Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,093 --> 00:00:15,593
♪ You must think you're the only one
2
00:00:17,016 --> 00:00:19,768
♪ Who ever watched a lover run
3
00:00:20,102 --> 00:00:22,354
♪ And woke every morning
4
00:00:22,688 --> 00:00:25,065
♪ To the lonely sun
5
00:00:25,399 --> 00:00:28,985
♪ And an empty bed
6
00:00:29,320 --> 00:00:33,820
♪ But that's all ancient history
7
00:00:35,409 --> 00:00:37,869
♪ Tonight belongs to you and me
8
00:00:38,204 --> 00:00:40,039
♪ Why don't you take a chance
9
00:00:40,373 --> 00:00:44,873
♪ On waking up to a good morning smile instead
10
00:00:48,965 --> 00:00:53,465
♪ Set your heart free tonight
11
00:00:55,137 --> 00:00:59,349
♪ Oh, free to love till the morning light
12
00:01:00,351 --> 00:01:03,645
♪ Set your heart free tonight
13
00:01:03,980 --> 00:01:08,480
♪ Here with me
14
00:01:10,278 --> 00:01:14,778
♪ lt's always frightening to begin
15
00:01:16,409 --> 00:01:19,161
♪ To open up your arms again
16
00:01:19,495 --> 00:01:21,038
♪ But that's the only way
17
00:01:21,372 --> 00:01:24,083
♪ To let the old love out
18
00:01:24,417 --> 00:01:28,917
♪ And let my love in
19
00:01:30,423 --> 00:01:34,923
♪ Set your heart free tonight
20
00:01:36,345 --> 00:01:40,724
♪ Oh, free to love till the morning light
21
00:01:41,726 --> 00:01:44,979
♪ Set your heart free tonight
22
00:01:45,313 --> 00:01:47,606
♪ Here with me
23
00:01:50,443 --> 00:01:52,361
Crazy!
24
00:01:56,032 --> 00:01:57,950
Not so fast,
I don't want to come yet
25
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
Oh yeah make it all wet
26
00:02:08,628 --> 00:02:10,379
You taste so good
27
00:02:12,214 --> 00:02:14,132
Ah take care of me
28
00:02:19,138 --> 00:02:21,056
You are just so good
29
00:02:28,481 --> 00:02:30,399
Oh that's right
30
00:02:30,733 --> 00:02:32,443
Take it deep.
31
00:02:33,235 --> 00:02:35,153
That's great.
32
00:02:35,488 --> 00:02:37,239
Oh God, you're good!
33
00:03:14,944 --> 00:03:16,862
Oh you do it so good.
34
00:04:15,546 --> 00:04:17,464
Fuck me yes, deep.
35
00:04:25,181 --> 00:04:27,099
You wanna split me?
36
00:04:30,978 --> 00:04:32,896
Turn over.
37
00:05:08,849 --> 00:05:10,767
You make me feel so good.
38
00:05:13,813 --> 00:05:15,731
Oh baby, I'm gonna come.
39
00:05:17,316 --> 00:05:19,234
No not yet, I want you to come on my face.
40
00:05:20,110 --> 00:05:23,696
I wanna taste it.
41
00:06:22,798 --> 00:06:24,716
Oh you do it so good.
42
00:06:52,202 --> 00:06:53,453
Why can't it be every night?
43
00:06:55,831 --> 00:06:59,501
It might spoil a great thing, Leticia.
44
00:07:06,258 --> 00:07:08,677
Besides, I wouldn't want you to get sick of me.
45
00:07:11,597 --> 00:07:16,097
There's not much chance of that.
46
00:07:23,859 --> 00:07:25,360
Good morning, Gretchen.
47
00:07:25,694 --> 00:07:26,695
Good morning.
48
00:07:31,033 --> 00:07:32,534
Good morning, Aunt Leticia.
49
00:07:34,703 --> 00:07:35,578
Good morning, Laura.
50
00:07:35,913 --> 00:07:37,247
How are you this morning?
51
00:07:37,581 --> 00:07:38,248
Oh, just fine.
52
00:07:39,625 --> 00:07:41,460
Did phillip stay long last night?
53
00:07:41,794 --> 00:07:44,630
No, he left quite early,
and I went to bed and read.
54
00:07:44,964 --> 00:07:46,048
Oh, too bad.
55
00:07:47,508 --> 00:07:48,717
No, not at all.
56
00:07:49,051 --> 00:07:49,760
We're just friends.
57
00:07:54,890 --> 00:07:58,018
Look, Linda Vance is coming in for a refitting today,
58
00:07:58,352 --> 00:08:00,437
and I think we ought to finish the summer set,
59
00:08:00,771 --> 00:08:02,189
or at least get started on it.
60
00:08:03,774 --> 00:08:05,567
Oh, everything is going just fine.
61
00:08:05,901 --> 00:08:07,152
We're right on schedule.
62
00:08:07,486 --> 00:08:09,738
Things are going well,
there's just a lot of work to do.
63
00:08:11,031 --> 00:08:12,323
God!
64
00:08:12,658 --> 00:08:14,534
I don't think we're gonna get it done,
I really don't.
65
00:08:14,868 --> 00:08:17,787
We've got two weeks to go,
and I can do stage work
66
00:08:18,122 --> 00:08:19,373
but this television is just killing me.
67
00:08:19,707 --> 00:08:20,457
I just don't think
we're gonna make it.
68
00:08:20,791 --> 00:08:22,584
Everything will be all right,
I'm sure.
69
00:08:24,461 --> 00:08:25,211
I don't know what
I'd do without you.
70
00:08:25,546 --> 00:08:27,297
You're a gem, you really are.
71
00:08:29,299 --> 00:08:30,508
Are you seeing Michael tonight?
72
00:08:30,843 --> 00:08:32,135
Well, I don't know.
73
00:08:33,595 --> 00:08:35,638
Sometimes I think
he's afraid of me.
74
00:08:36,807 --> 00:08:37,933
Don't be silly.
75
00:08:38,267 --> 00:08:39,893
Why don't you just go out and have a good time?
76
00:08:40,227 --> 00:08:41,311
Well, I'll try.
77
00:08:45,024 --> 00:08:46,483
I better be getting started.
78
00:08:48,694 --> 00:08:50,112
I think so.
79
00:08:50,446 --> 00:08:51,780
I'll see you in the studio.
80
00:09:10,299 --> 00:09:12,009
Your work's impeccable, Leticia.
81
00:09:12,342 --> 00:09:12,967
You're the best.
82
00:09:13,302 --> 00:09:14,511
I know, darling.
83
00:09:14,845 --> 00:09:15,971
Kim, why don't you go down to the vault
84
00:09:16,305 --> 00:09:18,515
and get Ms. Vance's lingerie.
85
00:09:18,849 --> 00:09:19,641
Yes, Ms. Bordeaux.
86
00:09:20,809 --> 00:09:22,477
Hello, Ms. Vance.
87
00:09:22,811 --> 00:09:23,686
Hello.
88
00:09:24,021 --> 00:09:25,689
Linda, I'd like you to meet my niece, Laura.
89
00:09:26,023 --> 00:09:26,982
She's my good right arm.
90
00:09:27,316 --> 00:09:28,650
I don't know what
l'd do without her.
91
00:09:28,984 --> 00:09:30,568
Ms. Bordeaux, as l was coming back to the studio,
92
00:09:30,903 --> 00:09:33,113
I noticed the furnace repair truck pulled up.
93
00:09:33,447 --> 00:09:35,699
Oh God, I'd forgotten all about that.
94
00:09:36,033 --> 00:09:37,868
Kim, why don't you let him in and take care of him.
95
00:09:38,202 --> 00:09:38,869
Give him what he needs.
96
00:09:39,203 --> 00:09:40,621
Yes, Ms. Bordeaux.
97
00:09:40,954 --> 00:09:43,081
Linda, why don't you go inside and try it on?
98
00:09:43,415 --> 00:09:45,625
And Laura will do your final alterations.
99
00:09:45,959 --> 00:09:47,251
I've got so much to do with the show coming up.
100
00:09:47,586 --> 00:09:48,587
I've got phone calls to make.
101
00:09:48,921 --> 00:09:49,755
Ciao, darling.
102
00:09:50,089 --> 00:09:50,672
Bye bye.
103
00:10:02,601 --> 00:10:04,603
You know, I was out here just a week ago.
104
00:10:04,937 --> 00:10:05,896
I know.
105
00:10:06,230 --> 00:10:07,147
It's all right.
106
00:10:07,481 --> 00:10:08,690
Plumbing in these houses and electrical,
107
00:10:09,024 --> 00:10:11,526
I mean, they're hung together with scotch tape and spit.
108
00:10:19,618 --> 00:10:20,452
I don't see anything wrong.
109
00:10:20,786 --> 00:10:21,953
I don't know what the problem is.
110
00:10:23,413 --> 00:10:24,747
Didn't you guys say you have some new steam pipe
111
00:10:25,082 --> 00:10:26,083
Running here a while back?
112
00:10:26,416 --> 00:10:27,875
Yeah, there's a couple pipes
113
00:10:28,210 --> 00:10:31,338
up in one of the closed off bedrooms upstairs.
114
00:10:31,672 --> 00:10:32,506
I'd be glad to take you up there.
115
00:10:32,840 --> 00:10:34,925
it'd probably help if I could see it.
116
00:10:35,259 --> 00:10:36,885
Sure, come on.
117
00:10:37,219 --> 00:10:39,429
Just one more mark here.
118
00:10:53,318 --> 00:10:55,320
Do you think these panties work well with this?
119
00:10:55,654 --> 00:10:58,031
No, the lace is a little too different.
120
00:10:59,283 --> 00:11:00,701
Maybe I should take them off then.
121
00:11:10,878 --> 00:11:13,630
If you ever want this, just call me.
122
00:11:13,964 --> 00:11:17,550
I'll show you something
you'll never forget.
123
00:11:26,935 --> 00:11:27,894
Laura!
124
00:11:29,062 --> 00:11:30,063
Has Linda left?
125
00:11:30,397 --> 00:11:32,565
No, she's in dressing right now.
126
00:11:32,900 --> 00:11:34,109
How about lunch?
127
00:11:34,443 --> 00:11:35,026
No, thanks.
128
00:11:35,360 --> 00:11:36,319
I've gotta Michael at the park,
129
00:11:36,653 --> 00:11:38,655
and if l don't leave right now,
I'll be late.
130
00:11:39,781 --> 00:11:41,365
The radio said rain today.
131
00:11:41,700 --> 00:11:43,660
I know, I think he's crazy.
132
00:11:43,994 --> 00:11:45,203
Gretchen, it'll be two for lunch.
133
00:11:45,537 --> 00:11:46,579
Yes, ma'am!
134
00:11:46,914 --> 00:11:49,291
Leticia, I think
it's just beautiful.
135
00:11:49,625 --> 00:11:50,375
Thank you.
136
00:11:50,709 --> 00:11:51,418
How about lunch?
137
00:11:51,752 --> 00:11:52,711
Excuse me, Ms. Vance.
138
00:11:53,045 --> 00:11:53,670
I've got to go.
139
00:11:56,131 --> 00:11:57,715
Now, about lunch.
140
00:11:58,050 --> 00:11:59,593
Let me buy, I insist.
141
00:12:00,844 --> 00:12:02,846
Well, all right,
I have to get out of here.
142
00:12:03,180 --> 00:12:03,763
Gretchen!
143
00:12:04,973 --> 00:12:06,349
Yes, ma'am!
144
00:12:06,683 --> 00:12:08,393
I'll be leaving
and I'll be back about two-ish.
145
00:12:08,727 --> 00:12:12,063
And, Kimberley is with the furnace man wherever.
146
00:12:12,397 --> 00:12:13,815
Find her, tell her to get back up here,
147
00:12:14,149 --> 00:12:15,859
get to work, we've got a show in two weeks.
148
00:12:16,193 --> 00:12:16,735
Yes ma'am!
149
00:12:18,362 --> 00:12:19,029
Shall we?
150
00:12:21,949 --> 00:12:24,326
This bypass valve is probably frozen.
151
00:12:24,660 --> 00:12:26,078
You wanna hand me that can of oil?
152
00:12:30,874 --> 00:12:31,875
Here's your oil.
153
00:12:37,005 --> 00:12:37,714
Kim!
154
00:12:39,466 --> 00:12:40,133
Kim!
155
00:12:48,058 --> 00:12:48,725
Kim!
156
00:12:56,942 --> 00:12:59,235
How am I supposed to fix your furnace?
157
00:12:59,569 --> 00:13:00,945
You're fixing it right now.
158
00:13:18,964 --> 00:13:20,882
I never thought anything like this would happen on a job.
159
00:13:50,746 --> 00:13:51,705
Kim!
160
00:13:52,039 --> 00:13:53,165
Kim!
161
00:13:53,498 --> 00:13:55,166
There's a blow to call.
162
00:14:43,048 --> 00:14:44,966
Oh that feels so good.
163
00:15:06,947 --> 00:15:09,366
Oh you really want me to slam it in there don't you?
164
00:15:09,699 --> 00:15:11,450
Yes please!
165
00:15:24,464 --> 00:15:27,383
Put it deep. Aw, deeper!
166
00:15:33,056 --> 00:15:34,974
I'm gonna fuck you so hard.
167
00:15:47,362 --> 00:15:49,614
Give it all to me!
168
00:16:00,167 --> 00:16:02,085
Oh God, it's so good!
169
00:16:07,340 --> 00:16:09,258
I want you to fuck me in the ass.
170
00:18:44,789 --> 00:18:46,707
What was that?
171
00:18:47,042 --> 00:18:48,752
A big rat.
172
00:19:47,811 --> 00:19:49,312
God, I must be crazy being out
173
00:19:49,646 --> 00:19:50,897
in weather like this for lunch.
174
00:20:03,910 --> 00:20:04,577
Guess who.
175
00:20:06,955 --> 00:20:07,914
Give me a hint.
176
00:20:08,873 --> 00:20:11,542
Well, I'm tall.
177
00:20:13,586 --> 00:20:14,503
I'm bright, not dark.
178
00:20:15,797 --> 00:20:18,633
Very, very handsome,
and I love you.
179
00:20:18,967 --> 00:20:20,593
I don't know anybody like that.
180
00:20:20,927 --> 00:20:22,511
Well, in that case,
it's Jack the Ripper.
181
00:20:26,891 --> 00:20:28,058
Who do you think you are, Gene Kelly?
182
00:20:28,393 --> 00:20:30,103
What are we doing out here in the rain?
183
00:20:31,980 --> 00:20:33,147
I love you, you clown.
184
00:20:34,065 --> 00:20:35,775
Yeah, I'm a fun date.
185
00:20:36,109 --> 00:20:36,734
Dance around a little bit, maybe?
186
00:20:37,068 --> 00:20:37,860
This is crazy.
187
00:20:38,820 --> 00:20:39,487
Look, for you.
188
00:20:41,573 --> 00:20:43,658
Nothing up the sleeve,
nothing up the sleeve.
189
00:20:44,951 --> 00:20:46,202
Apple juice, ma'am.
190
00:20:47,620 --> 00:20:48,829
Special, imported...
191
00:20:49,164 --> 00:20:50,665
- You know my favorite.
- And,
192
00:20:52,876 --> 00:20:54,878
avocado and cheese sandwich.
193
00:20:55,211 --> 00:20:55,669
Oh, great.
194
00:20:56,004 --> 00:20:57,672
I am starving.
195
00:20:58,006 --> 00:21:00,466
We've been working so hard with this show coming up.
196
00:21:00,800 --> 00:21:01,383
Was it exactly?
197
00:21:02,510 --> 00:21:03,802
It's in two weeks.
198
00:21:04,137 --> 00:21:05,388
Don't you ever listen to me?
199
00:21:05,722 --> 00:21:07,056
Yeah, sure, I listen to you.
200
00:21:07,390 --> 00:21:08,766
Yeah, but you don't hear me.
201
00:21:12,562 --> 00:21:14,146
Michael, I have to talk to you.
202
00:21:17,192 --> 00:21:18,318
I'm really serious.
203
00:21:19,986 --> 00:21:21,904
Okay, this is serious, what is it?
204
00:21:24,365 --> 00:21:26,200
Why haven't you ever made love to me?
205
00:21:27,660 --> 00:21:29,870
I mean, it's been three months,
206
00:21:30,205 --> 00:21:33,791
and all these romantic rendezvous
and everything, but...
207
00:21:36,377 --> 00:21:37,461
But no sex.
208
00:21:37,796 --> 00:21:38,254
You know, Michael.
209
00:21:38,588 --> 00:21:40,381
Fucking, why?
210
00:21:40,715 --> 00:21:42,383
Hey, I was just trying to be a gentleman.
211
00:21:42,717 --> 00:21:46,762
You know, romance and some fun.
212
00:21:48,139 --> 00:21:50,349
I want a little bit more than just hopping into bed.
213
00:21:55,355 --> 00:21:56,481
This is really funny.
214
00:21:56,815 --> 00:21:58,024
That's supposed to be my line.
215
00:22:01,110 --> 00:22:02,945
Hey, you know.
216
00:22:03,279 --> 00:22:05,364
Come on, my ex-wife...
217
00:22:05,698 --> 00:22:07,866
I am not your ex-wife.
218
00:22:10,286 --> 00:22:11,954
I am Laura.
219
00:22:12,288 --> 00:22:13,664
Oh, I'm sorry.
220
00:22:13,998 --> 00:22:14,748
I've got to go.
221
00:22:16,042 --> 00:22:17,043
Hey, I'll pick you up eight, okay?
222
00:22:17,377 --> 00:22:18,419
No, not tonight.
223
00:22:27,720 --> 00:22:30,013
- Laura.
- Oh, you startled me.
224
00:22:30,348 --> 00:22:31,599
I'm sorry.
225
00:22:31,933 --> 00:22:32,600
I'm going out tonight.
226
00:22:32,934 --> 00:22:34,352
I really need to relax.
227
00:22:34,686 --> 00:22:35,853
I thought you were going out with Michael.
228
00:22:36,187 --> 00:22:37,771
Oh, well, l was.
229
00:22:39,065 --> 00:22:40,524
You wanna talk about it?
230
00:22:40,859 --> 00:22:41,985
No.
231
00:22:42,318 --> 00:22:44,069
Hey, are you okay?
232
00:22:44,404 --> 00:22:46,114
Yeah, really, I'm okay.
233
00:22:46,447 --> 00:22:48,240
Why don't you go out and have a drink for me?
234
00:22:48,575 --> 00:22:51,828
Well, all right,
but I'll be in Nick's at the bar,
235
00:22:52,161 --> 00:22:53,245
if you wanna meet me later.
236
00:22:53,580 --> 00:22:54,080
Okay.
237
00:22:57,125 --> 00:22:57,959
Goodnight.
238
00:23:19,022 --> 00:23:21,149
Gretchen, I wanna talk to you.
239
00:23:21,482 --> 00:23:22,816
Yes, Kim.
240
00:23:23,151 --> 00:23:24,152
What were you doing today?
241
00:23:26,279 --> 00:23:26,988
Nothing.
242
00:23:28,406 --> 00:23:29,824
Oh yes, you were.
243
00:23:30,158 --> 00:23:31,075
You were watching me.
244
00:23:35,663 --> 00:23:36,330
Come here.
245
00:23:38,082 --> 00:23:38,999
Sit down.
246
00:23:45,673 --> 00:23:47,174
I'm not angry with you.
247
00:23:49,844 --> 00:23:51,929
Did you like what you saw?
248
00:23:54,599 --> 00:23:55,224
Yes!
249
00:23:57,185 --> 00:23:58,853
it can be better with a woman.
250
00:28:02,972 --> 00:28:04,765
Laura, Linda!
251
00:28:05,099 --> 00:28:05,849
Oh, hello, Linda.
252
00:28:07,059 --> 00:28:07,893
You sound out of breath.
253
00:28:08,227 --> 00:28:10,479
Oh, I ran to the phone.
254
00:28:10,813 --> 00:28:11,772
Oh.
255
00:28:12,106 --> 00:28:13,273
Well, I was supposed to go out this evening
256
00:28:13,608 --> 00:28:14,859
but my date canceled.
257
00:28:15,193 --> 00:28:17,862
So, l thought maybe you'd like to come over for a drink.
258
00:28:18,196 --> 00:28:19,447
Oh, that sounds great.
259
00:28:19,780 --> 00:28:20,864
Give me your address.
260
00:28:21,991 --> 00:28:23,784
lt's 1 34 Elm Street.
261
00:28:25,036 --> 00:28:26,871
Okay, got it.
262
00:28:27,205 --> 00:28:30,124
Okay, I'll be there in about half an hour.
263
00:28:30,458 --> 00:28:30,958
Bye!
264
00:28:38,299 --> 00:28:40,551
She'll be here in about a half hour, so...
265
00:28:40,885 --> 00:28:41,886
You're so good to me.
266
00:28:43,512 --> 00:28:45,847
I'm gonna give you a great show tonight, lover.
267
00:28:46,182 --> 00:28:48,726
Good, because I like to watch.
268
00:33:57,284 --> 00:33:58,827
- Laura.
- No, Michael, not now.
269
00:33:59,161 --> 00:33:59,661
I'm going out.
270
00:33:59,995 --> 00:34:01,913
- We can go out.
- Wrong.
271
00:34:02,248 --> 00:34:04,375
Damm it, I'm gonna wait here all night for you.
272
00:34:44,123 --> 00:34:45,457
Let me take your coat.
273
00:34:45,791 --> 00:34:46,583
Oh, thank you.
274
00:34:49,378 --> 00:34:50,670
Please, sit down.
275
00:34:51,005 --> 00:34:53,173
Over there by the fire,
take the chill off.
276
00:35:03,392 --> 00:35:04,643
The fire does feel nice.
277
00:35:15,362 --> 00:35:16,154
Amaretto?
278
00:35:16,488 --> 00:35:17,030
Please.
279
00:35:18,866 --> 00:35:20,701
To a very long,
deep friendship.
280
00:35:21,619 --> 00:35:23,412
To a long, deep friendship.
281
00:35:29,460 --> 00:35:32,296
How do you feel about what happened today?
282
00:35:32,630 --> 00:35:34,840
Well, I don't know.
283
00:35:35,174 --> 00:35:36,133
I know.
284
00:35:36,467 --> 00:35:37,885
You do?
285
00:35:38,218 --> 00:35:38,760
Yes, I do.
286
00:35:40,346 --> 00:35:41,513
You liked it.
287
00:35:41,847 --> 00:35:43,598
That's why you've come to me tonight, to explore.
288
00:35:52,608 --> 00:35:55,319
I wanna bathe your body with my tongue.
289
00:35:55,653 --> 00:35:57,404
I don't know what's happening to me.
290
00:36:50,582 --> 00:36:53,501
Does that feel nice Laura?
291
00:36:54,086 --> 00:36:56,004
You like the feel of my tongue on your body?
292
00:36:56,380 --> 00:36:57,839
Oh I do.
293
00:36:58,632 --> 00:37:00,550
Yes just like that.
294
00:37:04,388 --> 00:37:06,306
Lick you down here?
295
00:37:11,895 --> 00:37:13,813
Inside your thighs?
296
00:37:18,527 --> 00:37:20,445
Please do it there, yes.
297
00:37:51,852 --> 00:37:53,770
Oh you make me tingle.
298
00:38:45,989 --> 00:38:47,907
Oh that's perfect.
299
00:38:48,242 --> 00:38:50,118
Oh you make me feel wonderful.
300
00:39:44,089 --> 00:39:46,007
That's right ladies. Yes.
301
00:39:52,681 --> 00:39:54,265
Did you like that?
302
00:39:54,725 --> 00:39:56,643
Oh I loved it.
303
00:39:57,352 --> 00:39:59,270
Will you do that to me?
304
00:40:00,522 --> 00:40:02,440
Well.. . I ...
305
00:40:02,774 --> 00:40:04,692
Try.
306
00:40:19,291 --> 00:40:21,209
That's right.
307
00:40:23,462 --> 00:40:25,380
That's delicious Laura.
308
00:40:48,570 --> 00:40:50,488
Oh yes, lick around my thighs.
309
00:41:03,001 --> 00:41:04,919
That's right girls.
310
00:41:07,089 --> 00:41:09,007
Oh yes Laura.
311
00:41:14,346 --> 00:41:16,264
Your bodies are so beautiful.
312
00:42:03,478 --> 00:42:05,229
Do you trust me?
313
00:42:05,564 --> 00:42:06,648
Yes!
314
00:42:06,982 --> 00:42:08,441
We were being watched.
315
00:42:08,775 --> 00:42:10,318
We've been watched all along.
316
00:42:10,652 --> 00:42:11,778
By who?
317
00:42:12,112 --> 00:42:13,154
By Montag, my lover.
318
00:42:14,448 --> 00:42:15,532
He's very nice,
and he'd like to come in here.
319
00:42:17,826 --> 00:42:18,868
Is it okay?
320
00:42:19,953 --> 00:42:20,662
Well...
321
00:42:20,996 --> 00:42:21,913
You'll really enjoy him.
322
00:42:27,085 --> 00:42:30,046
You fucking sluts.
323
00:43:42,994 --> 00:43:44,120
Isn't she pretty, Montag?
324
00:43:45,956 --> 00:43:47,165
Your body is so beautiful.
325
00:43:57,592 --> 00:44:01,804
I told you she'd have a pretty, pretty pussy
326
00:44:02,806 --> 00:44:03,932
and big breasts.
327
00:44:29,666 --> 00:44:31,584
That's it.
328
00:46:52,517 --> 00:46:54,435
Mmm, kiss her Montag.
329
00:47:32,766 --> 00:47:34,684
She's a beautiful girl.
330
00:49:03,857 --> 00:49:05,775
Make love to me Montag.
331
00:52:00,325 --> 00:52:04,746
See Montag, I like to watch too.
332
00:52:30,355 --> 00:52:31,647
Thanks, keep the change.
333
00:52:37,654 --> 00:52:38,655
Hi.
334
00:52:38,988 --> 00:52:39,154
Are you waiting to go in?
335
00:52:41,616 --> 00:52:42,992
Yes, I am waiting to go in.
336
00:52:43,326 --> 00:52:45,619
- I'm Cinnamon.
- Honey.
337
00:52:45,953 --> 00:52:46,620
- Hello!
- Hi.
338
00:52:46,954 --> 00:52:47,496
I'm Michael.
339
00:52:49,957 --> 00:52:51,291
Good evening, Michael.
340
00:52:51,626 --> 00:52:52,084
Hello, Gretchen.
341
00:52:52,418 --> 00:52:52,918
Please come in.
342
00:52:53,252 --> 00:52:54,378
Thank you.
343
00:52:54,712 --> 00:52:55,295
Thank you.
344
00:53:00,301 --> 00:53:03,053
Gretchen, this is Cinnamon and this is Honey.
345
00:53:03,388 --> 00:53:04,472
- Hi.
- Good evening.
346
00:53:04,806 --> 00:53:07,058
I would guess that they are a couple of Leticia's models.
347
00:53:07,392 --> 00:53:10,603
I'm sorry, Michael, but
Laura isn't here right now.
348
00:53:10,937 --> 00:53:11,479
Yeah, I know.
349
00:53:12,605 --> 00:53:13,939
Do you mind if l wait?
350
00:53:14,273 --> 00:53:15,065
Of course.
351
00:53:16,192 --> 00:53:17,484
If you two ladies
please follow me,
352
00:53:17,819 --> 00:53:18,986
I'll show you to your room.
353
00:53:23,157 --> 00:53:25,117
Goodnight, Michael.
354
00:53:25,451 --> 00:53:26,326
Yeah, goodnight, Michael.
355
00:53:30,081 --> 00:53:31,999
That guy Michael was kinda cute.
356
00:53:32,333 --> 00:53:33,834
I'd say more than just kind of.
357
00:53:35,128 --> 00:53:36,629
Okay, he was cute.
358
00:53:36,963 --> 00:53:37,505
Hey, Cinnamon.
359
00:53:38,548 --> 00:53:39,632
Yeah.
360
00:53:39,966 --> 00:53:41,133
Hey, girl, I'm about to unveil a master plan
361
00:53:41,467 --> 00:53:43,635
of eroticism
and you just snubbed me off.
362
00:53:44,554 --> 00:53:45,263
I'm sorry.
363
00:53:45,596 --> 00:53:47,014
Let me hear your master plan.
364
00:53:49,392 --> 00:53:52,311
Okay, first off,
this is what we do.
365
00:55:49,262 --> 00:55:50,304
Hello!
366
00:55:51,848 --> 00:55:53,140
Hello, is anyone there.
367
00:55:56,310 --> 00:55:57,227
Look, Gretchen.
368
00:55:58,604 --> 00:55:59,730
Is that you?
369
00:56:04,986 --> 00:56:06,153
Oh shit!
370
00:56:28,009 --> 00:56:29,969
We didn't mean to scare you.
371
00:56:30,303 --> 00:56:32,346
Yes, it was just a joke, Michael.
372
00:56:32,680 --> 00:56:33,263
A joke.
373
00:56:33,598 --> 00:56:34,265
I wouldn't say scared, no.
374
00:56:34,599 --> 00:56:36,142
A little startled.
375
00:56:41,105 --> 00:56:41,814
Okay.
376
00:56:45,818 --> 00:56:48,153
Just, this does not seem to be my day.
377
00:56:50,406 --> 00:56:51,448
It's your day.
378
00:56:54,827 --> 00:56:56,411
Dream of a lifetime.
379
01:03:39,898 --> 01:03:41,566
And one, four, three,
pick up that shot.
380
01:03:41,900 --> 01:03:43,443
Stand by three.
381
01:03:43,777 --> 01:03:45,028
Take three.
382
01:03:45,362 --> 01:03:46,237
Ready, cross fade into four.
383
01:03:46,572 --> 01:03:47,906
That's better
four, looking good.
384
01:03:48,240 --> 01:03:48,949
Cross fade to four.
385
01:03:50,284 --> 01:03:51,493
Real nice, real nice.
386
01:03:52,494 --> 01:03:53,203
A little more.
387
01:03:53,537 --> 01:03:54,037
Okay, tighten up there, four.
388
01:03:54,371 --> 01:03:54,996
Slow zoom in.
389
01:03:57,624 --> 01:03:58,875
Stand by at one...
390
01:04:06,842 --> 01:04:10,512
Girl, would you please get dressed?
391
01:04:10,846 --> 01:04:13,431
Listen, l can't wear this goddam thing.
392
01:04:13,766 --> 01:04:14,475
Why?
393
01:04:14,808 --> 01:04:16,434
Because, I look horrible in it.
394
01:04:16,769 --> 01:04:18,604
Look girl, you either put it on,
395
01:04:18,937 --> 01:04:21,105
or I will put it on for you.
396
01:04:24,526 --> 01:04:26,402
Bitch, I don't need the fucking money.
397
01:04:27,696 --> 01:04:31,449
Come on, come on!
398
01:04:31,784 --> 01:04:32,326
Come on.
399
01:04:37,623 --> 01:04:39,458
Oh my God, what tits.
400
01:04:40,626 --> 01:04:41,710
What an ass.
401
01:04:42,044 --> 01:04:42,961
Come on, here,
here, let me see.
402
01:04:43,295 --> 01:04:43,920
Just a second, just a second.
403
01:04:47,549 --> 01:04:50,343
I'd walk through five miles over a mine field
404
01:04:50,677 --> 01:04:53,888
in snow shoes, just to hear her fart over a fuel drum.
405
01:04:54,223 --> 01:04:55,390
Let me see, huh.
406
01:04:55,724 --> 01:04:56,516
Come on, Fred.
407
01:04:59,645 --> 01:05:00,562
Christ.
408
01:05:01,814 --> 01:05:03,106
Well, when I was in...
409
01:05:03,440 --> 01:05:05,400
When you were in Nam?
410
01:05:05,734 --> 01:05:08,570
When I was in Nam,
I just walked in.
411
01:05:08,904 --> 01:05:11,448
Well, why don't you just walk in there now, super stud?
412
01:05:14,118 --> 01:05:16,120
Well, 50 bucks says you don't dare.
413
01:05:18,747 --> 01:05:19,456
You're on.
414
01:05:24,920 --> 01:05:26,004
How are things going?
415
01:05:26,338 --> 01:05:27,672
Oh, not too bad.
416
01:05:28,006 --> 01:05:30,717
I've tried to keep things down to a low roar.
417
01:05:31,051 --> 01:05:32,385
I know you have, Norma.
418
01:05:36,098 --> 01:05:36,765
Asshole, you pervert.
419
01:05:37,099 --> 01:05:38,141
Get outta here.
420
01:05:41,603 --> 01:05:43,479
What balls, I don't believe it!
421
01:05:44,690 --> 01:05:46,274
I knew l should've stayed home.
422
01:05:49,027 --> 01:05:50,111
Take one.
423
01:05:50,446 --> 01:05:51,530
Ready on preview for commercial.
424
01:05:51,864 --> 01:05:53,156
Roll it.
425
01:05:53,490 --> 01:05:56,659
Five, four, three, two, one.
426
01:05:56,994 --> 01:05:58,370
Cross fade to commercial.
427
01:05:58,704 --> 01:05:59,538
Good.
428
01:06:01,540 --> 01:06:02,207
Yeah.
429
01:06:03,959 --> 01:06:04,668
It's for you.
430
01:06:06,795 --> 01:06:08,254
Laura.
431
01:06:08,589 --> 01:06:10,841
I wanna talk to you,
and I don't wanna hear any crap.
432
01:06:11,800 --> 01:06:12,383
Okay.
433
01:06:12,718 --> 01:06:13,635
Okay, Michael.
434
01:06:13,969 --> 01:06:14,886
Here?
435
01:06:15,220 --> 01:06:16,471
Yeah, here, right
after the show,
436
01:06:16,805 --> 01:06:18,014
and in the studio.
437
01:06:23,729 --> 01:06:24,980
Hello,
Tish, it's phil.
438
01:06:25,314 --> 01:06:26,315
Hello, phil.
439
01:06:26,648 --> 01:06:28,650
Look, l know you're really busy now,
440
01:06:28,984 --> 01:06:31,569
but I've been thinking about our talk a few weeks ago.
441
01:06:31,904 --> 01:06:32,654
Oh?
442
01:06:32,988 --> 01:06:33,655
You know,
about getting together
443
01:06:33,989 --> 01:06:35,115
on a more permanent basis.
444
01:06:38,118 --> 01:06:39,327
Oh!
445
01:06:39,661 --> 01:06:41,871
How about meeting me for a drink tonight?
446
01:06:42,206 --> 01:06:45,626
Well, look,
I'll be here about another hour.
447
01:06:46,710 --> 01:06:47,460
How about Nick's?
448
01:06:48,629 --> 01:06:50,047
Yeah, okay.
449
01:06:50,380 --> 01:06:52,340
I'll see you later, bye.
450
01:07:07,773 --> 01:07:09,483
Michael.
451
01:07:09,816 --> 01:07:10,441
Michael.
452
01:07:18,742 --> 01:07:19,909
Do you wanna talk here?
453
01:07:20,244 --> 01:07:20,786
No!
454
01:07:21,912 --> 01:07:23,246
Get up there.
455
01:07:23,580 --> 01:07:24,122
And sit down.
456
01:07:37,761 --> 01:07:38,803
For the last few months,
you've picked on me
457
01:07:39,137 --> 01:07:40,638
and made me feel like a fool.
458
01:07:40,973 --> 01:07:42,641
Well, those days are over.
459
01:07:42,975 --> 01:07:45,560
You got a lot of nerve staying out all night like that.
460
01:07:45,894 --> 01:07:48,813
Well, I'm not gonna take it anymore, Ms. Bordeaux.
461
01:07:49,147 --> 01:07:50,439
Is this my Michael?
462
01:07:50,774 --> 01:07:51,775
Yes, it is.
463
01:07:53,318 --> 01:07:54,527
Come sit down over here.
464
01:08:05,622 --> 01:08:07,665
Michael, I have something that l wanna tell you
465
01:08:08,000 --> 01:08:09,918
about that night that I stayed out.
466
01:08:14,423 --> 01:08:15,090
What?
467
01:08:16,925 --> 01:08:17,842
Oh, never mind.
468
01:08:21,722 --> 01:08:24,641
Michael, make love to me.
469
01:08:39,948 --> 01:08:41,240
Here?
470
01:08:41,575 --> 01:08:42,075
Now?
471
01:10:23,552 --> 01:10:25,470
I wanna do it to you now.
472
01:11:31,995 --> 01:11:34,247
I needed you to make love to me.
473
01:15:54,466 --> 01:15:55,967
Oh, that was wonderful, Michael.
474
01:15:57,886 --> 01:15:58,595
Yeah.
475
01:15:59,637 --> 01:16:01,555
You know, l'm a pretty good lay.
476
01:16:01,890 --> 01:16:02,599
Such a conceit.
477
01:16:09,355 --> 01:16:10,064
Round two?
478
01:16:19,616 --> 01:16:24,116
♪ You must think
you're the only one
479
01:16:25,497 --> 01:16:28,458
♪ Who ever watched a lover run
480
01:16:28,792 --> 01:16:31,211
♪ And woke up every morning
481
01:16:31,544 --> 01:16:33,712
♪ To the lonely sun
482
01:16:34,047 --> 01:16:37,633
♪ And an empty bed
483
01:16:37,967 --> 01:16:42,467
♪ But that's all ancient history
484
01:16:44,057 --> 01:16:46,559
♪ Tonight belongs to you and me
485
01:16:46,893 --> 01:16:48,769
♪ Why don't you take a chance
486
01:16:49,104 --> 01:16:53,604
♪ On waking up to a good morning smile instead
487
01:16:57,695 --> 01:17:02,195
♪ Set your heart free tonight
488
01:17:03,868 --> 01:17:07,913
♪ Oh, free to love till the morning light
489
01:17:08,915 --> 01:17:12,501
♪ Set your heart free tonight
490
01:17:12,836 --> 01:17:15,338
♪ Here with me
31736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.