Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,876 --> 00:00:13,814
(eerie music)
2
00:00:26,527 --> 00:00:30,098
- Oh Stanley, I'm so happy
with the ring you sent me.
3
00:00:30,364 --> 00:00:33,201
I love you so much and I can't
wait until we're together.
4
00:00:33,201 --> 00:00:35,769
- Oh Alina, it won't be long.
5
00:00:36,304 --> 00:00:37,705
- I have to go, sweetheart.
6
00:00:37,705 --> 00:00:39,340
Same time tomorrow?
7
00:00:40,641 --> 00:00:42,076
- Same time.
8
00:00:42,943 --> 00:00:46,714
(classical music)
9
00:00:48,682 --> 00:00:49,950
(sighs)
10
00:00:52,052 --> 00:00:53,254
Hi there.
11
00:00:53,254 --> 00:00:55,723
- Hey baby, how are
you doing tonight?
12
00:00:57,125 --> 00:00:58,926
- Getting nervous...
13
00:00:59,360 --> 00:01:03,131
Won't be long until I'm married.
14
00:01:04,232 --> 00:01:06,700
- Wanna get naughty, cutie?
15
00:01:07,368 --> 00:01:11,739
- Nah, let's just talk.
16
00:01:12,406 --> 00:01:14,875
- Okay, well what's
on your mind?
17
00:01:16,844 --> 00:01:19,213
- I've been lonely so
long and now I have
18
00:01:19,213 --> 00:01:21,815
this beautiful fiancee...
19
00:01:22,350 --> 00:01:24,285
- Stanley, you're
cute and sweet,
20
00:01:24,285 --> 00:01:26,687
any girl would be
lucky to have you.
21
00:01:28,656 --> 00:01:29,923
- Thanks.
22
00:01:30,824 --> 00:01:32,160
(smooch)
23
00:01:40,468 --> 00:01:43,571
- Hi baby, oh I
miss you so much.
24
00:01:43,971 --> 00:01:46,807
- Oh sweetheart, I miss you too.
25
00:01:47,975 --> 00:01:50,211
- I'll be there next week,
26
00:01:50,211 --> 00:01:52,346
oh I can't believe
it is finally here.
27
00:01:52,480 --> 00:01:56,750
- This time next week, we will
be Mr. and Ms. Stanley Arlow.
28
00:01:57,385 --> 00:01:59,887
- There's something I
need to tell you about.
29
00:02:00,588 --> 00:02:02,223
- What is it, sweetheart?
30
00:02:02,890 --> 00:02:04,592
- I feel kinda bad.
31
00:02:05,393 --> 00:02:07,628
- It's alright, just let it out.
32
00:02:08,762 --> 00:02:10,964
Whatever it is we'll
work through it.
33
00:02:12,833 --> 00:02:14,535
- I have a sister.
34
00:02:14,968 --> 00:02:17,738
- Okay, why are you worried
about telling me you--
35
00:02:17,738 --> 00:02:19,273
- Hi.
36
00:02:20,541 --> 00:02:21,775
- This is Alisa.
37
00:02:21,775 --> 00:02:24,312
She's a bit of a wildcard.
38
00:02:24,678 --> 00:02:27,815
- Why are you worried about
telling me you had a sister?
39
00:02:27,815 --> 00:02:30,851
- We're really close,
we're kinda stuck with her.
40
00:02:30,851 --> 00:02:33,254
She's gonna come live with us.
41
00:02:33,954 --> 00:02:37,625
- I love you Alina, nothing
is going to change that.
42
00:02:38,259 --> 00:02:40,794
This time next week,
we'll be married.
43
00:02:41,662 --> 00:02:44,265
- Oh I love you
so much, Stanley.
44
00:02:45,233 --> 00:02:48,068
- I love you too, hah.
45
00:02:52,540 --> 00:02:56,577
(classical music)
46
00:02:57,678 --> 00:02:59,079
(notifying bleep)
47
00:02:59,079 --> 00:03:00,248
Hi there.
48
00:03:00,248 --> 00:03:02,750
- Hey baby, how are you?
49
00:03:03,751 --> 00:03:06,587
- I got some really
interesting news last night.
50
00:03:06,587 --> 00:03:08,656
- Oh cool, what is it?
51
00:03:08,656 --> 00:03:13,661
- Well, uhm, my fiancee
has a twin-sister.
52
00:03:14,328 --> 00:03:16,597
- Awesome, are they identical?
53
00:03:18,266 --> 00:03:19,467
- No...
54
00:03:20,167 --> 00:03:21,769
- Is she cute?
55
00:03:22,035 --> 00:03:24,572
- Yeah, she's really cute.
56
00:03:24,972 --> 00:03:26,640
- Well good for you.
57
00:03:30,278 --> 00:03:32,380
So, what's the problem?
58
00:03:33,347 --> 00:03:36,417
- Well she's gonna
have to live with us
59
00:03:37,718 --> 00:03:39,453
and I have a small place
60
00:03:39,453 --> 00:03:44,458
and I don't think Alina
realizes how small it is
61
00:03:44,758 --> 00:03:48,128
and I'm worried that
she's going to find out
62
00:03:48,128 --> 00:03:51,699
how small the place is.
63
00:03:52,300 --> 00:03:54,702
- So what you're telling
me is that your fiancee
64
00:03:54,702 --> 00:03:58,005
is beautiful and she has a
twin-sister who's coming to
65
00:03:58,005 --> 00:04:00,308
live with you in a small place?
66
00:04:01,174 --> 00:04:02,743
- Are you there?
67
00:04:03,076 --> 00:04:04,378
- I'm here.
68
00:04:04,712 --> 00:04:09,717
- Okay, uhm, yeah
it's real small
69
00:04:10,451 --> 00:04:13,621
and the place...
70
00:04:13,621 --> 00:04:17,625
- Well I hope "the
place" means the house
71
00:04:17,625 --> 00:04:19,927
and not a metaphor
for your penis.
72
00:04:19,927 --> 00:04:24,498
- Uh, yeah, of course...
73
00:04:25,433 --> 00:04:27,100
- Well come on,
people pay good money
74
00:04:27,100 --> 00:04:29,637
to have two beautiful
women come over.
75
00:04:31,739 --> 00:04:33,341
- That's true, heh...
76
00:04:33,341 --> 00:04:36,143
But I can't, it's her
sister, I can't, I can't...
77
00:04:36,143 --> 00:04:38,211
I'm not going to
think about that.
78
00:04:38,412 --> 00:04:40,448
- That's your loss, but okay.
79
00:04:41,715 --> 00:04:43,717
I know you'll be happy together.
80
00:04:44,718 --> 00:04:45,986
- Thanks.
81
00:04:46,687 --> 00:04:48,589
- Well they sound very close.
82
00:04:49,122 --> 00:04:52,125
- She says they
are really close.
83
00:04:52,393 --> 00:04:54,962
- Well good, you're going
to be a happy family.
84
00:04:56,063 --> 00:04:59,667
- Hah, yeah...
85
00:05:00,534 --> 00:05:02,169
- Same time tomorrow night?
86
00:05:04,237 --> 00:05:05,506
- Same time.
87
00:05:05,839 --> 00:05:07,975
- Alright, trudge you later.
88
00:05:10,210 --> 00:05:10,978
- Bye.
89
00:05:14,782 --> 00:05:19,119
(classical music)
90
00:05:40,408 --> 00:05:43,811
- Yup, we're Siamese twins.
91
00:05:47,715 --> 00:05:49,783
- But, but, how?!
92
00:05:49,783 --> 00:05:51,519
- I'm sorry I didn't
tell you sooner baby,
93
00:05:51,519 --> 00:05:53,954
I just, I didn't know how...
94
00:05:54,955 --> 00:05:57,491
- Dummy here was afraid
that you'd dump her.
95
00:05:57,491 --> 00:05:59,427
She's right isn't she?
96
00:05:59,627 --> 00:06:01,161
Told you sis.
97
00:06:03,063 --> 00:06:06,800
- Okay, okay, okay, look,
just me catch my breath.
98
00:06:08,168 --> 00:06:09,703
- Come on, let's get
our bags and leave.
99
00:06:09,703 --> 00:06:11,304
Let's get out of here.
100
00:06:19,012 --> 00:06:19,980
- Alina...
101
00:06:22,082 --> 00:06:23,551
I love you.
102
00:06:24,585 --> 00:06:26,454
And nothing is going
to change that.
103
00:06:26,454 --> 00:06:29,289
- Oh Stanley I love you so much!
104
00:06:35,295 --> 00:06:37,230
- Welcome to your new home.
105
00:06:44,137 --> 00:06:45,873
Welcome to your new home.
106
00:06:46,940 --> 00:06:48,041
- Thanks.
107
00:06:49,242 --> 00:06:54,214
(classical music)
108
00:07:04,525 --> 00:07:09,129
(classical music)
109
00:07:09,830 --> 00:07:11,599
- I'm so glad you're here.
110
00:07:13,133 --> 00:07:14,568
And you too Alisa.
111
00:07:15,102 --> 00:07:17,638
- Well I have to
be, don't I Stanley?
112
00:07:18,071 --> 00:07:19,607
I'm with my sister, aren't I?
113
00:07:19,607 --> 00:07:23,711
(awkward laughter)
114
00:07:25,312 --> 00:07:26,413
- Oh...
115
00:07:26,413 --> 00:07:28,516
I've thought about this a lot.
116
00:07:29,116 --> 00:07:31,985
- Me too, it's like a dream.
117
00:07:32,285 --> 00:07:36,023
- Ugh, I know, it's all
she's talked about for weeks.
118
00:07:36,023 --> 00:07:41,028
Stanley the man,
he's my man, ugh.
119
00:07:43,030 --> 00:07:44,798
- Well, I am her man.
120
00:07:46,934 --> 00:07:49,169
- Do you have any
brothers or sisters?
121
00:07:49,670 --> 00:07:51,805
- No, I'm an only child.
122
00:07:52,072 --> 00:07:52,873
- [Alina] Really?
123
00:07:52,873 --> 00:07:54,775
- Yep, just me.
124
00:07:56,109 --> 00:07:57,545
- Well having Alisa here,
125
00:07:57,545 --> 00:08:00,247
it's like having a
built-in best friend.
126
00:08:00,981 --> 00:08:03,784
- Hah, you'd have
to like each other.
127
00:08:03,784 --> 00:08:06,554
I mean you do
everything together.
128
00:08:06,820 --> 00:08:08,455
- Everything.
129
00:08:09,857 --> 00:08:11,324
(loud thump)
130
00:08:12,693 --> 00:08:13,794
- Everything?
131
00:08:28,576 --> 00:08:31,478
(romantic classical music)
132
00:08:32,179 --> 00:08:35,415
How do you ladies like
to sleep, naked or...
133
00:08:36,750 --> 00:08:38,586
- Pajamas.
134
00:08:40,988 --> 00:08:42,856
- Whatever makes
you comfortable.
135
00:08:44,257 --> 00:08:45,826
- Can you give us a minute?
136
00:08:45,826 --> 00:08:47,995
- Yeah, sure.
137
00:08:48,662 --> 00:08:50,363
Keep it a little mystery.
138
00:08:51,231 --> 00:08:52,633
That's good.
139
00:09:00,107 --> 00:09:01,875
(giggling)
140
00:09:01,875 --> 00:09:03,811
- [Alina] Oh no, no,
no, not there (giggles).
141
00:09:03,811 --> 00:09:05,613
- [Stanley] How about there?
142
00:09:05,613 --> 00:09:07,247
- [Alina] (giggles) Oh,
no a little to the left.
143
00:09:07,247 --> 00:09:10,150
- [Stanley] Oh, uhm... (giggles)
144
00:09:10,150 --> 00:09:11,619
Hold on, hold on.
145
00:09:11,619 --> 00:09:16,624
(moaning and giggling)
146
00:09:16,824 --> 00:09:20,293
Okay, okay, uhm, is uh...
147
00:09:20,293 --> 00:09:21,629
Oh, oh!
148
00:09:21,629 --> 00:09:22,362
- [Alina] Yeah?
149
00:09:22,362 --> 00:09:23,330
- [Stanley] Yeah!
150
00:09:23,330 --> 00:09:23,997
- [Alina] Oh?
- [Stanley] Oh!
151
00:09:23,997 --> 00:09:24,798
- [Alina] Yeah?
152
00:09:24,798 --> 00:09:26,634
- [Stanley] Uh, oh...
153
00:09:26,634 --> 00:09:31,371
(panting and giggling)
154
00:09:34,241 --> 00:09:35,375
Was that okay?
155
00:09:35,375 --> 00:09:37,811
- Yeah, yeah... (panting)
156
00:09:41,248 --> 00:09:42,716
- I love you.
157
00:09:42,716 --> 00:09:45,018
- Oh, I love you so much too.
158
00:09:45,018 --> 00:09:48,956
(giggling)
159
00:09:48,956 --> 00:09:51,124
- You are so beautiful.
160
00:09:51,659 --> 00:09:53,794
So beautiful...
161
00:09:54,762 --> 00:09:59,566
(giggling and smooching)
162
00:10:03,236 --> 00:10:05,673
Oh Alina, oh Alina.
163
00:10:05,673 --> 00:10:06,974
(gasps)
164
00:10:07,174 --> 00:10:08,876
- That's my tit!
165
00:10:14,114 --> 00:10:16,717
(snickering)
166
00:10:18,385 --> 00:10:19,887
- (whispering) Oops!
167
00:10:22,455 --> 00:10:25,993
(giggling)
168
00:10:36,536 --> 00:10:37,637
Hey.
169
00:10:38,872 --> 00:10:39,740
That sister?
170
00:10:39,740 --> 00:10:40,974
- Hmm?
171
00:10:40,974 --> 00:10:42,843
- She wants to have
somebody of her own.
172
00:10:42,843 --> 00:10:44,544
- Ah, bummer man.
173
00:10:44,544 --> 00:10:45,345
- Yeah...
174
00:10:45,345 --> 00:10:46,880
- Is she hot?
175
00:10:46,880 --> 00:10:49,149
- Yeah, she's really hot.
176
00:10:49,149 --> 00:10:51,651
- Hey man, let me
take a run at her.
177
00:10:51,651 --> 00:10:52,986
- Yeah?
178
00:10:52,986 --> 00:10:54,587
Okay.
179
00:10:54,587 --> 00:10:56,423
Okay, yeah, yeah, yeah,
let me see what I can do.
180
00:10:56,423 --> 00:10:57,490
- My man!
181
00:10:57,490 --> 00:10:58,058
(laughter)
182
00:10:58,058 --> 00:10:58,625
Right?
183
00:10:58,625 --> 00:10:59,292
- Yeah!
184
00:10:59,292 --> 00:11:01,795
(squishing)
185
00:11:02,395 --> 00:11:03,596
Oof!
186
00:11:03,731 --> 00:11:08,568
(laughter)
187
00:11:26,920 --> 00:11:28,188
Huh...
188
00:11:28,388 --> 00:11:29,957
(snickers)
189
00:11:32,192 --> 00:11:33,093
Phew.
190
00:11:33,460 --> 00:11:38,031
(romantic classical music)
191
00:11:58,886 --> 00:11:59,787
They'll be right down.
192
00:11:59,787 --> 00:12:01,288
- Oh, okay.
193
00:12:09,262 --> 00:12:11,398
Oh yeah hey, I brought this too.
194
00:12:15,936 --> 00:12:18,238
It's like a Chateau or
something like that.
195
00:12:19,572 --> 00:12:20,808
- Any good?
196
00:12:20,808 --> 00:12:22,642
- I don't know man.
197
00:12:22,876 --> 00:12:24,144
- [Alisa] Is that him?
198
00:12:24,144 --> 00:12:24,978
- Yeah.
199
00:12:24,978 --> 00:12:26,146
- Yeah.
200
00:12:38,491 --> 00:12:39,860
- There they are.
201
00:12:40,493 --> 00:12:41,594
Oh...
202
00:12:45,365 --> 00:12:49,302
This is Alina, this is Alisa.
203
00:12:50,237 --> 00:12:52,973
Girls, this is Jerry.
204
00:12:57,945 --> 00:13:02,015
So Jerry says...
205
00:13:02,715 --> 00:13:06,186
Why, he's dead anyway right?
206
00:13:06,186 --> 00:13:10,523
(laughter)
207
00:13:12,392 --> 00:13:14,694
- [Jerry] Oh, good one.
208
00:13:16,596 --> 00:13:17,965
- Ah...
209
00:13:19,599 --> 00:13:21,068
- Well let's not bore
these ladies any longer,
210
00:13:21,068 --> 00:13:22,469
tell us about yourselves.
211
00:13:22,469 --> 00:13:24,004
- What do you want to know?
212
00:13:24,004 --> 00:13:29,009
- You know, you got any
"wants" or "desiors"?
213
00:13:31,511 --> 00:13:33,346
- I want some more wine.
214
00:13:33,346 --> 00:13:36,083
- Alisa sweetie don't you
think you've had enough?
215
00:13:36,917 --> 00:13:38,018
- No.
216
00:13:38,651 --> 00:13:40,553
- I like a girl who can drink.
217
00:13:41,088 --> 00:13:42,455
- Me too.
218
00:13:46,894 --> 00:13:49,062
- Oh I can tell you
something about these ladies.
219
00:13:49,629 --> 00:13:51,231
They're seamstresses.
220
00:13:52,599 --> 00:13:54,067
- We're seamstresses.
221
00:13:54,067 --> 00:13:55,903
- [Alina] Oh, we were back home.
222
00:13:55,903 --> 00:13:58,038
- Okay, what kinda
stuff do you make?
223
00:13:58,038 --> 00:14:01,008
- Women's clothing,
dresses mainly.
224
00:14:01,008 --> 00:14:03,310
- I like dresses.
225
00:14:03,310 --> 00:14:06,914
- Really, what a surprise.
226
00:14:08,448 --> 00:14:10,583
I want some more, please.
227
00:14:11,284 --> 00:14:13,320
If I'm made to sit through this,
228
00:14:13,320 --> 00:14:15,422
(whispering) I'm
gonna need a lot more.
229
00:14:15,422 --> 00:14:17,357
- Alisa, don't be rude.
230
00:14:17,357 --> 00:14:21,228
- No it's fine, it's fine,
I was just being polite
231
00:14:21,228 --> 00:14:24,297
cuz Stanley begged me to...
232
00:14:24,564 --> 00:14:28,268
So there's that, Stanley.
233
00:14:29,169 --> 00:14:31,438
Well, uh, Alina it
was nice meeting you.
234
00:14:31,438 --> 00:14:33,306
Uh, Alisa, fuck you.
235
00:14:33,306 --> 00:14:36,009
- I'll kick your fucking
ass, motherfucker.
236
00:14:36,009 --> 00:14:38,645
I'll tear your
fucking throat out!
237
00:14:40,147 --> 00:14:41,314
(smooch)
238
00:14:42,749 --> 00:14:47,454
(relaxed classical music)
239
00:15:01,969 --> 00:15:03,070
(soft smooch)
240
00:15:26,393 --> 00:15:27,294
(notifying bleep)
241
00:15:27,294 --> 00:15:28,728
- Hi there.
242
00:15:28,996 --> 00:15:30,463
- How ya doin'?
243
00:15:30,797 --> 00:15:33,466
- Oh, I'm great...
244
00:15:34,001 --> 00:15:36,069
- Stanley, what's wrong?
245
00:15:38,405 --> 00:15:42,075
- The sister thing,
it's not working out.
246
00:15:43,210 --> 00:15:44,811
It's harder than I thought.
247
00:15:44,811 --> 00:15:48,381
- I bet it is,
relationships are hard.
248
00:15:49,549 --> 00:15:50,883
- Yeah...
249
00:15:52,285 --> 00:15:54,254
This one doubly so.
250
00:15:56,056 --> 00:15:58,091
Alright you can choose to
pass if you're just not
251
00:15:58,091 --> 00:16:01,161
into the guy, but you can only
pass three times in a row.
252
00:16:01,161 --> 00:16:04,264
If you like them, you
can choose to refresh
253
00:16:04,264 --> 00:16:06,166
your two minutes with him.
254
00:16:06,599 --> 00:16:08,035
- Okay.
255
00:16:08,101 --> 00:16:11,804
- Alright, so what kind of
guy are you looking for?
256
00:16:12,205 --> 00:16:16,776
- I don't know, tall, rich, hot?
257
00:16:20,180 --> 00:16:21,648
- It's a good site.
258
00:16:21,648 --> 00:16:25,818
I know people who have met
their husbands and wives here.
259
00:16:31,058 --> 00:16:32,925
- I don't understand why
we can't just type in
260
00:16:32,925 --> 00:16:35,328
tallhotrichguys.com.
261
00:16:35,328 --> 00:16:38,598
- Alisa sweetie, just
give it a chance.
262
00:16:39,499 --> 00:16:41,068
- Fine...
263
00:16:41,568 --> 00:16:45,105
Type "dancing".
264
00:16:45,872 --> 00:16:48,075
- Okay, okay.
265
00:16:50,510 --> 00:16:52,079
Here we go.
266
00:16:53,113 --> 00:16:56,449
- Hi, my name is
Phil and I love Jesus
267
00:16:56,449 --> 00:16:58,785
and he loves you too.
268
00:16:58,785 --> 00:17:00,653
It really would be great
if we could get together
269
00:17:00,653 --> 00:17:03,523
and worship together and
we could praise Jesus
270
00:17:03,523 --> 00:17:06,493
cuz he loves that sort of thing.
271
00:17:07,094 --> 00:17:08,761
What do you say?
272
00:17:09,229 --> 00:17:10,963
(Alisa makes a buzzing noise)
273
00:17:11,464 --> 00:17:13,400
- Hi, I'm Sandy.
274
00:17:15,568 --> 00:17:17,904
I like to feel mud
between my toes.
275
00:17:19,005 --> 00:17:20,473
- Seriously?
276
00:17:21,007 --> 00:17:22,975
I'd break him in half.
277
00:17:23,810 --> 00:17:26,813
- I'm Chuck and I'm
a level 74 wizard.
278
00:17:26,813 --> 00:17:28,948
You can come to the
battles of Endar with me
279
00:17:28,948 --> 00:17:31,118
and we can dungeon
it up together.
280
00:17:31,118 --> 00:17:33,586
Rawr, what do you
think about that?
281
00:17:33,586 --> 00:17:38,358
- (laughs) No, no, no,
clearly he lives with his mom.
282
00:17:40,627 --> 00:17:41,861
- Hey.
283
00:17:43,130 --> 00:17:44,331
- Hi.
284
00:17:44,564 --> 00:17:46,833
- Bunch of duds on
here tonight, huh?
285
00:17:47,200 --> 00:17:50,503
- I know, I was just
saying the same thing.
286
00:17:51,138 --> 00:17:52,405
What did you get?
287
00:17:53,005 --> 00:17:55,442
- Typical closet dykes and hogs.
288
00:17:55,442 --> 00:17:56,843
You know...
289
00:17:56,843 --> 00:18:01,614
- (laughs) Catch a clue
ladies, wrong fucking site.
290
00:18:02,382 --> 00:18:03,816
- Look are we gonna do this,
291
00:18:03,816 --> 00:18:06,186
you could just give
me your number.
292
00:18:06,186 --> 00:18:08,188
I could be there in an hour.
293
00:18:08,821 --> 00:18:12,925
- Okay, 555-4657.
294
00:18:13,460 --> 00:18:16,263
- Cool, seeya in a bit.
295
00:18:17,530 --> 00:18:18,898
- Okay.
296
00:18:22,335 --> 00:18:27,207
(minor scale tone
classical music)
297
00:18:49,629 --> 00:18:51,030
- How are you?
298
00:18:53,500 --> 00:18:55,935
- I think I have the wrong
address, is this uh...
299
00:18:56,203 --> 00:18:58,771
It his 307 Windale?
300
00:18:59,206 --> 00:19:01,741
- Yes, you're here for Alisa.
301
00:19:01,741 --> 00:19:03,876
She's my fiancee's sister.
302
00:19:05,445 --> 00:19:06,646
- Alisa...
303
00:19:08,615 --> 00:19:09,949
Yeah.
304
00:19:10,950 --> 00:19:12,219
Yeah.
305
00:19:13,453 --> 00:19:16,823
- Uhm, would you like
something to drink?
306
00:19:18,124 --> 00:19:20,126
- Yeah, I'll take
a Texas Thunder.
307
00:19:20,126 --> 00:19:22,395
Select, if you got 'em.
308
00:19:23,062 --> 00:19:25,532
- I do, have a seat.
309
00:19:41,581 --> 00:19:42,682
- Nice place.
310
00:19:42,682 --> 00:19:44,351
- [Stanley] Thank you.
311
00:19:49,155 --> 00:19:51,824
All I had was Texas
Thunder Light.
312
00:19:54,561 --> 00:19:55,695
Ahem...
313
00:19:56,062 --> 00:19:59,766
Oh, here they are.
314
00:20:05,338 --> 00:20:08,608
- What the fuck?
315
00:20:09,141 --> 00:20:11,611
Am I being pranked, am
I being pranked man?
316
00:20:12,178 --> 00:20:15,047
- [Stanley] No, no,
no, no, wait a minute.
317
00:20:15,748 --> 00:20:17,216
- Man...
318
00:20:17,584 --> 00:20:18,818
- What are you doing, no!
319
00:20:18,818 --> 00:20:21,488
- Bro I will knock
you the fuck out.
320
00:20:21,488 --> 00:20:23,089
- No please don't.
321
00:20:23,089 --> 00:20:27,093
- Ladies you are gonna go viral.
322
00:20:28,295 --> 00:20:30,129
(growling)
323
00:20:30,129 --> 00:20:32,399
Away, you fucking freaks!
324
00:20:32,632 --> 00:20:35,335
Oh, get off me you
fucking freaks!
325
00:20:35,435 --> 00:20:37,404
(head bashing against floor)
326
00:20:37,404 --> 00:20:42,241
(classical music
rhythm picks up speed)
327
00:21:00,793 --> 00:21:05,798
(grumbling and panting)
328
00:21:23,550 --> 00:21:25,918
(audible inhaling and exhaling)
329
00:21:25,918 --> 00:21:28,521
- Alisa, that wasn't
supposed to happen here.
330
00:21:29,088 --> 00:21:31,358
- So what, so we move on.
331
00:21:31,358 --> 00:21:34,361
- Excuse me, excuse me...
332
00:21:35,695 --> 00:21:36,963
- What?
333
00:21:38,264 --> 00:21:40,367
- What the fuck was that?
334
00:21:40,767 --> 00:21:42,535
- Prick deserved what he got.
335
00:21:42,535 --> 00:21:44,404
- Stop, just stop.
336
00:21:44,404 --> 00:21:46,806
- You weren't supposed
to murder him.
337
00:21:46,806 --> 00:21:50,377
- That shit just
happened, Stanley.
338
00:21:50,377 --> 00:21:52,479
What are we gonna do about it?
339
00:21:52,945 --> 00:21:54,481
- I have no idea.
340
00:21:54,481 --> 00:21:57,216
I have never killed
anybody before, have you?
341
00:21:57,216 --> 00:21:59,085
(giggling)
342
00:22:01,988 --> 00:22:03,155
Alina?
343
00:22:04,391 --> 00:22:05,925
Has this happened before?
344
00:22:05,925 --> 00:22:08,027
- Ugh, we'll clean it up.
345
00:22:12,599 --> 00:22:15,034
- Shit, I'll help.
346
00:22:26,746 --> 00:22:29,315
- Now why did you go
and have to do that?
347
00:22:29,882 --> 00:22:31,250
We had new lives.
348
00:22:31,250 --> 00:22:34,020
- You have a new life Alina,
349
00:22:34,020 --> 00:22:36,689
I just got dragged
along for the ride.
350
00:22:47,199 --> 00:22:48,501
- Hey.
351
00:22:49,869 --> 00:22:51,471
We're finished.
352
00:22:52,505 --> 00:22:56,075
Look, you can turn
us in if you want to.
353
00:22:57,109 --> 00:22:58,778
We understand.
354
00:22:59,912 --> 00:23:01,714
- Were you going to
tell me that your sister
355
00:23:01,714 --> 00:23:04,451
is a homicidal maniac?
356
00:23:04,517 --> 00:23:07,954
- No, it was just one other
time and she has a temper.
357
00:23:08,455 --> 00:23:12,091
- Oh, oh, oh, she just killed
somebody one other time.
358
00:23:15,528 --> 00:23:17,497
I'd like you to answer
me one question.
359
00:23:18,965 --> 00:23:20,467
How many guys were
there before me?
360
00:23:20,467 --> 00:23:22,368
- What do you mean?
361
00:23:22,368 --> 00:23:24,471
- That you tried to dupe?
362
00:23:24,471 --> 00:23:26,839
- Is that what
you think this is?
363
00:23:27,273 --> 00:23:29,542
- I think it is pretty clear.
364
00:23:30,009 --> 00:23:31,878
- I didn't try to trick you.
365
00:23:31,878 --> 00:23:33,946
- Well, what would you call it?
366
00:23:34,814 --> 00:23:36,483
- A mistake.
367
00:23:36,849 --> 00:23:39,185
- A horrible,
terrible mistake that
368
00:23:39,185 --> 00:23:41,053
I'm now an accomplice in.
369
00:23:41,053 --> 00:23:42,889
- Look I can't change
what happened here tonight
370
00:23:42,889 --> 00:23:45,625
and I can't change who we are
371
00:23:45,625 --> 00:23:47,860
but just know that
we grew up with
372
00:23:47,860 --> 00:23:50,497
this kind of hatred
our whole lives.
373
00:23:51,030 --> 00:23:54,601
- We were almost beaten to
death when we were kids.
374
00:23:55,134 --> 00:23:57,770
Rocks and sticks...
375
00:23:59,005 --> 00:24:01,207
Just because we were different.
376
00:24:01,841 --> 00:24:03,810
I know it is no excuse...
377
00:24:04,811 --> 00:24:06,746
- [Alina] Look I love you
378
00:24:06,746 --> 00:24:09,782
and I know you're going
to do the right thing.
379
00:24:15,922 --> 00:24:17,189
- Ah...
380
00:24:45,284 --> 00:24:47,319
I'm not going to turn you in.
381
00:24:48,655 --> 00:24:51,023
(audible exhaling)
382
00:24:51,023 --> 00:24:53,726
I was so lonely before
you came here and...
383
00:24:56,028 --> 00:24:57,764
I love you so much.
384
00:25:01,400 --> 00:25:03,202
I don't want you to go.
385
00:25:06,606 --> 00:25:07,874
I love you and I
think that you're two
386
00:25:07,874 --> 00:25:09,942
of the most beautiful
thing I've ever seen.
387
00:25:12,344 --> 00:25:14,581
- Can I give you a hug?
388
00:25:17,349 --> 00:25:19,318
- You're not gonna
kill me are you?
389
00:25:19,318 --> 00:25:24,323
(awkward laughter)
390
00:25:30,496 --> 00:25:35,501
(sniffing and whimpering)
391
00:25:45,111 --> 00:25:50,116
(police radio chatter)
392
00:26:08,134 --> 00:26:11,503
- Looks like the perp
walked the body in,
393
00:26:11,871 --> 00:26:14,006
carried in trash bags.
394
00:26:14,907 --> 00:26:18,177
Yes sir, yes sir, two bags full.
395
00:26:18,177 --> 00:26:20,813
Cheap trash bags
from the look of it.
396
00:26:21,513 --> 00:26:25,117
I'll have the boys wrap this
up for forensics nice and neat.
397
00:26:25,685 --> 00:26:28,655
You boys get your asses
over here and investigate.
398
00:26:28,655 --> 00:26:30,222
I don't have all day.
399
00:26:30,222 --> 00:26:31,991
- [Voiceover] Yes ma'am.
400
00:26:32,324 --> 00:26:35,995
- Yeah we should have this
wrapped up by lunch tomorrow.
401
00:26:35,995 --> 00:26:39,298
If you've seen one body dumped
in cheap white trash bags,
402
00:26:39,298 --> 00:26:41,167
you've seen them all.
403
00:26:45,705 --> 00:26:50,476
(classical music)
404
00:27:20,539 --> 00:27:23,442
- Uhm, hey uh Billy?
405
00:27:24,076 --> 00:27:25,845
Uhm, how you doin'?
406
00:27:25,845 --> 00:27:30,817
- Hah, oh man, I'm
doing real good tonight.
407
00:27:32,118 --> 00:27:35,221
- Yeah, yeah...
408
00:27:43,763 --> 00:27:48,300
Uh Billy, sorry, this
is my fiancee Alina.
409
00:27:50,436 --> 00:27:52,238
And this is Alisa.
410
00:27:54,306 --> 00:27:55,942
- Meow.
411
00:27:58,044 --> 00:28:01,080
- Oh wow, Stan the man.
412
00:28:02,381 --> 00:28:06,085
You told me your girls were
beautiful but shit man!
413
00:28:06,085 --> 00:28:10,757
- Hmm, Stanley brought
me a dirty rocker boy.
414
00:28:10,757 --> 00:28:12,992
Momma likey.
415
00:28:14,260 --> 00:28:17,329
- So, what's the plan tonight?
416
00:28:36,115 --> 00:28:37,616
Oh yeah.
417
00:28:39,651 --> 00:28:41,287
Oh yeah...
418
00:28:42,488 --> 00:28:45,591
I haven't gotten it like
this since I was on tour.
419
00:28:46,793 --> 00:28:48,360
Oh yes.
420
00:28:48,795 --> 00:28:52,799
(soft rock music)
421
00:28:53,632 --> 00:28:55,835
Oh yeah, that's it baby.
422
00:28:56,035 --> 00:28:59,071
Get it, get your freak on!
423
00:29:02,241 --> 00:29:06,813
Ah, oh yeah suck it freak!
424
00:29:08,080 --> 00:29:10,149
Oh yeah suck it.
425
00:29:10,716 --> 00:29:13,820
Suck it you freak, ugh.
426
00:29:14,220 --> 00:29:18,424
Oh get it you
freak, oh, oh, fuck.
427
00:29:18,657 --> 00:29:20,459
Oh get it freak!
428
00:29:20,526 --> 00:29:22,829
Oh that's the
fucking freak show!
429
00:29:23,195 --> 00:29:24,563
Ah...
430
00:29:25,364 --> 00:29:25,998
(snip)
431
00:29:25,998 --> 00:29:28,334
(screaming)
432
00:29:28,334 --> 00:29:29,268
(Alisa spits)
433
00:29:29,268 --> 00:29:34,273
(screaming and laughter)
434
00:29:53,459 --> 00:29:57,997
- Wow, I really kind
of lost it there.
435
00:29:59,365 --> 00:30:01,333
Wasn't that awesome?
436
00:30:01,934 --> 00:30:06,605
(laughter)
437
00:30:06,906 --> 00:30:09,942
- Alisa, you can't
keep doing this.
438
00:30:10,309 --> 00:30:12,411
No matter how mean
they are to us.
439
00:30:12,811 --> 00:30:15,781
- Honey, let's give
her a break huh?
440
00:30:16,648 --> 00:30:21,153
I think we just need to get
rid off, uhm, Billy back there
441
00:30:21,153 --> 00:30:24,256
and then we'll see about
getting your sister some help.
442
00:30:24,256 --> 00:30:29,261
- (snickers) If I get help,
your pretty little woman
443
00:30:29,428 --> 00:30:31,898
here gets help too, Stanley.
444
00:30:31,898 --> 00:30:33,332
- Alisa stop.
445
00:30:33,332 --> 00:30:34,566
- Fuck you.
446
00:30:34,566 --> 00:30:36,235
- [Alina] Oh yeah,
that's real grown up.
447
00:30:36,235 --> 00:30:38,804
- [Alisa] Yeah, fuck you,
fuck you, fuck you...
448
00:30:38,804 --> 00:30:41,807
Fuck Stanley, fuck you,
fucking fuck fuck fuck.
449
00:30:41,807 --> 00:30:44,576
- [Alina] Well,
fuck you too, bitch.
450
00:30:48,547 --> 00:30:50,249
- Are you two finished?
451
00:30:50,516 --> 00:30:51,918
- [Both] Yes.
452
00:30:52,251 --> 00:30:54,386
- Good, stay here.
453
00:30:57,656 --> 00:30:58,857
(loud thump)
454
00:31:00,359 --> 00:31:01,928
(notifying bleep)
455
00:31:01,928 --> 00:31:05,297
- Hey cutie, getting bored
with the relationship yet?
456
00:31:05,731 --> 00:31:07,934
- Definitely not boring.
457
00:31:07,934 --> 00:31:11,103
- Hmm, I like it, do tell.
458
00:31:12,371 --> 00:31:15,241
- Alina's sister is a maniac.
459
00:31:15,241 --> 00:31:16,475
- Yeah?
460
00:31:16,976 --> 00:31:20,746
- No, really, a maniac,
like a real maniac.
461
00:31:21,080 --> 00:31:24,450
- Oh, so she likes
the rough stuff?
462
00:31:24,450 --> 00:31:27,419
- Yeah, really rough,
you wouldn't like it.
463
00:31:27,419 --> 00:31:30,222
- Oh, she sounds
hot, I like it rough.
464
00:31:30,222 --> 00:31:33,392
Can I come over to
your house, a freebie?
465
00:31:33,392 --> 00:31:35,761
- No, no, no way,
that is not happening.
466
00:31:35,761 --> 00:31:37,997
- Ah, you're a meanie.
467
00:31:38,630 --> 00:31:40,099
- Just stay there.
468
00:31:44,603 --> 00:31:46,973
(sighs)
469
00:31:48,874 --> 00:31:50,676
- Jesus what a mess.
470
00:31:53,679 --> 00:31:57,649
Looks like the same MO,
cheap white trash bags.
471
00:31:58,350 --> 00:32:00,819
Definitely dollar
store shoppers.
472
00:32:02,454 --> 00:32:03,990
Hmm...
473
00:32:08,727 --> 00:32:13,732
What do you know, perp has
real body chopping skills.
474
00:32:14,633 --> 00:32:17,436
Looks like it was
done by an expert.
475
00:32:20,906 --> 00:32:22,441
Ugh.
476
00:32:24,176 --> 00:32:29,081
(classical music)
477
00:32:56,675 --> 00:33:01,347
- So what brings you out here
into the real world tonight?
478
00:33:03,215 --> 00:33:06,752
Oh, uh, here they are.
479
00:33:13,759 --> 00:33:15,561
- Hi, I'm Courtney.
480
00:33:16,128 --> 00:33:18,097
- Hello Courtney.
481
00:33:18,797 --> 00:33:21,433
Are you a friend of Stanley's?
482
00:33:22,068 --> 00:33:24,670
- We are old friends.
483
00:33:25,071 --> 00:33:27,439
- Yes and I've heard
so much about you girls
484
00:33:27,439 --> 00:33:30,242
so I just wanted to get to
know you a little bit better.
485
00:33:30,476 --> 00:33:34,580
- Well Courtney, let's get
to know each other then.
486
00:33:35,447 --> 00:33:36,682
- Okay.
487
00:33:38,784 --> 00:33:43,355
(erotic music)
488
00:33:47,326 --> 00:33:52,131
(smooching and moaning)
489
00:33:58,337 --> 00:34:03,175
- Stanley, who knew you
had such naughty friends?
490
00:34:03,475 --> 00:34:05,577
This bitch is hot.
491
00:34:06,112 --> 00:34:10,716
(smooching and moaning)
492
00:34:30,269 --> 00:34:31,903
(screaming)
493
00:34:31,903 --> 00:34:33,972
- No Alisa, stop!
494
00:34:35,207 --> 00:34:36,542
Oof.
495
00:34:52,057 --> 00:34:53,659
(stumbling)
496
00:34:55,161 --> 00:35:00,166
(psychotic laughter)
497
00:35:04,170 --> 00:35:06,772
What the fuck?!
498
00:35:07,439 --> 00:35:12,444
(psychotic laughter)
499
00:35:26,358 --> 00:35:27,926
We need to go to lunch.
500
00:35:29,661 --> 00:35:34,200
- Hold your sausage,
alright, where are we going?
501
00:35:34,733 --> 00:35:37,336
- I don't know, out.
502
00:35:39,205 --> 00:35:40,639
- Okay...
503
00:35:41,407 --> 00:35:43,209
Sounds awesome.
504
00:35:55,787 --> 00:35:57,756
(crunching)
505
00:36:07,899 --> 00:36:09,235
Hmm...
506
00:36:11,002 --> 00:36:13,038
Well that did not hit the spot.
507
00:36:16,708 --> 00:36:19,077
Man what are we doing back
here behind this dry cleaner?
508
00:36:21,847 --> 00:36:24,350
Bro you are not gonna ask me
to suck to my cock, are you?
509
00:36:24,350 --> 00:36:26,652
- What, no.
510
00:36:26,885 --> 00:36:27,919
- Good.
511
00:36:28,887 --> 00:36:30,622
Then what are we doing out here?
512
00:36:31,257 --> 00:36:34,626
- Where would you draw the line
if your wife did something?
513
00:36:35,527 --> 00:36:37,062
- You mean if I had a wife?
514
00:36:37,062 --> 00:36:39,130
- Yeah, hypothetically.
515
00:36:39,631 --> 00:36:41,267
- Shit man, I don't know.
516
00:36:41,267 --> 00:36:42,468
What did she do, cheat on you?
517
00:36:42,468 --> 00:36:44,470
- No, no nothing like that.
518
00:36:44,470 --> 00:36:46,338
I mean I could handle that.
519
00:36:47,306 --> 00:36:50,676
What would be the
absolute breaking point?
520
00:36:51,543 --> 00:36:54,413
- Hey man, I'm pretty
much an asshole so,
521
00:36:54,413 --> 00:36:55,647
it really doesn't take much.
522
00:36:55,647 --> 00:36:57,115
- Can you help me out here?
523
00:36:57,115 --> 00:36:59,351
- Look man, if you tell me
what you're talking about
524
00:36:59,351 --> 00:37:02,421
right now, I can come
at it from that angle.
525
00:37:02,821 --> 00:37:04,823
- What I have to say you
might not like to hear.
526
00:37:04,823 --> 00:37:07,158
- Oh my God, it's
one of those things.
527
00:37:07,158 --> 00:37:09,361
Am I gonna think
differently of you?
528
00:37:10,195 --> 00:37:11,363
- Yes.
529
00:37:11,863 --> 00:37:14,566
- Ugh, man I don't know.
530
00:37:15,634 --> 00:37:17,303
Well you're not gay.
531
00:37:18,437 --> 00:37:19,338
- No.
532
00:37:19,338 --> 00:37:21,340
- Then what is it?
533
00:37:23,108 --> 00:37:24,776
- Alisa killed somebody.
534
00:37:24,776 --> 00:37:27,613
- What, are you serious?
535
00:37:28,046 --> 00:37:31,583
- Yeah, I mean it was
some time ago but...
536
00:37:31,583 --> 00:37:34,786
- Oh my God that
is so fucked up.
537
00:37:36,688 --> 00:37:38,457
How do you feel about it, man?
538
00:37:39,891 --> 00:37:41,026
- It bothers me.
539
00:37:41,026 --> 00:37:43,895
- Yeah, you're a decent guy.
540
00:37:49,368 --> 00:37:50,336
Well I mean you don't wanna fuck
541
00:37:50,336 --> 00:37:51,637
things up with Alina, right?
542
00:37:53,138 --> 00:37:53,939
- Right.
543
00:37:53,939 --> 00:37:55,341
- Right, then who cares?
544
00:37:55,941 --> 00:37:56,975
Like I don't even
know how to deal with
545
00:37:56,975 --> 00:37:58,344
that sort of shit, man.
546
00:37:58,344 --> 00:38:00,346
Like do they charge them both?
547
00:38:02,648 --> 00:38:04,716
What if they can force
them to separate?
548
00:38:05,917 --> 00:38:07,453
- You know...
549
00:38:08,887 --> 00:38:12,223
- Stanley, Stanley Steamer?
550
00:38:13,224 --> 00:38:14,393
- Huh?
551
00:38:15,093 --> 00:38:16,662
- Thought I lost you there.
552
00:38:19,531 --> 00:38:20,666
- You think they'd do that?
553
00:38:20,666 --> 00:38:22,200
- [Jerry] What?
554
00:38:22,200 --> 00:38:24,670
- [Stanley] Separate them and
then prosecute the guilty one?
555
00:38:24,670 --> 00:38:27,873
- Man if there's any
fucking justice they will.
556
00:38:29,007 --> 00:38:30,509
- That's a good idea.
557
00:38:30,509 --> 00:38:32,611
- You know, I have
good ideas too man.
558
00:38:32,978 --> 00:38:35,381
You ever hear about my
beer 'cuzzi you can fuck?
559
00:38:36,214 --> 00:38:37,616
- I think I wanna do it.
560
00:38:37,616 --> 00:38:40,085
- What the beer 'cuzzi
or the other thing?
561
00:38:42,688 --> 00:38:45,591
Well I just had
to ask man, shit.
562
00:38:50,128 --> 00:38:51,630
- Will you help me?
563
00:38:51,630 --> 00:38:55,266
- Man, I don't know okay?
564
00:38:55,667 --> 00:38:57,803
That's some
seriously heavy shit.
565
00:38:58,770 --> 00:39:01,239
- What if I told you
it doesn't stop there?
566
00:39:01,239 --> 00:39:02,441
- What?
567
00:39:02,441 --> 00:39:03,609
- The killings.
568
00:39:03,609 --> 00:39:06,044
- Wow, you said killing.
569
00:39:06,044 --> 00:39:08,580
You didn't say killings.
570
00:39:10,849 --> 00:39:12,884
- There's been three
since they got here.
571
00:39:13,184 --> 00:39:14,753
- You fucking with me?
572
00:39:15,220 --> 00:39:16,422
- No.
573
00:39:17,222 --> 00:39:19,491
- Jesus Stanley,
are you in on it?
574
00:39:20,726 --> 00:39:22,428
- Just an accomplice, I guess.
575
00:39:22,428 --> 00:39:23,695
(Jerry sighs)
576
00:39:23,695 --> 00:39:25,631
- [Jerry] What did they do?
577
00:39:26,998 --> 00:39:29,300
- Alisa has had three dates
since she's been here,
578
00:39:29,300 --> 00:39:30,802
she's killed each one.
579
00:39:30,802 --> 00:39:33,439
- She did that shit before
you let me ask her out?
580
00:39:33,439 --> 00:39:34,906
- No, no after.
581
00:39:34,906 --> 00:39:38,309
So I mean she has had four
dates but she's killed three.
582
00:39:39,445 --> 00:39:41,112
- That could've been me.
583
00:39:41,680 --> 00:39:44,883
- This last chick, has a link
to my credit card account.
584
00:39:46,251 --> 00:39:47,919
- Oh man...
585
00:39:57,629 --> 00:39:59,898
- Will you help me get
her out of our lives?
586
00:40:01,199 --> 00:40:02,901
- Is it a sex thing?
587
00:40:03,201 --> 00:40:05,336
- I think it might have
something to do with it.
588
00:40:07,072 --> 00:40:08,540
- Bitch!
589
00:40:09,174 --> 00:40:11,109
So she didn't wanna kill me,
590
00:40:11,109 --> 00:40:13,311
because she didn't
wanna fuck me.
591
00:40:15,981 --> 00:40:19,618
Ugh, yeah I'll help you
cut that bitch loose.
592
00:40:26,124 --> 00:40:30,496
(crunching)
593
00:40:45,477 --> 00:40:49,080
- The third drop site took
it to a whole new level.
594
00:40:50,315 --> 00:40:53,118
There was more genital
mutilation on the victim
595
00:40:53,118 --> 00:40:56,321
but the decapitation scares me.
596
00:41:00,058 --> 00:41:02,661
We're dealing with
an animal here.
597
00:41:03,194 --> 00:41:05,864
And I thought this
one was gonna be easy.
598
00:41:06,598 --> 00:41:08,266
I was wrong.
599
00:41:08,266 --> 00:41:13,271
(classical music)
600
00:41:23,448 --> 00:41:26,552
- A coworker and I
were talking today
601
00:41:27,418 --> 00:41:31,289
and he came up with a really,
really interesting question.
602
00:41:31,823 --> 00:41:33,324
- That asshole?
603
00:41:33,825 --> 00:41:35,426
- Jerry, yeah.
604
00:41:36,127 --> 00:41:39,665
Uh, Alina, when
Alisa gets drunk,
605
00:41:39,665 --> 00:41:41,232
why don't you get drunk too?
606
00:41:41,232 --> 00:41:43,101
- Oh that's because
the doctors told us
607
00:41:43,101 --> 00:41:45,403
that we have a separate blood
flow system to our brains
608
00:41:45,403 --> 00:41:49,240
so what affects one, won't
affect the other mentally.
609
00:41:49,975 --> 00:41:52,711
- Oh, okay.
610
00:42:03,021 --> 00:42:05,991
Oh, looks like we're out.
611
00:42:06,324 --> 00:42:08,426
Would you like me
to open another?
612
00:42:10,596 --> 00:42:12,397
- I'm gonna need more.
613
00:42:12,397 --> 00:42:15,466
- Alright, coming right up.
614
00:42:16,501 --> 00:42:21,506
(classical music)
615
00:42:34,620 --> 00:42:36,254
- [Alina] Do you
need help in there?
616
00:42:36,822 --> 00:42:40,926
- No, cork's stuck.
617
00:42:48,366 --> 00:42:49,500
(plopping)
618
00:43:33,278 --> 00:43:35,947
Here we are, you wanted more?
619
00:43:49,094 --> 00:43:50,696
There you go.
620
00:43:57,435 --> 00:43:59,070
- You aren't gonna have any?
621
00:43:59,070 --> 00:44:01,539
- Yeah, in a minute.
622
00:44:02,540 --> 00:44:07,545
(classical music)
623
00:44:24,129 --> 00:44:25,797
- Oh my God, Alisa are you okay?
624
00:44:25,797 --> 00:44:27,565
- [Stanley] We don't
have much time.
625
00:44:27,999 --> 00:44:30,135
Listen to me,
honey listen to me.
626
00:44:30,268 --> 00:44:32,437
It was me, I put
something in her drink.
627
00:44:32,437 --> 00:44:34,405
- What are you talking about?
628
00:44:35,273 --> 00:44:38,910
- I needed to talk to you and
I can't have her listening in.
629
00:44:39,210 --> 00:44:40,611
- What is it?
630
00:44:40,746 --> 00:44:44,082
- I think we've got something
nice here, don't you?
631
00:44:44,449 --> 00:44:45,250
- Yeah but--
632
00:44:45,250 --> 00:44:46,752
- [Stanley] Hear me out.
633
00:44:48,519 --> 00:44:51,322
I just think we can't
keep going on like this.
634
00:44:51,522 --> 00:44:52,858
She's got problems.
635
00:44:52,858 --> 00:44:54,325
- I know.
636
00:44:56,427 --> 00:44:58,663
- I think we need
to cut her loose.
637
00:44:59,765 --> 00:45:00,966
What do you say?
638
00:45:00,966 --> 00:45:02,768
- What do you mean?
639
00:45:02,968 --> 00:45:05,370
- I'm talking
about, figuratively
640
00:45:05,370 --> 00:45:08,439
and literally cutting her loose.
641
00:45:08,639 --> 00:45:09,975
- Separating us?
642
00:45:09,975 --> 00:45:11,242
- [Stanley] Yes.
643
00:45:11,777 --> 00:45:13,311
- How, that's expensive!
644
00:45:13,311 --> 00:45:15,981
- Don't worry about that, I've
got some things in the works.
645
00:45:18,083 --> 00:45:19,650
What do you say?
646
00:45:23,254 --> 00:45:24,589
Come on baby, it's the
only way that things
647
00:45:24,589 --> 00:45:26,858
are ever going work
out between me and you.
648
00:45:32,363 --> 00:45:33,799
- Yes.
649
00:45:36,968 --> 00:45:38,503
- You'll do it?
650
00:45:38,804 --> 00:45:39,670
- [Alina] Yes.
651
00:45:39,670 --> 00:45:41,072
- You'll go along with it?
652
00:45:43,708 --> 00:45:46,511
Okay, okay.
653
00:45:46,511 --> 00:45:48,513
You can't tell her.
654
00:45:48,914 --> 00:45:50,448
And we need to get
our story straight
655
00:45:50,448 --> 00:45:52,918
before she wakes up, otherwise
she'll think I did something.
656
00:45:52,918 --> 00:45:54,485
- Okay.
657
00:45:57,555 --> 00:45:58,857
- Okay.
658
00:46:00,291 --> 00:46:01,659
I love you.
659
00:46:01,659 --> 00:46:03,594
- I love you so much.
660
00:46:09,100 --> 00:46:11,069
- Hold on, hold on, just...
661
00:46:12,303 --> 00:46:13,604
I'm almost...
662
00:46:14,339 --> 00:46:16,307
Okay, I can get there...
663
00:46:19,344 --> 00:46:21,612
Okay just this one second...
664
00:46:22,213 --> 00:46:23,348
There we...
665
00:46:24,115 --> 00:46:26,351
(grumbling and growling)
666
00:46:28,286 --> 00:46:29,988
Alright, here...
667
00:46:30,188 --> 00:46:32,257
(grumbling and growling)
668
00:46:35,760 --> 00:46:36,995
(smooch)
669
00:46:44,669 --> 00:46:49,640
("Bitch (can't hode dey
smoke)" by Toe Head)
670
00:46:52,710 --> 00:46:56,381
* Oooh, crawling up the spirits
671
00:46:56,381 --> 00:46:58,183
* Let the whole world out
672
00:46:58,183 --> 00:47:00,618
* Crackers on crackers, ha ha ha
673
00:47:00,618 --> 00:47:02,888
* When yo mix it up with nutty
674
00:47:02,888 --> 00:47:06,157
* Fucked to get a bullet
right through the roof
675
00:47:06,157 --> 00:47:08,994
* Talking back,
cheap, drunk wine
676
00:47:08,994 --> 00:47:11,562
* And living on half a brain
677
00:47:11,562 --> 00:47:14,299
* Have lost my mind
and I'm doing time
678
00:47:14,299 --> 00:47:17,135
* With a crazy man
that knows my name
679
00:47:17,135 --> 00:47:19,370
* Another balling brothers
680
00:47:19,370 --> 00:47:22,573
* Calling looking
like a stripper
681
00:47:22,573 --> 00:47:25,210
* If I seen it once,
I've been there twice
682
00:47:25,210 --> 00:47:28,179
* Bitch can't hode dey smoke, no
683
00:47:28,179 --> 00:47:30,916
* Come on now lucky,
you crazy plaid
684
00:47:30,916 --> 00:47:33,618
* Bitch can't hode dey smoke
685
00:47:33,618 --> 00:47:36,521
* Brown-eyed lucky,
and crazy bitch
686
00:47:36,521 --> 00:47:39,090
* Bitch can't hode dey smoke
687
00:47:39,090 --> 00:47:42,027
* Brown-eyed lucky,
you crazy lass
688
00:47:42,027 --> 00:47:44,495
* Bitch can't hode dey smoke
689
00:47:44,495 --> 00:47:49,500
* That crazy bitch is on her way
690
00:48:00,946 --> 00:48:05,951
* I can't wait for
another easy way to say
691
00:48:08,119 --> 00:48:11,422
* Uhuh, uhuh
692
00:48:27,172 --> 00:48:28,539
(whispering) Alina?
693
00:48:31,009 --> 00:48:31,977
(whispering) Alina?
694
00:48:31,977 --> 00:48:32,677
- What, what's happening?
695
00:48:32,677 --> 00:48:34,179
- Sshhtt...
696
00:48:35,546 --> 00:48:37,015
Tomorrow.
697
00:48:39,017 --> 00:48:40,518
- Will it hurt?
698
00:48:41,652 --> 00:48:43,254
- You'll be okay.
699
00:48:44,455 --> 00:48:45,991
- But what about...
700
00:48:47,058 --> 00:48:48,159
- It's the only way.
701
00:48:48,159 --> 00:48:49,327
- No!
702
00:48:52,097 --> 00:48:54,232
- Lover's quarrel?
703
00:49:01,739 --> 00:49:06,744
- It's the only way, tomorrow.
704
00:49:26,031 --> 00:49:29,900
(howling wolf)
705
00:50:16,914 --> 00:50:21,919
(struggling and grumbling)
706
00:50:42,607 --> 00:50:46,111
- The victim was a
25 year old female.
707
00:50:46,611 --> 00:50:50,381
She worked online as
an online sex artist.
708
00:50:50,748 --> 00:50:55,220
Putting on sex shows for lonely
old sexually-needy perverts.
709
00:50:56,487 --> 00:50:58,923
At 2.99 a minute.
710
00:51:00,325 --> 00:51:02,260
That's a lot of sex.
711
00:51:04,429 --> 00:51:05,896
Sad...
712
00:51:22,347 --> 00:51:25,883
Sutherland, I'm gonna need a
list of all the credit cards
713
00:51:25,883 --> 00:51:28,819
used on the website
pamperedpeckers.com
714
00:51:28,819 --> 00:51:30,355
in the past six months.
715
00:51:30,355 --> 00:51:32,323
- [Sutherland] Picked Peppers?
716
00:51:32,323 --> 00:51:34,525
- Pampered Peckers.
717
00:51:35,160 --> 00:51:36,961
- [Sutherland] Pimpled Pickers?
718
00:51:36,961 --> 00:51:40,165
- Pamperedpeckers.com.
719
00:51:40,165 --> 00:51:41,999
- [Sutherland] What?
720
00:51:43,634 --> 00:51:44,902
Gee.
721
00:52:19,204 --> 00:52:20,671
- You ready?
722
00:52:21,339 --> 00:52:23,107
- Divide and conquer.
723
00:52:23,674 --> 00:52:24,975
(cracks fingers)
724
00:52:28,346 --> 00:52:29,780
(cracks fingers)
725
00:52:31,216 --> 00:52:32,517
- Scalpel.
726
00:52:41,292 --> 00:52:46,297
(splashing and gushing)
727
00:53:06,251 --> 00:53:07,652
What's this?
728
00:53:08,353 --> 00:53:10,087
- Uh, tendon.
729
00:53:13,391 --> 00:53:14,825
- Right...
730
00:53:16,093 --> 00:53:21,098
(splashing and gushing)
731
00:53:23,167 --> 00:53:24,535
Uhm...
732
00:53:27,472 --> 00:53:28,973
What's this here?
733
00:53:28,973 --> 00:53:31,008
- Muscle, you have to figure out
734
00:53:31,008 --> 00:53:33,177
which one of them it belongs to.
735
00:53:33,878 --> 00:53:36,113
- How the hell am I
supposed to know that?
736
00:53:36,947 --> 00:53:38,115
Spreader.
737
00:53:38,115 --> 00:53:42,953
(splashing and gushing)
738
00:53:48,593 --> 00:53:50,027
Okay.
739
00:53:52,162 --> 00:53:54,799
I think I almost got it.
740
00:53:54,799 --> 00:53:56,033
Clamp!
741
00:53:56,801 --> 00:53:59,036
Clamp, now!
742
00:54:00,004 --> 00:54:01,138
Clamp!!
743
00:54:01,372 --> 00:54:05,410
(huffing and puffing)
744
00:54:07,211 --> 00:54:11,949
(splashing and gushing)
745
00:54:15,653 --> 00:54:17,121
How am I doing?
746
00:54:17,121 --> 00:54:19,324
- Good man, you're doing good.
747
00:54:21,459 --> 00:54:22,627
- It's a lot different than
748
00:54:22,627 --> 00:54:24,662
a German Shepherd
that's for sure.
749
00:54:26,731 --> 00:54:28,098
- What?
750
00:54:30,935 --> 00:54:33,137
(splashing, gushing
and groaning)
751
00:54:33,137 --> 00:54:35,340
- Ah, shit!
752
00:54:35,340 --> 00:54:36,607
Gauze!
753
00:54:37,007 --> 00:54:39,877
Gauze, gauze!
754
00:54:41,679 --> 00:54:44,014
Gauze, more, more.
755
00:54:44,382 --> 00:54:49,387
(groaning, huffing and puffing)
756
00:54:54,024 --> 00:54:56,226
(splashing, gushing
and groaning)
757
00:54:56,226 --> 00:54:57,762
Gauze!
758
00:55:00,998 --> 00:55:05,370
Shit, shit, shit, shit, shit...
759
00:55:08,272 --> 00:55:09,840
Oh shit.
760
00:55:10,074 --> 00:55:15,079
(huffing, puffing and sighing)
761
00:55:28,826 --> 00:55:30,461
Cauterizing iron.
762
00:55:40,270 --> 00:55:41,606
Dab here.
763
00:55:46,644 --> 00:55:47,812
Okay...
764
00:55:47,812 --> 00:55:49,947
(sizzling)
765
00:55:49,947 --> 00:55:52,316
Alright and there.
766
00:55:56,854 --> 00:55:58,055
Yeah...
767
00:55:58,989 --> 00:56:03,127
(sizzling)
768
00:56:05,162 --> 00:56:06,497
Got it.
769
00:56:09,700 --> 00:56:11,135
Okay.
770
00:56:13,270 --> 00:56:15,172
I think I got it.
771
00:56:16,707 --> 00:56:17,942
Yeah...
772
00:56:17,942 --> 00:56:22,713
(heavy breathing)
773
00:56:24,348 --> 00:56:27,585
Yeah, yeah...
774
00:56:31,021 --> 00:56:32,590
Here we go.
775
00:56:41,098 --> 00:56:44,469
(chainsaw revving)
776
00:56:45,069 --> 00:56:49,874
(splashing, gushing
and chainsaw revving)
777
00:56:55,079 --> 00:56:56,514
Oh God, oh God!
778
00:57:00,485 --> 00:57:01,619
Ah!!
779
00:57:03,654 --> 00:57:06,356
Hold Alina, hold Alina!
780
00:57:06,957 --> 00:57:11,962
(splashing, gushing, chainsaw
revving and groaning)
781
00:57:37,154 --> 00:57:38,589
Phew.
782
00:57:44,128 --> 00:57:48,566
Go ahead, cauterize Alina so
she's easier to transport.
783
00:57:53,538 --> 00:57:55,205
(sizzling)
784
00:57:55,205 --> 00:57:58,342
- Oh, does that
make you hot baby?
785
00:58:04,849 --> 00:58:07,552
- Welcome to your
new life, baby.
786
00:58:18,796 --> 00:58:20,264
- We did it.
787
00:58:26,303 --> 00:58:28,573
- Now let's hope she makes
it through the night.
788
00:58:31,776 --> 00:58:34,579
- Man that cauterizing
is some nasty shit.
789
00:58:40,250 --> 00:58:42,820
Kinda makes me wanna
fry a baloney sandwich.
790
00:58:49,159 --> 00:58:51,361
(puking)
791
00:58:52,663 --> 00:58:54,999
Oh man, that can't be sterile.
792
00:58:56,133 --> 00:58:59,770
Alright man you clean up this
shit, I'll take care of her.
793
00:59:02,172 --> 00:59:06,476
(car engine revving)
794
00:59:09,279 --> 00:59:10,781
(car door slams shut)
795
00:59:19,323 --> 00:59:24,328
Alright honey, lets find you
a nice, quiet, secluded place.
796
00:59:27,431 --> 00:59:28,899
Oof.
797
00:59:31,435 --> 00:59:34,872
Hey honey, did I ever tell
you I was a screenwriter?
798
00:59:39,543 --> 00:59:44,048
Yep, working on a real
good one right now.
799
00:59:49,319 --> 00:59:52,156
It's called King
Kong in Outer Space.
800
00:59:57,662 --> 00:59:59,997
Speaking of King Kong...
801
01:00:01,666 --> 01:00:04,935
You should've got ya some of
this while you were alive girl.
802
01:00:06,637 --> 01:00:11,608
Now it would be a complete waste
not to take you for a spin.
803
01:00:16,814 --> 01:00:20,785
(moaning and groaning)
804
01:00:23,754 --> 01:00:26,924
Yeah King Kong in Outer Space.
805
01:00:27,191 --> 01:00:28,425
It's gonna be a hit.
806
01:00:28,425 --> 01:00:32,863
(moaning)
807
01:00:36,934 --> 01:00:39,303
You just don't seem
that into it, darling.
808
01:00:40,671 --> 01:00:42,539
Real dead fish.
809
01:00:44,508 --> 01:00:46,110
Cold too.
810
01:00:48,813 --> 01:00:50,647
Well I can fix that.
811
01:00:51,816 --> 01:00:54,251
Old Jerry is gonna
take care of that.
812
01:01:01,792 --> 01:01:02,860
(crackling)
813
01:01:02,860 --> 01:01:04,594
Party time.
814
01:01:09,466 --> 01:01:10,735
(moaning and crackling)
815
01:01:10,735 --> 01:01:15,072
Fuck that, oh, oh, oh...
816
01:01:15,072 --> 01:01:16,941
You like that, don't you?
817
01:01:16,941 --> 01:01:18,442
Oh, you love it.
818
01:01:18,442 --> 01:01:23,447
(moaning, groaning
and crackling)
819
01:01:28,352 --> 01:01:30,888
Ugh, ugh...
820
01:01:34,558 --> 01:01:35,993
(gasps)
821
01:01:35,993 --> 01:01:37,627
Oh shit.
822
01:01:38,095 --> 01:01:42,767
(choking)
823
01:01:44,769 --> 01:01:49,339
- You're a terrible fuck, Jerry.
824
01:02:03,453 --> 01:02:05,089
Alina?
825
01:02:08,058 --> 01:02:10,861
What have you done?
826
01:02:15,565 --> 01:02:20,404
(Jerry moans)
827
01:02:24,041 --> 01:02:29,046
(skull cracking and
psychotic laughter)
828
01:03:03,580 --> 01:03:06,716
- When you wake up this
whole nightmare will be over.
829
01:03:08,518 --> 01:03:10,454
I've taken care of things.
830
01:03:14,758 --> 01:03:16,526
I love you so much.
831
01:03:36,146 --> 01:03:40,951
(laughter)
832
01:04:11,715 --> 01:04:16,720
(laughter)
833
01:04:43,313 --> 01:04:48,052
(laughter)
834
01:05:13,710 --> 01:05:15,012
(loud thump)
835
01:05:24,288 --> 01:05:26,656
(car engine revving)
836
01:05:33,163 --> 01:05:34,999
(splashing and gushing)
837
01:05:44,608 --> 01:05:48,012
- I'm en route to the
fourth of 25 addresses
838
01:05:48,012 --> 01:05:50,580
linked to credit
cards in our area
839
01:05:50,580 --> 01:05:55,585
used on the website
pamperedpeckers.com.
840
01:05:56,786 --> 01:05:58,555
Nothing has turned up
yet but I'm confident
841
01:05:58,555 --> 01:06:00,757
that one of these addresses
will give us a clue
842
01:06:00,757 --> 01:06:02,359
to our killer.
843
01:06:08,665 --> 01:06:13,303
(anticipating music)
844
01:06:20,044 --> 01:06:22,379
(car engine revving)
845
01:06:26,383 --> 01:06:31,255
(anticipating music)
846
01:06:31,955 --> 01:06:33,390
(glass breaking)
847
01:06:33,923 --> 01:06:38,262
(ominous music)
848
01:06:55,445 --> 01:07:00,450
(choking)
849
01:07:01,851 --> 01:07:05,089
- Did you think that you
just could just cut me off
850
01:07:05,089 --> 01:07:07,224
like a mole?
851
01:07:07,557 --> 01:07:09,359
Like a cancer?
852
01:07:10,160 --> 01:07:13,530
You fucking killed me, Stanley.
853
01:07:14,564 --> 01:07:17,834
And now, I'm gonna kill you.
854
01:07:18,302 --> 01:07:23,307
I'm going to cut you
out of this family.
855
01:07:49,233 --> 01:07:51,868
I thought this time
it could be different.
856
01:07:52,469 --> 01:07:55,205
I thought that I
could give myself,
857
01:07:55,205 --> 01:07:57,174
the real me,
858
01:07:57,174 --> 01:07:59,409
to a family.
859
01:08:00,410 --> 01:08:05,415
I know that I'm
broken, I'm sick...
860
01:08:06,683 --> 01:08:10,320
I'm sad, I'm angry...
861
01:08:11,921 --> 01:08:13,490
I just want to fit in.
862
01:08:13,490 --> 01:08:16,593
(groaning)
863
01:08:17,994 --> 01:08:20,597
I thought this was my chance.
864
01:08:24,201 --> 01:08:27,237
It wasn't my chance,
was it Stanley?
865
01:08:27,704 --> 01:08:30,974
I was just a byproduct to you.
866
01:08:32,008 --> 01:08:34,744
- No, you've got it all wrong.
867
01:08:35,078 --> 01:08:36,646
We didn't mean to kill you.
868
01:08:36,780 --> 01:08:38,047
- Lies.
869
01:08:38,548 --> 01:08:41,050
All men are the same.
870
01:08:48,625 --> 01:08:53,096
What part should we
separate from you?
871
01:08:55,732 --> 01:08:57,967
Little Stanley perhaps?
872
01:08:58,335 --> 01:09:02,972
- No, no please, please,
please, I'll do anything.
873
01:09:03,373 --> 01:09:05,275
I've got my 401K.
874
01:09:05,909 --> 01:09:07,611
You can have it all.
875
01:09:08,478 --> 01:09:09,879
You're free.
876
01:09:10,214 --> 01:09:12,616
Free to do whatever you want.
877
01:09:13,350 --> 01:09:15,919
- I never wanted to be free.
878
01:09:16,620 --> 01:09:21,491
I wanted to be together,
forever, with my sister.
879
01:09:22,592 --> 01:09:24,761
Just like we were made.
880
01:09:25,695 --> 01:09:28,131
You took that from me.
881
01:09:28,965 --> 01:09:31,368
You took everything.
882
01:09:31,768 --> 01:09:36,506
Now, I'm going to take
everything from you.
883
01:09:37,274 --> 01:09:41,411
Nice and slow.
884
01:09:48,552 --> 01:09:53,357
(splashing, gushing
and screaming)
885
01:10:00,964 --> 01:10:05,969
(splashing, gushing
and screaming)
886
01:10:08,204 --> 01:10:13,209
(ominous music)
887
01:10:26,756 --> 01:10:31,761
(huffing and puffing)
888
01:10:33,397 --> 01:10:36,666
- You bitch, you let me go.
889
01:10:36,866 --> 01:10:39,002
You're not gonna
get away with this.
890
01:10:41,538 --> 01:10:45,742
- It's a shame I don't
care, I just want revenge.
891
01:10:46,276 --> 01:10:49,713
(splashing, gushing
and screaming)
892
01:10:49,946 --> 01:10:51,515
Sshhtt...
893
01:10:51,848 --> 01:10:53,817
We don't wanna wake sis!
894
01:10:53,817 --> 01:10:58,288
(splashing, gushing, screaming
and psychotic laughter)
895
01:11:14,804 --> 01:11:17,907
Here comes the hammer, baby.
896
01:11:19,075 --> 01:11:19,709
(loud thump)
897
01:11:19,709 --> 01:11:22,546
(groaning)
898
01:11:37,126 --> 01:11:40,597
- Alisa, what are you doing?
899
01:11:41,665 --> 01:11:44,167
Stop, just stop.
900
01:11:45,569 --> 01:11:47,537
We can start over.
901
01:12:04,053 --> 01:12:07,657
- Why did you let
him do this to us?
902
01:12:10,159 --> 01:12:15,164
Why did you choose him over me?
903
01:12:18,067 --> 01:12:20,737
(sniffing) Why?
904
01:12:23,239 --> 01:12:26,910
- Love, you psycho.
905
01:12:44,528 --> 01:12:45,962
I love you.
906
01:12:50,233 --> 01:12:52,168
I'm in a lot of pain.
907
01:12:54,638 --> 01:12:57,273
- [Detective Waters] Suddenly
the murders just stopped.
908
01:12:57,607 --> 01:12:59,909
The trail has been
cold for months now.
909
01:13:00,309 --> 01:13:02,311
Who knows, maybe
the killer moved on
910
01:13:02,311 --> 01:13:05,048
to another area when
things got too hot.
911
01:13:06,950 --> 01:13:08,485
In this business you
learn that the truth
912
01:13:08,485 --> 01:13:10,587
is always stranger than fiction.
913
01:13:10,987 --> 01:13:13,457
One day you're chasing
a killer on a rampage,
914
01:13:13,457 --> 01:13:16,526
the next day everything
shuts off like a faucet.
915
01:13:17,060 --> 01:13:19,162
And all I'm left with
is a stack of papers,
916
01:13:19,162 --> 01:13:21,931
hundreds of photos
and a cold-ass case.
917
01:13:23,099 --> 01:13:25,735
That's how it works
sometimes in my business.
918
01:13:26,302 --> 01:13:27,904
Lock it up in a drawer
and maybe get a lead
919
01:13:27,904 --> 01:13:29,906
that breaks the case.
920
01:13:30,774 --> 01:13:32,509
- You ain't gonna
believe this shit.
921
01:13:33,276 --> 01:13:34,544
- [Detective Waters] Until
then there are always
922
01:13:34,544 --> 01:13:37,547
more crazies, killers
and thieves out there.
923
01:13:38,147 --> 01:13:39,783
Always a new case.
924
01:13:40,684 --> 01:13:43,787
(ominous music)
925
01:13:44,153 --> 01:13:46,055
And more times than
not it will make
926
01:13:46,055 --> 01:13:50,093
all other cases
pale in comparison.
927
01:14:00,837 --> 01:14:05,842
(laughter)
928
01:14:15,519 --> 01:14:16,953
(country music)
929
01:14:16,953 --> 01:14:20,123
- I apologize for all the
construction going on,
930
01:14:20,123 --> 01:14:22,526
it's been hectic, you know...
931
01:14:25,662 --> 01:14:28,832
- Oh my God, Stanley,
what just happened?
932
01:14:30,199 --> 01:14:33,336
- [Stanley] I don't know, but
we've got a mess to clean up.
933
01:14:34,170 --> 01:14:39,175
- How the hell do you
know what I wanted?
934
01:14:44,881 --> 01:14:47,450
- Does that make you hot, baby?
935
01:14:48,051 --> 01:14:51,555
Yeah, bitch...
936
01:14:51,721 --> 01:14:55,424
- She worked online as
an online sexual artist.
937
01:14:55,792 --> 01:14:58,828
Putting on sexual shows
for sexually repressed
938
01:14:58,828 --> 01:15:01,430
lonely old sexual perverts.
939
01:15:01,965 --> 01:15:04,033
At 2.99 a minute.
940
01:15:04,568 --> 01:15:09,305
(country music)
941
01:15:34,664 --> 01:15:39,669
(laughter)
942
01:15:57,687 --> 01:15:59,255
(coughs)
58901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.