All language subtitles for Big Shot s01e05 Greatest Amerimart Hero.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,045 --> 00:00:05,665 [Olive] Previously on Big Shot... 2 00:00:05,755 --> 00:00:09,125 Why did Marvyn Korn throw it all away by throwing that chair? 3 00:00:09,217 --> 00:00:10,945 This might be the best thing to happen to Coach. 4 00:00:10,969 --> 00:00:13,489 [Katrina] Can't forget the most important part. Your collab fee. 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,595 [Mouse] "Sweatshop labor? No, thank you." 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,522 Hana Kea Swimwear asked me to model their gear in my videos. 7 00:00:18,601 --> 00:00:20,941 #CancelHanaKea. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,611 Who is Katrina from Hana Kea Swimwear? 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,819 At the end of the semester, you're transferring. 10 00:00:24,899 --> 00:00:28,149 I haven't been honest with you guys. My life is not all perfect. 11 00:00:28,236 --> 00:00:30,736 We wanna offer Olive a full ride. 12 00:00:30,822 --> 00:00:34,122 Miss Goodwyn! Meet Emma Korn. She'll be joining the play. 13 00:00:34,200 --> 00:00:35,330 - She will? - [Emma] I will? 14 00:00:35,410 --> 00:00:38,540 - [Marvyn] Boys. Why are they here? - [Emma] They're in the play. 15 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 16 00:00:47,630 --> 00:00:50,470 Well, I... I guess you hated my cooking. 17 00:00:50,550 --> 00:00:52,890 It was disgusting. Thanks for poisoning me. 18 00:00:52,969 --> 00:00:54,349 You're welcome. 19 00:00:55,930 --> 00:00:59,020 Hey, you wanna know what I like least about you? 20 00:00:59,100 --> 00:01:00,350 - What girl wouldn't? - Right? 21 00:01:00,435 --> 00:01:04,855 [chuckles] Well, first, your personality. The worst. 22 00:01:04,939 --> 00:01:06,189 Serial killer bad, I know. 23 00:01:06,274 --> 00:01:10,244 Second, your sense of humor. Literally nonexistent. 24 00:01:10,320 --> 00:01:11,860 I don't get it. 25 00:01:11,946 --> 00:01:14,776 Okay, wanna know what I like least about you? 26 00:01:14,866 --> 00:01:16,486 Yeah, we don't have time for that. 27 00:01:16,576 --> 00:01:18,536 [laughs] 28 00:01:18,620 --> 00:01:20,460 So, what do you wanna do? 29 00:01:22,957 --> 00:01:24,127 I... I mean, I don't know. 30 00:01:26,002 --> 00:01:27,252 What do you wanna do? 31 00:01:27,962 --> 00:01:29,132 [thuds] 32 00:01:29,214 --> 00:01:30,254 - Is that your... - My dad! 33 00:01:30,298 --> 00:01:31,678 Okay, I'm gonna... 34 00:01:31,758 --> 00:01:33,678 What are you doing? Wait, what are you doing? 35 00:01:33,760 --> 00:01:35,100 [stammers] I'm hiding. 36 00:01:35,178 --> 00:01:36,928 [whispers] Why? That makes you look guilt... 37 00:01:40,392 --> 00:01:41,482 Hi, Dad. 38 00:01:42,060 --> 00:01:43,060 Hey, sweetie. 39 00:01:45,438 --> 00:01:47,568 I thought you weren't coming home till later. 40 00:01:47,649 --> 00:01:49,029 [thuds] 41 00:01:49,734 --> 00:01:50,784 What's going on here? 42 00:01:50,860 --> 00:01:52,650 [thuds] 43 00:01:53,321 --> 00:01:54,531 Is someone in that closet? 44 00:01:58,118 --> 00:01:59,118 A boy. 45 00:01:59,202 --> 00:02:01,582 I'm telling you this 'cause I wanna be honest with you. 46 00:02:01,663 --> 00:02:02,663 Boy. 47 00:02:08,044 --> 00:02:11,264 Sir, um, it was my idea to hide in the closet, so... 48 00:02:11,339 --> 00:02:13,129 Shut up. Who are you? 49 00:02:13,216 --> 00:02:14,586 I'm Lucas Gruzinsky, sir. 50 00:02:14,676 --> 00:02:17,466 Gruzinsky? Louise's brother? 51 00:02:17,554 --> 00:02:19,104 Yeah, we're in the play together. 52 00:02:19,180 --> 00:02:21,390 - I... I promise, nothing happened, sir. - Get out. 53 00:02:29,149 --> 00:02:32,689 - [door opens, closes] - [stammers, sighs, groans] 54 00:02:34,529 --> 00:02:35,909 - Dad? - I need a minute, please. 55 00:02:35,989 --> 00:02:39,579 I know I shouldn't have had a boy over without telling you, but I am 16. 56 00:02:39,659 --> 00:02:40,699 Only 16! 57 00:02:40,785 --> 00:02:42,945 - I'm old enough to be dating. - No, you're not! 58 00:02:43,038 --> 00:02:44,958 Mom said it's healthy. We had a long talk. 59 00:02:45,040 --> 00:02:47,710 She said it's normal for girls my age to be physically... 60 00:02:47,792 --> 00:02:49,770 - [groans] I don't wanna hear that! - But I... Dad... 61 00:02:49,794 --> 00:02:51,794 I'm not married to your mom anymore, but if I were, 62 00:02:51,838 --> 00:02:53,899 I'd divorce her for whatever you were just gonna say. 63 00:02:53,923 --> 00:02:55,513 You're right. You're not married. 64 00:02:55,592 --> 00:02:57,392 So maybe you should stay out of my dating life 65 00:02:57,469 --> 00:02:59,030 - and start thinking about your own. - No. 66 00:02:59,054 --> 00:03:02,314 Don't deflect with me, okay? I know that trick. I invented it. 67 00:03:06,519 --> 00:03:08,809 You know, Mom's dating. 68 00:03:08,897 --> 00:03:10,357 Good. It's been three years. 69 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 - She should... - Four. 70 00:03:15,653 --> 00:03:16,653 Good. 71 00:03:18,406 --> 00:03:19,406 Is it that orthodontist? 72 00:03:19,491 --> 00:03:21,411 I'm not going to discuss her personal life, 73 00:03:21,493 --> 00:03:23,753 and I'm not gonna discuss mine. Good night. 74 00:03:27,332 --> 00:03:32,382 So I just wanted to say thank you for your responses to my last post. 75 00:03:33,213 --> 00:03:35,763 Sharing my truth with you guys was hard. 76 00:03:35,840 --> 00:03:39,390 But all the love made me feel a thousand times better. 77 00:03:39,469 --> 00:03:40,889 And I so needed that. 78 00:03:41,971 --> 00:03:44,061 Okay, uh, what else? Um... 79 00:03:44,724 --> 00:03:46,314 My team's doing pretty well. 80 00:03:46,393 --> 00:03:49,193 La Jolla Preps said some nice things about us, which is cool. 81 00:03:49,896 --> 00:03:52,516 But we're still out here grinding. I'll keep you posted. 82 00:03:53,858 --> 00:03:57,148 Did you just say La Jolla Preps Weekly said some nice things about us? 83 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 They did. 84 00:03:58,321 --> 00:04:00,201 What they said was, and I quote, 85 00:04:00,281 --> 00:04:02,121 "The Westbrook Sirens made it four in a row, 86 00:04:02,200 --> 00:04:03,760 continuing their impressive hot streak. 87 00:04:03,785 --> 00:04:04,985 If they keep this up, 88 00:04:05,078 --> 00:04:07,908 they could find themselves the top seed in the Division III playoffs." 89 00:04:07,997 --> 00:04:09,707 Yeah, those are some nice things. 90 00:04:09,791 --> 00:04:12,091 No, it's a ton of nice things. You should be excited. 91 00:04:12,168 --> 00:04:14,918 I am. I'm just trying to keep it real. 92 00:04:15,005 --> 00:04:16,455 This is real. It's a quote. 93 00:04:17,590 --> 00:04:18,970 Hey, let's show Coach the article. 94 00:04:19,050 --> 00:04:20,890 Yeah, at least she'll appreciate it. 95 00:04:24,389 --> 00:04:25,769 Why is Hot Teacher in her car? 96 00:04:26,850 --> 00:04:28,350 Is this actually happening right now? 97 00:04:28,435 --> 00:04:29,435 [Destiny] Looks like it. 98 00:04:29,519 --> 00:04:32,609 You guys, they can see you. Stop staring. 99 00:04:32,689 --> 00:04:35,859 I don't think I like "Authentic Olive." Can we have the fun one back? 100 00:04:36,943 --> 00:04:39,703 [Destiny] Okay, maybe Holly and Hot Teacher are just friends. 101 00:04:39,779 --> 00:04:41,739 Please. Look at him. 102 00:04:41,823 --> 00:04:44,083 Yeah, but he's like a hundred years younger than her. 103 00:04:44,159 --> 00:04:45,239 Maybe they're just friends. 104 00:04:45,285 --> 00:04:46,865 Welcome to the conversation, Mouse. 105 00:04:46,953 --> 00:04:49,463 Just because he's super hot, and she's... Oh! 106 00:04:49,539 --> 00:04:50,709 They're hugging now. 107 00:04:51,875 --> 00:04:54,375 And confirmed. So, are we shipping this? 108 00:04:54,461 --> 00:04:57,381 I mean, I think I am. They're kinda cute together. 109 00:04:57,464 --> 00:04:59,304 I wonder if they made it to fourth base. 110 00:05:00,216 --> 00:05:02,046 You mean home? 111 00:05:03,803 --> 00:05:05,973 [rhythmic clapping] 112 00:05:07,098 --> 00:05:08,598 [crowd cheers] 113 00:05:10,393 --> 00:05:12,773 - [buzzer sounds] - [school bell rings] 114 00:05:15,565 --> 00:05:17,435 Did you guys study for Coach Barrett's test? 115 00:05:17,525 --> 00:05:19,395 I did. I studied for seven and a half hours. 116 00:05:19,486 --> 00:05:21,526 You mean we studied for seven and a half hours. 117 00:05:21,613 --> 00:05:23,823 But it only felt like three and a half with you. 118 00:05:24,491 --> 00:05:25,581 I'll save you a seat. 119 00:05:26,701 --> 00:05:28,621 You and your girlfriend are stressing me out. 120 00:05:28,703 --> 00:05:31,713 She's not my girlfriend. And you don't know what stress is. 121 00:05:31,790 --> 00:05:34,580 The colonels will lose their mind if I don't get into West Point. 122 00:05:34,667 --> 00:05:37,707 "The colonels"? They're your mom and dad, not your commanding officers. 123 00:05:39,714 --> 00:05:41,474 Well, I wasn't able to study at all. 124 00:05:41,549 --> 00:05:44,929 My parents were screaming at each other all night. I didn't get any sleep. 125 00:05:45,011 --> 00:05:47,601 That's messed up. What were they arguing about? 126 00:05:47,681 --> 00:05:49,431 Who knows? I can't keep track anymore. 127 00:05:49,516 --> 00:05:51,016 It's been going on for weeks. 128 00:05:51,601 --> 00:05:54,101 [sighs] I have to pass this. 129 00:05:54,187 --> 00:05:55,187 You're gonna fail. 130 00:05:56,981 --> 00:05:58,021 [whispering] I hate her. 131 00:05:58,108 --> 00:06:00,858 Look, you got this. You kill it in Bio. 132 00:06:00,944 --> 00:06:04,664 Yeah, when I study. I'm going to fail this, and I cannot fail. 133 00:06:04,739 --> 00:06:08,079 Okay, okay, calm down. Don't worry. I have your back. 134 00:06:08,827 --> 00:06:10,407 [school bell rings] 135 00:06:22,340 --> 00:06:23,340 [shutter clicks] 136 00:06:32,851 --> 00:06:33,851 [cell phone beeps] 137 00:06:36,146 --> 00:06:37,556 [cell phone buzzes] 138 00:06:46,031 --> 00:06:49,531 [scribbling] 139 00:07:00,962 --> 00:07:02,632 - Miss Barrett? - I'm kinda busy, Kelsey. 140 00:07:02,714 --> 00:07:04,474 You're just sitting there. 141 00:07:06,343 --> 00:07:07,763 What is it, Kelsey? 142 00:07:07,844 --> 00:07:10,644 Olive and Louise cheated on the test. 143 00:07:12,932 --> 00:07:15,062 That's a very serious accusation. 144 00:07:15,143 --> 00:07:17,353 Well, if you don't believe me, then compare their tests. 145 00:07:17,437 --> 00:07:18,977 I'm betting they're identical. 146 00:07:21,858 --> 00:07:23,218 Have you considered getting a pet? 147 00:07:23,276 --> 00:07:26,196 Sometimes taking care of something can bring about feelings of love and... 148 00:07:28,490 --> 00:07:30,950 I cannot tell you how aggravating this damn thing is! 149 00:07:31,034 --> 00:07:32,834 If I have to spend one hour a week with you, 150 00:07:32,911 --> 00:07:34,371 I don't wanna spend one second more. 151 00:07:34,454 --> 00:07:36,924 Well, it's not exactly a Thai hot stone massage for me either. 152 00:07:36,998 --> 00:07:38,828 - A what? - This kinda thing. 153 00:07:38,917 --> 00:07:40,728 - This is why people don't like you. - Oh, yeah? 154 00:07:40,752 --> 00:07:42,772 You do everything you can to avoid an actual connection. 155 00:07:42,796 --> 00:07:45,166 Then I'll just take it and go. Problem solved. 156 00:07:45,256 --> 00:07:47,656 You see, exactly like I was just saying. You're running away. 157 00:07:47,717 --> 00:07:49,904 I'm not running... I'm just trying to get away from you. 158 00:07:49,928 --> 00:07:51,258 From an actual connection. 159 00:07:51,346 --> 00:07:53,176 - I connect with a lot of people. - Name five. 160 00:07:55,642 --> 00:07:58,852 - Easy. Emma. - Daughter. 161 00:07:58,937 --> 00:08:00,187 - My team. - Job. 162 00:08:00,271 --> 00:08:01,401 - Caren. - Ex-wife. 163 00:08:01,481 --> 00:08:02,981 - Agent. - Who you pay. 164 00:08:03,066 --> 00:08:04,776 - That's five. - No, that's sad. 165 00:08:04,859 --> 00:08:05,859 And it's only four. 166 00:08:05,944 --> 00:08:07,824 Do you know who wasn't on that list? 167 00:08:08,571 --> 00:08:09,911 Someone you're intimate with. 168 00:08:09,989 --> 00:08:13,079 Oh, listen, I'll sit here once a week with you, 169 00:08:13,159 --> 00:08:14,329 I'll do... 170 00:08:14,411 --> 00:08:16,251 But I'm not talking about intimacy with you. 171 00:08:16,329 --> 00:08:18,999 This is my life, and I'll do whatever I want with it, okay? 172 00:08:19,082 --> 00:08:20,832 Is that intimate enough for you? 173 00:08:20,917 --> 00:08:23,247 Don't you find it odd that a highly successful, 174 00:08:23,336 --> 00:08:24,956 arguably handsome man like yourself 175 00:08:25,046 --> 00:08:27,716 has completely shut himself off from the love of another? 176 00:08:31,344 --> 00:08:33,572 Do you need to see proof, or are you both gonna admit it? 177 00:08:33,596 --> 00:08:35,676 We need to see the proof, Coach. 178 00:08:35,765 --> 00:08:38,265 Ms. Barrett. I'm not Coach now. 179 00:08:41,146 --> 00:08:42,896 They're exactly the same. 180 00:08:45,817 --> 00:08:48,067 Look, we studied together, so it makes perfect sense... 181 00:08:48,153 --> 00:08:49,653 Okay, it was my fault, Ms. Barrett. 182 00:08:49,738 --> 00:08:51,988 Olive. Louise just admitted it. 183 00:08:52,073 --> 00:08:53,323 I know. [Sighs] 184 00:08:53,408 --> 00:08:56,998 Look, I didn't study for the test, and Olive was just helping me out, okay? 185 00:08:57,078 --> 00:08:59,078 Please don't punish her. I'm really sorry. 186 00:08:59,164 --> 00:09:01,504 Yeah, you're really, really sorry that you got caught. 187 00:09:03,043 --> 00:09:05,963 I don't wanna hear your excuses. There is no excuse for cheating. 188 00:09:06,046 --> 00:09:08,336 And you are both gonna receive the same punishment. 189 00:09:10,133 --> 00:09:11,513 Here's what's gonna happen. 190 00:09:11,593 --> 00:09:13,303 You are both gonna get zeros on the test, 191 00:09:13,386 --> 00:09:16,966 and you are both going to have lunch and after-school detention for one week. 192 00:09:17,057 --> 00:09:19,977 - But what about the... - With the game being the only exception. 193 00:09:22,812 --> 00:09:26,072 And if you're lucky, Ms. Thomas won't have anything else to add. 194 00:09:26,149 --> 00:09:27,918 - You're gonna tell Ms. Thomas? - [Holly] Yeah. 195 00:09:27,942 --> 00:09:30,982 If she calls my parents, they'll pull me out of Westbrook for real this time. 196 00:09:31,029 --> 00:09:33,239 Well, then maybe you should've thought of that before. 197 00:09:37,577 --> 00:09:38,867 I wanted to tell you right away 198 00:09:38,953 --> 00:09:41,793 so no one would accuse me of favoritism towards my players. 199 00:09:41,873 --> 00:09:43,513 I think this punishment is far too light. 200 00:09:43,541 --> 00:09:46,145 We've suspended, even expelled, students for cheating at Westbrook. 201 00:09:46,169 --> 00:09:47,919 Olive and Louise are both A students. 202 00:09:48,004 --> 00:09:50,594 I feel this is the appropriate amount of punishment. 203 00:09:50,674 --> 00:09:52,914 May I remind you this school has a zero-tolerance policy, 204 00:09:52,967 --> 00:09:54,467 even for first-time offenders? 205 00:09:54,552 --> 00:09:57,432 Hmm, simmer down, warden. I'll take it from here. Thank you. 206 00:09:57,514 --> 00:09:58,934 You're very welcome. 207 00:09:59,015 --> 00:10:00,475 No, that's code for you to go. 208 00:10:05,146 --> 00:10:06,186 He's not wrong. 209 00:10:06,272 --> 00:10:09,112 Oh, come on, Sherilyn. I've done plenty of dumb things. 210 00:10:09,192 --> 00:10:11,242 I've seen you do plenty of dumb things. 211 00:10:11,319 --> 00:10:14,819 First rule of Taco Tuesdays is we don't talk about Taco Tuesdays. 212 00:10:14,906 --> 00:10:17,276 - Okay. - All right. 213 00:10:17,367 --> 00:10:19,095 - Now if this happens again, I... - It won't. 214 00:10:19,119 --> 00:10:20,329 You have my word. 215 00:10:20,412 --> 00:10:24,172 I hope so. Do you think this is due to Korn's influence? 216 00:10:24,249 --> 00:10:26,329 Sherilyn, I am your teacher. 217 00:10:26,418 --> 00:10:27,878 I am your Taco Tuesday buddy. 218 00:10:27,961 --> 00:10:29,131 I'm not your spy. 219 00:10:29,212 --> 00:10:32,722 I'm willing to bet a pitcher of passion fruit margaritas will loosen that tongue. 220 00:10:32,799 --> 00:10:34,799 And then I would tell you the exact same thing. 221 00:10:34,884 --> 00:10:36,644 Coach Korn has been great. 222 00:10:36,720 --> 00:10:39,350 Are you sure you're not just getting lost in those eyes? 223 00:10:39,431 --> 00:10:40,811 I'm not that shallow. 224 00:10:44,185 --> 00:10:46,805 La Jolla Preps says we're a lock to go to Division II. 225 00:10:47,605 --> 00:10:49,935 No, they said we're looking pretty good to go. 226 00:10:50,025 --> 00:10:51,275 Same diff. 227 00:10:51,359 --> 00:10:52,899 [Marvyn] Listen up! 228 00:10:52,986 --> 00:10:54,986 I hear you're feeling pretty good about yourselves, 229 00:10:55,030 --> 00:10:56,470 about an article that only you read. 230 00:10:56,531 --> 00:10:59,031 La Jolla Preps Weekly, Coach. They said we're on a hot streak. 231 00:10:59,117 --> 00:11:01,747 Oh, good, that's great. Now forget you ever read it. 232 00:11:01,828 --> 00:11:04,868 It's all noise. Tune it out. We have a job to do. Let's go. Warm up! 233 00:11:04,956 --> 00:11:06,536 They called you brilliant. 234 00:11:07,792 --> 00:11:08,922 They did? 235 00:11:09,669 --> 00:11:11,169 All right, come on. Frankensteins. 236 00:11:13,089 --> 00:11:15,179 You better not be serious about this detention thing. 237 00:11:15,258 --> 00:11:17,862 - They cheated on a test. - They should be punished. Send them to me. 238 00:11:17,886 --> 00:11:20,823 I'll run 'em so hard their feet'll bleed, but we're not missing a practice. 239 00:11:20,847 --> 00:11:23,727 You should be thanking me that they're only missing a few practices. 240 00:11:23,808 --> 00:11:26,808 Thanking you? Okay, good, when they lose tomorrow, I'll thank you. 241 00:11:26,895 --> 00:11:28,855 They could have been kicked off the team for this! 242 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 I made a decision! The right one! 243 00:11:30,482 --> 00:11:33,322 Oh, really? As a teacher or as a coach? 244 00:11:33,401 --> 00:11:36,071 Both. Frankly, you could learn a lot from teaching. 245 00:11:36,154 --> 00:11:38,074 What, how to split my focus? 246 00:11:38,156 --> 00:11:40,866 That's one of the reasons why you don't have a team of your own. 247 00:11:40,950 --> 00:11:44,540 Fine. Then I'll leave you to focus on your team! 248 00:11:46,331 --> 00:11:47,831 What's with Holly? 249 00:11:47,916 --> 00:11:50,144 - She probably needs to get her some Felix. - [both giggle] 250 00:11:50,168 --> 00:11:52,328 Girls, if you can talk, you're not working hard enough. 251 00:11:52,379 --> 00:11:54,839 Suicides! Baseline. Let's go! Go, go, go! 252 00:12:02,055 --> 00:12:05,095 No! My queen. 253 00:12:05,183 --> 00:12:06,773 [sobbing] 254 00:12:06,851 --> 00:12:09,271 - The queen is dead! - [Goodwyn] Scene. 255 00:12:11,022 --> 00:12:12,362 Scene! 256 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 What are you doing? 257 00:12:14,150 --> 00:12:16,990 I thought my character should be overwhelmed at the horrific discovery 258 00:12:17,070 --> 00:12:18,790 - of her queen lying on... - Your character? 259 00:12:18,863 --> 00:12:22,453 I'm sorry, did you say your character? It's... It's my character. 260 00:12:23,201 --> 00:12:25,041 Well, yours and Mr. Shakespeare's. 261 00:12:25,120 --> 00:12:28,830 Exactly! Goodwyn, Shakespeare, but not Schapira! 262 00:12:28,915 --> 00:12:31,705 Here, the playwright's text is sacred. 263 00:12:31,793 --> 00:12:34,093 I just thought once you changed the title to Beth Macbeth, 264 00:12:34,170 --> 00:12:35,380 everything was up for grabs. 265 00:12:35,964 --> 00:12:37,304 It is not! 266 00:12:38,258 --> 00:12:39,338 Get over here. 267 00:12:39,843 --> 00:12:41,053 [Harper and Goodwyn bickering] 268 00:12:41,136 --> 00:12:44,426 So, um, what did your dad say after I left? 269 00:12:44,514 --> 00:12:46,354 Oh, just how much he likes you. 270 00:12:47,058 --> 00:12:49,228 He was pissed. How was the rest of your night? 271 00:12:49,853 --> 00:12:54,443 My parents got into this huge fight. It was this whole thing. 272 00:12:54,524 --> 00:12:56,784 Sounds awful. Are you okay? 273 00:12:57,402 --> 00:12:58,492 [Goodwyn] I'm sorry. 274 00:13:00,196 --> 00:13:03,276 Is my little rehearsal disturbing your conversation? 275 00:13:03,992 --> 00:13:05,912 Sorry, Mrs. Goodwyn. 276 00:13:05,994 --> 00:13:07,544 Miss Goodwyn, 277 00:13:07,620 --> 00:13:10,620 and thanks so much for pointing out my single status. 278 00:13:10,707 --> 00:13:12,327 Proudly single. 279 00:13:12,417 --> 00:13:14,377 Now, if you're done conversing, 280 00:13:14,461 --> 00:13:17,921 perhaps you'd like to spend a little time memorizing your lines. 281 00:13:18,006 --> 00:13:21,006 Already have. "Halt, who goes there?" 282 00:13:21,092 --> 00:13:22,092 Think I nailed it. 283 00:13:22,719 --> 00:13:23,799 Ooh. 284 00:13:23,887 --> 00:13:26,507 Are you being fresh with me? 285 00:13:26,598 --> 00:13:29,728 I very much doubt your father would tolerate this attitude 286 00:13:29,809 --> 00:13:31,189 from the girls on his team. 287 00:13:31,269 --> 00:13:34,899 I bet one strong stare from those periwinkle eyes of his 288 00:13:34,981 --> 00:13:37,071 would render them speechless. 289 00:13:39,194 --> 00:13:40,574 Back to one! 290 00:13:41,196 --> 00:13:42,196 Did she just... 291 00:13:42,280 --> 00:13:45,910 Say your dad has strong, periwinkle eyes? Yes. 292 00:13:45,992 --> 00:13:47,832 - Do you think that means... - Yes. 293 00:13:48,912 --> 00:13:49,952 [chuckles] 294 00:13:54,250 --> 00:13:55,670 Come in if it's quick. 295 00:13:58,046 --> 00:13:59,876 Aren't you supposed to be in detention? 296 00:14:00,840 --> 00:14:01,970 I just finished. 297 00:14:02,050 --> 00:14:07,350 I wanted to apologize for, you know... 298 00:14:07,430 --> 00:14:09,520 Especially after you gave me that scholarship. 299 00:14:09,599 --> 00:14:10,599 [Sherilyn] Mmm. 300 00:14:12,686 --> 00:14:17,396 So, anyway... I'm sorry. 301 00:14:21,820 --> 00:14:23,110 [Sherilyn] Miss Cooper 302 00:14:23,863 --> 00:14:27,123 are you, uh, planning to play basketball for a living? 303 00:14:27,200 --> 00:14:28,950 What? No. [Laughs] 304 00:14:29,035 --> 00:14:32,325 I mean, I like it, but I don't think I'm that good at it. 305 00:14:32,414 --> 00:14:34,424 - I agree. - Oh. 306 00:14:34,499 --> 00:14:37,459 So... what are your plans? 307 00:14:38,420 --> 00:14:39,460 For? 308 00:14:39,546 --> 00:14:42,046 Life. College. 309 00:14:42,132 --> 00:14:45,642 How is Olive Cooper, who is not that good at basketball, 310 00:14:45,719 --> 00:14:49,309 going to set herself apart? What are you good at? 311 00:14:50,056 --> 00:14:52,266 I guess I was good at social media. 312 00:14:52,350 --> 00:14:53,560 Mm-mmm. You still are. 313 00:14:53,643 --> 00:14:55,353 I saw your latest post. 314 00:14:55,437 --> 00:14:59,227 I like this new you. I'd like to see more of her. 315 00:15:00,483 --> 00:15:02,243 Thanks. 316 00:15:02,318 --> 00:15:05,158 But I'm not sure she's that interesting. 317 00:15:05,238 --> 00:15:06,988 Mostly, we're focused on getting to DII. 318 00:15:07,073 --> 00:15:09,073 Well, there you go. I bet there are a lot of people 319 00:15:09,117 --> 00:15:11,617 that would love to see that journey from your point of view. 320 00:15:13,121 --> 00:15:14,541 You want me to post about it? 321 00:15:14,622 --> 00:15:16,517 I don't think a one-minute post is gon' get it done. 322 00:15:16,541 --> 00:15:18,421 It's just I've never done anything longer. 323 00:15:18,501 --> 00:15:23,381 Well, why not start now? "The Road to DII" by Olive Cooper. 324 00:15:23,465 --> 00:15:27,545 Now that's a girl I'd like to meet, and I bet a lot of colleges would too. 325 00:15:30,013 --> 00:15:32,853 Yeah. You might be right. 326 00:15:32,932 --> 00:15:34,432 Do I smell another day of detention? 327 00:15:34,517 --> 00:15:35,727 No! You're right. 328 00:15:35,810 --> 00:15:36,900 That's what I thought. 329 00:15:39,939 --> 00:15:41,519 You know, 330 00:15:41,608 --> 00:15:44,438 it's a lot more fun being in this office when you're not in trouble. 331 00:15:45,653 --> 00:15:47,573 Thanks, Ms. Thomas. 332 00:15:48,198 --> 00:15:50,198 Make me proud, Ms. Cooper. 333 00:15:54,120 --> 00:15:57,830 - [siren wails] - [police radio chatter] 334 00:16:00,627 --> 00:16:03,457 What're you... That's mine. You can't take that. 335 00:16:05,965 --> 00:16:07,965 What is going on? Where's Dad? 336 00:16:08,051 --> 00:16:09,641 They're taking everything. 337 00:16:09,719 --> 00:16:11,349 They can't do that. This is our house. 338 00:16:11,429 --> 00:16:12,889 They're not taking everything, 339 00:16:12,972 --> 00:16:15,982 and this is just a temporary freeze on our bank accounts. 340 00:16:16,059 --> 00:16:17,939 What? Why? 341 00:16:18,019 --> 00:16:20,059 They're charging your father with embezzlement, 342 00:16:20,146 --> 00:16:22,186 but we've... We're taking care of it. 343 00:16:22,273 --> 00:16:23,993 There's nothing for you guys to worry about. 344 00:16:24,025 --> 00:16:26,315 Yeah, 'cause everything is clearly fine. 345 00:16:26,403 --> 00:16:28,953 That's crazy. Dad would never do something like that. 346 00:16:29,030 --> 00:16:30,120 You sure about that? 347 00:16:30,198 --> 00:16:32,278 Hey, listen to me. 348 00:16:33,910 --> 00:16:37,710 You can't tell this to anyone. Okay? This is a family matter. 349 00:16:39,332 --> 00:16:43,132 Cops are carrying half our house out the front door. It's going to get out. 350 00:16:43,211 --> 00:16:47,721 Then the lawyers will handle it, but for now, not a word. 351 00:16:49,217 --> 00:16:50,217 Promise me. 352 00:16:53,888 --> 00:16:56,218 - Is it for real? - I think so. 353 00:17:03,690 --> 00:17:06,530 Hey... about yesterday, I... 354 00:17:07,819 --> 00:17:13,159 You know, the night before, I'd had a terrible night, and Emma and... 355 00:17:13,241 --> 00:17:15,741 There was this kid in the closet. 356 00:17:15,827 --> 00:17:18,117 And I may have been a little... 357 00:17:19,330 --> 00:17:20,330 Know what I mean? 358 00:17:20,874 --> 00:17:23,134 Is there an apology in there somewhere? 359 00:17:23,209 --> 00:17:25,089 - Yes. - Okay. 360 00:17:26,421 --> 00:17:29,591 You're wrong, you know. You can be both. 361 00:17:30,300 --> 00:17:31,890 Be a teacher and a coach. 362 00:17:37,140 --> 00:17:39,560 - [Marvyn clears throat] - [Goodwyn] Hmm. 363 00:17:39,642 --> 00:17:40,642 Coach Korn. 364 00:17:40,727 --> 00:17:44,017 I don't believe we've formally met. Margaret Goodwyn. 365 00:17:44,105 --> 00:17:45,345 Nice to meet you, Mrs. Goodwyn. 366 00:17:45,398 --> 00:17:46,728 Miss Goodwyn. 367 00:17:46,816 --> 00:17:49,646 Proudly single. Bare as a baby's bottom. [Laughs] 368 00:17:49,736 --> 00:17:51,066 - Miss Goodwyn. - Maggie! 369 00:17:51,154 --> 00:17:53,574 Please, my friends call me Maggie. 370 00:17:53,656 --> 00:17:58,116 You know, we share something in common. Your daughter. 371 00:17:58,703 --> 00:18:00,043 Oh, you're the play lady. 372 00:18:00,121 --> 00:18:03,291 Yeah. Well, we in the biz refer to it as theater. 373 00:18:03,375 --> 00:18:05,995 I know, fancy. [Laughs] 374 00:18:06,086 --> 00:18:07,416 How's she doin'? 375 00:18:07,504 --> 00:18:10,264 She has enormous potential. Glorious! 376 00:18:10,340 --> 00:18:13,760 If only she would focus more on my and Mr. Shakespeare's words 377 00:18:13,843 --> 00:18:15,853 and less on that Lucas boy. 378 00:18:17,430 --> 00:18:18,850 Ooh, that face. 379 00:18:18,932 --> 00:18:21,602 Come not between the dragon and his wrath. 380 00:18:21,685 --> 00:18:23,095 [laughs] 381 00:18:23,186 --> 00:18:27,436 Anyway, I gave them a pretty tough talking-to yesterday. 382 00:18:27,524 --> 00:18:29,734 - I hope you're not cross with me. - No, no, no. 383 00:18:29,818 --> 00:18:32,698 Any good organization needs focus, it needs discipline, and... 384 00:18:32,779 --> 00:18:34,819 That's exactly what I told them. 385 00:18:34,906 --> 00:18:39,536 I said that if any of the girls on your team tried any monkey business, 386 00:18:39,619 --> 00:18:41,539 they would find themselves on the wrong end 387 00:18:41,621 --> 00:18:43,291 of those strong, periwinkle eyes. 388 00:18:43,373 --> 00:18:44,713 That's right... Huh? 389 00:18:44,791 --> 00:18:45,791 You know what? 390 00:18:45,875 --> 00:18:49,495 You and I are two peas in a proverbial pod. 391 00:18:49,587 --> 00:18:54,127 I would love to pick your brain over a couple of dirty martinis 392 00:18:54,217 --> 00:18:57,467 and hear all about those coaching tactics of yours. 393 00:18:57,554 --> 00:18:59,644 Uh, maybe someday after work. 394 00:18:59,723 --> 00:19:01,473 - Sure, yeah. Maybe. - How 'bout tonight? 395 00:19:02,183 --> 00:19:03,563 Yeah! Tonight it is. 396 00:19:03,643 --> 00:19:06,153 It'll be fun. Angelini's, seven o'clock. 397 00:19:06,229 --> 00:19:09,609 Uh, I'll make reservations. See ya then, Coach Korn. [Clicks tongue] 398 00:19:12,193 --> 00:19:13,653 Obviously, I had to tell Ms. Barrett 399 00:19:13,737 --> 00:19:16,107 that Louise and Olive were cheating on the test. 400 00:19:16,197 --> 00:19:19,197 But why did they only get detention? They should be expelled. 401 00:19:19,284 --> 00:19:23,584 Because the basketball team gets away with everything. I mean, look at them. 402 00:19:23,663 --> 00:19:25,333 They're probably all in on it. 403 00:19:25,415 --> 00:19:26,785 Do you think anyone else knows? 404 00:19:26,875 --> 00:19:30,165 I mean, they're not keeping it a secret. I mean, they literally drove up together. 405 00:19:30,253 --> 00:19:31,923 They were hanging all over each other. 406 00:19:32,005 --> 00:19:33,205 Are you sure about this? 407 00:19:33,298 --> 00:19:36,298 Look at 'em. Those two are definitely hooking up. 408 00:19:39,429 --> 00:19:41,099 We obviously can't tell anyone, you know. 409 00:19:41,181 --> 00:19:42,461 Wait, who else knows about this? 410 00:19:42,515 --> 00:19:44,702 No one as far as I know, and you didn't hear it from me. 411 00:19:44,726 --> 00:19:46,896 - Marvyn and Margaret? - Mm-hmm. 412 00:19:47,437 --> 00:19:49,477 She's a lot though, isn't she? 413 00:19:49,564 --> 00:19:51,784 - He's a lot. - Yeah, but... 414 00:19:51,858 --> 00:19:54,568 I don't know. I just find it hard to imagine them on a date. 415 00:19:58,615 --> 00:20:00,525 - It's not a date. - Everyone's saying it is. 416 00:20:00,617 --> 00:20:01,947 Well, then everyone's wrong. 417 00:20:02,744 --> 00:20:04,164 We're just going out for drinks. 418 00:20:04,245 --> 00:20:06,205 Really? Who else is gonna be there? 419 00:20:06,289 --> 00:20:07,289 I don't know. 420 00:20:07,374 --> 00:20:09,384 Yeah, you do. Just the two of you. 421 00:20:09,459 --> 00:20:10,749 It's a date, Dad. 422 00:20:10,835 --> 00:20:12,545 No, it's not, daughter. 423 00:20:12,629 --> 00:20:15,129 Holly and I go out all the time. We're not dating. 424 00:20:15,215 --> 00:20:17,585 Obviously, because she's dating Mr. Felix. 425 00:20:17,676 --> 00:20:18,716 Hmm? 426 00:20:18,802 --> 00:20:22,102 You haven't heard? Destiny told me they saw them making out. 427 00:20:22,180 --> 00:20:24,350 Well, okay, good. Good for her. 428 00:20:25,975 --> 00:20:28,975 Felix? The kid with the earrings? He's a child. 429 00:20:29,062 --> 00:20:30,562 [scoffs] Not touching that. 430 00:20:31,314 --> 00:20:33,404 Look, like it or not, and I don't, 431 00:20:33,483 --> 00:20:36,283 Miss Goodwyn has a crush on you and your periwinkle eyes, 432 00:20:36,361 --> 00:20:39,281 which was super fun for me to hear about during play rehearsal. 433 00:20:39,364 --> 00:20:42,084 - It's a date. - I don't wanna talk about this anymore. 434 00:20:42,158 --> 00:20:44,368 Game in a half hour, and I'm gonna be home late. 435 00:20:44,452 --> 00:20:46,452 Yeah, from your date. 436 00:21:00,969 --> 00:21:03,929 [Marvyn claps] Destiny, get right under it. 437 00:21:15,567 --> 00:21:16,897 [distorted audio, echoing] 438 00:21:16,985 --> 00:21:19,485 [Lillian] They're charging your father with embezzlement. 439 00:21:19,571 --> 00:21:22,701 You can't tell anybody about this. This is a family matter. 440 00:21:22,782 --> 00:21:25,082 [Louise] Dad would never do something like that. 441 00:21:34,210 --> 00:21:36,000 [Destiny] Hey. Hey. 442 00:21:36,087 --> 00:21:37,837 I... I bet he just couldn't 443 00:21:37,922 --> 00:21:39,302 [normal audio] Sorry, what? 444 00:21:39,382 --> 00:21:41,027 Your dad's probably just stuck in traffic. 445 00:21:41,051 --> 00:21:43,654 My aunt's supposed to be coming from LA, and she's not here either. 446 00:21:43,678 --> 00:21:46,038 - So I'm sure the 5 is just jammed up. - [Marvyn] Gruzinsky! 447 00:21:47,515 --> 00:21:49,265 - Yeah? - [Marvyn] You good? 448 00:21:49,351 --> 00:21:51,120 - Meaning? - Meaning your head's in the clouds, 449 00:21:51,144 --> 00:21:52,984 and you're supposed to be warming up right now. 450 00:21:53,021 --> 00:21:54,811 - I'm fine. - Let's go. Get in there. 451 00:21:54,898 --> 00:21:55,898 [buzzer sounds] 452 00:21:56,566 --> 00:21:58,627 - All right. Let's go. Let's go. - [referee] Coaches! 453 00:21:58,651 --> 00:22:01,401 - Ten minutes, ten minutes. - [Marvyn] Here. Give me that. 454 00:22:02,280 --> 00:22:04,320 All right, we'll collapse on 40 down on the block. 455 00:22:04,407 --> 00:22:06,487 Mouse, don't leave 14 open outside. Got it? 456 00:22:06,576 --> 00:22:07,906 You got it, Coach. 457 00:22:08,578 --> 00:22:09,578 What are you doing? 458 00:22:09,662 --> 00:22:11,292 Chronicling our road to DII. 459 00:22:11,373 --> 00:22:14,673 Well, these team meetings are private. Put that thing away. Put it away! 460 00:22:14,751 --> 00:22:17,591 You're gonna want that footage when we run this winning streak to five. 461 00:22:17,671 --> 00:22:19,952 La Jolla Preps Weekly will have something to say about it. 462 00:22:20,006 --> 00:22:22,376 I want you to listen to me, okay? This could go both ways. 463 00:22:22,467 --> 00:22:26,347 I don't want you to let the cheers go to your brain or the boos go to your heart. 464 00:22:26,429 --> 00:22:28,139 You got it? Just put all that stuff out. 465 00:22:28,848 --> 00:22:29,848 This is our house. 466 00:22:29,933 --> 00:22:32,353 Nobody waltzes in here and pushes us around in our house. 467 00:22:32,435 --> 00:22:34,080 [distorted audio, echoing] This is our house. 468 00:22:34,104 --> 00:22:36,144 [Lucas] They're taking everything. What is going on? 469 00:22:36,690 --> 00:22:37,860 [Marvyn] This is our house. 470 00:22:37,941 --> 00:22:39,901 [Louise] Hey. That's mine. You can't take that. 471 00:22:39,984 --> 00:22:41,654 - [whistle blows] - [normal audio] 472 00:22:42,654 --> 00:22:44,284 Louise, you got 40. 473 00:22:44,364 --> 00:22:45,824 Get on 40... Come on! 474 00:22:45,907 --> 00:22:48,367 Gruzinsky! Get your head in the game. Come on! 475 00:22:48,451 --> 00:22:50,411 [distorted, echoing] Get your head in the game! 476 00:22:50,495 --> 00:22:51,615 [exhales] 477 00:22:51,705 --> 00:22:53,465 - What's the matter with her? - I don't know. 478 00:22:57,627 --> 00:22:59,188 [distorted, echoing] [Louise] Those are mine! 479 00:22:59,212 --> 00:23:01,512 [Lucas] They're taking everything. 480 00:23:01,589 --> 00:23:02,858 [Marvyn] Put all that stuff out. 481 00:23:02,882 --> 00:23:05,444 [Louise] This is unfair. I don't understand why this is happening. 482 00:23:05,468 --> 00:23:06,612 - This is our house. - [cheers] 483 00:23:06,636 --> 00:23:08,136 [Marvyn] This is our house. 484 00:23:08,221 --> 00:23:11,771 Nobody waltzes in here and pushes us around in our house. 485 00:23:13,018 --> 00:23:16,098 - [whistle blows] - [referee] Foul! Four-zero, two shots. 486 00:23:16,855 --> 00:23:20,855 [heartbeat thumping] 487 00:23:22,694 --> 00:23:24,494 - [whistle blows] - [normal audio] What the... 488 00:23:28,158 --> 00:23:29,844 - [player 40] Are you crazy! - [Mouse] Let it go! 489 00:23:29,868 --> 00:23:31,868 - Do you know what I could do to you? - What? What! 490 00:23:31,911 --> 00:23:33,764 - [Mouse] What are you doing? - [referee] Flagrant foul! 491 00:23:33,788 --> 00:23:35,748 - Number 23, you're ejected. - Come on! Seriously? 492 00:23:37,042 --> 00:23:38,853 - Gruzinsky. - [referee] Please get your player, Coach. 493 00:23:38,877 --> 00:23:39,877 Get your player. 494 00:23:41,588 --> 00:23:42,628 [Marvyn] Gruzinsky! 495 00:23:43,882 --> 00:23:46,972 - What the hell's the matter with her? - I got it. I got this. 496 00:23:48,887 --> 00:23:51,097 Hey! What got into you out there? 497 00:23:51,181 --> 00:23:54,351 Me? Forty was all over me. Thanks for having my back. 498 00:23:54,434 --> 00:23:57,154 [scoffs] Are you kidding? I've done nothing but have your back. 499 00:23:57,228 --> 00:24:00,108 You could have been expelled for cheating on that test. I protected you. 500 00:24:00,190 --> 00:24:01,400 By telling Sherilyn? 501 00:24:01,483 --> 00:24:02,903 That's part of my job. 502 00:24:02,984 --> 00:24:06,244 Well, you covered your bases. So stop pretending to be my friend. 503 00:24:06,321 --> 00:24:07,821 I went out on a limb for you. 504 00:24:07,906 --> 00:24:10,576 - Well, thank God for St. Holly! - Hey, I get it. 505 00:24:10,658 --> 00:24:13,220 You're going through something. Well, guess what, so is everybody. 506 00:24:13,244 --> 00:24:16,124 That's called life, and to be honest, you have a pretty damn good one. 507 00:24:16,206 --> 00:24:18,956 So, whatever this is, get the hell over it. Look at me! 508 00:24:19,667 --> 00:24:22,297 Nothing gives you the right to treat people who protect you 509 00:24:22,379 --> 00:24:23,759 and care about you this way. 510 00:24:25,090 --> 00:24:26,720 Okay, you think I don't protect you? 511 00:24:26,800 --> 00:24:29,800 I'm going to protect you right now, by walking away! 512 00:24:37,519 --> 00:24:38,599 Hey. 513 00:24:38,687 --> 00:24:40,977 You better not ask me if I'm okay. 514 00:24:41,064 --> 00:24:44,074 Fine. I'm your ride home, remember? 515 00:24:45,110 --> 00:24:46,900 [sighs] Right. 516 00:24:47,779 --> 00:24:48,779 Yeah. 517 00:24:50,740 --> 00:24:51,950 But I don't wanna go home. 518 00:24:54,786 --> 00:24:58,366 [Louise] I wanna tell you. I just... I can't talk about it. 519 00:25:00,208 --> 00:25:01,208 Okay. 520 00:25:02,293 --> 00:25:03,753 No, my mom would kill me. 521 00:25:03,837 --> 00:25:05,837 I had to swear to her I'd keep my mouth shut. 522 00:25:06,423 --> 00:25:08,633 No worries. I get it. 523 00:25:14,431 --> 00:25:15,681 My dad was arrested. 524 00:25:18,601 --> 00:25:22,861 It's about money stuff, and it's serious, and I don't know what's going to happen. 525 00:25:24,190 --> 00:25:26,610 [sighs] I can't believe I just said that out loud. 526 00:25:28,695 --> 00:25:30,525 I can't even imagine. 527 00:25:32,574 --> 00:25:33,704 I'm so sorry. 528 00:25:33,783 --> 00:25:35,203 You can't tell anybody, okay? 529 00:25:36,494 --> 00:25:39,294 I don't know what I would do if people found out. It'd be a nightmare. 530 00:25:39,372 --> 00:25:41,172 Who cares what other people think? 531 00:25:41,249 --> 00:25:42,249 I care. 532 00:25:43,334 --> 00:25:44,924 Dylan, my family is... 533 00:25:45,879 --> 00:25:49,629 Everyone knows us. Hell, our name is on the school gym. 534 00:25:49,716 --> 00:25:50,876 But you're not your family... 535 00:25:50,925 --> 00:25:52,505 That's not what I'm saying. 536 00:25:54,179 --> 00:25:55,259 [sighs] 537 00:25:55,347 --> 00:25:57,427 Everyone would love to see us humiliated. 538 00:25:59,184 --> 00:26:02,104 Not me. I'd still be here for you. 539 00:26:04,606 --> 00:26:08,646 You just... You've no idea what you're signing up for. 540 00:26:09,861 --> 00:26:12,701 I've been your backup date to every dance. 541 00:26:14,699 --> 00:26:17,039 I signed up for this a long time ago. 542 00:26:29,381 --> 00:26:31,011 Forty probably deserved it. 543 00:26:34,427 --> 00:26:35,677 [buzzer sounds] 544 00:26:35,762 --> 00:26:37,812 [Marvyn] Better luck next time, Coach. 545 00:26:39,516 --> 00:26:42,306 Well, we squeaked that one out, huh? 546 00:26:42,394 --> 00:26:44,654 [Holly] Eh. Five in a row is five in a row. 547 00:26:44,729 --> 00:26:46,859 Yeah, but it wouldn't have been such a nail-biter 548 00:26:46,940 --> 00:26:48,668 - if Gruzinsky would've kept her cool. - Yeah. 549 00:26:48,692 --> 00:26:49,812 What is the matter with her? 550 00:26:49,859 --> 00:26:52,046 I don't know. She is definitely going through something. 551 00:26:52,070 --> 00:26:53,450 When is she not? 552 00:26:53,530 --> 00:26:56,950 [sighs] I gave her some space. She needed to cool down. So did I. 553 00:26:57,617 --> 00:27:00,197 Well, why don't you go have a drink with your new boyfriend? 554 00:27:00,954 --> 00:27:02,044 What? 555 00:27:02,122 --> 00:27:04,922 Yeah, I... I heard that you and Felix were a thing. 556 00:27:04,999 --> 00:27:06,419 Who did you hear that from? 557 00:27:06,501 --> 00:27:08,211 I don't know, everybody. 558 00:27:08,294 --> 00:27:11,134 I mean, Destiny told someone, that someone told Emma, 559 00:27:11,214 --> 00:27:13,634 then Emma told me. Relax. I'm not gonna tell anybody. 560 00:27:14,759 --> 00:27:17,429 Well, I mean, not that it's any of your business or the girls', 561 00:27:17,512 --> 00:27:19,472 but Felix and I are not a thing. 562 00:27:19,556 --> 00:27:20,716 Cool. 563 00:27:20,807 --> 00:27:22,677 I mean, not like you and Goodwyn. 564 00:27:22,767 --> 00:27:25,057 Me an... What do you mean? 565 00:27:25,145 --> 00:27:26,305 I... I don't know. 566 00:27:26,396 --> 00:27:29,146 I never thought of you as the theatergoing type, but... 567 00:27:29,232 --> 00:27:30,822 - I'm not. - Then what are you going 568 00:27:30,900 --> 00:27:32,490 to talk about on your date tonight? 569 00:27:33,319 --> 00:27:34,319 It's not a date. 570 00:27:34,988 --> 00:27:36,108 That's not what I heard. 571 00:27:37,824 --> 00:27:41,084 [romantic jazz music playing] 572 00:27:44,831 --> 00:27:47,211 [Maggie] Next production is gonna be Jersey Girls. 573 00:27:47,292 --> 00:27:49,770 [Marvyn] Well, how... Wow, that's... Never would've guessed it. 574 00:27:49,794 --> 00:27:51,424 - [Maggie] Can you imagine? - No. 575 00:27:51,504 --> 00:27:56,594 You know, and not to brag, but, um, the Westbrook Gazette called 576 00:27:56,676 --> 00:28:01,676 my Josephine and the Amazing Technicolor Dreamcoat a revelation. 577 00:28:02,640 --> 00:28:04,850 - The school paper? - Mmm, yeah. 578 00:28:04,934 --> 00:28:10,654 And that snarky little sophomore, Veronica, she can be brutal, so. 579 00:28:10,732 --> 00:28:12,982 - [Marvyn chuckles] - I got off lucky. [Laughs] 580 00:28:13,068 --> 00:28:16,358 But I've been babbling about myself way too long. 581 00:28:16,446 --> 00:28:18,196 Tell me... Tell me about you. 582 00:28:18,281 --> 00:28:20,281 Well, I... You know, there's not much to tell. 583 00:28:20,367 --> 00:28:22,537 I've, uh, been a basketball coach now for 20 years... 584 00:28:22,619 --> 00:28:25,289 No, no. Not the coach, the man. 585 00:28:25,372 --> 00:28:27,922 I'm not interested in your text. 586 00:28:27,999 --> 00:28:30,039 Thrill me with your subtext. 587 00:28:30,126 --> 00:28:32,336 I don't have a lot of that. Um... 588 00:28:32,420 --> 00:28:35,090 I'm more of, like, a what you see is what you get kind of person. 589 00:28:35,173 --> 00:28:37,053 Oh, poo! 590 00:28:37,133 --> 00:28:38,843 I bet with a little digging, 591 00:28:38,927 --> 00:28:42,427 I could find an ocean of emotional undercurrents in you. 592 00:28:42,514 --> 00:28:45,394 - [Marvyn] What are you doing? - I'm just having a little look-see. 593 00:28:45,475 --> 00:28:47,135 - [gasps] Oh, no. - Sorry. What? 594 00:28:47,227 --> 00:28:50,017 It's... Well, right here, look. 595 00:28:50,105 --> 00:28:51,475 Um... 596 00:28:51,564 --> 00:28:53,984 - This line indicates that... - Uh-huh. 597 00:28:55,402 --> 00:28:57,032 You're capable of having fun. 598 00:28:57,112 --> 00:28:59,532 Well, let's keep it our little secret then. 599 00:28:59,614 --> 00:29:01,374 [laughs] Okay. 600 00:29:02,325 --> 00:29:03,365 Mmm. 601 00:29:05,328 --> 00:29:06,658 - We should order, right? - Mmm. 602 00:29:06,746 --> 00:29:09,366 All right. Let's see. You know what you want? 603 00:29:09,999 --> 00:29:11,879 I certainly do. 604 00:29:11,960 --> 00:29:12,960 Gino! 605 00:29:13,920 --> 00:29:16,720 [speaks Italian] 606 00:29:16,798 --> 00:29:21,088 [speaking Italian] 607 00:29:24,931 --> 00:29:26,021 [speaks Italian] 608 00:29:26,099 --> 00:29:27,599 - [Marvyn] Gino. - [Maggie] All done. 609 00:29:28,601 --> 00:29:29,601 You ordered for me? 610 00:29:29,686 --> 00:29:30,936 Sì. 611 00:29:32,772 --> 00:29:34,402 You like to take control, don't you? 612 00:29:34,482 --> 00:29:36,482 You like that I do, don't ya? 613 00:29:37,986 --> 00:29:39,396 This is a date, isn't it? 614 00:29:39,487 --> 00:29:41,237 Of course it is. 615 00:29:41,322 --> 00:29:42,412 [chuckles] 616 00:29:42,490 --> 00:29:44,450 [upbeat jazz music playing] 617 00:29:51,666 --> 00:29:53,956 I got, but I wan... I just wanted to be with my dad, 618 00:29:54,044 --> 00:29:56,464 Like, he loved golf, and I'm there, and it's... 619 00:29:56,546 --> 00:29:58,916 There's this old woman, you know, watching, and I get up 620 00:29:59,007 --> 00:30:02,637 and I tried so hard to, you know, to make my dad proud. 621 00:30:02,719 --> 00:30:05,139 And I whack the ball so hard and it... 622 00:30:05,221 --> 00:30:06,561 When I hit it, it like... 623 00:30:06,639 --> 00:30:08,349 - What do you call that? - You sliced it. 624 00:30:08,433 --> 00:30:09,813 - You play golf? - No. 625 00:30:10,643 --> 00:30:12,983 I sliced it, and it went... [whooshes]...right... 626 00:30:13,063 --> 00:30:15,773 I mean, it missed this old woman's temple by an inch. 627 00:30:15,857 --> 00:30:17,793 - Oh, my God. That's horrible. - You believe that? 628 00:30:17,817 --> 00:30:19,277 I know. I could've killed her. 629 00:30:19,361 --> 00:30:21,401 I mean, that's not funny, but it's kinda funny now. 630 00:30:21,488 --> 00:30:22,688 - Yeah. - I mean, looking back. 631 00:30:22,739 --> 00:30:23,739 I'm so glad you didn't. 632 00:30:23,823 --> 00:30:24,993 It would've been like, 633 00:30:25,075 --> 00:30:27,365 "Oh, hey, there's Marvyn Korn the basketball coach. 634 00:30:27,452 --> 00:30:30,002 Didn't he kill an old woman at the golf course some years ago?" 635 00:30:30,080 --> 00:30:31,790 - I'm so glad that didn't happen. - Yeah. 636 00:30:31,873 --> 00:30:35,923 Think about it. I mean, just, like, one inch can make all the difference. 637 00:30:36,002 --> 00:30:37,422 Hmm. 638 00:30:38,296 --> 00:30:39,796 - Oh, you... - You know. 639 00:30:40,423 --> 00:30:41,973 I didn't mean it like that. 640 00:30:42,050 --> 00:30:44,153 - [laughing] You're blushing. - Well, because I didn't... 641 00:30:44,177 --> 00:30:45,597 Oh, my God. No. 642 00:30:45,679 --> 00:30:49,559 Who would've thought the fearsome Marvyn Korn could be embarrassed? 643 00:30:49,641 --> 00:30:50,785 - [laughs] - [Marvyn chuckles] 644 00:30:50,809 --> 00:30:51,809 You have a good laugh. 645 00:30:51,893 --> 00:30:53,903 Well, you're a very good storyteller. 646 00:30:53,978 --> 00:30:56,898 - I, uh, got it from my dad. - Mmm. 647 00:30:58,817 --> 00:31:02,607 I haven't told that story in... a long time. 648 00:31:02,696 --> 00:31:06,026 You thought you had no emotional undercurrents. 649 00:31:06,533 --> 00:31:10,123 [chuckles] See, this is the guy I was talking about. 650 00:31:10,203 --> 00:31:12,213 I knew he was in there somewhere. 651 00:31:13,498 --> 00:31:14,668 Really? 652 00:31:14,749 --> 00:31:15,749 [Maggie] Really. 653 00:31:21,798 --> 00:31:24,378 [whistling] 654 00:31:24,467 --> 00:31:25,967 - Hi. - What is that? 655 00:31:26,052 --> 00:31:28,012 Leftovers, in case you're hungry. 656 00:31:28,096 --> 00:31:30,096 [Emma] Oh? So, you two had dinner? 657 00:31:30,181 --> 00:31:31,181 [Marvyn] We had a bite. 658 00:31:31,266 --> 00:31:33,886 Seems like more than a bite if they put the leftovers in a swan. 659 00:31:36,271 --> 00:31:37,361 It's an Italian thing. 660 00:31:38,523 --> 00:31:39,693 All right, it was a date. 661 00:31:39,774 --> 00:31:42,784 I knew it. And you hated it? 662 00:31:42,861 --> 00:31:45,161 Maggie's not nearly as bad as you made her out to be. 663 00:31:45,238 --> 00:31:46,658 "Maggie"? 664 00:31:46,740 --> 00:31:47,740 [Marvyn] Yeah. 665 00:31:47,824 --> 00:31:49,454 Oh, no. You had fun, didn't you? 666 00:31:49,534 --> 00:31:50,994 She's interesting. 667 00:31:51,077 --> 00:31:55,457 I mean, yeah, she's a little wacky, but she took charge, which was refreshing. 668 00:31:55,540 --> 00:31:59,170 Yes, I had fun, okay? I had fun. We had fun. Is that so terrible? 669 00:31:59,252 --> 00:32:01,092 You're the one who wanted me to go on a date. 670 00:32:01,171 --> 00:32:02,421 Yes, but not with her. 671 00:32:02,505 --> 00:32:05,925 The whole reason I signed up for the play is for once not to be 672 00:32:06,009 --> 00:32:09,639 just Marvyn Korn's daughter, and now that's all Miss Goodwyn will see. 673 00:32:09,721 --> 00:32:11,931 Okay, I get it. I'm sure sh... I'll talk to Maggie... 674 00:32:12,015 --> 00:32:14,135 Would you stop calling her that? 675 00:32:14,225 --> 00:32:17,685 It's just... The play was supposed to be my thing. 676 00:32:18,646 --> 00:32:20,316 I'll tell her I can't see her again. 677 00:32:20,398 --> 00:32:21,818 I'm not saying that, I just... 678 00:32:21,900 --> 00:32:23,440 - [Marvyn] Wha... - [Emma groans] 679 00:32:28,907 --> 00:32:29,907 Hey. 680 00:32:29,991 --> 00:32:31,081 Hey. 681 00:32:31,159 --> 00:32:32,159 How's Mom? 682 00:32:32,869 --> 00:32:35,959 Uh, she's upstairs, resting. 683 00:32:38,416 --> 00:32:40,166 Heard you got in a fight at the game. 684 00:32:40,960 --> 00:32:43,510 Pretty sure we're only supposed to have one criminal per family. 685 00:32:43,588 --> 00:32:45,838 - [laughs sarcastically] - [cell phone ringing] 686 00:32:50,261 --> 00:32:51,551 [Lucas scoffs] 687 00:32:51,638 --> 00:32:52,808 Don't answer it. 688 00:32:55,100 --> 00:32:58,190 Dad, are you okay? Where are you? 689 00:32:58,269 --> 00:33:01,979 I'm fine. I'm at my hotel. I just had a burger actually. 690 00:33:02,065 --> 00:33:03,725 Room service here is pretty good. 691 00:33:03,817 --> 00:33:05,437 Dad, when are you coming back? 692 00:33:05,527 --> 00:33:06,737 Soon. 693 00:33:06,820 --> 00:33:09,410 Your mom and I just felt it would be best if I stayed here 694 00:33:09,489 --> 00:33:12,869 a little while longer to really focus on my defense. 695 00:33:12,951 --> 00:33:15,121 So, in other words, Mom told you not to come home? 696 00:33:15,203 --> 00:33:16,253 Lucas, shut up. 697 00:33:16,329 --> 00:33:18,329 Anyhow, I didn't call to talk about that. 698 00:33:18,415 --> 00:33:21,415 How's my little girl? I'm dying to know about the game. 699 00:33:21,501 --> 00:33:24,251 The game? Really? That... That's why you called? The game? 700 00:33:24,337 --> 00:33:25,757 Stop! 701 00:33:25,839 --> 00:33:31,089 Um, we won, but it wasn't my best day. I got fouled out. 702 00:33:31,177 --> 00:33:34,217 That's okay. That's bound to happen if you're playing tight D. 703 00:33:34,305 --> 00:33:35,965 Look, I hate that I missed this one, 704 00:33:36,057 --> 00:33:38,687 but I am gonna be at the next one, okay? That is a promise. 705 00:33:38,768 --> 00:33:40,648 Promise? Wow, that's worth a lot. 706 00:33:40,729 --> 00:33:41,729 Lucas! 707 00:33:41,813 --> 00:33:42,813 Louise! 708 00:33:42,897 --> 00:33:45,687 Hey, it's okay. You know, we're all a little stressed. 709 00:33:45,775 --> 00:33:47,485 Yeah, because of you. 710 00:33:47,569 --> 00:33:50,359 [Larry] Listen, Louise. Hey, look at me. 711 00:33:50,447 --> 00:33:53,407 I would never do anything to hurt this family. You know that, right? 712 00:33:53,491 --> 00:33:54,531 But you did, Dad. 713 00:33:54,617 --> 00:33:55,987 - You did. - Can you let him talk? 714 00:33:56,077 --> 00:33:57,907 Why? So we can hear more lies? 715 00:33:57,996 --> 00:33:59,536 - Hey, hey... - [Lucas] You know what? 716 00:33:59,622 --> 00:34:02,002 You can sit here and listen to this garbage. I'm out. 717 00:34:02,083 --> 00:34:04,293 [cell phone buzzing] 718 00:34:04,377 --> 00:34:05,837 [Larry] Look, this is my lawyer. 719 00:34:05,920 --> 00:34:08,840 Honey, I really gotta take this, but everything is going to be fine, okay? 720 00:34:08,882 --> 00:34:09,882 How do you know? 721 00:34:11,634 --> 00:34:15,644 Don't I always take care of things? Hmm? Don't I always take care of you? 722 00:34:15,722 --> 00:34:19,732 You didn't do this, right? The things that they say you did. 723 00:34:21,770 --> 00:34:22,770 Right, Dad? 724 00:34:24,147 --> 00:34:25,817 Of course not. 725 00:34:25,899 --> 00:34:28,189 I gotta take this, but I'll talk to you soon, okay? 726 00:34:28,276 --> 00:34:29,646 I love you. Be good. 727 00:34:45,627 --> 00:34:48,757 Why're we called into Ms. Thomas's office? Are we in trouble? 728 00:34:48,838 --> 00:34:51,128 Maybe she wants to give us scholarships like Olive. 729 00:34:51,216 --> 00:34:52,716 No, you're in trouble. 730 00:34:56,096 --> 00:34:57,716 And she's ready for you. 731 00:35:09,651 --> 00:35:12,701 Um, hey, Coach. What are you... 732 00:35:12,779 --> 00:35:15,529 So, I owe you girls a thank-you. 733 00:35:15,615 --> 00:35:17,025 See. I knew it was good. 734 00:35:17,117 --> 00:35:19,447 - Carol was wrong. - If it weren't for you, I wouldn't know 735 00:35:19,536 --> 00:35:22,706 that these two were having an inappropriate relationship. 736 00:35:24,541 --> 00:35:27,291 Wha... How did you... We were the only ones talking about that. 737 00:35:27,377 --> 00:35:31,127 Loudly, apparently. Word got out and ran right over to me. 738 00:35:31,214 --> 00:35:36,344 I just want to say that, uh, I've really loved coaching you girls, 739 00:35:36,428 --> 00:35:40,428 and I'm gonna miss you, and I let you down. 740 00:35:41,307 --> 00:35:43,597 - I mean, we both did. I'm sorry. - [Destiny] Wait... 741 00:35:43,685 --> 00:35:46,515 - Did you fire them? Both? - I had to. It's school policy. 742 00:35:46,604 --> 00:35:48,284 Can't you just let them off with a warning? 743 00:35:48,314 --> 00:35:51,574 Any relationship between two teachers has to be reported to HR. 744 00:35:51,651 --> 00:35:52,991 They failed to do so, 745 00:35:53,069 --> 00:35:55,909 even after you made it clear they were having one. 746 00:35:55,989 --> 00:35:57,189 Well, we didn't know for sure. 747 00:35:57,240 --> 00:36:00,200 - So you're just spreading rumors? - They just seem close, is all. 748 00:36:00,285 --> 00:36:01,865 You're right. We are close. 749 00:36:03,329 --> 00:36:04,829 Felix is my godson. 750 00:36:05,457 --> 00:36:07,287 My mom is Holly's best friend. 751 00:36:07,959 --> 00:36:09,789 She's known me since I was in diapers. 752 00:36:11,546 --> 00:36:13,836 I can tell by the look on your panicked faces 753 00:36:13,923 --> 00:36:15,803 that I don't have to say anything else. 754 00:36:15,884 --> 00:36:17,684 So I'm going to keep my mouth shut, 755 00:36:17,761 --> 00:36:20,511 and going forward, I suggest you do the same. 756 00:36:21,306 --> 00:36:22,346 Sorry, Coach. 757 00:36:23,391 --> 00:36:27,191 Sorry, Hot Teach... Mr. Felix. Mr. Felix. 758 00:36:28,563 --> 00:36:30,983 Sherilyn, you might wanna check your electronic mail. 759 00:36:31,066 --> 00:36:32,396 Something you're not gonna like. 760 00:36:32,484 --> 00:36:34,154 Thank you, Carol. 761 00:36:34,235 --> 00:36:36,815 Well, I think that about covers it. You're all dismissed. 762 00:36:39,240 --> 00:36:40,240 Diapers? Really? 763 00:36:40,325 --> 00:36:42,615 I'm sorry. I was just trying to get the point across. 764 00:36:42,702 --> 00:36:44,202 [Holly] Hasn't been that long. 765 00:36:44,287 --> 00:36:45,287 Oh, no. 766 00:36:45,372 --> 00:36:46,372 What? 767 00:36:49,250 --> 00:36:53,090 You guys, I can't believe it. Hot Teacher is single. 768 00:36:53,171 --> 00:36:55,801 If you two got married, Holly would be your godmother-in-law. 769 00:36:55,882 --> 00:36:57,842 That's skipping a lot of steps, Mouse. 770 00:36:57,926 --> 00:37:00,886 Hey! How did it go with Ms. Thomas? 771 00:37:00,970 --> 00:37:03,810 Turns out, Hot Teacher is actually Holly's godson. 772 00:37:03,890 --> 00:37:05,660 - She's dating her godson? Ew. - [Destiny] Yeah. 773 00:37:05,684 --> 00:37:07,536 - [cell phone chimes] - Guys, something's going on. 774 00:37:07,560 --> 00:37:09,980 - [cell phones chiming] - Not something. Everything. 775 00:37:11,022 --> 00:37:12,902 Louise's dad got arrested. 776 00:37:12,982 --> 00:37:14,152 - What? - That's terrible. 777 00:37:14,234 --> 00:37:15,824 Bigger they are, right? 778 00:37:17,445 --> 00:37:18,445 Take a walk. 779 00:37:18,530 --> 00:37:21,570 Whoa! Terrifying, Mouse. So violent. 780 00:37:22,283 --> 00:37:24,873 Guys, it's everywhere. 781 00:37:33,461 --> 00:37:36,171 - Did you see? - [Marvyn] Yeah, I'm just seeing it now. 782 00:37:36,256 --> 00:37:39,086 Wow. That's a lot. 783 00:37:39,175 --> 00:37:41,585 [basketball bouncing] 784 00:37:48,685 --> 00:37:50,515 It's more than a lot when it's your dad. 785 00:37:58,653 --> 00:37:59,743 Nice form. 786 00:38:01,823 --> 00:38:02,993 Got a sec? 787 00:38:03,074 --> 00:38:04,454 Working on my foul shots. 788 00:38:04,534 --> 00:38:05,704 I can see that. 789 00:38:05,785 --> 00:38:07,285 Carlsbad won't know what hit 'em. 790 00:38:11,666 --> 00:38:13,496 Come on. Let's talk a sec. 791 00:38:14,502 --> 00:38:16,302 I'm fine, Coach. Really. 792 00:38:16,379 --> 00:38:19,719 Yeah? Well, I'm not. I just saw the news. 793 00:38:21,176 --> 00:38:22,296 How long have you known? 794 00:38:23,136 --> 00:38:24,136 Couple days. 795 00:38:26,681 --> 00:38:30,271 It got out. Everyone knows now. They're all gonna be talking about it. 796 00:38:30,352 --> 00:38:33,362 Mm-hmm. Yes, they'll be talking about it. 797 00:38:33,438 --> 00:38:37,398 But it doesn't mean you have to listen. It's all just noise, Louise. 798 00:38:37,484 --> 00:38:40,454 This is going to ruin everything. It's what we'll be known for. 799 00:38:40,528 --> 00:38:41,858 Well, you're gonna be okay. 800 00:38:42,822 --> 00:38:43,992 You have no idea. 801 00:38:45,367 --> 00:38:46,367 Really? 802 00:38:47,869 --> 00:38:49,199 - Sorry. - It's okay. 803 00:38:49,829 --> 00:38:51,919 - Of course. - [sighs] Yeah. 804 00:38:53,500 --> 00:38:54,750 How did you get through it? 805 00:38:57,128 --> 00:38:58,128 I haven't. 806 00:38:59,714 --> 00:39:01,134 It changes you. 807 00:39:01,216 --> 00:39:03,506 I'll say that. It changes you. 808 00:39:03,593 --> 00:39:05,933 Sometimes change isn't a bad thing. 809 00:39:07,847 --> 00:39:10,227 The silver lining is you find out who your friends are. 810 00:39:10,850 --> 00:39:13,850 And you are surprised at how few there are. 811 00:39:14,688 --> 00:39:16,228 But I'm talking about, like 812 00:39:17,357 --> 00:39:18,607 your real friends that 813 00:39:20,026 --> 00:39:23,236 stand by you and... protect you. 814 00:39:28,743 --> 00:39:31,083 If you need anything, I'm here. 815 00:39:34,207 --> 00:39:35,287 Thank you, Coach. 816 00:39:47,971 --> 00:39:49,181 [Louise] Coach? 817 00:39:51,057 --> 00:39:52,227 Hey, Louise... 818 00:39:53,643 --> 00:39:56,903 Um... I just wanted to tell you I'm sorry. 819 00:39:56,980 --> 00:39:58,770 Oh, no. You don't have to... 820 00:39:58,857 --> 00:40:00,357 No, I really do. 821 00:40:01,651 --> 00:40:03,321 You were looking out for me. 822 00:40:03,403 --> 00:40:06,663 I did some things and said some things. 823 00:40:07,782 --> 00:40:09,462 You didn't deserve to be treated like that. 824 00:40:12,912 --> 00:40:14,792 I bet you haven't eaten. 825 00:40:14,873 --> 00:40:16,253 I make really good takeout. 826 00:40:16,332 --> 00:40:17,752 No, no, no. I... I can't impose. 827 00:40:17,834 --> 00:40:21,634 Louise... it's okay. Come on in. 828 00:40:32,432 --> 00:40:33,432 I know, I know. 829 00:40:33,516 --> 00:40:35,936 I'm the last person you want to see right now, sir, 830 00:40:36,019 --> 00:40:38,439 but would it be okay if I talked to Emma? 831 00:40:40,565 --> 00:40:41,645 Just talk. 832 00:41:21,398 --> 00:41:23,318 [exhales] 833 00:41:24,305 --> 00:42:24,309 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7w8sb Help other users to choose the best subtitles 834 00:42:24,359 --> 00:42:28,909 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.