All language subtitles for CAAAA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,093 --> 00:00:15,593 ♪ You must think you're the only one 2 00:00:17,016 --> 00:00:19,768 ♪ Who ever watched a lover run 3 00:00:20,102 --> 00:00:22,354 ♪ And woke every morning 4 00:00:22,688 --> 00:00:25,065 ♪ To the lonely sun 5 00:00:25,399 --> 00:00:28,985 ♪ And an empty bed 6 00:00:29,320 --> 00:00:33,820 ♪ But that's all ancient history 7 00:00:35,409 --> 00:00:37,869 ♪ Tonight belongs to you and me 8 00:00:38,204 --> 00:00:40,039 ♪ Why don't you take a chance 9 00:00:40,373 --> 00:00:44,873 ♪ On waking up to a good morning smile instead 10 00:00:48,965 --> 00:00:53,465 ♪ Set your heart free tonight 11 00:00:55,137 --> 00:00:59,349 ♪ Oh, free to love till the morning light 12 00:01:00,351 --> 00:01:03,645 ♪ Set your heart free tonight 13 00:01:03,980 --> 00:01:08,480 ♪ Here with me 14 00:01:10,278 --> 00:01:14,778 ♪ lt's always frightening to begin 15 00:01:16,409 --> 00:01:19,161 ♪ To open up your arms again 16 00:01:19,495 --> 00:01:21,038 ♪ But that's the only way 17 00:01:21,372 --> 00:01:24,083 ♪ To let the old love out 18 00:01:24,417 --> 00:01:28,917 ♪ And let my love in 19 00:01:30,423 --> 00:01:34,923 ♪ Set your heart free tonight 20 00:01:36,345 --> 00:01:40,724 ♪ Oh, free to love till the morning light 21 00:01:41,726 --> 00:01:44,979 ♪ Set your heart free tonight 22 00:01:45,313 --> 00:01:47,606 ♪ Here with me 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,361 Crazy! 24 00:01:56,032 --> 00:01:57,950 Not so fast, I don't want to come yet 25 00:02:05,041 --> 00:02:08,294 Oh yeah make it all wet 26 00:02:08,628 --> 00:02:10,379 You taste so good 27 00:02:12,214 --> 00:02:14,132 Ah take care of me 28 00:02:19,138 --> 00:02:21,056 You are just so good 29 00:02:28,481 --> 00:02:30,399 Oh that's right 30 00:02:30,733 --> 00:02:32,443 Take it deep. 31 00:02:33,235 --> 00:02:35,153 That's great. 32 00:02:35,488 --> 00:02:37,239 Oh God, you're good! 33 00:03:14,944 --> 00:03:16,862 Oh you do it so good. 34 00:04:15,546 --> 00:04:17,464 Fuck me yes, deep. 35 00:04:25,181 --> 00:04:27,099 You wanna split me? 36 00:04:30,978 --> 00:04:32,896 Turn over. 37 00:05:08,849 --> 00:05:10,767 You make me feel so good. 38 00:05:13,813 --> 00:05:15,731 Oh baby, I'm gonna come. 39 00:05:17,316 --> 00:05:19,234 No not yet, I want you to come on my face. 40 00:05:20,110 --> 00:05:23,696 I wanna taste it. 41 00:06:22,798 --> 00:06:24,716 Oh you do it so good. 42 00:06:52,202 --> 00:06:53,453 Why can't it be every night? 43 00:06:55,831 --> 00:06:59,501 It might spoil a great thing, Leticia. 44 00:07:06,258 --> 00:07:08,677 Besides, I wouldn't want you to get sick of me. 45 00:07:11,597 --> 00:07:16,097 There's not much chance of that. 46 00:07:23,859 --> 00:07:25,360 Good morning, Gretchen. 47 00:07:25,694 --> 00:07:26,695 Good morning. 48 00:07:31,033 --> 00:07:32,534 Good morning, Aunt Leticia. 49 00:07:34,703 --> 00:07:35,578 Good morning, Laura. 50 00:07:35,913 --> 00:07:37,247 How are you this morning? 51 00:07:37,581 --> 00:07:38,248 Oh, just fine. 52 00:07:39,625 --> 00:07:41,460 Did phillip stay long last night? 53 00:07:41,794 --> 00:07:44,630 No, he left quite early, and I went to bed and read. 54 00:07:44,964 --> 00:07:46,048 Oh, too bad. 55 00:07:47,508 --> 00:07:48,717 No, not at all. 56 00:07:49,051 --> 00:07:49,760 We're just friends. 57 00:07:54,890 --> 00:07:58,018 Look, Linda Vance is coming in for a refitting today, 58 00:07:58,352 --> 00:08:00,437 and I think we ought to finish the summer set, 59 00:08:00,771 --> 00:08:02,189 or at least get started on it. 60 00:08:03,774 --> 00:08:05,567 Oh, everything is going just fine. 61 00:08:05,901 --> 00:08:07,152 We're right on schedule. 62 00:08:07,486 --> 00:08:09,738 Things are going well, there's just a lot of work to do. 63 00:08:11,031 --> 00:08:12,323 God! 64 00:08:12,658 --> 00:08:14,534 I don't think we're gonna get it done, I really don't. 65 00:08:14,868 --> 00:08:17,787 We've got two weeks to go, and I can do stage work 66 00:08:18,122 --> 00:08:19,373 but this television is just killing me. 67 00:08:19,707 --> 00:08:20,457 I just don't think we're gonna make it. 68 00:08:20,791 --> 00:08:22,584 Everything will be all right, I'm sure. 69 00:08:24,461 --> 00:08:25,211 I don't know what I'd do without you. 70 00:08:25,546 --> 00:08:27,297 You're a gem, you really are. 71 00:08:29,299 --> 00:08:30,508 Are you seeing Michael tonight? 72 00:08:30,843 --> 00:08:32,135 Well, I don't know. 73 00:08:33,595 --> 00:08:35,638 Sometimes I think he's afraid of me. 74 00:08:36,807 --> 00:08:37,933 Don't be silly. 75 00:08:38,267 --> 00:08:39,893 Why don't you just go out and have a good time? 76 00:08:40,227 --> 00:08:41,311 Well, I'll try. 77 00:08:45,024 --> 00:08:46,483 I better be getting started. 78 00:08:48,694 --> 00:08:50,112 I think so. 79 00:08:50,446 --> 00:08:51,780 I'll see you in the studio. 80 00:09:10,299 --> 00:09:12,009 Your work's impeccable, Leticia. 81 00:09:12,342 --> 00:09:12,967 You're the best. 82 00:09:13,302 --> 00:09:14,511 I know, darling. 83 00:09:14,845 --> 00:09:15,971 Kim, why don't you go down to the vault 84 00:09:16,305 --> 00:09:18,515 and get Ms. Vance's lingerie. 85 00:09:18,849 --> 00:09:19,641 Yes, Ms. Bordeaux. 86 00:09:20,809 --> 00:09:22,477 Hello, Ms. Vance. 87 00:09:22,811 --> 00:09:23,686 Hello. 88 00:09:24,021 --> 00:09:25,689 Linda, I'd like you to meet my niece, Laura. 89 00:09:26,023 --> 00:09:26,982 She's my good right arm. 90 00:09:27,316 --> 00:09:28,650 I don't know what l'd do without her. 91 00:09:28,984 --> 00:09:30,568 Ms. Bordeaux, as l was coming back to the studio, 92 00:09:30,903 --> 00:09:33,113 I noticed the furnace repair truck pulled up. 93 00:09:33,447 --> 00:09:35,699 Oh God, I'd forgotten all about that. 94 00:09:36,033 --> 00:09:37,868 Kim, why don't you let him in and take care of him. 95 00:09:38,202 --> 00:09:38,869 Give him what he needs. 96 00:09:39,203 --> 00:09:40,621 Yes, Ms. Bordeaux. 97 00:09:40,954 --> 00:09:43,081 Linda, why don't you go inside and try it on? 98 00:09:43,415 --> 00:09:45,625 And Laura will do your final alterations. 99 00:09:45,959 --> 00:09:47,251 I've got so much to do with the show coming up. 100 00:09:47,586 --> 00:09:48,587 I've got phone calls to make. 101 00:09:48,921 --> 00:09:49,755 Ciao, darling. 102 00:09:50,089 --> 00:09:50,672 Bye bye. 103 00:10:02,601 --> 00:10:04,603 You know, I was out here just a week ago. 104 00:10:04,937 --> 00:10:05,896 I know. 105 00:10:06,230 --> 00:10:07,147 It's all right. 106 00:10:07,481 --> 00:10:08,690 Plumbing in these houses and electrical, 107 00:10:09,024 --> 00:10:11,526 I mean, they're hung together with scotch tape and spit. 108 00:10:19,618 --> 00:10:20,452 I don't see anything wrong. 109 00:10:20,786 --> 00:10:21,953 I don't know what the problem is. 110 00:10:23,413 --> 00:10:24,747 Didn't you guys say you have some new steam pipe 111 00:10:25,082 --> 00:10:26,083 Running here a while back? 112 00:10:26,416 --> 00:10:27,875 Yeah, there's a couple pipes 113 00:10:28,210 --> 00:10:31,338 up in one of the closed off bedrooms upstairs. 114 00:10:31,672 --> 00:10:32,506 I'd be glad to take you up there. 115 00:10:32,840 --> 00:10:34,925 it'd probably help if I could see it. 116 00:10:35,259 --> 00:10:36,885 Sure, come on. 117 00:10:37,219 --> 00:10:39,429 Just one more mark here. 118 00:10:53,318 --> 00:10:55,320 Do you think these panties work well with this? 119 00:10:55,654 --> 00:10:58,031 No, the lace is a little too different. 120 00:10:59,283 --> 00:11:00,701 Maybe I should take them off then. 121 00:11:10,878 --> 00:11:13,630 If you ever want this, just call me. 122 00:11:13,964 --> 00:11:17,550 I'll show you something you'll never forget. 123 00:11:26,935 --> 00:11:27,894 Laura! 124 00:11:29,062 --> 00:11:30,063 Has Linda left? 125 00:11:30,397 --> 00:11:32,565 No, she's in dressing right now. 126 00:11:32,900 --> 00:11:34,109 How about lunch? 127 00:11:34,443 --> 00:11:35,026 No, thanks. 128 00:11:35,360 --> 00:11:36,319 I've gotta Michael at the park, 129 00:11:36,653 --> 00:11:38,655 and if l don't leave right now, I'll be late. 130 00:11:39,781 --> 00:11:41,365 The radio said rain today. 131 00:11:41,700 --> 00:11:43,660 I know, I think he's crazy. 132 00:11:43,994 --> 00:11:45,203 Gretchen, it'll be two for lunch. 133 00:11:45,537 --> 00:11:46,579 Yes, ma'am! 134 00:11:46,914 --> 00:11:49,291 Leticia, I think it's just beautiful. 135 00:11:49,625 --> 00:11:50,375 Thank you. 136 00:11:50,709 --> 00:11:51,418 How about lunch? 137 00:11:51,752 --> 00:11:52,711 Excuse me, Ms. Vance. 138 00:11:53,045 --> 00:11:53,670 I've got to go. 139 00:11:56,131 --> 00:11:57,715 Now, about lunch. 140 00:11:58,050 --> 00:11:59,593 Let me buy, I insist. 141 00:12:00,844 --> 00:12:02,846 Well, all right, I have to get out of here. 142 00:12:03,180 --> 00:12:03,763 Gretchen! 143 00:12:04,973 --> 00:12:06,349 Yes, ma'am! 144 00:12:06,683 --> 00:12:08,393 I'll be leaving and I'll be back about two-ish. 145 00:12:08,727 --> 00:12:12,063 And, Kimberley is with the furnace man wherever. 146 00:12:12,397 --> 00:12:13,815 Find her, tell her to get back up here, 147 00:12:14,149 --> 00:12:15,859 get to work, we've got a show in two weeks. 148 00:12:16,193 --> 00:12:16,735 Yes ma'am! 149 00:12:18,362 --> 00:12:19,029 Shall we? 150 00:12:21,949 --> 00:12:24,326 This bypass valve is probably frozen. 151 00:12:24,660 --> 00:12:26,078 You wanna hand me that can of oil? 152 00:12:30,874 --> 00:12:31,875 Here's your oil. 153 00:12:37,005 --> 00:12:37,714 Kim! 154 00:12:39,466 --> 00:12:40,133 Kim! 155 00:12:48,058 --> 00:12:48,725 Kim! 156 00:12:56,942 --> 00:12:59,235 How am I supposed to fix your furnace? 157 00:12:59,569 --> 00:13:00,945 You're fixing it right now. 158 00:13:18,964 --> 00:13:20,882 I never thought anything like this would happen on a job. 159 00:13:50,746 --> 00:13:51,705 Kim! 160 00:13:52,039 --> 00:13:53,165 Kim! 161 00:13:53,498 --> 00:13:55,166 There's a blow to call. 162 00:14:43,048 --> 00:14:44,966 Oh that feels so good. 163 00:15:06,947 --> 00:15:09,366 Oh you really want me to slam it in there don't you? 164 00:15:09,699 --> 00:15:11,450 Yes please! 165 00:15:24,464 --> 00:15:27,383 Put it deep. Aw, deeper! 166 00:15:33,056 --> 00:15:34,974 I'm gonna fuck you so hard. 167 00:15:47,362 --> 00:15:49,614 Give it all to me! 168 00:16:00,167 --> 00:16:02,085 Oh God, it's so good! 169 00:16:07,340 --> 00:16:09,258 I want you to fuck me in the ass. 170 00:18:44,789 --> 00:18:46,707 What was that? 171 00:18:47,042 --> 00:18:48,752 A big rat. 172 00:19:47,811 --> 00:19:49,312 God, I must be crazy being out 173 00:19:49,646 --> 00:19:50,897 in weather like this for lunch. 174 00:20:03,910 --> 00:20:04,577 Guess who. 175 00:20:06,955 --> 00:20:07,914 Give me a hint. 176 00:20:08,873 --> 00:20:11,542 Well, I'm tall. 177 00:20:13,586 --> 00:20:14,503 I'm bright, not dark. 178 00:20:15,797 --> 00:20:18,633 Very, very handsome, and I love you. 179 00:20:18,967 --> 00:20:20,593 I don't know anybody like that. 180 00:20:20,927 --> 00:20:22,511 Well, in that case, it's Jack the Ripper. 181 00:20:26,891 --> 00:20:28,058 Who do you think you are, Gene Kelly? 182 00:20:28,393 --> 00:20:30,103 What are we doing out here in the rain? 183 00:20:31,980 --> 00:20:33,147 I love you, you clown. 184 00:20:34,065 --> 00:20:35,775 Yeah, I'm a fun date. 185 00:20:36,109 --> 00:20:36,734 Dance around a little bit, maybe? 186 00:20:37,068 --> 00:20:37,860 This is crazy. 187 00:20:38,820 --> 00:20:39,487 Look, for you. 188 00:20:41,573 --> 00:20:43,658 Nothing up the sleeve, nothing up the sleeve. 189 00:20:44,951 --> 00:20:46,202 Apple juice, ma'am. 190 00:20:47,620 --> 00:20:48,829 Special, imported... 191 00:20:49,164 --> 00:20:50,665 - You know my favorite. - And, 192 00:20:52,876 --> 00:20:54,878 avocado and cheese sandwich. 193 00:20:55,211 --> 00:20:55,669 Oh, great. 194 00:20:56,004 --> 00:20:57,672 I am starving. 195 00:20:58,006 --> 00:21:00,466 We've been working so hard with this show coming up. 196 00:21:00,800 --> 00:21:01,383 Was it exactly? 197 00:21:02,510 --> 00:21:03,802 It's in two weeks. 198 00:21:04,137 --> 00:21:05,388 Don't you ever listen to me? 199 00:21:05,722 --> 00:21:07,056 Yeah, sure, I listen to you. 200 00:21:07,390 --> 00:21:08,766 Yeah, but you don't hear me. 201 00:21:12,562 --> 00:21:14,146 Michael, I have to talk to you. 202 00:21:17,192 --> 00:21:18,318 I'm really serious. 203 00:21:19,986 --> 00:21:21,904 Okay, this is serious, what is it? 204 00:21:24,365 --> 00:21:26,200 Why haven't you ever made love to me? 205 00:21:27,660 --> 00:21:29,870 I mean, it's been three months, 206 00:21:30,205 --> 00:21:33,791 and all these romantic rendezvous and everything, but... 207 00:21:36,377 --> 00:21:37,461 But no sex. 208 00:21:37,796 --> 00:21:38,254 You know, Michael. 209 00:21:38,588 --> 00:21:40,381 Fucking, why? 210 00:21:40,715 --> 00:21:42,383 Hey, I was just trying to be a gentleman. 211 00:21:42,717 --> 00:21:46,762 You know, romance and some fun. 212 00:21:48,139 --> 00:21:50,349 I want a little bit more than just hopping into bed. 213 00:21:55,355 --> 00:21:56,481 This is really funny. 214 00:21:56,815 --> 00:21:58,024 That's supposed to be my line. 215 00:22:01,110 --> 00:22:02,945 Hey, you know. 216 00:22:03,279 --> 00:22:05,364 Come on, my ex-wife... 217 00:22:05,698 --> 00:22:07,866 I am not your ex-wife. 218 00:22:10,286 --> 00:22:11,954 I am Laura. 219 00:22:12,288 --> 00:22:13,664 Oh, I'm sorry. 220 00:22:13,998 --> 00:22:14,748 I've got to go. 221 00:22:16,042 --> 00:22:17,043 Hey, I'll pick you up eight, okay? 222 00:22:17,377 --> 00:22:18,419 No, not tonight. 223 00:22:27,720 --> 00:22:30,013 - Laura. - Oh, you startled me. 224 00:22:30,348 --> 00:22:31,599 I'm sorry. 225 00:22:31,933 --> 00:22:32,600 I'm going out tonight. 226 00:22:32,934 --> 00:22:34,352 I really need to relax. 227 00:22:34,686 --> 00:22:35,853 I thought you were going out with Michael. 228 00:22:36,187 --> 00:22:37,771 Oh, well, l was. 229 00:22:39,065 --> 00:22:40,524 You wanna talk about it? 230 00:22:40,859 --> 00:22:41,985 No. 231 00:22:42,318 --> 00:22:44,069 Hey, are you okay? 232 00:22:44,404 --> 00:22:46,114 Yeah, really, I'm okay. 233 00:22:46,447 --> 00:22:48,240 Why don't you go out and have a drink for me? 234 00:22:48,575 --> 00:22:51,828 Well, all right, but I'll be in Nick's at the bar, 235 00:22:52,161 --> 00:22:53,245 if you wanna meet me later. 236 00:22:53,580 --> 00:22:54,080 Okay. 237 00:22:57,125 --> 00:22:57,959 Goodnight. 238 00:23:19,022 --> 00:23:21,149 Gretchen, I wanna talk to you. 239 00:23:21,482 --> 00:23:22,816 Yes, Kim. 240 00:23:23,151 --> 00:23:24,152 What were you doing today? 241 00:23:26,279 --> 00:23:26,988 Nothing. 242 00:23:28,406 --> 00:23:29,824 Oh yes, you were. 243 00:23:30,158 --> 00:23:31,075 You were watching me. 244 00:23:35,663 --> 00:23:36,330 Come here. 245 00:23:38,082 --> 00:23:38,999 Sit down. 246 00:23:45,673 --> 00:23:47,174 I'm not angry with you. 247 00:23:49,844 --> 00:23:51,929 Did you like what you saw? 248 00:23:54,599 --> 00:23:55,224 Yes! 249 00:23:57,185 --> 00:23:58,853 it can be better with a woman. 250 00:28:02,972 --> 00:28:04,765 Laura, Linda! 251 00:28:05,099 --> 00:28:05,849 Oh, hello, Linda. 252 00:28:07,059 --> 00:28:07,893 You sound out of breath. 253 00:28:08,227 --> 00:28:10,479 Oh, I ran to the phone. 254 00:28:10,813 --> 00:28:11,772 Oh. 255 00:28:12,106 --> 00:28:13,273 Well, I was supposed to go out this evening 256 00:28:13,608 --> 00:28:14,859 but my date canceled. 257 00:28:15,193 --> 00:28:17,862 So, l thought maybe you'd like to come over for a drink. 258 00:28:18,196 --> 00:28:19,447 Oh, that sounds great. 259 00:28:19,780 --> 00:28:20,864 Give me your address. 260 00:28:21,991 --> 00:28:23,784 lt's 1 34 Elm Street. 261 00:28:25,036 --> 00:28:26,871 Okay, got it. 262 00:28:27,205 --> 00:28:30,124 Okay, I'll be there in about half an hour. 263 00:28:30,458 --> 00:28:30,958 Bye! 264 00:28:38,299 --> 00:28:40,551 She'll be here in about a half hour, so... 265 00:28:40,885 --> 00:28:41,886 You're so good to me. 266 00:28:43,512 --> 00:28:45,847 I'm gonna give you a great show tonight, lover. 267 00:28:46,182 --> 00:28:48,726 Good, because I like to watch. 268 00:33:57,284 --> 00:33:58,827 - Laura. - No, Michael, not now. 269 00:33:59,161 --> 00:33:59,661 I'm going out. 270 00:33:59,995 --> 00:34:01,913 - We can go out. - Wrong. 271 00:34:02,248 --> 00:34:04,375 Damm it, I'm gonna wait here all night for you. 272 00:34:44,123 --> 00:34:45,457 Let me take your coat. 273 00:34:45,791 --> 00:34:46,583 Oh, thank you. 274 00:34:49,378 --> 00:34:50,670 Please, sit down. 275 00:34:51,005 --> 00:34:53,173 Over there by the fire, take the chill off. 276 00:35:03,392 --> 00:35:04,643 The fire does feel nice. 277 00:35:15,362 --> 00:35:16,154 Amaretto? 278 00:35:16,488 --> 00:35:17,030 Please. 279 00:35:18,866 --> 00:35:20,701 To a very long, deep friendship. 280 00:35:21,619 --> 00:35:23,412 To a long, deep friendship. 281 00:35:29,460 --> 00:35:32,296 How do you feel about what happened today? 282 00:35:32,630 --> 00:35:34,840 Well, I don't know. 283 00:35:35,174 --> 00:35:36,133 I know. 284 00:35:36,467 --> 00:35:37,885 You do? 285 00:35:38,218 --> 00:35:38,760 Yes, I do. 286 00:35:40,346 --> 00:35:41,513 You liked it. 287 00:35:41,847 --> 00:35:43,598 That's why you've come to me tonight, to explore. 288 00:35:52,608 --> 00:35:55,319 I wanna bathe your body with my tongue. 289 00:35:55,653 --> 00:35:57,404 I don't know what's happening to me. 290 00:36:50,582 --> 00:36:53,501 Does that feel nice Laura? 291 00:36:54,086 --> 00:36:56,004 You like the feel of my tongue on your body? 292 00:36:56,380 --> 00:36:57,839 Oh I do. 293 00:36:58,632 --> 00:37:00,550 Yes just like that. 294 00:37:04,388 --> 00:37:06,306 Lick you down here? 295 00:37:11,895 --> 00:37:13,813 Inside your thighs? 296 00:37:18,527 --> 00:37:20,445 Please do it there, yes. 297 00:37:51,852 --> 00:37:53,770 Oh you make me tingle. 298 00:38:45,989 --> 00:38:47,907 Oh that's perfect. 299 00:38:48,242 --> 00:38:50,118 Oh you make me feel wonderful. 300 00:39:44,089 --> 00:39:46,007 That's right ladies. Yes. 301 00:39:52,681 --> 00:39:54,265 Did you like that? 302 00:39:54,725 --> 00:39:56,643 Oh I loved it. 303 00:39:57,352 --> 00:39:59,270 Will you do that to me? 304 00:40:00,522 --> 00:40:02,440 Well.. . I ... 305 00:40:02,774 --> 00:40:04,692 Try. 306 00:40:19,291 --> 00:40:21,209 That's right. 307 00:40:23,462 --> 00:40:25,380 That's delicious Laura. 308 00:40:48,570 --> 00:40:50,488 Oh yes, lick around my thighs. 309 00:41:03,001 --> 00:41:04,919 That's right girls. 310 00:41:07,089 --> 00:41:09,007 Oh yes Laura. 311 00:41:14,346 --> 00:41:16,264 Your bodies are so beautiful. 312 00:42:03,478 --> 00:42:05,229 Do you trust me? 313 00:42:05,564 --> 00:42:06,648 Yes! 314 00:42:06,982 --> 00:42:08,441 We were being watched. 315 00:42:08,775 --> 00:42:10,318 We've been watched all along. 316 00:42:10,652 --> 00:42:11,778 By who? 317 00:42:12,112 --> 00:42:13,154 By Montag, my lover. 318 00:42:14,448 --> 00:42:15,532 He's very nice, and he'd like to come in here. 319 00:42:17,826 --> 00:42:18,868 Is it okay? 320 00:42:19,953 --> 00:42:20,662 Well... 321 00:42:20,996 --> 00:42:21,913 You'll really enjoy him. 322 00:42:27,085 --> 00:42:30,046 You fucking sluts. 323 00:43:42,994 --> 00:43:44,120 Isn't she pretty, Montag? 324 00:43:45,956 --> 00:43:47,165 Your body is so beautiful. 325 00:43:57,592 --> 00:44:01,804 I told you she'd have a pretty, pretty pussy 326 00:44:02,806 --> 00:44:03,932 and big breasts. 327 00:44:29,666 --> 00:44:31,584 That's it. 328 00:46:52,517 --> 00:46:54,435 Mmm, kiss her Montag. 329 00:47:32,766 --> 00:47:34,684 She's a beautiful girl. 330 00:49:03,857 --> 00:49:05,775 Make love to me Montag. 331 00:52:00,325 --> 00:52:04,746 See Montag, I like to watch too. 332 00:52:30,355 --> 00:52:31,647 Thanks, keep the change. 333 00:52:37,654 --> 00:52:38,655 Hi. 334 00:52:38,988 --> 00:52:39,154 Are you waiting to go in? 335 00:52:41,616 --> 00:52:42,992 Yes, I am waiting to go in. 336 00:52:43,326 --> 00:52:45,619 - I'm Cinnamon. - Honey. 337 00:52:45,953 --> 00:52:46,620 - Hello! - Hi. 338 00:52:46,954 --> 00:52:47,496 I'm Michael. 339 00:52:49,957 --> 00:52:51,291 Good evening, Michael. 340 00:52:51,626 --> 00:52:52,084 Hello, Gretchen. 341 00:52:52,418 --> 00:52:52,918 Please come in. 342 00:52:53,252 --> 00:52:54,378 Thank you. 343 00:52:54,712 --> 00:52:55,295 Thank you. 344 00:53:00,301 --> 00:53:03,053 Gretchen, this is Cinnamon and this is Honey. 345 00:53:03,388 --> 00:53:04,472 - Hi. - Good evening. 346 00:53:04,806 --> 00:53:07,058 I would guess that they are a couple of Leticia's models. 347 00:53:07,392 --> 00:53:10,603 I'm sorry, Michael, but Laura isn't here right now. 348 00:53:10,937 --> 00:53:11,479 Yeah, I know. 349 00:53:12,605 --> 00:53:13,939 Do you mind if l wait? 350 00:53:14,273 --> 00:53:15,065 Of course. 351 00:53:16,192 --> 00:53:17,484 If you two ladies please follow me, 352 00:53:17,819 --> 00:53:18,986 I'll show you to your room. 353 00:53:23,157 --> 00:53:25,117 Goodnight, Michael. 354 00:53:25,451 --> 00:53:26,326 Yeah, goodnight, Michael. 355 00:53:30,081 --> 00:53:31,999 That guy Michael was kinda cute. 356 00:53:32,333 --> 00:53:33,834 I'd say more than just kind of. 357 00:53:35,128 --> 00:53:36,629 Okay, he was cute. 358 00:53:36,963 --> 00:53:37,505 Hey, Cinnamon. 359 00:53:38,548 --> 00:53:39,632 Yeah. 360 00:53:39,966 --> 00:53:41,133 Hey, girl, I'm about to unveil a master plan 361 00:53:41,467 --> 00:53:43,635 of eroticism and you just snubbed me off. 362 00:53:44,554 --> 00:53:45,263 I'm sorry. 363 00:53:45,596 --> 00:53:47,014 Let me hear your master plan. 364 00:53:49,392 --> 00:53:52,311 Okay, first off, this is what we do. 365 00:55:49,262 --> 00:55:50,304 Hello! 366 00:55:51,848 --> 00:55:53,140 Hello, is anyone there. 367 00:55:56,310 --> 00:55:57,227 Look, Gretchen. 368 00:55:58,604 --> 00:55:59,730 Is that you? 369 00:56:04,986 --> 00:56:06,153 Oh shit! 370 00:56:28,009 --> 00:56:29,969 We didn't mean to scare you. 371 00:56:30,303 --> 00:56:32,346 Yes, it was just a joke, Michael. 372 00:56:32,680 --> 00:56:33,263 A joke. 373 00:56:33,598 --> 00:56:34,265 I wouldn't say scared, no. 374 00:56:34,599 --> 00:56:36,142 A little startled. 375 00:56:41,105 --> 00:56:41,814 Okay. 376 00:56:45,818 --> 00:56:48,153 Just, this does not seem to be my day. 377 00:56:50,406 --> 00:56:51,448 It's your day. 378 00:56:54,827 --> 00:56:56,411 Dream of a lifetime. 379 01:03:39,898 --> 01:03:41,566 And one, four, three, pick up that shot. 380 01:03:41,900 --> 01:03:43,443 Stand by three. 381 01:03:43,777 --> 01:03:45,028 Take three. 382 01:03:45,362 --> 01:03:46,237 Ready, cross fade into four. 383 01:03:46,572 --> 01:03:47,906 That's better four, looking good. 384 01:03:48,240 --> 01:03:48,949 Cross fade to four. 385 01:03:50,284 --> 01:03:51,493 Real nice, real nice. 386 01:03:52,494 --> 01:03:53,203 A little more. 387 01:03:53,537 --> 01:03:54,037 Okay, tighten up there, four. 388 01:03:54,371 --> 01:03:54,996 Slow zoom in. 389 01:03:57,624 --> 01:03:58,875 Stand by at one... 390 01:04:06,842 --> 01:04:10,512 Girl, would you please get dressed? 391 01:04:10,846 --> 01:04:13,431 Listen, l can't wear this goddam thing. 392 01:04:13,766 --> 01:04:14,475 Why? 393 01:04:14,808 --> 01:04:16,434 Because, I look horrible in it. 394 01:04:16,769 --> 01:04:18,604 Look girl, you either put it on, 395 01:04:18,937 --> 01:04:21,105 or I will put it on for you. 396 01:04:24,526 --> 01:04:26,402 Bitch, I don't need the fucking money. 397 01:04:27,696 --> 01:04:31,449 Come on, come on! 398 01:04:31,784 --> 01:04:32,326 Come on. 399 01:04:37,623 --> 01:04:39,458 Oh my God, what tits. 400 01:04:40,626 --> 01:04:41,710 What an ass. 401 01:04:42,044 --> 01:04:42,961 Come on, here, here, let me see. 402 01:04:43,295 --> 01:04:43,920 Just a second, just a second. 403 01:04:47,549 --> 01:04:50,343 I'd walk through five miles over a mine field 404 01:04:50,677 --> 01:04:53,888 in snow shoes, just to hear her fart over a fuel drum. 405 01:04:54,223 --> 01:04:55,390 Let me see, huh. 406 01:04:55,724 --> 01:04:56,516 Come on, Fred. 407 01:04:59,645 --> 01:05:00,562 Christ. 408 01:05:01,814 --> 01:05:03,106 Well, when I was in... 409 01:05:03,440 --> 01:05:05,400 When you were in Nam? 410 01:05:05,734 --> 01:05:08,570 When I was in Nam, I just walked in. 411 01:05:08,904 --> 01:05:11,448 Well, why don't you just walk in there now, super stud? 412 01:05:14,118 --> 01:05:16,120 Well, 50 bucks says you don't dare. 413 01:05:18,747 --> 01:05:19,456 You're on. 414 01:05:24,920 --> 01:05:26,004 How are things going? 415 01:05:26,338 --> 01:05:27,672 Oh, not too bad. 416 01:05:28,006 --> 01:05:30,717 I've tried to keep things down to a low roar. 417 01:05:31,051 --> 01:05:32,385 I know you have, Norma. 418 01:05:36,098 --> 01:05:36,765 Asshole, you pervert. 419 01:05:37,099 --> 01:05:38,141 Get outta here. 420 01:05:41,603 --> 01:05:43,479 What balls, I don't believe it! 421 01:05:44,690 --> 01:05:46,274 I knew l should've stayed home. 422 01:05:49,027 --> 01:05:50,111 Take one. 423 01:05:50,446 --> 01:05:51,530 Ready on preview for commercial. 424 01:05:51,864 --> 01:05:53,156 Roll it. 425 01:05:53,490 --> 01:05:56,659 Five, four, three, two, one. 426 01:05:56,994 --> 01:05:58,370 Cross fade to commercial. 427 01:05:58,704 --> 01:05:59,538 Good. 428 01:06:01,540 --> 01:06:02,207 Yeah. 429 01:06:03,959 --> 01:06:04,668 It's for you. 430 01:06:06,795 --> 01:06:08,254 Laura. 431 01:06:08,589 --> 01:06:10,841 I wanna talk to you, and I don't wanna hear any crap. 432 01:06:11,800 --> 01:06:12,383 Okay. 433 01:06:12,718 --> 01:06:13,635 Okay, Michael. 434 01:06:13,969 --> 01:06:14,886 Here? 435 01:06:15,220 --> 01:06:16,471 Yeah, here, right after the show, 436 01:06:16,805 --> 01:06:18,014 and in the studio. 437 01:06:23,729 --> 01:06:24,980 Hello, Tish, it's phil. 438 01:06:25,314 --> 01:06:26,315 Hello, phil. 439 01:06:26,648 --> 01:06:28,650 Look, l know you're really busy now, 440 01:06:28,984 --> 01:06:31,569 but I've been thinking about our talk a few weeks ago. 441 01:06:31,904 --> 01:06:32,654 Oh? 442 01:06:32,988 --> 01:06:33,655 You know, about getting together 443 01:06:33,989 --> 01:06:35,115 on a more permanent basis. 444 01:06:38,118 --> 01:06:39,327 Oh! 445 01:06:39,661 --> 01:06:41,871 How about meeting me for a drink tonight? 446 01:06:42,206 --> 01:06:45,626 Well, look, I'll be here about another hour. 447 01:06:46,710 --> 01:06:47,460 How about Nick's? 448 01:06:48,629 --> 01:06:50,047 Yeah, okay. 449 01:06:50,380 --> 01:06:52,340 I'll see you later, bye. 450 01:07:07,773 --> 01:07:09,483 Michael. 451 01:07:09,816 --> 01:07:10,441 Michael. 452 01:07:18,742 --> 01:07:19,909 Do you wanna talk here? 453 01:07:20,244 --> 01:07:20,786 No! 454 01:07:21,912 --> 01:07:23,246 Get up there. 455 01:07:23,580 --> 01:07:24,122 And sit down. 456 01:07:37,761 --> 01:07:38,803 For the last few months, you've picked on me 457 01:07:39,137 --> 01:07:40,638 and made me feel like a fool. 458 01:07:40,973 --> 01:07:42,641 Well, those days are over. 459 01:07:42,975 --> 01:07:45,560 You got a lot of nerve staying out all night like that. 460 01:07:45,894 --> 01:07:48,813 Well, I'm not gonna take it anymore, Ms. Bordeaux. 461 01:07:49,147 --> 01:07:50,439 Is this my Michael? 462 01:07:50,774 --> 01:07:51,775 Yes, it is. 463 01:07:53,318 --> 01:07:54,527 Come sit down over here. 464 01:08:05,622 --> 01:08:07,665 Michael, I have something that l wanna tell you 465 01:08:08,000 --> 01:08:09,918 about that night that I stayed out. 466 01:08:14,423 --> 01:08:15,090 What? 467 01:08:16,925 --> 01:08:17,842 Oh, never mind. 468 01:08:21,722 --> 01:08:24,641 Michael, make love to me. 469 01:08:39,948 --> 01:08:41,240 Here? 470 01:08:41,575 --> 01:08:42,075 Now? 471 01:10:23,552 --> 01:10:25,470 I wanna do it to you now. 472 01:11:31,995 --> 01:11:34,247 I needed you to make love to me. 473 01:15:54,466 --> 01:15:55,967 Oh, that was wonderful, Michael. 474 01:15:57,886 --> 01:15:58,595 Yeah. 475 01:15:59,637 --> 01:16:01,555 You know, l'm a pretty good lay. 476 01:16:01,890 --> 01:16:02,599 Such a conceit. 477 01:16:09,355 --> 01:16:10,064 Round two? 478 01:16:19,616 --> 01:16:24,116 ♪ You must think you're the only one 479 01:16:25,497 --> 01:16:28,458 ♪ Who ever watched a lover run 480 01:16:28,792 --> 01:16:31,211 ♪ And woke up every morning 481 01:16:31,544 --> 01:16:33,712 ♪ To the lonely sun 482 01:16:34,047 --> 01:16:37,633 ♪ And an empty bed 483 01:16:37,967 --> 01:16:42,467 ♪ But that's all ancient history 484 01:16:44,057 --> 01:16:46,559 ♪ Tonight belongs to you and me 485 01:16:46,893 --> 01:16:48,769 ♪ Why don't you take a chance 486 01:16:49,104 --> 01:16:53,604 ♪ On waking up to a good morning smile instead 487 01:16:57,695 --> 01:17:02,195 ♪ Set your heart free tonight 488 01:17:03,868 --> 01:17:07,913 ♪ Oh, free to love till the morning light 489 01:17:08,915 --> 01:17:12,501 ♪ Set your heart free tonight 490 01:17:12,836 --> 01:17:15,338 ♪ Here with me 31736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.