All language subtitles for Batwoman s02e14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,308 YOU. 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,571 HOW ARE YOU... 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,530 YOUR EYES. 4 00:00:08,573 --> 00:00:12,403 YOU HAVE OUR FATHER'S EYES. 5 00:00:12,447 --> 00:00:15,493 KATE. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,060 WHO? 7 00:00:29,855 --> 00:00:31,944 KATE, IT'S ME ALICE. 8 00:00:31,988 --> 00:00:34,730 SHH. GOD, YOU TALK A LOT. 9 00:00:34,773 --> 00:00:36,514 [DOOR OPENS] 10 00:00:36,558 --> 00:00:38,951 ROMAN: I COME BEARING CONCEALER. 11 00:00:41,606 --> 00:00:44,435 OH, MY GOD. 12 00:00:44,479 --> 00:00:46,785 CIRCE. 13 00:00:46,829 --> 00:00:50,137 YOU BROUGHT MY CIRCE BACK TO ME. 14 00:01:02,845 --> 00:01:05,413 YOU'VE EARNED YOUR FREEDOM. 15 00:01:05,456 --> 00:01:07,110 GO. 16 00:01:07,154 --> 00:01:09,373 I THINK I SHOULD STAY, 17 00:01:09,417 --> 00:01:13,421 YOU KNOW, MAKE SURE THE SKIN STICKS TO THE MUSCULATURE. 18 00:01:13,464 --> 00:01:19,296 I WOULDN'T WANT DEAR...CIRCE TO PRUNE. 19 00:01:19,340 --> 00:01:23,605 I RUN A COSMETICS EMPIRE. SHE'LL BE FINE. 20 00:01:23,648 --> 00:01:26,521 YOU ON THE OTHER HAND WILL BE MINUS ONE TONGUE 21 00:01:26,564 --> 00:01:28,088 SHOULD YOU UTTER A SINGLE WORD 22 00:01:28,131 --> 00:01:31,221 OF WHAT YOU'VE SEEN HERE TONIGHT. 23 00:01:31,265 --> 00:01:33,267 MY MEN WILL SEE YOU OUT. 24 00:01:38,228 --> 00:01:39,360 CIRCE: DADDY. 25 00:01:39,403 --> 00:01:41,101 HMM. 26 00:01:41,144 --> 00:01:43,538 SHE'S KIND OF CREEPING ME OUT. 27 00:01:43,581 --> 00:01:47,107 YES. WE'RE ALL CONFUSED. 28 00:01:47,150 --> 00:01:49,544 WHY ARE YOU STILL HERE? 29 00:01:54,766 --> 00:01:56,594 AHEM. 30 00:01:56,638 --> 00:01:58,379 CONSIDER ME A MEMORY. 31 00:02:28,191 --> 00:02:29,845 WHAT IS THIS, THE SMURF EDITION? 32 00:02:29,888 --> 00:02:31,499 IT'S SUPPOSED TO BE RED AND YELLOW. 33 00:02:31,542 --> 00:02:33,762 COOKS MADE A COUPLE MODIFICATIONS. 34 00:02:38,854 --> 00:02:42,205 HUH! AAH! 35 00:02:42,249 --> 00:02:43,815 [GROANS] 36 00:02:43,859 --> 00:02:46,209 DAMN, BITCH. 37 00:02:46,253 --> 00:02:48,168 CALL ME A BITCH AGAIN! 38 00:02:53,434 --> 00:02:55,523 ON SECOND THOUGHT... 39 00:03:21,288 --> 00:03:22,680 HELLO? 40 00:03:28,382 --> 00:03:30,253 I JUST WANT TO HELP YOU. 41 00:03:30,297 --> 00:03:31,950 MAN: SHUT UP. 42 00:03:31,994 --> 00:03:33,343 OK? 43 00:03:38,305 --> 00:03:40,132 NO JUDGMENT. 44 00:03:52,362 --> 00:03:53,798 AAH! 45 00:04:01,458 --> 00:04:04,548 VESPER: WHEN JESUS TALKED ABOUT "THOSE WHO EATETH MY FLESH," 46 00:04:04,592 --> 00:04:06,855 I'M PRETTY SURE THIS IS NOT WHAT HE MEANT. 47 00:04:06,898 --> 00:04:09,858 A CANNIBALISTIC CHURCHGOER TRIED TAKING A BITE 48 00:04:09,901 --> 00:04:12,295 OUT OF THE BAT LAST NIGHT AFTER GNAWING A HOLE 49 00:04:12,339 --> 00:04:14,036 THROUGH A FELLOW PARISHIONER. 50 00:04:14,079 --> 00:04:15,646 TALK TO ME, GOTHAM. 51 00:04:15,690 --> 00:04:18,475 HOW MANY OF THESE ZOMBIFIED ZEALOTS ARE OUT THERE? 52 00:04:18,519 --> 00:04:21,913 BECAUSE I FOR ONE AM HOPING THIS WAS THEIR LAST SUPPER. 53 00:04:21,957 --> 00:04:24,873 [EARTH, WIND, AND FIRE'S "BOOGIE WONDERLAND" PLAYING] 54 00:04:24,916 --> 00:04:28,703 ♪ ALL THE LOVE IN THE WORLD CAN'T BE GONE ♪ 55 00:04:28,746 --> 00:04:34,622 ♪ ALL THE NEED TO BE LOVED CAN'T BE WRONG ♪ 56 00:04:34,665 --> 00:04:36,798 ♪ BOOGIE WONDERLAND 57 00:04:36,841 --> 00:04:38,582 IMANI: THANK YOU SO MUCH. THAT MONEY WILL GO 58 00:04:38,626 --> 00:04:40,323 DIRECTLY TOWARD OUR NEW COMPUTER LAB. 59 00:04:43,021 --> 00:04:44,675 YOU SEE THIS? 60 00:04:44,719 --> 00:04:46,198 IN PERSON. 61 00:04:46,242 --> 00:04:47,809 I'M NEVER EATING SPAGHETTI AGAIN. 62 00:04:47,852 --> 00:04:49,201 THIS WASN'T AT THE CHURCH. 63 00:04:49,245 --> 00:04:50,464 A DISEMBOWELED BODY WAS FOUND 64 00:04:50,507 --> 00:04:51,900 AT AMUSEMENT MILE THIS MORNING. 65 00:04:51,943 --> 00:04:53,336 SO, WHAT, THERE'S MORE THAN ONE 66 00:04:53,380 --> 00:04:55,033 FLESH-EATING ZOMBIE IN THIS CITY? 67 00:04:55,077 --> 00:04:57,645 I THINK WE SHOULD WRAP IT UP AND GO FIGURE THIS OUT. 68 00:04:57,688 --> 00:05:00,517 OH, HELL, NO. LET THE GCPD DEAL WITH THAT. 69 00:05:00,561 --> 00:05:04,913 LOOK. BLACK FOLKS AND HORROR DO NOT MIX. 70 00:05:04,956 --> 00:05:08,395 OK. SOME WOMAN JUST DONATED A LITERAL BASKETBALL COURT. 71 00:05:08,438 --> 00:05:09,744 RYAN: LOOK AT YOU MAKING IT RAIN 72 00:05:09,787 --> 00:05:11,441 WITH OTHER PEOPLE'S MONEY. 73 00:05:11,485 --> 00:05:14,531 -WHAT'S UP, IMANI? -HEY. HOW'S YOUR MOM? 74 00:05:14,575 --> 00:05:16,228 MY MOM? 75 00:05:16,272 --> 00:05:18,405 BECAUSE SHE BROKE HER ANKLE LAST NIGHT AT WORK, 76 00:05:18,448 --> 00:05:20,189 WHICH IS WHY I TOOK YOU TO HER OFFICE 77 00:05:20,232 --> 00:05:21,930 SO THAT YOU COULD DRIVE HER CAR HOME. 78 00:05:21,973 --> 00:05:24,062 EARTH, WIND, AND FIRE: ♪ DANCE 79 00:05:24,106 --> 00:05:26,195 RIGHT. SORRY. UH, MOM'S FINE. 80 00:05:26,238 --> 00:05:28,763 YOU KNOW, REST, ICE, COMPRESS, ELEVATE. 81 00:05:28,806 --> 00:05:31,722 GOOD. GOOD. RY MADE IT SOUND WAY WORSE. 82 00:05:31,766 --> 00:05:33,420 I'M SURE SHE DID. 83 00:05:33,463 --> 00:05:35,509 ANYWAY, I SHOULD GO SCHMOOZE. 84 00:05:35,552 --> 00:05:39,339 MAYBE THERE'S A TENNIS COURT SOMEWHERE IN HERE. 85 00:05:39,382 --> 00:05:41,036 THANK YOU. 86 00:05:41,079 --> 00:05:43,604 -YOU LOOK CUTE. -THANK YOU. 87 00:05:47,129 --> 00:05:49,784 ♪ WONDERLAND 88 00:05:49,827 --> 00:05:51,829 I HAD TO BAIL ON IMANI LAST NIGHT. 89 00:05:51,873 --> 00:05:54,354 YEAH, I GOT THAT. WEIRD LIE, THOUGH. 90 00:05:54,397 --> 00:05:56,356 ♪ WONDERLAND 91 00:06:14,939 --> 00:06:16,985 WHAT THE HELL IS THIS? 92 00:06:17,028 --> 00:06:18,900 [BANG ON WINDOW] 93 00:06:18,943 --> 00:06:21,381 YOU'RE BLOCKING A HYDRANT, BUDDY. 94 00:06:21,424 --> 00:06:22,817 THANK YOU. 95 00:06:28,562 --> 00:06:32,087 ALL RIGHT. WHATEVER. LET'S JUST DO THIS. 96 00:06:43,881 --> 00:06:45,317 [GRUNTS] 97 00:06:48,059 --> 00:06:50,975 [GROANING] 98 00:06:54,370 --> 00:06:55,502 UGH! 99 00:07:01,421 --> 00:07:02,639 MMM. 100 00:07:04,989 --> 00:07:07,165 HUH?! 101 00:07:07,209 --> 00:07:08,950 RYAN: HOW DID KATE DATE? 102 00:07:08,993 --> 00:07:11,779 TERRIBLY. WHY DO YOU THINK SHE WAS SO BROODY ALL THE TIME? 103 00:07:11,822 --> 00:07:13,955 OK, BUT I DON'T BROOD, 104 00:07:13,998 --> 00:07:16,000 SO WE'RE GONNA HAVE TO FIGURE SOMETHING OUT. 105 00:07:16,044 --> 00:07:18,829 WELL, WELCOME TO THE GLAMOROUS LIFE OF DOUBLE IDENTITIES. 106 00:07:18,873 --> 00:07:21,223 MOST PEOPLE YOU CARE ABOUT ARE ONLY GONNA GET TO KNOW ONE OF YOU, 107 00:07:21,266 --> 00:07:23,138 SO EITHER STEP UP YOUR LYING GAME, 108 00:07:23,181 --> 00:07:25,053 OR GET YOUR BROOD ON. 109 00:07:25,096 --> 00:07:28,491 WOMAN: ♪ MY, MY, MY, MY FREEDOM'S GONNA RAISE ME ♪ 110 00:07:28,535 --> 00:07:31,538 ♪ NOTHING'S GONNA FAZE ME 111 00:07:31,581 --> 00:07:33,975 WELCOME, OFFICERS. CAN I HELP YOU? 112 00:07:34,018 --> 00:07:36,064 GOT A CALL ABOUT A NOISE COMPLAINT. 113 00:07:36,107 --> 00:07:37,935 WHAT IS THIS? 114 00:07:37,979 --> 00:07:40,198 IT'S A FUNDRAISER FOR THE SHELDON PARK COMMUNITY CENTER. 115 00:07:40,242 --> 00:07:41,896 EXPLAINS IT. 116 00:07:41,939 --> 00:07:43,201 EXPLAINS WHAT? 117 00:07:43,245 --> 00:07:44,899 WHY YOU PEOPLE ARE SO LOUD. 118 00:07:44,942 --> 00:07:46,683 HEH. "YOU PEOPLE"? 119 00:07:46,727 --> 00:07:48,729 NEED TO SEE A PERMIT FOR THE NOISE. 120 00:07:48,772 --> 00:07:50,818 I'M THE MANAGER. IS THERE A PROBLEM? 121 00:07:50,861 --> 00:07:53,516 -THEY WANT A PERMIT. -WE DON'T HAVE A PERMIT 122 00:07:53,560 --> 00:07:55,213 IT'S A BAR. WE'RE ALLOWED TO BE OPEN. 123 00:07:55,257 --> 00:07:57,215 NOT ACCORDING TO HER. IT'S A FUNDRAISER. 124 00:07:57,259 --> 00:08:00,480 SO IF YOU DON'T HAVE THE PROPER PAPERWORK, 125 00:08:00,523 --> 00:08:01,742 YOU GOT TWO CHOICES. 126 00:08:01,785 --> 00:08:03,831 YOU CAN SHUT IT DOWN, 127 00:08:03,874 --> 00:08:06,181 OR YOU CAN PAY A $2,500 FINE 128 00:08:06,224 --> 00:08:08,705 AND A MARK ON YOUR LIQUOR LICENSE. 129 00:08:08,749 --> 00:08:12,013 REALLY? THIS IS GOTHAM FREAKING CITY. 130 00:08:12,056 --> 00:08:14,102 THERE ISN'T A BIGGER CRIME HAPPENING RIGHT NOW 131 00:08:14,145 --> 00:08:18,062 BESIDES A BUNCH OF BLACK AND BROWN FOLKS DANCING TO POP HITS? 132 00:08:18,106 --> 00:08:19,934 OK. UH, OFFICERS, IT'S NOT A BIG DEAL. 133 00:08:19,977 --> 00:08:22,110 WE ARE MORE THAN WILLING TO TURN THE MUSIC DOWN, SO-- 134 00:08:22,153 --> 00:08:24,329 WE DON'T HAVE TO TURN ANYTHING DOWN. 135 00:08:24,373 --> 00:08:26,680 THE MUSIC HAS BEEN THE SAME LEVEL IT ALWAYS HAS BEEN. 136 00:08:26,723 --> 00:08:29,160 AND WE APOLOGIZE FOR THAT, RYAN. 137 00:08:29,204 --> 00:08:31,249 OK. SO. WE'RE FINE. WE'RE COOL. THANK YOU. 138 00:08:31,293 --> 00:08:33,948 RYAN: SCREW THAT, LUKE. 139 00:08:33,991 --> 00:08:36,167 THEY CAME IN HERE TRYING TO START STUFF 140 00:08:36,211 --> 00:08:38,474 BECAUSE GOD FORBID TOO MANY OF US GATHER TOGETHER IN ONE PLACE. 141 00:08:38,518 --> 00:08:40,563 -I NEED YOU TO COME DOWN-- -DON'T TOUCH ME! 142 00:08:40,607 --> 00:08:41,956 WHAT ARE YOU DOING? 143 00:08:41,999 --> 00:08:43,261 LUKE: HEY! RYAN: GET OFF OF ME! 144 00:08:43,305 --> 00:08:45,046 STOP IT! STOP! 145 00:08:45,089 --> 00:08:47,004 MY GOD! STOP! 146 00:08:47,048 --> 00:08:49,441 OFFICER: YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 147 00:08:49,485 --> 00:08:51,095 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED 148 00:08:51,139 --> 00:08:52,793 AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 149 00:08:52,836 --> 00:08:54,490 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 150 00:08:54,534 --> 00:08:56,144 IF YOU CANNOT AFFORD ONE, THEN ONE WILL BE 151 00:08:56,187 --> 00:08:57,841 APPOINTED FOR YOU BY THE COURT. 152 00:09:02,759 --> 00:09:04,892 [INDISTINCT CHATTER] 153 00:09:08,896 --> 00:09:10,637 WHAT IS ALL THIS? 154 00:09:10,680 --> 00:09:12,203 PARTY'S OVER. 155 00:09:12,247 --> 00:09:15,467 I CAN SEE THAT. WHERE'S THE MANAGER? 156 00:09:15,511 --> 00:09:18,470 IN THE PADDY ON HER WAY DOWNTOWN. 157 00:09:18,514 --> 00:09:21,952 WHAT? WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 158 00:09:21,996 --> 00:09:25,695 I SAID THE PARTY'S OVER. 159 00:09:25,739 --> 00:09:27,610 GOT IT. 160 00:09:27,654 --> 00:09:33,311 APPARENTLY FOR "NOISE AND CAPACITY VIOLATIONS." 161 00:09:33,355 --> 00:09:36,663 OK. WELL, I ASSUME THE SECURITY CAMERAS WILL CONFIRM. 162 00:09:39,143 --> 00:09:41,929 ARE YOU ACCUSING ME OF FALSIFYING MY REPORT? 163 00:09:41,972 --> 00:09:43,626 TRUST ME. THAT'S A LOT BETTER THAN WHAT I SHOULD BE 164 00:09:43,670 --> 00:09:45,410 ACCUSING YOU OF RIGHT NOW. 165 00:09:45,454 --> 00:09:47,891 MA'AM, THERE'S NO NEED TO GET AGGRESSIVE. 166 00:09:47,935 --> 00:09:51,591 AGGRESSIVE? I'M A CROW WHO KNOWS WHAT SHE'S TALKING ABOUT. 167 00:09:51,634 --> 00:09:55,551 LOOK. QUIT WASTING MY TIME, 168 00:09:55,595 --> 00:09:59,250 OR I'LL HAVE YOU REMOVED. 169 00:09:59,294 --> 00:10:02,776 I WOULD LOVE TO SEE HOW THAT WORKS OUT FOR YOU. 170 00:10:09,478 --> 00:10:11,045 -DO YOU KNOW MARY'S CELL? -NO. 171 00:10:11,088 --> 00:10:13,308 -WHAT ABOUT THE CLINIC? -NO. 172 00:10:13,351 --> 00:10:15,876 WHO ACTUALLY KNOWS PEOPLE'S NUMBERS BY HEART ANYMORE? 173 00:10:15,919 --> 00:10:17,965 DO YOU REALLY THINK THAT'S HELPING ANYTHING? 174 00:10:18,008 --> 00:10:20,271 EXCUSE ME, MR. "PARDON US, OFFICER. 175 00:10:20,315 --> 00:10:23,405 WE'LL TURN THE MUSIC ALL THE WAY DOWN." 176 00:10:23,448 --> 00:10:26,234 OK. WHAT EXACTLY WOULD YOU LIKE TO SAY TO ME RIGHT NOW? 177 00:10:26,277 --> 00:10:27,757 WE COULD HAVE USED YOUR BACKUP. 178 00:10:27,801 --> 00:10:29,411 YEAH. I WAS YOUR BACKUP, 179 00:10:29,454 --> 00:10:30,891 BUT, NO, EXCUSE ME FOR TRYING TO 180 00:10:30,934 --> 00:10:33,023 DEFUSE THE SITUATION PEACEFULLY. 181 00:10:33,067 --> 00:10:36,157 PEACEFULLY? THAT'S A PRIVILEGE. 182 00:10:36,200 --> 00:10:38,768 A PRIV... 183 00:10:38,812 --> 00:10:41,728 A PRIVILEGE. OK. 184 00:10:41,771 --> 00:10:43,077 RYAN, I'M SURE THAT YOU THINK THAT 185 00:10:43,120 --> 00:10:44,513 GROWING UP WITH RICH WHITE KIDS 186 00:10:44,556 --> 00:10:46,254 TAUGHT ME HOW TO PLAY NICE, 187 00:10:46,297 --> 00:10:48,082 BUT IT TAUGHT ME HOW TO KEEP MY HEAD DOWN. 188 00:10:48,125 --> 00:10:50,258 THERE IS A DIFFERENCE. I DON'T JUST 189 00:10:50,301 --> 00:10:52,260 RUN INTO FIGHTS WHEN I KNOW I CAN'T WIN. 190 00:10:59,789 --> 00:11:02,618 OK. HOW ABOUT WE JUST FOCUS ON GETTING OUT OF HERE? 191 00:11:02,662 --> 00:11:04,359 -YEAH. -UH, SOPHIE. 192 00:11:04,402 --> 00:11:05,839 I COULD CALL THE CROWS HOTLINE 193 00:11:05,882 --> 00:11:07,841 AND SEE IF THEY CAN CONNECT ME. 194 00:11:07,884 --> 00:11:10,974 SOPHIE: YEAH. THAT'S DEFINITELY GOING TO VOICEMAIL. 195 00:11:11,018 --> 00:11:12,541 WHAT?! 196 00:11:30,646 --> 00:11:32,735 WHAT IS HAPPENING TO ME? 197 00:11:32,779 --> 00:11:34,258 [DOOR SHUTS NEARBY] 198 00:11:36,652 --> 00:11:38,610 HI. HEY, HEY, HEY. 199 00:11:38,654 --> 00:11:41,265 -OOH! BACK OFF! -SHH, SHH, SHH. 200 00:11:41,309 --> 00:11:44,355 SOMETHING'S WRONG. I KNOW I DON'T KNOW YOU, 201 00:11:44,399 --> 00:11:46,662 BUT FOR SOME REASON, I JUST WANT TO EAT YOUR FACE OFF. 202 00:11:46,706 --> 00:11:48,577 AAH! 203 00:11:48,620 --> 00:11:50,100 I'M SORRY. I'M SORRY. I-- 204 00:11:50,144 --> 00:11:51,362 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING TO ME. 205 00:11:51,406 --> 00:11:52,886 -JUST RUN. -WHAT? 206 00:11:52,929 --> 00:11:54,714 NO, GO. RUN! GO! GET OUT OF HERE! 207 00:11:59,806 --> 00:12:01,459 HOW DID I JUST DO THAT? 208 00:12:01,503 --> 00:12:04,462 EASY, BROTHER. 209 00:12:04,506 --> 00:12:06,334 OH, MY GOD. OK. LISTEN. 210 00:12:06,377 --> 00:12:09,119 I TOOK A HIT OF SNAKEBITE, AND IT DID SOMETHING CRAZY TO ME. 211 00:12:11,426 --> 00:12:13,210 OHH. 212 00:12:13,254 --> 00:12:16,997 I NEED MEDICS IN THE ALLEY OFF GRAND AVENUE. 213 00:12:17,040 --> 00:12:18,302 I NEED HELP. 214 00:12:18,346 --> 00:12:19,739 I'M NOT GONNA HURT YOU. 215 00:12:24,569 --> 00:12:26,702 I JUST WANT TO HELP YOU THROUGH THIS. 216 00:12:26,746 --> 00:12:28,660 [MAN SNARLING] 217 00:12:28,704 --> 00:12:30,880 [OFFICER SCREAMING] 218 00:12:30,924 --> 00:12:32,752 [BITING SOUNDS] 219 00:12:32,795 --> 00:12:34,188 DID YOU TELL HIM YOU WERE A CROW? 220 00:12:34,231 --> 00:12:35,798 YEP. HE DIDN'T BELIEVE ME. 221 00:12:35,842 --> 00:12:38,758 DAMN. EVEN THE CROW CARD DIDN'T WORK? 222 00:12:38,801 --> 00:12:41,586 OK. FOR THE RECORD, I WASN'T PLAYING A CARD. 223 00:12:41,630 --> 00:12:44,633 HE NEEDED TO KNOW THAT I KNEW WHAT I WAS TALKING ABOUT. 224 00:12:44,676 --> 00:12:47,070 OK, BUT WE ALL KNOW IF YOU HAD BEEN WEARING 225 00:12:47,114 --> 00:12:49,507 YOUR UNIFORM, YOU WOULDN'T BE SITTING WITH US RIGHT NOW. 226 00:12:49,551 --> 00:12:51,335 AND WE ALL KNOW IF YOU HADN'T TOUCHED A COP, 227 00:12:51,379 --> 00:12:54,338 HE'D HAVE NO REASON TO PLAY THE ASSAULT CARD. 228 00:12:54,382 --> 00:12:56,210 ARE YOU SAYING IT'S MY FAULT I'M IN HERE? 229 00:12:56,253 --> 00:12:59,082 NO, BUT IN THE COP'S MIND, IT IS. 230 00:12:59,126 --> 00:13:01,693 IT'S LIKE WHENEVER I THINK WE'RE GETTING SOMEWHERE 231 00:13:01,737 --> 00:13:04,871 YOU REMIND YOU WILL ALWAYS BE A CROW FIRST. 232 00:13:07,830 --> 00:13:09,397 ALICE: EHH. THESE CONVERSATIONS 233 00:13:09,440 --> 00:13:12,052 ARE ALWAYS SO AWKWARD, DR. RHYME, 234 00:13:12,095 --> 00:13:15,098 BUT I THINK IT'S TIME THAT I MOVED ON, 235 00:13:15,142 --> 00:13:17,579 YOU KNOW, FOUND A NEW THERAPIST, 236 00:13:17,622 --> 00:13:22,497 SOMEONE WHO ACTUALLY HAD MY BEST INTERESTS IN MIND, 237 00:13:22,540 --> 00:13:27,328 SOMEONE WHO WOULD MENTION IN MY THERAPY SESSIONS 238 00:13:27,371 --> 00:13:29,504 TO ERASE MY SISTER FROM MY MEMORY 239 00:13:29,547 --> 00:13:31,767 THAT SHE'S ACTUALLY ALIVE 240 00:13:31,811 --> 00:13:37,033 AND, UH, NOT ONLY ALIVE BUT BRAINWASHED BY YOU 241 00:13:37,077 --> 00:13:41,821 INTO BELIEVING THAT SHE'S SOME DEAD GIRL NAMED CIRCE SIONIS. 242 00:13:41,864 --> 00:13:45,737 NEEDLESS TO SAY, DR. RHYME, 243 00:13:45,781 --> 00:13:47,783 YOU'RE FIRED. 244 00:13:47,827 --> 00:13:49,306 NOW I COULDN'T TELL YOU ABOUT KATE. 245 00:13:49,350 --> 00:13:51,004 ROMAN WOULD HAVE TORTURED ME TO DEATH. 246 00:13:51,047 --> 00:13:53,658 I WAS--I WAS HEDGING MY BETS. 247 00:13:53,702 --> 00:13:58,620 OH. SO IT'S, UM-- IT'S ROMAN THAT YOU'RE AFRAID OF. 248 00:13:58,663 --> 00:14:00,535 HEH HEH. 249 00:14:00,578 --> 00:14:02,580 TELL ME HOW TO BREAK THE SPELL 250 00:14:02,624 --> 00:14:05,018 SO I CAN GET KATE BACK. 251 00:14:05,061 --> 00:14:06,454 IT'S NOT THAT SIMPLE. 252 00:14:06,497 --> 00:14:08,456 HA HA HA! 253 00:14:08,499 --> 00:14:11,415 I MERELY GRAZED OCEAN'S ARM, 254 00:14:11,459 --> 00:14:13,156 AND ALL MY MEMORIES OF HIM STARTED TO RETURN. 255 00:14:13,200 --> 00:14:14,941 BECAUSE I SIMPLY REMOVED OCEAN 256 00:14:14,984 --> 00:14:17,726 FROM YOUR SUBCONSCIOUS. 257 00:14:17,769 --> 00:14:20,947 YOUR SISTER UNDERWENT DAYS OF UNINTERRUPTED HYPNOSIS. 258 00:14:20,990 --> 00:14:22,949 FOR HER TO EMBRACE ANOTHER PERSONA, 259 00:14:22,992 --> 00:14:24,646 I HAD TO SHATTER HER PSYCHE 260 00:14:24,689 --> 00:14:27,083 INTO A MILLION PIECES. 261 00:14:27,127 --> 00:14:31,827 HELP ME NOT...TO KILL YOU... RIGHT...NOW. 262 00:14:41,010 --> 00:14:42,969 FIND ME SOMETHING OF HERS, 263 00:14:43,012 --> 00:14:44,840 SOMETHING SIMPLE, 264 00:14:44,884 --> 00:14:46,842 SOMETHING UNIQUELY KATE KANE 265 00:14:46,886 --> 00:14:49,497 THAT WILL RATTLE A CORE MEMORY. 266 00:14:49,540 --> 00:14:52,369 BRING IT TO ME, 267 00:14:52,413 --> 00:14:54,328 AND WE'LL GO FROM THERE. 268 00:14:59,637 --> 00:15:02,162 IS THIS NECESSARY? 269 00:15:02,205 --> 00:15:03,946 YOU WERE 10 CHEST COMPRESSIONS AWAY 270 00:15:03,990 --> 00:15:05,643 FROM FULL-BLOWN FLATLINING, 271 00:15:05,687 --> 00:15:08,298 SO I'M KEEPING YOU FOR OBSERVATION. 272 00:15:08,342 --> 00:15:10,387 MARY, I FEEL FINE. 273 00:15:10,431 --> 00:15:12,912 THEN YOU CAN TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON. 274 00:15:16,393 --> 00:15:19,266 I WAS ATTACKED IN MY CAR BY SOME FALSE FACE THUGS. 275 00:15:19,309 --> 00:15:24,140 THEY, UM--THEY INJECTED ME TO MAKE A POINT. HEH. 276 00:15:24,184 --> 00:15:26,316 "STOP MESSING WITH US." 277 00:15:28,840 --> 00:15:31,191 I'M NOT YOUR DAUGHTER RIGHT NOW. I'M YOUR DOCTOR, 278 00:15:31,234 --> 00:15:33,280 AND I COUNTED 16 TRACK MARKS 279 00:15:33,323 --> 00:15:34,672 ON YOUR ARMS AND LEGS, 280 00:15:34,716 --> 00:15:38,198 SO THIS WASN'T JUST ONE TIME. 281 00:15:38,241 --> 00:15:40,765 WHAT IS GOING ON WITH YOU? 282 00:15:40,809 --> 00:15:42,376 [DOOR OPENS] 283 00:15:42,419 --> 00:15:44,856 MAN: HELP. HELP. HELP. 284 00:15:44,900 --> 00:15:46,336 I NEED YOUR HELP. 285 00:15:46,380 --> 00:15:48,295 HERE! OH! 286 00:15:50,819 --> 00:15:52,386 WHO ARE YOU? 287 00:15:55,345 --> 00:15:57,826 MY NAME'S RICHARD MONAGHAN, 288 00:15:57,869 --> 00:16:00,785 BUT YOU'RE GONNA KNOW ME AS THE GUY WHO'S GONNA TRY TO EAT YOU ALIVE. 289 00:16:41,957 --> 00:16:43,915 OHH! 290 00:16:43,959 --> 00:16:47,136 -FINALLY. -OCEAN! 291 00:16:47,180 --> 00:16:48,572 NOT A GOOD TIME. 292 00:16:48,616 --> 00:16:50,792 AGH. FRESH BULLET WOUND. 293 00:16:50,835 --> 00:16:53,490 WHAT ARE YOU DOING HERE? 294 00:16:53,534 --> 00:16:55,623 I'VE BEEN WAITING FOR YOU TO COME BACK. 295 00:16:55,666 --> 00:16:58,017 -WHERE HAVE YOU BEEN? -BLACK MASK'S WINE CELLAR. 296 00:16:58,060 --> 00:17:02,108 IT'S, UM--IT'S A LONG STORY. 297 00:17:02,151 --> 00:17:04,110 -I GOT TO GO. -WHOA, WHOA, WHOA. HEY. 298 00:17:04,153 --> 00:17:06,590 HEY, HEY. 299 00:17:06,634 --> 00:17:08,331 I'VE BEEN DOWN HERE FOR TWO DAYS 300 00:17:08,375 --> 00:17:10,986 WAITING FOR YOU TO SHOW UP. 301 00:17:11,030 --> 00:17:13,423 WHAT'S GOING ON? 302 00:17:13,467 --> 00:17:15,686 TRUST ME. 303 00:17:15,730 --> 00:17:18,341 YOU DON'T WANT TO DEAL WITH THIS. 304 00:17:18,385 --> 00:17:20,952 WOULD I BE HERE IF THAT WERE TRUE? 305 00:17:25,783 --> 00:17:27,046 HEY. 306 00:17:29,918 --> 00:17:31,833 YOU CAN TALK TO ME. 307 00:17:35,228 --> 00:17:37,056 KATE'S ALIVE. 308 00:17:49,894 --> 00:17:55,030 HEY. WANT TO TELL ME WHAT YOU TOOK BESIDES SNAKEBITE? 309 00:17:55,074 --> 00:17:57,032 NOTHING. I SWEAR TO GOD. 310 00:17:57,076 --> 00:17:59,817 THEN I SHOULD JUST BE SEEING THE PSILOCYBIN FROM THE MUSHROOMS 311 00:17:59,861 --> 00:18:01,906 AND THE DIETHYLAMIDE FROM THE FEAR TOXIN, 312 00:18:01,950 --> 00:18:06,215 BUT YOUR READINGS LOOK LIKE A LATIN MIDTERM FROM HELL. 313 00:18:06,259 --> 00:18:09,000 MEPHEDRONE CAUSES PANIC ATTACKS, MOOD SWINGS, 314 00:18:09,044 --> 00:18:10,959 AND VIOLENT EPISODES, 315 00:18:11,002 --> 00:18:14,354 AND YOUR GLUCOSE LEVELS ARE WEIRDLY HIGH, 316 00:18:14,397 --> 00:18:17,052 WHICH COULD EXPLAIN THE INSATIABLE HUNGER SORT OF. 317 00:18:17,096 --> 00:18:19,620 WHY DO I WANT TO EAT PEOPLE? 318 00:18:19,663 --> 00:18:22,927 I AM STILL WORKING ON THAT. 319 00:18:22,971 --> 00:18:25,147 HOW DID THIS HAPPEN? 320 00:18:25,191 --> 00:18:27,193 WERE YOU BITTEN OR SOMETHING? 321 00:18:27,236 --> 00:18:30,805 NO, NO. I TOOK SOME WEIRD NEW VERSION OF SNAKEBITE. 322 00:18:30,848 --> 00:18:33,329 HOW'D YOU KNOW ABOUT THIS PLACE? 323 00:18:33,373 --> 00:18:34,678 SHE HELPED MY FRIEND FROM THE GYM 324 00:18:34,722 --> 00:18:37,420 WITH A HEROIN O.D. 325 00:18:37,464 --> 00:18:40,075 WHAT DO YOU MEAN BY NEW VERSION OF SNAKEBITE? 326 00:18:40,119 --> 00:18:41,511 IT WAS BLUE. 327 00:18:41,555 --> 00:18:43,034 THEY'RE USUALLY RED AND YELLOW. 328 00:18:43,078 --> 00:18:44,384 IT LOOKED OFF. I DON'T KNOW. 329 00:18:44,427 --> 00:18:46,429 I DIDN'T REALLY CARE. 330 00:18:46,473 --> 00:18:48,562 JUST WANTED TO GET MY FIX. 331 00:18:48,605 --> 00:18:50,477 I JUST WANTED TO SEE HER. 332 00:18:54,133 --> 00:18:57,136 WHO? 333 00:18:57,179 --> 00:18:59,660 MY WIFE, 334 00:18:59,703 --> 00:19:01,923 THE LOVE OF MY LIFE. 335 00:19:01,966 --> 00:19:04,317 SHE DIED IN A CAR CRASH 336 00:19:04,360 --> 00:19:08,321 BEFORE WE REALLY EVEN GOT A CHANCE TO KNOW EACH OTHER, 337 00:19:08,364 --> 00:19:12,412 AND THE SNAKEBITE CHANGED THAT. 338 00:19:12,455 --> 00:19:14,370 IT LETS ME SIT DOWN WITH HER 339 00:19:14,414 --> 00:19:17,765 AND, YOU KNOW, HAVE THOSE MEANINGFUL CONVERSATIONS. 340 00:19:17,808 --> 00:19:19,767 GAVE ME A DO-OVER. 341 00:19:24,989 --> 00:19:28,428 I THINK IT'S IMPORTANT SO SEE PEOPLE OF COLOR, 342 00:19:28,471 --> 00:19:31,735 ESPECIALLY BLACK PEOPLE, IN LAW ENFORCEMENT. 343 00:19:34,260 --> 00:19:37,437 I KNOW IT'S A FLAWED SYSTEM, 344 00:19:37,480 --> 00:19:40,004 BUT I ALSO KNOW I CAN MAKE IT BETTER. 345 00:19:40,048 --> 00:19:42,485 HOW? 346 00:19:42,529 --> 00:19:45,096 BECAUSE I GREW UP IN A COMMUNITY POLICED 347 00:19:45,140 --> 00:19:48,099 BY PEOPLE WHO DIDN'T LOOK LIKE ME, 348 00:19:48,143 --> 00:19:50,580 AND NOW I HAVE THE POWER TO CHANGE THAT. 349 00:19:50,624 --> 00:19:51,973 I WANT TO SHOW LITTLE BLACK GIRLS 350 00:19:52,016 --> 00:19:54,236 THAT THEY CAN GO TO TOP-TIER SCHOOLS 351 00:19:54,280 --> 00:19:57,152 AND STAND UP TO BULLIES AND BE TRUSTED 352 00:19:57,196 --> 00:19:59,894 TO MAKE LIFE-AND-DEATH DECISIONS. 353 00:19:59,937 --> 00:20:04,377 AND I ADMIRE THAT. I REALLY DO, 354 00:20:04,420 --> 00:20:07,510 BUT, SOPHIE, THE CROWS ARE JUST THE WALL 355 00:20:07,554 --> 00:20:10,644 BETWEEN THE 1% AND REALITY. 356 00:20:14,038 --> 00:20:17,564 I RISK MY LIFE EVERY DAY 357 00:20:17,607 --> 00:20:19,261 FACE EXPOSED TO THE WORLD 358 00:20:19,305 --> 00:20:20,567 TO PROTECT THIS CITY. 359 00:20:20,610 --> 00:20:22,525 YOU KNOW THAT. 360 00:20:22,569 --> 00:20:25,180 SO DO NOT SIT THERE AND TELL ME THAT'S NOT BRAVE. 361 00:20:27,400 --> 00:20:30,272 HEH. YOU CAN CHOOSE WHEN TO BE RYAN 362 00:20:30,316 --> 00:20:33,710 AND WHEN TO BE BATWOMAN. 363 00:20:33,754 --> 00:20:35,843 I DON'T HAVE THAT OPTION. 364 00:20:35,886 --> 00:20:38,585 I AM SOPHIE MOORE IN THAT UNIFORM, 365 00:20:38,628 --> 00:20:41,196 AND I AM SOPHIE MOORE OUT OF IT 366 00:20:41,240 --> 00:20:43,851 FOR BETTER OR FOR WORSE. 367 00:20:43,894 --> 00:20:45,809 I CAN'T JUST TURN IT OFF. 368 00:20:49,770 --> 00:20:52,860 LOOK, RYAN. 369 00:20:52,903 --> 00:20:54,731 WE GET IT. 370 00:20:54,775 --> 00:20:58,692 YOU KNOW, LIFE HASN'T BEEN EASY FOR YOU. 371 00:20:58,735 --> 00:21:00,607 BUT NONE OF OURS HAS. 372 00:21:04,350 --> 00:21:06,569 I'M SORRY I GOT HEATED. 373 00:21:06,613 --> 00:21:09,529 WE'RE ALL HEATED, GIRL, 374 00:21:09,572 --> 00:21:11,879 BUT THAT'S HOW WE BURN IT DOWN. 375 00:21:11,922 --> 00:21:13,359 OFFICER: ALL RIGHT. COME ON. LET'S GO. 376 00:21:13,402 --> 00:21:15,578 MAN: COME ON. IF I WAS GONNA A STEAL A CAR, 377 00:21:15,622 --> 00:21:17,450 WOULD IT REALLY BE A STATION WAGON? 378 00:21:17,493 --> 00:21:18,712 LET'S GO. 379 00:21:23,847 --> 00:21:26,589 GRAND THEFT AUTO. YOU? 380 00:21:26,633 --> 00:21:28,417 LITERALLY NOTHING. 381 00:21:28,461 --> 00:21:31,986 COPS, MAN. ALWAYS TRYING TO HOLD US DOWN. 382 00:21:32,029 --> 00:21:35,206 -US? -THOSE DEPRIVED OF OUR JUSTICE 383 00:21:35,250 --> 00:21:36,860 AND FREEDOM. 384 00:21:36,904 --> 00:21:38,906 POWER TO THE PEOPLE. 385 00:21:38,949 --> 00:21:41,212 RYAN: OH, GOD. SOPHIE: OH, MY GOD. 386 00:21:41,256 --> 00:21:43,345 AT LEAST WE'RE SAFER IN HERE THAN WE ARE OUT THERE, RIGHT? 387 00:21:43,389 --> 00:21:45,869 -WHY? WHAT'S HAPPENING? -YOU HAVEN'T HEARD? 388 00:21:45,913 --> 00:21:49,351 GOTHAM'S BEEN TAKEN OVER BY ZOMBIES. 389 00:21:49,395 --> 00:21:52,963 [WOMAN SCREAMING] 390 00:21:53,007 --> 00:21:55,052 [ATTACKERS GROWLING AND SNARLING] 391 00:21:57,011 --> 00:21:58,882 [HISSING] 392 00:22:05,019 --> 00:22:08,588 [SIREN] 393 00:22:15,725 --> 00:22:17,423 4612 TO BASE. 394 00:22:19,947 --> 00:22:21,862 WE HAVE A MAJOR PROBLEM DOWN HERE. 395 00:22:31,872 --> 00:22:34,483 MAN, ON RADIO: WE HAVE A 10-33 OUT TO BATWOMAN. 396 00:22:41,751 --> 00:22:43,274 MAN, ON RADIO: ALL AVAILABLE OFFICERS RESPOND 397 00:22:43,318 --> 00:22:44,841 TO AN INCIDENT DOWNTOWN. 398 00:22:44,885 --> 00:22:47,409 ANOTHER ATTACK REPORTED AT 3rd AND BANKS. 399 00:22:47,453 --> 00:22:48,715 OFFICER: FREAKING THINGS ARE EVERYWHERE. 400 00:22:48,758 --> 00:22:50,369 WHERE THE HELL'S BATWOMAN? 401 00:22:52,458 --> 00:22:53,981 WE NEED TO GET OUT OF HERE. 402 00:22:54,024 --> 00:22:56,853 OFFICER: WILDER, FOX, MOORE, CLEAR OUT. 403 00:22:56,897 --> 00:22:58,638 RYAN: WAIT, IMANI. YOU DID THIS? 404 00:22:58,681 --> 00:23:00,291 IMANI: A CIVIL RIGHTS ATTORNEY IS IN THE LOBBY 405 00:23:00,335 --> 00:23:02,032 HANDING OUT 3 COUNTS OF UNLAWFUL ARREST, 406 00:23:02,076 --> 00:23:03,991 RACIAL DISCRIMINATION, AND ASSAULT. 407 00:23:04,034 --> 00:23:06,341 MAN: THAT'S RIGHT. STICK IT TO THE MAN! 408 00:23:09,518 --> 00:23:11,390 THANK YOU. SERIOUSLY. 409 00:23:11,433 --> 00:23:14,305 IT SHOULDN'T HAVE HAPPENED IN THE FIRST PLACE, 410 00:23:14,349 --> 00:23:16,351 BUT ON THE PLUS SIDE, 411 00:23:16,395 --> 00:23:18,701 MY NIGHT JUST OPENED UP. YOURS? 412 00:23:18,745 --> 00:23:20,094 LUKE: RYAN. 413 00:23:23,271 --> 00:23:27,101 THERE'S THIS THING I HAVE TO DO. 414 00:23:27,144 --> 00:23:30,147 SOUNDS IMPORTANT. 415 00:23:30,191 --> 00:23:33,455 -I'M SORRY, IMANI. -IT'S COOL. 416 00:23:33,499 --> 00:23:35,805 I'LL SEE YOU WHEN I SEE YOU. 417 00:23:44,118 --> 00:23:46,381 STILL HUNGRY. 418 00:23:46,425 --> 00:23:49,819 JACOB: I NEED MORE GAUZE. 419 00:23:49,863 --> 00:23:51,604 WHEN'D YOU LEARN HOW TO SUTURE? 420 00:23:51,647 --> 00:23:53,301 20 YEARS IN THE MILITARY. 421 00:23:53,344 --> 00:23:55,434 BED 3 NEEDS A TRANSFUSION. 422 00:23:55,477 --> 00:23:59,002 FRIDGE IS IN THE CORNER, ALPHABETICAL ORDER. 423 00:23:59,046 --> 00:24:01,135 [CELL PHONE VIBRATING] 424 00:24:01,178 --> 00:24:04,268 SO YOU CHOSE THE ZOMBIE APOCALYPSE TO TURN OFF YOUR PHONE? 425 00:24:04,312 --> 00:24:05,531 RYAN: I'LL EXPLAIN LATER. 426 00:24:05,574 --> 00:24:07,054 I TAKE IT YOU'RE WATCHING THE NEWS. 427 00:24:07,097 --> 00:24:09,448 MORE LIKE THE NEWS IS HERE. 428 00:24:09,491 --> 00:24:11,319 MY CLINIC IS FILLED WITH PEOPLE MISSING CHUNKS 429 00:24:11,362 --> 00:24:12,973 OF THEIR BODIES. 430 00:24:13,016 --> 00:24:14,453 LUKE: ANY IDEA WHO'S ATTACKING THEM? 431 00:24:14,496 --> 00:24:15,802 USERS OF A BAD BATCH OF SNAKEBITE. 432 00:24:15,845 --> 00:24:17,281 THE CHEMICAL MAKEUP CHANGED. 433 00:24:17,325 --> 00:24:18,718 FALSE FACE DOESN'T KNOW HOW TO MAKE IT 434 00:24:18,761 --> 00:24:20,197 WITHOUT ANGELIQUE AND OCEAN. 435 00:24:20,241 --> 00:24:22,243 NEW COOKS MUST HAVE IMPROVISED. 436 00:24:22,286 --> 00:24:23,636 WELL, WHATEVER IT IS, IT'S RESULTED 437 00:24:23,679 --> 00:24:25,507 IN A MEPHEDRONE SPIKE SO INTENSE 438 00:24:25,551 --> 00:24:28,423 THAT IT'S ACTUALLY CHANGED THE COMPOSITION OF THEIR PUPILS. 439 00:24:28,467 --> 00:24:30,947 SNAKEBITE ACCESSES THE BRAIN'S MEMORY STORAGE 440 00:24:30,991 --> 00:24:32,775 IN THE HIPPOCAMPUS. 441 00:24:32,819 --> 00:24:36,518 I THINK THIS NEW RECIPE MAKES PEOPLE CRAVE MEMORIES, 442 00:24:36,562 --> 00:24:39,390 BUT THANKS TO SOME MAJOR SYNAPTIC MISFIRINGS, 443 00:24:39,434 --> 00:24:41,088 SOMEONE ELSE'S MEMORIES. 444 00:24:41,131 --> 00:24:43,003 AND THAT'S WHY THEY'RE EATING BRAINS. 445 00:24:44,918 --> 00:24:47,660 I THINK I KNOW HOW TO FIX THIS. 446 00:24:47,703 --> 00:24:49,966 SOPHIE: LISTEN UP. THIS NEW STRAIN OF SNAKEBITE 447 00:24:50,010 --> 00:24:51,577 IS KILLING PEOPLE. 448 00:24:51,620 --> 00:24:53,448 OUR TASK IS TO SEIZE ALL PARAPHERNALIA 449 00:24:53,492 --> 00:24:55,972 AND TO SUBDUE ANY USERS WITH NONLETHAL FORCE 450 00:24:56,016 --> 00:24:58,105 UNTIL WE CAN FIGURE OUT A TREATMENT. 451 00:24:58,148 --> 00:25:00,281 ALL THE ATTACKS OCCURRED WITHIN A 4-BLOCK RADIUS 452 00:25:00,324 --> 00:25:02,326 OF GOTHAM PRESBYTERIAN. 453 00:25:02,370 --> 00:25:04,024 WE THINK THE ORIGINAL BATCH TARGETED THE ADDICTS 454 00:25:04,067 --> 00:25:05,591 SQUATTING IN THAT CHURCH. 455 00:25:05,634 --> 00:25:07,027 TAVAROFF: AS IN GOTHAM PRESBYTERIAN 456 00:25:07,070 --> 00:25:09,246 OUTSIDE CROWS DISTRICT? 457 00:25:09,290 --> 00:25:11,031 INSIDE OR OUTSIDE CROWS DISTRICTS, 458 00:25:11,074 --> 00:25:13,555 THESE ARE INNOCENT CITIZENS. 459 00:25:13,599 --> 00:25:15,644 KANE ISSUE THIS ORDER? 460 00:25:15,688 --> 00:25:18,560 THE COMMANDER ISN'T ANSWERING HIS PHONE AT THE MOMENT. 461 00:25:18,604 --> 00:25:22,346 SO HE PROBABLY DOESN'T KNOW THAT YOU WERE JUST ARRESTED? 462 00:25:22,390 --> 00:25:24,131 SHOULDN'T YOU AT LEAST TAKE THE DAY OFF 463 00:25:24,174 --> 00:25:27,700 JUST TO WASH AWAY THE JAILHOUSE STENCH FIRST, MOORE? 464 00:25:27,743 --> 00:25:29,919 [OFFICERS LAUGHING] 465 00:25:32,443 --> 00:25:37,187 THAT'S ACTING COMMANDER, AS IN YOUR BOSS. 466 00:25:37,231 --> 00:25:40,234 WANT TO TEST THE LIMITS OF WHAT THAT MEANS, TAVAROFF? 467 00:25:43,454 --> 00:25:46,501 ALL RIGHT. LET'S KICK SOME ZOMBIE ASS, BOYS. 468 00:25:54,335 --> 00:25:56,685 LUKE: ACCORDING TO MARY, A CONTROLLED DOSE OF CLONAZEPAM 469 00:25:56,729 --> 00:25:58,382 WILL SEDATE BRAIN ACTIVITY, 470 00:25:58,426 --> 00:26:00,297 WHICH WILL NEUTRALIZE THE EFFECTS OF THE MEPHEDRONE 471 00:26:00,341 --> 00:26:02,517 AND FORCE THE BAD SNAKEBITE OUT OF THEIR SYSTEMS. 472 00:26:02,561 --> 00:26:05,041 OK. SO HOW DO WE DOSE THAT MANY PEOPLE ALL AT ONCE? 473 00:26:05,085 --> 00:26:07,000 AT ONCE? 474 00:26:07,043 --> 00:26:09,219 PLEASE TELL ME THAT'S A GAS GUN. 475 00:26:09,263 --> 00:26:12,005 UH...NOT EXACTLY. 476 00:26:15,051 --> 00:26:17,663 YOU HAVE TO INJECT EACH PERSON ONE AT A TIME. 477 00:26:17,706 --> 00:26:19,969 -BUT THAT MEANS-- -YOU'RE ABOUT TO GET 478 00:26:20,013 --> 00:26:22,493 UP CLOSE AND PERSONAL TO SOME TRULY NASTY CANNIBALS. 479 00:26:28,499 --> 00:26:30,893 [ENIGMA GRUNTING] 480 00:26:36,899 --> 00:26:39,162 I THOUGHT YOU CAME BACK TO KILL HER. 481 00:26:39,206 --> 00:26:41,208 WHAT, NOW YOU'RE HER LACKEY? 482 00:26:41,251 --> 00:26:43,297 HMM. 483 00:26:43,340 --> 00:26:45,125 SOMETHING LIKE THAT. 484 00:26:50,565 --> 00:26:52,828 I TAKE IT YOU FOUND SOMETHING OF KATE'S 485 00:26:52,872 --> 00:26:55,135 THAT I CAN USE TO UNLOCK HER. 486 00:26:55,178 --> 00:26:57,485 QUITE LITERALLY. 487 00:26:57,528 --> 00:27:00,444 THE KEYS TO HER MOTORCYCLE. 488 00:27:00,488 --> 00:27:02,751 YOU SEE... 489 00:27:02,795 --> 00:27:07,930 I WAS THE FIRST TO WALK, TALK, WEAR A TRAINING BRA, 490 00:27:07,974 --> 00:27:10,585 BUT WHEN IT CAME TO RIDING BIKES, 491 00:27:10,629 --> 00:27:13,457 MY DEAR SISTER WAS FINALLY FIRST. 492 00:27:13,501 --> 00:27:16,896 KATE LOVED HER STUPID BIKE, 493 00:27:16,939 --> 00:27:20,421 AND THESE WERE THE KEYS TO HER ONE AS AN ADULT, 494 00:27:20,464 --> 00:27:23,076 A RED TRIUMPH. 495 00:27:23,119 --> 00:27:25,556 AND WHAT CORE FEELING WILL 496 00:27:25,600 --> 00:27:28,211 HER MOTORCYCLE KEYS PROVOKE? 497 00:27:32,607 --> 00:27:34,565 FREEDOM. 498 00:27:34,609 --> 00:27:38,134 KATE RODE HER MOTORCYCLE TO BE FREE, 499 00:27:38,178 --> 00:27:41,094 FREE FROM THE BURDEN OF PROTECTING THIS CITY, 500 00:27:41,137 --> 00:27:46,229 FREE FROM MY FATHER'S OVERBEARING GRIP, 501 00:27:46,273 --> 00:27:50,712 FREE FROM THE BURDEN OF HAVING TO SAVE HER... 502 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 IRREDEEMABLE SISTER. 503 00:27:54,673 --> 00:27:56,109 IT'S PROMISING. 504 00:27:58,111 --> 00:27:59,286 BUT... 505 00:27:59,329 --> 00:28:01,636 MY CLIENTS COME TO ME, 506 00:28:01,680 --> 00:28:04,857 HOPING I CAN REVERSE THEIR LOVED ONES' 507 00:28:04,900 --> 00:28:07,468 DEMENTIA, ALZHEIMER'S. 508 00:28:07,511 --> 00:28:11,037 I WARN THEM THAT WITH RESTORED MEMORY 509 00:28:11,080 --> 00:28:13,213 COMES A FLOOD OF REMEMBERED PAIN, 510 00:28:13,256 --> 00:28:15,519 SORROW, AND HATRED. 511 00:28:15,563 --> 00:28:17,478 MY SMARTEST CLIENTS EVENTUALLY REALIZE 512 00:28:17,521 --> 00:28:19,567 THAT THEIR LOVED ONES' LOST MEMORIES 513 00:28:19,610 --> 00:28:21,612 WERE POSSIBLY THE BEST THING THAT COULD HAVE HAPPENED 514 00:28:21,656 --> 00:28:23,876 TO THE BOTH OF THEM. 515 00:28:23,919 --> 00:28:25,747 DO YOU UNDERSTAND THAT, ALICE? 516 00:28:25,791 --> 00:28:28,924 YOU WON'T BE GETTING BACK THE SISTER YOU WANT. 517 00:28:28,968 --> 00:28:31,710 YOU'LL BE GETTING BACK THE GIRL SMART ENOUGH 518 00:28:31,753 --> 00:28:34,234 TO LOCK UP A PSYCHOPATH IN ARKHAM. 519 00:28:34,277 --> 00:28:36,802 ANSWER THE QUESTION! 520 00:28:38,238 --> 00:28:40,501 WILL IT WORK? 521 00:28:42,982 --> 00:28:44,723 YES. 522 00:28:46,986 --> 00:28:50,598 BETWEEN THE KEYS AND KATE'S TRIGGER WORD, 523 00:28:50,641 --> 00:28:53,601 I'M OPTIMISTIC. 524 00:28:53,644 --> 00:28:55,734 I'M SORRY. WHAT TRIGGER WORD? 525 00:28:57,823 --> 00:29:00,695 THIS ITEM WILL HELP HER TO REMEMBER 526 00:29:00,739 --> 00:29:03,002 WHO SHE IS AT HEART, 527 00:29:03,045 --> 00:29:08,485 BUT UNLOCKING HER BRAIN IS LIKE DECRYPTING A COMPUTER. 528 00:29:08,529 --> 00:29:11,750 YOU NEED A PASSWORD. 529 00:29:11,793 --> 00:29:12,925 WHAT IS IT? 530 00:29:12,968 --> 00:29:17,451 NO! NO! NO. 531 00:29:17,494 --> 00:29:19,496 [MAN GROANING] 532 00:29:19,540 --> 00:29:22,369 [ATTACKER GROWLING] 533 00:29:22,412 --> 00:29:24,937 [GRAPPLING LINE FIRES] 534 00:29:24,980 --> 00:29:26,503 [GROWLING] 535 00:29:26,547 --> 00:29:28,592 UGH! 536 00:29:28,636 --> 00:29:29,942 RUN! 537 00:29:32,379 --> 00:29:34,860 [ATTACKERS GROWLING] 538 00:29:40,691 --> 00:29:41,997 RAAH! 539 00:29:45,131 --> 00:29:48,221 OK, EVERYONE. KEEP YOUR CHILL. 540 00:29:48,264 --> 00:29:51,702 I'M HERE TO TRY TO GET YOU HELP. 541 00:29:51,746 --> 00:29:53,530 SERIOUSLY, GUYS, I AM NOT HERE TO KICK 542 00:29:53,574 --> 00:29:58,448 YOUR ASS--BOOTY, BUT I WILL IF I HAVE TO. 543 00:29:58,492 --> 00:29:59,841 [CLATTER] 544 00:29:59,885 --> 00:30:01,277 RAAH! 545 00:30:01,321 --> 00:30:03,627 [ALL GRUNTING] 546 00:30:24,953 --> 00:30:27,521 LUKE: BATCAVE TO BATWOMAN. STATUS CHECK. 547 00:30:27,564 --> 00:30:29,088 -ALL GOOD. -RAAH! 548 00:30:31,438 --> 00:30:33,962 [GUNSHOTS] 549 00:30:40,142 --> 00:30:42,362 TAVAROFF, WHY DO I HEAR GUNFIRE? 550 00:30:54,069 --> 00:30:58,378 TAVAROFF, DO YOU COPY? HOLD FIRE. 551 00:30:58,421 --> 00:31:02,556 SORRY, COMMANDER. THEY WERE A LOST CAUSE. 552 00:31:02,599 --> 00:31:04,732 LET'S FIND WHATEVER SNAKEBITE THEY LEFT. 553 00:31:04,775 --> 00:31:06,386 LET'S WRAP THIS UP. 554 00:31:25,492 --> 00:31:27,146 MARY: THANK YOU FOR THIS. 555 00:31:27,189 --> 00:31:29,931 I DON'T KNOW WHAT I WOULD HAVE DONE WITHOUT YOU. 556 00:31:29,975 --> 00:31:32,281 DON'T THANK ME. 557 00:31:32,325 --> 00:31:34,283 NONE OF THESE PEOPLE WOULD BE ALIVE RIGHT NOW 558 00:31:34,327 --> 00:31:36,285 IF IT WEREN'T FOR YOU AND THIS CLINIC. 559 00:31:41,595 --> 00:31:46,165 YOU WANTED TO SEE KATE AND BETH AGAIN, DIDN'T YOU? 560 00:31:46,208 --> 00:31:49,429 THAT'S WHY YOU KEPT USING. 561 00:31:49,472 --> 00:31:53,389 THE SNAKEBITE LET YOU REDO ALL OF THE MISTAKES YOU MADE WITH THEM 562 00:31:53,433 --> 00:31:57,045 AND GAVE YOU A DO-OVER. 563 00:31:57,089 --> 00:32:00,005 [SIGHS] 564 00:32:00,048 --> 00:32:04,487 YEAH. YOU'RE RIGHT. 565 00:32:04,531 --> 00:32:07,360 I WANTED TO SEE KATE AND BETH AGAIN. 566 00:32:09,928 --> 00:32:12,452 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY, DAD? 567 00:32:12,495 --> 00:32:15,455 DO YOU WANT ME TO FEEL SORRY FOR YOU? 568 00:32:15,498 --> 00:32:19,459 YOU DON'T THINK THAT I WANTED A DO-OVER? 569 00:32:19,502 --> 00:32:21,548 I LOST ALL THE SAME PEOPLE THAT YOU DID. 570 00:32:21,591 --> 00:32:25,900 I FEEL THE SAME PAIN THAT YOU DO EVERY DAY, 571 00:32:25,944 --> 00:32:28,033 EVERY NIGHT 572 00:32:28,076 --> 00:32:31,166 BECAUSE I LOST EVERYTHING, TOO, 573 00:32:31,210 --> 00:32:33,647 EXCEPT I'M NOT TRYING TO ESCAPE IT. 574 00:32:33,690 --> 00:32:36,867 I'M TRYING TO LEARN HOW TO LIVE WITH IT 575 00:32:36,911 --> 00:32:39,914 BECAUSE APPARENTLY I WAS DUMB ENOUGH 576 00:32:39,958 --> 00:32:43,004 TO THINK THAT YOU WOULD DO THE SAME THING FOR ME. 577 00:32:43,048 --> 00:32:45,833 YOU WANT SO BADLY TO LIVE 578 00:32:45,876 --> 00:32:48,140 IN THIS FANTASY WITH THE TWO DAUGHTERS 579 00:32:48,183 --> 00:32:50,316 THAT YOU LOST THAT YOU CAN'T SEE 580 00:32:50,359 --> 00:32:53,101 THAT YOU ARE LOSING THE ONE DAUGHTER YOU HAVE LEFT. 581 00:32:55,625 --> 00:32:57,410 [RICHARD MOANING] 582 00:32:57,453 --> 00:32:59,542 OH, MY GOD. 583 00:32:59,586 --> 00:33:01,066 OHH, AHH. 584 00:33:05,984 --> 00:33:08,943 GET THE HELL AWAY FROM US! 585 00:33:08,987 --> 00:33:10,640 GO ON! GET THE HELL AWAY! 586 00:33:26,091 --> 00:33:28,093 RICHARD: HEY, HEY. HEY. YOU GOT ANY FOOD? 587 00:33:31,226 --> 00:33:33,402 YOU GOT ANY FOOD? I'M SO HUNGRY. 588 00:33:33,446 --> 00:33:36,231 HEY. SOMEBODY GIVE ME SOME FOOD, HUH? 589 00:33:36,275 --> 00:33:39,539 -HEY! -FEE-- 590 00:33:39,582 --> 00:33:41,802 10-33 TO MEDINA. I GOT ONE IN THE ALLEY. 591 00:33:41,845 --> 00:33:44,326 MEDINA: COPY. EN ROUTE. 592 00:33:44,370 --> 00:33:46,154 HANDS IN THE AIR. 593 00:33:46,198 --> 00:33:47,764 NOW! 594 00:33:49,723 --> 00:33:51,420 YOU'RE GONNA BE OK, BUDDY. 595 00:33:51,464 --> 00:33:53,596 EASY. 596 00:33:53,640 --> 00:33:56,382 EASY. WE'RE GONNA GET YOU SOME HELP. 597 00:33:56,425 --> 00:33:58,384 AGH! 598 00:33:58,427 --> 00:34:00,081 SHOULD HAVE STOPPED ME WHEN YOU HAD THE CHANCE. 599 00:34:00,125 --> 00:34:02,301 [SCREAMING] 600 00:34:08,655 --> 00:34:13,529 OHH! OHH! AGH! 601 00:34:13,573 --> 00:34:15,314 THAT WAS WAY TOO CLOSE. 602 00:34:15,357 --> 00:34:17,403 THANK GOD YOU WERE HERE. 603 00:34:17,446 --> 00:34:20,232 YOU'RE LUCKY. ALMOST DIDN'T MAKE IT. 604 00:34:22,669 --> 00:34:24,714 [ONLOOKERS CHEERING] 605 00:34:30,198 --> 00:34:31,156 RYAN: "THE GCPD REPORTEDLY LOCATED 606 00:34:31,199 --> 00:34:32,635 "A FALSE FACE HIDEOUT STORING 607 00:34:32,679 --> 00:34:35,551 "WHAT THEY BELIEVE IS THE LAST BAD SNAKEBITE BATCH. 608 00:34:35,595 --> 00:34:37,423 "AUTHORITIES SAY THERE WERE 22 VICTIMS IN TOTAL 609 00:34:37,466 --> 00:34:39,599 "AND THANK THE QUICK ACTION BY THE CROWS 610 00:34:39,642 --> 00:34:43,037 FOR KEEPING THE DEATH TOLL FROM BEING EVEN HIGHER." 611 00:34:43,081 --> 00:34:45,344 WHO WANTS SHOTS? 612 00:34:45,387 --> 00:34:47,215 CAN WE HAVE SHOTS, PLEASE? 613 00:34:50,088 --> 00:34:52,002 THANK YOU. YEAH. I'LL TAKE ALL THESE. 614 00:34:52,046 --> 00:34:53,613 THANKS. 615 00:34:53,656 --> 00:34:55,180 ACTUALLY, UM, I'M GONNA NEED ALL OF THESE 616 00:34:55,223 --> 00:34:56,659 AFTER THE DAY I'VE HAD. 617 00:34:56,703 --> 00:34:58,139 I'M OUT. 618 00:34:58,183 --> 00:35:00,576 YEAH. I SHOULD CALL IMANI ANYWAY. 619 00:35:00,620 --> 00:35:02,796 I MEAN I'M LEAVING THE CROWS. 620 00:35:08,018 --> 00:35:11,457 I DIDN'T LISTEN WHEN MY SISTER WARNED ME ABOUT THEM. 621 00:35:11,500 --> 00:35:14,286 I DIDN'T LISTEN WHEN YOU TWO WARNED ME ABOUT THEM, 622 00:35:14,329 --> 00:35:17,115 AND WHAT KILLS ME IS I DIDN'T EVEN LISTEN 623 00:35:17,158 --> 00:35:20,292 WHEN MY OWN GUT WARNED ME ABOUT THEM. 624 00:35:20,335 --> 00:35:23,773 HATE, IGNORANCE, APATHY-- 625 00:35:23,817 --> 00:35:26,036 IT'S BIGGER THAN ME. 626 00:35:31,999 --> 00:35:34,436 THEY DON'T DESERVE YOU. 627 00:35:34,480 --> 00:35:37,439 BESIDES, WE NEED YOU WITH THE GOOD GUYS. 628 00:35:42,618 --> 00:35:44,577 TO DIFFERENT MINDS... 629 00:35:46,927 --> 00:35:48,711 BUT THE SAME HEART. 630 00:35:53,194 --> 00:35:57,067 COME ON. COME ON. NO! 631 00:35:57,111 --> 00:35:59,461 WHAT DID YOU DO? 632 00:35:59,505 --> 00:36:02,334 THE THING I KNEW YOU COULDN'T. 633 00:36:02,377 --> 00:36:04,597 SO YOU PICKED NOW TO GET YOUR REVENGE 634 00:36:04,640 --> 00:36:07,208 ON HER FOR SCREWING WITH OUR HEADS? 635 00:36:07,252 --> 00:36:09,079 THIS HAS NOTHING TO DO WITH THAT. 636 00:36:09,123 --> 00:36:11,995 THEN WHY KILL THE ONLY PERSON 637 00:36:12,039 --> 00:36:13,910 WHO CAN HELP ME GET KATE BACK? 638 00:36:13,954 --> 00:36:18,611 BECAUSE I DON'T WANT YOU TO GET KATE BACK. 639 00:36:18,654 --> 00:36:20,439 I DON'T EXPECT YOU TO GET IT. 640 00:36:20,482 --> 00:36:22,658 OH, I GET IT. 641 00:36:22,702 --> 00:36:24,617 YOU'RE JEALOUS BECAUSE YOU THINK 642 00:36:24,660 --> 00:36:27,228 IF I GET KATE BACK I WON'T WANT YOU. 643 00:36:27,272 --> 00:36:29,883 I...LOVE YOU. 644 00:36:36,803 --> 00:36:39,545 WHAT? 645 00:36:39,588 --> 00:36:42,635 YOU SAID IT YOURSELF. 646 00:36:42,678 --> 00:36:45,725 YOU SAT IN A CELL FOR 11 YEARS 647 00:36:45,768 --> 00:36:47,292 WAITING FOR YOUR SISTER TO FIND YOU. 648 00:36:47,335 --> 00:36:49,250 DID SHE? 649 00:36:49,294 --> 00:36:51,513 AM I THE ONLY ONE WHO FINDS IT IRONIC 650 00:36:51,557 --> 00:36:54,951 THAT FREEDOM IS KATE'S EMOTIONAL TOUCHSTONE? 651 00:36:54,995 --> 00:36:58,346 HOW NICE MUST THAT BE. 652 00:36:58,390 --> 00:37:00,087 TELL ME SOMETHING, ALICE. 653 00:37:00,130 --> 00:37:02,132 AFTER YOU ESCAPED AND YOU FINALLY CAME FACE TO FACE 654 00:37:02,176 --> 00:37:05,745 11 YEARS LATER, DID SHE EVEN RECOGNIZE YOU? 655 00:37:05,788 --> 00:37:08,356 DID KATE RECOGNIZE YOU THE WAY YOU RECOGNIZED HER 656 00:37:08,400 --> 00:37:11,098 THROUGH THE BURNS, THE NEW VOICE, 657 00:37:11,141 --> 00:37:13,013 THE DIFFERENT PERSONALITY? 658 00:37:16,016 --> 00:37:18,323 NO. 659 00:37:18,366 --> 00:37:21,108 NO. 660 00:37:21,151 --> 00:37:22,849 AND KATE TRIED, 661 00:37:22,892 --> 00:37:26,374 BUT YOU WERE TOO HARD TO FIX, ALICE, 662 00:37:26,418 --> 00:37:29,290 AND WHEN SHE HAD TO CHOOSE BETWEEN HER CITY AND YOU, 663 00:37:29,334 --> 00:37:31,510 WHAT DID SHE CHOOSE, HUH? 664 00:37:33,599 --> 00:37:35,688 YOU'VE MADE YOUR POINT. 665 00:37:35,731 --> 00:37:38,168 SHE CHOSE A BUNCH OF STRANGERS 666 00:37:38,212 --> 00:37:40,606 OVER HER OWN TWIN. 667 00:37:40,649 --> 00:37:42,477 SHE LOCKED YOU IN ANOTHER CELL. 668 00:37:42,521 --> 00:37:45,480 SHE GAVE UP ON YOU. 669 00:37:45,524 --> 00:37:49,354 THAT'S NOT LOVE, ALICE. 670 00:37:49,397 --> 00:37:52,792 THAT'S APATHY. 671 00:37:52,835 --> 00:37:56,970 KATE IS TOXIC, 672 00:37:57,013 --> 00:37:59,668 AND YOU'RE BETTER OFF THINKING SHE'S DEAD. 673 00:38:05,413 --> 00:38:06,762 [DOOR SHUTS] 674 00:38:09,896 --> 00:38:14,640 RYAN: THE WAY YOU MARCHED INTO THAT STATION WAS EPIC. 675 00:38:14,683 --> 00:38:16,337 EVERYONE WAS SHOOK. 676 00:38:16,381 --> 00:38:17,773 SO WHY ARE YOU TREATING ME 677 00:38:17,817 --> 00:38:20,341 TO THESE WATERED-DOWN DRINKS? 678 00:38:20,385 --> 00:38:21,603 -OH, MY BAD. -HA HA HA! 679 00:38:21,647 --> 00:38:23,257 HERE. I KNOW THE OWNER. 680 00:38:26,478 --> 00:38:29,568 HMM. MY MAMA WOULD HAVE LIKED YOU. 681 00:38:29,611 --> 00:38:31,831 I WOULD HAVE LIKED HER, TOO. 682 00:38:31,874 --> 00:38:35,269 AFTER ALL, I'M SURE YOU GOT ALL OF THAT FROM HER. 683 00:38:35,313 --> 00:38:36,618 ALL OF WHAT? 684 00:38:38,881 --> 00:38:45,018 GRIT...INTEGRITY... HONESTY. 685 00:38:48,630 --> 00:38:52,199 NOT ENTIRELY HONEST. 686 00:38:52,242 --> 00:38:54,375 NOT WITH YOU. 687 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 TRUTH IS... 688 00:38:56,421 --> 00:39:00,076 I HAVEN'T BEEN SHARING ALL OF ME WITH YOU. 689 00:39:01,861 --> 00:39:06,474 YEAH. I CAN TAKE A HINT. 690 00:39:06,518 --> 00:39:08,258 I WAS ACTUALLY SURPRISED WHEN I SAW 691 00:39:08,302 --> 00:39:09,912 YOUR NAME POP UP ON MY PHONE. 692 00:39:09,956 --> 00:39:13,394 -HMM. -SO WHAT ARE YOU, 693 00:39:13,438 --> 00:39:16,049 CIA OR SOMETHING? 694 00:39:16,092 --> 00:39:17,572 IT'S COMPLICATED. 695 00:39:17,616 --> 00:39:20,053 NEEDLESS TO SAY, I'VE BEEN GIVING YOU. 696 00:39:20,096 --> 00:39:22,969 THE WATERED-DOWN VERSION OF ME, TOO. 697 00:39:25,450 --> 00:39:27,452 YOU DESERVE WAY BETTER, AND I AM SORRY 698 00:39:27,495 --> 00:39:29,802 I CAN'T GIVE THAT TO YOU RIGHT NOW. 699 00:39:31,847 --> 00:39:34,067 WELL, FOR THE RECORD, I'D RATHER YOU BE CIA 700 00:39:34,110 --> 00:39:38,724 THAN DATING AROUND 15 OTHER LADIES. 701 00:39:38,767 --> 00:39:41,030 NEITHER ARE CORRECT, 702 00:39:41,074 --> 00:39:44,033 BUT FEEL FREE TO KEEP GUESSING. 703 00:39:46,732 --> 00:39:48,037 HA HA! 704 00:39:48,081 --> 00:39:49,735 MARY: HELLO. LUKE: HEY. 705 00:39:49,778 --> 00:39:52,433 JUST CHECKING IN TO SEE IF YOU NEEDED AN EXTRA HAND. 706 00:39:52,477 --> 00:39:55,088 HA HA! HILARIOUS. WHERE ARE YOU? 707 00:39:55,131 --> 00:39:57,090 I NEED A DRINK, AND RYAN'S OUT 708 00:39:57,133 --> 00:39:59,092 BREAKING IMANI'S HEART. 709 00:39:59,135 --> 00:40:01,964 I'M HEADED TO MY UBER. UH, DO YOU WANT TO MEET UP SOMEWHERE, OR-- 710 00:40:02,008 --> 00:40:04,053 WHOA. 711 00:40:04,097 --> 00:40:06,491 -NO WAY. -WHAT? 712 00:40:06,534 --> 00:40:08,144 HE REALLY IS A CAR THIEF. 713 00:40:08,188 --> 00:40:10,277 -WHO? -OH. ELI I THINK IS NAME WAS. 714 00:40:10,320 --> 00:40:12,279 WE MET IN THE HOLDING CELL, AND HE IS 715 00:40:12,322 --> 00:40:14,716 FULL ON JACKING A CAR RIGHT NOW. 716 00:40:14,760 --> 00:40:17,719 GET OUT OF THERE AND CALL 911. 717 00:40:20,766 --> 00:40:23,943 NAH. I GOT THIS. I'LL CALL YOU BACK. 718 00:40:27,947 --> 00:40:29,165 [CLICK] 719 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 YO, ELI. 720 00:40:36,564 --> 00:40:38,305 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 721 00:40:38,348 --> 00:40:40,916 DUDE FROM JAIL. 722 00:40:40,960 --> 00:40:43,397 "POWER TO THE PEOPLE." 723 00:40:43,441 --> 00:40:47,357 RIGHT. GET LOST. DON'T NEED HEAT. 724 00:40:47,401 --> 00:40:48,750 LOOK. I'M NOT LETTING YOU DO THIS. 725 00:40:48,794 --> 00:40:51,623 HEY, HEY, HEY! 726 00:40:51,666 --> 00:40:54,713 HEY, HEY. ELI, KNOCK IT OFF. 727 00:40:54,756 --> 00:40:56,628 HEY, ELI. STOP. 728 00:40:56,671 --> 00:40:58,325 DO YOURSELF A FAVOR. 729 00:40:58,368 --> 00:41:00,327 DON'T MAKE ME YOUR PROBLEM. 730 00:41:00,370 --> 00:41:02,721 [SIREN, TIRES SQUEALING] 731 00:41:02,764 --> 00:41:05,506 [CAR ALARM BLARING] 732 00:41:05,550 --> 00:41:07,203 WHAT THE HELL'S GOING ON? 733 00:41:07,247 --> 00:41:08,857 LUKE: OK. LOOK-- ELI: SIR, THIS MAN IS TRYING 734 00:41:08,901 --> 00:41:10,337 TO STEAL A CAR. 735 00:41:10,380 --> 00:41:11,425 -WHOA! -AND NOW HE'S ATTACKING ME. 736 00:41:11,469 --> 00:41:12,905 WHOA, WHOA! NO! 737 00:41:12,948 --> 00:41:14,994 OK. THIS GUY IS A KNOWN CAR THIEF. 738 00:41:15,037 --> 00:41:17,213 HIS NAME IS E-- ELI SOMETHING, 739 00:41:17,257 --> 00:41:18,693 AND I'M TRYING TO STOP HIM. 740 00:41:18,737 --> 00:41:19,999 YOU KNOW WHAT? I HAVE PHOTOGRAPHIC EVIDENCE. 741 00:41:20,042 --> 00:41:21,304 GUN! 742 00:41:21,348 --> 00:41:23,089 [SLOWED DOWN GUNSHOTS] 743 00:42:10,963 --> 00:42:12,834 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD! 52216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.