Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,914 --> 00:00:07,317
I swear,
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,174
I already told you
everything I know.
3
00:00:09,401 --> 00:00:12,230
Let's begin by
getting a baseline.
4
00:00:12,254 --> 00:00:14,680
Is your name Nora Perez?
5
00:00:14,907 --> 00:00:15,975
You know it is.
6
00:00:15,999 --> 00:00:18,811
Damn it! Yes or no?
7
00:00:18,835 --> 00:00:20,071
Yes.
8
00:00:20,095 --> 00:00:22,073
Is today Saturday?
9
00:00:22,097 --> 00:00:24,075
- Yes.
- Then tell me,
10
00:00:24,099 --> 00:00:26,077
was it you who divulged
my secret information?
11
00:00:26,101 --> 00:00:29,319
For the thousandth time, no.
12
00:00:30,439 --> 00:00:32,658
Not now, Mom.
13
00:00:32,682 --> 00:00:35,086
Sorry to interrupt, sweetie,
but makeup's ready for Nora.
14
00:00:35,110 --> 00:00:36,421
But I haven't found
15
00:00:36,445 --> 00:00:38,445
- the snitch yet.
- It's okay, honey.
16
00:00:38,597 --> 00:00:40,258
I know you've been
trying your best,
17
00:00:40,282 --> 00:00:42,019
and that's all that matters.
18
00:00:55,130 --> 00:00:56,775
I cannot undertake
19
00:00:56,799 --> 00:00:59,444
the sacred vow of marriage
when the sacred vow
20
00:00:59,468 --> 00:01:02,372
of friendship has been
so heinously violated.
21
00:01:02,396 --> 00:01:05,747
So which one of you has been
trashing my wedding online?
22
00:01:07,068 --> 00:01:08,475
Well, sweetheart,
23
00:01:08,627 --> 00:01:11,311
I know you wanted all
the details to be a surprise,
24
00:01:11,463 --> 00:01:14,718
but at least people are
talking about it, right?
25
00:01:14,742 --> 00:01:16,316
To ridicule me.
26
00:01:16,468 --> 00:01:18,963
They are calling
me a bridezilla.
27
00:01:18,987 --> 00:01:20,487
You sent us to a nutritionist.
28
00:01:20,639 --> 00:01:22,414
I was concerned
about your health.
29
00:01:22,566 --> 00:01:23,968
You told her to
make sure none of us
30
00:01:23,992 --> 00:01:25,158
were thinner than you today.
31
00:01:25,311 --> 00:01:26,993
You sound like you're
holding a grudge.
32
00:01:27,146 --> 00:01:28,398
Are you the one
that's going online
33
00:01:28,422 --> 00:01:30,141
- and trashing me?
- Sweetheart,
34
00:01:30,165 --> 00:01:31,401
the wedding's in two hours.
35
00:01:31,425 --> 00:01:33,258
Maybe it's time we
got you in your dress.
36
00:01:33,410 --> 00:01:36,222
Fine. I will kill two
birds with one stone,
37
00:01:36,246 --> 00:01:39,414
and find a rat in the process.
38
00:01:41,918 --> 00:01:43,009
Hey, girl.
39
00:01:43,162 --> 00:01:44,823
Don't "Hey, girl" me.
40
00:01:44,847 --> 00:01:47,088
I still haven't
cleared your name.
41
00:01:51,595 --> 00:01:53,739
- Is your name Olivia Burnham?
- Yes.
42
00:01:56,675 --> 00:01:58,191
Sorry. Technical error.
43
00:01:58,344 --> 00:02:00,285
I'm not any getting power.
44
00:02:16,362 --> 00:02:17,689
Sweetheart!
45
00:02:39,718 --> 00:02:42,973
Circuit must've overloaded
from all these power cords.
46
00:02:42,997 --> 00:02:44,382
Chim, how's our bride doing?
47
00:02:44,406 --> 00:02:47,051
Just a second.
48
00:02:49,411 --> 00:02:50,889
What-what happened?
49
00:02:50,913 --> 00:02:53,391
You experienced an
electrical shock and passed out.
50
00:02:53,415 --> 00:02:55,916
Is this a polygraph machine?
51
00:02:56,068 --> 00:02:57,918
Um, yeah.
52
00:02:58,070 --> 00:02:59,419
Is it, is it still working?
53
00:02:59,571 --> 00:03:01,658
Maybe if you're looking
to grill something.
54
00:03:01,682 --> 00:03:02,993
I thought you were
getting ready for a wedding.
55
00:03:03,017 --> 00:03:04,516
Is this some kind
of reality show?
56
00:03:04,668 --> 00:03:06,426
Got a nasty exit
wound on the sole
57
00:03:06,578 --> 00:03:08,072
of her foot from
the electricity.
58
00:03:08,096 --> 00:03:09,741
She probably absorbed
at least 1,800 watts.
59
00:03:09,765 --> 00:03:13,170
Bethany's just a little
nervous about her big day,
60
00:03:13,194 --> 00:03:14,171
wanting everything
to be just right.
61
00:03:14,195 --> 00:03:15,505
She thinks one of us
62
00:03:15,529 --> 00:03:18,842
is a saboteur, mocking
her online, anonymously.
63
00:03:18,866 --> 00:03:20,607
One of you is. And
I am gonna find out
64
00:03:20,759 --> 00:03:22,495
who "TrappedByBridezilla
One-hundred-percent" is
65
00:03:22,519 --> 00:03:24,923
- before I walk down the aisle.
- The only place
66
00:03:24,947 --> 00:03:26,613
you should be
walking is into an ER.
67
00:03:26,765 --> 00:03:29,282
There's no telling what that
current did to you internally.
68
00:03:29,435 --> 00:03:32,619
So we're gonna need to take
you to the hospital for an ECG.
69
00:03:32,771 --> 00:03:34,379
Unacceptable.
70
00:03:34,531 --> 00:03:36,359
- Ma'am, no. No, ma'am...
- Because I... - Whoa, whoa, whoa.
71
00:03:36,383 --> 00:03:37,535
Ma'am, please take it easy.
72
00:03:37,559 --> 00:03:39,383
I'm getting married
in less than two hours.
73
00:03:39,795 --> 00:03:40,795
How's my makeup?
74
00:03:40,870 --> 00:03:43,107
Well,
75
00:03:43,131 --> 00:03:44,943
I think they can
probably fix that.
76
00:03:44,967 --> 00:03:46,558
Right.
77
00:03:46,785 --> 00:03:49,948
Right, 'cause we can just
paint a new eyebrow on, right?
78
00:03:49,972 --> 00:03:51,041
Yeah, I-I mean, I-I saw
79
00:03:51,065 --> 00:03:52,898
this makeup thing online,
80
00:03:53,049 --> 00:03:55,308
and this woman made
her face look like a skull.
81
00:03:55,461 --> 00:03:56,788
- It was cool.
- We'll just do
82
00:03:56,812 --> 00:03:58,882
a photo shoot after
our honeymoon.
83
00:03:58,906 --> 00:04:00,366
Yeah. Today, you have the veil.
84
00:04:00,390 --> 00:04:03,075
Right. So the only
thing left to address
85
00:04:03,226 --> 00:04:05,222
- is the snitch.
- Sweetie.
86
00:04:05,246 --> 00:04:07,373
Can't we just let
it go and celebrate
87
00:04:07,397 --> 00:04:09,414
the happiest day of our lives?
88
00:04:09,566 --> 00:04:11,228
My life. My day.
89
00:04:11,252 --> 00:04:13,137
And I'm not going down the
aisle when there is a traitor
90
00:04:13,161 --> 00:04:14,419
in my midst.
91
00:04:14,571 --> 00:04:16,215
It was me.
92
00:04:16,239 --> 00:04:20,550
I'm TrappedByBridezilla
One-hundred-percent.
93
00:04:25,099 --> 00:04:28,486
I'm TrappedByBridezilla
One-hundred-percent.
94
00:04:28,510 --> 00:04:30,844
Um, I-I'm TrappedByBridezill.
95
00:04:30,996 --> 00:04:31,770
One-hundred-percent.
96
00:04:31,921 --> 00:04:33,680
Damn it! We're not doing
97
00:04:33,832 --> 00:04:35,682
Spartacus! I actually am.
98
00:04:35,834 --> 00:04:38,351
TrappedByBridezilla
One-hundred-percent,
99
00:04:38,504 --> 00:04:42,500
because have I been in
hell this last year with you.
100
00:04:42,524 --> 00:04:44,910
- Betrayer!
- I always suspected we were
101
00:04:44,934 --> 00:04:48,120
too lenient with you, Bethany,
that we spoiled you too much,
102
00:04:48,271 --> 00:04:50,831
- but dear God, you're a monster.
- That's it!
103
00:04:50,940 --> 00:04:52,936
You are officially
excommunicated
104
00:04:52,960 --> 00:04:55,105
- from the wedding.
- But I'm paying for it!
105
00:04:55,129 --> 00:04:57,256
Well, the check's
already cleared.
106
00:04:57,280 --> 00:04:59,205
So I want you gone.
107
00:04:59,358 --> 00:05:01,945
All of you! Get out!
108
00:05:01,969 --> 00:05:05,615
All I need are new
eyebrows and my dress.
109
00:05:05,639 --> 00:05:07,389
Yeah, about that...
110
00:05:11,570 --> 00:05:12,789
Sorry.
111
00:05:12,813 --> 00:05:14,940
Good luck with the wedding.
112
00:05:19,711 --> 00:05:21,798
A seven-year-old boy
presents with persistent cough,
113
00:05:21,822 --> 00:05:23,783
low-grade fever and runny nose.
114
00:05:23,807 --> 00:05:25,360
His parents tell you that
he hasn't had immunization
115
00:05:25,384 --> 00:05:26,636
since he was
about four years old,
116
00:05:26,660 --> 00:05:28,827
and that he vomits after
prolonged coughing spells.
117
00:05:29,054 --> 00:05:30,904
What is your diagnosis?
118
00:05:31,056 --> 00:05:33,310
Well, first I'd
listen to his lungs.
119
00:05:33,334 --> 00:05:37,555
And depending on that,
I would need his BP...
120
00:05:37,579 --> 00:05:38,912
Time's up.
121
00:05:39,064 --> 00:05:41,726
Pertussis, better known
as whooping cough.
122
00:05:41,750 --> 00:05:43,750
Treatment is
macrolide antibiotics
123
00:05:43,902 --> 00:05:45,177
for bacterial infection.
124
00:05:45,328 --> 00:05:49,014
Don't "" me. I was
getting there, eventually.
125
00:05:49,165 --> 00:05:50,515
Hi, Mrs. Wilson.
126
00:05:50,742 --> 00:05:52,517
- Hi.
- Hey, Ma.
127
00:05:52,744 --> 00:05:54,497
- You going out?
- Picking up some groceries.
128
00:05:54,521 --> 00:05:55,999
Karen called,
129
00:05:56,023 --> 00:05:58,409
told me about that farmers
market over by the park.
130
00:05:58,433 --> 00:06:00,767
Did she say how it's
going over at her brother's?
131
00:06:00,919 --> 00:06:02,339
Is Denny having a good time?
132
00:06:02,363 --> 00:06:03,673
Karen said they're
running around like a pack
133
00:06:03,697 --> 00:06:07,181
of wild animals after
a yearlong hibernation.
134
00:06:08,369 --> 00:06:10,443
Maybe I'll bring you
guys back a treat.
135
00:06:10,596 --> 00:06:14,092
Cookies always did the trick
when you were studying as a kid.
136
00:06:14,116 --> 00:06:16,766
- They still do for me.
- Gotcha.
137
00:06:18,453 --> 00:06:20,545
Ma. You okay?
138
00:06:20,772 --> 00:06:22,433
Damn back acting up again.
139
00:06:22,457 --> 00:06:24,290
Ma, you look like
you're sweating.
140
00:06:24,443 --> 00:06:27,197
- Do you got a fever?
- Honey,
141
00:06:27,221 --> 00:06:29,032
just because you're
studying to be a doctor
142
00:06:29,056 --> 00:06:32,307
doesn't mean I'm
interested in being a patient.
143
00:06:33,560 --> 00:06:38,304
I will pop a couple
of ibuprofen, it'll pass.
144
00:06:38,457 --> 00:06:40,399
You sure?
145
00:06:42,794 --> 00:06:45,404
Good luck with your studying.
146
00:06:54,581 --> 00:06:58,125
Okay. What's the next question?
147
00:06:59,144 --> 00:07:01,128
Popcorn bucket.
148
00:07:02,030 --> 00:07:03,215
Screen.
149
00:07:03,239 --> 00:07:05,402
Movie. Movie
theater, movie theater.
150
00:07:05,426 --> 00:07:07,426
- Come on.
- Ding, ding, a movie theater.
151
00:07:07,577 --> 00:07:09,313
How did you get "movie
theater" from that?
152
00:07:09,337 --> 00:07:11,315
You two must have some
kind of sibling shorthand.
153
00:07:11,339 --> 00:07:13,076
No, it's called cheating.
154
00:07:13,100 --> 00:07:15,153
- Okay?
- Listen,
155
00:07:15,177 --> 00:07:16,579
you know, where's
Bobby? I need my partner.
156
00:07:16,603 --> 00:07:18,898
I'm not sure where he is. He
should have been home by now.
157
00:07:18,922 --> 00:07:21,418
Just said he was having
lunch with someone from work.
158
00:07:21,442 --> 00:07:23,253
And I thought I
was your partner.
159
00:07:23,277 --> 00:07:27,498
Baby, I-I just usually
play with Bobby, that's all.
160
00:07:27,522 --> 00:07:28,908
It's for your own
safety, trust me.
161
00:07:28,932 --> 00:07:31,169
Bobby is the only one
who can deal with Michael's
162
00:07:31,193 --> 00:07:32,784
competitive streak.
163
00:07:32,936 --> 00:07:34,286
You'll thank me later.
164
00:07:34,437 --> 00:07:36,174
- There he is. Hey.
- Hey.
165
00:07:36,198 --> 00:07:38,238
- Bobby!
- Hey, I'm sorry I'm late. Lunch went long.
166
00:07:38,274 --> 00:07:40,270
- Bobby!
- That's okay. We were just doing a couple
167
00:07:40,294 --> 00:07:41,512
of practice rounds
till you got here.
168
00:07:41,536 --> 00:07:43,848
You ready to kick
some butt, partner?
169
00:07:43,872 --> 00:07:45,608
I am, I just got to
get these clothes off
170
00:07:45,632 --> 00:07:47,299
I've been racing
around... take a shower,
171
00:07:47,526 --> 00:07:49,279
- and then I'll join you guys.
- A shower?
172
00:07:49,303 --> 00:07:50,635
Yeah, it'll just be a minute.
173
00:07:56,384 --> 00:07:58,788
Wheat grass is Mother
Nature's green elixir.
174
00:07:58,812 --> 00:08:00,957
It can cure just about anything.
175
00:08:00,981 --> 00:08:03,023
Even helps people lose weight.
176
00:08:06,302 --> 00:08:07,652
I believe it.
177
00:08:07,879 --> 00:08:11,323
I'm pretty sure I'd lose my
appetite after a shot of this.
178
00:08:11,550 --> 00:08:13,711
Everything you see
here is vegan, non-GMO,
179
00:08:13,735 --> 00:08:16,306
free from wheat, gluten,
dairy, egg and soy.
180
00:08:16,330 --> 00:08:19,050
So what's it made out of? Air?
181
00:08:19,074 --> 00:08:22,242
Finally. Food I recognize.
182
00:08:22,394 --> 00:08:25,148
And a smell I wish I didn't.
183
00:08:25,172 --> 00:08:27,672
Don't be scared off by the
smell; The taste is incredible.
184
00:08:27,899 --> 00:08:30,728
Savory, sweet and
creamy all at once.
185
00:08:30,752 --> 00:08:32,171
It's a culinary adventure.
186
00:08:32,195 --> 00:08:33,397
I think I'm looking more
187
00:08:33,421 --> 00:08:35,492
for a culinary walk
around the block.
188
00:08:35,516 --> 00:08:39,662
You know, maybe some
grapes, a couple of oranges.
189
00:08:39,686 --> 00:08:44,242
We have Jaffa oranges,
Cara Cara navel, blood orange.
190
00:08:44,266 --> 00:08:46,525
Were you looking for
anything in particular?
191
00:08:48,028 --> 00:08:49,653
Are you okay?
192
00:08:52,015 --> 00:08:54,699
Ma'am? Ma'am, are you okay?
193
00:08:55,518 --> 00:08:57,619
Someone call 911!
194
00:09:06,195 --> 00:09:07,504
Ma.
195
00:09:09,124 --> 00:09:10,527
Are you okay?
196
00:09:10,551 --> 00:09:13,938
Hi, baby. I'm okay.
197
00:09:13,962 --> 00:09:15,461
Just a little banged up.
198
00:09:15,614 --> 00:09:17,722
- What happened?
- Your mother
199
00:09:17,949 --> 00:09:22,394
experienced a freak syncopal
episode, possibly vasovagal.
200
00:09:22,545 --> 00:09:24,312
A what?
201
00:09:26,400 --> 00:09:28,474
You got dizzy
because your heart rate
202
00:09:28,627 --> 00:09:30,143
and blood pressure
suddenly dropped.
203
00:09:30,295 --> 00:09:33,624
Did she mention she was also
experiencing back pains earlier?
204
00:09:33,648 --> 00:09:36,127
Her chart shows
back surgery following
205
00:09:36,151 --> 00:09:37,887
a car accident in 2004.
206
00:09:37,911 --> 00:09:40,820
I thought she might have
been running a fever earlier.
207
00:09:40,972 --> 00:09:43,393
Henrietta, I'm fine.
208
00:09:43,417 --> 00:09:45,658
Mom, you're in the
emergency room.
209
00:09:45,811 --> 00:09:47,160
Clearly you're not fine.
210
00:09:47,329 --> 00:09:50,330
Her temperature was
normal upon admittance.
211
00:09:50,482 --> 00:09:53,236
I mean, this could also be
dehydration, or maybe an allergy
212
00:09:53,260 --> 00:09:54,926
to something at
the farmers market.
213
00:09:55,153 --> 00:09:58,346
Or sometimes people just faint.
214
00:09:59,433 --> 00:10:02,100
That's... That's it? You...
215
00:10:02,327 --> 00:10:04,010
"People just faint"?
216
00:10:04,162 --> 00:10:06,231
Did you do an-an echo?
217
00:10:06,255 --> 00:10:08,492
An echo isn't indicated.
218
00:10:08,516 --> 00:10:10,494
She should talk to her
primary care physician
219
00:10:10,518 --> 00:10:11,921
about adjusting her
blood pressure medication.
220
00:10:11,945 --> 00:10:15,614
Maybe think about making
some adjustments to her diet.
221
00:10:15,765 --> 00:10:17,023
Could help to lose weight.
222
00:10:17,175 --> 00:10:21,328
And, maybe stay off WebMD.
223
00:10:22,347 --> 00:10:24,331
Your mother's fine.
224
00:10:27,127 --> 00:10:29,772
He was useless.
225
00:10:29,796 --> 00:10:32,130
A complete waste
of a doctor's coat.
226
00:10:32,281 --> 00:10:34,966
Which is why I never go.
227
00:10:40,866 --> 00:10:43,527
Yeah.
228
00:10:43,551 --> 00:10:46,289
What do you think?
That's better, right?
229
00:10:46,313 --> 00:10:49,222
I think it looks
exactly the same?
230
00:10:49,374 --> 00:10:52,111
I just want everything
to be perfect.
231
00:10:52,135 --> 00:10:53,226
It's been over a year.
232
00:10:53,378 --> 00:10:54,538
It's gonna be awesome.
233
00:10:54,562 --> 00:10:56,707
Coming!
234
00:10:56,731 --> 00:10:58,531
Okay.
235
00:11:02,145 --> 00:11:05,121
Carla!
236
00:11:06,241 --> 00:11:07,977
Hey!
237
00:11:08,001 --> 00:11:10,054
- Hey...
- Hey!
238
00:11:10,078 --> 00:11:11,744
Hey.
239
00:11:11,897 --> 00:11:13,966
I missed my boys.
240
00:11:13,990 --> 00:11:15,748
I missed you.
241
00:11:15,901 --> 00:11:17,175
- I missed you.
- Yeah?
242
00:11:21,497 --> 00:11:23,682
I'm sure your
teacher was thrilled.
243
00:11:25,076 --> 00:11:26,592
- No, no, let me get those.
- Please.
244
00:11:26,745 --> 00:11:29,999
You prepared a lovely meal.
I can help Eddie clean up.
245
00:11:30,023 --> 00:11:32,335
You can't go in the kitchen.
246
00:11:32,359 --> 00:11:34,245
That's right.
247
00:11:35,362 --> 00:11:37,437
We have some
business to take care of.
248
00:11:37,589 --> 00:11:40,940
- We do, don't we?
- Okay.
249
00:11:41,092 --> 00:11:44,444
It is so good to have
you back. We missed you.
250
00:11:46,614 --> 00:11:49,708
- I'm sorry about your father.
- Me, too.
251
00:11:49,935 --> 00:11:53,378
I'm just grateful I was able
to spend that time with him.
252
00:11:53,529 --> 00:11:55,191
Still
253
00:11:55,215 --> 00:11:57,623
I know I left you in the
lurch, and I'm sorry for that.
254
00:11:57,776 --> 00:11:58,769
No, no, no.
255
00:11:58,793 --> 00:12:00,385
You were where you
were supposed to be.
256
00:12:00,536 --> 00:12:02,554
I'm glad you had that time, too.
257
00:12:04,132 --> 00:12:05,223
Christopher seems good.
258
00:12:05,450 --> 00:12:07,352
I know you were
worried about him.
259
00:12:07,376 --> 00:12:09,372
Yeah, he's doing a lot better.
260
00:12:09,396 --> 00:12:11,304
Almost back to
his old happy self.
261
00:12:11,456 --> 00:12:13,543
And he loves having Ana around.
262
00:12:13,567 --> 00:12:15,211
What about Dad?
263
00:12:15,235 --> 00:12:17,696
How does he feel about
the young Ms. Flores?
264
00:12:17,720 --> 00:12:19,571
It's nice.
265
00:12:19,798 --> 00:12:21,884
It's
266
00:12:21,908 --> 00:12:24,887
- easy being with her.
- Ana is lovely.
267
00:12:24,911 --> 00:12:26,556
And I'm glad that
you're finally moving on.
268
00:12:26,580 --> 00:12:30,749
But just be sure that
you're following your heart,
269
00:12:30,900 --> 00:12:32,250
not Christopher's, okay?
270
00:12:33,995 --> 00:12:36,474
Surprise!
271
00:12:36,498 --> 00:12:38,309
Happy birthday, Carla.
272
00:12:38,333 --> 00:12:41,070
But my birthday's in March.
273
00:12:41,094 --> 00:12:42,221
And we missed it twice.
274
00:12:42,245 --> 00:12:44,073
You got me two cakes.
275
00:12:44,097 --> 00:12:45,483
Light the candles, Dad.
276
00:12:45,507 --> 00:12:47,744
Okay, this is a disturbing
number of candles.
277
00:12:47,768 --> 00:12:49,487
Thank goodness
278
00:12:49,511 --> 00:12:51,494
there's a firefighter
in the house.
279
00:12:54,332 --> 00:12:55,567
Thank you, honey.
280
00:13:04,934 --> 00:13:06,451
You okay?
281
00:13:06,602 --> 00:13:09,932
That's the third cup
you've had in the last hour.
282
00:13:09,956 --> 00:13:13,511
Not that I'm counting.
More of a guestimate.
283
00:13:13,535 --> 00:13:15,438
I didn't know it was
humanly possible
284
00:13:15,462 --> 00:13:16,702
to feel this tired.
285
00:13:16,855 --> 00:13:19,130
So Jee's still not
sleeping through the night?
286
00:13:19,282 --> 00:13:20,943
No, that would mean
she would have to
287
00:13:20,967 --> 00:13:23,042
stop crying long
enough to actually sleep.
288
00:13:23,194 --> 00:13:25,782
The doctor says that it's colic,
289
00:13:25,806 --> 00:13:28,192
but I don't know.
290
00:13:28,216 --> 00:13:32,393
It's... it's the way she cries.
291
00:13:33,705 --> 00:13:36,275
No matter what I
try, nothing calms her.
292
00:13:36,299 --> 00:13:37,535
Well, what about you?
293
00:13:37,559 --> 00:13:39,203
Are you doing anything
to soothe yourself?
294
00:13:39,227 --> 00:13:41,113
I'm just doing my job.
295
00:13:41,137 --> 00:13:43,633
911. What's your emergency?
296
00:13:43,657 --> 00:13:46,210
My mom, she fell,
and now she's stuck.
297
00:13:46,234 --> 00:13:47,953
Can you send
help to get her out?
298
00:13:47,977 --> 00:13:49,454
- What's your location?
- -We're at home.
299
00:13:49,478 --> 00:13:51,496
The Regal Pointe Apartments.
300
00:13:51,723 --> 00:13:53,573
Okay, help is on the
way. What's your name?
301
00:13:53,725 --> 00:13:54,102
Charlie.
302
00:13:54,126 --> 00:13:56,128
Charlie, can you tell
me - if your mom is hurt?
303
00:13:56,152 --> 00:13:57,629
Help!
304
00:13:57,653 --> 00:14:00,632
I don't know. I'm not supposed
to go out there. I'm sick.
305
00:14:00,656 --> 00:14:02,985
It's okay. You did the
right thing by calling.
306
00:14:03,009 --> 00:14:04,803
Where exactly is she stuck?
307
00:14:04,827 --> 00:14:06,177
The balcony.
308
00:14:06,404 --> 00:14:07,898
She fell through the floor.
309
00:14:07,922 --> 00:14:10,056
It's like it swallowed her up.
310
00:14:15,504 --> 00:14:17,063
Help!
311
00:14:31,687 --> 00:14:33,854
Help!
312
00:14:38,527 --> 00:14:40,044
All right, Buck,
313
00:14:40,196 --> 00:14:42,955
- get up there. I'll be right behind you.
- Okay.
314
00:14:43,108 --> 00:14:44,694
Ma'am, this is the LAFD.
315
00:14:44,718 --> 00:14:46,270
We're on our way up to you now.
316
00:14:46,294 --> 00:14:49,012
Just, hang on tight.
317
00:14:57,046 --> 00:14:59,524
Hi-hi there.
318
00:14:59,548 --> 00:15:02,066
Sir, can-can we use your
balcony for a few minutes?
319
00:15:02,293 --> 00:15:05,289
It's, to help her.
320
00:15:05,313 --> 00:15:07,739
- Sheila?
- Hi, Clarence.
321
00:15:09,409 --> 00:15:10,909
Come on in.
322
00:15:11,060 --> 00:15:13,705
I'm gonna cook inside.
323
00:15:13,729 --> 00:15:15,655
All right. LAFD, ma'am.
324
00:15:15,807 --> 00:15:17,582
We'll get you out of there.
325
00:15:17,733 --> 00:15:20,084
Okay, Eddie, it's
your turn. Head on up.
326
00:15:31,656 --> 00:15:32,931
Hey.
327
00:15:33,082 --> 00:15:34,243
How you doing?
328
00:15:34,267 --> 00:15:35,636
I know I put on a few
quarantine pounds,
329
00:15:35,660 --> 00:15:37,413
but I didn't think
it was this bad.
330
00:15:37,437 --> 00:15:39,323
Well, from the looks of
you, I don't think you have
331
00:15:39,347 --> 00:15:40,438
anything to worry about.
332
00:15:40,589 --> 00:15:42,941
But you are stuck
in there pretty good.
333
00:15:43,050 --> 00:15:44,736
I'm gonna put this
rescue strap around you,
334
00:15:44,760 --> 00:15:46,110
secure you to that ladder,
335
00:15:46,262 --> 00:15:47,739
so if the rest of
this balcony goes,
336
00:15:47,763 --> 00:15:49,500
you stay up here
with me. Sound good?
337
00:15:49,524 --> 00:15:51,691
Sounds great.
338
00:15:51,843 --> 00:15:54,096
But also a thing I didn't know
to be afraid of until right now.
339
00:15:54,120 --> 00:15:56,006
No need to be afraid. I got you.
340
00:15:56,030 --> 00:15:58,122
Okay.
341
00:15:58,274 --> 00:15:59,510
All right, guys, keep
sending up the ladder.
342
00:15:59,534 --> 00:16:01,011
It's okay, sweetie.
343
00:16:01,035 --> 00:16:02,605
Don't worry.
344
00:16:02,629 --> 00:16:04,423
- Your son?
- Yeah.
345
00:16:04,447 --> 00:16:07,465
Who would've guessed the worst
part about being a single mom
346
00:16:07,616 --> 00:16:09,336
is having nobody to pull
you out of the balcony
347
00:16:09,360 --> 00:16:10,640
after you've crashed through it?
348
00:16:12,046 --> 00:16:13,638
The wood looks
completely rotted.
349
00:16:13,865 --> 00:16:15,284
Probably water
damage or termites.
350
00:16:15,308 --> 00:16:17,361
It's a good thing
he wasn't out here.
351
00:16:17,385 --> 00:16:18,884
Figures. This
place is practically
352
00:16:19,037 --> 00:16:20,478
falling down around us.
353
00:16:20,705 --> 00:16:22,981
I can't afford to do
repairs, and my landlord
354
00:16:23,132 --> 00:16:24,315
never fixes anything.
355
00:16:24,542 --> 00:16:26,020
Maybe a visit from
the fire department
356
00:16:26,044 --> 00:16:28,152
might change his attitude.
357
00:16:29,155 --> 00:16:31,572
How we looking down there, guys?
358
00:16:34,494 --> 00:16:37,328
Okay, we shored up the
balcony as best we could.
359
00:16:37,480 --> 00:16:39,976
We got a platform
underneath in case she falls.
360
00:16:40,000 --> 00:16:41,310
You're not gonna fall.
361
00:16:41,334 --> 00:16:42,694
I just have to
leave for a minute.
362
00:16:42,727 --> 00:16:45,670
I got to go let our
paramedics in the door.
363
00:16:45,897 --> 00:16:46,912
Okay.
364
00:16:47,065 --> 00:16:48,392
You must be Charlie the hero.
365
00:16:48,416 --> 00:16:50,486
I didn't do anything.
366
00:16:50,510 --> 00:16:53,063
You did exactly what you're
supposed to, you called 911.
367
00:16:53,087 --> 00:16:56,681
That was quick thinking of you.
You really helped out your mom.
368
00:17:06,417 --> 00:17:08,192
Vitals are good. BP's 120/80.
369
00:17:08,419 --> 00:17:09,672
Copy that. She
definitely cut her leg, Cap.
370
00:17:09,696 --> 00:17:10,862
I saw some blood dripping.
371
00:17:11,013 --> 00:17:12,675
We can't access
her till we pull it out.
372
00:17:12,699 --> 00:17:14,699
Okay, let's pry away
those rotted wooden slats,
373
00:17:14,850 --> 00:17:16,420
make a bigger opening,
then we lift her up and out.
374
00:17:16,444 --> 00:17:18,589
Buck, Eddie, get
yourself on safety lines
375
00:17:18,613 --> 00:17:21,539
before you head out there,
in case this whole thing goes.
376
00:17:29,031 --> 00:17:31,193
Okay, should be
enough of a gap around
377
00:17:31,217 --> 00:17:32,759
to pull her out now.
378
00:17:37,448 --> 00:17:40,277
Sheila, put your arms
around my neck and hold on.
379
00:17:40,301 --> 00:17:42,643
I'll pull you up.
380
00:17:45,381 --> 00:17:47,482
I got you.
381
00:17:48,884 --> 00:17:50,404
All right, let's get
her on the board.
382
00:17:55,466 --> 00:17:56,706
- It hurts.
- Looks pretty bad.
383
00:17:56,801 --> 00:17:58,409
The wood really tore her leg up.
384
00:17:58,636 --> 00:18:00,281
- She's gonna need stitches.
- I can't go to the hospital.
385
00:18:00,305 --> 00:18:01,724
Ma'am, a doctor needs
to clean this and sew it up
386
00:18:01,748 --> 00:18:02,914
so it can heal properly,
387
00:18:03,083 --> 00:18:05,119
- not to mention a tetanus shot.
- No, but Charlie.
388
00:18:05,143 --> 00:18:06,378
He can ride with
you to the hospital.
389
00:18:06,402 --> 00:18:07,402
We've got plenty of room.
390
00:18:07,478 --> 00:18:09,328
He has an autoimmune disease,
391
00:18:09,480 --> 00:18:11,809
and the hospital is the
worst place for a sick child.
392
00:18:11,833 --> 00:18:12,643
All those germs.
393
00:18:12,667 --> 00:18:13,977
And I don't really have
394
00:18:14,001 --> 00:18:15,554
anyone to stay with him.
395
00:18:15,578 --> 00:18:17,389
I'll stay. I have a kid
around Charlie's age.
396
00:18:17,413 --> 00:18:19,391
- We'll get along fine.
- No, that's
397
00:18:19,415 --> 00:18:20,910
I can't ask you to do that.
398
00:18:20,934 --> 00:18:22,341
You didn't ask. I offered.
399
00:18:22,493 --> 00:18:24,747
- No, no, I can't leave him.
- Please.
400
00:18:24,771 --> 00:18:27,658
Hey, Charlie.
401
00:18:27,682 --> 00:18:29,565
Want to help me out
with the ropes, kid?
402
00:18:53,616 --> 00:18:55,018
Bourbon.
403
00:18:55,042 --> 00:18:56,634
His shirt reeked of it.
404
00:18:56,861 --> 00:18:59,879
Yeah, but Bobby hasn't
had a drink in years, has he?
405
00:19:00,031 --> 00:19:01,213
Not that I know.
406
00:19:01,366 --> 00:19:03,452
But he's been acting
strange, distant.
407
00:19:03,476 --> 00:19:05,955
Put that together with
a bourbon-soaked shirt,
408
00:19:05,979 --> 00:19:07,364
and I don't know what to think.
409
00:19:07,388 --> 00:19:09,814
Except maybe
he's drinking again.
410
00:19:10,041 --> 00:19:12,035
Well, have you
talked to him, Athena?
411
00:19:12,059 --> 00:19:13,893
Not yet.
412
00:19:14,045 --> 00:19:15,245
I'm not even sure what to say.
413
00:19:15,380 --> 00:19:18,230
Every question sounds
like an accusation.
414
00:19:18,383 --> 00:19:21,637
I can see that you're
worried, but I got to say
415
00:19:21,661 --> 00:19:24,047
none of this sounds
like the Bobby I know.
416
00:19:24,071 --> 00:19:27,309
The problem is, there's
a Bobby I never met.
417
00:19:27,333 --> 00:19:31,002
The one who lost everything
because he lost control.
418
00:19:31,153 --> 00:19:32,912
Yeah, but he isn't
that man anymore.
419
00:19:33,064 --> 00:19:34,672
He thinks he could be.
420
00:19:34,823 --> 00:19:36,457
A few months back,
the drunk driver
421
00:19:36,567 --> 00:19:38,637
who caused the pileup on the 710
422
00:19:38,661 --> 00:19:40,522
Bobby told me there
was only one difference
423
00:19:40,546 --> 00:19:43,723
one bad day.
424
00:19:45,185 --> 00:19:48,352
What if he's had
that one bad day?
425
00:19:52,883 --> 00:19:54,077
You're lucky.
426
00:19:54,101 --> 00:19:55,193
My mom's a terrible cook,
427
00:19:55,344 --> 00:19:56,527
but your dad's great.
428
00:19:56,754 --> 00:19:58,196
Did he order take-out?
429
00:19:58,423 --> 00:19:59,939
I was thinking the same thing.
430
00:20:00,091 --> 00:20:02,533
Hey, watch it, I'm right here.
431
00:20:02,685 --> 00:20:04,421
- Shoot.
- No worries.
432
00:20:04,445 --> 00:20:05,703
I got it.
433
00:20:05,930 --> 00:20:09,501
Where does your mom
keep the paper towels?
434
00:20:09,525 --> 00:20:10,761
Upper cabinet.
435
00:20:10,785 --> 00:20:12,855
Charlie, what
school do you go to?
436
00:20:12,879 --> 00:20:14,286
I don't go to school.
437
00:20:14,439 --> 00:20:16,341
Because I'm sick.
We move around a lot.
438
00:20:16,365 --> 00:20:17,935
I'm not supposed to go out,
439
00:20:17,959 --> 00:20:19,291
except for doctors'
appointments.
440
00:20:19,444 --> 00:20:21,530
What kind of doctors?
441
00:20:21,554 --> 00:20:22,606
I don't know, all kinds.
442
00:20:22,630 --> 00:20:24,274
We're always going
to see a new one.
443
00:20:24,298 --> 00:20:26,702
Sounds expensive.
444
00:20:26,726 --> 00:20:28,037
What's your mom do for work?
445
00:20:28,061 --> 00:20:30,561
She always says her
job is to take care of me.
446
00:20:30,713 --> 00:20:32,541
We're lucky because
we get donations
447
00:20:32,565 --> 00:20:33,858
from a Fund Me page.
448
00:20:35,050 --> 00:20:36,901
- I'm home.
- Hey.
449
00:20:37,052 --> 00:20:38,477
Look who's back.
450
00:20:38,629 --> 00:20:40,479
- And all patched up.
- Hi, Mom.
451
00:20:40,631 --> 00:20:41,814
You cooked for him.
452
00:20:41,966 --> 00:20:44,628
Charlie has a very
sensitive stomach.
453
00:20:44,652 --> 00:20:46,722
Figured you'd be a little
wobbly when you got back.
454
00:20:46,746 --> 00:20:49,040
- Just wanted to make it easier for you.
- Don't worry, Mom,
455
00:20:49,064 --> 00:20:50,226
I don't feel sick or anything.
456
00:20:50,250 --> 00:20:52,083
That's great, sweetheart.
457
00:20:52,234 --> 00:20:53,395
This is my new
friend Christopher.
458
00:20:53,419 --> 00:20:54,585
Hi, Charlie's mom.
459
00:20:54,737 --> 00:20:55,806
Bye, Charlie's mom.
460
00:20:55,830 --> 00:20:59,476
- Bye, Charlie. Bye, Dad.
- Bye, guys.
461
00:20:59,500 --> 00:21:00,644
He's super cool.
462
00:21:00,668 --> 00:21:02,268
Do you think we could
hang out sometime?
463
00:21:03,930 --> 00:21:05,596
We'll have to see.
464
00:21:09,769 --> 00:21:14,939
No, Mom, I'm not nagging
you, I'm-I'm just checking on you.
465
00:21:15,090 --> 00:21:16,585
Okay, great.
466
00:21:16,609 --> 00:21:19,922
Well, maybe you should...
467
00:21:19,946 --> 00:21:22,424
And she hung up on me.
468
00:21:22,448 --> 00:21:24,949
Take it as a positive sign.
469
00:21:25,176 --> 00:21:26,701
Must mean she's feeling better.
470
00:21:27,620 --> 00:21:29,431
So how are you doing?
471
00:21:29,455 --> 00:21:31,372
Fine.
472
00:21:33,367 --> 00:21:34,937
I'm still a little freaked
out not knowing
473
00:21:34,961 --> 00:21:36,513
what's wrong with my mom.
474
00:21:36,537 --> 00:21:38,332
Well, maybe you should
take her to see a specialist.
475
00:21:38,356 --> 00:21:40,517
I would, but I need
to have some idea
476
00:21:40,541 --> 00:21:41,966
of what's wrong first.
477
00:21:42,193 --> 00:21:44,710
And that doctor was no help.
478
00:21:44,862 --> 00:21:46,804
He practically dismissed us.
479
00:21:47,031 --> 00:21:49,865
You know how crazy
it can get in the ER.
480
00:21:50,476 --> 00:21:53,363
Not that I'm not defending
him, I'm just saying.
481
00:21:53,387 --> 00:21:56,814
He barely acknowledged
we were in the room, Chim.
482
00:21:57,041 --> 00:22:00,296
And when I asked questions,
he acted as if I offended him.
483
00:22:00,320 --> 00:22:02,631
Like, "How dare you?"
484
00:22:02,655 --> 00:22:06,877
I mean, I hate to think it,
but maybe our experience
485
00:22:06,901 --> 00:22:11,537
would have been different if
he had looked more like us.
486
00:22:13,482 --> 00:22:16,795
I was a 12-year-old Korean
boy translating to the doctor
487
00:22:16,819 --> 00:22:18,002
on behalf of my sick mother.
488
00:22:18,153 --> 00:22:20,171
Makes you wonder how bad it is
489
00:22:20,398 --> 00:22:22,318
for a patient who
doesn't have anyone,
490
00:22:22,342 --> 00:22:24,175
no one to advocate for them.
491
00:22:24,344 --> 00:22:26,919
That's why people like
you and me can't put
492
00:22:27,071 --> 00:22:28,637
all our trust in doctors.
493
00:22:29,832 --> 00:22:31,515
Because they don't trust us.
494
00:22:31,667 --> 00:22:33,829
To know how we're feeling,
495
00:22:33,853 --> 00:22:37,355
to-to know when
something's wrong.
496
00:22:37,506 --> 00:22:41,025
I know something's wrong, Chim.
497
00:22:42,587 --> 00:22:44,581
What you need are some
brilliant medical minds
498
00:22:44,605 --> 00:22:46,175
to bounce ideas off of.
499
00:22:46,199 --> 00:22:48,699
You know any of those?
500
00:22:49,535 --> 00:22:51,496
I'm pretty sure you do.
501
00:22:54,281 --> 00:22:56,000
This is what we call
502
00:22:56,024 --> 00:22:57,761
the index of suspicion,
where we assess
503
00:22:57,785 --> 00:23:00,544
how seriously a condition
should be considered
504
00:23:00,771 --> 00:23:03,007
- as a diagnosis.
- Henrietta.
505
00:23:03,031 --> 00:23:05,677
Mom, please. Just humor me.
506
00:23:05,701 --> 00:23:07,104
Okay.
507
00:23:07,128 --> 00:23:09,106
Do your worst.
508
00:23:09,130 --> 00:23:10,388
62-year-old female presents
509
00:23:10,615 --> 00:23:11,942
with dizziness and
intermittent back pain.
510
00:23:11,966 --> 00:23:13,110
Patient has a history
511
00:23:13,134 --> 00:23:14,203
of high blood
pressure and smoking.
512
00:23:14,227 --> 00:23:15,300
I haven't had a cigarette
513
00:23:15,453 --> 00:23:17,302
since before Henrietta was born.
514
00:23:17,455 --> 00:23:18,949
Still goes in the history.
515
00:23:18,973 --> 00:23:21,359
BP's normal, heart
rate's a little elevated,
516
00:23:21,383 --> 00:23:23,983
- but that could be stress.
- Okay, so why would she be stressed?
517
00:23:24,128 --> 00:23:27,129
Maybe because you keep
referring to me as "she."
518
00:23:27,815 --> 00:23:30,219
What about kidney failure?
Could explain the back pain.
519
00:23:30,243 --> 00:23:33,077
It would've shown up in the
blood labs from the hospital.
520
00:23:33,228 --> 00:23:35,079
One of the few
tests they did take.
521
00:23:35,306 --> 00:23:38,490
Could be an inner ear
problem, like, M�ni�re's disease.
522
00:23:38,643 --> 00:23:41,063
Would explain the loss
of balance and dizziness.
523
00:23:41,087 --> 00:23:43,640
Ma, can you hear me?
524
00:23:43,664 --> 00:23:45,814
Of course I can hear you.
525
00:23:46,592 --> 00:23:49,738
Okay, here's a crazy
thought. Huntington's disease?
526
00:23:49,762 --> 00:23:52,408
- I hadn't considered that.
- Mrs. Wilson, are you experiencing
527
00:23:52,432 --> 00:23:54,151
any other loss
of motor function?
528
00:23:54,175 --> 00:23:56,675
I did my nails this morning.
529
00:23:56,827 --> 00:23:59,252
I think they look pretty good.
530
00:23:59,847 --> 00:24:01,250
Has she been around ticks?
531
00:24:01,274 --> 00:24:03,067
We haven't thought about
Lyme disease, have we?
532
00:24:03,091 --> 00:24:04,942
- Lupus?
- Multiple sclerosis?
533
00:24:05,169 --> 00:24:06,329
Iron deficiency? Anemia?
534
00:24:06,353 --> 00:24:08,112
Cross that off the list.
535
00:24:08,263 --> 00:24:09,908
- No, her limbs aren't stiff.
- Scratch that.
536
00:24:09,932 --> 00:24:12,408
- Take that off the list.
- Nah, we checked that.
537
00:24:13,936 --> 00:24:16,662
I think we've
exhausted our options.
538
00:24:18,182 --> 00:24:19,364
I told you I was fine.
539
00:24:19,517 --> 00:24:23,043
But I do appreciate
your diligence.
540
00:24:30,361 --> 00:24:31,596
M-Mom?
541
00:24:31,620 --> 00:24:34,096
Ma.
542
00:24:35,499 --> 00:24:36,548
She's burning up.
543
00:24:36,701 --> 00:24:37,883
Her heart is racing.
544
00:24:38,035 --> 00:24:43,107
Picking up a pulsating
sensation around her navel.
545
00:24:43,131 --> 00:24:45,202
It's definitely cardiac.
546
00:24:45,226 --> 00:24:47,651
- Her abdominal aorta?
- A triple A?
547
00:24:49,396 --> 00:24:51,541
An abdominal aortic aneurysm.
548
00:24:51,565 --> 00:24:53,565
Ma, we got to get
you to the hospital.
549
00:24:53,718 --> 00:24:56,046
Wai... You think it ruptured?
I mean, if it did, she...
550
00:24:56,070 --> 00:24:58,329
She's gonna die.
551
00:25:06,230 --> 00:25:08,506
I'm home!
552
00:25:12,570 --> 00:25:14,303
Maddie?
553
00:25:15,330 --> 00:25:18,235
Good, you're back.
554
00:25:18,259 --> 00:25:21,813
Come here, sweet baby.
555
00:25:21,837 --> 00:25:22,981
How was your day?
556
00:25:23,005 --> 00:25:25,430
Fine, except for
the nonstop crying.
557
00:25:25,583 --> 00:25:27,024
That's okay.
558
00:25:30,863 --> 00:25:32,488
Don't they, Jee-Yun?
559
00:25:33,607 --> 00:25:36,419
Are you okay?
Something else going on?
560
00:25:36,443 --> 00:25:39,703
It's the way she
cries, like she's in pain.
561
00:25:39,855 --> 00:25:42,518
All the time, and I just
don't know how to help her.
562
00:25:42,542 --> 00:25:44,353
It's just the colic.
563
00:25:44,377 --> 00:25:47,005
I wish there was more we
could do to soothe her, but...
564
00:25:47,029 --> 00:25:48,212
God, why is everyone
565
00:25:48,439 --> 00:25:51,465
so damn focused on
being soothed right now?
566
00:25:55,721 --> 00:25:57,607
I'm sorry.
567
00:25:57,631 --> 00:25:59,557
To both of you.
568
00:26:04,379 --> 00:26:06,313
There you go.
569
00:26:07,567 --> 00:26:09,692
That's better?
570
00:26:11,312 --> 00:26:13,153
You're really good with her.
571
00:26:14,315 --> 00:26:16,648
So are you. You've
been doing great.
572
00:26:16,801 --> 00:26:20,244
You know what? I have not
had a minute to myself all day.
573
00:26:20,395 --> 00:26:23,488
So, you good with her
while I hop in the shower?
574
00:26:23,641 --> 00:26:25,499
No place I'd rather be.
575
00:26:26,644 --> 00:26:30,473
Right? Baby Jee?
576
00:26:30,497 --> 00:26:32,067
Miss Daddy?
577
00:26:32,091 --> 00:26:35,593
Yeah, he missed you, too. Okay.
578
00:26:38,288 --> 00:26:40,483
Just need to borrow this.
579
00:26:40,507 --> 00:26:44,343
Okay, all right. Just
right here. Ma, get in.
580
00:26:44,495 --> 00:26:46,437
- Can I help you?
- Go. I got this.
581
00:26:46,622 --> 00:26:48,105
Yes, you can. I
was actually thinking
582
00:26:48,332 --> 00:26:49,848
of having surgery
at this hospital,
583
00:26:50,000 --> 00:26:51,235
but I kind of
want to vet it first.
584
00:26:51,259 --> 00:26:53,018
Vet the hospital?
585
00:26:53,170 --> 00:26:54,497
Yes, and I have a few questions.
586
00:26:54,521 --> 00:26:55,946
So this might
take a few minutes.
587
00:26:56,173 --> 00:26:58,076
Why don't you write this down?
588
00:26:58,100 --> 00:26:59,580
- Can I help you?
- I have a patient.
589
00:26:59,677 --> 00:27:00,784
Female, 62 years old.
590
00:27:00,936 --> 00:27:02,339
She's experiencing
dizziness, back pain,
591
00:27:02,363 --> 00:27:03,932
and orthostatic hypotension.
592
00:27:03,956 --> 00:27:06,343
Could be looking at
abdominal aortic aneurysm.
593
00:27:06,367 --> 00:27:09,087
We need an
electrocardiogram to verify, stat.
594
00:27:09,111 --> 00:27:11,422
Hello?
595
00:27:11,446 --> 00:27:14,351
- You heard her.
- Of course.
596
00:27:14,375 --> 00:27:16,508
I'll get someone right away.
597
00:27:21,031 --> 00:27:23,768
Echo and EKG show
severe deterioration
598
00:27:23,792 --> 00:27:25,142
of the abdominal aorta.
599
00:27:25,293 --> 00:27:29,221
Imaging shows that a
rupture was imminent.
600
00:27:29,373 --> 00:27:31,482
They're prepping
her for surgery now.
601
00:27:31,667 --> 00:27:33,225
So, she's okay?
602
00:27:33,377 --> 00:27:35,580
They should be able
to graft the artery, yeah.
603
00:27:35,604 --> 00:27:38,155
The surgical team will
be by in a few minutes,
604
00:27:38,306 --> 00:27:40,157
go over the procedure with you,
605
00:27:40,308 --> 00:27:42,304
answer any questions
you may have.
606
00:27:42,328 --> 00:27:46,497
Hopefully more thoroughly
than you were the other day.
607
00:27:47,408 --> 00:27:50,501
I beg your pardon?
608
00:27:51,896 --> 00:27:55,558
She could have died if I
hadn't brought her back in.
609
00:27:55,582 --> 00:27:58,320
You sent us home
with-with no explanation,
610
00:27:58,344 --> 00:28:02,328
no diagnosis and
barely any treatment.
611
00:28:03,165 --> 00:28:06,644
Look, I am sorry
that I missed it.
612
00:28:06,668 --> 00:28:09,428
But the important thing
is that we caught it in time,
613
00:28:10,264 --> 00:28:12,189
and your mother
is gonna be fine.
614
00:28:12,340 --> 00:28:14,336
"We"?
615
00:28:14,360 --> 00:28:16,487
You know, when I'm
out in the field on a call,
616
00:28:16,511 --> 00:28:19,771
I have a split second
to diagnose a patient,
617
00:28:19,924 --> 00:28:20,939
if I'm lucky.
618
00:28:21,091 --> 00:28:23,608
I-I can't run blood,
619
00:28:23,761 --> 00:28:26,870
do an X-ray or-or order an echo.
620
00:28:27,022 --> 00:28:28,758
All I have is what I know,
621
00:28:28,782 --> 00:28:33,355
and my ability to listen to
what the patient is saying.
622
00:28:33,379 --> 00:28:35,932
Even with every tool
a-at your disposal,
623
00:28:35,956 --> 00:28:37,526
you still got it wrong.
624
00:28:37,550 --> 00:28:40,862
Okay, what-what would you
have had me do differently?
625
00:28:40,886 --> 00:28:46,851
Believe them when they tell
you that something is wrong.
626
00:28:46,875 --> 00:28:48,726
Start there.
627
00:29:04,468 --> 00:29:05,628
- Carla.
- Here you go.
628
00:29:05,652 --> 00:29:07,319
Does he like video games?
629
00:29:07,471 --> 00:29:09,654
I have some old ones
I don't play anymore.
630
00:29:09,790 --> 00:29:12,157
You know what, I'm not
sure. I didn't see a television
631
00:29:12,309 --> 00:29:13,803
when I was there.
632
00:29:13,827 --> 00:29:15,715
You know, let's just
stick to books and toys.
633
00:29:15,739 --> 00:29:16,064
No TV?
634
00:29:16,088 --> 00:29:17,829
He really does need our help.
635
00:29:17,965 --> 00:29:20,143
Just remember that
help doesn't always come
636
00:29:20,167 --> 00:29:21,741
in the form of screen time.
637
00:29:23,337 --> 00:29:27,431
Wow, someone's feeling generous.
638
00:29:27,658 --> 00:29:28,910
Hey, Eddie.
639
00:29:28,934 --> 00:29:32,144
- Can I talk to you for a second?
- Yeah.
640
00:29:33,680 --> 00:29:36,080
Now, don't let him give away
the whole house while I'm gone.
641
00:29:36,166 --> 00:29:38,358
Okay.
642
00:29:39,853 --> 00:29:42,424
- What's going on?
- I was thinking about what you said,
643
00:29:42,448 --> 00:29:44,114
how that family
supports themselves
644
00:29:44,266 --> 00:29:48,118
through their Fund Me page,
so I started looking around...
645
00:29:48,270 --> 00:29:50,006
You went snooping?
646
00:29:50,030 --> 00:29:51,933
I was trying to make a donation.
647
00:29:51,957 --> 00:29:55,103
Maybe circulate it on
the faculty newsletter.
648
00:29:55,127 --> 00:29:58,848
But I think there's something
wrong with this woman.
649
00:29:58,872 --> 00:30:00,108
That feels like a leap.
650
00:30:00,132 --> 00:30:01,373
You haven't even met her.
651
00:30:01,525 --> 00:30:06,097
No, but I found some
weird stuff online.
652
00:30:06,121 --> 00:30:08,305
I think she lied to you.
653
00:30:09,624 --> 00:30:11,361
About what?
654
00:30:11,385 --> 00:30:12,937
That's a lot of Fund Me pages.
655
00:30:12,961 --> 00:30:17,222
There's Sheila and
Charlie Burns in El Paso,
656
00:30:17,374 --> 00:30:20,392
Sheila and Charlie
Young in Phoenix,
657
00:30:20,544 --> 00:30:25,489
and Sheila and Charlie
Watts of Santa Fe.
658
00:30:27,326 --> 00:30:29,805
It's him, the same
kid every time,
659
00:30:29,829 --> 00:30:33,238
just with different last
names and different cities.
660
00:30:33,390 --> 00:30:35,332
Charlie did say they
moved around a lot.
661
00:30:35,559 --> 00:30:38,313
That would explain the different
accounts and different cities,
662
00:30:38,337 --> 00:30:40,078
but not the different names.
663
00:30:40,230 --> 00:30:41,541
What did his mom
say his illness was?
664
00:30:41,565 --> 00:30:44,875
She didn't. Not really.
665
00:30:45,027 --> 00:30:46,229
Said it was autoimmune.
666
00:30:46,253 --> 00:30:49,346
Well, that's awfully general.
667
00:30:49,497 --> 00:30:52,182
Charlie did say he goes
to a lot of different doctors.
668
00:30:52,292 --> 00:30:53,684
Could be doctor shopping.
669
00:30:53,835 --> 00:30:56,832
Which is what you do
when you're not really sick,
670
00:30:56,856 --> 00:31:01,024
you're just looking for a
doctor to say that you are.
671
00:31:01,176 --> 00:31:02,504
You think she's lying?
672
00:31:02,528 --> 00:31:05,028
Well, we wouldn't
be the only ones.
673
00:31:06,365 --> 00:31:08,009
Most of the Fund Me
pages were shut down,
674
00:31:08,033 --> 00:31:10,701
but the comments are still up.
675
00:31:10,928 --> 00:31:14,182
"This woman is a
fraud and a scammer.
676
00:31:14,206 --> 00:31:15,614
Do not trust her."
677
00:31:15,766 --> 00:31:18,761
"She's a con artist looking
for money and attention."
678
00:31:18,785 --> 00:31:22,588
- God.
- What?
679
00:31:23,957 --> 00:31:26,049
"I think she's
making her kid sick."
680
00:31:39,047 --> 00:31:41,710
You didn't have to do dishes.
681
00:31:41,734 --> 00:31:42,974
You cooked.
682
00:31:43,127 --> 00:31:44,287
Well, that's okay.
683
00:31:44,311 --> 00:31:46,294
What do you say, you
want to watch a movie?
684
00:31:46,429 --> 00:31:49,981
May is out and
Harry's at Michael's.
685
00:31:50,134 --> 00:31:52,075
We could have a date night in.
686
00:31:52,227 --> 00:31:53,722
Um, rain check?
687
00:31:53,746 --> 00:31:56,299
I just had a really long
day, I think I got to crash.
688
00:31:56,323 --> 00:32:00,250
Is everything okay?
689
00:32:00,402 --> 00:32:03,640
I mean, if something's
bothering you,
690
00:32:03,664 --> 00:32:05,945
if something's on your mind,
you know you can talk to me.
691
00:32:06,150 --> 00:32:07,925
Everything is fine.
692
00:32:08,152 --> 00:32:11,836
- Nothing to talk about.
- It doesn't feel fine.
693
00:32:11,989 --> 00:32:13,224
I'm worried about you.
694
00:32:13,248 --> 00:32:14,932
- Athena, I'm...
- I know you have
695
00:32:15,159 --> 00:32:16,934
your meetings, and I'm
glad you have people
696
00:32:17,161 --> 00:32:19,264
that you can talk to.
697
00:32:19,288 --> 00:32:21,491
- But you can talk to me, too.
- Yeah, I know,
698
00:32:21,515 --> 00:32:25,400
it's... the meetings...
not the same.
699
00:32:26,928 --> 00:32:28,590
Yeah, I know.
700
00:32:28,614 --> 00:32:31,242
I can never really understand
that part of your life,
701
00:32:31,266 --> 00:32:34,504
but I'd like to try.
702
00:32:34,528 --> 00:32:36,673
Maybe I can go with
you to your meeting?
703
00:32:36,697 --> 00:32:38,789
You have one tomorrow, right?
704
00:32:38,940 --> 00:32:41,085
That is very sweet
of you, but no.
705
00:32:41,109 --> 00:32:46,129
I-I don't have one tomorrow,
but you could come on Saturday.
706
00:32:47,299 --> 00:32:48,799
Great.
707
00:32:48,950 --> 00:32:51,426
Good, okay. Good night.
708
00:33:00,537 --> 00:33:03,146
- I'm fine, Karen.
- You, you stay there.
709
00:33:03,298 --> 00:33:05,565
I'll call you when
I have an update.
710
00:33:08,545 --> 00:33:10,362
You're still here?
711
00:33:12,232 --> 00:33:14,544
You didn't, you didn't have to.
712
00:33:14,568 --> 00:33:16,660
It's your mom.
713
00:33:19,814 --> 00:33:21,977
Thank you.
714
00:33:22,001 --> 00:33:24,126
For everything.
715
00:33:25,062 --> 00:33:27,295
Hen.
716
00:33:29,174 --> 00:33:31,341
Ms. Wilson?
717
00:33:31,493 --> 00:33:33,084
Good news.
718
00:33:46,099 --> 00:33:49,671
Hey, Ma. How you feeling?
719
00:33:49,695 --> 00:33:51,528
A little sore,
720
00:33:53,257 --> 00:33:55,176
but a lot grateful.
721
00:33:55,200 --> 00:33:57,920
The surgeon did a good job.
722
00:33:57,944 --> 00:34:00,871
You're gonna make
a full recovery, Ma.
723
00:34:01,022 --> 00:34:02,592
I'm glad to hear that.
724
00:34:02,616 --> 00:34:07,461
But it's not the
doctor I'm grateful for.
725
00:34:09,197 --> 00:34:11,673
You saved my life.
726
00:34:14,961 --> 00:34:19,200
Well, the truth is, I got
used to having you around.
727
00:34:19,224 --> 00:34:23,042
So I'm not ready
to let you go just yet.
728
00:34:23,954 --> 00:34:26,616
I won't be around
forever, Henrietta.
729
00:34:26,640 --> 00:34:28,690
- Ma...
- I won't.
730
00:34:31,128 --> 00:34:33,445
So let me say this.
731
00:34:37,076 --> 00:34:40,118
I am so proud of you.
732
00:34:41,563 --> 00:34:47,228
Henrietta, you... working
so hard and going to school,
733
00:34:47,252 --> 00:34:49,544
taking care of your family.
734
00:34:51,315 --> 00:34:54,132
I know it's a struggle.
735
00:34:56,095 --> 00:34:58,470
But it is worth it.
736
00:35:00,099 --> 00:35:02,099
Because people like me?
737
00:35:03,918 --> 00:35:06,520
We need doctors like you.
738
00:35:09,499 --> 00:35:12,943
So, promise me
739
00:35:13,779 --> 00:35:16,947
no matter how hard it gets,
740
00:35:17,098 --> 00:35:19,991
you won't give up.
741
00:35:22,529 --> 00:35:24,663
You promise?
742
00:35:29,795 --> 00:35:32,003
I promise.
743
00:35:40,622 --> 00:35:43,548
Guess B shift's
still out on a call.
744
00:35:43,700 --> 00:35:45,269
Damn.
745
00:35:45,293 --> 00:35:46,885
- You're early.
- Couldn't sleep.
746
00:35:47,037 --> 00:35:49,365
You remember the mom
the other day? Sheila?
747
00:35:49,389 --> 00:35:51,222
- With the sick kid?
- Yeah.
748
00:35:51,375 --> 00:35:52,983
He's not sick. Not really.
749
00:35:53,210 --> 00:35:55,485
She's making him
sick. Probably for years.
750
00:35:55,712 --> 00:35:57,821
Munchausen by proxy?
That's a big accusation, Eddie.
751
00:35:57,972 --> 00:36:00,157
I tracked down some
people that knew them before.
752
00:36:00,350 --> 00:36:01,803
All signs point to it.
753
00:36:01,827 --> 00:36:03,972
The nonspecific
autoimmune disease,
754
00:36:03,996 --> 00:36:05,548
the revolving door of doctors.
755
00:36:05,572 --> 00:36:09,144
He's frail, he's weak,
he's always throwing up.
756
00:36:09,168 --> 00:36:10,500
She's poisoning him.
757
00:36:10,727 --> 00:36:13,545
Poisoning him? W-With what?
758
00:36:16,842 --> 00:36:19,320
Eye drops. I saw
them in the kitchen.
759
00:36:19,344 --> 00:36:20,677
Eye drops. Tetrahydrozoline
760
00:36:20,828 --> 00:36:23,324
could cause the symptoms
that you're talking about.
761
00:36:23,348 --> 00:36:24,734
It can be lethal
if it's ingested,
762
00:36:24,758 --> 00:36:26,810
doesn't show up on a
standard toxicology test.
763
00:36:26,834 --> 00:36:28,489
You have to know
to look for it to find it.
764
00:36:28,513 --> 00:36:29,222
She's dosing him.
765
00:36:29,246 --> 00:36:32,022
Not enough to kill him but
enough to keep him sick.
766
00:36:32,173 --> 00:36:33,598
I called social services.
767
00:36:33,750 --> 00:36:35,244
They're coming
here to take a report.
768
00:36:35,268 --> 00:36:36,434
Why-why would she do that?
769
00:36:36,586 --> 00:36:38,195
Well, sometimes
it's to gain sympathy.
770
00:36:38,422 --> 00:36:40,341
Or maybe to make a profit.
771
00:36:40,365 --> 00:36:42,919
I found multiple Fund Me pages.
772
00:36:42,943 --> 00:36:44,684
She's conning people
out of their money.
773
00:36:49,357 --> 00:36:52,002
- Hello?
- Eddie?
774
00:36:52,026 --> 00:36:54,211
Charlie? You okay?
775
00:36:54,362 --> 00:36:57,380
I think I did a bad thing.
776
00:37:10,545 --> 00:37:11,948
Athena, come on.
You-you followed him?
777
00:37:11,972 --> 00:37:13,282
Not my finest hour,
778
00:37:13,306 --> 00:37:15,710
but I needed to know
where he was going.
779
00:37:15,734 --> 00:37:16,900
Okay, and?
780
00:37:17,051 --> 00:37:18,379
He went to a meeting.
781
00:37:18,403 --> 00:37:20,070
Now, that's a
great thing. Right?
782
00:37:20,297 --> 00:37:22,291
Except he lied to me about it.
783
00:37:22,315 --> 00:37:25,294
So you still think that
he's hiding something.
784
00:37:28,822 --> 00:37:31,414
Maybe not a what.
785
00:37:32,400 --> 00:37:33,625
Maybe a who.
786
00:37:36,904 --> 00:37:39,422
Got to go. Talk later.
787
00:37:46,748 --> 00:37:48,576
Buckley, you get promoted to
captain when I wasn't looking?
788
00:37:48,600 --> 00:37:51,175
- Only vehicle available.
- Diaz, you called this in?
789
00:37:51,328 --> 00:37:53,311
Yeah. Possible O.D.
790
00:37:55,499 --> 00:37:57,459
She's over here. I-I don't
think she's breathing.
791
00:37:57,501 --> 00:37:59,943
We're here now, we got her.
792
00:38:00,170 --> 00:38:01,611
Do we know what she took?
793
00:38:01,763 --> 00:38:03,499
Yeah, Eddie thinks it's
tetrahydrozoline poisoning.
794
00:38:03,523 --> 00:38:05,657
Eye drops.
795
00:38:07,101 --> 00:38:08,785
She always puts
drops in my food.
796
00:38:09,012 --> 00:38:10,765
She thinks I don't
see her, but I do.
797
00:38:10,789 --> 00:38:13,229
I just wanted to see what would
happen if I gave them to her.
798
00:38:13,274 --> 00:38:15,625
- I-I'm sorry.
- No, that's okay, that's okay.
799
00:38:15,777 --> 00:38:17,127
You didn't mean to hurt her.
800
00:38:17,278 --> 00:38:19,107
Yeah, the kid's gonna
need treatment, too.
801
00:38:19,131 --> 00:38:22,299
Same kind of poisoning,
just smaller doses.
802
00:38:23,193 --> 00:38:24,759
But for a really long time.
803
00:38:26,379 --> 00:38:28,190
So she was hurting her own kid?
804
00:38:28,214 --> 00:38:30,381
Yeah, for money or attention
805
00:38:30,534 --> 00:38:32,528
or something that
doesn't really even matter.
806
00:38:32,552 --> 00:38:34,719
My God. That's terrible.
807
00:38:34,871 --> 00:38:36,940
You know, I never thought
I'd say this, but I'm glad
808
00:38:36,964 --> 00:38:38,776
she fell through
that balcony floor.
809
00:38:38,800 --> 00:38:41,370
At least that kid will be
safe, far away from her.
810
00:38:41,394 --> 00:38:44,654
Yeah. Sounds like he's
better off without her.
811
00:38:44,881 --> 00:38:47,991
Yeah, I guess some people
just aren't meant to be parents.
812
00:38:50,662 --> 00:38:53,549
Anyway, kind of made
me want to hear your voice,
813
00:38:53,573 --> 00:38:55,551
tell you guys how
much I love you.
814
00:38:55,575 --> 00:38:56,833
You're sweet.
815
00:38:56,984 --> 00:38:59,314
How are things there? I
don't hear Jee-Yun crying.
816
00:38:59,338 --> 00:39:01,057
That seems like a good sign.
817
00:39:01,081 --> 00:39:03,484
She's finally asleep.
818
00:39:03,508 --> 00:39:05,708
Well, that's a relief. Hey,
listen, Hen just showed up,
819
00:39:05,902 --> 00:39:07,222
and I want to hear
about her mom.
820
00:39:07,328 --> 00:39:09,657
Can I call you later?
821
00:39:09,681 --> 00:39:11,067
Yeah.
822
00:39:11,091 --> 00:39:14,351
Yeah, we're good here.
There's nothing to worry about.
823
00:39:18,748 --> 00:39:20,932
You followed me to a meeting?
824
00:39:21,084 --> 00:39:22,337
You lied to me.
825
00:39:22,361 --> 00:39:23,838
I couldn't understand
why, and then I saw her.
826
00:39:23,862 --> 00:39:27,939
That's Rachel Hawkerson,
the drunk driver from the pileup.
827
00:39:28,091 --> 00:39:29,344
Are you sponsoring her?
828
00:39:29,368 --> 00:39:33,756
Look, I am trying to help her.
829
00:39:33,780 --> 00:39:35,575
She's having a hard time
finding somebody to talk to
830
00:39:35,599 --> 00:39:37,707
who can actually relate
to what she went through.
831
00:39:37,859 --> 00:39:40,377
The other night, when you
came home smelling like bourbon?
832
00:39:40,604 --> 00:39:41,839
That was Rachel's.
833
00:39:41,863 --> 00:39:43,265
She fell off the
wagon and called me,
834
00:39:43,289 --> 00:39:44,600
she was still drinking
when I got there,
835
00:39:44,624 --> 00:39:45,744
and the bottle spilled on me
836
00:39:45,867 --> 00:39:47,362
when I tried to take
it away from her.
837
00:39:47,386 --> 00:39:49,386
You gonna have to
help me out here, Bobby.
838
00:39:50,447 --> 00:39:52,200
Why didn't you just tell
me what was going on?
839
00:39:52,224 --> 00:39:53,965
Because it's not
my story to tell.
840
00:39:54,117 --> 00:39:55,853
I didn't want to violate
her confidentiality.
841
00:39:55,877 --> 00:39:57,113
You can tell me
what you're doing
842
00:39:57,137 --> 00:39:58,614
without telling me who.
843
00:39:58,638 --> 00:40:01,376
All the sneaking around,
leaving me in the dark.
844
00:40:01,400 --> 00:40:03,619
Why shut me out? I'm your wife.
845
00:40:03,643 --> 00:40:06,403
Yeah. It's hard when your
spouse keeps things from you.
846
00:40:06,554 --> 00:40:08,029
Trust me, I know.
847
00:40:08,723 --> 00:40:09,739
Wait.
848
00:40:09,908 --> 00:40:11,908
Is this supposed to be
some kind of punishment?
849
00:40:12,135 --> 00:40:14,130
You mean you're keeping
this secret on purpose
850
00:40:14,154 --> 00:40:17,558
- to get back at me?
- No!
851
00:40:17,582 --> 00:40:20,302
I don't know.
852
00:40:20,326 --> 00:40:22,397
I decided to help
somebody and I didn't think
853
00:40:22,421 --> 00:40:24,328
I needed to tell you about it.
854
00:40:24,481 --> 00:40:26,756
You don't let me in on
half the decisions you make.
855
00:40:26,908 --> 00:40:27,908
Like what?
856
00:40:29,002 --> 00:40:31,572
You decided to go back to work
without talking to me about it,
857
00:40:31,596 --> 00:40:33,574
just like you stopped
seeing Dr. Sanford
858
00:40:33,598 --> 00:40:36,077
without mentioning it to
me, and then it turns out
859
00:40:36,101 --> 00:40:37,945
you were offered
retirement and you dismiss it,
860
00:40:37,969 --> 00:40:39,580
and I'm kept completely
in the dark about it.
861
00:40:39,604 --> 00:40:42,158
I didn't think I needed to
ask you for your permission.
862
00:40:42,182 --> 00:40:44,493
You don't. This is about me
863
00:40:44,517 --> 00:40:46,996
not even being a
factor or a consideration.
864
00:40:47,020 --> 00:40:48,423
You don't... It doesn't
cross your mind
865
00:40:48,447 --> 00:40:50,280
to include me in
the conversation
866
00:40:50,431 --> 00:40:53,094
or wonder what I might think.
867
00:40:53,118 --> 00:40:54,692
We're supposed to be partners,
868
00:40:54,844 --> 00:40:58,288
but the truth is, you don't
want one, at work or in your life.
869
00:40:58,481 --> 00:41:00,509
I'm used to doing things
on my own. That's who I am,
870
00:41:00,533 --> 00:41:02,366
and you knew that
when you married me.
871
00:41:02,502 --> 00:41:04,330
Well, I thought that,
eventually, you would start
872
00:41:04,354 --> 00:41:06,348
to trust me more, but
now I'm starting to think
873
00:41:06,372 --> 00:41:08,167
that you're just gonna
always keep this wall up
874
00:41:08,191 --> 00:41:10,467
and I'm always gonna feel
like an outsider looking in.
875
00:41:10,618 --> 00:41:12,596
Well, maybe you wouldn't
feel like an outsider if you talked
876
00:41:12,620 --> 00:41:16,139
to me instead of playing
this tit-for-tat game.
877
00:41:16,290 --> 00:41:18,475
Marriage isn't supposed
to work like that.
878
00:41:18,626 --> 00:41:20,384
Well, who said this
marriage is working?
879
00:41:21,629 --> 00:41:25,023
We're not partners because
that's how you want it.
880
00:41:29,395 --> 00:41:31,988
What about my mom?
881
00:41:32,139 --> 00:41:34,469
- Will I see her at the hospital?
- She's a little more sick.
882
00:41:34,493 --> 00:41:36,028
She's got to go to
a different hospital.
883
00:41:36,052 --> 00:41:37,120
This is your ride.
884
00:41:37,144 --> 00:41:38,139
My-my baby!
885
00:41:38,163 --> 00:41:40,997
Where's my baby?
886
00:41:41,148 --> 00:41:43,126
Where's my baby...
887
00:41:44,669 --> 00:41:46,336
Should've gotten here sooner.
888
00:41:46,563 --> 00:41:48,483
That kid is just
lucky he met you.
889
00:41:48,507 --> 00:41:51,319
Diaz, you want to ride
with the kid to the hospital?
890
00:41:51,343 --> 00:41:54,093
Yeah. That'd be gr...
891
00:42:21,598 --> 00:42:23,748
Get down!
892
00:42:26,527 --> 00:42:29,357
Shots fired. A
firefighter is down.
893
00:42:29,381 --> 00:42:32,026
I repeat, firefighter is down!
894
00:42:32,050 --> 00:42:35,426
Shots fired. Shots fired.
895
00:42:54,480 --> 00:42:57,131
Captioning sponsored by 20th
CENTURY FOX TELEVISION.
896
00:42:57,266 --> 00:43:00,535
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.