Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,340 --> 00:00:16,700
Within the last hour an arrest
has been made
2
00:00:16,780 --> 00:00:20,940
connected to the riot which led
to the death of Amjad Latif.
3
00:00:21,020 --> 00:00:23,660
The arrest of Toni Gallagher.
4
00:00:23,740 --> 00:00:25,420
Nina? Stay There.
5
00:00:25,500 --> 00:00:27,260
Katya called me about little Anya.
6
00:00:27,340 --> 00:00:28,860
Smile.
7
00:00:28,940 --> 00:00:32,460
We have to get her away from them.
8
00:00:32,540 --> 00:00:35,540
Take me too,
or we'll all end up like Daiga.
9
00:00:38,340 --> 00:00:40,620
You run away; you die.
10
00:00:45,860 --> 00:00:47,780
So, this is where she lived?
11
00:00:47,860 --> 00:00:49,020
The faceless woman.
12
00:00:57,580 --> 00:00:58,420
Aarne!
13
00:00:58,500 --> 00:01:00,700
Don't you know that he is afraid of
the house?
14
00:01:00,780 --> 00:01:02,060
More than anything else.
15
00:01:02,140 --> 00:01:03,940
I just wanted to show
the house to him.
16
00:01:04,020 --> 00:01:06,660
To live there.
17
00:01:06,740 --> 00:01:08,540
By the way, why are you here?
18
00:01:08,620 --> 00:01:11,780
To talk about the divorce.
I'm selling the house.
19
00:01:15,700 --> 00:01:17,300
Run!
20
00:01:20,540 --> 00:01:24,540
Find and ask the first Mrs. Fried.
Suzie Hawkins.
21
00:01:24,620 --> 00:01:26,340
We were only married for six months.
22
00:01:26,420 --> 00:01:28,700
Started the day we came back
from the honeymoon.
23
00:01:29,580 --> 00:01:32,300
I always said I fell or banged
into a door.
24
00:01:33,460 --> 00:01:35,700
There's a very important conference
coming up.
25
00:01:35,780 --> 00:01:38,060
But I'd like for you to be beside me.
26
00:01:39,020 --> 00:01:41,380
The world must be full of
killer doors eh?
27
00:02:32,100 --> 00:02:35,340
In the name of the father,
the Son and the Holy spirit.
28
00:02:36,740 --> 00:02:40,660
A warm welcome to family and friends
29
00:02:40,740 --> 00:02:44,500
who are here to send him
on his final journey.
30
00:03:20,420 --> 00:03:24,940
A church service? For an atheist?
31
00:03:25,020 --> 00:03:27,540
Funerals are for the living.
32
00:03:27,620 --> 00:03:28,820
And Dad's wishes?
33
00:03:28,900 --> 00:03:32,500
You never gave a shit about
them when he was alive.
34
00:03:32,580 --> 00:03:34,620
I know he wouldn't have
wanted his daughter
35
00:03:34,700 --> 00:03:37,180
causing a scene at his funeral.
36
00:03:37,260 --> 00:03:39,860
A scene? I've not even started yet.
37
00:03:39,940 --> 00:03:42,660
Why was he cremated
without an autopsy?
38
00:03:43,260 --> 00:03:47,100
There was no need. It would only
cost time and money.
39
00:03:47,980 --> 00:03:51,260
Was it ever about anything other
than money with you?
40
00:03:52,100 --> 00:03:53,620
It was...
41
00:03:54,380 --> 00:03:57,620
it just wasn't about you.
42
00:04:00,380 --> 00:04:01,820
Go to hell.
43
00:04:07,820 --> 00:04:10,180
She's been fish-food for three days,
Guv.
44
00:04:10,260 --> 00:04:13,180
Face, teeth and fingers gone.
Like the other one.
45
00:04:17,380 --> 00:04:18,940
Keep this out of the press.
46
00:04:20,820 --> 00:04:22,740
-For how long, guv?
-Until I say so.
47
00:04:24,460 --> 00:04:25,300
Okay.
48
00:04:46,420 --> 00:04:48,700
Time for one stop.
49
00:04:49,820 --> 00:04:51,460
Where?
50
00:04:52,740 --> 00:04:54,780
Home.
51
00:05:13,580 --> 00:05:15,940
You grew up with all of this?
52
00:05:18,460 --> 00:05:22,420
-It's beautiful.
-A spider's web is beautiful too.
53
00:05:24,340 --> 00:05:26,900
You're going in?
54
00:05:26,980 --> 00:05:31,220
I don't have a key. Dad was talking
about moving in with Aarne, but...
55
00:05:31,300 --> 00:05:33,460
he couldn't get Aarne past the door.
56
00:05:35,780 --> 00:05:37,100
Why?
57
00:05:38,500 --> 00:05:40,260
Memories.
58
00:05:41,980 --> 00:05:44,940
This is the last time I'll be here.
59
00:05:45,020 --> 00:05:46,940
My mother will sell it soon.
60
00:06:08,540 --> 00:06:11,620
We should go.
I don't want to miss the flight.
61
00:06:11,700 --> 00:06:13,780
It looks sweet.
62
00:06:21,740 --> 00:06:24,860
Nothing sweet in there.
63
00:06:24,940 --> 00:06:27,940
Everything I know,
I've learned in that room.
64
00:06:30,820 --> 00:06:35,340
Home school.
Is that why you're so weird?
65
00:06:39,700 --> 00:06:43,740
And your dad was away so I'm guessing
the teacher was your mother?
66
00:06:45,620 --> 00:06:47,940
A-plus for guesswork.
67
00:06:49,980 --> 00:06:53,620
Back then As were the only option.
68
00:06:59,740 --> 00:07:04,780
You know, twelve hours a day.
69
00:07:04,860 --> 00:07:06,980
Six days a week.
70
00:07:07,060 --> 00:07:10,460
Three hundred and twenty-eight
days per year.
71
00:07:10,540 --> 00:07:14,820
Maths. Languages. Chemistry.
You name it.
72
00:07:16,420 --> 00:07:18,260
She was the only teacher?
73
00:07:18,340 --> 00:07:23,420
Teacher, Principal. Prison guard.
She's a very capable woman.
74
00:07:23,500 --> 00:07:27,140
Double doctorate. Triple bitch.
75
00:07:29,500 --> 00:07:32,300
So, why didn't your dad stop it?
76
00:07:32,380 --> 00:07:36,460
He didn't know.
He was working the whole time.
77
00:07:36,540 --> 00:07:39,700
He thought he was doing us a favour.
78
00:07:39,780 --> 00:07:43,420
So did his partner in mine,
Karl Gerber.
79
00:07:44,780 --> 00:07:47,780
His two boys were
the other half of the school.
80
00:07:58,300 --> 00:08:00,340
Mari?
81
00:08:03,660 --> 00:08:04,740
Mari!
82
00:08:10,300 --> 00:08:15,260
The only thing she was unable
to teach was how to be human.
83
00:08:21,380 --> 00:08:25,260
You know, my brother tried to
hang himself when he was a child?
84
00:08:33,900 --> 00:08:35,460
I found him.
85
00:08:43,460 --> 00:08:45,900
Daddy!
86
00:08:46,420 --> 00:08:48,300
Daddy!
87
00:08:51,180 --> 00:08:53,820
No one heard me.
88
00:08:53,900 --> 00:08:56,900
So I held him on my shoulders.
89
00:08:56,980 --> 00:08:58,860
Mari!
90
00:08:58,940 --> 00:09:01,380
Waiting.
91
00:09:01,460 --> 00:09:03,660
Mari, Aarne!
92
00:09:15,020 --> 00:09:17,220
He almost died.
93
00:09:20,980 --> 00:09:23,980
After that he was never the same.
94
00:09:25,700 --> 00:09:27,980
Oxygen starvation.
95
00:09:30,780 --> 00:09:32,820
How long did you hold him for?
96
00:09:36,540 --> 00:09:38,020
Three hours, twelve minutes.
97
00:09:58,900 --> 00:10:02,220
-Hi, Paddy.
-They found a second body.
98
00:10:02,300 --> 00:10:07,740
Same state as the first. It's Nina.
99
00:10:07,820 --> 00:10:08,820
Are you sure?
100
00:10:08,900 --> 00:10:11,020
We got the autopsy report
from Briggs.
101
00:10:11,100 --> 00:10:14,500
We matched it to DNA from
Nina's toothbrush at Maggie's.
102
00:10:14,580 --> 00:10:16,540
Briggs says we've got
a couple of days
103
00:10:16,620 --> 00:10:19,540
before the police make it public.
104
00:10:19,620 --> 00:10:22,540
Oh. Okay.
105
00:10:24,100 --> 00:10:28,380
-See you soon.
-You're going to tell her, right?
106
00:10:28,460 --> 00:10:34,180
Not now. We need to stay in focus,
I'll call you later.
107
00:10:35,740 --> 00:10:36,580
What?
108
00:10:38,660 --> 00:10:41,380
Nothing, just work.
109
00:10:43,060 --> 00:10:44,620
Let's go home.
110
00:10:44,700 --> 00:10:46,220
Yeah.
111
00:10:52,140 --> 00:10:56,100
Thank you to the Imam
and to Mr. Latif for agreeing
112
00:10:56,580 --> 00:10:59,260
to this joint call
for peace and calm.
113
00:11:02,220 --> 00:11:05,620
I would like to offer Mr. Latif
and his family my deepest,
114
00:11:06,460 --> 00:11:08,500
deepest condolences.
115
00:11:10,220 --> 00:11:15,980
Mr. Latif's son Amjad had his life
cruelly cut short
116
00:11:17,820 --> 00:11:20,940
by a single stone thrown in anger
117
00:11:21,780 --> 00:11:24,780
and the violence that then ensued.
118
00:11:29,220 --> 00:11:32,700
Now I'm here because I want it
to be heard loud and clear.
119
00:11:32,780 --> 00:11:37,780
That there's absolutely no place
in our lives,
120
00:11:37,860 --> 00:11:41,940
in our religions or in our politics
121
00:11:42,820 --> 00:11:46,500
for those who resort to violence.
122
00:11:50,540 --> 00:11:52,060
Now because of this,
123
00:11:52,140 --> 00:11:57,740
I have instructed my people
to examine and remove
124
00:11:57,820 --> 00:12:04,260
any passages in Fair Rule's manifesto
that might be seen as even slightly
125
00:12:04,340 --> 00:12:05,260
inflammatory.
126
00:12:06,100 --> 00:12:08,740
So, we can move forward
together in peace.
127
00:12:11,020 --> 00:12:14,780
Again, I offer Mr. Latif
and his family,
128
00:12:15,700 --> 00:12:21,300
my prayers and my friendship.
129
00:12:33,060 --> 00:12:35,820
My son was a good boy.
130
00:12:36,700 --> 00:12:41,060
Our religion teaches that all will
see justice on the day of judgement.
131
00:12:41,860 --> 00:12:43,820
Amjad will enter
the gardens of paradise
132
00:12:43,900 --> 00:12:47,020
where there is no more death,
133
00:12:47,100 --> 00:12:50,380
or sickness or sadness.
134
00:12:52,780 --> 00:12:58,220
I do not wish any parent to feel
the sadness of my heart,
135
00:12:58,300 --> 00:13:00,500
of my wife's heart.
136
00:13:05,500 --> 00:13:07,660
I too call for peace.
137
00:13:30,660 --> 00:13:34,700
Do you swear, Wallahi,
upon your life
138
00:13:34,780 --> 00:13:40,260
that you had no idea about
the man paid to throw stones?
139
00:13:40,340 --> 00:13:42,620
It must be spoken.
140
00:13:42,700 --> 00:13:44,700
I swear.
141
00:13:55,220 --> 00:13:57,340
Unbelievable.
142
00:13:57,420 --> 00:13:59,860
They are really buying it.
143
00:13:59,940 --> 00:14:01,940
Maybe he means it.
144
00:14:04,180 --> 00:14:07,980
He's rewriting the manifesto.
145
00:14:08,060 --> 00:14:11,060
Fried just wants to be elected.
146
00:14:15,820 --> 00:14:18,300
And there's more votes
in going mainstream.
147
00:14:26,340 --> 00:14:27,620
Suzie Hawkins.
148
00:14:27,700 --> 00:14:30,500
Call her.
Let's get her story out there.
149
00:14:31,620 --> 00:14:32,660
Change the narrative.
150
00:14:38,940 --> 00:14:40,100
I'm asking the questions.
151
00:14:41,620 --> 00:14:44,820
Well, as long as
you make me look good.
152
00:14:44,900 --> 00:14:46,060
Our best work. I promise.
153
00:14:46,140 --> 00:14:48,940
Suzie, if you want to reconsider,
we could come back.
154
00:14:49,740 --> 00:14:53,300
But I get to say yes or no when
I see the final thing, right?
155
00:14:53,380 --> 00:14:55,140
If I don't like it,
it's not going out.
156
00:14:55,220 --> 00:14:56,140
-Well...
-Yeah, yes.
157
00:14:56,900 --> 00:14:57,980
Of course, you can.
158
00:14:58,060 --> 00:15:03,180
We'll put it out via a charity for
abused women called Sunlight.
159
00:15:03,260 --> 00:15:04,860
Sounds like a detergent.
160
00:15:04,940 --> 00:15:10,660
No but it has millions of followers
and once the truth is out,
161
00:15:10,740 --> 00:15:14,140
Fried can't touch you.
162
00:15:16,780 --> 00:15:18,780
Alright.
163
00:15:18,860 --> 00:15:20,780
Showtime.
164
00:15:20,860 --> 00:15:24,140
It used to be when he'd had
a few drinks, and...
165
00:15:24,220 --> 00:15:28,460
soon he didn't need an excuse,
just when he felt like it.
166
00:15:28,540 --> 00:15:34,820
If it isn't too upsetting,
can you tell us exactly what he did?
167
00:15:52,500 --> 00:15:55,500
He'd knock me to the floor
with the back of his hand and then...
168
00:15:56,380 --> 00:15:58,860
fists, feet.
169
00:16:01,260 --> 00:16:03,260
Maybe a belt sometimes.
170
00:16:05,660 --> 00:16:07,940
Anywhere no one could see the marks.
171
00:16:10,300 --> 00:16:11,980
Clever.
172
00:16:13,260 --> 00:16:19,220
And did he say anything afterwards?
Did he try to explain?
173
00:16:19,300 --> 00:16:21,180
No.
174
00:16:23,420 --> 00:16:26,380
You hear about that, don't you?
Men crying, and...
175
00:16:26,940 --> 00:16:29,260
promising they won't do it again,
and...
176
00:16:29,340 --> 00:16:32,140
No, he just thought it was normal.
177
00:16:32,220 --> 00:16:35,500
Actually, He thought it was my fault.
178
00:16:37,900 --> 00:16:40,900
And for a while so did I.
179
00:16:46,860 --> 00:16:50,300
-Should we take a break?
-Were you afraid of him?
180
00:16:50,380 --> 00:16:52,860
Oh, I was.
181
00:16:53,860 --> 00:16:55,820
Terrified.
182
00:16:58,700 --> 00:17:02,660
But then I realised
it was never going to stop
183
00:17:02,740 --> 00:17:05,740
unless we split up or he killed me.
184
00:17:08,140 --> 00:17:13,860
Finally, Suzie can you tell us why
185
00:17:13,940 --> 00:17:17,260
you decided to make this video?
186
00:17:18,780 --> 00:17:22,300
Because I don't think that
Arthur Fried was fit to be a husband,
187
00:17:22,380 --> 00:17:24,220
never mind a MP.
188
00:17:25,500 --> 00:17:29,220
And I thought of who I was then,
which was just...
189
00:17:30,180 --> 00:17:31,700
a frightened little girl, really.
190
00:17:33,580 --> 00:17:35,740
But I'm not that now.
191
00:17:39,140 --> 00:17:44,340
I see you, Arthur Fried.
And now the country can too.
192
00:17:47,700 --> 00:17:51,220
Suzie Hawkins, thank you.
193
00:17:52,620 --> 00:17:54,300
And cut.
194
00:17:56,540 --> 00:17:57,980
Thank you.
195
00:18:01,180 --> 00:18:03,060
Now you need to pack a bag.
196
00:18:03,660 --> 00:18:05,420
Why? I'm not going anywhere.
197
00:18:05,500 --> 00:18:08,220
To a hotel,
to keep you out of Arthur's way,
198
00:18:08,300 --> 00:18:10,060
and the tabloids.
199
00:18:10,140 --> 00:18:13,020
Yeah, if the press misses a story,
they have to pick it apart.
200
00:18:13,100 --> 00:18:16,180
She's right, Suzie.
Just for a few days until
201
00:18:16,260 --> 00:18:18,300
we get this out there
and it all dies down.
202
00:18:18,380 --> 00:18:22,380
How long? I look after my niece
and I'd have to let them know.
203
00:18:22,460 --> 00:18:27,740
Three, four days tops.
But you can't tell this to anyone.
204
00:18:27,820 --> 00:18:32,300
Not even them. Promise me.
205
00:18:32,380 --> 00:18:35,980
Mini-bar, room service,
206
00:18:36,060 --> 00:18:38,700
unlimited supply of those
little shampoo bottles.
207
00:18:38,780 --> 00:18:40,860
You'll emerge a new woman.
208
00:18:41,860 --> 00:18:43,500
Breakfast in bed?
209
00:18:43,580 --> 00:18:48,060
So, you're ready to sign the
release now. Get it out of the way.
210
00:18:48,140 --> 00:18:52,180
Like Suzie said, she'll want
to see the finished film.
211
00:18:52,260 --> 00:18:54,980
And that is the deal, right, Mari?
212
00:18:55,060 --> 00:18:56,540
Let's talk about this later.
213
00:18:56,620 --> 00:18:58,100
-Yes, I'd like to see it.
-Yeah.
214
00:19:09,260 --> 00:19:12,860
-Did you tell Lia? About Nina?
-No.
215
00:19:12,940 --> 00:19:15,700
Nina made her choice when she ran.
216
00:19:15,780 --> 00:19:18,100
We have to finish Fried.
217
00:19:36,340 --> 00:19:40,700
I can't believe Lia
stopped Suzie from signing it.
218
00:19:40,780 --> 00:19:43,780
I don't have time
for this kind of games.
219
00:19:51,140 --> 00:19:55,780
You need time. To mourn your dad.
220
00:20:08,900 --> 00:20:11,900
-Cheers.
-Cheers.
221
00:20:24,140 --> 00:20:27,140
Why did Mikael go back to the mine?
222
00:20:29,460 --> 00:20:32,460
He never had the time to tell me.
223
00:20:33,660 --> 00:20:40,340
Just said he had
some water sample to test.
224
00:20:43,500 --> 00:20:46,860
I don't suppose
your mother might know.
225
00:20:48,460 --> 00:20:52,380
She has had nothing to do
with him for years.
226
00:20:54,580 --> 00:21:00,340
Now she froze all his bank accounts
because he died without a will.
227
00:21:03,140 --> 00:21:04,580
Well.
228
00:21:07,020 --> 00:21:11,060
Guess we'll have to pay
for our own tea for a while then.
229
00:21:11,140 --> 00:21:12,820
I guess so.
230
00:21:15,740 --> 00:21:18,740
Hey.
231
00:21:20,700 --> 00:21:23,700
-Cheers.
-Cheers.
232
00:22:35,820 --> 00:22:37,980
Yes indeed!
233
00:22:39,300 --> 00:22:40,980
What a Guy!
234
00:23:39,060 --> 00:23:42,020
Please, do you speak English?
235
00:23:43,140 --> 00:23:46,620
-You speak English?
-Of course I do.
236
00:23:46,700 --> 00:23:47,660
Leave me alone.
237
00:23:49,940 --> 00:23:52,420
I followed you from the house.
238
00:23:54,060 --> 00:23:55,340
Go away!
239
00:24:01,020 --> 00:24:04,140
I know Vanags is keeping
you locked up.
240
00:24:06,420 --> 00:24:07,740
Nina told me everything.
241
00:24:17,140 --> 00:24:21,460
Yes? And where is Nina now?
242
00:24:21,540 --> 00:24:25,980
She's safe. Out of the country.
With a little girl.
243
00:24:30,140 --> 00:24:33,340
I'm sorry.
The girl is back with us now.
244
00:24:34,220 --> 00:24:36,300
Nina...
245
00:24:36,380 --> 00:24:40,860
What? Where... where is she?
246
00:24:43,300 --> 00:24:46,340
They brought the girl back. Not Nina.
247
00:25:07,620 --> 00:25:08,620
What's your name?
248
00:25:10,260 --> 00:25:12,060
Yalda.
249
00:25:12,140 --> 00:25:15,900
I have friends who can help you
get away from Vanags.
250
00:25:17,660 --> 00:25:22,580
-All of you.
-Like you helped Nina? Leave us be.
251
00:25:29,300 --> 00:25:33,300
Devastated about what
happened to little Amjad.
252
00:25:33,380 --> 00:25:36,900
We want peace, we want
the community to, you know,
253
00:25:36,980 --> 00:25:41,060
pull together and try to find out
exactly what happened here,
254
00:25:41,140 --> 00:25:45,020
but to suggest that our party
is in any way...
255
00:25:45,100 --> 00:25:46,700
You need to take a break.
256
00:25:46,780 --> 00:25:49,140
...Neo-Nazi...
257
00:25:49,220 --> 00:25:51,180
Yeah.
258
00:25:51,260 --> 00:25:54,700
His poll lead is increasing.
259
00:25:54,780 --> 00:25:58,300
Bullshit is the new black.
260
00:26:51,700 --> 00:26:55,940
I'm sorry love. Home soon.
261
00:27:03,980 --> 00:27:07,220
-She should've been buried by now.
-It's not that simple, right?
262
00:27:07,300 --> 00:27:09,260
This is a multiple murder inquiry.
263
00:27:09,340 --> 00:27:13,580
So, there's a second victim. A woman?
264
00:27:13,660 --> 00:27:16,540
I thought you were
supposed to be helping us.
265
00:27:26,900 --> 00:27:29,900
The faceless woman is Daiga Mednis.
266
00:27:31,700 --> 00:27:36,060
Murdered by a man called Vanags.
267
00:27:36,140 --> 00:27:38,780
Now is there a second woman?
268
00:27:38,860 --> 00:27:39,700
Yes.
269
00:27:41,620 --> 00:27:45,220
Now how do you know that?
Did you see him do it?
270
00:27:54,660 --> 00:27:57,580
Look, stop fucking around and
come in before someone else dies.
271
00:28:00,500 --> 00:28:02,620
The second woman? What's her name?
272
00:28:07,820 --> 00:28:08,700
No trace.
273
00:28:09,660 --> 00:28:11,620
Still using the blocker.
274
00:28:20,660 --> 00:28:25,140
Because I don't think Arthur Fried
was fit to be a husband,
275
00:28:25,220 --> 00:28:27,340
never mind an MP.
276
00:28:27,420 --> 00:28:32,500
And I thought of who I was then,
which was...
277
00:28:32,580 --> 00:28:35,940
just a frightened little girl,
really.
278
00:28:37,420 --> 00:28:40,420
But I'm not that now.
279
00:28:42,100 --> 00:28:44,620
I see you Arthur Fried.
280
00:28:45,540 --> 00:28:47,660
Powerful, Powerful.
281
00:28:49,180 --> 00:28:51,820
Let's get it about there.
You have all the clearances, yes?
282
00:28:51,900 --> 00:28:53,940
Could you turn that up?
283
00:28:59,180 --> 00:29:02,940
Whoever did this went to great
lengths to cover their tracks,
284
00:29:03,020 --> 00:29:05,340
but the public response
has been exceptional
285
00:29:05,420 --> 00:29:07,980
and with their help we've
been able to put together this
286
00:29:08,060 --> 00:29:11,220
this facial reconstruction
of the second victim.
287
00:29:11,300 --> 00:29:14,620
And now let's hear it from Barbara
about the tragic car accident
288
00:29:14,700 --> 00:29:17,940
on the M5 earlier today,
where a young mother...
289
00:30:21,180 --> 00:30:22,420
Yalda!
290
00:30:34,060 --> 00:30:36,060
Clean her up.
291
00:30:55,380 --> 00:30:57,060
The monster?
292
00:31:10,060 --> 00:31:13,340
-I see you Arthur Fried.
-See?
293
00:31:13,420 --> 00:31:16,420
-You were great.
-And now the country can too.
294
00:31:19,380 --> 00:31:21,980
I'll have to sleep on it.
295
00:31:22,060 --> 00:31:27,260
Why? What's wrong?
We can change the edit.
296
00:31:27,340 --> 00:31:30,340
No. it's not the edit.
It's...
297
00:31:33,780 --> 00:31:34,980
My life's going to change.
298
00:31:37,700 --> 00:31:40,020
-You knew that.
-Look, it's my life.
299
00:31:40,100 --> 00:31:42,060
It's not your life, is it?
300
00:31:48,580 --> 00:31:50,380
I'll be back at nine.
301
00:32:09,660 --> 00:32:11,820
We gave Vanags all our
money to get here.
302
00:32:11,900 --> 00:32:15,340
He kept our passports and our phones.
303
00:32:24,140 --> 00:32:28,100
If we try to leave, we will end up
like Daiga and Nina.
304
00:32:28,180 --> 00:32:29,540
Okay.
305
00:32:31,660 --> 00:32:34,380
When we're ready,
I'll send a text.
306
00:32:34,460 --> 00:32:36,700
Have everyone ready to run.
307
00:32:38,780 --> 00:32:40,500
Don't lose the phone.
308
00:33:01,580 --> 00:33:02,940
Yeah, Duffy?
309
00:33:08,780 --> 00:33:10,180
Okay.
310
00:33:37,420 --> 00:33:40,620
Yes, I got away,
but they saw me talking to Yalda.
311
00:33:40,700 --> 00:33:44,500
What were you thinking?
What the fuck were you thinking?
312
00:33:44,580 --> 00:33:45,580
I had to do something.
313
00:33:45,660 --> 00:33:47,420
You shouldn't have gone
in on your own!
314
00:33:47,500 --> 00:33:51,740
Okay I shouldn't, but I kept my side
of the deal and Nina is dead.
315
00:33:54,700 --> 00:33:58,100
Like you said. Your crusade's done.
316
00:34:00,260 --> 00:34:02,020
Freeing the rest is all I have left.
317
00:34:02,100 --> 00:34:06,180
You do what you want.
Or what you're paid to.
318
00:34:06,780 --> 00:34:08,220
How many women in the house?
319
00:34:08,300 --> 00:34:10,260
-Six.
-Plus a girl about twelve.
320
00:34:13,860 --> 00:34:15,500
When?
321
00:34:16,860 --> 00:34:18,580
Tonight.
322
00:34:18,660 --> 00:34:21,980
They know about Lia.
So, we move before they move them.
323
00:34:22,060 --> 00:34:23,220
-Tonight?
-Yeah.
324
00:34:24,500 --> 00:34:27,940
What If this goes pear-shaped
and we get nicked?
325
00:34:28,740 --> 00:34:31,900
The Studio's finished,
Fried wins, and for what?
326
00:34:31,980 --> 00:34:34,980
For six women and a girl who
don't have anyone else.
327
00:34:35,060 --> 00:34:36,660
And we don't get a say in it?
328
00:34:36,740 --> 00:34:39,460
We're just expected to follow,
is that it?
329
00:34:39,540 --> 00:34:41,140
I thought this was a team.
330
00:34:41,220 --> 00:34:44,980
You're all free to do
whatever you want.
331
00:34:45,060 --> 00:34:48,420
But I'm going, who wants to join?
332
00:34:48,500 --> 00:34:51,860
-My date got cancelled so...
-Wouldn't miss it for the world.
333
00:34:56,460 --> 00:34:59,660
-What time?
-5 am.
334
00:35:11,780 --> 00:35:13,540
Okay.
335
00:35:37,620 --> 00:35:41,500
So, Duffy and Vanags leave
the house at about 3 am.
336
00:35:41,580 --> 00:35:44,340
After that nothing happens till
about three in the afternoon,
337
00:35:44,420 --> 00:35:46,340
when a goon and girl go
to the corner shop.
338
00:35:46,420 --> 00:35:47,820
Only one guard?
339
00:35:47,900 --> 00:35:51,180
They don't expect them to run. They
don't have anything, no passports,
340
00:35:51,260 --> 00:35:52,740
phones, money. Nothing.
341
00:35:52,820 --> 00:35:58,500
These lads are proper scumbags.
So, no heroics, alright?
342
00:35:58,580 --> 00:36:00,780
Let's move out.
343
00:36:04,820 --> 00:36:09,140
Lia, why I'm I getting
a call from you?
344
00:36:12,380 --> 00:36:14,380
Yalda.
345
00:36:16,780 --> 00:36:21,260
Hi, no but I'm a friend of her.
346
00:36:24,340 --> 00:36:28,740
Okay, thank you. Thank you, bye.
347
00:36:32,460 --> 00:36:35,340
Yalda's in intensive care.
She may not make it.
348
00:36:35,420 --> 00:36:38,420
You gave her our phone?
349
00:36:40,460 --> 00:36:45,020
Didn't you hear me?
They beaten her half to death.
350
00:36:45,100 --> 00:36:47,940
-You gave her a studio phone?
-How else could she contact me?
351
00:36:48,020 --> 00:36:50,140
-We need to get it back.
-It's a fucking phone!
352
00:36:50,220 --> 00:36:51,660
Shut up!
353
00:36:52,460 --> 00:36:54,060
The police will interrogate her.
354
00:36:54,140 --> 00:36:58,340
If they find the phone and they tie
it back to us, the Studio's finished.
355
00:37:12,980 --> 00:37:14,780
Okay, let's go.
356
00:37:23,140 --> 00:37:25,860
Immigration control,
stop right there!
357
00:37:25,940 --> 00:37:28,540
Get down! If you don't do it...
358
00:37:28,620 --> 00:37:30,100
Get fucking down, now!
359
00:37:30,180 --> 00:37:33,660
Pack your things, get ready.
Get out!
360
00:37:33,740 --> 00:37:35,380
Move!
361
00:37:39,460 --> 00:37:41,740
Go outside! Go outside!
362
00:37:45,380 --> 00:37:49,700
Get down on the ground!
Put your hands behind your back!
363
00:37:49,780 --> 00:37:52,780
Put your hands behind your back,
do you hear me?
364
00:37:57,300 --> 00:37:59,740
-Stop whining.
-You fucking prick!
365
00:37:59,820 --> 00:38:02,180
Fuck you, you pig.
366
00:38:05,180 --> 00:38:07,700
Okay, you come with me.
367
00:38:08,980 --> 00:38:12,220
You should take him,
make him confess.
368
00:38:12,300 --> 00:38:14,180
Leave him.
369
00:38:14,260 --> 00:38:16,820
The police will be getting
an anonymous phone call.
370
00:38:16,900 --> 00:38:18,700
-What?
-We don't have the equipment.
371
00:38:18,780 --> 00:38:21,100
The street is waking up.
We need to go.
372
00:38:23,540 --> 00:38:25,140
Do it.
373
00:38:43,420 --> 00:38:45,020
Lia!
374
00:38:56,060 --> 00:38:57,820
Maggie's taking the women
to her place.
375
00:38:57,900 --> 00:39:00,340
We'll get them out of the country.
376
00:39:00,420 --> 00:39:03,580
Yalda's out of theatre.
They don't know if she'll make it.
377
00:39:03,660 --> 00:39:04,940
Take Lia to the hospital.
378
00:39:05,020 --> 00:39:09,540
She needs to be there and don't
come back without the fucking phone.
379
00:41:38,220 --> 00:41:41,220
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
27752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.