All language subtitles for Big Shot s01e05 Greatest Amerimart Hero.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:05,665
[Olive] Previously
on Big Shot...
2
00:00:05,755 --> 00:00:09,125
Why did Marvyn Korn throw it
all away by throwing that chair?
3
00:00:09,217 --> 00:00:10,945
This might be the best
thing to happen to Coach.
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,489
[Katrina] Can't forget the most
important part. Your collab fee.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,595
[Mouse] "Sweatshop
labor? No, thank you."
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,522
Hana Kea Swimwear asked me to
model their gear in my videos.
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,941
#CancelHanaKea.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,611
Who is Katrina from
Hana Kea Swimwear?
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,819
At the end of the semester,
you're transferring.
10
00:00:24,899 --> 00:00:28,149
I haven't been honest with you
guys. My life is not all perfect.
11
00:00:28,236 --> 00:00:30,736
We wanna offer
Olive a full ride.
12
00:00:30,822 --> 00:00:34,122
Miss Goodwyn! Meet Emma Korn.
She'll be joining the play.
13
00:00:34,200 --> 00:00:35,330
- She will?
- [Emma] I will?
14
00:00:35,410 --> 00:00:38,540
- [Marvyn] Boys. Why are they here?
- [Emma] They're in the play.
15
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
16
00:00:47,630 --> 00:00:50,470
Well, I... I guess
you hated my cooking.
17
00:00:50,550 --> 00:00:52,890
It was disgusting.
Thanks for poisoning me.
18
00:00:52,969 --> 00:00:54,349
You're welcome.
19
00:00:55,930 --> 00:00:59,020
Hey, you wanna know what
I like least about you?
20
00:00:59,100 --> 00:01:00,350
- What girl wouldn't?
- Right?
21
00:01:00,435 --> 00:01:04,855
[chuckles] Well, first,
your personality. The worst.
22
00:01:04,939 --> 00:01:06,189
Serial killer bad, I know.
23
00:01:06,274 --> 00:01:10,244
Second, your sense of humor.
Literally nonexistent.
24
00:01:10,320 --> 00:01:11,860
I don't get it.
25
00:01:11,946 --> 00:01:14,776
Okay, wanna know what
I like least about you?
26
00:01:14,866 --> 00:01:16,486
Yeah, we don't
have time for that.
27
00:01:16,576 --> 00:01:18,536
[laughs]
28
00:01:18,620 --> 00:01:20,460
So, what do you wanna do?
29
00:01:22,957 --> 00:01:24,127
I... I mean, I don't know.
30
00:01:26,002 --> 00:01:27,252
What do you wanna do?
31
00:01:27,962 --> 00:01:29,132
[thuds]
32
00:01:29,214 --> 00:01:30,254
- Is that your...
- My dad!
33
00:01:30,298 --> 00:01:31,678
Okay, I'm gonna...
34
00:01:31,758 --> 00:01:33,678
What are you doing?
Wait, what are you doing?
35
00:01:33,760 --> 00:01:35,100
[stammers] I'm hiding.
36
00:01:35,178 --> 00:01:36,928
[whispers] Why? That
makes you look guilt...
37
00:01:40,392 --> 00:01:41,482
Hi, Dad.
38
00:01:42,060 --> 00:01:43,060
Hey, sweetie.
39
00:01:45,438 --> 00:01:47,568
I thought you weren't
coming home till later.
40
00:01:47,649 --> 00:01:49,029
[thuds]
41
00:01:49,734 --> 00:01:50,784
What's going on here?
42
00:01:50,860 --> 00:01:52,650
[thuds]
43
00:01:53,321 --> 00:01:54,531
Is someone in that closet?
44
00:01:58,118 --> 00:01:59,118
A boy.
45
00:01:59,202 --> 00:02:01,582
I'm telling you this 'cause
I wanna be honest with you.
46
00:02:01,663 --> 00:02:02,663
Boy.
47
00:02:08,044 --> 00:02:11,264
Sir, um, it was my idea to
hide in the closet, so...
48
00:02:11,339 --> 00:02:13,129
Shut up. Who are you?
49
00:02:13,216 --> 00:02:14,586
I'm Lucas Gruzinsky, sir.
50
00:02:14,676 --> 00:02:17,466
Gruzinsky? Louise's brother?
51
00:02:17,554 --> 00:02:19,104
Yeah, we're in
the play together.
52
00:02:19,180 --> 00:02:21,390
- I... I promise, nothing happened, sir.
- Get out.
53
00:02:29,149 --> 00:02:32,689
- [door opens, closes]
- [stammers, sighs, groans]
54
00:02:34,529 --> 00:02:35,909
- Dad?
- I need a minute, please.
55
00:02:35,989 --> 00:02:39,579
I know I shouldn't have had a boy
over without telling you, but I am 16.
56
00:02:39,659 --> 00:02:40,699
Only 16!
57
00:02:40,785 --> 00:02:42,945
- I'm old enough to be dating.
- No, you're not!
58
00:02:43,038 --> 00:02:44,958
Mom said it's healthy.
We had a long talk.
59
00:02:45,040 --> 00:02:47,710
She said it's normal for girls
my age to be physically...
60
00:02:47,792 --> 00:02:49,770
- [groans] I don't wanna hear that!
- But I... Dad...
61
00:02:49,794 --> 00:02:51,794
I'm not married to your
mom anymore, but if I were,
62
00:02:51,838 --> 00:02:53,899
I'd divorce her for whatever
you were just gonna say.
63
00:02:53,923 --> 00:02:55,513
You're right.
You're not married.
64
00:02:55,592 --> 00:02:57,392
So maybe you should stay
out of my dating life
65
00:02:57,469 --> 00:02:59,030
- and start thinking about your own.
- No.
66
00:02:59,054 --> 00:03:02,314
Don't deflect with me, okay? I
know that trick. I invented it.
67
00:03:06,519 --> 00:03:08,809
You know, Mom's dating.
68
00:03:08,897 --> 00:03:10,357
Good. It's been three years.
69
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
- She should...
- Four.
70
00:03:15,653 --> 00:03:16,653
Good.
71
00:03:18,406 --> 00:03:19,406
Is it that orthodontist?
72
00:03:19,491 --> 00:03:21,411
I'm not going to discuss
her personal life,
73
00:03:21,493 --> 00:03:23,753
and I'm not gonna
discuss mine. Good night.
74
00:03:27,332 --> 00:03:32,382
So I just wanted to say thank you
for your responses to my last post.
75
00:03:33,213 --> 00:03:35,763
Sharing my truth with
you guys was hard.
76
00:03:35,840 --> 00:03:39,390
But all the love made me
feel a thousand times better.
77
00:03:39,469 --> 00:03:40,889
And I so needed that.
78
00:03:41,971 --> 00:03:44,061
Okay, uh, what else? Um...
79
00:03:44,724 --> 00:03:46,314
My team's doing pretty well.
80
00:03:46,393 --> 00:03:49,193
La Jolla Preps said some nice
things about us, which is cool.
81
00:03:49,896 --> 00:03:52,516
But we're still out here
grinding. I'll keep you posted.
82
00:03:53,858 --> 00:03:57,148
Did you just say La Jolla Preps
Weekly said some nice things about us?
83
00:03:57,237 --> 00:03:58,237
They did.
84
00:03:58,321 --> 00:04:00,201
What they said was, and I quote,
85
00:04:00,281 --> 00:04:02,121
"The Westbrook Sirens
made it four in a row,
86
00:04:02,200 --> 00:04:03,760
continuing their
impressive hot streak.
87
00:04:03,785 --> 00:04:04,985
If they keep this up,
88
00:04:05,078 --> 00:04:07,908
they could find themselves the top
seed in the Division III playoffs."
89
00:04:07,997 --> 00:04:09,707
Yeah, those are
some nice things.
90
00:04:09,791 --> 00:04:12,091
No, it's a ton of nice
things. You should be excited.
91
00:04:12,168 --> 00:04:14,918
I am. I'm just trying
to keep it real.
92
00:04:15,005 --> 00:04:16,455
This is real. It's a quote.
93
00:04:17,590 --> 00:04:18,970
Hey, let's show
Coach the article.
94
00:04:19,050 --> 00:04:20,890
Yeah, at least
she'll appreciate it.
95
00:04:24,389 --> 00:04:25,769
Why is Hot Teacher in her car?
96
00:04:26,850 --> 00:04:28,350
Is this actually
happening right now?
97
00:04:28,435 --> 00:04:29,435
[Destiny] Looks like it.
98
00:04:29,519 --> 00:04:32,609
You guys, they can
see you. Stop staring.
99
00:04:32,689 --> 00:04:35,859
I don't think I like "Authentic
Olive." Can we have the fun one back?
100
00:04:36,943 --> 00:04:39,703
[Destiny] Okay, maybe Holly and
Hot Teacher are just friends.
101
00:04:39,779 --> 00:04:41,739
Please. Look at him.
102
00:04:41,823 --> 00:04:44,083
Yeah, but he's like a hundred
years younger than her.
103
00:04:44,159 --> 00:04:45,239
Maybe they're just friends.
104
00:04:45,285 --> 00:04:46,865
Welcome to the
conversation, Mouse.
105
00:04:46,953 --> 00:04:49,463
Just because he's super
hot, and she's... Oh!
106
00:04:49,539 --> 00:04:50,709
They're hugging now.
107
00:04:51,875 --> 00:04:54,375
And confirmed. So,
are we shipping this?
108
00:04:54,461 --> 00:04:57,381
I mean, I think I am.
They're kinda cute together.
109
00:04:57,464 --> 00:04:59,304
I wonder if they made
it to fourth base.
110
00:05:00,216 --> 00:05:02,046
You mean home?
111
00:05:03,803 --> 00:05:05,973
[rhythmic clapping]
112
00:05:07,098 --> 00:05:08,598
[crowd cheers]
113
00:05:10,393 --> 00:05:12,773
- [buzzer sounds]
- [school bell rings]
114
00:05:15,565 --> 00:05:17,435
Did you guys study for
Coach Barrett's test?
115
00:05:17,525 --> 00:05:19,395
I did. I studied for
seven and a half hours.
116
00:05:19,486 --> 00:05:21,526
You mean we studied for
seven and a half hours.
117
00:05:21,613 --> 00:05:23,823
But it only felt like
three and a half with you.
118
00:05:24,491 --> 00:05:25,581
I'll save you a seat.
119
00:05:26,701 --> 00:05:28,621
You and your girlfriend
are stressing me out.
120
00:05:28,703 --> 00:05:31,713
She's not my girlfriend. And
you don't know what stress is.
121
00:05:31,790 --> 00:05:34,580
The colonels will lose their mind
if I don't get into West Point.
122
00:05:34,667 --> 00:05:37,707
"The colonels"? They're your mom and
dad, not your commanding officers.
123
00:05:39,714 --> 00:05:41,474
Well, I wasn't able
to study at all.
124
00:05:41,549 --> 00:05:44,929
My parents were screaming at each other
all night. I didn't get any sleep.
125
00:05:45,011 --> 00:05:47,601
That's messed up. What
were they arguing about?
126
00:05:47,681 --> 00:05:49,431
Who knows? I can't
keep track anymore.
127
00:05:49,516 --> 00:05:51,016
It's been going on for weeks.
128
00:05:51,601 --> 00:05:54,101
[sighs] I have to pass this.
129
00:05:54,187 --> 00:05:55,187
You're gonna fail.
130
00:05:56,981 --> 00:05:58,021
[whispering] I hate her.
131
00:05:58,108 --> 00:06:00,858
Look, you got this.
You kill it in Bio.
132
00:06:00,944 --> 00:06:04,664
Yeah, when I study. I'm going
to fail this, and I cannot fail.
133
00:06:04,739 --> 00:06:08,079
Okay, okay, calm down. Don't
worry. I have your back.
134
00:06:08,827 --> 00:06:10,407
[school bell rings]
135
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
[shutter clicks]
136
00:06:32,851 --> 00:06:33,851
[cell phone beeps]
137
00:06:36,146 --> 00:06:37,556
[cell phone buzzes]
138
00:06:46,031 --> 00:06:49,531
[scribbling]
139
00:07:00,962 --> 00:07:02,632
- Miss Barrett?
- I'm kinda busy, Kelsey.
140
00:07:02,714 --> 00:07:04,474
You're just sitting there.
141
00:07:06,343 --> 00:07:07,763
What is it, Kelsey?
142
00:07:07,844 --> 00:07:10,644
Olive and Louise
cheated on the test.
143
00:07:12,932 --> 00:07:15,062
That's a very
serious accusation.
144
00:07:15,143 --> 00:07:17,353
Well, if you don't believe
me, then compare their tests.
145
00:07:17,437 --> 00:07:18,977
I'm betting they're identical.
146
00:07:21,858 --> 00:07:23,218
Have you considered
getting a pet?
147
00:07:23,276 --> 00:07:26,196
Sometimes taking care of something can
bring about feelings of love and...
148
00:07:28,490 --> 00:07:30,950
I cannot tell you how
aggravating this damn thing is!
149
00:07:31,034 --> 00:07:32,834
If I have to spend one
hour a week with you,
150
00:07:32,911 --> 00:07:34,371
I don't wanna spend
one second more.
151
00:07:34,454 --> 00:07:36,924
Well, it's not exactly a Thai
hot stone massage for me either.
152
00:07:36,998 --> 00:07:38,828
- A what?
- This kinda thing.
153
00:07:38,917 --> 00:07:40,728
- This is why people don't like you.
- Oh, yeah?
154
00:07:40,752 --> 00:07:42,772
You do everything you can to
avoid an actual connection.
155
00:07:42,796 --> 00:07:45,166
Then I'll just take it
and go. Problem solved.
156
00:07:45,256 --> 00:07:47,656
You see, exactly like I was just
saying. You're running away.
157
00:07:47,717 --> 00:07:49,904
I'm not running... I'm just
trying to get away from you.
158
00:07:49,928 --> 00:07:51,258
From an actual connection.
159
00:07:51,346 --> 00:07:53,176
- I connect with a lot of people.
- Name five.
160
00:07:55,642 --> 00:07:58,852
- Easy. Emma.
- Daughter.
161
00:07:58,937 --> 00:08:00,187
- My team.
- Job.
162
00:08:00,271 --> 00:08:01,401
- Caren.
- Ex-wife.
163
00:08:01,481 --> 00:08:02,981
- Agent.
- Who you pay.
164
00:08:03,066 --> 00:08:04,776
- That's five.
- No, that's sad.
165
00:08:04,859 --> 00:08:05,859
And it's only four.
166
00:08:05,944 --> 00:08:07,824
Do you know who
wasn't on that list?
167
00:08:08,571 --> 00:08:09,911
Someone you're intimate with.
168
00:08:09,989 --> 00:08:13,079
Oh, listen, I'll sit here
once a week with you,
169
00:08:13,159 --> 00:08:14,329
I'll do...
170
00:08:14,411 --> 00:08:16,251
But I'm not talking
about intimacy with you.
171
00:08:16,329 --> 00:08:18,999
This is my life, and I'll do
whatever I want with it, okay?
172
00:08:19,082 --> 00:08:20,832
Is that intimate enough for you?
173
00:08:20,917 --> 00:08:23,247
Don't you find it odd
that a highly successful,
174
00:08:23,336 --> 00:08:24,956
arguably handsome
man like yourself
175
00:08:25,046 --> 00:08:27,716
has completely shut himself
off from the love of another?
176
00:08:31,344 --> 00:08:33,572
Do you need to see proof, or
are you both gonna admit it?
177
00:08:33,596 --> 00:08:35,676
We need to see the proof, Coach.
178
00:08:35,765 --> 00:08:38,265
Ms. Barrett. I'm not Coach now.
179
00:08:41,146 --> 00:08:42,896
They're exactly the same.
180
00:08:45,817 --> 00:08:48,067
Look, we studied together,
so it makes perfect sense...
181
00:08:48,153 --> 00:08:49,653
Okay, it was my
fault, Ms. Barrett.
182
00:08:49,738 --> 00:08:51,988
Olive. Louise just admitted it.
183
00:08:52,073 --> 00:08:53,323
I know. [Sighs]
184
00:08:53,408 --> 00:08:56,998
Look, I didn't study for the test, and
Olive was just helping me out, okay?
185
00:08:57,078 --> 00:08:59,078
Please don't punish
her. I'm really sorry.
186
00:08:59,164 --> 00:09:01,504
Yeah, you're really, really
sorry that you got caught.
187
00:09:03,043 --> 00:09:05,963
I don't wanna hear your excuses.
There is no excuse for cheating.
188
00:09:06,046 --> 00:09:08,336
And you are both gonna
receive the same punishment.
189
00:09:10,133 --> 00:09:11,513
Here's what's gonna happen.
190
00:09:11,593 --> 00:09:13,303
You are both gonna
get zeros on the test,
191
00:09:13,386 --> 00:09:16,966
and you are both going to have lunch
and after-school detention for one week.
192
00:09:17,057 --> 00:09:19,977
- But what about the...
- With the game being the only exception.
193
00:09:22,812 --> 00:09:26,072
And if you're lucky, Ms. Thomas
won't have anything else to add.
194
00:09:26,149 --> 00:09:27,918
- You're gonna tell Ms. Thomas?
- [Holly] Yeah.
195
00:09:27,942 --> 00:09:30,982
If she calls my parents, they'll pull
me out of Westbrook for real this time.
196
00:09:31,029 --> 00:09:33,239
Well, then maybe you should've
thought of that before.
197
00:09:37,577 --> 00:09:38,867
I wanted to tell you right away
198
00:09:38,953 --> 00:09:41,793
so no one would accuse me of
favoritism towards my players.
199
00:09:41,873 --> 00:09:43,513
I think this punishment
is far too light.
200
00:09:43,541 --> 00:09:46,145
We've suspended, even expelled,
students for cheating at Westbrook.
201
00:09:46,169 --> 00:09:47,919
Olive and Louise
are both A students.
202
00:09:48,004 --> 00:09:50,594
I feel this is the appropriate
amount of punishment.
203
00:09:50,674 --> 00:09:52,914
May I remind you this school
has a zero-tolerance policy,
204
00:09:52,967 --> 00:09:54,467
even for first-time offenders?
205
00:09:54,552 --> 00:09:57,432
Hmm, simmer down, warden. I'll
take it from here. Thank you.
206
00:09:57,514 --> 00:09:58,934
You're very welcome.
207
00:09:59,015 --> 00:10:00,475
No, that's code for you to go.
208
00:10:05,146 --> 00:10:06,186
He's not wrong.
209
00:10:06,272 --> 00:10:09,112
Oh, come on, Sherilyn. I've
done plenty of dumb things.
210
00:10:09,192 --> 00:10:11,242
I've seen you do
plenty of dumb things.
211
00:10:11,319 --> 00:10:14,819
First rule of Taco Tuesdays is we
don't talk about Taco Tuesdays.
212
00:10:14,906 --> 00:10:17,276
- Okay.
- All right.
213
00:10:17,367 --> 00:10:19,095
- Now if this happens again, I...
- It won't.
214
00:10:19,119 --> 00:10:20,329
You have my word.
215
00:10:20,412 --> 00:10:24,172
I hope so. Do you think this
is due to Korn's influence?
216
00:10:24,249 --> 00:10:26,329
Sherilyn, I am your teacher.
217
00:10:26,418 --> 00:10:27,878
I am your Taco Tuesday buddy.
218
00:10:27,961 --> 00:10:29,131
I'm not your spy.
219
00:10:29,212 --> 00:10:32,722
I'm willing to bet a pitcher of passion
fruit margaritas will loosen that tongue.
220
00:10:32,799 --> 00:10:34,799
And then I would tell
you the exact same thing.
221
00:10:34,884 --> 00:10:36,644
Coach Korn has been great.
222
00:10:36,720 --> 00:10:39,350
Are you sure you're not just
getting lost in those eyes?
223
00:10:39,431 --> 00:10:40,811
I'm not that shallow.
224
00:10:44,185 --> 00:10:46,805
La Jolla Preps says we're a
lock to go to Division II.
225
00:10:47,605 --> 00:10:49,935
No, they said we're
looking pretty good to go.
226
00:10:50,025 --> 00:10:51,275
Same diff.
227
00:10:51,359 --> 00:10:52,899
[Marvyn] Listen up!
228
00:10:52,986 --> 00:10:54,986
I hear you're feeling pretty
good about yourselves,
229
00:10:55,030 --> 00:10:56,470
about an article
that only you read.
230
00:10:56,531 --> 00:10:59,031
La Jolla Preps Weekly, Coach.
They said we're on a hot streak.
231
00:10:59,117 --> 00:11:01,747
Oh, good, that's great. Now
forget you ever read it.
232
00:11:01,828 --> 00:11:04,868
It's all noise. Tune it out. We
have a job to do. Let's go. Warm up!
233
00:11:04,956 --> 00:11:06,536
They called you brilliant.
234
00:11:07,792 --> 00:11:08,922
They did?
235
00:11:09,669 --> 00:11:11,169
All right, come
on. Frankensteins.
236
00:11:13,089 --> 00:11:15,179
You better not be serious
about this detention thing.
237
00:11:15,258 --> 00:11:17,862
- They cheated on a test.
- They should be punished. Send them to me.
238
00:11:17,886 --> 00:11:20,823
I'll run 'em so hard their feet'll
bleed, but we're not missing a practice.
239
00:11:20,847 --> 00:11:23,727
You should be thanking me that
they're only missing a few practices.
240
00:11:23,808 --> 00:11:26,808
Thanking you? Okay, good, when
they lose tomorrow, I'll thank you.
241
00:11:26,895 --> 00:11:28,855
They could have been kicked
off the team for this!
242
00:11:28,938 --> 00:11:30,398
I made a decision!
The right one!
243
00:11:30,482 --> 00:11:33,322
Oh, really? As a
teacher or as a coach?
244
00:11:33,401 --> 00:11:36,071
Both. Frankly, you could
learn a lot from teaching.
245
00:11:36,154 --> 00:11:38,074
What, how to split my focus?
246
00:11:38,156 --> 00:11:40,866
That's one of the reasons why you
don't have a team of your own.
247
00:11:40,950 --> 00:11:44,540
Fine. Then I'll leave you
to focus on your team!
248
00:11:46,331 --> 00:11:47,831
What's with Holly?
249
00:11:47,916 --> 00:11:50,144
- She probably needs to get her some Felix.
- [both giggle]
250
00:11:50,168 --> 00:11:52,328
Girls, if you can talk, you're
not working hard enough.
251
00:11:52,379 --> 00:11:54,839
Suicides! Baseline.
Let's go! Go, go, go!
252
00:12:02,055 --> 00:12:05,095
No! My queen.
253
00:12:05,183 --> 00:12:06,773
[sobbing]
254
00:12:06,851 --> 00:12:09,271
- The queen is dead!
- [Goodwyn] Scene.
255
00:12:11,022 --> 00:12:12,362
Scene!
256
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
What are you doing?
257
00:12:14,150 --> 00:12:16,990
I thought my character should be
overwhelmed at the horrific discovery
258
00:12:17,070 --> 00:12:18,790
- of her queen lying on...
- Your character?
259
00:12:18,863 --> 00:12:22,453
I'm sorry, did you say your
character? It's... It's my character.
260
00:12:23,201 --> 00:12:25,041
Well, yours and
Mr. Shakespeare's.
261
00:12:25,120 --> 00:12:28,830
Exactly! Goodwyn,
Shakespeare, but not Schapira!
262
00:12:28,915 --> 00:12:31,705
Here, the playwright's
text is sacred.
263
00:12:31,793 --> 00:12:34,093
I just thought once you changed
the title to Beth Macbeth,
264
00:12:34,170 --> 00:12:35,380
everything was up for grabs.
265
00:12:35,964 --> 00:12:37,304
It is not!
266
00:12:38,258 --> 00:12:39,338
Get over here.
267
00:12:39,843 --> 00:12:41,053
[Harper and Goodwyn bickering]
268
00:12:41,136 --> 00:12:44,426
So, um, what did your
dad say after I left?
269
00:12:44,514 --> 00:12:46,354
Oh, just how much he likes you.
270
00:12:47,058 --> 00:12:49,228
He was pissed. How was
the rest of your night?
271
00:12:49,853 --> 00:12:54,443
My parents got into this huge
fight. It was this whole thing.
272
00:12:54,524 --> 00:12:56,784
Sounds awful. Are you okay?
273
00:12:57,402 --> 00:12:58,492
[Goodwyn] I'm sorry.
274
00:13:00,196 --> 00:13:03,276
Is my little rehearsal
disturbing your conversation?
275
00:13:03,992 --> 00:13:05,912
Sorry, Mrs. Goodwyn.
276
00:13:05,994 --> 00:13:07,544
Miss Goodwyn,
277
00:13:07,620 --> 00:13:10,620
and thanks so much for
pointing out my single status.
278
00:13:10,707 --> 00:13:12,327
Proudly single.
279
00:13:12,417 --> 00:13:14,377
Now, if you're done conversing,
280
00:13:14,461 --> 00:13:17,921
perhaps you'd like to spend a
little time memorizing your lines.
281
00:13:18,006 --> 00:13:21,006
Already have. "Halt,
who goes there?"
282
00:13:21,092 --> 00:13:22,092
Think I nailed it.
283
00:13:22,719 --> 00:13:23,799
Ooh.
284
00:13:23,887 --> 00:13:26,507
Are you being fresh with me?
285
00:13:26,598 --> 00:13:29,728
I very much doubt your father
would tolerate this attitude
286
00:13:29,809 --> 00:13:31,189
from the girls on his team.
287
00:13:31,269 --> 00:13:34,899
I bet one strong stare from
those periwinkle eyes of his
288
00:13:34,981 --> 00:13:37,071
would render them speechless.
289
00:13:39,194 --> 00:13:40,574
Back to one!
290
00:13:41,196 --> 00:13:42,196
Did she just...
291
00:13:42,280 --> 00:13:45,910
Say your dad has strong,
periwinkle eyes? Yes.
292
00:13:45,992 --> 00:13:47,832
- Do you think that means...
- Yes.
293
00:13:48,912 --> 00:13:49,952
[chuckles]
294
00:13:54,250 --> 00:13:55,670
Come in if it's quick.
295
00:13:58,046 --> 00:13:59,876
Aren't you supposed
to be in detention?
296
00:14:00,840 --> 00:14:01,970
I just finished.
297
00:14:02,050 --> 00:14:07,350
I wanted to apologize
for, you know...
298
00:14:07,430 --> 00:14:09,520
Especially after you
gave me that scholarship.
299
00:14:09,599 --> 00:14:10,599
[Sherilyn] Mmm.
300
00:14:12,686 --> 00:14:17,396
So, anyway... I'm sorry.
301
00:14:21,820 --> 00:14:23,110
[Sherilyn] Miss Cooper
302
00:14:23,863 --> 00:14:27,123
are you, uh, planning to
play basketball for a living?
303
00:14:27,200 --> 00:14:28,950
What? No. [Laughs]
304
00:14:29,035 --> 00:14:32,325
I mean, I like it, but I don't
think I'm that good at it.
305
00:14:32,414 --> 00:14:34,424
- I agree.
- Oh.
306
00:14:34,499 --> 00:14:37,459
So... what are your plans?
307
00:14:38,420 --> 00:14:39,460
For?
308
00:14:39,546 --> 00:14:42,046
Life. College.
309
00:14:42,132 --> 00:14:45,642
How is Olive Cooper, who is
not that good at basketball,
310
00:14:45,719 --> 00:14:49,309
going to set herself apart?
What are you good at?
311
00:14:50,056 --> 00:14:52,266
I guess I was good
at social media.
312
00:14:52,350 --> 00:14:53,560
Mm-mmm. You still are.
313
00:14:53,643 --> 00:14:55,353
I saw your latest post.
314
00:14:55,437 --> 00:14:59,227
I like this new you. I'd
like to see more of her.
315
00:15:00,483 --> 00:15:02,243
Thanks.
316
00:15:02,318 --> 00:15:05,158
But I'm not sure she's
that interesting.
317
00:15:05,238 --> 00:15:06,988
Mostly, we're focused
on getting to DII.
318
00:15:07,073 --> 00:15:09,073
Well, there you go. I bet
there are a lot of people
319
00:15:09,117 --> 00:15:11,617
that would love to see that
journey from your point of view.
320
00:15:13,121 --> 00:15:14,541
You want me to post about it?
321
00:15:14,622 --> 00:15:16,517
I don't think a one-minute
post is gon' get it done.
322
00:15:16,541 --> 00:15:18,421
It's just I've never
done anything longer.
323
00:15:18,501 --> 00:15:23,381
Well, why not start now? "The
Road to DII" by Olive Cooper.
324
00:15:23,465 --> 00:15:27,545
Now that's a girl I'd like to meet,
and I bet a lot of colleges would too.
325
00:15:30,013 --> 00:15:32,853
Yeah. You might be right.
326
00:15:32,932 --> 00:15:34,432
Do I smell another
day of detention?
327
00:15:34,517 --> 00:15:35,727
No! You're right.
328
00:15:35,810 --> 00:15:36,900
That's what I thought.
329
00:15:39,939 --> 00:15:41,519
You know,
330
00:15:41,608 --> 00:15:44,438
it's a lot more fun being in this
office when you're not in trouble.
331
00:15:45,653 --> 00:15:47,573
Thanks, Ms. Thomas.
332
00:15:48,198 --> 00:15:50,198
Make me proud, Ms. Cooper.
333
00:15:54,120 --> 00:15:57,830
- [siren wails]
- [police radio chatter]
334
00:16:00,627 --> 00:16:03,457
What're you... That's
mine. You can't take that.
335
00:16:05,965 --> 00:16:07,965
What is going on? Where's Dad?
336
00:16:08,051 --> 00:16:09,641
They're taking everything.
337
00:16:09,719 --> 00:16:11,349
They can't do that.
This is our house.
338
00:16:11,429 --> 00:16:12,889
They're not taking everything,
339
00:16:12,972 --> 00:16:15,982
and this is just a temporary
freeze on our bank accounts.
340
00:16:16,059 --> 00:16:17,939
What? Why?
341
00:16:18,019 --> 00:16:20,059
They're charging your
father with embezzlement,
342
00:16:20,146 --> 00:16:22,186
but we've... We're
taking care of it.
343
00:16:22,273 --> 00:16:23,993
There's nothing for you
guys to worry about.
344
00:16:24,025 --> 00:16:26,315
Yeah, 'cause everything
is clearly fine.
345
00:16:26,403 --> 00:16:28,953
That's crazy. Dad would
never do something like that.
346
00:16:29,030 --> 00:16:30,120
You sure about that?
347
00:16:30,198 --> 00:16:32,278
Hey, listen to me.
348
00:16:33,910 --> 00:16:37,710
You can't tell this to anyone.
Okay? This is a family matter.
349
00:16:39,332 --> 00:16:43,132
Cops are carrying half our house out
the front door. It's going to get out.
350
00:16:43,211 --> 00:16:47,721
Then the lawyers will handle
it, but for now, not a word.
351
00:16:49,217 --> 00:16:50,217
Promise me.
352
00:16:53,888 --> 00:16:56,218
- Is it for real?
- I think so.
353
00:17:03,690 --> 00:17:06,530
Hey... about yesterday, I...
354
00:17:07,819 --> 00:17:13,159
You know, the night before, I'd had
a terrible night, and Emma and...
355
00:17:13,241 --> 00:17:15,741
There was this
kid in the closet.
356
00:17:15,827 --> 00:17:18,117
And I may have been a little...
357
00:17:19,330 --> 00:17:20,330
Know what I mean?
358
00:17:20,874 --> 00:17:23,134
Is there an apology
in there somewhere?
359
00:17:23,209 --> 00:17:25,089
- Yes.
- Okay.
360
00:17:26,421 --> 00:17:29,591
You're wrong, you
know. You can be both.
361
00:17:30,300 --> 00:17:31,890
Be a teacher and a coach.
362
00:17:37,140 --> 00:17:39,560
- [Marvyn clears throat]
- [Goodwyn] Hmm.
363
00:17:39,642 --> 00:17:40,642
Coach Korn.
364
00:17:40,727 --> 00:17:44,017
I don't believe we've formally
met. Margaret Goodwyn.
365
00:17:44,105 --> 00:17:45,345
Nice to meet you, Mrs. Goodwyn.
366
00:17:45,398 --> 00:17:46,728
Miss Goodwyn.
367
00:17:46,816 --> 00:17:49,646
Proudly single. Bare as
a baby's bottom. [Laughs]
368
00:17:49,736 --> 00:17:51,066
- Miss Goodwyn.
- Maggie!
369
00:17:51,154 --> 00:17:53,574
Please, my friends
call me Maggie.
370
00:17:53,656 --> 00:17:58,116
You know, we share something
in common. Your daughter.
371
00:17:58,703 --> 00:18:00,043
Oh, you're the play lady.
372
00:18:00,121 --> 00:18:03,291
Yeah. Well, we in the biz
refer to it as theater.
373
00:18:03,375 --> 00:18:05,995
I know, fancy. [Laughs]
374
00:18:06,086 --> 00:18:07,416
How's she doin'?
375
00:18:07,504 --> 00:18:10,264
She has enormous
potential. Glorious!
376
00:18:10,340 --> 00:18:13,760
If only she would focus more on
my and Mr. Shakespeare's words
377
00:18:13,843 --> 00:18:15,853
and less on that Lucas boy.
378
00:18:17,430 --> 00:18:18,850
Ooh, that face.
379
00:18:18,932 --> 00:18:21,602
Come not between the
dragon and his wrath.
380
00:18:21,685 --> 00:18:23,095
[laughs]
381
00:18:23,186 --> 00:18:27,436
Anyway, I gave them a pretty
tough talking-to yesterday.
382
00:18:27,524 --> 00:18:29,734
- I hope you're not cross with me.
- No, no, no.
383
00:18:29,818 --> 00:18:32,698
Any good organization needs
focus, it needs discipline, and...
384
00:18:32,779 --> 00:18:34,819
That's exactly what I told them.
385
00:18:34,906 --> 00:18:39,536
I said that if any of the girls on
your team tried any monkey business,
386
00:18:39,619 --> 00:18:41,539
they would find themselves
on the wrong end
387
00:18:41,621 --> 00:18:43,291
of those strong,
periwinkle eyes.
388
00:18:43,373 --> 00:18:44,713
That's right... Huh?
389
00:18:44,791 --> 00:18:45,791
You know what?
390
00:18:45,875 --> 00:18:49,495
You and I are two peas
in a proverbial pod.
391
00:18:49,587 --> 00:18:54,127
I would love to pick your brain
over a couple of dirty martinis
392
00:18:54,217 --> 00:18:57,467
and hear all about those
coaching tactics of yours.
393
00:18:57,554 --> 00:18:59,644
Uh, maybe someday after work.
394
00:18:59,723 --> 00:19:01,473
- Sure, yeah. Maybe.
- How 'bout tonight?
395
00:19:02,183 --> 00:19:03,563
Yeah! Tonight it is.
396
00:19:03,643 --> 00:19:06,153
It'll be fun. Angelini's,
seven o'clock.
397
00:19:06,229 --> 00:19:09,609
Uh, I'll make reservations. See ya
then, Coach Korn. [Clicks tongue]
398
00:19:12,193 --> 00:19:13,653
Obviously, I had
to tell Ms. Barrett
399
00:19:13,737 --> 00:19:16,107
that Louise and Olive
were cheating on the test.
400
00:19:16,197 --> 00:19:19,197
But why did they only get
detention? They should be expelled.
401
00:19:19,284 --> 00:19:23,584
Because the basketball team gets away
with everything. I mean, look at them.
402
00:19:23,663 --> 00:19:25,333
They're probably all in on it.
403
00:19:25,415 --> 00:19:26,785
Do you think anyone else knows?
404
00:19:26,875 --> 00:19:30,165
I mean, they're not keeping it a secret.
I mean, they literally drove up together.
405
00:19:30,253 --> 00:19:31,923
They were hanging
all over each other.
406
00:19:32,005 --> 00:19:33,205
Are you sure about this?
407
00:19:33,298 --> 00:19:36,298
Look at 'em. Those two
are definitely hooking up.
408
00:19:39,429 --> 00:19:41,099
We obviously can't
tell anyone, you know.
409
00:19:41,181 --> 00:19:42,461
Wait, who else knows about this?
410
00:19:42,515 --> 00:19:44,702
No one as far as I know, and
you didn't hear it from me.
411
00:19:44,726 --> 00:19:46,896
- Marvyn and Margaret?
- Mm-hmm.
412
00:19:47,437 --> 00:19:49,477
She's a lot though, isn't she?
413
00:19:49,564 --> 00:19:51,784
- He's a lot.
- Yeah, but...
414
00:19:51,858 --> 00:19:54,568
I don't know. I just find it
hard to imagine them on a date.
415
00:19:58,615 --> 00:20:00,525
- It's not a date.
- Everyone's saying it is.
416
00:20:00,617 --> 00:20:01,947
Well, then everyone's wrong.
417
00:20:02,744 --> 00:20:04,164
We're just going out for drinks.
418
00:20:04,245 --> 00:20:06,205
Really? Who else
is gonna be there?
419
00:20:06,289 --> 00:20:07,289
I don't know.
420
00:20:07,374 --> 00:20:09,384
Yeah, you do. Just
the two of you.
421
00:20:09,459 --> 00:20:10,749
It's a date, Dad.
422
00:20:10,835 --> 00:20:12,545
No, it's not, daughter.
423
00:20:12,629 --> 00:20:15,129
Holly and I go out all the
time. We're not dating.
424
00:20:15,215 --> 00:20:17,585
Obviously, because
she's dating Mr. Felix.
425
00:20:17,676 --> 00:20:18,716
Hmm?
426
00:20:18,802 --> 00:20:22,102
You haven't heard? Destiny told
me they saw them making out.
427
00:20:22,180 --> 00:20:24,350
Well, okay, good. Good for her.
428
00:20:25,975 --> 00:20:28,975
Felix? The kid with the
earrings? He's a child.
429
00:20:29,062 --> 00:20:30,562
[scoffs] Not touching that.
430
00:20:31,314 --> 00:20:33,404
Look, like it or
not, and I don't,
431
00:20:33,483 --> 00:20:36,283
Miss Goodwyn has a crush on
you and your periwinkle eyes,
432
00:20:36,361 --> 00:20:39,281
which was super fun for me to
hear about during play rehearsal.
433
00:20:39,364 --> 00:20:42,084
- It's a date.
- I don't wanna talk about this anymore.
434
00:20:42,158 --> 00:20:44,368
Game in a half hour, and
I'm gonna be home late.
435
00:20:44,452 --> 00:20:46,452
Yeah, from your date.
436
00:21:00,969 --> 00:21:03,929
[Marvyn claps] Destiny,
get right under it.
437
00:21:15,567 --> 00:21:16,897
[distorted audio, echoing]
438
00:21:16,985 --> 00:21:19,485
[Lillian] They're charging
your father with embezzlement.
439
00:21:19,571 --> 00:21:22,701
You can't tell anybody about
this. This is a family matter.
440
00:21:22,782 --> 00:21:25,082
[Louise] Dad would never
do something like that.
441
00:21:34,210 --> 00:21:36,000
[Destiny] Hey. Hey.
442
00:21:36,087 --> 00:21:37,837
I... I bet he just couldn't
443
00:21:37,922 --> 00:21:39,302
[normal audio] Sorry, what?
444
00:21:39,382 --> 00:21:41,027
Your dad's probably
just stuck in traffic.
445
00:21:41,051 --> 00:21:43,654
My aunt's supposed to be coming
from LA, and she's not here either.
446
00:21:43,678 --> 00:21:46,038
- So I'm sure the 5 is just jammed up.
- [Marvyn] Gruzinsky!
447
00:21:47,515 --> 00:21:49,265
- Yeah?
- [Marvyn] You good?
448
00:21:49,351 --> 00:21:51,120
- Meaning?
- Meaning your head's in the clouds,
449
00:21:51,144 --> 00:21:52,984
and you're supposed to
be warming up right now.
450
00:21:53,021 --> 00:21:54,811
- I'm fine.
- Let's go. Get in there.
451
00:21:54,898 --> 00:21:55,898
[buzzer sounds]
452
00:21:56,566 --> 00:21:58,627
- All right. Let's go. Let's go.
- [referee] Coaches!
453
00:21:58,651 --> 00:22:01,401
- Ten minutes, ten minutes.
- [Marvyn] Here. Give me that.
454
00:22:02,280 --> 00:22:04,320
All right, we'll collapse
on 40 down on the block.
455
00:22:04,407 --> 00:22:06,487
Mouse, don't leave 14
open outside. Got it?
456
00:22:06,576 --> 00:22:07,906
You got it, Coach.
457
00:22:08,578 --> 00:22:09,578
What are you doing?
458
00:22:09,662 --> 00:22:11,292
Chronicling our road to DII.
459
00:22:11,373 --> 00:22:14,673
Well, these team meetings are private.
Put that thing away. Put it away!
460
00:22:14,751 --> 00:22:17,591
You're gonna want that footage when
we run this winning streak to five.
461
00:22:17,671 --> 00:22:19,952
La Jolla Preps Weekly will
have something to say about it.
462
00:22:20,006 --> 00:22:22,376
I want you to listen to me,
okay? This could go both ways.
463
00:22:22,467 --> 00:22:26,347
I don't want you to let the cheers go to
your brain or the boos go to your heart.
464
00:22:26,429 --> 00:22:28,139
You got it? Just put
all that stuff out.
465
00:22:28,848 --> 00:22:29,848
This is our house.
466
00:22:29,933 --> 00:22:32,353
Nobody waltzes in here and
pushes us around in our house.
467
00:22:32,435 --> 00:22:34,080
[distorted audio, echoing]
This is our house.
468
00:22:34,104 --> 00:22:36,144
[Lucas] They're taking
everything. What is going on?
469
00:22:36,690 --> 00:22:37,860
[Marvyn] This is our house.
470
00:22:37,941 --> 00:22:39,901
[Louise] Hey. That's
mine. You can't take that.
471
00:22:39,984 --> 00:22:41,654
- [whistle blows]
- [normal audio]
472
00:22:42,654 --> 00:22:44,284
Louise, you got 40.
473
00:22:44,364 --> 00:22:45,824
Get on 40... Come on!
474
00:22:45,907 --> 00:22:48,367
Gruzinsky! Get your head
in the game. Come on!
475
00:22:48,451 --> 00:22:50,411
[distorted, echoing] Get
your head in the game!
476
00:22:50,495 --> 00:22:51,615
[exhales]
477
00:22:51,705 --> 00:22:53,465
- What's the matter with her?
- I don't know.
478
00:22:57,627 --> 00:22:59,188
[distorted, echoing]
[Louise] Those are mine!
479
00:22:59,212 --> 00:23:01,512
[Lucas] They're
taking everything.
480
00:23:01,589 --> 00:23:02,858
[Marvyn] Put all that stuff out.
481
00:23:02,882 --> 00:23:05,444
[Louise] This is unfair. I don't
understand why this is happening.
482
00:23:05,468 --> 00:23:06,612
- This is our house.
- [cheers]
483
00:23:06,636 --> 00:23:08,136
[Marvyn] This is our house.
484
00:23:08,221 --> 00:23:11,771
Nobody waltzes in here and
pushes us around in our house.
485
00:23:13,018 --> 00:23:16,098
- [whistle blows]
- [referee] Foul! Four-zero, two shots.
486
00:23:16,855 --> 00:23:20,855
[heartbeat thumping]
487
00:23:22,694 --> 00:23:24,494
- [whistle blows]
- [normal audio] What the...
488
00:23:28,158 --> 00:23:29,844
- [player 40] Are you crazy!
- [Mouse] Let it go!
489
00:23:29,868 --> 00:23:31,868
- Do you know what I could do to you?
- What? What!
490
00:23:31,911 --> 00:23:33,764
- [Mouse] What are you doing?
- [referee] Flagrant foul!
491
00:23:33,788 --> 00:23:35,748
- Number 23, you're ejected.
- Come on! Seriously?
492
00:23:37,042 --> 00:23:38,853
- Gruzinsky.
- [referee] Please get your player, Coach.
493
00:23:38,877 --> 00:23:39,877
Get your player.
494
00:23:41,588 --> 00:23:42,628
[Marvyn] Gruzinsky!
495
00:23:43,882 --> 00:23:46,972
- What the hell's the matter with her?
- I got it. I got this.
496
00:23:48,887 --> 00:23:51,097
Hey! What got into
you out there?
497
00:23:51,181 --> 00:23:54,351
Me? Forty was all over me.
Thanks for having my back.
498
00:23:54,434 --> 00:23:57,154
[scoffs] Are you kidding? I've
done nothing but have your back.
499
00:23:57,228 --> 00:24:00,108
You could have been expelled for
cheating on that test. I protected you.
500
00:24:00,190 --> 00:24:01,400
By telling Sherilyn?
501
00:24:01,483 --> 00:24:02,903
That's part of my job.
502
00:24:02,984 --> 00:24:06,244
Well, you covered your bases. So
stop pretending to be my friend.
503
00:24:06,321 --> 00:24:07,821
I went out on a limb for you.
504
00:24:07,906 --> 00:24:10,576
- Well, thank God for St. Holly!
- Hey, I get it.
505
00:24:10,658 --> 00:24:13,220
You're going through something.
Well, guess what, so is everybody.
506
00:24:13,244 --> 00:24:16,124
That's called life, and to be honest,
you have a pretty damn good one.
507
00:24:16,206 --> 00:24:18,956
So, whatever this is, get
the hell over it. Look at me!
508
00:24:19,667 --> 00:24:22,297
Nothing gives you the right to
treat people who protect you
509
00:24:22,379 --> 00:24:23,759
and care about you this way.
510
00:24:25,090 --> 00:24:26,720
Okay, you think I
don't protect you?
511
00:24:26,800 --> 00:24:29,800
I'm going to protect you
right now, by walking away!
512
00:24:37,519 --> 00:24:38,599
Hey.
513
00:24:38,687 --> 00:24:40,977
You better not ask
me if I'm okay.
514
00:24:41,064 --> 00:24:44,074
Fine. I'm your ride
home, remember?
515
00:24:45,110 --> 00:24:46,900
[sighs] Right.
516
00:24:47,779 --> 00:24:48,779
Yeah.
517
00:24:50,740 --> 00:24:51,950
But I don't wanna go home.
518
00:24:54,786 --> 00:24:58,366
[Louise] I wanna tell you. I
just... I can't talk about it.
519
00:25:00,208 --> 00:25:01,208
Okay.
520
00:25:02,293 --> 00:25:03,753
No, my mom would kill me.
521
00:25:03,837 --> 00:25:05,837
I had to swear to her
I'd keep my mouth shut.
522
00:25:06,423 --> 00:25:08,633
No worries. I get it.
523
00:25:14,431 --> 00:25:15,681
My dad was arrested.
524
00:25:18,601 --> 00:25:22,861
It's about money stuff, and it's serious,
and I don't know what's going to happen.
525
00:25:24,190 --> 00:25:26,610
[sighs] I can't believe I
just said that out loud.
526
00:25:28,695 --> 00:25:30,525
I can't even imagine.
527
00:25:32,574 --> 00:25:33,704
I'm so sorry.
528
00:25:33,783 --> 00:25:35,203
You can't tell anybody, okay?
529
00:25:36,494 --> 00:25:39,294
I don't know what I would do if
people found out. It'd be a nightmare.
530
00:25:39,372 --> 00:25:41,172
Who cares what
other people think?
531
00:25:41,249 --> 00:25:42,249
I care.
532
00:25:43,334 --> 00:25:44,924
Dylan, my family is...
533
00:25:45,879 --> 00:25:49,629
Everyone knows us. Hell, our
name is on the school gym.
534
00:25:49,716 --> 00:25:50,876
But you're not your family...
535
00:25:50,925 --> 00:25:52,505
That's not what I'm saying.
536
00:25:54,179 --> 00:25:55,259
[sighs]
537
00:25:55,347 --> 00:25:57,427
Everyone would love
to see us humiliated.
538
00:25:59,184 --> 00:26:02,104
Not me. I'd still
be here for you.
539
00:26:04,606 --> 00:26:08,646
You just... You've no idea
what you're signing up for.
540
00:26:09,861 --> 00:26:12,701
I've been your backup
date to every dance.
541
00:26:14,699 --> 00:26:17,039
I signed up for this
a long time ago.
542
00:26:29,381 --> 00:26:31,011
Forty probably deserved it.
543
00:26:34,427 --> 00:26:35,677
[buzzer sounds]
544
00:26:35,762 --> 00:26:37,812
[Marvyn] Better luck
next time, Coach.
545
00:26:39,516 --> 00:26:42,306
Well, we squeaked
that one out, huh?
546
00:26:42,394 --> 00:26:44,654
[Holly] Eh. Five in a
row is five in a row.
547
00:26:44,729 --> 00:26:46,859
Yeah, but it wouldn't have
been such a nail-biter
548
00:26:46,940 --> 00:26:48,668
- if Gruzinsky would've kept her cool.
- Yeah.
549
00:26:48,692 --> 00:26:49,812
What is the matter with her?
550
00:26:49,859 --> 00:26:52,046
I don't know. She is definitely
going through something.
551
00:26:52,070 --> 00:26:53,450
When is she not?
552
00:26:53,530 --> 00:26:56,950
[sighs] I gave her some space.
She needed to cool down. So did I.
553
00:26:57,617 --> 00:27:00,197
Well, why don't you go have a
drink with your new boyfriend?
554
00:27:00,954 --> 00:27:02,044
What?
555
00:27:02,122 --> 00:27:04,922
Yeah, I... I heard that
you and Felix were a thing.
556
00:27:04,999 --> 00:27:06,419
Who did you hear that from?
557
00:27:06,501 --> 00:27:08,211
I don't know, everybody.
558
00:27:08,294 --> 00:27:11,134
I mean, Destiny told someone,
that someone told Emma,
559
00:27:11,214 --> 00:27:13,634
then Emma told me. Relax.
I'm not gonna tell anybody.
560
00:27:14,759 --> 00:27:17,429
Well, I mean, not that it's any
of your business or the girls',
561
00:27:17,512 --> 00:27:19,472
but Felix and I are not a thing.
562
00:27:19,556 --> 00:27:20,716
Cool.
563
00:27:20,807 --> 00:27:22,677
I mean, not like
you and Goodwyn.
564
00:27:22,767 --> 00:27:25,057
Me an... What do you mean?
565
00:27:25,145 --> 00:27:26,305
I... I don't know.
566
00:27:26,396 --> 00:27:29,146
I never thought of you as
the theatergoing type, but...
567
00:27:29,232 --> 00:27:30,822
- I'm not.
- Then what are you going
568
00:27:30,900 --> 00:27:32,490
to talk about on
your date tonight?
569
00:27:33,319 --> 00:27:34,319
It's not a date.
570
00:27:34,988 --> 00:27:36,108
That's not what I heard.
571
00:27:37,824 --> 00:27:41,084
[romantic jazz music playing]
572
00:27:44,831 --> 00:27:47,211
[Maggie] Next production
is gonna be Jersey Girls.
573
00:27:47,292 --> 00:27:49,770
[Marvyn] Well, how... Wow,
that's... Never would've guessed it.
574
00:27:49,794 --> 00:27:51,424
- [Maggie] Can you imagine?
- No.
575
00:27:51,504 --> 00:27:56,594
You know, and not to brag, but,
um, the Westbrook Gazette called
576
00:27:56,676 --> 00:28:01,676
my Josephine and the Amazing
Technicolor Dreamcoat a revelation.
577
00:28:02,640 --> 00:28:04,850
- The school paper?
- Mmm, yeah.
578
00:28:04,934 --> 00:28:10,654
And that snarky little sophomore,
Veronica, she can be brutal, so.
579
00:28:10,732 --> 00:28:12,982
- [Marvyn chuckles]
- I got off lucky. [Laughs]
580
00:28:13,068 --> 00:28:16,358
But I've been babbling
about myself way too long.
581
00:28:16,446 --> 00:28:18,196
Tell me... Tell me about you.
582
00:28:18,281 --> 00:28:20,281
Well, I... You know,
there's not much to tell.
583
00:28:20,367 --> 00:28:22,537
I've, uh, been a basketball
coach now for 20 years...
584
00:28:22,619 --> 00:28:25,289
No, no. Not the coach, the man.
585
00:28:25,372 --> 00:28:27,922
I'm not interested in your text.
586
00:28:27,999 --> 00:28:30,039
Thrill me with your subtext.
587
00:28:30,126 --> 00:28:32,336
I don't have a
lot of that. Um...
588
00:28:32,420 --> 00:28:35,090
I'm more of, like, a what you see
is what you get kind of person.
589
00:28:35,173 --> 00:28:37,053
Oh, poo!
590
00:28:37,133 --> 00:28:38,843
I bet with a little digging,
591
00:28:38,927 --> 00:28:42,427
I could find an ocean of
emotional undercurrents in you.
592
00:28:42,514 --> 00:28:45,394
- [Marvyn] What are you doing?
- I'm just having a little look-see.
593
00:28:45,475 --> 00:28:47,135
- [gasps] Oh, no.
- Sorry. What?
594
00:28:47,227 --> 00:28:50,017
It's... Well, right here, look.
595
00:28:50,105 --> 00:28:51,475
Um...
596
00:28:51,564 --> 00:28:53,984
- This line indicates that...
- Uh-huh.
597
00:28:55,402 --> 00:28:57,032
You're capable of having fun.
598
00:28:57,112 --> 00:28:59,532
Well, let's keep it
our little secret then.
599
00:28:59,614 --> 00:29:01,374
[laughs] Okay.
600
00:29:02,325 --> 00:29:03,365
Mmm.
601
00:29:05,328 --> 00:29:06,658
- We should order, right?
- Mmm.
602
00:29:06,746 --> 00:29:09,366
All right. Let's see.
You know what you want?
603
00:29:09,999 --> 00:29:11,879
I certainly do.
604
00:29:11,960 --> 00:29:12,960
Gino!
605
00:29:13,920 --> 00:29:16,720
[speaks Italian]
606
00:29:16,798 --> 00:29:21,088
[speaking Italian]
607
00:29:24,931 --> 00:29:26,021
[speaks Italian]
608
00:29:26,099 --> 00:29:27,599
- [Marvyn] Gino.
- [Maggie] All done.
609
00:29:28,601 --> 00:29:29,601
You ordered for me?
610
00:29:29,686 --> 00:29:30,936
Sì.
611
00:29:32,772 --> 00:29:34,402
You like to take
control, don't you?
612
00:29:34,482 --> 00:29:36,482
You like that I do, don't ya?
613
00:29:37,986 --> 00:29:39,396
This is a date, isn't it?
614
00:29:39,487 --> 00:29:41,237
Of course it is.
615
00:29:41,322 --> 00:29:42,412
[chuckles]
616
00:29:42,490 --> 00:29:44,450
[upbeat jazz music playing]
617
00:29:51,666 --> 00:29:53,956
I got, but I wan... I just
wanted to be with my dad,
618
00:29:54,044 --> 00:29:56,464
Like, he loved golf, and
I'm there, and it's...
619
00:29:56,546 --> 00:29:58,916
There's this old woman, you
know, watching, and I get up
620
00:29:59,007 --> 00:30:02,637
and I tried so hard to, you
know, to make my dad proud.
621
00:30:02,719 --> 00:30:05,139
And I whack the ball
so hard and it...
622
00:30:05,221 --> 00:30:06,561
When I hit it, it like...
623
00:30:06,639 --> 00:30:08,349
- What do you call that?
- You sliced it.
624
00:30:08,433 --> 00:30:09,813
- You play golf?
- No.
625
00:30:10,643 --> 00:30:12,983
I sliced it, and it went...
[whooshes]...right...
626
00:30:13,063 --> 00:30:15,773
I mean, it missed this old
woman's temple by an inch.
627
00:30:15,857 --> 00:30:17,793
- Oh, my God. That's horrible.
- You believe that?
628
00:30:17,817 --> 00:30:19,277
I know. I could've killed her.
629
00:30:19,361 --> 00:30:21,401
I mean, that's not funny,
but it's kinda funny now.
630
00:30:21,488 --> 00:30:22,688
- Yeah.
- I mean, looking back.
631
00:30:22,739 --> 00:30:23,739
I'm so glad you didn't.
632
00:30:23,823 --> 00:30:24,993
It would've been like,
633
00:30:25,075 --> 00:30:27,365
"Oh, hey, there's Marvyn
Korn the basketball coach.
634
00:30:27,452 --> 00:30:30,002
Didn't he kill an old woman at
the golf course some years ago?"
635
00:30:30,080 --> 00:30:31,790
- I'm so glad that didn't happen.
- Yeah.
636
00:30:31,873 --> 00:30:35,923
Think about it. I mean, just, like,
one inch can make all the difference.
637
00:30:36,002 --> 00:30:37,422
Hmm.
638
00:30:38,296 --> 00:30:39,796
- Oh, you...
- You know.
639
00:30:40,423 --> 00:30:41,973
I didn't mean it like that.
640
00:30:42,050 --> 00:30:44,153
- [laughing] You're blushing.
- Well, because I didn't...
641
00:30:44,177 --> 00:30:45,597
Oh, my God. No.
642
00:30:45,679 --> 00:30:49,559
Who would've thought the fearsome
Marvyn Korn could be embarrassed?
643
00:30:49,641 --> 00:30:50,785
- [laughs]
- [Marvyn chuckles]
644
00:30:50,809 --> 00:30:51,809
You have a good laugh.
645
00:30:51,893 --> 00:30:53,903
Well, you're a very
good storyteller.
646
00:30:53,978 --> 00:30:56,898
- I, uh, got it from my dad.
- Mmm.
647
00:30:58,817 --> 00:31:02,607
I haven't told that
story in... a long time.
648
00:31:02,696 --> 00:31:06,026
You thought you had no
emotional undercurrents.
649
00:31:06,533 --> 00:31:10,123
[chuckles] See, this is the
guy I was talking about.
650
00:31:10,203 --> 00:31:12,213
I knew he was in
there somewhere.
651
00:31:13,498 --> 00:31:14,668
Really?
652
00:31:14,749 --> 00:31:15,749
[Maggie] Really.
653
00:31:21,798 --> 00:31:24,378
[whistling]
654
00:31:24,467 --> 00:31:25,967
- Hi.
- What is that?
655
00:31:26,052 --> 00:31:28,012
Leftovers, in case
you're hungry.
656
00:31:28,096 --> 00:31:30,096
[Emma] Oh? So, you
two had dinner?
657
00:31:30,181 --> 00:31:31,181
[Marvyn] We had a bite.
658
00:31:31,266 --> 00:31:33,886
Seems like more than a bite if
they put the leftovers in a swan.
659
00:31:36,271 --> 00:31:37,361
It's an Italian thing.
660
00:31:38,523 --> 00:31:39,693
All right, it was a date.
661
00:31:39,774 --> 00:31:42,784
I knew it. And you hated it?
662
00:31:42,861 --> 00:31:45,161
Maggie's not nearly as bad
as you made her out to be.
663
00:31:45,238 --> 00:31:46,658
"Maggie"?
664
00:31:46,740 --> 00:31:47,740
[Marvyn] Yeah.
665
00:31:47,824 --> 00:31:49,454
Oh, no. You had fun, didn't you?
666
00:31:49,534 --> 00:31:50,994
She's interesting.
667
00:31:51,077 --> 00:31:55,457
I mean, yeah, she's a little wacky, but
she took charge, which was refreshing.
668
00:31:55,540 --> 00:31:59,170
Yes, I had fun, okay? I had fun.
We had fun. Is that so terrible?
669
00:31:59,252 --> 00:32:01,092
You're the one who wanted
me to go on a date.
670
00:32:01,171 --> 00:32:02,421
Yes, but not with her.
671
00:32:02,505 --> 00:32:05,925
The whole reason I signed up for
the play is for once not to be
672
00:32:06,009 --> 00:32:09,639
just Marvyn Korn's daughter, and now
that's all Miss Goodwyn will see.
673
00:32:09,721 --> 00:32:11,931
Okay, I get it. I'm sure
sh... I'll talk to Maggie...
674
00:32:12,015 --> 00:32:14,135
Would you stop calling her that?
675
00:32:14,225 --> 00:32:17,685
It's just... The play was
supposed to be my thing.
676
00:32:18,646 --> 00:32:20,316
I'll tell her I
can't see her again.
677
00:32:20,398 --> 00:32:21,818
I'm not saying that, I just...
678
00:32:21,900 --> 00:32:23,440
- [Marvyn] Wha...
- [Emma groans]
679
00:32:28,907 --> 00:32:29,907
Hey.
680
00:32:29,991 --> 00:32:31,081
Hey.
681
00:32:31,159 --> 00:32:32,159
How's Mom?
682
00:32:32,869 --> 00:32:35,959
Uh, she's upstairs, resting.
683
00:32:38,416 --> 00:32:40,166
Heard you got in a
fight at the game.
684
00:32:40,960 --> 00:32:43,510
Pretty sure we're only supposed
to have one criminal per family.
685
00:32:43,588 --> 00:32:45,838
- [laughs sarcastically]
- [cell phone ringing]
686
00:32:50,261 --> 00:32:51,551
[Lucas scoffs]
687
00:32:51,638 --> 00:32:52,808
Don't answer it.
688
00:32:55,100 --> 00:32:58,190
Dad, are you okay?
Where are you?
689
00:32:58,269 --> 00:33:01,979
I'm fine. I'm at my hotel. I
just had a burger actually.
690
00:33:02,065 --> 00:33:03,725
Room service here
is pretty good.
691
00:33:03,817 --> 00:33:05,437
Dad, when are you coming back?
692
00:33:05,527 --> 00:33:06,737
Soon.
693
00:33:06,820 --> 00:33:09,410
Your mom and I just felt it
would be best if I stayed here
694
00:33:09,489 --> 00:33:12,869
a little while longer to
really focus on my defense.
695
00:33:12,951 --> 00:33:15,121
So, in other words, Mom
told you not to come home?
696
00:33:15,203 --> 00:33:16,253
Lucas, shut up.
697
00:33:16,329 --> 00:33:18,329
Anyhow, I didn't call
to talk about that.
698
00:33:18,415 --> 00:33:21,415
How's my little girl? I'm
dying to know about the game.
699
00:33:21,501 --> 00:33:24,251
The game? Really? That...
That's why you called? The game?
700
00:33:24,337 --> 00:33:25,757
Stop!
701
00:33:25,839 --> 00:33:31,089
Um, we won, but it wasn't my
best day. I got fouled out.
702
00:33:31,177 --> 00:33:34,217
That's okay. That's bound to
happen if you're playing tight D.
703
00:33:34,305 --> 00:33:35,965
Look, I hate that
I missed this one,
704
00:33:36,057 --> 00:33:38,687
but I am gonna be at the next
one, okay? That is a promise.
705
00:33:38,768 --> 00:33:40,648
Promise? Wow,
that's worth a lot.
706
00:33:40,729 --> 00:33:41,729
Lucas!
707
00:33:41,813 --> 00:33:42,813
Louise!
708
00:33:42,897 --> 00:33:45,687
Hey, it's okay. You know,
we're all a little stressed.
709
00:33:45,775 --> 00:33:47,485
Yeah, because of you.
710
00:33:47,569 --> 00:33:50,359
[Larry] Listen, Louise.
Hey, look at me.
711
00:33:50,447 --> 00:33:53,407
I would never do anything to hurt
this family. You know that, right?
712
00:33:53,491 --> 00:33:54,531
But you did, Dad.
713
00:33:54,617 --> 00:33:55,987
- You did.
- Can you let him talk?
714
00:33:56,077 --> 00:33:57,907
Why? So we can hear more lies?
715
00:33:57,996 --> 00:33:59,536
- Hey, hey...
- [Lucas] You know what?
716
00:33:59,622 --> 00:34:02,002
You can sit here and listen
to this garbage. I'm out.
717
00:34:02,083 --> 00:34:04,293
[cell phone buzzing]
718
00:34:04,377 --> 00:34:05,837
[Larry] Look, this is my lawyer.
719
00:34:05,920 --> 00:34:08,840
Honey, I really gotta take this, but
everything is going to be fine, okay?
720
00:34:08,882 --> 00:34:09,882
How do you know?
721
00:34:11,634 --> 00:34:15,644
Don't I always take care of things?
Hmm? Don't I always take care of you?
722
00:34:15,722 --> 00:34:19,732
You didn't do this, right? The
things that they say you did.
723
00:34:21,770 --> 00:34:22,770
Right, Dad?
724
00:34:24,147 --> 00:34:25,817
Of course not.
725
00:34:25,899 --> 00:34:28,189
I gotta take this, but I'll
talk to you soon, okay?
726
00:34:28,276 --> 00:34:29,646
I love you. Be good.
727
00:34:45,627 --> 00:34:48,757
Why're we called into Ms. Thomas's
office? Are we in trouble?
728
00:34:48,838 --> 00:34:51,128
Maybe she wants to give us
scholarships like Olive.
729
00:34:51,216 --> 00:34:52,716
No, you're in trouble.
730
00:34:56,096 --> 00:34:57,716
And she's ready for you.
731
00:35:09,651 --> 00:35:12,701
Um, hey, Coach. What are you...
732
00:35:12,779 --> 00:35:15,529
So, I owe you girls a thank-you.
733
00:35:15,615 --> 00:35:17,025
See. I knew it was good.
734
00:35:17,117 --> 00:35:19,447
- Carol was wrong.
- If it weren't for you, I wouldn't know
735
00:35:19,536 --> 00:35:22,706
that these two were having an
inappropriate relationship.
736
00:35:24,541 --> 00:35:27,291
Wha... How did you... We were
the only ones talking about that.
737
00:35:27,377 --> 00:35:31,127
Loudly, apparently. Word got
out and ran right over to me.
738
00:35:31,214 --> 00:35:36,344
I just want to say that, uh, I've
really loved coaching you girls,
739
00:35:36,428 --> 00:35:40,428
and I'm gonna miss you,
and I let you down.
740
00:35:41,307 --> 00:35:43,597
- I mean, we both did. I'm sorry.
- [Destiny] Wait...
741
00:35:43,685 --> 00:35:46,515
- Did you fire them? Both?
- I had to. It's school policy.
742
00:35:46,604 --> 00:35:48,284
Can't you just let them
off with a warning?
743
00:35:48,314 --> 00:35:51,574
Any relationship between two
teachers has to be reported to HR.
744
00:35:51,651 --> 00:35:52,991
They failed to do so,
745
00:35:53,069 --> 00:35:55,909
even after you made it
clear they were having one.
746
00:35:55,989 --> 00:35:57,189
Well, we didn't know for sure.
747
00:35:57,240 --> 00:36:00,200
- So you're just spreading rumors?
- They just seem close, is all.
748
00:36:00,285 --> 00:36:01,865
You're right. We are close.
749
00:36:03,329 --> 00:36:04,829
Felix is my godson.
750
00:36:05,457 --> 00:36:07,287
My mom is Holly's best friend.
751
00:36:07,959 --> 00:36:09,789
She's known me since
I was in diapers.
752
00:36:11,546 --> 00:36:13,836
I can tell by the look
on your panicked faces
753
00:36:13,923 --> 00:36:15,803
that I don't have to
say anything else.
754
00:36:15,884 --> 00:36:17,684
So I'm going to
keep my mouth shut,
755
00:36:17,761 --> 00:36:20,511
and going forward, I
suggest you do the same.
756
00:36:21,306 --> 00:36:22,346
Sorry, Coach.
757
00:36:23,391 --> 00:36:27,191
Sorry, Hot Teach...
Mr. Felix. Mr. Felix.
758
00:36:28,563 --> 00:36:30,983
Sherilyn, you might wanna
check your electronic mail.
759
00:36:31,066 --> 00:36:32,396
Something you're not gonna like.
760
00:36:32,484 --> 00:36:34,154
Thank you, Carol.
761
00:36:34,235 --> 00:36:36,815
Well, I think that about covers
it. You're all dismissed.
762
00:36:39,240 --> 00:36:40,240
Diapers? Really?
763
00:36:40,325 --> 00:36:42,615
I'm sorry. I was just trying
to get the point across.
764
00:36:42,702 --> 00:36:44,202
[Holly] Hasn't been that long.
765
00:36:44,287 --> 00:36:45,287
Oh, no.
766
00:36:45,372 --> 00:36:46,372
What?
767
00:36:49,250 --> 00:36:53,090
You guys, I can't believe
it. Hot Teacher is single.
768
00:36:53,171 --> 00:36:55,801
If you two got married, Holly
would be your godmother-in-law.
769
00:36:55,882 --> 00:36:57,842
That's skipping a
lot of steps, Mouse.
770
00:36:57,926 --> 00:37:00,886
Hey! How did it go
with Ms. Thomas?
771
00:37:00,970 --> 00:37:03,810
Turns out, Hot Teacher is
actually Holly's godson.
772
00:37:03,890 --> 00:37:05,660
- She's dating her godson? Ew.
- [Destiny] Yeah.
773
00:37:05,684 --> 00:37:07,536
- [cell phone chimes]
- Guys, something's going on.
774
00:37:07,560 --> 00:37:09,980
- [cell phones chiming]
- Not something. Everything.
775
00:37:11,022 --> 00:37:12,902
Louise's dad got arrested.
776
00:37:12,982 --> 00:37:14,152
- What?
- That's terrible.
777
00:37:14,234 --> 00:37:15,824
Bigger they are, right?
778
00:37:17,445 --> 00:37:18,445
Take a walk.
779
00:37:18,530 --> 00:37:21,570
Whoa! Terrifying,
Mouse. So violent.
780
00:37:22,283 --> 00:37:24,873
Guys, it's everywhere.
781
00:37:33,461 --> 00:37:36,171
- Did you see?
- [Marvyn] Yeah, I'm just seeing it now.
782
00:37:36,256 --> 00:37:39,086
Wow. That's a lot.
783
00:37:39,175 --> 00:37:41,585
[basketball bouncing]
784
00:37:48,685 --> 00:37:50,515
It's more than a lot
when it's your dad.
785
00:37:58,653 --> 00:37:59,743
Nice form.
786
00:38:01,823 --> 00:38:02,993
Got a sec?
787
00:38:03,074 --> 00:38:04,454
Working on my foul shots.
788
00:38:04,534 --> 00:38:05,704
I can see that.
789
00:38:05,785 --> 00:38:07,285
Carlsbad won't
know what hit 'em.
790
00:38:11,666 --> 00:38:13,496
Come on. Let's talk a sec.
791
00:38:14,502 --> 00:38:16,302
I'm fine, Coach. Really.
792
00:38:16,379 --> 00:38:19,719
Yeah? Well, I'm not.
I just saw the news.
793
00:38:21,176 --> 00:38:22,296
How long have you known?
794
00:38:23,136 --> 00:38:24,136
Couple days.
795
00:38:26,681 --> 00:38:30,271
It got out. Everyone knows now.
They're all gonna be talking about it.
796
00:38:30,352 --> 00:38:33,362
Mm-hmm. Yes, they'll
be talking about it.
797
00:38:33,438 --> 00:38:37,398
But it doesn't mean you have to
listen. It's all just noise, Louise.
798
00:38:37,484 --> 00:38:40,454
This is going to ruin everything.
It's what we'll be known for.
799
00:38:40,528 --> 00:38:41,858
Well, you're gonna be okay.
800
00:38:42,822 --> 00:38:43,992
You have no idea.
801
00:38:45,367 --> 00:38:46,367
Really?
802
00:38:47,869 --> 00:38:49,199
- Sorry.
- It's okay.
803
00:38:49,829 --> 00:38:51,919
- Of course.
- [sighs] Yeah.
804
00:38:53,500 --> 00:38:54,750
How did you get through it?
805
00:38:57,128 --> 00:38:58,128
I haven't.
806
00:38:59,714 --> 00:39:01,134
It changes you.
807
00:39:01,216 --> 00:39:03,506
I'll say that. It changes you.
808
00:39:03,593 --> 00:39:05,933
Sometimes change
isn't a bad thing.
809
00:39:07,847 --> 00:39:10,227
The silver lining is you find
out who your friends are.
810
00:39:10,850 --> 00:39:13,850
And you are surprised
at how few there are.
811
00:39:14,688 --> 00:39:16,228
But I'm talking about, like
812
00:39:17,357 --> 00:39:18,607
your real friends that
813
00:39:20,026 --> 00:39:23,236
stand by you and... protect you.
814
00:39:28,743 --> 00:39:31,083
If you need anything, I'm here.
815
00:39:34,207 --> 00:39:35,287
Thank you, Coach.
816
00:39:47,971 --> 00:39:49,181
[Louise] Coach?
817
00:39:51,057 --> 00:39:52,227
Hey, Louise...
818
00:39:53,643 --> 00:39:56,903
Um... I just wanted
to tell you I'm sorry.
819
00:39:56,980 --> 00:39:58,770
Oh, no. You don't have to...
820
00:39:58,857 --> 00:40:00,357
No, I really do.
821
00:40:01,651 --> 00:40:03,321
You were looking out for me.
822
00:40:03,403 --> 00:40:06,663
I did some things
and said some things.
823
00:40:07,782 --> 00:40:09,462
You didn't deserve to
be treated like that.
824
00:40:12,912 --> 00:40:14,792
I bet you haven't eaten.
825
00:40:14,873 --> 00:40:16,253
I make really good takeout.
826
00:40:16,332 --> 00:40:17,752
No, no, no. I... I can't impose.
827
00:40:17,834 --> 00:40:21,634
Louise... it's okay. Come on in.
828
00:40:32,432 --> 00:40:33,432
I know, I know.
829
00:40:33,516 --> 00:40:35,936
I'm the last person you
want to see right now, sir,
830
00:40:36,019 --> 00:40:38,439
but would it be okay
if I talked to Emma?
831
00:40:40,565 --> 00:40:41,645
Just talk.
832
00:41:21,398 --> 00:41:23,318
[exhales]
833
00:41:24,305 --> 00:42:24,309
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7w8sb
Help other users to choose the best subtitles
834
00:42:24,359 --> 00:42:28,909
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.