:25,049 It's about a con artist who lived a lie. 367 00:20:25,093 --> 00:20:26,877 It's creepy stuff, but it takes place 368 00:20:26,921 --> 00:20:29,053 on this beautiful island in Italy. 369 00:20:29,097 --> 00:20:31,186 I always wanted to go to Italy. 370 00:20:33,232 --> 00:20:34,668 What about you? 371 00:20:34,711 --> 00:20:37,497 What do you really want in the future? 372 00:20:37,540 --> 00:20:39,325 Kate... 373 00:20:39,368 --> 00:20:42,284 I really wanna buy you a big old house... 374 00:20:42,328 --> 00:20:44,330 and have a big old family. 375 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 Just like your parents. 376 00:20:47,724 --> 00:20:48,943 That's the dream, right? 377 00:20:49,987 --> 00:20:51,032 Mm-hmm. 378 00:20:53,208 --> 00:20:55,863 Yeah, come on. Let's go. 379 00:20:58,082 --> 00:20:59,910 You know, you're the only person I would trust 380 00:20:59,954 --> 00:21:01,564 to ever blindfold me. 381 00:21:01,608 --> 00:21:04,393 Mal, come on, where are we? 382 00:21:04,437 --> 00:21:05,655 Ta-da! 383 00:21:13,446 --> 00:21:15,752 Oh, shit, you think it's lame? 384 00:21:15,796 --> 00:21:16,927 No. 385 00:21:16,971 --> 00:21:18,929 No, I... 386 00:21:22,672 --> 00:21:24,283 After my last two birthdays, 387 00:21:24,326 --> 00:21:25,806 I'd pretty much given up 388 00:21:25,849 --> 00:21:28,025 on ever having a good one ever again. 389 00:21:32,900 --> 00:21:35,294 I honestly don't know how I'd still be standing 390 00:21:35,337 --> 00:21:36,556 without you, Mal. 391 00:21:41,343 --> 00:21:44,955 But how did you manage to do this? 392 00:21:44,999 --> 00:21:48,350 Because this place is always packed. 393 00:21:48,394 --> 00:21:51,788 Well, you happen to be looking at 394 00:21:51,832 --> 00:21:54,008 the new assistant manager. 395 00:21:54,051 --> 00:21:56,010 Dude! 396 00:21:56,053 --> 00:21:57,620 Hell yeah! 397 00:21:57,664 --> 00:21:58,882 Thank you, thank you. 398 00:21:58,926 --> 00:22:01,407 The perks are extremely limited, 399 00:22:01,450 --> 00:22:03,234 but it does include a set of keys 400 00:22:03,278 --> 00:22:05,062 and the ability to close for maintenance. 401 00:22:05,106 --> 00:22:08,239 Oh, well, let's roll! 402 00:22:10,416 --> 00:22:14,898 ♪ Today is the greatest 403 00:22:14,942 --> 00:22:16,900 ♪ Day I've ever known 404 00:22:16,944 --> 00:22:20,948 ♪ Can't live for tomorrow 405 00:22:20,991 --> 00:22:23,559 ♪ Tomorrow's much too long 406 00:22:23,603 --> 00:22:27,911 ♪ I'll burn my eyes out 407 00:22:30,261 --> 00:22:33,700 ♪ Before I get out 408 00:22:37,138 --> 00:22:40,968 ♪ I wanted more 409 00:22:43,666 --> 00:22:47,278 ♪ Than life could ever 410 00:22:47,322 --> 00:22:50,020 ♪ Grant me 411 00:22:50,064 --> 00:22:53,894 ♪ Bored by the chore 412 00:22:56,897 --> 00:23:00,596 ♪ Of saving face 413 00:23:03,643 --> 00:23:07,995 ♪ Today is the greatest 414 00:23:08,038 --> 00:23:10,171 ♪ Day I've ever known 415 00:23:10,214 --> 00:23:11,520 ♪ Can't wait... 416 00:23:11,564 --> 00:23:14,393 Come on, let's go! 417 00:23:14,436 --> 00:23:17,265 ♪ I might not have that long... ♪ 418 00:23:17,308 --> 00:23:19,398 Oh! Be patient! 419 00:23:23,314 --> 00:23:26,056 One for you. 420 00:23:26,100 --> 00:23:28,015 -Thank you. -One for me. 421 00:23:28,058 --> 00:23:29,277 Cheers. 422 00:23:31,235 --> 00:23:33,237 I'm not actually very good at this. 423 00:23:33,281 --> 00:23:37,024 But you work here. 424 00:23:37,067 --> 00:23:39,592 Let's try. 425 00:23:45,424 --> 00:23:46,686 You got it. 426 00:23:48,122 --> 00:23:51,038 -Yeah. -Hey! 427 00:23:55,521 --> 00:23:57,653 -Very good. -Good? 428 00:23:57,697 --> 00:23:58,959 Whoa! 429 00:24:00,526 --> 00:24:01,701 Best birthday ever? 430 00:24:01,744 --> 00:24:04,399 Best birthday... 431 00:24:04,443 --> 00:24:06,880 ever! 432 00:24:08,621 --> 00:24:10,492 Whoo! 433 00:24:12,363 --> 00:24:14,148 Jamie, hurry up, somebody's coming. 434 00:24:16,977 --> 00:24:19,022 Hello? Who's there? 435 00:24:21,068 --> 00:24:23,723 -Jamie? -Hi. 436 00:24:23,766 --> 00:24:25,464 Are you okay? 437 00:24:25,507 --> 00:24:28,031 Shit. My bad. 438 00:24:28,075 --> 00:24:29,859 Kate? -I'm just gonna... 439 00:24:29,903 --> 00:24:32,079 Kate, is he okay? 440 00:24:32,122 --> 00:24:33,863 Uh... 441 00:24:33,907 --> 00:24:35,299 Yeah, he's... 442 00:24:35,343 --> 00:24:36,779 he's just a little drunk. 443 00:24:36,823 --> 00:24:38,825 -I'm so sorry. -Do you wanna come inside? 444 00:24:38,868 --> 00:24:40,957 Call your parents to pick you guys up? 445 00:24:41,001 --> 00:24:42,263 Oh, no, no, no. It's okay. 446 00:24:42,306 --> 00:24:44,308 I'm just a few blocks away and I gotta get going. 447 00:24:44,352 --> 00:24:45,527 I'm already late. 448 00:24:45,571 --> 00:24:47,834 I don't think he's walking anywhere. 449 00:24:47,877 --> 00:24:49,923 And I can give you a ride if you'd like. 450 00:24:49,966 --> 00:24:52,534 Thank you, it's very cool of you. 451 00:24:53,317 --> 00:24:55,102 Let me get my keys. 452 00:25:02,501 --> 00:25:03,937 My mom is gonna be so pissed. 453 00:25:03,980 --> 00:25:06,635 I've kept an entire dinner party of guests waiting. 454 00:25:06,679 --> 00:25:08,463 We're only human, right? 455 00:25:08,507 --> 00:25:12,162 She has pretty high expectations when it comes to rules. 456 00:25:13,990 --> 00:25:16,123 Even if she breaks them herself. 457 00:25:30,137 --> 00:25:32,879 Remember when I said that I had a big family secret 458 00:25:32,922 --> 00:25:34,228 that's been eating at me? 459 00:25:34,271 --> 00:25:37,100 Yeah. Has it gotten any better? 460 00:25:38,624 --> 00:25:39,668 No. 461 00:25:41,844 --> 00:25:45,021 And I know that you said that I should choose my battles, 462 00:25:45,065 --> 00:25:46,719 but... 463 00:25:46,762 --> 00:25:50,200 if I don't unload this, I think I'm gonna explode. 464 00:25:50,244 --> 00:25:51,767 Sounds like it's time 465 00:25:51,811 --> 00:25:53,769 to shed some light on the situation. 466 00:25:56,990 --> 00:25:58,992 That's exactly what I needed to hear. 467 00:26:03,823 --> 00:26:05,172 Any time. 468 00:26:41,034 --> 00:26:43,732 Well, look who decided to finally show up. 469 00:26:48,084 --> 00:26:49,999 Reekin' of cheap booze. 470 00:26:51,784 --> 00:26:54,047 What has gotten into you lately? 471 00:26:56,092 --> 00:26:57,659 Where is everybody? 472 00:26:57,703 --> 00:27:01,141 Everybody was here at 7:00. 473 00:27:01,184 --> 00:27:04,361 While your bony little butt was off doing Lord knows what. 474 00:27:04,405 --> 00:27:07,538 I sent them all home, told them you had food poisoning 475 00:27:07,582 --> 00:27:09,323 and that you were puking your guts out. 476 00:27:09,366 --> 00:27:11,804 From the smell of it, that still might be true. 477 00:27:11,847 --> 00:27:15,024 Kate, this is a very dangerous pattern. 478 00:27:15,068 --> 00:27:17,113 Mama, I wasn't the one drinking. 479 00:27:17,157 --> 00:27:18,985 And why should I even believe you? 480 00:27:19,028 --> 00:27:21,814 I'm not the one in this family with a honesty problem. 481 00:27:23,511 --> 00:27:25,252 What on earth are you referring to? 482 00:27:25,295 --> 00:27:28,081 Hey, everything okay here? 483 00:27:33,739 --> 00:27:36,263 The night after the garden club party... 484 00:27:39,570 --> 00:27:42,878 you thought I was sleeping and I came down for some water. 485 00:27:42,922 --> 00:27:44,358 And I saw you. 486 00:27:44,401 --> 00:27:45,881 Saw her doing what? 487 00:27:46,752 --> 00:27:48,579 Katie Kat... 488 00:27:48,623 --> 00:27:50,973 you know, you and I have never fought before 489 00:27:51,017 --> 00:27:52,496 so we're just no good at it. 490 00:27:52,540 --> 00:27:55,543 Let's stop this before we say things we don't mean. 491 00:27:55,586 --> 00:27:57,327 What did she see you doing? 492 00:28:01,288 --> 00:28:02,419 Mom? 493 00:28:02,463 --> 00:28:04,552 I have no idea. 494 00:28:04,595 --> 00:28:05,901 I'm so sorry. 495 00:28:05,945 --> 00:28:08,251 I saw Mom kissing Scott Jones. 496 00:28:08,295 --> 00:28:10,950 Oh, my... 497 00:28:10,993 --> 00:28:13,256 -What? -I'm as shocked as you are! 498 00:28:13,300 --> 00:28:16,172 I mean, she's lying for attention, clearly. 499 00:28:18,392 --> 00:28:20,873 Plenty of sun catchers out there the rest of the day. 500 00:28:20,916 --> 00:28:23,789 Our normal high in the mid to high... 501 00:28:23,832 --> 00:28:25,878 As you can see, it takes patience 502 00:28:25,921 --> 00:28:28,271 and much perseverance in order to... 503 00:28:28,315 --> 00:28:30,099 Protestors lined the streets today 504 00:28:30,143 --> 00:28:31,753 in connection with the Rodney King beating. 505 00:28:54,950 --> 00:28:57,823 I'm glad Kate didn't dismiss Marsha Bailey 506 00:28:57,866 --> 00:29:00,869 just because it was Mom's idea. 507 00:29:00,913 --> 00:29:02,871 Like I'm the Wicked Witch. 508 00:29:02,915 --> 00:29:04,743 I'm sorry you heard that. 509 00:29:06,353 --> 00:29:08,137 And if you were the Wicked Witch, 510 00:29:08,181 --> 00:29:10,618 we wouldn't be married. 511 00:29:10,661 --> 00:29:12,011 Uh-huh. 512 00:29:14,622 --> 00:29:16,798 Go ahead. 513 00:29:16,842 --> 00:29:18,887 Say whatever it is you're holding in. 514 00:29:18,931 --> 00:29:21,281 Well, it's just... 515 00:29:21,324 --> 00:29:22,804 I'm her mother. 516 00:29:22,848 --> 00:29:24,153 And I'm her father. 517 00:29:24,197 --> 00:29:26,852 I didn't say you aren't. 518 00:29:26,895 --> 00:29:29,811 I love you, Joy Wallis. 519 00:29:29,855 --> 00:29:31,682 I do. 520 00:29:31,726 --> 00:29:34,685 You have an affair, you lie to me about it, 521 00:29:34,729 --> 00:29:37,079 and we fight tooth and nail to survive it. 522 00:29:37,123 --> 00:29:40,039 Lower your voice or you'll open the whole thing again. 523 00:29:40,082 --> 00:29:41,823 If you ever so much as imply 524 00:29:41,867 --> 00:29:43,912 that I'm not our daughter's father, 525 00:29:43,956 --> 00:29:46,045 just because blood doesn't relate us, 526 00:29:46,088 --> 00:29:48,830 ever again... 527 00:29:48,874 --> 00:29:53,095 baby, we will not survive that. 528 00:29:57,273 --> 00:29:59,145 Somebody start talking to me. 529 00:29:59,188 --> 00:30:02,104 She was accusing you of having an affair only a few weeks back, 530 00:30:02,148 --> 00:30:03,845 so don't get on your high horse. 531 00:30:03,889 --> 00:30:05,064 Kate, is that true? 532 00:30:07,327 --> 00:30:08,981 -Well, I... See? 533 00:30:09,024 --> 00:30:11,635 Her imagination is just really running wild. 534 00:30:11,679 --> 00:30:15,030 I did misunderstand something. I'm so sorry. 535 00:30:15,074 --> 00:30:17,859 Your father and I are going to discuss your punishment 536 00:30:17,903 --> 00:30:19,034 for these baseless accusations. 537 00:30:19,078 --> 00:30:20,862 No, Daddy, please listen to me. 538 00:30:20,906 --> 00:30:22,951 I've been keeping this secret in all summer 539 00:30:22,995 --> 00:30:24,083 and I can't anymore. 540 00:30:24,126 --> 00:30:25,824 Kate! You stop running your mouth. 541 00:30:25,867 --> 00:30:27,390 I hardly recognize you anymore. 542 00:30:27,434 --> 00:30:29,131 You are being such a little brat! 543 00:30:29,175 --> 00:30:31,568 And you're being a bitch! 544 00:30:33,048 --> 00:30:34,528 -Joy! -Rod! 545 00:30:34,571 --> 00:30:36,791 My daughter is lying and calling me names. 546 00:30:36,835 --> 00:30:39,489 And I will discipline her as I see fit! 547 00:30:56,593 --> 00:30:58,247 Wow. 548 00:30:58,291 --> 00:31:00,859 Oh. I am starving. 549 00:31:00,902 --> 00:31:02,643 My calves are killing me. 550 00:31:02,686 --> 00:31:07,039 Roller skating is so much more cardio than step class. 551 00:31:07,996 --> 00:31:09,563 Hey... 552 00:31:09,606 --> 00:31:11,957 this was in the donations box, 553 00:31:12,000 --> 00:31:14,524 and if you're giving it away, I could really use a printer. 554 00:31:14,568 --> 00:31:17,005 Yeah. Yeah, that was just our backup. 555 00:31:18,615 --> 00:31:19,660 I don't even... 556 00:31:19,703 --> 00:31:21,270 know if it's broken. 557 00:31:21,314 --> 00:31:23,446 It's just jammed. 558 00:31:23,490 --> 00:31:26,014 What do you think that we should do for your birthday? 559 00:31:26,058 --> 00:31:28,364 Because... I vote the same thing 560 00:31:28,408 --> 00:31:30,801 because that was bad. 561 00:31:30,845 --> 00:31:32,238 Holy shit. 562 00:31:32,281 --> 00:31:33,892 I know, I'm a genius. 563 00:31:35,458 --> 00:31:37,983 No, um... 564 00:31:38,026 --> 00:31:41,812 I have to violate my own rule for your birthday. 565 00:31:41,856 --> 00:31:44,076 I just found something very unpleasant. 566 00:31:49,124 --> 00:31:51,387 This is what was jamming the printer. 567 00:31:54,260 --> 00:31:56,131 Holy shit. 568 00:32:05,836 --> 00:32:09,014 Not too cool for your mama on your birthday after all? 569 00:32:13,975 --> 00:32:16,543 Do you hate me... or something? 570 00:32:18,458 --> 00:32:20,939 Why would you even ask me something like that? 571 00:32:26,031 --> 00:32:27,902 Did you print this and concoct a story 572 00:32:27,946 --> 00:32:29,556 that someone sent it to me? 573 00:32:32,689 --> 00:32:34,735 Kate, let me tell you-- 574 00:32:34,778 --> 00:32:35,997 Oh my God. 575 00:32:36,041 --> 00:32:37,999 It was you. 576 00:32:40,088 --> 00:32:41,960 How could you do this to me? 577 00:32:46,225 --> 00:32:49,750 So that, um, happened. 578 00:32:54,320 --> 00:32:55,364 Yeah. 579 00:33:02,893 --> 00:33:05,722 These are, like... 580 00:33:05,766 --> 00:33:09,813 I think the softest sheets I've ever experienced. 581 00:33:09,857 --> 00:33:11,293 And in a dorm room? 582 00:33:11,337 --> 00:33:13,687 -I mean, I got... 583 00:33:13,730 --> 00:33:15,950 I got sandpaper, basically. 584 00:33:22,348 --> 00:33:25,307 I'm gonna go take a shower before you get all mushy. 585 00:33:25,351 --> 00:33:27,570 Whoa... me? 586 00:33:37,972 --> 00:33:40,975 Hey, can I check my email? 587 00:33:42,368 --> 00:33:43,934 Yes. 588 00:34:42,036 --> 00:34:44,734 A mother will go to great lengths to protect-- 589 00:34:44,778 --> 00:34:47,737 Protect? How about manipulate? 590 00:34:49,304 --> 00:34:51,828 You know that my therapist said that Martin Harris 591 00:34:51,872 --> 00:34:54,396 basically was grooming me from the moment that he met me? 592 00:34:59,140 --> 00:35:01,708 And I keep thinking, why me? 593 00:35:04,493 --> 00:35:08,236 But the answer is so obvious. 594 00:35:08,280 --> 00:35:10,934 My whole life, you have been toting me around 595 00:35:10,978 --> 00:35:12,458 like one of your purses. 596 00:35:12,501 --> 00:35:15,069 We were close. What is wrong with that? 597 00:35:15,113 --> 00:35:16,766 I believed everything you said. 598 00:35:16,810 --> 00:35:19,029 I did everything you asked. 599 00:35:19,073 --> 00:35:20,944 And the moment that I questioned you, 600 00:35:20,988 --> 00:35:22,381 you tore into me! 601 00:35:24,122 --> 00:35:27,168 You raised me to be blindly obedient, 602 00:35:27,212 --> 00:35:28,996 trusting and open, 603 00:35:29,039 --> 00:35:31,477 and he took that! 604 00:35:31,520 --> 00:35:32,652 I know he did! 605 00:35:32,695 --> 00:35:35,089 But you teed him up! 606 00:35:35,133 --> 00:35:36,264 What? 607 00:35:36,308 --> 00:35:38,266 And The Marsha Bailey Show. 608 00:35:38,310 --> 00:35:39,876 Whose brilliant idea was that? 609 00:35:39,920 --> 00:35:41,487 You agreed to it! 610 00:35:41,530 --> 00:35:43,924 At your urging, and it got me sued. 611 00:35:43,967 --> 00:35:45,317 Because you went off script! 612 00:35:45,360 --> 00:35:47,449 Because I'm not a puppet! 613 00:35:52,759 --> 00:35:55,631 How come Daddy gets that and you won't? 614 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 Do you know what it's been like for me, 615 00:36:00,245 --> 00:36:02,856 to watch you two joke and smile 616 00:36:02,899 --> 00:36:05,815 and enjoy movies like you and I used to? 617 00:36:05,859 --> 00:36:08,296 So that's why you made this letter, 618 00:36:08,340 --> 00:36:11,038 because you're jealous of me spending time with Daddy? 619 00:36:11,081 --> 00:36:13,258 Lord, Kate, do you think I'm evil? 620 00:36:13,301 --> 00:36:15,869 I'm jealous of him! 621 00:36:15,912 --> 00:36:18,088 Of the fact that you forgave him 622 00:36:18,132 --> 00:36:19,742 but you're still punishing me. 623 00:36:19,786 --> 00:36:21,091 I miss you! 624 00:36:21,135 --> 00:36:23,093 Then why would you send this letter?! 625 00:36:23,137 --> 00:36:26,096 Because you need a bad guy! 626 00:36:26,140 --> 00:36:27,402 That is what motivates you 627 00:36:27,446 --> 00:36:28,969 since the time you were a little thing, 628 00:36:29,012 --> 00:36:32,320 and I needed you to take this lawsuit seriously! 629 00:36:44,114 --> 00:36:47,857 I didn't protect you from Martin Harris and I'm sorry. 630 00:36:47,901 --> 00:36:52,166 But I will die trying to protect you from everything else. 631 00:36:52,210 --> 00:36:54,081 Even if you hate me for it. 632 00:36:59,042 --> 00:37:00,783 I miss you too. 633 00:37:11,011 --> 00:37:12,969 Oh, perfect. 634 00:37:13,013 --> 00:37:16,712 Packing to run away? God, Kate, how tacky. 635 00:37:16,756 --> 00:37:18,323 Funny, that didn't sound like 636 00:37:18,366 --> 00:37:20,020 an apology for child abuse. 637 00:37:20,063 --> 00:37:23,023 How did you become an obnoxious teenager just overnight? 638 00:37:23,066 --> 00:37:24,285 You're the only one that's changed. 639 00:37:24,329 --> 00:37:26,287 You're right, you're the same old Kate 640 00:37:26,331 --> 00:37:29,856 and I know you very well, because you're me 24 years ago. 641 00:37:29,899 --> 00:37:32,946 Naive, simple, boring. 642 00:37:34,774 --> 00:37:36,906 ♪ Today's gonna be the day 643 00:37:36,950 --> 00:37:40,649 ♪ That they're gonna throw it back to you ♪ 644 00:37:40,693 --> 00:37:42,869 ♪ By now you should have somehow ♪ 645 00:37:42,912 --> 00:37:45,785 ♪ Realized what you gotta do 646 00:37:45,828 --> 00:37:47,700 I can predict your every move. 647 00:37:47,743 --> 00:37:48,875 Go ahead. 648 00:37:48,918 --> 00:37:50,572 Run away. 649 00:37:50,616 --> 00:37:53,009 Go to Renée's or Tennille's, 650 00:37:53,053 --> 00:37:56,361 until you come crawling back with your tail between your legs. 651 00:37:56,404 --> 00:37:58,406 ♪ Backbeat, the word is on the street ♪ 652 00:37:58,450 --> 00:38:01,975 ♪ That the fire in your heart is out ♪ 653 00:38:02,018 --> 00:38:04,847 ♪ I'm sure you've heard it all before... ♪ 654 00:38:04,891 --> 00:38:06,109 Go on! 655 00:38:07,981 --> 00:38:11,201 ♪ I don't believe that anybody ♪ 656 00:38:11,245 --> 00:38:14,596 ♪ Feels the way I do about you now ♪ 657 00:38:19,906 --> 00:38:23,039 ♪ And all the roads we have to walk ♪ 658 00:38:23,083 --> 00:38:25,868 ♪ Are winding 659 00:38:25,912 --> 00:38:29,002 ♪ And all the lights that lead us there ♪ 660 00:38:29,045 --> 00:38:30,960 ♪ Are blinding 661 00:38:32,919 --> 00:38:35,008 I was thinking about what you said earlier. 662 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 That I was a "sicko." 663 00:38:39,926 --> 00:38:41,406 Me? The... 664 00:38:41,449 --> 00:38:42,798 the person who keeps you clothed 665 00:38:42,842 --> 00:38:44,800 and as comfortable as possible. 666 00:38:47,020 --> 00:38:49,065 The person who prepares your food. 667 00:39:03,645 --> 00:39:06,300 Before you go calling me names... 668 00:39:06,344 --> 00:39:08,737 and making me out to be the bad guy... 669 00:39:08,781 --> 00:39:12,872 I want you to remember exactly how you ended up here. 670 00:39:12,915 --> 00:39:16,005 ♪ ...but they'll never throw it back to you ♪ 671 00:39:16,049 --> 00:39:18,268 ♪ By now you should have somehow ♪ 672 00:39:18,312 --> 00:39:21,402 ♪ Realized what you're not to do ♪ 673 00:39:21,446 --> 00:39:25,014 ♪ And I don't believe that anybody ♪ 674 00:39:25,058 --> 00:39:28,975 ♪ Feels the way I do about you now ♪ 675 00:39:30,629 --> 00:39:33,849 ♪ And all the roads that lead you there ♪ 676 00:39:33,893 --> 00:39:35,416 ♪ Are winding 677 00:39:36,939 --> 00:39:40,029 ♪ And all the lights that light the way ♪ 678 00:39:40,073 --> 00:39:42,031 ♪ Are blinding 679 00:39:42,075 --> 00:39:43,772 What are you doing here? 680 00:39:43,816 --> 00:39:45,687 Being a big brother. 681 00:39:46,296 --> 00:39:49,822 -Read this. -What? What is this? 682 00:39:49,865 --> 00:39:52,520 It's Kate Wallis, chatting with her sister. 683 00:39:53,826 --> 00:39:56,132 -Okay. -Just read it. 684 00:39:56,176 --> 00:39:58,396 ♪ Today's gonna be the day 685 00:39:58,439 --> 00:40:00,746 ♪ But they'll never throw it back to you ♪ 686 00:40:00,789 --> 00:40:02,095 Okay. 687 00:40:02,138 --> 00:40:04,489 ♪ By now you should have somehow ♪ 688 00:40:04,532 --> 00:40:07,709 ♪ Realized what you're not to do ♪ 689 00:40:07,753 --> 00:40:09,929 ♪ And I don't believe that anybody... ♪ 690 00:40:09,972 --> 00:40:11,060 Wait, what? 691 00:40:11,104 --> 00:40:12,627 ♪ Feels the way I do 692 00:40:12,671 --> 00:40:15,064 -Oh my God. -♪ About you now 693 00:40:16,936 --> 00:40:19,852 ♪ And all the roads that you lead you there ♪ 694 00:40:19,895 --> 00:40:21,419 ♪ Are winding 695 00:40:23,116 --> 00:40:26,815 ♪ And all the lights that light the way are blinding ♪ 696 00:40:29,122 --> 00:40:32,212 ♪ There are many things that I would... ♪ 697 00:40:32,255 --> 00:40:33,953 Kate, what's wrong? It's ten o'clock. 698 00:40:35,955 --> 00:40:37,609 I did what you said. 699 00:40:39,088 --> 00:40:42,570 I unloaded the secret that I've been holding. 700 00:40:42,614 --> 00:40:44,485 What happened? 701 00:40:47,575 --> 00:40:49,316 My mom hit me. 702 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Kate, I'm so sorry. 703 00:40:53,668 --> 00:40:55,148 I only meant to help. 704 00:40:56,497 --> 00:40:58,499 No, I just, um... 705 00:40:58,543 --> 00:41:00,588 I just don't know where to go. 706 00:41:00,632 --> 00:41:02,895 And I don't want to stay there. 707 00:41:02,938 --> 00:41:04,897 I can't go to Jamie's or a friend's house, 708 00:41:04,940 --> 00:41:07,987 because if I do, then she'll find me, drag me home. 709 00:41:10,250 --> 00:41:11,860 Martin, I'm scared. 710 00:41:14,341 --> 00:41:15,995 Come inside. 711 00:41:17,649 --> 00:41:19,999 I'll make you some tea. 712 00:41:20,042 --> 00:41:22,480 Kate went to Martin Harris's willingly. 713 00:41:22,523 --> 00:41:24,917 ♪ You're my wonderwall 714 00:41:24,960 --> 00:41:26,614 This changes everything. 47400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.