All language subtitles for Conjoined.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,876 --> 00:00:13,814 (eerie music) 2 00:00:26,527 --> 00:00:30,098 - Oh Stanley, I'm so happy with the ring you sent me. 3 00:00:30,364 --> 00:00:33,201 I love you so much and I can't wait until we're together. 4 00:00:33,201 --> 00:00:35,769 - Oh Alina, it won't be long. 5 00:00:36,304 --> 00:00:37,705 - I have to go, sweetheart. 6 00:00:37,705 --> 00:00:39,340 Same time tomorrow? 7 00:00:40,641 --> 00:00:42,076 - Same time. 8 00:00:42,943 --> 00:00:46,714 (classical music) 9 00:00:48,682 --> 00:00:49,950 (sighs) 10 00:00:52,052 --> 00:00:53,254 Hi there. 11 00:00:53,254 --> 00:00:55,723 - Hey baby, how are you doing tonight? 12 00:00:57,125 --> 00:00:58,926 - Getting nervous... 13 00:00:59,360 --> 00:01:03,131 Won't be long until I'm married. 14 00:01:04,232 --> 00:01:06,700 - Wanna get naughty, cutie? 15 00:01:07,368 --> 00:01:11,739 - Nah, let's just talk. 16 00:01:12,406 --> 00:01:14,875 - Okay, well what's on your mind? 17 00:01:16,844 --> 00:01:19,213 - I've been lonely so long and now I have 18 00:01:19,213 --> 00:01:21,815 this beautiful fiancee... 19 00:01:22,350 --> 00:01:24,285 - Stanley, you're cute and sweet, 20 00:01:24,285 --> 00:01:26,687 any girl would be lucky to have you. 21 00:01:28,656 --> 00:01:29,923 - Thanks. 22 00:01:30,824 --> 00:01:32,160 (smooch) 23 00:01:40,468 --> 00:01:43,571 - Hi baby, oh I miss you so much. 24 00:01:43,971 --> 00:01:46,807 - Oh sweetheart, I miss you too. 25 00:01:47,975 --> 00:01:50,211 - I'll be there next week, 26 00:01:50,211 --> 00:01:52,346 oh I can't believe it is finally here. 27 00:01:52,480 --> 00:01:56,750 - This time next week, we will be Mr. and Ms. Stanley Arlow. 28 00:01:57,385 --> 00:01:59,887 - There's something I need to tell you about. 29 00:02:00,588 --> 00:02:02,223 - What is it, sweetheart? 30 00:02:02,890 --> 00:02:04,592 - I feel kinda bad. 31 00:02:05,393 --> 00:02:07,628 - It's alright, just let it out. 32 00:02:08,762 --> 00:02:10,964 Whatever it is we'll work through it. 33 00:02:12,833 --> 00:02:14,535 - I have a sister. 34 00:02:14,968 --> 00:02:17,738 - Okay, why are you worried about telling me you-- 35 00:02:17,738 --> 00:02:19,273 - Hi. 36 00:02:20,541 --> 00:02:21,775 - This is Alisa. 37 00:02:21,775 --> 00:02:24,312 She's a bit of a wildcard. 38 00:02:24,678 --> 00:02:27,815 - Why are you worried about telling me you had a sister? 39 00:02:27,815 --> 00:02:30,851 - We're really close, we're kinda stuck with her. 40 00:02:30,851 --> 00:02:33,254 She's gonna come live with us. 41 00:02:33,954 --> 00:02:37,625 - I love you Alina, nothing is going to change that. 42 00:02:38,259 --> 00:02:40,794 This time next week, we'll be married. 43 00:02:41,662 --> 00:02:44,265 - Oh I love you so much, Stanley. 44 00:02:45,233 --> 00:02:48,068 - I love you too, hah. 45 00:02:52,540 --> 00:02:56,577 (classical music) 46 00:02:57,678 --> 00:02:59,079 (notifying bleep) 47 00:02:59,079 --> 00:03:00,248 Hi there. 48 00:03:00,248 --> 00:03:02,750 - Hey baby, how are you? 49 00:03:03,751 --> 00:03:06,587 - I got some really interesting news last night. 50 00:03:06,587 --> 00:03:08,656 - Oh cool, what is it? 51 00:03:08,656 --> 00:03:13,661 - Well, uhm, my fiancee has a twin-sister. 52 00:03:14,328 --> 00:03:16,597 - Awesome, are they identical? 53 00:03:18,266 --> 00:03:19,467 - No... 54 00:03:20,167 --> 00:03:21,769 - Is she cute? 55 00:03:22,035 --> 00:03:24,572 - Yeah, she's really cute. 56 00:03:24,972 --> 00:03:26,640 - Well good for you. 57 00:03:30,278 --> 00:03:32,380 So, what's the problem? 58 00:03:33,347 --> 00:03:36,417 - Well she's gonna have to live with us 59 00:03:37,718 --> 00:03:39,453 and I have a small place 60 00:03:39,453 --> 00:03:44,458 and I don't think Alina realizes how small it is 61 00:03:44,758 --> 00:03:48,128 and I'm worried that she's going to find out 62 00:03:48,128 --> 00:03:51,699 how small the place is. 63 00:03:52,300 --> 00:03:54,702 - So what you're telling me is that your fiancee 64 00:03:54,702 --> 00:03:58,005 is beautiful and she has a twin-sister who's coming to 65 00:03:58,005 --> 00:04:00,308 live with you in a small place? 66 00:04:01,174 --> 00:04:02,743 - Are you there? 67 00:04:03,076 --> 00:04:04,378 - I'm here. 68 00:04:04,712 --> 00:04:09,717 - Okay, uhm, yeah it's real small 69 00:04:10,451 --> 00:04:13,621 and the place... 70 00:04:13,621 --> 00:04:17,625 - Well I hope "the place" means the house 71 00:04:17,625 --> 00:04:19,927 and not a metaphor for your penis. 72 00:04:19,927 --> 00:04:24,498 - Uh, yeah, of course... 73 00:04:25,433 --> 00:04:27,100 - Well come on, people pay good money 74 00:04:27,100 --> 00:04:29,637 to have two beautiful women come over. 75 00:04:31,739 --> 00:04:33,341 - That's true, heh... 76 00:04:33,341 --> 00:04:36,143 But I can't, it's her sister, I can't, I can't... 77 00:04:36,143 --> 00:04:38,211 I'm not going to think about that. 78 00:04:38,412 --> 00:04:40,448 - That's your loss, but okay. 79 00:04:41,715 --> 00:04:43,717 I know you'll be happy together. 80 00:04:44,718 --> 00:04:45,986 - Thanks. 81 00:04:46,687 --> 00:04:48,589 - Well they sound very close. 82 00:04:49,122 --> 00:04:52,125 - She says they are really close. 83 00:04:52,393 --> 00:04:54,962 - Well good, you're going to be a happy family. 84 00:04:56,063 --> 00:04:59,667 - Hah, yeah... 85 00:05:00,534 --> 00:05:02,169 - Same time tomorrow night? 86 00:05:04,237 --> 00:05:05,506 - Same time. 87 00:05:05,839 --> 00:05:07,975 - Alright, trudge you later. 88 00:05:10,210 --> 00:05:10,978 - Bye. 89 00:05:14,782 --> 00:05:19,119 (classical music) 90 00:05:40,408 --> 00:05:43,811 - Yup, we're Siamese twins. 91 00:05:47,715 --> 00:05:49,783 - But, but, how?! 92 00:05:49,783 --> 00:05:51,519 - I'm sorry I didn't tell you sooner baby, 93 00:05:51,519 --> 00:05:53,954 I just, I didn't know how... 94 00:05:54,955 --> 00:05:57,491 - Dummy here was afraid that you'd dump her. 95 00:05:57,491 --> 00:05:59,427 She's right isn't she? 96 00:05:59,627 --> 00:06:01,161 Told you sis. 97 00:06:03,063 --> 00:06:06,800 - Okay, okay, okay, look, just me catch my breath. 98 00:06:08,168 --> 00:06:09,703 - Come on, let's get our bags and leave. 99 00:06:09,703 --> 00:06:11,304 Let's get out of here. 100 00:06:19,012 --> 00:06:19,980 - Alina... 101 00:06:22,082 --> 00:06:23,551 I love you. 102 00:06:24,585 --> 00:06:26,454 And nothing is going to change that. 103 00:06:26,454 --> 00:06:29,289 - Oh Stanley I love you so much! 104 00:06:35,295 --> 00:06:37,230 - Welcome to your new home. 105 00:06:44,137 --> 00:06:45,873 Welcome to your new home. 106 00:06:46,940 --> 00:06:48,041 - Thanks. 107 00:06:49,242 --> 00:06:54,214 (classical music) 108 00:07:04,525 --> 00:07:09,129 (classical music) 109 00:07:09,830 --> 00:07:11,599 - I'm so glad you're here. 110 00:07:13,133 --> 00:07:14,568 And you too Alisa. 111 00:07:15,102 --> 00:07:17,638 - Well I have to be, don't I Stanley? 112 00:07:18,071 --> 00:07:19,607 I'm with my sister, aren't I? 113 00:07:19,607 --> 00:07:23,711 (awkward laughter) 114 00:07:25,312 --> 00:07:26,413 - Oh... 115 00:07:26,413 --> 00:07:28,516 I've thought about this a lot. 116 00:07:29,116 --> 00:07:31,985 - Me too, it's like a dream. 117 00:07:32,285 --> 00:07:36,023 - Ugh, I know, it's all she's talked about for weeks. 118 00:07:36,023 --> 00:07:41,028 Stanley the man, he's my man, ugh. 119 00:07:43,030 --> 00:07:44,798 - Well, I am her man. 120 00:07:46,934 --> 00:07:49,169 - Do you have any brothers or sisters? 121 00:07:49,670 --> 00:07:51,805 - No, I'm an only child. 122 00:07:52,072 --> 00:07:52,873 - [Alina] Really? 123 00:07:52,873 --> 00:07:54,775 - Yep, just me. 124 00:07:56,109 --> 00:07:57,545 - Well having Alisa here, 125 00:07:57,545 --> 00:08:00,247 it's like having a built-in best friend. 126 00:08:00,981 --> 00:08:03,784 - Hah, you'd have to like each other. 127 00:08:03,784 --> 00:08:06,554 I mean you do everything together. 128 00:08:06,820 --> 00:08:08,455 - Everything. 129 00:08:09,857 --> 00:08:11,324 (loud thump) 130 00:08:12,693 --> 00:08:13,794 - Everything? 131 00:08:28,576 --> 00:08:31,478 (romantic classical music) 132 00:08:32,179 --> 00:08:35,415 How do you ladies like to sleep, naked or... 133 00:08:36,750 --> 00:08:38,586 - Pajamas. 134 00:08:40,988 --> 00:08:42,856 - Whatever makes you comfortable. 135 00:08:44,257 --> 00:08:45,826 - Can you give us a minute? 136 00:08:45,826 --> 00:08:47,995 - Yeah, sure. 137 00:08:48,662 --> 00:08:50,363 Keep it a little mystery. 138 00:08:51,231 --> 00:08:52,633 That's good. 139 00:09:00,107 --> 00:09:01,875 (giggling) 140 00:09:01,875 --> 00:09:03,811 - [Alina] Oh no, no, no, not there (giggles). 141 00:09:03,811 --> 00:09:05,613 - [Stanley] How about there? 142 00:09:05,613 --> 00:09:07,247 - [Alina] (giggles) Oh, no a little to the left. 143 00:09:07,247 --> 00:09:10,150 - [Stanley] Oh, uhm... (giggles) 144 00:09:10,150 --> 00:09:11,619 Hold on, hold on. 145 00:09:11,619 --> 00:09:16,624 (moaning and giggling) 146 00:09:16,824 --> 00:09:20,293 Okay, okay, uhm, is uh... 147 00:09:20,293 --> 00:09:21,629 Oh, oh! 148 00:09:21,629 --> 00:09:22,362 - [Alina] Yeah? 149 00:09:22,362 --> 00:09:23,330 - [Stanley] Yeah! 150 00:09:23,330 --> 00:09:23,997 - [Alina] Oh? - [Stanley] Oh! 151 00:09:23,997 --> 00:09:24,798 - [Alina] Yeah? 152 00:09:24,798 --> 00:09:26,634 - [Stanley] Uh, oh... 153 00:09:26,634 --> 00:09:31,371 (panting and giggling) 154 00:09:34,241 --> 00:09:35,375 Was that okay? 155 00:09:35,375 --> 00:09:37,811 - Yeah, yeah... (panting) 156 00:09:41,248 --> 00:09:42,716 - I love you. 157 00:09:42,716 --> 00:09:45,018 - Oh, I love you so much too. 158 00:09:45,018 --> 00:09:48,956 (giggling) 159 00:09:48,956 --> 00:09:51,124 - You are so beautiful. 160 00:09:51,659 --> 00:09:53,794 So beautiful... 161 00:09:54,762 --> 00:09:59,566 (giggling and smooching) 162 00:10:03,236 --> 00:10:05,673 Oh Alina, oh Alina. 163 00:10:05,673 --> 00:10:06,974 (gasps) 164 00:10:07,174 --> 00:10:08,876 - That's my tit! 165 00:10:14,114 --> 00:10:16,717 (snickering) 166 00:10:18,385 --> 00:10:19,887 - (whispering) Oops! 167 00:10:22,455 --> 00:10:25,993 (giggling) 168 00:10:36,536 --> 00:10:37,637 Hey. 169 00:10:38,872 --> 00:10:39,740 That sister? 170 00:10:39,740 --> 00:10:40,974 - Hmm? 171 00:10:40,974 --> 00:10:42,843 - She wants to have somebody of her own. 172 00:10:42,843 --> 00:10:44,544 - Ah, bummer man. 173 00:10:44,544 --> 00:10:45,345 - Yeah... 174 00:10:45,345 --> 00:10:46,880 - Is she hot? 175 00:10:46,880 --> 00:10:49,149 - Yeah, she's really hot. 176 00:10:49,149 --> 00:10:51,651 - Hey man, let me take a run at her. 177 00:10:51,651 --> 00:10:52,986 - Yeah? 178 00:10:52,986 --> 00:10:54,587 Okay. 179 00:10:54,587 --> 00:10:56,423 Okay, yeah, yeah, yeah, let me see what I can do. 180 00:10:56,423 --> 00:10:57,490 - My man! 181 00:10:57,490 --> 00:10:58,058 (laughter) 182 00:10:58,058 --> 00:10:58,625 Right? 183 00:10:58,625 --> 00:10:59,292 - Yeah! 184 00:10:59,292 --> 00:11:01,795 (squishing) 185 00:11:02,395 --> 00:11:03,596 Oof! 186 00:11:03,731 --> 00:11:08,568 (laughter) 187 00:11:26,920 --> 00:11:28,188 Huh... 188 00:11:28,388 --> 00:11:29,957 (snickers) 189 00:11:32,192 --> 00:11:33,093 Phew. 190 00:11:33,460 --> 00:11:38,031 (romantic classical music) 191 00:11:58,886 --> 00:11:59,787 They'll be right down. 192 00:11:59,787 --> 00:12:01,288 - Oh, okay. 193 00:12:09,262 --> 00:12:11,398 Oh yeah hey, I brought this too. 194 00:12:15,936 --> 00:12:18,238 It's like a Chateau or something like that. 195 00:12:19,572 --> 00:12:20,808 - Any good? 196 00:12:20,808 --> 00:12:22,642 - I don't know man. 197 00:12:22,876 --> 00:12:24,144 - [Alisa] Is that him? 198 00:12:24,144 --> 00:12:24,978 - Yeah. 199 00:12:24,978 --> 00:12:26,146 - Yeah. 200 00:12:38,491 --> 00:12:39,860 - There they are. 201 00:12:40,493 --> 00:12:41,594 Oh... 202 00:12:45,365 --> 00:12:49,302 This is Alina, this is Alisa. 203 00:12:50,237 --> 00:12:52,973 Girls, this is Jerry. 204 00:12:57,945 --> 00:13:02,015 So Jerry says... 205 00:13:02,715 --> 00:13:06,186 Why, he's dead anyway right? 206 00:13:06,186 --> 00:13:10,523 (laughter) 207 00:13:12,392 --> 00:13:14,694 - [Jerry] Oh, good one. 208 00:13:16,596 --> 00:13:17,965 - Ah... 209 00:13:19,599 --> 00:13:21,068 - Well let's not bore these ladies any longer, 210 00:13:21,068 --> 00:13:22,469 tell us about yourselves. 211 00:13:22,469 --> 00:13:24,004 - What do you want to know? 212 00:13:24,004 --> 00:13:29,009 - You know, you got any "wants" or "desiors"? 213 00:13:31,511 --> 00:13:33,346 - I want some more wine. 214 00:13:33,346 --> 00:13:36,083 - Alisa sweetie don't you think you've had enough? 215 00:13:36,917 --> 00:13:38,018 - No. 216 00:13:38,651 --> 00:13:40,553 - I like a girl who can drink. 217 00:13:41,088 --> 00:13:42,455 - Me too. 218 00:13:46,894 --> 00:13:49,062 - Oh I can tell you something about these ladies. 219 00:13:49,629 --> 00:13:51,231 They're seamstresses. 220 00:13:52,599 --> 00:13:54,067 - We're seamstresses. 221 00:13:54,067 --> 00:13:55,903 - [Alina] Oh, we were back home. 222 00:13:55,903 --> 00:13:58,038 - Okay, what kinda stuff do you make? 223 00:13:58,038 --> 00:14:01,008 - Women's clothing, dresses mainly. 224 00:14:01,008 --> 00:14:03,310 - I like dresses. 225 00:14:03,310 --> 00:14:06,914 - Really, what a surprise. 226 00:14:08,448 --> 00:14:10,583 I want some more, please. 227 00:14:11,284 --> 00:14:13,320 If I'm made to sit through this, 228 00:14:13,320 --> 00:14:15,422 (whispering) I'm gonna need a lot more. 229 00:14:15,422 --> 00:14:17,357 - Alisa, don't be rude. 230 00:14:17,357 --> 00:14:21,228 - No it's fine, it's fine, I was just being polite 231 00:14:21,228 --> 00:14:24,297 cuz Stanley begged me to... 232 00:14:24,564 --> 00:14:28,268 So there's that, Stanley. 233 00:14:29,169 --> 00:14:31,438 Well, uh, Alina it was nice meeting you. 234 00:14:31,438 --> 00:14:33,306 Uh, Alisa, fuck you. 235 00:14:33,306 --> 00:14:36,009 - I'll kick your fucking ass, motherfucker. 236 00:14:36,009 --> 00:14:38,645 I'll tear your fucking throat out! 237 00:14:40,147 --> 00:14:41,314 (smooch) 238 00:14:42,749 --> 00:14:47,454 (relaxed classical music) 239 00:15:01,969 --> 00:15:03,070 (soft smooch) 240 00:15:26,393 --> 00:15:27,294 (notifying bleep) 241 00:15:27,294 --> 00:15:28,728 - Hi there. 242 00:15:28,996 --> 00:15:30,463 - How ya doin'? 243 00:15:30,797 --> 00:15:33,466 - Oh, I'm great... 244 00:15:34,001 --> 00:15:36,069 - Stanley, what's wrong? 245 00:15:38,405 --> 00:15:42,075 - The sister thing, it's not working out. 246 00:15:43,210 --> 00:15:44,811 It's harder than I thought. 247 00:15:44,811 --> 00:15:48,381 - I bet it is, relationships are hard. 248 00:15:49,549 --> 00:15:50,883 - Yeah... 249 00:15:52,285 --> 00:15:54,254 This one doubly so. 250 00:15:56,056 --> 00:15:58,091 Alright you can choose to pass if you're just not 251 00:15:58,091 --> 00:16:01,161 into the guy, but you can only pass three times in a row. 252 00:16:01,161 --> 00:16:04,264 If you like them, you can choose to refresh 253 00:16:04,264 --> 00:16:06,166 your two minutes with him. 254 00:16:06,599 --> 00:16:08,035 - Okay. 255 00:16:08,101 --> 00:16:11,804 - Alright, so what kind of guy are you looking for? 256 00:16:12,205 --> 00:16:16,776 - I don't know, tall, rich, hot? 257 00:16:20,180 --> 00:16:21,648 - It's a good site. 258 00:16:21,648 --> 00:16:25,818 I know people who have met their husbands and wives here. 259 00:16:31,058 --> 00:16:32,925 - I don't understand why we can't just type in 260 00:16:32,925 --> 00:16:35,328 tallhotrichguys.com. 261 00:16:35,328 --> 00:16:38,598 - Alisa sweetie, just give it a chance. 262 00:16:39,499 --> 00:16:41,068 - Fine... 263 00:16:41,568 --> 00:16:45,105 Type "dancing". 264 00:16:45,872 --> 00:16:48,075 - Okay, okay. 265 00:16:50,510 --> 00:16:52,079 Here we go. 266 00:16:53,113 --> 00:16:56,449 - Hi, my name is Phil and I love Jesus 267 00:16:56,449 --> 00:16:58,785 and he loves you too. 268 00:16:58,785 --> 00:17:00,653 It really would be great if we could get together 269 00:17:00,653 --> 00:17:03,523 and worship together and we could praise Jesus 270 00:17:03,523 --> 00:17:06,493 cuz he loves that sort of thing. 271 00:17:07,094 --> 00:17:08,761 What do you say? 272 00:17:09,229 --> 00:17:10,963 (Alisa makes a buzzing noise) 273 00:17:11,464 --> 00:17:13,400 - Hi, I'm Sandy. 274 00:17:15,568 --> 00:17:17,904 I like to feel mud between my toes. 275 00:17:19,005 --> 00:17:20,473 - Seriously? 276 00:17:21,007 --> 00:17:22,975 I'd break him in half. 277 00:17:23,810 --> 00:17:26,813 - I'm Chuck and I'm a level 74 wizard. 278 00:17:26,813 --> 00:17:28,948 You can come to the battles of Endar with me 279 00:17:28,948 --> 00:17:31,118 and we can dungeon it up together. 280 00:17:31,118 --> 00:17:33,586 Rawr, what do you think about that? 281 00:17:33,586 --> 00:17:38,358 - (laughs) No, no, no, clearly he lives with his mom. 282 00:17:40,627 --> 00:17:41,861 - Hey. 283 00:17:43,130 --> 00:17:44,331 - Hi. 284 00:17:44,564 --> 00:17:46,833 - Bunch of duds on here tonight, huh? 285 00:17:47,200 --> 00:17:50,503 - I know, I was just saying the same thing. 286 00:17:51,138 --> 00:17:52,405 What did you get? 287 00:17:53,005 --> 00:17:55,442 - Typical closet dykes and hogs. 288 00:17:55,442 --> 00:17:56,843 You know... 289 00:17:56,843 --> 00:18:01,614 - (laughs) Catch a clue ladies, wrong fucking site. 290 00:18:02,382 --> 00:18:03,816 - Look are we gonna do this, 291 00:18:03,816 --> 00:18:06,186 you could just give me your number. 292 00:18:06,186 --> 00:18:08,188 I could be there in an hour. 293 00:18:08,821 --> 00:18:12,925 - Okay, 555-4657. 294 00:18:13,460 --> 00:18:16,263 - Cool, seeya in a bit. 295 00:18:17,530 --> 00:18:18,898 - Okay. 296 00:18:22,335 --> 00:18:27,207 (minor scale tone classical music) 297 00:18:49,629 --> 00:18:51,030 - How are you? 298 00:18:53,500 --> 00:18:55,935 - I think I have the wrong address, is this uh... 299 00:18:56,203 --> 00:18:58,771 It his 307 Windale? 300 00:18:59,206 --> 00:19:01,741 - Yes, you're here for Alisa. 301 00:19:01,741 --> 00:19:03,876 She's my fiancee's sister. 302 00:19:05,445 --> 00:19:06,646 - Alisa... 303 00:19:08,615 --> 00:19:09,949 Yeah. 304 00:19:10,950 --> 00:19:12,219 Yeah. 305 00:19:13,453 --> 00:19:16,823 - Uhm, would you like something to drink? 306 00:19:18,124 --> 00:19:20,126 - Yeah, I'll take a Texas Thunder. 307 00:19:20,126 --> 00:19:22,395 Select, if you got 'em. 308 00:19:23,062 --> 00:19:25,532 - I do, have a seat. 309 00:19:41,581 --> 00:19:42,682 - Nice place. 310 00:19:42,682 --> 00:19:44,351 - [Stanley] Thank you. 311 00:19:49,155 --> 00:19:51,824 All I had was Texas Thunder Light. 312 00:19:54,561 --> 00:19:55,695 Ahem... 313 00:19:56,062 --> 00:19:59,766 Oh, here they are. 314 00:20:05,338 --> 00:20:08,608 - What the fuck? 315 00:20:09,141 --> 00:20:11,611 Am I being pranked, am I being pranked man? 316 00:20:12,178 --> 00:20:15,047 - [Stanley] No, no, no, no, wait a minute. 317 00:20:15,748 --> 00:20:17,216 - Man... 318 00:20:17,584 --> 00:20:18,818 - What are you doing, no! 319 00:20:18,818 --> 00:20:21,488 - Bro I will knock you the fuck out. 320 00:20:21,488 --> 00:20:23,089 - No please don't. 321 00:20:23,089 --> 00:20:27,093 - Ladies you are gonna go viral. 322 00:20:28,295 --> 00:20:30,129 (growling) 323 00:20:30,129 --> 00:20:32,399 Away, you fucking freaks! 324 00:20:32,632 --> 00:20:35,335 Oh, get off me you fucking freaks! 325 00:20:35,435 --> 00:20:37,404 (head bashing against floor) 326 00:20:37,404 --> 00:20:42,241 (classical music rhythm picks up speed) 327 00:21:00,793 --> 00:21:05,798 (grumbling and panting) 328 00:21:23,550 --> 00:21:25,918 (audible inhaling and exhaling) 329 00:21:25,918 --> 00:21:28,521 - Alisa, that wasn't supposed to happen here. 330 00:21:29,088 --> 00:21:31,358 - So what, so we move on. 331 00:21:31,358 --> 00:21:34,361 - Excuse me, excuse me... 332 00:21:35,695 --> 00:21:36,963 - What? 333 00:21:38,264 --> 00:21:40,367 - What the fuck was that? 334 00:21:40,767 --> 00:21:42,535 - Prick deserved what he got. 335 00:21:42,535 --> 00:21:44,404 - Stop, just stop. 336 00:21:44,404 --> 00:21:46,806 - You weren't supposed to murder him. 337 00:21:46,806 --> 00:21:50,377 - That shit just happened, Stanley. 338 00:21:50,377 --> 00:21:52,479 What are we gonna do about it? 339 00:21:52,945 --> 00:21:54,481 - I have no idea. 340 00:21:54,481 --> 00:21:57,216 I have never killed anybody before, have you? 341 00:21:57,216 --> 00:21:59,085 (giggling) 342 00:22:01,988 --> 00:22:03,155 Alina? 343 00:22:04,391 --> 00:22:05,925 Has this happened before? 344 00:22:05,925 --> 00:22:08,027 - Ugh, we'll clean it up. 345 00:22:12,599 --> 00:22:15,034 - Shit, I'll help. 346 00:22:26,746 --> 00:22:29,315 - Now why did you go and have to do that? 347 00:22:29,882 --> 00:22:31,250 We had new lives. 348 00:22:31,250 --> 00:22:34,020 - You have a new life Alina, 349 00:22:34,020 --> 00:22:36,689 I just got dragged along for the ride. 350 00:22:47,199 --> 00:22:48,501 - Hey. 351 00:22:49,869 --> 00:22:51,471 We're finished. 352 00:22:52,505 --> 00:22:56,075 Look, you can turn us in if you want to. 353 00:22:57,109 --> 00:22:58,778 We understand. 354 00:22:59,912 --> 00:23:01,714 - Were you going to tell me that your sister 355 00:23:01,714 --> 00:23:04,451 is a homicidal maniac? 356 00:23:04,517 --> 00:23:07,954 - No, it was just one other time and she has a temper. 357 00:23:08,455 --> 00:23:12,091 - Oh, oh, oh, she just killed somebody one other time. 358 00:23:15,528 --> 00:23:17,497 I'd like you to answer me one question. 359 00:23:18,965 --> 00:23:20,467 How many guys were there before me? 360 00:23:20,467 --> 00:23:22,368 - What do you mean? 361 00:23:22,368 --> 00:23:24,471 - That you tried to dupe? 362 00:23:24,471 --> 00:23:26,839 - Is that what you think this is? 363 00:23:27,273 --> 00:23:29,542 - I think it is pretty clear. 364 00:23:30,009 --> 00:23:31,878 - I didn't try to trick you. 365 00:23:31,878 --> 00:23:33,946 - Well, what would you call it? 366 00:23:34,814 --> 00:23:36,483 - A mistake. 367 00:23:36,849 --> 00:23:39,185 - A horrible, terrible mistake that 368 00:23:39,185 --> 00:23:41,053 I'm now an accomplice in. 369 00:23:41,053 --> 00:23:42,889 - Look I can't change what happened here tonight 370 00:23:42,889 --> 00:23:45,625 and I can't change who we are 371 00:23:45,625 --> 00:23:47,860 but just know that we grew up with 372 00:23:47,860 --> 00:23:50,497 this kind of hatred our whole lives. 373 00:23:51,030 --> 00:23:54,601 - We were almost beaten to death when we were kids. 374 00:23:55,134 --> 00:23:57,770 Rocks and sticks... 375 00:23:59,005 --> 00:24:01,207 Just because we were different. 376 00:24:01,841 --> 00:24:03,810 I know it is no excuse... 377 00:24:04,811 --> 00:24:06,746 - [Alina] Look I love you 378 00:24:06,746 --> 00:24:09,782 and I know you're going to do the right thing. 379 00:24:15,922 --> 00:24:17,189 - Ah... 380 00:24:45,284 --> 00:24:47,319 I'm not going to turn you in. 381 00:24:48,655 --> 00:24:51,023 (audible exhaling) 382 00:24:51,023 --> 00:24:53,726 I was so lonely before you came here and... 383 00:24:56,028 --> 00:24:57,764 I love you so much. 384 00:25:01,400 --> 00:25:03,202 I don't want you to go. 385 00:25:06,606 --> 00:25:07,874 I love you and I think that you're two 386 00:25:07,874 --> 00:25:09,942 of the most beautiful thing I've ever seen. 387 00:25:12,344 --> 00:25:14,581 - Can I give you a hug? 388 00:25:17,349 --> 00:25:19,318 - You're not gonna kill me are you? 389 00:25:19,318 --> 00:25:24,323 (awkward laughter) 390 00:25:30,496 --> 00:25:35,501 (sniffing and whimpering) 391 00:25:45,111 --> 00:25:50,116 (police radio chatter) 392 00:26:08,134 --> 00:26:11,503 - Looks like the perp walked the body in, 393 00:26:11,871 --> 00:26:14,006 carried in trash bags. 394 00:26:14,907 --> 00:26:18,177 Yes sir, yes sir, two bags full. 395 00:26:18,177 --> 00:26:20,813 Cheap trash bags from the look of it. 396 00:26:21,513 --> 00:26:25,117 I'll have the boys wrap this up for forensics nice and neat. 397 00:26:25,685 --> 00:26:28,655 You boys get your asses over here and investigate. 398 00:26:28,655 --> 00:26:30,222 I don't have all day. 399 00:26:30,222 --> 00:26:31,991 - [Voiceover] Yes ma'am. 400 00:26:32,324 --> 00:26:35,995 - Yeah we should have this wrapped up by lunch tomorrow. 401 00:26:35,995 --> 00:26:39,298 If you've seen one body dumped in cheap white trash bags, 402 00:26:39,298 --> 00:26:41,167 you've seen them all. 403 00:26:45,705 --> 00:26:50,476 (classical music) 404 00:27:20,539 --> 00:27:23,442 - Uhm, hey uh Billy? 405 00:27:24,076 --> 00:27:25,845 Uhm, how you doin'? 406 00:27:25,845 --> 00:27:30,817 - Hah, oh man, I'm doing real good tonight. 407 00:27:32,118 --> 00:27:35,221 - Yeah, yeah... 408 00:27:43,763 --> 00:27:48,300 Uh Billy, sorry, this is my fiancee Alina. 409 00:27:50,436 --> 00:27:52,238 And this is Alisa. 410 00:27:54,306 --> 00:27:55,942 - Meow. 411 00:27:58,044 --> 00:28:01,080 - Oh wow, Stan the man. 412 00:28:02,381 --> 00:28:06,085 You told me your girls were beautiful but shit man! 413 00:28:06,085 --> 00:28:10,757 - Hmm, Stanley brought me a dirty rocker boy. 414 00:28:10,757 --> 00:28:12,992 Momma likey. 415 00:28:14,260 --> 00:28:17,329 - So, what's the plan tonight? 416 00:28:36,115 --> 00:28:37,616 Oh yeah. 417 00:28:39,651 --> 00:28:41,287 Oh yeah... 418 00:28:42,488 --> 00:28:45,591 I haven't gotten it like this since I was on tour. 419 00:28:46,793 --> 00:28:48,360 Oh yes. 420 00:28:48,795 --> 00:28:52,799 (soft rock music) 421 00:28:53,632 --> 00:28:55,835 Oh yeah, that's it baby. 422 00:28:56,035 --> 00:28:59,071 Get it, get your freak on! 423 00:29:02,241 --> 00:29:06,813 Ah, oh yeah suck it freak! 424 00:29:08,080 --> 00:29:10,149 Oh yeah suck it. 425 00:29:10,716 --> 00:29:13,820 Suck it you freak, ugh. 426 00:29:14,220 --> 00:29:18,424 Oh get it you freak, oh, oh, fuck. 427 00:29:18,657 --> 00:29:20,459 Oh get it freak! 428 00:29:20,526 --> 00:29:22,829 Oh that's the fucking freak show! 429 00:29:23,195 --> 00:29:24,563 Ah... 430 00:29:25,364 --> 00:29:25,998 (snip) 431 00:29:25,998 --> 00:29:28,334 (screaming) 432 00:29:28,334 --> 00:29:29,268 (Alisa spits) 433 00:29:29,268 --> 00:29:34,273 (screaming and laughter) 434 00:29:53,459 --> 00:29:57,997 - Wow, I really kind of lost it there. 435 00:29:59,365 --> 00:30:01,333 Wasn't that awesome? 436 00:30:01,934 --> 00:30:06,605 (laughter) 437 00:30:06,906 --> 00:30:09,942 - Alisa, you can't keep doing this. 438 00:30:10,309 --> 00:30:12,411 No matter how mean they are to us. 439 00:30:12,811 --> 00:30:15,781 - Honey, let's give her a break huh? 440 00:30:16,648 --> 00:30:21,153 I think we just need to get rid off, uhm, Billy back there 441 00:30:21,153 --> 00:30:24,256 and then we'll see about getting your sister some help. 442 00:30:24,256 --> 00:30:29,261 - (snickers) If I get help, your pretty little woman 443 00:30:29,428 --> 00:30:31,898 here gets help too, Stanley. 444 00:30:31,898 --> 00:30:33,332 - Alisa stop. 445 00:30:33,332 --> 00:30:34,566 - Fuck you. 446 00:30:34,566 --> 00:30:36,235 - [Alina] Oh yeah, that's real grown up. 447 00:30:36,235 --> 00:30:38,804 - [Alisa] Yeah, fuck you, fuck you, fuck you... 448 00:30:38,804 --> 00:30:41,807 Fuck Stanley, fuck you, fucking fuck fuck fuck. 449 00:30:41,807 --> 00:30:44,576 - [Alina] Well, fuck you too, bitch. 450 00:30:48,547 --> 00:30:50,249 - Are you two finished? 451 00:30:50,516 --> 00:30:51,918 - [Both] Yes. 452 00:30:52,251 --> 00:30:54,386 - Good, stay here. 453 00:30:57,656 --> 00:30:58,857 (loud thump) 454 00:31:00,359 --> 00:31:01,928 (notifying bleep) 455 00:31:01,928 --> 00:31:05,297 - Hey cutie, getting bored with the relationship yet? 456 00:31:05,731 --> 00:31:07,934 - Definitely not boring. 457 00:31:07,934 --> 00:31:11,103 - Hmm, I like it, do tell. 458 00:31:12,371 --> 00:31:15,241 - Alina's sister is a maniac. 459 00:31:15,241 --> 00:31:16,475 - Yeah? 460 00:31:16,976 --> 00:31:20,746 - No, really, a maniac, like a real maniac. 461 00:31:21,080 --> 00:31:24,450 - Oh, so she likes the rough stuff? 462 00:31:24,450 --> 00:31:27,419 - Yeah, really rough, you wouldn't like it. 463 00:31:27,419 --> 00:31:30,222 - Oh, she sounds hot, I like it rough. 464 00:31:30,222 --> 00:31:33,392 Can I come over to your house, a freebie? 465 00:31:33,392 --> 00:31:35,761 - No, no, no way, that is not happening. 466 00:31:35,761 --> 00:31:37,997 - Ah, you're a meanie. 467 00:31:38,630 --> 00:31:40,099 - Just stay there. 468 00:31:44,603 --> 00:31:46,973 (sighs) 469 00:31:48,874 --> 00:31:50,676 - Jesus what a mess. 470 00:31:53,679 --> 00:31:57,649 Looks like the same MO, cheap white trash bags. 471 00:31:58,350 --> 00:32:00,819 Definitely dollar store shoppers. 472 00:32:02,454 --> 00:32:03,990 Hmm... 473 00:32:08,727 --> 00:32:13,732 What do you know, perp has real body chopping skills. 474 00:32:14,633 --> 00:32:17,436 Looks like it was done by an expert. 475 00:32:20,906 --> 00:32:22,441 Ugh. 476 00:32:24,176 --> 00:32:29,081 (classical music) 477 00:32:56,675 --> 00:33:01,347 - So what brings you out here into the real world tonight? 478 00:33:03,215 --> 00:33:06,752 Oh, uh, here they are. 479 00:33:13,759 --> 00:33:15,561 - Hi, I'm Courtney. 480 00:33:16,128 --> 00:33:18,097 - Hello Courtney. 481 00:33:18,797 --> 00:33:21,433 Are you a friend of Stanley's? 482 00:33:22,068 --> 00:33:24,670 - We are old friends. 483 00:33:25,071 --> 00:33:27,439 - Yes and I've heard so much about you girls 484 00:33:27,439 --> 00:33:30,242 so I just wanted to get to know you a little bit better. 485 00:33:30,476 --> 00:33:34,580 - Well Courtney, let's get to know each other then. 486 00:33:35,447 --> 00:33:36,682 - Okay. 487 00:33:38,784 --> 00:33:43,355 (erotic music) 488 00:33:47,326 --> 00:33:52,131 (smooching and moaning) 489 00:33:58,337 --> 00:34:03,175 - Stanley, who knew you had such naughty friends? 490 00:34:03,475 --> 00:34:05,577 This bitch is hot. 491 00:34:06,112 --> 00:34:10,716 (smooching and moaning) 492 00:34:30,269 --> 00:34:31,903 (screaming) 493 00:34:31,903 --> 00:34:33,972 - No Alisa, stop! 494 00:34:35,207 --> 00:34:36,542 Oof. 495 00:34:52,057 --> 00:34:53,659 (stumbling) 496 00:34:55,161 --> 00:35:00,166 (psychotic laughter) 497 00:35:04,170 --> 00:35:06,772 What the fuck?! 498 00:35:07,439 --> 00:35:12,444 (psychotic laughter) 499 00:35:26,358 --> 00:35:27,926 We need to go to lunch. 500 00:35:29,661 --> 00:35:34,200 - Hold your sausage, alright, where are we going? 501 00:35:34,733 --> 00:35:37,336 - I don't know, out. 502 00:35:39,205 --> 00:35:40,639 - Okay... 503 00:35:41,407 --> 00:35:43,209 Sounds awesome. 504 00:35:55,787 --> 00:35:57,756 (crunching) 505 00:36:07,899 --> 00:36:09,235 Hmm... 506 00:36:11,002 --> 00:36:13,038 Well that did not hit the spot. 507 00:36:16,708 --> 00:36:19,077 Man what are we doing back here behind this dry cleaner? 508 00:36:21,847 --> 00:36:24,350 Bro you are not gonna ask me to suck to my cock, are you? 509 00:36:24,350 --> 00:36:26,652 - What, no. 510 00:36:26,885 --> 00:36:27,919 - Good. 511 00:36:28,887 --> 00:36:30,622 Then what are we doing out here? 512 00:36:31,257 --> 00:36:34,626 - Where would you draw the line if your wife did something? 513 00:36:35,527 --> 00:36:37,062 - You mean if I had a wife? 514 00:36:37,062 --> 00:36:39,130 - Yeah, hypothetically. 515 00:36:39,631 --> 00:36:41,267 - Shit man, I don't know. 516 00:36:41,267 --> 00:36:42,468 What did she do, cheat on you? 517 00:36:42,468 --> 00:36:44,470 - No, no nothing like that. 518 00:36:44,470 --> 00:36:46,338 I mean I could handle that. 519 00:36:47,306 --> 00:36:50,676 What would be the absolute breaking point? 520 00:36:51,543 --> 00:36:54,413 - Hey man, I'm pretty much an asshole so, 521 00:36:54,413 --> 00:36:55,647 it really doesn't take much. 522 00:36:55,647 --> 00:36:57,115 - Can you help me out here? 523 00:36:57,115 --> 00:36:59,351 - Look man, if you tell me what you're talking about 524 00:36:59,351 --> 00:37:02,421 right now, I can come at it from that angle. 525 00:37:02,821 --> 00:37:04,823 - What I have to say you might not like to hear. 526 00:37:04,823 --> 00:37:07,158 - Oh my God, it's one of those things. 527 00:37:07,158 --> 00:37:09,361 Am I gonna think differently of you? 528 00:37:10,195 --> 00:37:11,363 - Yes. 529 00:37:11,863 --> 00:37:14,566 - Ugh, man I don't know. 530 00:37:15,634 --> 00:37:17,303 Well you're not gay. 531 00:37:18,437 --> 00:37:19,338 - No. 532 00:37:19,338 --> 00:37:21,340 - Then what is it? 533 00:37:23,108 --> 00:37:24,776 - Alisa killed somebody. 534 00:37:24,776 --> 00:37:27,613 - What, are you serious? 535 00:37:28,046 --> 00:37:31,583 - Yeah, I mean it was some time ago but... 536 00:37:31,583 --> 00:37:34,786 - Oh my God that is so fucked up. 537 00:37:36,688 --> 00:37:38,457 How do you feel about it, man? 538 00:37:39,891 --> 00:37:41,026 - It bothers me. 539 00:37:41,026 --> 00:37:43,895 - Yeah, you're a decent guy. 540 00:37:49,368 --> 00:37:50,336 Well I mean you don't wanna fuck 541 00:37:50,336 --> 00:37:51,637 things up with Alina, right? 542 00:37:53,138 --> 00:37:53,939 - Right. 543 00:37:53,939 --> 00:37:55,341 - Right, then who cares? 544 00:37:55,941 --> 00:37:56,975 Like I don't even know how to deal with 545 00:37:56,975 --> 00:37:58,344 that sort of shit, man. 546 00:37:58,344 --> 00:38:00,346 Like do they charge them both? 547 00:38:02,648 --> 00:38:04,716 What if they can force them to separate? 548 00:38:05,917 --> 00:38:07,453 - You know... 549 00:38:08,887 --> 00:38:12,223 - Stanley, Stanley Steamer? 550 00:38:13,224 --> 00:38:14,393 - Huh? 551 00:38:15,093 --> 00:38:16,662 - Thought I lost you there. 552 00:38:19,531 --> 00:38:20,666 - You think they'd do that? 553 00:38:20,666 --> 00:38:22,200 - [Jerry] What? 554 00:38:22,200 --> 00:38:24,670 - [Stanley] Separate them and then prosecute the guilty one? 555 00:38:24,670 --> 00:38:27,873 - Man if there's any fucking justice they will. 556 00:38:29,007 --> 00:38:30,509 - That's a good idea. 557 00:38:30,509 --> 00:38:32,611 - You know, I have good ideas too man. 558 00:38:32,978 --> 00:38:35,381 You ever hear about my beer 'cuzzi you can fuck? 559 00:38:36,214 --> 00:38:37,616 - I think I wanna do it. 560 00:38:37,616 --> 00:38:40,085 - What the beer 'cuzzi or the other thing? 561 00:38:42,688 --> 00:38:45,591 Well I just had to ask man, shit. 562 00:38:50,128 --> 00:38:51,630 - Will you help me? 563 00:38:51,630 --> 00:38:55,266 - Man, I don't know okay? 564 00:38:55,667 --> 00:38:57,803 That's some seriously heavy shit. 565 00:38:58,770 --> 00:39:01,239 - What if I told you it doesn't stop there? 566 00:39:01,239 --> 00:39:02,441 - What? 567 00:39:02,441 --> 00:39:03,609 - The killings. 568 00:39:03,609 --> 00:39:06,044 - Wow, you said killing. 569 00:39:06,044 --> 00:39:08,580 You didn't say killings. 570 00:39:10,849 --> 00:39:12,884 - There's been three since they got here. 571 00:39:13,184 --> 00:39:14,753 - You fucking with me? 572 00:39:15,220 --> 00:39:16,422 - No. 573 00:39:17,222 --> 00:39:19,491 - Jesus Stanley, are you in on it? 574 00:39:20,726 --> 00:39:22,428 - Just an accomplice, I guess. 575 00:39:22,428 --> 00:39:23,695 (Jerry sighs) 576 00:39:23,695 --> 00:39:25,631 - [Jerry] What did they do? 577 00:39:26,998 --> 00:39:29,300 - Alisa has had three dates since she's been here, 578 00:39:29,300 --> 00:39:30,802 she's killed each one. 579 00:39:30,802 --> 00:39:33,439 - She did that shit before you let me ask her out? 580 00:39:33,439 --> 00:39:34,906 - No, no after. 581 00:39:34,906 --> 00:39:38,309 So I mean she has had four dates but she's killed three. 582 00:39:39,445 --> 00:39:41,112 - That could've been me. 583 00:39:41,680 --> 00:39:44,883 - This last chick, has a link to my credit card account. 584 00:39:46,251 --> 00:39:47,919 - Oh man... 585 00:39:57,629 --> 00:39:59,898 - Will you help me get her out of our lives? 586 00:40:01,199 --> 00:40:02,901 - Is it a sex thing? 587 00:40:03,201 --> 00:40:05,336 - I think it might have something to do with it. 588 00:40:07,072 --> 00:40:08,540 - Bitch! 589 00:40:09,174 --> 00:40:11,109 So she didn't wanna kill me, 590 00:40:11,109 --> 00:40:13,311 because she didn't wanna fuck me. 591 00:40:15,981 --> 00:40:19,618 Ugh, yeah I'll help you cut that bitch loose. 592 00:40:26,124 --> 00:40:30,496 (crunching) 593 00:40:45,477 --> 00:40:49,080 - The third drop site took it to a whole new level. 594 00:40:50,315 --> 00:40:53,118 There was more genital mutilation on the victim 595 00:40:53,118 --> 00:40:56,321 but the decapitation scares me. 596 00:41:00,058 --> 00:41:02,661 We're dealing with an animal here. 597 00:41:03,194 --> 00:41:05,864 And I thought this one was gonna be easy. 598 00:41:06,598 --> 00:41:08,266 I was wrong. 599 00:41:08,266 --> 00:41:13,271 (classical music) 600 00:41:23,448 --> 00:41:26,552 - A coworker and I were talking today 601 00:41:27,418 --> 00:41:31,289 and he came up with a really, really interesting question. 602 00:41:31,823 --> 00:41:33,324 - That asshole? 603 00:41:33,825 --> 00:41:35,426 - Jerry, yeah. 604 00:41:36,127 --> 00:41:39,665 Uh, Alina, when Alisa gets drunk, 605 00:41:39,665 --> 00:41:41,232 why don't you get drunk too? 606 00:41:41,232 --> 00:41:43,101 - Oh that's because the doctors told us 607 00:41:43,101 --> 00:41:45,403 that we have a separate blood flow system to our brains 608 00:41:45,403 --> 00:41:49,240 so what affects one, won't affect the other mentally. 609 00:41:49,975 --> 00:41:52,711 - Oh, okay. 610 00:42:03,021 --> 00:42:05,991 Oh, looks like we're out. 611 00:42:06,324 --> 00:42:08,426 Would you like me to open another? 612 00:42:10,596 --> 00:42:12,397 - I'm gonna need more. 613 00:42:12,397 --> 00:42:15,466 - Alright, coming right up. 614 00:42:16,501 --> 00:42:21,506 (classical music) 615 00:42:34,620 --> 00:42:36,254 - [Alina] Do you need help in there? 616 00:42:36,822 --> 00:42:40,926 - No, cork's stuck. 617 00:42:48,366 --> 00:42:49,500 (plopping) 618 00:43:33,278 --> 00:43:35,947 Here we are, you wanted more? 619 00:43:49,094 --> 00:43:50,696 There you go. 620 00:43:57,435 --> 00:43:59,070 - You aren't gonna have any? 621 00:43:59,070 --> 00:44:01,539 - Yeah, in a minute. 622 00:44:02,540 --> 00:44:07,545 (classical music) 623 00:44:24,129 --> 00:44:25,797 - Oh my God, Alisa are you okay? 624 00:44:25,797 --> 00:44:27,565 - [Stanley] We don't have much time. 625 00:44:27,999 --> 00:44:30,135 Listen to me, honey listen to me. 626 00:44:30,268 --> 00:44:32,437 It was me, I put something in her drink. 627 00:44:32,437 --> 00:44:34,405 - What are you talking about? 628 00:44:35,273 --> 00:44:38,910 - I needed to talk to you and I can't have her listening in. 629 00:44:39,210 --> 00:44:40,611 - What is it? 630 00:44:40,746 --> 00:44:44,082 - I think we've got something nice here, don't you? 631 00:44:44,449 --> 00:44:45,250 - Yeah but-- 632 00:44:45,250 --> 00:44:46,752 - [Stanley] Hear me out. 633 00:44:48,519 --> 00:44:51,322 I just think we can't keep going on like this. 634 00:44:51,522 --> 00:44:52,858 She's got problems. 635 00:44:52,858 --> 00:44:54,325 - I know. 636 00:44:56,427 --> 00:44:58,663 - I think we need to cut her loose. 637 00:44:59,765 --> 00:45:00,966 What do you say? 638 00:45:00,966 --> 00:45:02,768 - What do you mean? 639 00:45:02,968 --> 00:45:05,370 - I'm talking about, figuratively 640 00:45:05,370 --> 00:45:08,439 and literally cutting her loose. 641 00:45:08,639 --> 00:45:09,975 - Separating us? 642 00:45:09,975 --> 00:45:11,242 - [Stanley] Yes. 643 00:45:11,777 --> 00:45:13,311 - How, that's expensive! 644 00:45:13,311 --> 00:45:15,981 - Don't worry about that, I've got some things in the works. 645 00:45:18,083 --> 00:45:19,650 What do you say? 646 00:45:23,254 --> 00:45:24,589 Come on baby, it's the only way that things 647 00:45:24,589 --> 00:45:26,858 are ever going work out between me and you. 648 00:45:32,363 --> 00:45:33,799 - Yes. 649 00:45:36,968 --> 00:45:38,503 - You'll do it? 650 00:45:38,804 --> 00:45:39,670 - [Alina] Yes. 651 00:45:39,670 --> 00:45:41,072 - You'll go along with it? 652 00:45:43,708 --> 00:45:46,511 Okay, okay. 653 00:45:46,511 --> 00:45:48,513 You can't tell her. 654 00:45:48,914 --> 00:45:50,448 And we need to get our story straight 655 00:45:50,448 --> 00:45:52,918 before she wakes up, otherwise she'll think I did something. 656 00:45:52,918 --> 00:45:54,485 - Okay. 657 00:45:57,555 --> 00:45:58,857 - Okay. 658 00:46:00,291 --> 00:46:01,659 I love you. 659 00:46:01,659 --> 00:46:03,594 - I love you so much. 660 00:46:09,100 --> 00:46:11,069 - Hold on, hold on, just... 661 00:46:12,303 --> 00:46:13,604 I'm almost... 662 00:46:14,339 --> 00:46:16,307 Okay, I can get there... 663 00:46:19,344 --> 00:46:21,612 Okay just this one second... 664 00:46:22,213 --> 00:46:23,348 There we... 665 00:46:24,115 --> 00:46:26,351 (grumbling and growling) 666 00:46:28,286 --> 00:46:29,988 Alright, here... 667 00:46:30,188 --> 00:46:32,257 (grumbling and growling) 668 00:46:35,760 --> 00:46:36,995 (smooch) 669 00:46:44,669 --> 00:46:49,640 ("Bitch (can't hode dey smoke)" by Toe Head) 670 00:46:52,710 --> 00:46:56,381 * Oooh, crawling up the spirits 671 00:46:56,381 --> 00:46:58,183 * Let the whole world out 672 00:46:58,183 --> 00:47:00,618 * Crackers on crackers, ha ha ha 673 00:47:00,618 --> 00:47:02,888 * When yo mix it up with nutty 674 00:47:02,888 --> 00:47:06,157 * Fucked to get a bullet right through the roof 675 00:47:06,157 --> 00:47:08,994 * Talking back, cheap, drunk wine 676 00:47:08,994 --> 00:47:11,562 * And living on half a brain 677 00:47:11,562 --> 00:47:14,299 * Have lost my mind and I'm doing time 678 00:47:14,299 --> 00:47:17,135 * With a crazy man that knows my name 679 00:47:17,135 --> 00:47:19,370 * Another balling brothers 680 00:47:19,370 --> 00:47:22,573 * Calling looking like a stripper 681 00:47:22,573 --> 00:47:25,210 * If I seen it once, I've been there twice 682 00:47:25,210 --> 00:47:28,179 * Bitch can't hode dey smoke, no 683 00:47:28,179 --> 00:47:30,916 * Come on now lucky, you crazy plaid 684 00:47:30,916 --> 00:47:33,618 * Bitch can't hode dey smoke 685 00:47:33,618 --> 00:47:36,521 * Brown-eyed lucky, and crazy bitch 686 00:47:36,521 --> 00:47:39,090 * Bitch can't hode dey smoke 687 00:47:39,090 --> 00:47:42,027 * Brown-eyed lucky, you crazy lass 688 00:47:42,027 --> 00:47:44,495 * Bitch can't hode dey smoke 689 00:47:44,495 --> 00:47:49,500 * That crazy bitch is on her way 690 00:48:00,946 --> 00:48:05,951 * I can't wait for another easy way to say 691 00:48:08,119 --> 00:48:11,422 * Uhuh, uhuh 692 00:48:27,172 --> 00:48:28,539 (whispering) Alina? 693 00:48:31,009 --> 00:48:31,977 (whispering) Alina? 694 00:48:31,977 --> 00:48:32,677 - What, what's happening? 695 00:48:32,677 --> 00:48:34,179 - Sshhtt... 696 00:48:35,546 --> 00:48:37,015 Tomorrow. 697 00:48:39,017 --> 00:48:40,518 - Will it hurt? 698 00:48:41,652 --> 00:48:43,254 - You'll be okay. 699 00:48:44,455 --> 00:48:45,991 - But what about... 700 00:48:47,058 --> 00:48:48,159 - It's the only way. 701 00:48:48,159 --> 00:48:49,327 - No! 702 00:48:52,097 --> 00:48:54,232 - Lover's quarrel? 703 00:49:01,739 --> 00:49:06,744 - It's the only way, tomorrow. 704 00:49:26,031 --> 00:49:29,900 (howling wolf) 705 00:50:16,914 --> 00:50:21,919 (struggling and grumbling) 706 00:50:42,607 --> 00:50:46,111 - The victim was a 25 year old female. 707 00:50:46,611 --> 00:50:50,381 She worked online as an online sex artist. 708 00:50:50,748 --> 00:50:55,220 Putting on sex shows for lonely old sexually-needy perverts. 709 00:50:56,487 --> 00:50:58,923 At 2.99 a minute. 710 00:51:00,325 --> 00:51:02,260 That's a lot of sex. 711 00:51:04,429 --> 00:51:05,896 Sad... 712 00:51:22,347 --> 00:51:25,883 Sutherland, I'm gonna need a list of all the credit cards 713 00:51:25,883 --> 00:51:28,819 used on the website pamperedpeckers.com 714 00:51:28,819 --> 00:51:30,355 in the past six months. 715 00:51:30,355 --> 00:51:32,323 - [Sutherland] Picked Peppers? 716 00:51:32,323 --> 00:51:34,525 - Pampered Peckers. 717 00:51:35,160 --> 00:51:36,961 - [Sutherland] Pimpled Pickers? 718 00:51:36,961 --> 00:51:40,165 - Pamperedpeckers.com. 719 00:51:40,165 --> 00:51:41,999 - [Sutherland] What? 720 00:51:43,634 --> 00:51:44,902 Gee. 721 00:52:19,204 --> 00:52:20,671 - You ready? 722 00:52:21,339 --> 00:52:23,107 - Divide and conquer. 723 00:52:23,674 --> 00:52:24,975 (cracks fingers) 724 00:52:28,346 --> 00:52:29,780 (cracks fingers) 725 00:52:31,216 --> 00:52:32,517 - Scalpel. 726 00:52:41,292 --> 00:52:46,297 (splashing and gushing) 727 00:53:06,251 --> 00:53:07,652 What's this? 728 00:53:08,353 --> 00:53:10,087 - Uh, tendon. 729 00:53:13,391 --> 00:53:14,825 - Right... 730 00:53:16,093 --> 00:53:21,098 (splashing and gushing) 731 00:53:23,167 --> 00:53:24,535 Uhm... 732 00:53:27,472 --> 00:53:28,973 What's this here? 733 00:53:28,973 --> 00:53:31,008 - Muscle, you have to figure out 734 00:53:31,008 --> 00:53:33,177 which one of them it belongs to. 735 00:53:33,878 --> 00:53:36,113 - How the hell am I supposed to know that? 736 00:53:36,947 --> 00:53:38,115 Spreader. 737 00:53:38,115 --> 00:53:42,953 (splashing and gushing) 738 00:53:48,593 --> 00:53:50,027 Okay. 739 00:53:52,162 --> 00:53:54,799 I think I almost got it. 740 00:53:54,799 --> 00:53:56,033 Clamp! 741 00:53:56,801 --> 00:53:59,036 Clamp, now! 742 00:54:00,004 --> 00:54:01,138 Clamp!! 743 00:54:01,372 --> 00:54:05,410 (huffing and puffing) 744 00:54:07,211 --> 00:54:11,949 (splashing and gushing) 745 00:54:15,653 --> 00:54:17,121 How am I doing? 746 00:54:17,121 --> 00:54:19,324 - Good man, you're doing good. 747 00:54:21,459 --> 00:54:22,627 - It's a lot different than 748 00:54:22,627 --> 00:54:24,662 a German Shepherd that's for sure. 749 00:54:26,731 --> 00:54:28,098 - What? 750 00:54:30,935 --> 00:54:33,137 (splashing, gushing and groaning) 751 00:54:33,137 --> 00:54:35,340 - Ah, shit! 752 00:54:35,340 --> 00:54:36,607 Gauze! 753 00:54:37,007 --> 00:54:39,877 Gauze, gauze! 754 00:54:41,679 --> 00:54:44,014 Gauze, more, more. 755 00:54:44,382 --> 00:54:49,387 (groaning, huffing and puffing) 756 00:54:54,024 --> 00:54:56,226 (splashing, gushing and groaning) 757 00:54:56,226 --> 00:54:57,762 Gauze! 758 00:55:00,998 --> 00:55:05,370 Shit, shit, shit, shit, shit... 759 00:55:08,272 --> 00:55:09,840 Oh shit. 760 00:55:10,074 --> 00:55:15,079 (huffing, puffing and sighing) 761 00:55:28,826 --> 00:55:30,461 Cauterizing iron. 762 00:55:40,270 --> 00:55:41,606 Dab here. 763 00:55:46,644 --> 00:55:47,812 Okay... 764 00:55:47,812 --> 00:55:49,947 (sizzling) 765 00:55:49,947 --> 00:55:52,316 Alright and there. 766 00:55:56,854 --> 00:55:58,055 Yeah... 767 00:55:58,989 --> 00:56:03,127 (sizzling) 768 00:56:05,162 --> 00:56:06,497 Got it. 769 00:56:09,700 --> 00:56:11,135 Okay. 770 00:56:13,270 --> 00:56:15,172 I think I got it. 771 00:56:16,707 --> 00:56:17,942 Yeah... 772 00:56:17,942 --> 00:56:22,713 (heavy breathing) 773 00:56:24,348 --> 00:56:27,585 Yeah, yeah... 774 00:56:31,021 --> 00:56:32,590 Here we go. 775 00:56:41,098 --> 00:56:44,469 (chainsaw revving) 776 00:56:45,069 --> 00:56:49,874 (splashing, gushing and chainsaw revving) 777 00:56:55,079 --> 00:56:56,514 Oh God, oh God! 778 00:57:00,485 --> 00:57:01,619 Ah!! 779 00:57:03,654 --> 00:57:06,356 Hold Alina, hold Alina! 780 00:57:06,957 --> 00:57:11,962 (splashing, gushing, chainsaw revving and groaning) 781 00:57:37,154 --> 00:57:38,589 Phew. 782 00:57:44,128 --> 00:57:48,566 Go ahead, cauterize Alina so she's easier to transport. 783 00:57:53,538 --> 00:57:55,205 (sizzling) 784 00:57:55,205 --> 00:57:58,342 - Oh, does that make you hot baby? 785 00:58:04,849 --> 00:58:07,552 - Welcome to your new life, baby. 786 00:58:18,796 --> 00:58:20,264 - We did it. 787 00:58:26,303 --> 00:58:28,573 - Now let's hope she makes it through the night. 788 00:58:31,776 --> 00:58:34,579 - Man that cauterizing is some nasty shit. 789 00:58:40,250 --> 00:58:42,820 Kinda makes me wanna fry a baloney sandwich. 790 00:58:49,159 --> 00:58:51,361 (puking) 791 00:58:52,663 --> 00:58:54,999 Oh man, that can't be sterile. 792 00:58:56,133 --> 00:58:59,770 Alright man you clean up this shit, I'll take care of her. 793 00:59:02,172 --> 00:59:06,476 (car engine revving) 794 00:59:09,279 --> 00:59:10,781 (car door slams shut) 795 00:59:19,323 --> 00:59:24,328 Alright honey, lets find you a nice, quiet, secluded place. 796 00:59:27,431 --> 00:59:28,899 Oof. 797 00:59:31,435 --> 00:59:34,872 Hey honey, did I ever tell you I was a screenwriter? 798 00:59:39,543 --> 00:59:44,048 Yep, working on a real good one right now. 799 00:59:49,319 --> 00:59:52,156 It's called King Kong in Outer Space. 800 00:59:57,662 --> 00:59:59,997 Speaking of King Kong... 801 01:00:01,666 --> 01:00:04,935 You should've got ya some of this while you were alive girl. 802 01:00:06,637 --> 01:00:11,608 Now it would be a complete waste not to take you for a spin. 803 01:00:16,814 --> 01:00:20,785 (moaning and groaning) 804 01:00:23,754 --> 01:00:26,924 Yeah King Kong in Outer Space. 805 01:00:27,191 --> 01:00:28,425 It's gonna be a hit. 806 01:00:28,425 --> 01:00:32,863 (moaning) 807 01:00:36,934 --> 01:00:39,303 You just don't seem that into it, darling. 808 01:00:40,671 --> 01:00:42,539 Real dead fish. 809 01:00:44,508 --> 01:00:46,110 Cold too. 810 01:00:48,813 --> 01:00:50,647 Well I can fix that. 811 01:00:51,816 --> 01:00:54,251 Old Jerry is gonna take care of that. 812 01:01:01,792 --> 01:01:02,860 (crackling) 813 01:01:02,860 --> 01:01:04,594 Party time. 814 01:01:09,466 --> 01:01:10,735 (moaning and crackling) 815 01:01:10,735 --> 01:01:15,072 Fuck that, oh, oh, oh... 816 01:01:15,072 --> 01:01:16,941 You like that, don't you? 817 01:01:16,941 --> 01:01:18,442 Oh, you love it. 818 01:01:18,442 --> 01:01:23,447 (moaning, groaning and crackling) 819 01:01:28,352 --> 01:01:30,888 Ugh, ugh... 820 01:01:34,558 --> 01:01:35,993 (gasps) 821 01:01:35,993 --> 01:01:37,627 Oh shit. 822 01:01:38,095 --> 01:01:42,767 (choking) 823 01:01:44,769 --> 01:01:49,339 - You're a terrible fuck, Jerry. 824 01:02:03,453 --> 01:02:05,089 Alina? 825 01:02:08,058 --> 01:02:10,861 What have you done? 826 01:02:15,565 --> 01:02:20,404 (Jerry moans) 827 01:02:24,041 --> 01:02:29,046 (skull cracking and psychotic laughter) 828 01:03:03,580 --> 01:03:06,716 - When you wake up this whole nightmare will be over. 829 01:03:08,518 --> 01:03:10,454 I've taken care of things. 830 01:03:14,758 --> 01:03:16,526 I love you so much. 831 01:03:36,146 --> 01:03:40,951 (laughter) 832 01:04:11,715 --> 01:04:16,720 (laughter) 833 01:04:43,313 --> 01:04:48,052 (laughter) 834 01:05:13,710 --> 01:05:15,012 (loud thump) 835 01:05:24,288 --> 01:05:26,656 (car engine revving) 836 01:05:33,163 --> 01:05:34,999 (splashing and gushing) 837 01:05:44,608 --> 01:05:48,012 - I'm en route to the fourth of 25 addresses 838 01:05:48,012 --> 01:05:50,580 linked to credit cards in our area 839 01:05:50,580 --> 01:05:55,585 used on the website pamperedpeckers.com. 840 01:05:56,786 --> 01:05:58,555 Nothing has turned up yet but I'm confident 841 01:05:58,555 --> 01:06:00,757 that one of these addresses will give us a clue 842 01:06:00,757 --> 01:06:02,359 to our killer. 843 01:06:08,665 --> 01:06:13,303 (anticipating music) 844 01:06:20,044 --> 01:06:22,379 (car engine revving) 845 01:06:26,383 --> 01:06:31,255 (anticipating music) 846 01:06:31,955 --> 01:06:33,390 (glass breaking) 847 01:06:33,923 --> 01:06:38,262 (ominous music) 848 01:06:55,445 --> 01:07:00,450 (choking) 849 01:07:01,851 --> 01:07:05,089 - Did you think that you just could just cut me off 850 01:07:05,089 --> 01:07:07,224 like a mole? 851 01:07:07,557 --> 01:07:09,359 Like a cancer? 852 01:07:10,160 --> 01:07:13,530 You fucking killed me, Stanley. 853 01:07:14,564 --> 01:07:17,834 And now, I'm gonna kill you. 854 01:07:18,302 --> 01:07:23,307 I'm going to cut you out of this family. 855 01:07:49,233 --> 01:07:51,868 I thought this time it could be different. 856 01:07:52,469 --> 01:07:55,205 I thought that I could give myself, 857 01:07:55,205 --> 01:07:57,174 the real me, 858 01:07:57,174 --> 01:07:59,409 to a family. 859 01:08:00,410 --> 01:08:05,415 I know that I'm broken, I'm sick... 860 01:08:06,683 --> 01:08:10,320 I'm sad, I'm angry... 861 01:08:11,921 --> 01:08:13,490 I just want to fit in. 862 01:08:13,490 --> 01:08:16,593 (groaning) 863 01:08:17,994 --> 01:08:20,597 I thought this was my chance. 864 01:08:24,201 --> 01:08:27,237 It wasn't my chance, was it Stanley? 865 01:08:27,704 --> 01:08:30,974 I was just a byproduct to you. 866 01:08:32,008 --> 01:08:34,744 - No, you've got it all wrong. 867 01:08:35,078 --> 01:08:36,646 We didn't mean to kill you. 868 01:08:36,780 --> 01:08:38,047 - Lies. 869 01:08:38,548 --> 01:08:41,050 All men are the same. 870 01:08:48,625 --> 01:08:53,096 What part should we separate from you? 871 01:08:55,732 --> 01:08:57,967 Little Stanley perhaps? 872 01:08:58,335 --> 01:09:02,972 - No, no please, please, please, I'll do anything. 873 01:09:03,373 --> 01:09:05,275 I've got my 401K. 874 01:09:05,909 --> 01:09:07,611 You can have it all. 875 01:09:08,478 --> 01:09:09,879 You're free. 876 01:09:10,214 --> 01:09:12,616 Free to do whatever you want. 877 01:09:13,350 --> 01:09:15,919 - I never wanted to be free. 878 01:09:16,620 --> 01:09:21,491 I wanted to be together, forever, with my sister. 879 01:09:22,592 --> 01:09:24,761 Just like we were made. 880 01:09:25,695 --> 01:09:28,131 You took that from me. 881 01:09:28,965 --> 01:09:31,368 You took everything. 882 01:09:31,768 --> 01:09:36,506 Now, I'm going to take everything from you. 883 01:09:37,274 --> 01:09:41,411 Nice and slow. 884 01:09:48,552 --> 01:09:53,357 (splashing, gushing and screaming) 885 01:10:00,964 --> 01:10:05,969 (splashing, gushing and screaming) 886 01:10:08,204 --> 01:10:13,209 (ominous music) 887 01:10:26,756 --> 01:10:31,761 (huffing and puffing) 888 01:10:33,397 --> 01:10:36,666 - You bitch, you let me go. 889 01:10:36,866 --> 01:10:39,002 You're not gonna get away with this. 890 01:10:41,538 --> 01:10:45,742 - It's a shame I don't care, I just want revenge. 891 01:10:46,276 --> 01:10:49,713 (splashing, gushing and screaming) 892 01:10:49,946 --> 01:10:51,515 Sshhtt... 893 01:10:51,848 --> 01:10:53,817 We don't wanna wake sis! 894 01:10:53,817 --> 01:10:58,288 (splashing, gushing, screaming and psychotic laughter) 895 01:11:14,804 --> 01:11:17,907 Here comes the hammer, baby. 896 01:11:19,075 --> 01:11:19,709 (loud thump) 897 01:11:19,709 --> 01:11:22,546 (groaning) 898 01:11:37,126 --> 01:11:40,597 - Alisa, what are you doing? 899 01:11:41,665 --> 01:11:44,167 Stop, just stop. 900 01:11:45,569 --> 01:11:47,537 We can start over. 901 01:12:04,053 --> 01:12:07,657 - Why did you let him do this to us? 902 01:12:10,159 --> 01:12:15,164 Why did you choose him over me? 903 01:12:18,067 --> 01:12:20,737 (sniffing) Why? 904 01:12:23,239 --> 01:12:26,910 - Love, you psycho. 905 01:12:44,528 --> 01:12:45,962 I love you. 906 01:12:50,233 --> 01:12:52,168 I'm in a lot of pain. 907 01:12:54,638 --> 01:12:57,273 - [Detective Waters] Suddenly the murders just stopped. 908 01:12:57,607 --> 01:12:59,909 The trail has been cold for months now. 909 01:13:00,309 --> 01:13:02,311 Who knows, maybe the killer moved on 910 01:13:02,311 --> 01:13:05,048 to another area when things got too hot. 911 01:13:06,950 --> 01:13:08,485 In this business you learn that the truth 912 01:13:08,485 --> 01:13:10,587 is always stranger than fiction. 913 01:13:10,987 --> 01:13:13,457 One day you're chasing a killer on a rampage, 914 01:13:13,457 --> 01:13:16,526 the next day everything shuts off like a faucet. 915 01:13:17,060 --> 01:13:19,162 And all I'm left with is a stack of papers, 916 01:13:19,162 --> 01:13:21,931 hundreds of photos and a cold-ass case. 917 01:13:23,099 --> 01:13:25,735 That's how it works sometimes in my business. 918 01:13:26,302 --> 01:13:27,904 Lock it up in a drawer and maybe get a lead 919 01:13:27,904 --> 01:13:29,906 that breaks the case. 920 01:13:30,774 --> 01:13:32,509 - You ain't gonna believe this shit. 921 01:13:33,276 --> 01:13:34,544 - [Detective Waters] Until then there are always 922 01:13:34,544 --> 01:13:37,547 more crazies, killers and thieves out there. 923 01:13:38,147 --> 01:13:39,783 Always a new case. 924 01:13:40,684 --> 01:13:43,787 (ominous music) 925 01:13:44,153 --> 01:13:46,055 And more times than not it will make 926 01:13:46,055 --> 01:13:50,093 all other cases pale in comparison. 927 01:14:00,837 --> 01:14:05,842 (laughter) 928 01:14:15,519 --> 01:14:16,953 (country music) 929 01:14:16,953 --> 01:14:20,123 - I apologize for all the construction going on, 930 01:14:20,123 --> 01:14:22,526 it's been hectic, you know... 931 01:14:25,662 --> 01:14:28,832 - Oh my God, Stanley, what just happened? 932 01:14:30,199 --> 01:14:33,336 - [Stanley] I don't know, but we've got a mess to clean up. 933 01:14:34,170 --> 01:14:39,175 - How the hell do you know what I wanted? 934 01:14:44,881 --> 01:14:47,450 - Does that make you hot, baby? 935 01:14:48,051 --> 01:14:51,555 Yeah, bitch... 936 01:14:51,721 --> 01:14:55,424 - She worked online as an online sexual artist. 937 01:14:55,792 --> 01:14:58,828 Putting on sexual shows for sexually repressed 938 01:14:58,828 --> 01:15:01,430 lonely old sexual perverts. 939 01:15:01,965 --> 01:15:04,033 At 2.99 a minute. 940 01:15:04,568 --> 01:15:09,305 (country music) 941 01:15:34,664 --> 01:15:39,669 (laughter) 942 01:15:57,687 --> 01:15:59,255 (coughs) 58901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.