Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,545 --> 00:00:46,046
REPORTER 1:
Authorities worldwide
2
00:00:46,129 --> 00:00:47,673
expressed shock
at these allegations.
3
00:00:47,756 --> 00:00:49,967
REPORTER 2: ...most daring
thefts of modern times.
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,468
REPORTER 3: Fowl is said
to be hiding ancient relics
5
00:00:51,552 --> 00:00:52,553
worth
hundreds of millions of...
6
00:00:52,678 --> 00:00:53,720
REPORTER 4: Time and again,
7
00:00:53,804 --> 00:00:56,390
these museums
were robbed of untold riches.
8
00:00:56,473 --> 00:00:57,516
Some say
the true amount stolen
9
00:00:57,599 --> 00:00:58,642
may never be known.
10
00:00:58,725 --> 00:01:00,644
...where I am amidst
what can only be described
11
00:01:00,727 --> 00:01:02,229
as a media frenzy.
12
00:01:02,312 --> 00:01:04,189
He couldn't dismiss the fact
that when he was arrested...
13
00:01:04,273 --> 00:01:05,315
REPORTER:
The collection contains
14
00:01:05,399 --> 00:01:06,400
the rarest evidence
of ancient worlds.
15
00:01:06,483 --> 00:01:09,528
Most expressed horror at his
alleged criminal activity,
16
00:01:09,695 --> 00:01:12,614
while others hinted at a more
widespread conspiracy.
17
00:01:12,781 --> 00:01:13,824
MALE REPORTER:
Many similarities
18
00:01:13,907 --> 00:01:16,702
to numerous daring thefts
shrouded in mystery.
19
00:01:16,785 --> 00:01:18,078
A crowd has gathered...
20
00:01:18,161 --> 00:01:19,162
REPORTER 1:
It's him! It's him!
21
00:01:19,246 --> 00:01:20,706
REPORTER 2: Breaking news.
There is the car.
22
00:01:20,873 --> 00:01:22,249
Yes, the car has come down.
23
00:01:22,332 --> 00:01:23,876
And it looks like
young Artemis Fowl is here.
24
00:01:24,042 --> 00:01:27,421
REPORTER 1: Authorities
have now made connections
25
00:01:27,504 --> 00:01:28,505
to one man.
26
00:01:28,672 --> 00:01:30,340
Artemis Fowl.
27
00:01:30,507 --> 00:01:31,633
REPORTER 2: Breaking news now
28
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
and a suspected accomplice
of Artemis Fowl
29
00:01:33,844 --> 00:01:35,220
is today arrested
near Fowl Manor.
30
00:01:35,304 --> 00:01:36,305
Help me.
31
00:01:36,388 --> 00:01:38,807
REPORTER 2: Is this
unidentified individual a link
32
00:01:38,891 --> 00:01:41,560
to Artemis Fowl
and the multiple thefts?
33
00:01:43,687 --> 00:01:44,813
REPORTER 3: We have reports
34
00:01:44,897 --> 00:01:46,190
that British intelligence
authorities
35
00:01:46,356 --> 00:01:48,692
are expected to question
the subject immediately.
36
00:01:48,775 --> 00:01:50,027
-(REPORTERS CLAMORING)
-REPORTER: Is it true?
37
00:01:50,194 --> 00:01:51,528
Do you have anything to say,
Artemis?
38
00:01:51,695 --> 00:01:52,946
How does it feel
39
00:01:53,030 --> 00:01:54,448
to have a criminal
for a father, Artemis?
40
00:02:13,800 --> 00:02:14,968
INTERROGATOR: (ON SPEAKERS)
Your name?
41
00:02:15,469 --> 00:02:17,471
Mulch Diggums.
42
00:02:17,638 --> 00:02:20,182
Exactly what were you doing
near Fowl Manor?
43
00:02:20,265 --> 00:02:21,266
So now it's illegal
44
00:02:21,391 --> 00:02:22,392
to go for a hike?
45
00:02:22,559 --> 00:02:23,685
INTERROGATOR:
This was no hike.
46
00:02:24,186 --> 00:02:26,647
Unless you tell us exactly
what happened at Fowl Manor,
47
00:02:26,813 --> 00:02:28,690
you will be
permanently imprisoned.
48
00:02:28,857 --> 00:02:30,400
Wait, wait, wait.
49
00:02:30,567 --> 00:02:31,985
You don't want me.
50
00:02:32,152 --> 00:02:34,905
No. No, I'm just
a talented tunneler.
51
00:02:35,364 --> 00:02:37,658
You want the brains
of the operation.
52
00:02:38,242 --> 00:02:40,619
The one who stole the Aculos.
53
00:02:40,786 --> 00:02:43,038
INTERROGATOR: What, precisely,
is the Aculos?
54
00:02:43,622 --> 00:02:45,082
The Aculos.
55
00:02:45,249 --> 00:02:48,210
A weapon
so powerful and mysterious,
56
00:02:48,293 --> 00:02:49,711
it can barely be imagined.
57
00:02:49,878 --> 00:02:51,046
INTERROGATOR: You're lying.
58
00:02:51,213 --> 00:02:52,548
MULCH: Look, I know
you don't believe my story,
59
00:02:52,631 --> 00:02:53,632
but I can prove it.
60
00:02:53,715 --> 00:02:56,093
INTERROGATOR: Mr. Diggums,
I highly doubt that.
61
00:02:56,510 --> 00:02:58,554
Oh, you will see.
62
00:02:58,637 --> 00:02:59,721
INTERROGATOR: All I see is
63
00:02:59,847 --> 00:03:01,765
that there was some highly
unusual seismic activity
64
00:03:01,849 --> 00:03:03,350
around Fowl Manor
65
00:03:03,517 --> 00:03:06,019
and reports from a crazed
fisherman of fairies.
66
00:03:06,186 --> 00:03:10,107
Well, maybe the fisherman saw
something he wasn't meant to.
67
00:03:10,274 --> 00:03:11,275
INTERROGATOR: It's fantasy.
68
00:03:11,441 --> 00:03:13,277
What's reality is that
you are a common thief
69
00:03:13,443 --> 00:03:16,029
who is somehow in league
with a quite uncommon thief.
70
00:03:16,196 --> 00:03:18,907
We want to know everything
about the man you work for.
71
00:03:19,074 --> 00:03:20,242
The man?
72
00:03:20,409 --> 00:03:22,244
(LAUGHING) Oh, no.
73
00:03:22,661 --> 00:03:24,621
This isn't about the father.
74
00:03:25,080 --> 00:03:27,207
This is about the son.
75
00:03:27,708 --> 00:03:28,959
INTERROGATOR: The son?
76
00:03:29,126 --> 00:03:32,045
Do not underestimate the kid.
77
00:03:33,463 --> 00:03:35,799
Let me show you
78
00:03:35,966 --> 00:03:40,345
the infinite possibilities
of magic.
79
00:03:41,305 --> 00:03:43,515
Let me tell you
80
00:03:43,682 --> 00:03:47,186
the story of Artemis Fowl.
81
00:03:48,270 --> 00:03:50,147
(IRISH MUSIC PLAYING)
82
00:03:53,233 --> 00:03:56,945
A story that begins where
every great story begins,
83
00:03:57,112 --> 00:04:00,949
in a place where magic
and wonder still exist.
84
00:04:01,116 --> 00:04:03,452
The most magical place
on Earth.
85
00:04:04,036 --> 00:04:05,245
Ireland.
86
00:04:05,412 --> 00:04:08,207
Home of Artemis Fowl.
87
00:04:15,797 --> 00:04:17,591
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
88
00:04:51,834 --> 00:04:53,961
Artemis loved Ireland.
89
00:04:58,715 --> 00:05:01,718
The sea and the land.
90
00:05:01,885 --> 00:05:04,137
Not so much the school.
91
00:05:07,015 --> 00:05:08,517
(SCHOOL BELL RINGS)
92
00:05:08,600 --> 00:05:10,894
You see,
he just didn't need it.
93
00:05:11,061 --> 00:05:12,062
When he was seven,
94
00:05:12,229 --> 00:05:14,481
he beat European
chess champion Evan Rashoggi
95
00:05:14,565 --> 00:05:16,066
in five moves.
96
00:05:16,233 --> 00:05:18,569
When he was nine, he won
the architectural competition
97
00:05:18,735 --> 00:05:20,529
to design
the Dublin Opera House.
98
00:05:20,696 --> 00:05:22,030
When he was ten,
99
00:05:22,114 --> 00:05:24,157
he cloned a goat
and named it Bruce.
100
00:05:24,324 --> 00:05:25,909
Weird choice,
but he's an unusual kid.
101
00:05:25,993 --> 00:05:26,994
TEACHER: Good.
102
00:05:29,079 --> 00:05:31,164
MULCH: And you know
when you're that unusual,
103
00:05:31,331 --> 00:05:33,000
you're going to stick out.
104
00:05:33,166 --> 00:05:35,002
(SCHOOL BELL RINGS)
105
00:05:37,546 --> 00:05:40,424
Well, Artemis,
let's talk, shall we?
106
00:05:40,591 --> 00:05:41,592
Certainly, sir.
107
00:05:43,969 --> 00:05:45,137
Ah.
108
00:05:45,220 --> 00:05:46,597
I can see
you're admiring my chair.
109
00:05:47,723 --> 00:05:49,224
It's a family heirloom.
110
00:05:49,391 --> 00:05:52,352
Grandfather acquired it
from Sotheby's.
111
00:05:52,936 --> 00:05:54,354
William and Mary period,
112
00:05:54,438 --> 00:05:57,774
1689 to 1702,
as I'm sure you know.
113
00:05:58,317 --> 00:05:59,401
Impressive.
114
00:05:59,568 --> 00:06:02,487
Once in use at the palace,
Buckingham Palace. Hmm.
115
00:06:02,654 --> 00:06:04,406
Queen's favorite chair,
apparently.
116
00:06:04,990 --> 00:06:07,492
Now, Artemis,
there is a problem.
117
00:06:07,659 --> 00:06:09,828
The problem is that
I know the textbook reply
118
00:06:09,912 --> 00:06:11,788
to any question
you may choose to ask.
119
00:06:11,955 --> 00:06:14,416
The problem is that you don't
respect anyone enough
120
00:06:14,499 --> 00:06:16,126
to treat them as an equal.
121
00:06:16,293 --> 00:06:17,794
That's ridiculous.
I hold several people
122
00:06:17,878 --> 00:06:18,962
in the very highest esteem.
123
00:06:19,129 --> 00:06:21,632
Really? Who, for example?
124
00:06:21,798 --> 00:06:23,008
Albert Einstein.
125
00:06:23,175 --> 00:06:24,968
His theories
were usually correct.
126
00:06:26,595 --> 00:06:28,972
How about someone
you actually know?
127
00:06:31,517 --> 00:06:33,393
You seem to have
all the answers, Doctor.
128
00:06:33,477 --> 00:06:34,561
Why don't you tell me?
129
00:06:34,728 --> 00:06:35,938
Well,
130
00:06:36,104 --> 00:06:37,648
where shall we start?
131
00:06:37,814 --> 00:06:40,526
That's my biography,
I presume?
132
00:06:40,692 --> 00:06:43,445
DR. PO: It is.
It explains quite a lot.
133
00:06:43,654 --> 00:06:44,947
Such as?
134
00:06:45,113 --> 00:06:46,615
Well, firstly,
135
00:06:46,698 --> 00:06:49,117
there's your dear mother,
of course.
136
00:06:49,868 --> 00:06:52,996
Who was a wonderful woman,
in my opinion,
137
00:06:53,163 --> 00:06:56,041
and taken from us
far too soon,
138
00:06:56,917 --> 00:07:00,796
but who sadly had absolutely
no control over your behavior.
139
00:07:02,548 --> 00:07:05,592
Then, of course,
there's your father
140
00:07:05,759 --> 00:07:09,096
and his mysterious absences
from home.
141
00:07:10,305 --> 00:07:12,432
This is a sensitive area,
Doctor.
142
00:07:13,600 --> 00:07:16,395
But do you think
that's why you are as you are?
143
00:07:17,396 --> 00:07:18,397
No.
144
00:07:18,564 --> 00:07:19,606
And by the way, I didn't know
145
00:07:19,690 --> 00:07:21,358
they allowed fakes
at the palace.
146
00:07:21,525 --> 00:07:22,693
-Fake?
-It's clever,
147
00:07:22,776 --> 00:07:23,777
I'll give you that.
148
00:07:23,944 --> 00:07:25,362
But look at these
furniture tacks.
149
00:07:25,529 --> 00:07:27,030
Crisscross pattern
on the head.
150
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
Machine-tooled.
151
00:07:28,282 --> 00:07:31,285
Makes it 1890s
at the earliest.
152
00:07:31,451 --> 00:07:32,786
Your grandfather was duped.
153
00:07:32,953 --> 00:07:34,705
DR. PO: Artemis,
you're lashing out at me,
154
00:07:34,788 --> 00:07:36,790
but I think I know
what this is really about.
155
00:07:37,249 --> 00:07:40,711
Is it because of the burden
of your father's name?
156
00:07:41,837 --> 00:07:42,838
ARTEMIS: No.
157
00:07:43,338 --> 00:07:45,048
It's because
I'm forced to endure
158
00:07:45,132 --> 00:07:46,717
this ridiculous therapy.
159
00:07:47,176 --> 00:07:48,218
DR. PO: Artemis?
160
00:07:48,677 --> 00:07:50,846
Look! Just who do you think
you are?
161
00:07:52,055 --> 00:07:53,056
(DOOR CLOSES)
162
00:07:54,266 --> 00:07:57,269
MULCH: But, of course,
Artemis wasn't on his own,
163
00:07:57,436 --> 00:08:00,814
even if it may have seemed
that way sometimes.
164
00:08:09,990 --> 00:08:12,367
For if there was one thing
Artemis liked
165
00:08:12,451 --> 00:08:14,369
more than his own company,
166
00:08:14,536 --> 00:08:18,373
it was being at home
with his dad.
167
00:08:19,833 --> 00:08:22,503
Artemis Fowl, Sr.,
168
00:08:22,669 --> 00:08:25,672
a dealer
of antiques and rarities
169
00:08:25,839 --> 00:08:28,175
and just about
every Irish fairy tale
170
00:08:28,258 --> 00:08:30,177
you might care to imagine.
171
00:08:38,560 --> 00:08:39,561
ARTEMIS: They're trained
in the art of...
172
00:08:39,645 --> 00:08:42,564
MULCH: Except that
you didn't have to imagine,
173
00:08:42,731 --> 00:08:45,192
for Artemis Sr.
taught Artemis Jr.
174
00:08:45,275 --> 00:08:46,318
everything there was to know
175
00:08:46,485 --> 00:08:48,779
about the leprechauns
and the banshees
176
00:08:48,946 --> 00:08:52,407
and the sprites
and the goblins.
177
00:08:52,574 --> 00:08:54,618
So much so that you might
even have thought
178
00:08:54,785 --> 00:08:56,411
that Artemis Sr. believed
179
00:08:56,495 --> 00:08:59,289
in the legends
of the little people.
180
00:08:59,456 --> 00:09:01,583
He certainly shared
his passion with his son
181
00:09:01,667 --> 00:09:02,709
on the rare occasions
182
00:09:02,876 --> 00:09:04,962
when he wasn't away from home.
183
00:09:05,128 --> 00:09:06,505
But while he was there,
184
00:09:06,672 --> 00:09:09,508
he was absolutely determined
to have Artemis know
185
00:09:09,675 --> 00:09:12,344
all that could be known
about the fairies.
186
00:09:13,011 --> 00:09:16,849
To prepare the boy for a day
that would come much sooner
187
00:09:17,015 --> 00:09:18,350
than anyone expected.
188
00:09:20,477 --> 00:09:21,979
Did I ever tell you
how all those fairy stones
189
00:09:22,145 --> 00:09:23,146
got to come to Fowl Manor?
190
00:09:24,815 --> 00:09:25,816
Thousands of years ago,
191
00:09:25,899 --> 00:09:27,484
this is where
the peace was made.
192
00:09:27,651 --> 00:09:29,611
After the war
between the human world
193
00:09:29,695 --> 00:09:30,863
and the Tuatha De Danaan,
194
00:09:31,029 --> 00:09:32,739
a human and a fairy met...
195
00:09:32,906 --> 00:09:35,033
Just tell me
when you're leaving.
196
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
The helicopter's
197
00:09:40,622 --> 00:09:41,623
being prepared
for me right now, son.
198
00:09:41,707 --> 00:09:43,000
I'm sorry.
I'll be back as soon as I can.
199
00:09:43,166 --> 00:09:44,459
That's what you said
the last time,
200
00:09:44,543 --> 00:09:45,794
and the time before.
201
00:09:45,961 --> 00:09:48,172
I know, Arty.
202
00:09:48,338 --> 00:09:51,466
There's just one very
important thing I have to do.
203
00:09:51,633 --> 00:09:52,843
And I know it's been hard,
204
00:09:52,926 --> 00:09:55,304
but, look,
my work is coming to an end.
205
00:09:55,470 --> 00:09:56,847
And like the stories,
you know,
206
00:09:56,930 --> 00:09:58,682
they all have an ending
that just...
207
00:10:00,184 --> 00:10:02,019
Well, it makes you smile.
208
00:10:03,478 --> 00:10:05,480
And this one
will be no different.
209
00:10:05,647 --> 00:10:08,400
And when it ends,
a new story will begin.
210
00:10:08,567 --> 00:10:10,277
And maybe,
211
00:10:10,444 --> 00:10:11,820
just maybe,
212
00:10:12,446 --> 00:10:13,655
it'll be yours.
213
00:10:13,822 --> 00:10:14,990
I'm not a kid anymore, Dad.
214
00:10:16,909 --> 00:10:18,744
(CHUCKLING) Well, you used to
believe in magic.
215
00:10:18,911 --> 00:10:20,078
You believed in the goblins,
216
00:10:20,162 --> 00:10:21,496
and you believed
in the trolls.
217
00:10:21,622 --> 00:10:22,789
You believed in everything
I told you
218
00:10:22,873 --> 00:10:24,124
about the Hill of Tara.
219
00:10:24,625 --> 00:10:26,210
All I really want
220
00:10:27,044 --> 00:10:28,629
is to believe in you.
221
00:10:33,717 --> 00:10:34,801
Okay.
222
00:10:38,931 --> 00:10:39,932
Come here, son.
223
00:10:43,185 --> 00:10:44,228
(ARTEMIS SR. CLEARS THROAT)
224
00:10:46,021 --> 00:10:47,356
I love you, son.
225
00:10:48,398 --> 00:10:49,983
More than you could ever know.
226
00:10:52,694 --> 00:10:54,279
Then take me with you.
227
00:10:56,323 --> 00:10:58,534
You're all I have now, Arty.
228
00:10:59,326 --> 00:11:01,620
Let me keep you safe
for a little longer.
229
00:11:07,543 --> 00:11:08,794
Come on.
230
00:11:08,877 --> 00:11:10,587
(SOFT MUSIC PLAYING)
231
00:11:38,740 --> 00:11:40,409
(HELICOPTER WHIRRING)
232
00:11:42,911 --> 00:11:46,331
ARTEMIS SR.: And remember,
until I see you again,
233
00:11:46,415 --> 00:11:48,375
may the road rise up
to meet you.
234
00:11:49,126 --> 00:11:51,378
May the wind
be always at your back.
235
00:11:51,879 --> 00:11:54,882
May the sun shine
warm upon your face.
236
00:11:55,048 --> 00:11:58,135
May the rain fall soft
upon your fields.
237
00:11:58,302 --> 00:12:00,262
And until we meet again,
238
00:12:01,430 --> 00:12:03,473
may a friend be always near.
239
00:12:04,600 --> 00:12:05,934
Good night, son.
240
00:12:06,101 --> 00:12:07,436
ARTEMIS: Good night, Dad.
241
00:12:17,154 --> 00:12:18,906
(WHIRRING)
242
00:12:26,246 --> 00:12:27,497
(THUDS IN DISTANCE)
243
00:12:27,581 --> 00:12:28,916
DOMOVOI:
What are you talking about?
244
00:12:31,084 --> 00:12:33,295
Yes, he took off yesterday,
as planned.
245
00:12:38,133 --> 00:12:39,551
What do you mean,
he never arrived?
246
00:12:39,718 --> 00:12:41,053
MAN: (OVER PHONE)
The boat was empty.
247
00:12:41,512 --> 00:12:43,096
Have you checked the manifest?
248
00:12:43,555 --> 00:12:45,516
(MAN OVER PHONE
SPEAKS INDISTINCTLY)
249
00:12:45,599 --> 00:12:47,434
DOMOVOI: How long
before the media have it?
250
00:12:47,809 --> 00:12:50,229
I don't know. You'd better
make some inquiries.
251
00:12:54,525 --> 00:12:55,817
MULCH: Domovoi Butler.
252
00:12:55,984 --> 00:12:57,819
Friend, mentor, bodyguard.
253
00:12:57,986 --> 00:13:00,072
Ten years of martial arts
training in Kyoto,
254
00:13:00,239 --> 00:13:01,907
seven years of
weapons training in Moscow,
255
00:13:02,074 --> 00:13:03,200
six years of strength training
256
00:13:03,283 --> 00:13:05,160
at Gold's Gym in Venice,
California.
257
00:13:05,327 --> 00:13:06,870
Oh, and under no circumstances
258
00:13:06,954 --> 00:13:08,789
were you to ever call him
"The Butler"
259
00:13:08,956 --> 00:13:11,458
even though his last name
was in fact "Butler."
260
00:13:11,625 --> 00:13:14,086
You could call him "Dom,"
or "Domovoi,"
261
00:13:14,253 --> 00:13:16,171
or "Very large man in a suit,"
262
00:13:16,338 --> 00:13:19,800
but call him "The Butler,"
and he'd snap you in half.
263
00:13:20,384 --> 00:13:21,802
REPORTER: (ON TV)
Not always sunny, though.
264
00:13:21,969 --> 00:13:23,262
There will be some cloud
265
00:13:23,345 --> 00:13:25,389
that'll bring a few drizzles
now and again,
266
00:13:25,556 --> 00:13:28,058
especially along the western
and northern coast.
267
00:13:28,225 --> 00:13:29,852
Now back to our main story.
268
00:13:29,935 --> 00:13:31,353
(NEWS INTRO MUSIC PLAYS ON TV)
269
00:13:31,436 --> 00:13:33,272
REPORTER:
Authorities today launched
270
00:13:33,355 --> 00:13:36,275
a worldwide manhunt
for Artemis Fowl.
271
00:13:36,441 --> 00:13:37,609
A reclusive businessman,
272
00:13:37,693 --> 00:13:39,736
but now
a controversial public figure
273
00:13:39,903 --> 00:13:41,530
whose superyacht,
the Owl Star,
274
00:13:41,613 --> 00:13:43,323
was found abandoned last night
275
00:13:43,490 --> 00:13:44,992
in the South China seas.
276
00:13:45,158 --> 00:13:48,495
Fowl is a known collector
and antiquities dealer,
277
00:13:48,662 --> 00:13:50,080
but in dramatic
new revelations,
278
00:13:50,247 --> 00:13:52,416
he is also suspected
to have been behind
279
00:13:52,583 --> 00:13:55,586
some of the biggest robberies
of the past 10 years,
280
00:13:55,752 --> 00:13:58,714
including the disappearance
of the priceless Rosetta Stone
281
00:13:58,881 --> 00:14:00,299
from the British Museum,
282
00:14:00,465 --> 00:14:03,719
the irreplaceable 14th century
Boru's harp,
283
00:14:03,886 --> 00:14:06,763
and the iconic Book of Kells
from Trinity College, Dublin.
284
00:14:06,930 --> 00:14:09,892
No sign of struggle was found
aboard the Owl Star
285
00:14:10,058 --> 00:14:12,477
and her owner's fate
is entirely unknown.
286
00:14:12,644 --> 00:14:14,688
Investigations are ongoing,
287
00:14:14,855 --> 00:14:16,607
but until further news
of his whereabouts
288
00:14:16,690 --> 00:14:18,567
can be established,
doubts will remain.
289
00:14:18,734 --> 00:14:20,194
(WHISPERS) My dad.
290
00:14:22,696 --> 00:14:24,573
DOMOVOI: Artemis.
ARTEMIS: Where is he, Dom?
291
00:14:24,740 --> 00:14:26,283
We don't know.
I have people on the way
292
00:14:26,366 --> 00:14:27,367
to the wreck as we speak.
293
00:14:27,451 --> 00:14:29,703
REPORTER:
And the remaining question...
294
00:14:29,870 --> 00:14:31,455
Artemis Fowl,
295
00:14:31,622 --> 00:14:35,292
antiquities dealer
or criminal mastermind?
296
00:14:35,459 --> 00:14:36,835
ARTEMIS: How dare they!
297
00:14:37,002 --> 00:14:39,254
He's not a criminal!
He's my dad!
298
00:14:39,421 --> 00:14:41,131
He's my dad!
299
00:14:41,215 --> 00:14:42,841
(PHONE RINGING)
300
00:14:43,800 --> 00:14:45,010
Dad!
301
00:14:46,720 --> 00:14:48,013
(CONTINUES RINGING)
302
00:14:49,681 --> 00:14:51,517
DOMOVOI: Artemis,
don't answer the phone!
303
00:14:52,726 --> 00:14:54,603
-Artemis!
-Dad!
304
00:14:58,315 --> 00:15:00,108
-(BEEPS)
-Hello? Dad?
305
00:15:01,401 --> 00:15:02,528
Hello?
306
00:15:04,154 --> 00:15:06,615
RASPY VOICE:
Artemis Jr., I presume.
307
00:15:06,782 --> 00:15:08,617
I have your father.
308
00:15:09,284 --> 00:15:10,953
What? Who is this?
309
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
Is this a hoax?
310
00:15:12,287 --> 00:15:13,914
If you have my father,
I want proof.
311
00:15:14,248 --> 00:15:16,124
RASPY VOICE:
Then you shall have some.
312
00:15:16,500 --> 00:15:17,751
ARTEMIS: Dad? Dad?
313
00:15:17,835 --> 00:15:18,836
Artemis.
314
00:15:19,837 --> 00:15:20,879
Artemis.
315
00:15:20,963 --> 00:15:22,798
You listen to me, son,
you stay out of this.
316
00:15:22,965 --> 00:15:24,007
Okay? Do you hear me?
317
00:15:24,091 --> 00:15:25,092
There's no way
you can help me.
318
00:15:25,259 --> 00:15:26,260
It's too big.
319
00:15:26,426 --> 00:15:27,928
Everything I've told you
is true. It's all true!
320
00:15:28,428 --> 00:15:30,681
Your father stole something
from me and hid it.
321
00:15:30,848 --> 00:15:33,809
My enemies have prevented me
from retrieving it myself.
322
00:15:33,976 --> 00:15:35,143
You will do so on my behalf.
323
00:15:35,727 --> 00:15:38,063
Find the Aculos, or you will
never see him again.
324
00:15:38,814 --> 00:15:39,857
ARTEMIS SR.: Artemis!
325
00:15:40,023 --> 00:15:41,316
ARTEMIS: What's the Aculos?
326
00:15:41,483 --> 00:15:42,943
You're a clever boy.
327
00:15:43,110 --> 00:15:44,486
You'll work it out.
328
00:15:44,653 --> 00:15:46,780
You have three days.
329
00:15:46,947 --> 00:15:48,323
Artemis, what did they say?
330
00:15:48,490 --> 00:15:49,491
Word for word.
331
00:15:51,076 --> 00:15:52,077
Whoever it was...
332
00:15:52,244 --> 00:15:53,537
-Man? Woman?
-I couldn't tell.
333
00:15:53,620 --> 00:15:55,289
But they were asking for
something called the Aculos.
334
00:15:55,372 --> 00:15:56,373
What is it?
335
00:15:58,542 --> 00:16:01,253
Artemis, get dressed
and come with me.
336
00:16:06,967 --> 00:16:09,094
You weren't supposed
to see this yet.
337
00:16:27,654 --> 00:16:30,532
Your father would kill me
if he knew we were here.
338
00:16:30,699 --> 00:16:33,285
I'm showing you
because I have no choice.
339
00:16:33,452 --> 00:16:34,745
ARTEMIS: What is all this?
340
00:16:34,870 --> 00:16:35,871
DOMOVOI:
This is where your father
341
00:16:35,954 --> 00:16:37,664
kept his entire life's work.
342
00:16:37,831 --> 00:16:40,584
And his father,
and his father before him.
343
00:16:42,169 --> 00:16:43,879
It's not what it looks like,
Artemis.
344
00:16:44,046 --> 00:16:45,422
Everything in this room
was acquired
345
00:16:45,506 --> 00:16:46,924
for a specific reason.
346
00:16:47,549 --> 00:16:49,593
Sometimes to protect
its secrets,
347
00:16:49,760 --> 00:16:52,596
sometimes to keep it from
falling into the wrong hands.
348
00:16:52,763 --> 00:16:55,098
These are relics
from another world.
349
00:16:55,599 --> 00:16:57,017
I don't understand.
350
00:16:57,184 --> 00:16:58,352
I was never meant to share
351
00:16:58,435 --> 00:16:59,686
the details
of your family business.
352
00:17:00,187 --> 00:17:01,772
These relics
have been passed down
353
00:17:01,855 --> 00:17:03,106
through the generations.
354
00:17:03,273 --> 00:17:04,399
They're secrets
that your father
355
00:17:04,483 --> 00:17:05,943
had intended to share with you
356
00:17:06,109 --> 00:17:07,402
when the time was right.
357
00:17:07,569 --> 00:17:08,904
ARTEMIS: But the fairies
are a myth.
358
00:17:09,071 --> 00:17:10,155
None of this is actually true.
359
00:17:10,697 --> 00:17:12,282
Look around you, Arty.
360
00:17:12,950 --> 00:17:15,994
Maybe those stories
can help us find him.
361
00:17:18,163 --> 00:17:19,831
But where to begin?
362
00:17:19,998 --> 00:17:22,417
ARTEMIS: I don't see anything
about an Aculos, do you?
363
00:17:22,584 --> 00:17:23,585
DOMOVOI: No.
364
00:17:23,669 --> 00:17:25,337
I helped him catalogue
much of this,
365
00:17:25,420 --> 00:17:26,797
but he never mentioned
such a thing.
366
00:17:26,964 --> 00:17:29,341
And he always shared
his discoveries with me.
367
00:17:29,508 --> 00:17:31,718
The only thing he kept private
was his journal.
368
00:17:31,885 --> 00:17:33,387
ARTEMIS: Then that's what
we have to find.
369
00:17:33,804 --> 00:17:35,556
DOMOVOI: I wouldn't know
where to begin to look.
370
00:17:35,931 --> 00:17:37,891
Could your father
have ever given you a clue
371
00:17:37,975 --> 00:17:39,643
as to where to start?
372
00:17:40,102 --> 00:17:41,979
He never told me how to start,
373
00:17:42,855 --> 00:17:44,648
but he may have told me
how to end.
374
00:17:46,567 --> 00:17:48,569
-End?
-Yeah.
375
00:17:48,735 --> 00:17:50,779
He read the same poem to me
every night before bed
376
00:17:50,946 --> 00:17:52,739
and every time he left.
377
00:17:53,866 --> 00:17:55,909
"May the road rise up
to meet you.
378
00:17:56,076 --> 00:17:57,953
"May the wind
be always at your back.
379
00:17:58,120 --> 00:18:01,039
"May the sun shine
warm upon your face."
380
00:18:04,209 --> 00:18:06,962
"May the rains fall soft
upon your fields."
381
00:18:09,339 --> 00:18:10,924
DOMOVOI: Who wrote this poem,
Arty?
382
00:18:11,967 --> 00:18:12,968
ARTEMIS: Nobody knows.
383
00:18:13,760 --> 00:18:14,970
That's just it.
384
00:18:15,053 --> 00:18:16,054
DOMOVOI:
Then how do you find it?
385
00:18:17,347 --> 00:18:19,308
It's known
as "The Irish Blessing."
386
00:18:22,895 --> 00:18:23,937
It's a journal.
387
00:18:24,021 --> 00:18:25,731
It's Dad's journal.
388
00:18:25,898 --> 00:18:27,441
Go to the last entry.
389
00:18:33,655 --> 00:18:36,658
"She's hunting me now
and would kill me to find it.
390
00:18:36,867 --> 00:18:37,868
"She knows the truth of
391
00:18:37,951 --> 00:18:39,369
"what Beechwood gave me
before he died.
392
00:18:39,536 --> 00:18:41,622
"They know
we have the Aculos."
393
00:18:41,788 --> 00:18:44,082
The voice on the phone
told you to find it.
394
00:18:44,666 --> 00:18:46,919
"The Aculos cannot fall
into the wrong hands.
395
00:18:47,085 --> 00:18:48,420
"It had to be protected,
396
00:18:48,504 --> 00:18:50,631
"even from
the fairies themselves.
397
00:18:51,548 --> 00:18:52,925
"Time to believe."
398
00:18:53,217 --> 00:18:55,052
Time to believe in fairies?
399
00:18:55,677 --> 00:18:57,221
But they're not real.
400
00:18:59,097 --> 00:19:00,265
Are they?
401
00:19:03,060 --> 00:19:05,521
MULCH: But as Artemis
would soon find out,
402
00:19:05,604 --> 00:19:07,022
they are very real
403
00:19:07,189 --> 00:19:08,982
and they've been living
right under your feet
404
00:19:09,066 --> 00:19:10,943
for 1,000 years.
405
00:19:12,861 --> 00:19:15,239
And their cities
at the center of the Earth
406
00:19:15,322 --> 00:19:17,658
are not something
out of a storybook.
407
00:19:18,992 --> 00:19:20,577
Oh, no.
408
00:19:21,411 --> 00:19:23,830
They are just as real as you.
409
00:19:24,498 --> 00:19:28,043
Diverse and strange
and beautiful.
410
00:19:28,210 --> 00:19:29,670
Ladies and gentlemen,
411
00:19:29,795 --> 00:19:32,548
welcome to the wondrous,
thriving metropolis
412
00:19:32,631 --> 00:19:34,925
that is Haven City,
413
00:19:36,260 --> 00:19:38,846
home of the fairies.
414
00:19:50,148 --> 00:19:51,149
MALE ANNOUNCER: (ON PA)
You have now arrived
415
00:19:51,233 --> 00:19:52,401
at Haven City Central,
416
00:19:52,568 --> 00:19:54,319
this transporter's terminus.
417
00:19:54,486 --> 00:19:56,697
Please make sure you take
all your belongings with you
418
00:19:56,780 --> 00:19:58,282
before leaving
the transporter.
419
00:19:58,448 --> 00:19:59,575
MALE AUTOMATED FAIRY:
Officer Holly Short,
420
00:19:59,658 --> 00:20:01,243
two minutes
to security briefing.
421
00:20:03,537 --> 00:20:05,080
PRESENTER: (ON SPEAKERS)
Do it with Koboi.
422
00:20:05,247 --> 00:20:06,623
Shuttles to the surface...
423
00:20:06,790 --> 00:20:08,208
ANNOUNCER: We bring you
a community leader...
424
00:20:08,375 --> 00:20:10,252
NEWS PRESENTER:
Our main story this morning.
425
00:20:10,419 --> 00:20:11,795
As a second week passes,
426
00:20:11,879 --> 00:20:14,089
there is still no sign
of the Aculos.
427
00:20:14,256 --> 00:20:16,008
Fears are rising.
428
00:20:16,175 --> 00:20:17,926
However, authorities assure us
429
00:20:18,010 --> 00:20:19,928
the crisis
will be swiftly handled.
430
00:20:20,095 --> 00:20:22,139
Even so, doubts are mounting.
431
00:20:28,437 --> 00:20:30,230
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS)
432
00:20:40,032 --> 00:20:41,200
Oh, yeah. Thank you.
433
00:20:53,420 --> 00:20:56,924
MULCH: See,
this is my favorite part.
434
00:20:57,382 --> 00:20:59,343
Mainly because I'm in it.
435
00:20:59,760 --> 00:21:00,928
Ah.
436
00:21:01,094 --> 00:21:02,804
Keep an eye out, brothers.
437
00:21:02,971 --> 00:21:04,681
We dwarves gotta watch
each other's backs,
438
00:21:04,765 --> 00:21:05,766
am I right?
439
00:21:05,933 --> 00:21:07,684
Lay low,
I'll get us out of here.
440
00:21:07,851 --> 00:21:08,852
You're not a dwarf.
441
00:21:08,977 --> 00:21:11,146
-No, I am, I'm a dwarf.
-No, you're not.
442
00:21:11,522 --> 00:21:12,940
I am a giant dwarf.
443
00:21:13,815 --> 00:21:15,776
You've got a big mouth
for a dwarf.
444
00:21:16,652 --> 00:21:19,655
You won't talk so much
at Howler's Peak.
445
00:21:19,821 --> 00:21:22,282
That's where we goblins
do the talking.
446
00:21:23,116 --> 00:21:25,786
-(GOBLIN CHUCKLES)
-And what we say goes.
447
00:21:27,079 --> 00:21:28,080
KANKER: (ON SPEAKER) Next!
448
00:21:28,413 --> 00:21:29,540
(GRUNTS)
449
00:21:29,915 --> 00:21:30,999
Hi there, gents.
450
00:21:32,000 --> 00:21:33,252
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Mulch Diggums.
451
00:21:33,836 --> 00:21:35,462
Oh. Two G's in Diggums.
452
00:21:36,171 --> 00:21:37,548
Tunneling and entering.
453
00:21:37,714 --> 00:21:39,716
Repeat offender. 400 years.
454
00:21:39,883 --> 00:21:41,385
Yeah, that sounds about right.
455
00:21:42,219 --> 00:21:44,221
HOLLY: Hey, hey, hey.
Knock it off. Knock it off.
456
00:21:45,389 --> 00:21:46,974
-(SNARLS)
-Knock it off!
457
00:21:50,519 --> 00:21:51,854
KANKER: Next! Move!
458
00:21:52,020 --> 00:21:53,063
Officer Short.
459
00:21:53,438 --> 00:21:54,606
Good to see you.
460
00:21:55,065 --> 00:21:56,525
What are you in
for this time, Mulch?
461
00:21:56,692 --> 00:21:57,901
Ah, tunneling and entering.
462
00:21:57,985 --> 00:21:59,027
Put in a good word for me,
will you?
463
00:21:59,111 --> 00:22:00,153
You know I'm an artist.
464
00:22:00,237 --> 00:22:01,530
Yeah. A con artist.
465
00:22:01,697 --> 00:22:03,740
Art is art. Great artists
are never understood.
466
00:22:03,907 --> 00:22:06,660
Hey, you and I would make
a great team, you know?
467
00:22:06,827 --> 00:22:09,079
Me cracking safes,
tunneling into banks,
468
00:22:09,246 --> 00:22:10,372
you watching my back
469
00:22:10,455 --> 00:22:11,999
with your tiny
but effective fairy weapons.
470
00:22:12,165 --> 00:22:13,292
That's your plan?
471
00:22:13,458 --> 00:22:14,668
Less of a plan,
more of a lifestyle choice.
472
00:22:14,751 --> 00:22:16,128
By the way, this your wallet?
473
00:22:16,587 --> 00:22:18,255
Stop picking my pockets!
474
00:22:18,422 --> 00:22:20,174
Think of my children, Holly.
475
00:22:20,340 --> 00:22:21,717
-You don't have children.
-Not yet.
476
00:22:22,301 --> 00:22:23,510
Prisoner for processing.
477
00:22:23,677 --> 00:22:25,929
Hey, hey, hey!
Hey, don't go yet.
478
00:22:26,096 --> 00:22:27,306
We're the same, you know?
479
00:22:27,472 --> 00:22:30,726
Your last name is Short.
My whole body is short.
480
00:22:30,893 --> 00:22:32,102
You're not short.
481
00:22:32,269 --> 00:22:33,687
I keep telling you that.
482
00:22:34,438 --> 00:22:36,106
That's just discriminatory.
483
00:22:36,273 --> 00:22:39,610
I'll write it off as ignorance
because I love you!
484
00:22:39,776 --> 00:22:41,028
And thanks for the music.
485
00:22:41,195 --> 00:22:42,571
KANKER: Move it now.
486
00:22:42,738 --> 00:22:44,239
MULCH: I am very much a dwarf.
487
00:22:45,574 --> 00:22:46,909
GUARD: Over here!
488
00:22:58,879 --> 00:23:00,797
(FOOTSTEPS APPROACHING)
489
00:23:05,928 --> 00:23:07,930
RASPY VOICE: Briar Cudgeon.
490
00:23:08,430 --> 00:23:09,973
Is this about my appeal?
491
00:23:10,140 --> 00:23:12,809
Yes, you will be
a commander again.
492
00:23:12,976 --> 00:23:15,020
All charges dropped.
493
00:23:15,187 --> 00:23:16,522
I've convinced the executors
494
00:23:16,605 --> 00:23:19,441
to grant a pardon
after your court-martial.
495
00:23:20,108 --> 00:23:23,445
Commander Root
was powerless to stop it.
496
00:23:24,238 --> 00:23:25,489
CUDGEON: Who are you?
497
00:23:25,656 --> 00:23:27,741
My fairy godmother?
498
00:23:28,242 --> 00:23:32,329
RASPY VOICE: Yes,
only now you work for me.
499
00:23:32,496 --> 00:23:33,914
The Fowl boy is in play,
500
00:23:33,997 --> 00:23:35,374
and I want nothing
that prevents him
501
00:23:35,541 --> 00:23:37,209
from bringing me the Aculos.
502
00:23:37,376 --> 00:23:40,921
You will infiltrate
Fairy Command on my behalf.
503
00:23:41,088 --> 00:23:42,506
CUDGEON: I spy?
504
00:23:42,673 --> 00:23:44,508
RASPY VOICE:
You spy or you die.
505
00:23:59,565 --> 00:24:01,275
MALE FAIRY:
Oh, morning, Shorty.
506
00:24:06,321 --> 00:24:08,156
LEPRECON!
507
00:24:12,327 --> 00:24:14,079
FAIRY: Commander! What are all
these rumors about the Aculos?
508
00:24:14,246 --> 00:24:15,789
Knock it off!
509
00:24:17,082 --> 00:24:18,375
You've seen the news.
510
00:24:18,834 --> 00:24:21,170
The Aculos is still missing.
511
00:24:21,336 --> 00:24:24,464
Kelp, Verbil,
B Squad, C Squad,
512
00:24:24,548 --> 00:24:27,050
you're all
on triple night duty downtown.
513
00:24:28,427 --> 00:24:31,513
The delicate balance of peace
in our world
514
00:24:31,597 --> 00:24:33,557
now hangs by a narrow thread.
515
00:24:34,224 --> 00:24:37,060
Until the Aculos
is safely returned,
516
00:24:37,227 --> 00:24:40,647
our entire civilization
is at risk
517
00:24:40,814 --> 00:24:42,065
from the humans
518
00:24:42,149 --> 00:24:45,319
or from enemies
amongst our own kind.
519
00:24:45,485 --> 00:24:48,989
There is a dark force at work,
and it will stop at nothing
520
00:24:49,156 --> 00:24:51,200
until it has the Aculos.
521
00:24:52,242 --> 00:24:54,203
So keep your eyes peeled.
522
00:24:55,245 --> 00:24:57,247
See it and report it.
523
00:24:58,207 --> 00:25:03,587
We must recover the Aculos
and protect our anonymity.
524
00:25:03,754 --> 00:25:08,217
For the peace to remain,
so must our secret existence.
525
00:25:08,383 --> 00:25:10,636
Preserve that at all costs.
526
00:25:10,802 --> 00:25:11,970
Jeopardize it,
527
00:25:12,054 --> 00:25:15,516
and I'll have you incarcerated
at Howler's Peak.
528
00:25:17,059 --> 00:25:18,227
Any questions?
529
00:25:18,393 --> 00:25:20,270
No? Good.
530
00:25:20,437 --> 00:25:21,813
Get to work.
531
00:25:23,065 --> 00:25:24,274
Commander Root!
532
00:25:25,400 --> 00:25:26,568
COMMANDER ROOT:
Yes, what is it?
533
00:25:27,361 --> 00:25:29,696
HOLLY: Commander, I have
a new lead on my father.
534
00:25:29,780 --> 00:25:30,989
He was at the Hill of Tara.
535
00:25:31,156 --> 00:25:32,950
-You're not going.
-HOLLY: But, Commander...
536
00:25:33,116 --> 00:25:34,159
COMMANDER ROOT:
That's an order.
537
00:25:34,243 --> 00:25:35,285
Not a request.
538
00:25:35,452 --> 00:25:36,620
HOLLY: Yes, Commander.
539
00:25:43,335 --> 00:25:45,003
A word of advice.
540
00:25:45,879 --> 00:25:48,924
You're 84, you're young,
541
00:25:49,508 --> 00:25:52,135
you have your whole life
ahead of you.
542
00:25:52,928 --> 00:25:55,973
You'll have plenty of missions
to fly, Holly.
543
00:26:02,354 --> 00:26:04,481
And you can be a good officer.
544
00:26:05,983 --> 00:26:08,151
Just don't make this personal.
545
00:26:12,281 --> 00:26:14,783
Let them take care
of the Aculos.
546
00:26:27,337 --> 00:26:29,006
MULCH:
With Artemis Sr. gone...
547
00:26:29,173 --> 00:26:30,299
DOMOVOI: Let's go with backup.
548
00:26:30,465 --> 00:26:32,968
MULCH: ...Domovoi knew
the stakes couldn't be higher.
549
00:26:33,135 --> 00:26:35,596
He knew he would need to
bring in some reinforcements.
550
00:26:35,762 --> 00:26:37,681
Someone he could trust
to watch his back
551
00:26:37,764 --> 00:26:39,725
to help protect Fowl Manor.
552
00:26:43,187 --> 00:26:45,230
There was only one person
he knew
553
00:26:45,314 --> 00:26:47,858
who fully understood
tactical reconnaissance,
554
00:26:48,025 --> 00:26:49,109
Brazilian Jiu-Jitsu,
555
00:26:49,193 --> 00:26:51,403
and the complicated mind
of a 12-year-old.
556
00:26:53,530 --> 00:26:55,824
Another 12-year-old.
557
00:26:56,116 --> 00:26:59,578
His niece, Juliet Butler.
558
00:27:02,372 --> 00:27:03,540
FEMALE AUTOMATED VOICE:
No links found.
559
00:27:03,624 --> 00:27:04,625
JULIET: Artemis.
560
00:27:04,708 --> 00:27:05,834
The searching's important,
561
00:27:05,918 --> 00:27:07,044
but you can't forget
the basics.
562
00:27:08,212 --> 00:27:10,380
-Eat.
-There's no time.
563
00:27:10,547 --> 00:27:11,590
You've done 12 hours straight.
564
00:27:11,965 --> 00:27:13,717
It appears to be nowhere
in this house
565
00:27:13,884 --> 00:27:15,427
-and yet it has to be.
-COMPUTER: Zero matches.
566
00:27:15,928 --> 00:27:17,262
JULIET: You're not giving up,
are you?
567
00:27:17,429 --> 00:27:18,430
ARTEMIS: Of course not.
568
00:27:18,514 --> 00:27:19,640
But I think
I may know the problem.
569
00:27:19,806 --> 00:27:21,934
I'm not the one to find it.
570
00:27:22,100 --> 00:27:23,602
JULIET: So, how do we summon
571
00:27:23,685 --> 00:27:25,354
this mysterious finder
of Aculoses?
572
00:27:26,188 --> 00:27:28,273
ARTEMIS: The fairies,
of course. They'll help us.
573
00:27:28,774 --> 00:27:29,858
JULIET: Will they?
574
00:27:30,025 --> 00:27:31,401
ARTEMIS:
With a bit of persuasion.
575
00:27:32,236 --> 00:27:33,904
JULIET: And do you know
where they are?
576
00:27:34,696 --> 00:27:35,948
ARTEMIS:
In my father's journal,
577
00:27:36,031 --> 00:27:37,241
he wrote of a fairy
578
00:27:37,407 --> 00:27:39,660
who would periodically visit
the oak tree
579
00:27:39,743 --> 00:27:40,994
on the Hill of Tara.
580
00:27:41,161 --> 00:27:42,538
She's our best option,
581
00:27:42,621 --> 00:27:44,998
because their world,
it's too well hidden.
582
00:27:45,165 --> 00:27:46,375
And their books,
583
00:27:46,458 --> 00:27:48,293
it's not
just a different language,
584
00:27:48,460 --> 00:27:49,837
it's encoded.
585
00:27:54,591 --> 00:27:56,677
MULCH: Of course it's encoded.
586
00:27:56,844 --> 00:27:58,679
By this guy. Foaly.
587
00:27:58,846 --> 00:28:00,889
Fairy tech genius and centaur.
588
00:28:00,973 --> 00:28:01,974
HOLLY: Foaly!
589
00:28:02,057 --> 00:28:03,392
MULCH: Do not ask him
for a ride.
590
00:28:03,475 --> 00:28:04,518
FOALY: Hello, Holly.
591
00:28:04,601 --> 00:28:05,644
MULCH: I learned that
the hard way.
592
00:28:05,727 --> 00:28:06,937
FOALY: Commander.
593
00:28:07,104 --> 00:28:08,230
COMMANDER ROOT:
What is it, Foaly?
594
00:28:08,397 --> 00:28:09,565
We have a problem.
595
00:28:09,982 --> 00:28:12,609
One of ours is unaccounted for
on the surface.
596
00:28:12,776 --> 00:28:14,278
Elf? Dwarf? Goblin?
597
00:28:14,444 --> 00:28:17,155
Hard to tell. But it's big.
598
00:28:17,489 --> 00:28:19,491
Could be
a deep-tunnel breakout.
599
00:28:19,658 --> 00:28:22,286
Perhaps through a fault
or dormant volcano.
600
00:28:22,452 --> 00:28:24,454
Send someone up
to identify it.
601
00:28:27,416 --> 00:28:29,793
All active duty officers
are downtown
602
00:28:29,877 --> 00:28:31,086
searching for the Aculos.
603
00:28:34,590 --> 00:28:36,091
-Officer Short.
-Yes, Commander.
604
00:28:36,258 --> 00:28:37,676
-I'm sending you up there.
-Yes, Commander.
605
00:28:37,843 --> 00:28:39,428
Identify, report,
606
00:28:39,511 --> 00:28:40,929
-but do not engage.
-Yes, Commander.
607
00:28:41,096 --> 00:28:42,097
-Clear?
-Crystal.
608
00:28:42,181 --> 00:28:43,348
-Go, go!
-Thank you, Commander.
609
00:28:43,432 --> 00:28:44,433
FOALY: Commander.
610
00:28:46,310 --> 00:28:47,352
(NEIGHS)
611
00:28:48,061 --> 00:28:49,771
MALE AUTOMATED FAIRY: (ON PA)
Two minutes until Lava Launch.
612
00:28:49,938 --> 00:28:52,482
Authorized personnel only
on the launch site.
613
00:28:52,649 --> 00:28:54,776
This is the quickest way
we can take you to the surface
614
00:28:54,943 --> 00:28:56,195
so pay attention.
615
00:28:56,361 --> 00:28:58,780
You'll be sitting on 200,000
tons of molten lava
616
00:28:58,989 --> 00:29:00,824
and traveling at over
600 miles an hour,
617
00:29:00,991 --> 00:29:04,036
so don't get out
until I give the all-clear.
618
00:29:04,203 --> 00:29:05,662
Otherwise, it's...
(IMITATES EXPLOSION)
619
00:29:06,246 --> 00:29:07,831
Goodbye, Holly.
Rest in pieces.
620
00:29:07,998 --> 00:29:09,666
No need to sound
so excited about it.
621
00:29:09,833 --> 00:29:12,336
What can I say?
I just love science.
622
00:29:15,088 --> 00:29:16,757
Um, Foaly?
623
00:29:18,300 --> 00:29:19,301
Oh, boy.
624
00:29:19,510 --> 00:29:21,345
(MUFFLED VOICE)
625
00:29:27,809 --> 00:29:29,311
(NEIGHS)
626
00:29:30,479 --> 00:29:31,897
ANNOUNCER: (ON SPEAKER)
Lava Launch
627
00:29:31,980 --> 00:29:33,524
in 30 seconds and counting.
628
00:29:34,900 --> 00:29:36,568
Stay shielded
once you're up there.
629
00:29:37,152 --> 00:29:39,571
-Total invisibility.
-Yes, Commander.
630
00:29:40,364 --> 00:29:43,158
Magma flare in 12, 11...
631
00:29:43,325 --> 00:29:44,701
COMMANDER ROOT:
The last thing we need
632
00:29:44,868 --> 00:29:47,454
is a fairy sighting
on top of everything else.
633
00:29:47,621 --> 00:29:48,830
Hello, Commander.
634
00:29:49,373 --> 00:29:51,124
This is not the time.
635
00:29:51,667 --> 00:29:54,419
We have an unidentified runner
on the surface.
636
00:29:54,586 --> 00:29:56,088
Hold on
to your breakfast, Holly!
637
00:29:56,171 --> 00:29:57,589
This is gonna be a bumpy ride!
638
00:29:58,131 --> 00:29:59,174
CUDGEON: Is this the best
we can do?
639
00:29:59,967 --> 00:30:02,678
Send in the daughter of
Beechwood Short, the traitor?
640
00:30:02,845 --> 00:30:04,638
You're not fit
to say his name.
641
00:30:06,765 --> 00:30:09,142
(SCREAMING)
642
00:30:10,853 --> 00:30:13,814
Beechwood Short used his magic
to steal the Aculos from us,
643
00:30:13,981 --> 00:30:15,232
which, need I remind you,
644
00:30:15,399 --> 00:30:17,526
is the most precious artifact
in our civilization.
645
00:30:18,151 --> 00:30:19,987
The Aculos was stolen
on your watch.
646
00:30:20,153 --> 00:30:23,031
He has put our entire people
in danger and disappeared.
647
00:30:23,198 --> 00:30:24,533
In my book, that's a traitor.
648
00:30:24,700 --> 00:30:26,702
Get out, Cudgeon,
before I throw you out.
649
00:30:26,869 --> 00:30:29,079
The executors
are watching you, Root.
650
00:30:29,955 --> 00:30:32,583
And I am their eyes and ears.
And I see everything.
651
00:30:34,376 --> 00:30:35,460
Carry on.
652
00:30:40,841 --> 00:30:42,384
(HOLLY SCREAMING)
653
00:30:46,096 --> 00:30:47,514
Ejecting you now.
654
00:30:48,432 --> 00:30:49,725
(SCREAMING)
655
00:30:52,978 --> 00:30:56,148
HOLLY: (WHOOPING)
Come on! Yes!
656
00:30:56,231 --> 00:30:58,108
(CONTINUES WHOOPING)
657
00:31:03,447 --> 00:31:04,698
(INDISTINCT CONVERSATION)
658
00:31:13,457 --> 00:31:15,125
DOMOVOI: (ON RADIO)
Artemis, I'm in position.
659
00:31:17,211 --> 00:31:20,005
Domovoi, anything to report
from the Hill of Tara?
660
00:31:22,132 --> 00:31:24,551
-Yes. I'm freezing.
-Understood.
661
00:31:24,718 --> 00:31:27,262
Now, the oak tree's
where Dad saw that fairy,
662
00:31:27,346 --> 00:31:28,472
and for my plan to work,
663
00:31:28,639 --> 00:31:29,723
we need her.
664
00:31:29,890 --> 00:31:31,391
DOMOVOI: And what exactly
is your plan?
665
00:31:31,558 --> 00:31:32,893
Keep watching.
666
00:31:33,060 --> 00:31:34,144
Trust me.
667
00:31:34,311 --> 00:31:35,521
Copy that.
668
00:31:37,731 --> 00:31:40,567
AUTOMATED FAIRY: Head east
towards Martina Franca.
669
00:31:42,236 --> 00:31:44,238
COMMANDER ROOT: Officer Short,
your orders are to
670
00:31:44,321 --> 00:31:46,615
contain that thing
until Memory Wipe arrives.
671
00:31:46,782 --> 00:31:48,075
Is that understood?
672
00:31:48,242 --> 00:31:49,451
HOLLY: Yes, Commander.
673
00:31:56,625 --> 00:31:57,835
(BEEPING)
674
00:32:06,301 --> 00:32:08,345
Approaching Martina Franca.
675
00:32:16,103 --> 00:32:18,230
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
-(PEOPLE CHEERING)
676
00:32:19,857 --> 00:32:21,149
(GIRL GIGGLING)
677
00:32:23,110 --> 00:32:24,903
(GIRL SPEAKING ITALIAN)
678
00:32:26,530 --> 00:32:28,323
(INDISTINCT CHATTER)
679
00:32:34,037 --> 00:32:36,540
(SPEAKING ITALIAN)
680
00:32:39,585 --> 00:32:41,253
(HUMMING)
681
00:32:44,882 --> 00:32:47,134
(GROWLING)
682
00:32:52,347 --> 00:32:53,932
(SCREAMING)
683
00:32:55,767 --> 00:32:57,102
HOLLY: Runner located.
684
00:32:57,269 --> 00:32:59,479
It's a full-sized troll!
685
00:32:59,646 --> 00:33:02,107
HOLLY: Pick on someone
your own size!
686
00:33:04,860 --> 00:33:05,903
(GIRL SCREAMS)
687
00:33:05,986 --> 00:33:07,029
(SCREAMS)
688
00:33:07,112 --> 00:33:08,447
(ROARS)
689
00:33:08,530 --> 00:33:10,115
(GIRL SPEAKS ITALIAN)
690
00:33:13,035 --> 00:33:14,453
I want a Time Freeze
around that thing
691
00:33:14,536 --> 00:33:15,871
before anyone gets eaten.
692
00:33:16,038 --> 00:33:17,122
Are you sure, Commander?
693
00:33:17,289 --> 00:33:18,582
We'll need authorization
from the executors.
694
00:33:18,749 --> 00:33:21,168
I'll take
full responsibility. Go!
695
00:33:21,335 --> 00:33:23,003
FOALY: Time Freeze capsule
released!
696
00:33:27,424 --> 00:33:29,384
-(GROWLING)
-(CROWD CLAMORING)
697
00:33:36,433 --> 00:33:38,018
Do not use magic
on that human.
698
00:33:38,185 --> 00:33:39,186
Do you read me?
699
00:33:39,353 --> 00:33:40,437
She's hurt.
700
00:33:40,896 --> 00:33:42,523
(INDISTINCT SHOUTING)
701
00:33:46,443 --> 00:33:47,444
Come on.
702
00:33:47,611 --> 00:33:48,612
Come on!
703
00:33:50,239 --> 00:33:51,823
Go! Now!
704
00:33:57,204 --> 00:33:58,497
FOALY: Time Freeze loading.
705
00:33:58,664 --> 00:34:01,083
Set focus
for interior paralysis only.
706
00:34:01,250 --> 00:34:03,043
HOLLY:
Leave these people alone!
707
00:34:11,385 --> 00:34:14,680
(HOLLY SCREAMING)
708
00:34:14,930 --> 00:34:16,014
FEMALE ANNOUNCER:
(ON SPEAKER) Fire.
709
00:34:19,184 --> 00:34:20,227
(POWERS DOWN)
710
00:34:20,811 --> 00:34:22,521
(CLAMORING RECEDES
IN SLOW MOTION)
711
00:34:26,608 --> 00:34:28,402
(OPERA MUSIC PLAYING)
712
00:34:40,455 --> 00:34:42,124
Retrieval.
713
00:34:42,666 --> 00:34:45,252
Get that thing
back where it belongs
714
00:34:45,961 --> 00:34:47,588
and mind-wipe all those humans
715
00:34:47,671 --> 00:34:50,007
who think they've seen a fairy
or a troll.
716
00:34:54,386 --> 00:34:56,180
(OPERA MUSIC CONTINUES)
717
00:35:04,271 --> 00:35:06,481
AUTOMATED FAIRY:
L.E.P., begin withdrawal.
718
00:35:10,152 --> 00:35:11,695
COMMANDER ROOT:
Good work, Officer Short.
719
00:35:11,778 --> 00:35:13,488
Now get yourself home
immediately.
720
00:35:13,655 --> 00:35:14,823
Yes, Commander.
721
00:35:16,450 --> 00:35:17,451
That's an order.
722
00:35:22,539 --> 00:35:23,749
AUTOMATED FAIRY:
Mind wipe complete.
723
00:35:23,832 --> 00:35:25,542
Prepare to release
Time Freeze.
724
00:35:30,797 --> 00:35:32,257
(POWERING UP)
725
00:35:41,975 --> 00:35:43,227
(SPEAKING ITALIAN)
726
00:35:48,148 --> 00:35:49,316
(WOMAN SCREAMS)
727
00:36:03,455 --> 00:36:04,706
FOALY: Um, Commander Root,
728
00:36:04,790 --> 00:36:07,459
it looks like Holly may be
taking a slight detour.
729
00:36:07,626 --> 00:36:08,794
Officer Short.
730
00:36:09,837 --> 00:36:11,004
Where are you going?
731
00:36:11,171 --> 00:36:13,173
HOLLY: To clear
my father's name!
732
00:36:13,340 --> 00:36:15,050
I'll have her badge for this.
733
00:36:15,217 --> 00:36:16,218
That's a bit harsh, isn't it?
734
00:36:16,385 --> 00:36:18,470
Shut up, Foaly,
or I'll have yours, too.
735
00:36:20,597 --> 00:36:22,099
ARTEMIS SR.:
These are dangerous times.
736
00:36:22,641 --> 00:36:23,851
I've lost a friend
737
00:36:24,017 --> 00:36:25,310
and soon,
Artemis will begin to know
738
00:36:25,394 --> 00:36:27,521
the rumors about me
and the thefts.
739
00:36:28,063 --> 00:36:30,232
Is he ready for the truth?
740
00:36:30,399 --> 00:36:31,900
That a darkness threatens
741
00:36:31,984 --> 00:36:33,902
both the human
and the fairy worlds?
742
00:36:34,778 --> 00:36:37,281
When Beechwood came to me,
I knew there was no choice.
743
00:36:37,906 --> 00:36:39,741
The Aculos was being targeted.
744
00:36:40,367 --> 00:36:42,119
In the wrong hands,
it would mean access
745
00:36:42,286 --> 00:36:44,121
to the greatest spells
in fairy lore.
746
00:36:44,288 --> 00:36:47,165
One could teleport armies,
wipe out life.
747
00:36:48,333 --> 00:36:50,836
The wrong hands
are now very close.
748
00:36:51,670 --> 00:36:53,964
They belong
to a brilliant fairy.
749
00:36:55,007 --> 00:36:56,800
Perhaps the greatest
of them all.
750
00:36:57,217 --> 00:36:58,760
But gone to the bad.
751
00:36:59,344 --> 00:37:02,598
Name, Opal Koboi.
752
00:37:06,101 --> 00:37:07,311
(BEEPING)
753
00:37:11,064 --> 00:37:12,065
AUTOMATED FAIRY:
You are now approaching
754
00:37:12,149 --> 00:37:13,192
the sacred Hill of Tara.
755
00:37:14,151 --> 00:37:16,486
Coordinates 1-8-3-8-7.
756
00:37:16,653 --> 00:37:18,655
COMMANDER ROOT: Officer Short!
Return immediate...
757
00:37:18,822 --> 00:37:19,990
AUTOMATED FAIRY:
Communication disabled.
758
00:37:31,627 --> 00:37:32,669
ARTEMIS: Wow.
759
00:37:38,342 --> 00:37:40,511
Dom. The fairies.
760
00:37:41,136 --> 00:37:42,513
They're real.
761
00:37:47,893 --> 00:37:49,853
Everything my father said
was true.
762
00:37:53,524 --> 00:37:54,525
(ANIMAL SCREECHES IN DISTANCE)
763
00:38:13,126 --> 00:38:15,045
ARTEMIS: Reload. Quick! Quick!
764
00:38:16,213 --> 00:38:17,214
Fire!
765
00:38:18,382 --> 00:38:19,466
(GASPS)
766
00:38:23,887 --> 00:38:24,888
ARTEMIS: We got one.
767
00:38:25,889 --> 00:38:27,307
FOALY: Holly Short
just dropped off the grid.
768
00:38:27,391 --> 00:38:28,517
I've lost sound and visual.
769
00:38:28,684 --> 00:38:30,143
COMMANDER ROOT: I warned her
not to disobey me.
770
00:38:30,644 --> 00:38:32,104
We can't rule out
an interception.
771
00:38:32,271 --> 00:38:33,939
Give me her last coordinates.
772
00:38:34,565 --> 00:38:36,859
FOALY: She just arrived on
the Hill of Tara in Ireland.
773
00:38:37,025 --> 00:38:38,068
I checked the maps.
774
00:38:38,235 --> 00:38:40,028
The only human habitation
anywhere near it is...
775
00:38:40,195 --> 00:38:41,280
Fowl Manor.
776
00:38:41,446 --> 00:38:42,447
You know it?
777
00:38:43,490 --> 00:38:45,033
Alert all personnel.
778
00:38:46,451 --> 00:38:48,662
I'm launching
a full-scale recovery.
779
00:38:48,996 --> 00:38:50,873
-All personnel, Commander?
-Land, sea, and air.
780
00:38:51,039 --> 00:38:53,542
There's a fairy unaccounted
for in the real world.
781
00:38:53,709 --> 00:38:55,961
If the humans see it,
we'll lose everything.
782
00:38:56,128 --> 00:38:57,212
Dear me, Root.
783
00:38:57,379 --> 00:38:58,589
Are you losing your touch?
784
00:38:58,755 --> 00:39:00,757
Errant trolls?
Abducted fairies?
785
00:39:00,841 --> 00:39:01,842
Whatever next?
786
00:39:01,925 --> 00:39:02,968
If the executors find out
about this,
787
00:39:03,051 --> 00:39:04,094
you'll be finished.
788
00:39:04,178 --> 00:39:06,597
Get the four-leaf clover
out of here.
789
00:39:14,021 --> 00:39:15,230
(SNIFFS)
790
00:39:19,651 --> 00:39:21,195
Not happy!
791
00:39:23,864 --> 00:39:25,282
ARTEMIS SR.: And what if
you look one in the eye?
792
00:39:25,449 --> 00:39:26,450
ARTEMIS: Don't.
793
00:39:26,867 --> 00:39:29,494
They're trained
in arts like telekinesis,
794
00:39:29,578 --> 00:39:31,371
hypnosis, and mesmerism.
795
00:39:31,538 --> 00:39:32,623
ARTEMIS SR.: Correct.
796
00:39:33,373 --> 00:39:34,374
So?
797
00:39:35,083 --> 00:39:36,376
Defensive options?
798
00:39:36,919 --> 00:39:39,171
Humans should wear
reflective glasses
799
00:39:39,338 --> 00:39:42,174
in order to escape
mind control.
800
00:39:42,341 --> 00:39:43,342
ARTEMIS SR.: Good.
801
00:39:43,717 --> 00:39:45,260
What is unique about dwarves?
802
00:39:45,427 --> 00:39:46,553
ARTEMIS: Besides digging,
803
00:39:46,637 --> 00:39:48,222
they're master thieves
and pickpockets.
804
00:39:48,722 --> 00:39:49,723
ARTEMIS SR.: And why?
805
00:39:49,848 --> 00:39:50,974
ARTEMIS: They're obsessed
with treasure
806
00:39:51,058 --> 00:39:52,476
and can't resist
searching for it.
807
00:39:54,394 --> 00:39:55,979
(GASPS SOFTLY)
808
00:39:57,814 --> 00:39:58,815
Where am I?
809
00:39:58,982 --> 00:40:00,192
I'm impressed.
810
00:40:00,567 --> 00:40:01,693
You speak English.
811
00:40:01,860 --> 00:40:03,362
Speak English?
Of course I speak English.
812
00:40:03,529 --> 00:40:04,655
I thought you might be hungry.
813
00:40:05,072 --> 00:40:07,074
Look, I don't know
what fairies eat,
814
00:40:07,157 --> 00:40:08,325
but I thought maybe salad?
815
00:40:08,492 --> 00:40:09,535
Yeah, whatever.
816
00:40:09,701 --> 00:40:12,496
(IN DISTORTED VOICE)
I bet you have beautiful eyes.
817
00:40:13,080 --> 00:40:14,957
I wish I could see them.
818
00:40:15,123 --> 00:40:16,291
ARTEMIS:
That's not going to work.
819
00:40:16,458 --> 00:40:17,626
We've got protection.
820
00:40:17,793 --> 00:40:19,169
HOLLY: Who are you?
What do you want from me?
821
00:40:19,336 --> 00:40:20,379
ARTEMIS:
You're part of the plan.
822
00:40:20,546 --> 00:40:22,005
-Who's in charge here?
-I am.
823
00:40:22,172 --> 00:40:23,382
HOLLY: You're just a child.
824
00:40:23,549 --> 00:40:25,259
Welcome to Fowl Manor,
Officer Short.
825
00:40:25,676 --> 00:40:27,886
-How do you know my name?
-It's on your helmet.
826
00:40:28,053 --> 00:40:29,263
But it's in Gnomish.
827
00:40:29,429 --> 00:40:31,181
Correct.
I've read all about you.
828
00:40:31,348 --> 00:40:32,724
You've what?
829
00:40:32,891 --> 00:40:35,686
I'm here to officially
invite you into my home.
830
00:40:35,853 --> 00:40:37,646
Invite me? You just shot me!
831
00:40:37,813 --> 00:40:39,565
You must now do
whatever I demand.
832
00:40:40,023 --> 00:40:41,692
You'll have to
keep me here forever.
833
00:40:41,859 --> 00:40:43,443
If that's what you want.
834
00:40:43,610 --> 00:40:44,945
You'll never get away
with this.
835
00:40:45,112 --> 00:40:46,572
My people will come for me.
836
00:40:48,490 --> 00:40:50,784
That's what I hoped you'd say.
837
00:40:51,618 --> 00:40:52,870
This isn't over.
838
00:40:53,036 --> 00:40:54,496
INTERROGATOR:
You expect us to believe
839
00:40:54,580 --> 00:40:56,331
he did something
this dangerous?
840
00:40:56,498 --> 00:40:59,668
He captured a living fairy.
What do you think?
841
00:40:59,835 --> 00:41:01,920
Try to imagine
if humans suddenly found out
842
00:41:02,004 --> 00:41:03,380
there was a world
of magical creatures
843
00:41:03,547 --> 00:41:04,673
living beneath them.
844
00:41:04,840 --> 00:41:06,550
Most human beings
are afraid of gluten.
845
00:41:06,717 --> 00:41:08,594
How do you think
they'd handle goblins?
846
00:41:08,760 --> 00:41:12,598
Artemis wanted the Aculos
to save his father's life.
847
00:41:12,764 --> 00:41:14,183
And at last, his master plan
848
00:41:14,266 --> 00:41:15,684
was starting
to fall into place.
849
00:41:15,851 --> 00:41:17,269
He had his first piece.
850
00:41:17,436 --> 00:41:18,520
Bait.
851
00:41:18,687 --> 00:41:20,814
But now,
a storm was coming his way.
852
00:41:21,273 --> 00:41:22,816
And the fate
of both of our worlds
853
00:41:22,900 --> 00:41:25,861
was in the hands
of young Artemis Fowl.
854
00:41:36,747 --> 00:41:39,166
Artemis. Dom.
855
00:41:40,125 --> 00:41:42,169
DOMOVOI: It's like
the whole world is ending.
856
00:41:42,336 --> 00:41:43,629
ARTEMIS:
The fairies are doing it.
857
00:41:43,712 --> 00:41:45,255
They're creating
a Time Freeze.
858
00:41:45,422 --> 00:41:46,757
DOMOVOI: I beg your pardon?
859
00:41:46,924 --> 00:41:48,342
ARTEMIS: It's a kind of
temporal vacuum
860
00:41:48,509 --> 00:41:50,761
that they create
so they can operate
861
00:41:50,844 --> 00:41:52,262
unseen by the human eye.
862
00:41:52,429 --> 00:41:54,890
I read about it
in Dad's journal.
863
00:41:55,057 --> 00:41:56,225
DOMOVOI: It's formidable.
864
00:41:56,391 --> 00:41:58,727
Einstein and Hawking
were right.
865
00:41:58,894 --> 00:42:00,437
Time is bending all over.
866
00:42:00,604 --> 00:42:02,189
Anything could happen now.
867
00:42:02,356 --> 00:42:03,774
Anything's possible.
868
00:42:03,941 --> 00:42:05,025
And while it holds,
869
00:42:05,108 --> 00:42:06,860
the perfect conditions
for an attack.
870
00:42:07,027 --> 00:42:08,278
Exactly.
871
00:42:08,820 --> 00:42:10,489
(GRUNTING)
872
00:42:14,076 --> 00:42:15,661
We just picked up
your friends arriving.
873
00:42:15,827 --> 00:42:16,995
Can't wait to meet them.
874
00:42:17,162 --> 00:42:18,539
You won't even see them.
875
00:42:18,705 --> 00:42:20,624
Whatever you're planning
will fail.
876
00:42:20,707 --> 00:42:22,376
Fairies do not negotiate.
877
00:42:24,545 --> 00:42:26,255
You can't win!
878
00:42:26,421 --> 00:42:27,923
ARTEMIS: We'll see about that.
879
00:42:29,091 --> 00:42:30,175
(GRUNTS)
880
00:42:33,470 --> 00:42:34,555
ARTEMIS: Sweet.
881
00:42:35,347 --> 00:42:36,682
Incredible.
882
00:42:43,480 --> 00:42:44,731
En garde!
883
00:42:45,649 --> 00:42:47,568
You are so dead.
884
00:42:47,734 --> 00:42:49,528
The pair of you.
885
00:42:50,696 --> 00:42:53,240
COMMANDER ROOT: Foaly,
I need that Time Freeze now.
886
00:42:53,407 --> 00:42:54,575
Exterior only.
887
00:42:54,741 --> 00:42:56,285
I need the inside to be alive.
888
00:42:56,451 --> 00:42:57,786
I have to talk to that kid.
889
00:42:57,953 --> 00:43:00,163
Receiver dishes
in position, check.
890
00:43:22,477 --> 00:43:23,562
(SCREAMING)
891
00:43:23,645 --> 00:43:25,439
(SCREAMING RECEDES
IN SLOW MOTION)
892
00:43:25,522 --> 00:43:26,815
(SEAGULL'S CALL RECEDES)
893
00:43:29,735 --> 00:43:31,236
(BREATHES DEEPLY)
894
00:43:31,987 --> 00:43:33,614
FOALY: Time Freeze successful!
895
00:44:02,309 --> 00:44:03,810
(FAIRY ARMY SHOUTING)
896
00:44:27,876 --> 00:44:29,294
Top of the mornin'.
897
00:44:33,966 --> 00:44:35,217
They're coming for her.
898
00:44:35,551 --> 00:44:38,095
Artemis, do you really think
this is going to work?
899
00:44:38,178 --> 00:44:39,221
Who knows?
900
00:44:39,721 --> 00:44:41,265
I'm going to need the suit.
901
00:44:50,274 --> 00:44:51,775
Send in the advance team.
902
00:44:51,942 --> 00:44:52,943
Yes, Commander.
903
00:44:55,696 --> 00:44:57,114
COMMANDER ROOT: (ON SPEAKER)
Capture only.
904
00:44:57,197 --> 00:44:59,825
We need the humans unharmed.
905
00:44:59,992 --> 00:45:02,411
We scare them.
We do not kill them.
906
00:45:02,578 --> 00:45:03,787
I want them alive.
907
00:45:05,914 --> 00:45:07,207
DOMOVOI: Scared, Artemis?
908
00:45:07,374 --> 00:45:08,792
ARTEMIS: A little bit.
909
00:45:08,959 --> 00:45:11,628
But I prefer scared to dead,
if possible.
910
00:45:11,795 --> 00:45:12,963
I agree.
911
00:45:13,130 --> 00:45:14,590
If possible.
912
00:45:14,756 --> 00:45:16,425
CHRYS: What are they doing?
BURR: Unarmed?
913
00:45:16,592 --> 00:45:18,051
Against all of us?
914
00:45:18,135 --> 00:45:19,136
Take the shot!
915
00:45:19,219 --> 00:45:20,262
COMMANDER ROOT: Stop them!
916
00:45:20,345 --> 00:45:21,346
They have Officer Short's
weapon.
917
00:45:27,519 --> 00:45:29,813
ARTEMIS: (GRUNTING)
Behind you, Dom!
918
00:45:31,190 --> 00:45:32,691
(BOTH GRUNT)
919
00:45:37,029 --> 00:45:38,197
Oh, no!
920
00:45:39,072 --> 00:45:41,116
ARTEMIS:
Shoot the Time Freeze capsule!
921
00:45:41,909 --> 00:45:43,202
Take the shot!
922
00:45:46,914 --> 00:45:47,915
Uh...
923
00:45:50,751 --> 00:45:52,586
(FAIRIES SHOUTING
INDISTINCTLY)
924
00:45:53,754 --> 00:45:55,380
COMMANDER ROOT: He's
destabilized the Time Freeze.
925
00:45:55,547 --> 00:45:57,049
How long do we have?
926
00:45:57,216 --> 00:45:59,259
FOALY: I can try to patch it,
but it's not going to hold!
927
00:45:59,426 --> 00:46:01,470
This is serious.
Whatever you're going to do,
928
00:46:01,553 --> 00:46:02,763
you need to do it fast.
929
00:46:06,266 --> 00:46:07,768
Send in someone to negotiate.
930
00:46:07,935 --> 00:46:09,937
You have five minutes.
931
00:46:10,103 --> 00:46:11,104
No.
932
00:46:14,483 --> 00:46:18,111
OPAL: Well, it appears
your clever little son
933
00:46:18,195 --> 00:46:20,197
has kidnapped a fairy.
934
00:46:20,364 --> 00:46:23,200
He has your flair
for the dramatic.
935
00:46:23,367 --> 00:46:25,285
ARTEMIS SR.:
Why are you doing this?
936
00:46:25,410 --> 00:46:28,705
OPAL: Why?
Oh, it's very simple.
937
00:46:28,872 --> 00:46:30,207
Revenge.
938
00:46:31,250 --> 00:46:34,419
Not only did your people
wage war on mine,
939
00:46:34,586 --> 00:46:37,756
considered yourself superior
in every way,
940
00:46:37,923 --> 00:46:39,883
mocked us, reviled us,
941
00:46:39,967 --> 00:46:42,261
dismissed us
as the little people,
942
00:46:42,594 --> 00:46:44,555
but as soon as we were gone,
943
00:46:44,638 --> 00:46:47,975
you reduced us further
to silly stories.
944
00:46:48,141 --> 00:46:51,687
To have people laugh at us,
or to frighten the children.
945
00:46:51,854 --> 00:46:53,313
ARTEMIS SR.: You can't win.
946
00:46:53,397 --> 00:46:55,524
You underestimate your people
and mine.
947
00:46:56,316 --> 00:46:57,693
OPAL: Fairies and humans
948
00:46:57,776 --> 00:46:59,611
are incapable of friendship.
949
00:46:59,778 --> 00:47:01,446
Incapable of coexistence.
950
00:47:02,322 --> 00:47:04,491
With the Aculos,
I will rise to the surface
951
00:47:04,658 --> 00:47:06,493
then release my army
to take over the Earth
952
00:47:06,577 --> 00:47:08,287
and own both worlds
953
00:47:08,453 --> 00:47:11,540
and systematically wipe out
all of mankind.
954
00:47:11,707 --> 00:47:14,668
Then, I will restore fairies
to their rightful place
955
00:47:14,835 --> 00:47:17,212
as humanity crumbles
beneath us.
956
00:47:17,713 --> 00:47:19,423
Some said I was mad.
957
00:47:19,590 --> 00:47:21,175
They wouldn't listen to me.
958
00:47:21,341 --> 00:47:22,342
Guess what?
959
00:47:23,010 --> 00:47:25,304
They're listening now.
960
00:47:31,685 --> 00:47:33,687
My name is Commander Root.
961
00:47:35,105 --> 00:47:36,523
I invite you into my house.
962
00:47:36,940 --> 00:47:39,318
(SCOFFS, CHUCKLES) Nice try.
963
00:47:39,776 --> 00:47:41,320
I'm here to negotiate.
964
00:47:42,654 --> 00:47:44,031
Who's in charge here?
965
00:47:44,156 --> 00:47:45,157
ARTEMIS: I am.
966
00:47:45,324 --> 00:47:46,867
You're only ten years old.
967
00:47:47,034 --> 00:47:49,286
Twelve. How old are you?
968
00:47:50,329 --> 00:47:51,997
If you must know,
969
00:47:52,998 --> 00:47:56,251
I'm going to be 803 in May.
970
00:47:56,418 --> 00:47:57,669
What's your name?
971
00:47:57,836 --> 00:47:58,962
Artemis Fowl.
972
00:48:00,547 --> 00:48:01,798
Ah.
973
00:48:03,842 --> 00:48:05,677
So, that explains it.
974
00:48:05,844 --> 00:48:08,931
You Fowls have been giving us
trouble for centuries.
975
00:48:09,097 --> 00:48:11,767
Where's your thieving father
these days?
976
00:48:11,934 --> 00:48:14,019
ARTEMIS:
I wouldn't worry about that.
977
00:48:14,353 --> 00:48:16,813
Now, listen carefully,
Artemis Fowl.
978
00:48:17,606 --> 00:48:21,652
Unless you release
Officer Short immediately,
979
00:48:21,735 --> 00:48:23,487
I'll destroy this house
and everyone in it.
980
00:48:24,071 --> 00:48:26,865
And I will expose
your existence to the world.
981
00:48:27,032 --> 00:48:29,284
You can't.
You're in a Time Freeze.
982
00:48:29,451 --> 00:48:30,953
You can't get out.
983
00:48:31,119 --> 00:48:33,080
But only for
another 27 minutes.
984
00:48:33,247 --> 00:48:35,207
Commander, here are my terms.
985
00:48:35,958 --> 00:48:39,628
Bring me the Aculos,
and Officer Short goes free.
986
00:48:39,795 --> 00:48:41,046
I beg your pardon?
987
00:48:41,213 --> 00:48:42,631
You heard me. The Aculos.
988
00:48:42,798 --> 00:48:44,383
In one of those pots.
989
00:48:44,550 --> 00:48:46,301
From under a rainbow,
I presume.
990
00:48:46,969 --> 00:48:51,139
I warn you,
we do not pay ransoms.
991
00:48:51,306 --> 00:48:53,559
We never have,
and we never will.
992
00:48:53,725 --> 00:48:55,644
You might just want
to reconsider that.
993
00:48:56,061 --> 00:48:58,188
-(SCOFFS)
-I'll give you 15 minutes.
994
00:48:58,605 --> 00:49:00,899
And in case you're thinking
of storming the house,
995
00:49:01,066 --> 00:49:04,069
no fairies are allowed
to enter it while I'm alive.
996
00:49:04,862 --> 00:49:08,866
As you say.
While you're alive.
997
00:49:12,160 --> 00:49:14,204
Who is this child?
998
00:49:14,371 --> 00:49:16,290
FOALY: I think he said
he was Artemis Fowl, Jr.
999
00:49:16,456 --> 00:49:17,541
Shut up, Foaly.
1000
00:49:17,708 --> 00:49:20,085
Can't anyone ask a rhetorical
question around here?
1001
00:49:20,252 --> 00:49:22,212
But he's going to find out
we don't even have the Aculos
1002
00:49:22,379 --> 00:49:24,173
and we can't storm the house.
That's fairy rules.
1003
00:49:24,339 --> 00:49:26,633
He never said anything
about dwarves.
1004
00:49:26,800 --> 00:49:29,178
Remember what I said about
not underestimating the kid?
1005
00:49:29,344 --> 00:49:31,305
Well, here's exactly why.
1006
00:49:31,471 --> 00:49:33,891
The next piece of his plan
was set in motion.
1007
00:49:34,057 --> 00:49:35,934
Knowing the fairies
couldn't enter Fowl Manor,
1008
00:49:36,101 --> 00:49:38,520
he forced their hand and set
the stage for the entrance
1009
00:49:38,687 --> 00:49:41,273
of the true hero of our tale.
1010
00:49:41,773 --> 00:49:44,651
Well, if you ask me, that is.
1011
00:49:46,695 --> 00:49:48,447
Get me Mulch Diggums.
1012
00:49:49,406 --> 00:49:50,449
(GROWLS)
1013
00:49:51,116 --> 00:49:54,077
MULCH: The kid's plan
was fiendishly clever.
1014
00:49:54,536 --> 00:49:55,954
He just had to get me
in the house
1015
00:49:56,038 --> 00:49:58,290
because he knew the truth
about dwarves.
1016
00:49:58,874 --> 00:49:59,917
(GROWLS)
1017
00:50:00,000 --> 00:50:01,793
We can't resist treasure,
1018
00:50:01,960 --> 00:50:04,421
which is what brought me back
to this cozy little jail cell.
1019
00:50:04,588 --> 00:50:06,798
See, this was my third time
in Howler's Peak,
1020
00:50:06,882 --> 00:50:09,092
the worst prison
in Haven City.
1021
00:50:09,259 --> 00:50:12,095
My first time in,
I did 164 years.
1022
00:50:12,262 --> 00:50:14,556
But this time,
I came with music,
1023
00:50:14,640 --> 00:50:16,725
courtesy of
Officer Holly Short.
1024
00:50:16,808 --> 00:50:18,727
(ROCK MUSIC
PLAYING ON EARPHONES)
1025
00:50:26,068 --> 00:50:28,278
(MULCH WHISTLING)
1026
00:50:30,822 --> 00:50:32,407
(HUMMING)
1027
00:50:37,955 --> 00:50:40,040
1984, Foreigner!
1028
00:50:40,207 --> 00:50:41,959
It's a real classic.
1029
00:50:42,751 --> 00:50:44,753
You know,
if you like human music.
1030
00:50:45,546 --> 00:50:47,631
You seem like
more of a glam kind of guy.
1031
00:50:48,131 --> 00:50:49,591
What are you looking at,
dwarf?
1032
00:50:49,758 --> 00:50:51,260
MULCH: Your eyes.
1033
00:50:52,719 --> 00:50:56,849
Just wondering
what thoughts lie behind
1034
00:50:57,432 --> 00:50:59,017
those two impenetrable
windows.
1035
00:51:02,688 --> 00:51:04,940
So, you like eating dirt.
1036
00:51:05,482 --> 00:51:10,070
Uh, well, I don't know
if "like" is the right term.
1037
00:51:10,237 --> 00:51:11,905
Tunneling is kinda something
I have to do.
1038
00:51:11,989 --> 00:51:14,283
It's an occupational hazard.
1039
00:51:14,449 --> 00:51:17,578
Just don't stand behind you
while you're doing it, right?
1040
00:51:17,661 --> 00:51:19,079
(LAUGHING)
1041
00:51:19,162 --> 00:51:20,873
(LAUGHING)
1042
00:51:25,419 --> 00:51:27,671
So, this just got awkward.
1043
00:51:28,130 --> 00:51:29,923
Are you laughin' at me, dwarf?
1044
00:51:30,090 --> 00:51:31,175
At you? No.
1045
00:51:31,341 --> 00:51:32,968
I was just following
their social cues.
1046
00:51:33,135 --> 00:51:34,219
Because I'm not laughing.
1047
00:51:34,386 --> 00:51:35,387
(WHISPERS) Yeah, I can tell.
1048
00:51:36,013 --> 00:51:37,097
Wow.
1049
00:51:38,682 --> 00:51:39,850
Guards.
1050
00:51:40,017 --> 00:51:41,393
They're really
understaffed here.
1051
00:51:42,144 --> 00:51:43,187
Hi.
1052
00:51:46,064 --> 00:51:48,025
Do you like fire, too?
1053
00:51:48,192 --> 00:51:50,444
No. Not so much. That's...
1054
00:51:50,903 --> 00:51:54,573
So you know,
no dwarf really likes fire.
1055
00:51:54,740 --> 00:51:56,158
Careful, careful.
1056
00:51:56,325 --> 00:51:58,202
We could all go up in flames.
1057
00:51:58,368 --> 00:51:59,369
Not us.
1058
00:51:59,536 --> 00:52:02,372
Our skin
is completely fireproof.
1059
00:52:02,539 --> 00:52:04,583
That's right, isn't it?
Forgot about that.
1060
00:52:05,209 --> 00:52:07,961
Your skin may be fireproof,
1061
00:52:08,629 --> 00:52:10,380
but what about your brain?
1062
00:52:10,464 --> 00:52:11,632
(STEAM WHISTLING)
1063
00:52:13,008 --> 00:52:14,218
(INMATES SCREAMING)
1064
00:52:14,468 --> 00:52:15,469
(GRUNTS)
1065
00:52:15,552 --> 00:52:16,637
JASMINE: Mulch Diggums!
1066
00:52:17,930 --> 00:52:19,264
Commander Root
wants to see you.
1067
00:52:19,723 --> 00:52:21,391
Exceptional timing.
1068
00:52:23,769 --> 00:52:25,062
(GRUNTS)
1069
00:52:25,938 --> 00:52:26,939
Goodbye, gentlemen.
1070
00:52:27,773 --> 00:52:30,317
(SCREAMING)
1071
00:52:34,488 --> 00:52:36,406
ARTEMIS: So,
I just spoke to your boss.
1072
00:52:36,490 --> 00:52:37,699
I think she got the message.
1073
00:52:37,866 --> 00:52:39,785
How are you
expecting this to end?
1074
00:52:39,952 --> 00:52:41,328
With me getting what I want.
1075
00:52:41,495 --> 00:52:42,913
Which is what, exactly?
1076
00:52:43,080 --> 00:52:44,414
My father's safe return.
1077
00:52:44,790 --> 00:52:47,709
This has nothing to do
with your father.
1078
00:52:47,876 --> 00:52:49,169
Look at you with that grin.
1079
00:52:49,628 --> 00:52:51,380
Thinking you're
outsmarting everyone
1080
00:52:51,463 --> 00:52:53,799
in your little suit
and sunglasses.
1081
00:52:53,966 --> 00:52:56,093
You're enjoying all this.
1082
00:52:56,260 --> 00:52:58,428
You think it's a game.
1083
00:52:58,554 --> 00:52:59,555
Game?
1084
00:52:59,638 --> 00:53:00,973
My father was kidnapped.
1085
00:53:01,139 --> 00:53:02,891
My father is dead.
1086
00:53:04,393 --> 00:53:05,769
Can I trust you?
1087
00:53:06,144 --> 00:53:07,938
You'll have to.
You have no choice.
1088
00:53:12,442 --> 00:53:13,610
How did he die?
1089
00:53:14,152 --> 00:53:15,779
It was on the Hill of Tara.
1090
00:53:16,321 --> 00:53:18,657
He was ambushed
by one of our kind
1091
00:53:19,700 --> 00:53:22,995
because he'd stolen
something called the Aculos.
1092
00:53:23,871 --> 00:53:26,582
I've read in my father's
journals about the Aculos.
1093
00:53:27,875 --> 00:53:30,169
About a fairy
who swore to protect it.
1094
00:53:30,335 --> 00:53:31,753
A fairy named Beechwood.
1095
00:53:32,379 --> 00:53:34,756
Beechwood Short was my father.
1096
00:53:36,842 --> 00:53:39,761
He knew how dangerous
the Aculos can be.
1097
00:53:39,928 --> 00:53:41,972
It can open portals
between worlds.
1098
00:53:42,139 --> 00:53:44,349
A skeleton key
for the whole universe.
1099
00:53:44,516 --> 00:53:45,726
He hid it.
1100
00:53:45,893 --> 00:53:49,021
And for that, some say
that he was a criminal.
1101
00:53:49,188 --> 00:53:50,731
That's what they say
about my dad.
1102
00:53:52,941 --> 00:53:54,776
But you know it's not true.
1103
00:54:00,657 --> 00:54:03,911
MULCH: (GRUNTING)
Ow! That hurt!
1104
00:54:12,336 --> 00:54:14,588
Artemis, it looks like
we've got another visitor.
1105
00:54:18,050 --> 00:54:18,967
(ALARM BLARING)
1106
00:54:19,051 --> 00:54:21,720
FOALY: Commander, Time Freeze
integrity down to 60%.
1107
00:54:24,806 --> 00:54:25,849
COMMANDER ROOT: Understood.
1108
00:54:26,016 --> 00:54:27,726
Hold it together, Foaly.
1109
00:54:28,101 --> 00:54:30,479
(MULCH LAUGHING)
1110
00:54:31,563 --> 00:54:32,689
Mulch.
1111
00:54:33,857 --> 00:54:35,609
This is a one-time offer.
1112
00:54:35,776 --> 00:54:37,986
Fifty years off your sentence
1113
00:54:38,153 --> 00:54:39,988
if you'll dig your way
into Fowl Manor
1114
00:54:40,072 --> 00:54:41,615
and bring out Officer Short.
1115
00:54:41,782 --> 00:54:43,367
Commander Root,
1116
00:54:43,534 --> 00:54:44,993
do you mind if I call you...
1117
00:54:45,827 --> 00:54:47,454
I actually don't know
your first name.
1118
00:54:47,621 --> 00:54:49,289
Let me guess. Britney.
1119
00:54:50,040 --> 00:54:51,416
I'm way off, aren't I?
1120
00:54:52,042 --> 00:54:53,293
It appears to me
1121
00:54:53,377 --> 00:54:55,587
like you've got a big problem
on your hands.
1122
00:54:55,671 --> 00:54:56,713
But?
1123
00:54:56,839 --> 00:54:59,633
Has anyone ever told you
you're like David Bowie
1124
00:54:59,800 --> 00:55:01,593
if David Bowie were a fairy?
1125
00:55:01,760 --> 00:55:04,513
So, essentially,
you're David Bowie.
1126
00:55:05,013 --> 00:55:06,181
Do you think
the humans will ever
1127
00:55:06,265 --> 00:55:07,474
find out he was one of us?
1128
00:55:07,891 --> 00:55:09,142
Anyway,
1129
00:55:09,309 --> 00:55:12,187
50 years off my sentence
just isn't gonna cut it here.
1130
00:55:12,938 --> 00:55:14,815
I know what you want.
I can't give you that.
1131
00:55:14,982 --> 00:55:16,692
Oh, come on, Root.
1132
00:55:16,859 --> 00:55:18,193
Please.
1133
00:55:18,360 --> 00:55:20,112
I just...
I just want to be small.
1134
00:55:20,863 --> 00:55:24,032
I just want to be normal,
like the rest of my kind.
1135
00:55:25,075 --> 00:55:26,827
To be accepted.
1136
00:55:28,161 --> 00:55:30,706
You fairies got magic
coming out of your ears.
1137
00:55:30,873 --> 00:55:32,040
What have I got?
1138
00:55:32,207 --> 00:55:34,751
Three, four feet I don't need.
1139
00:55:34,918 --> 00:55:36,545
Look, a giant dwarf is exactly
what I need right now.
1140
00:55:36,628 --> 00:55:37,754
-what I need right now.
-(MULCH SIGHS)
1141
00:55:37,921 --> 00:55:40,424
A big, fast, hungry tunneler
1142
00:55:40,507 --> 00:55:42,426
who'll dig their way
into that house.
1143
00:55:42,593 --> 00:55:44,011
It's your choice.
1144
00:55:44,178 --> 00:55:47,347
Either bring out Officer Short
or get back to jail.
1145
00:55:48,390 --> 00:55:50,100
Listen to the two of us
1146
00:55:50,267 --> 00:55:51,351
grunting at each other
1147
00:55:51,435 --> 00:55:54,062
like a pair of hippos
with a throat infection.
1148
00:55:54,688 --> 00:55:55,898
(GRUNTS)
1149
00:55:55,981 --> 00:55:57,357
A criminal?
1150
00:55:57,524 --> 00:55:59,401
A criminal.
That's what you think I am?
1151
00:55:59,484 --> 00:56:00,569
(SIGHS)
1152
00:56:00,652 --> 00:56:03,614
I am so much more
than a criminal.
1153
00:56:04,823 --> 00:56:08,994
Um, technically, most of what
I do is criminal activity,
1154
00:56:09,161 --> 00:56:11,371
but I'm also an artist.
1155
00:56:12,539 --> 00:56:13,874
(METALS JINGLING SOFTLY)
1156
00:56:13,957 --> 00:56:15,792
You're picking my pocket.
1157
00:56:17,336 --> 00:56:18,879
Okay. A hundred years
off my sentence
1158
00:56:18,962 --> 00:56:20,130
and a single cell
with no goblins.
1159
00:56:20,464 --> 00:56:21,965
Single cell and 55 years.
1160
00:56:22,132 --> 00:56:23,133
-Seventy-five.
-Sixty.
1161
00:56:23,300 --> 00:56:25,052
-Seventy-four.
-Done. Officers!
1162
00:56:25,469 --> 00:56:27,638
(FOALY BURBLES)
You reading me, Mulch?
1163
00:56:27,804 --> 00:56:29,806
MULCH: Loud and clear, horsey.
1164
00:56:31,016 --> 00:56:33,769
Dwarfus Giaganticus.
1165
00:56:35,103 --> 00:56:37,439
Dwarfus Giaganticus.
1166
00:56:38,357 --> 00:56:39,983
(GROWLING)
1167
00:56:40,192 --> 00:56:41,193
FOALY: Everybody,
1168
00:56:41,485 --> 00:56:42,903
(CLEARS THROAT) stand back.
1169
00:56:43,904 --> 00:56:45,531
(YELLING)
1170
00:56:47,491 --> 00:56:49,284
It's feeding time.
1171
00:56:49,576 --> 00:56:51,203
(GRUNTING)
1172
00:56:59,920 --> 00:57:01,380
(CONTINUES GRUNTING)
1173
00:57:09,096 --> 00:57:10,222
(SPITS)
1174
00:57:14,476 --> 00:57:15,602
I'm in.
1175
00:57:15,936 --> 00:57:17,312
(MULCH BELCHES)
1176
00:57:18,313 --> 00:57:20,107
HOLLY: I know that sound.
1177
00:57:20,274 --> 00:57:21,775
Mulch Diggums.
1178
00:57:22,317 --> 00:57:23,402
(MULCH BELCHING OVER RADIO)
1179
00:57:26,238 --> 00:57:27,239
FOALY: (ON SPEAKER) Mulch,
1180
00:57:27,322 --> 00:57:28,949
I'm switching
your iris-cam to X-ray.
1181
00:57:29,116 --> 00:57:30,868
That's good.
You do you, Foaly.
1182
00:57:31,034 --> 00:57:33,203
FOALY: You might feel
a slight pinch.
1183
00:57:33,662 --> 00:57:36,164
-(WINCES) You son of a...
-FOALY: Sorry!
1184
00:57:36,331 --> 00:57:38,292
What would your parents be?
1185
00:57:38,959 --> 00:57:40,794
We have a visitor.
1186
00:57:41,211 --> 00:57:42,421
ARTEMIS: What is it?
1187
00:57:43,839 --> 00:57:45,924
It's in the portrait gallery.
1188
00:57:46,967 --> 00:57:49,052
It's like a really, really
1189
00:57:49,219 --> 00:57:50,637
big dwarf.
1190
00:57:54,433 --> 00:57:55,434
ARTEMIS: Yes.
1191
00:57:55,601 --> 00:57:56,977
Right on schedule.
1192
00:57:57,394 --> 00:57:59,479
MULCH: Well, if I was
gonna be manipulated,
1193
00:57:59,563 --> 00:58:01,148
might as well be by the best.
1194
00:58:01,315 --> 00:58:04,902
And make no mistake,
the kid is the best.
1195
00:58:05,068 --> 00:58:08,363
House marks the spot.
1196
00:58:09,031 --> 00:58:10,240
(MULCH LAUGHS)
1197
00:58:11,700 --> 00:58:13,368
What have we here?
1198
00:58:15,495 --> 00:58:16,622
Oh.
1199
00:58:16,872 --> 00:58:18,040
(CLICKS)
1200
00:58:25,631 --> 00:58:28,175
The TXTL 5000.
1201
00:58:28,342 --> 00:58:29,885
He's discovered a safe.
1202
00:58:30,052 --> 00:58:31,220
Let him open it.
1203
00:58:31,386 --> 00:58:32,888
That's exactly what I want.
1204
00:58:40,020 --> 00:58:41,396
We meet again.
1205
00:58:44,107 --> 00:58:45,943
So, they've sent in a dwarf.
1206
00:58:46,109 --> 00:58:47,694
Look, I need your help.
1207
00:58:49,571 --> 00:58:51,532
Listen, if I let you out,
1208
00:58:51,698 --> 00:58:53,617
will you promise not to
take command of my brain?
1209
00:58:53,784 --> 00:58:56,036
I want nothing to do
with that brain.
1210
00:59:08,549 --> 00:59:09,550
And...
1211
00:59:17,140 --> 00:59:18,141
Bingo!
1212
00:59:19,518 --> 00:59:20,811
Temperamental.
1213
00:59:21,520 --> 00:59:23,230
You've evolved.
1214
00:59:24,314 --> 00:59:25,732
But so have I.
1215
00:59:26,358 --> 00:59:28,068
-(HAIR WHIPPING)
-(METAL CLICKING)
1216
00:59:28,151 --> 00:59:30,404
HOLLY: Sounds like you're not
the only one opening locks.
1217
00:59:30,988 --> 00:59:32,447
ARTEMIS: By the way,
if you run,
1218
00:59:32,531 --> 00:59:34,908
I will expose your existence
to the world.
1219
00:59:37,035 --> 00:59:38,537
You are my guest.
1220
00:59:39,162 --> 00:59:42,040
I invited you in.
The rules are clear.
1221
00:59:42,624 --> 00:59:45,878
They are, but you think
you can trust me?
1222
00:59:47,796 --> 00:59:49,798
-(GRUNTS)
-(THUDS)
1223
00:59:49,923 --> 00:59:50,966
Now you can trust me.
1224
00:59:51,800 --> 00:59:52,968
Fair enough.
1225
00:59:53,135 --> 00:59:54,636
Let's find that dwarf.
1226
00:59:55,554 --> 00:59:58,265
Eight new
motion-sensitive tumblers.
1227
00:59:58,432 --> 01:00:00,100
Oh, you devil.
1228
01:00:04,521 --> 01:00:05,772
It can't be.
1229
01:00:06,648 --> 01:00:08,233
Holy moly!
1230
01:00:17,659 --> 01:00:19,286
HOLLY: Step back, Mr. Diggums.
1231
01:00:19,870 --> 01:00:22,414
MULCH: It's real.
It's perfect.
1232
01:00:22,581 --> 01:00:23,582
HOLLY: (WHISPERS) The Aculos.
1233
01:00:24,082 --> 01:00:27,169
The most powerful treasure
in the fairy world.
1234
01:00:35,886 --> 01:00:37,054
Don't.
1235
01:00:38,180 --> 01:00:40,224
It will kill you
if you use it.
1236
01:00:41,016 --> 01:00:42,559
If any human does.
1237
01:00:43,977 --> 01:00:45,938
ARTEMIS:
I don't need to use it.
1238
01:00:46,104 --> 01:00:48,482
Because my bargaining position
just got a whole lot stronger.
1239
01:00:48,649 --> 01:00:51,235
The fairies outside mustn't
get to hear that we have this.
1240
01:00:51,735 --> 01:00:53,529
I'm sorry, human,
1241
01:00:54,321 --> 01:00:56,156
but they already know.
1242
01:01:07,000 --> 01:01:08,585
OPAL:
There's been a development?
1243
01:01:08,752 --> 01:01:10,170
CUDGEON: (ON SPEAKER)
They found the Aculos.
1244
01:01:10,337 --> 01:01:11,839
As I expected.
1245
01:01:12,005 --> 01:01:13,298
In Fowl Manor.
1246
01:01:13,465 --> 01:01:14,925
You know what to do.
1247
01:01:15,050 --> 01:01:16,051
It's risky.
1248
01:01:16,218 --> 01:01:18,262
Root has our entire army
at her disposal.
1249
01:01:18,428 --> 01:01:20,639
It's quite simple, Cudgeon.
1250
01:01:21,056 --> 01:01:23,141
If you wish to survive
1251
01:01:23,225 --> 01:01:25,811
and thrive
in my brave new world,
1252
01:01:25,978 --> 01:01:28,230
then you will intervene now.
1253
01:01:31,149 --> 01:01:32,609
(BEEPING)
1254
01:01:32,693 --> 01:01:34,069
Commander!
1255
01:01:35,320 --> 01:01:37,281
This Time Freeze
is seriously unstable.
1256
01:01:37,739 --> 01:01:39,241
This may not hold.
1257
01:01:40,993 --> 01:01:42,369
(FAIRIES SQUEAKING)
1258
01:01:42,703 --> 01:01:43,704
FOALY: (GRUNTS)
We've lost one!
1259
01:01:51,628 --> 01:01:53,881
CUDGEON: Commander Root,
1260
01:01:54,047 --> 01:01:55,841
you are hereby officially
relieved of your command
1261
01:01:56,008 --> 01:01:57,634
on authorization
of the executors.
1262
01:01:57,801 --> 01:01:59,928
You're making a mistake,
Cudgeon.
1263
01:02:00,095 --> 01:02:02,973
My only mistake was not
doing this a long time ago.
1264
01:02:03,348 --> 01:02:06,727
With the Aculos in play,
the game has changed.
1265
01:02:07,394 --> 01:02:09,354
Time for
a little direct action,
1266
01:02:09,438 --> 01:02:10,689
don't you think?
1267
01:02:10,856 --> 01:02:12,482
Let me show you how it's done.
1268
01:02:13,358 --> 01:02:14,318
Knock it off!
1269
01:02:15,235 --> 01:02:16,320
Mistake.
1270
01:02:16,820 --> 01:02:19,198
I mean, really, big mistake.
1271
01:02:21,742 --> 01:02:23,410
(TROLL GROWLS)
1272
01:02:23,577 --> 01:02:25,245
CUDGEON: This should
wrap things up.
1273
01:02:26,163 --> 01:02:28,373
Recognize our new recruit?
1274
01:02:29,041 --> 01:02:33,337
We fed it a little potion
of nettles and wasp juice.
1275
01:02:33,504 --> 01:02:35,881
Everything trolls
are allergic to.
1276
01:02:36,048 --> 01:02:40,844
It's made it twice as strong
and 10 times as mad.
1277
01:02:40,928 --> 01:02:42,304
(TROLL GROWLS)
1278
01:02:43,430 --> 01:02:44,598
(SIGHS)
1279
01:02:48,435 --> 01:02:49,436
D'arvit!
1280
01:02:57,653 --> 01:02:59,321
(TROLL GROWLS)
1281
01:02:59,404 --> 01:03:01,114
That can't be good.
1282
01:03:05,661 --> 01:03:06,662
Go!
1283
01:03:06,745 --> 01:03:07,829
ARTEMIS: Come on, let's go!
1284
01:03:07,996 --> 01:03:09,039
HOLLY: Come on!
1285
01:03:12,292 --> 01:03:13,836
(TROLL GROWLING)
1286
01:03:13,919 --> 01:03:15,003
Gods alive.
1287
01:03:15,170 --> 01:03:16,171
What is that?
1288
01:03:16,296 --> 01:03:19,925
A creature that consumes
humans in 2.97 seconds
1289
01:03:20,092 --> 01:03:22,052
and fairies in less than one.
1290
01:03:22,219 --> 01:03:23,428
Get ready.
1291
01:03:23,595 --> 01:03:25,264
This is going all the way.
1292
01:03:27,349 --> 01:03:28,600
(ROARS)
1293
01:03:29,017 --> 01:03:30,477
I'll need my gun.
1294
01:03:47,160 --> 01:03:48,954
Jam all magic in the house.
1295
01:03:49,371 --> 01:03:51,206
But Officer Short,
she'll need hers to survive.
1296
01:03:51,373 --> 01:03:53,041
Her father used his magic
against us.
1297
01:03:53,250 --> 01:03:55,711
I'm not making the same
mistake twice. Do as I say.
1298
01:03:59,965 --> 01:04:01,383
ARTEMIS: I didn't read much
on trolls.
1299
01:04:01,466 --> 01:04:02,718
Anything
I should look out for?
1300
01:04:02,801 --> 01:04:03,802
The teeth.
1301
01:04:05,846 --> 01:04:07,556
Good to know.
1302
01:04:13,645 --> 01:04:16,023
OFFICER: All magic
in the house is now jammed.
1303
01:04:19,401 --> 01:04:20,652
Everything okay?
1304
01:04:21,737 --> 01:04:22,863
(GUN CLICKING)
1305
01:04:22,946 --> 01:04:23,989
Sure.
1306
01:04:25,866 --> 01:04:28,327
-(TROLL ROARS)
-(HOLLY AND ARTEMIS SCREAM)
1307
01:04:29,161 --> 01:04:31,121
-(BOTH SCREAMING)
-(ROARS)
1308
01:04:35,792 --> 01:04:37,628
HOLLY: Help! I'm stuck!
Get me out!
1309
01:04:41,673 --> 01:04:43,091
DOMOVOI: I'll distract him!
1310
01:04:52,226 --> 01:04:53,602
HOLLY: Help! I'm stuck!
1311
01:04:54,269 --> 01:04:56,230
Mulch, help.
1312
01:04:58,232 --> 01:04:59,233
Ah.
1313
01:04:59,566 --> 01:05:00,651
Juliet, look out!
1314
01:05:00,984 --> 01:05:02,361
(DOMOVOI GRUNTS)
1315
01:05:02,694 --> 01:05:05,155
It's okay, I've got this!
Juliet, run!
1316
01:05:05,322 --> 01:05:06,657
DOMOVOI: Run, Juliet! Run!
1317
01:05:06,823 --> 01:05:08,534
JULIET: Come and get some,
you big meanie!
1318
01:05:10,285 --> 01:05:11,578
(HOLLY GRUNTING)
1319
01:05:13,580 --> 01:05:14,581
Help!
1320
01:05:14,665 --> 01:05:15,707
Quick! Quick!
1321
01:05:15,791 --> 01:05:16,834
MULCH: I'm reaching!
1322
01:05:16,917 --> 01:05:17,960
Gotcha!
1323
01:05:18,043 --> 01:05:19,545
(MULCH GRUNTING)
1324
01:05:23,215 --> 01:05:25,259
(ARTEMIS GRUNTING)
1325
01:05:28,262 --> 01:05:29,471
Artemis!
1326
01:05:32,266 --> 01:05:34,101
No! No!
1327
01:05:38,021 --> 01:05:39,606
(BREATHING HEAVILY)
1328
01:05:40,774 --> 01:05:41,859
(GRUNTING)
1329
01:05:42,901 --> 01:05:43,902
Mulch!
1330
01:05:43,986 --> 01:05:45,612
I could use a little help!
1331
01:05:47,155 --> 01:05:49,825
(SCREAMING)
1332
01:05:51,201 --> 01:05:52,786
(PANTING) Oh, good.
1333
01:05:53,120 --> 01:05:54,162
Hi!
1334
01:05:55,205 --> 01:05:56,206
Okay.
1335
01:05:56,373 --> 01:05:58,458
Let me just put this away.
1336
01:06:01,253 --> 01:06:02,379
(ROARS)
1337
01:06:02,462 --> 01:06:04,173
HOLLY: Artemis, run!
1338
01:06:04,339 --> 01:06:05,340
MULCH: I'll see you guys
on the balcony!
1339
01:06:06,550 --> 01:06:08,051
-(ROARING)
-(JULIET SCREAMS)
1340
01:06:08,135 --> 01:06:10,012
Juliet! Jump!
1341
01:06:10,095 --> 01:06:12,598
JULIET: (SCREAMS) Holly!
1342
01:06:24,276 --> 01:06:25,277
Dom!
1343
01:06:25,360 --> 01:06:26,403
Holly!
1344
01:06:26,570 --> 01:06:27,779
Holly! Holly!
1345
01:06:27,863 --> 01:06:28,947
(ROARS)
1346
01:06:32,618 --> 01:06:34,328
-(YELLING)
-Dom!
1347
01:06:38,790 --> 01:06:39,791
ARTEMIS: Let go!
1348
01:06:39,875 --> 01:06:40,959
(ALL GRUNTING)
1349
01:06:44,963 --> 01:06:46,089
(SCREAMING)
1350
01:06:46,882 --> 01:06:49,051
D'arvit!
1351
01:06:52,054 --> 01:06:53,096
(ARTEMIS GRUNTS)
1352
01:06:55,349 --> 01:06:56,725
HOLLY: Artemis! Jump!
1353
01:06:58,143 --> 01:06:59,853
(SCREAMING)
1354
01:07:04,441 --> 01:07:05,484
HOLLY: Help!
1355
01:07:05,567 --> 01:07:07,653
ARTEMIS: I'm trying!
I'm trying!
1356
01:07:11,573 --> 01:07:13,116
DOMOVOI: Juliet, run!
1357
01:07:13,617 --> 01:07:14,785
(JULIET SCREAMING)
1358
01:07:18,455 --> 01:07:19,456
(SCREAMS)
1359
01:07:20,791 --> 01:07:22,459
(SCREAMING)
1360
01:07:23,877 --> 01:07:25,087
(JULIET SCREAMING)
1361
01:07:25,170 --> 01:07:26,421
(GROANS)
1362
01:07:27,047 --> 01:07:28,048
Dom!
1363
01:07:30,008 --> 01:07:31,176
Pull!
1364
01:07:32,594 --> 01:07:34,054
(BOTH GRUNTING)
1365
01:07:35,430 --> 01:07:38,267
-(ROARS)
-(HOLLY SCREAMS)
1366
01:07:38,350 --> 01:07:39,810
(YELLING)
1367
01:07:40,727 --> 01:07:41,937
(PANTING)
1368
01:07:56,285 --> 01:07:58,036
ARTEMIS: Holly, look out!
1369
01:08:02,207 --> 01:08:03,625
I'll get the gun!
1370
01:08:07,629 --> 01:08:08,714
(ROARS)
1371
01:08:11,133 --> 01:08:12,634
Artemis!
1372
01:08:14,928 --> 01:08:16,680
-(ROARING)
-(DOMOVOI GRUNTS)
1373
01:08:21,810 --> 01:08:23,854
Dom! No! (SOBS)
1374
01:08:24,313 --> 01:08:25,772
(TROLL GROANS)
1375
01:08:27,900 --> 01:08:28,901
Oh, my.
1376
01:08:31,820 --> 01:08:32,821
Go!
1377
01:08:32,988 --> 01:08:34,823
Get help!
Try the phones again!
1378
01:08:34,907 --> 01:08:35,908
Now!
1379
01:08:36,074 --> 01:08:37,284
(SOBBING)
1380
01:08:37,910 --> 01:08:39,703
Domovoi? Dom?
1381
01:08:43,540 --> 01:08:46,293
(DOMOVOI GASPING)
1382
01:08:49,379 --> 01:08:50,797
The Time Freeze is collapsing.
1383
01:08:50,964 --> 01:08:52,466
I can't hold it any longer.
1384
01:08:52,633 --> 01:08:54,092
-(SCREAMING)
-There goes another fairy!
1385
01:08:56,970 --> 01:08:58,430
(FAIRY SCREAMING)
1386
01:09:03,769 --> 01:09:05,187
(GROANING)
1387
01:09:09,608 --> 01:09:10,609
ARTEMIS: Help him!
1388
01:09:10,776 --> 01:09:12,694
I can't.
They've blocked my magic.
1389
01:09:13,320 --> 01:09:14,404
Artemis,
1390
01:09:15,155 --> 01:09:17,616
there's nothing
I can do for him.
1391
01:09:19,743 --> 01:09:20,911
Hold on, buddy.
1392
01:09:21,078 --> 01:09:22,412
In kendo,
1393
01:09:23,205 --> 01:09:25,624
we call it kiri oroshi.
1394
01:09:26,667 --> 01:09:28,544
-"The fatal blow."
-No.
1395
01:09:29,795 --> 01:09:31,505
You did great back there.
1396
01:09:31,964 --> 01:09:34,550
Really. All the Butlers
will be proud of you.
1397
01:09:36,009 --> 01:09:37,636
Goodbye, my friend.
1398
01:09:43,767 --> 01:09:45,853
(LABORED BREATHING)
1399
01:09:56,280 --> 01:09:59,283
May the road rise up
to meet you.
1400
01:10:00,409 --> 01:10:02,661
May the wind
be always at your back.
1401
01:10:03,412 --> 01:10:06,415
May the sun shine
warm upon your face.
1402
01:10:09,543 --> 01:10:12,713
May the rains fall soft
upon your fields.
1403
01:10:13,297 --> 01:10:15,424
And until we meet again,
1404
01:10:15,591 --> 01:10:18,260
may a friend be always near.
1405
01:10:18,677 --> 01:10:20,387
(DOMOVOI EXHALES DEEPLY)
1406
01:10:21,722 --> 01:10:23,265
FAIRY SOLDIER: No sign of
further activity in the house.
1407
01:10:23,348 --> 01:10:24,725
Five more minutes,
then we're going in.
1408
01:10:24,892 --> 01:10:26,018
VERBIL: Request permission to
1409
01:10:26,101 --> 01:10:27,186
restore
Officer Short's magic, sir.
1410
01:10:27,352 --> 01:10:28,478
Permission denied.
1411
01:10:28,645 --> 01:10:29,938
It could save her life!
1412
01:10:30,105 --> 01:10:31,899
CUDGEON: She's a traitor,
just like her father.
1413
01:10:32,065 --> 01:10:33,233
No, she's one of us!
1414
01:10:33,400 --> 01:10:34,401
Commander Root.
1415
01:10:35,277 --> 01:10:37,571
I didn't make you captain
for nothing.
1416
01:10:40,490 --> 01:10:41,533
Don't you dare!
1417
01:10:41,700 --> 01:10:42,910
(SHOUTS) Squad!
1418
01:10:43,076 --> 01:10:45,162
Unblock magic!
1419
01:10:45,996 --> 01:10:46,997
(BEEPING)
1420
01:10:52,211 --> 01:10:53,378
HOLLY: Come on!
1421
01:10:53,545 --> 01:10:55,422
Artemis, look out!
1422
01:10:57,591 --> 01:10:58,800
Come on.
1423
01:10:59,801 --> 01:11:01,553
Come on, Domovoi!
1424
01:11:01,803 --> 01:11:02,804
(DOMOVOI GASPS)
1425
01:11:02,888 --> 01:11:04,056
You're back!
1426
01:11:05,098 --> 01:11:06,892
Holly brought you back!
1427
01:11:13,732 --> 01:11:15,567
I didn't cry, did I?
1428
01:11:18,195 --> 01:11:19,738
Little bit.
1429
01:11:25,118 --> 01:11:27,454
FOALY: The Time Freeze is
gonna collapse any second now.
1430
01:11:27,621 --> 01:11:29,873
All L.E.P. personnel,
evacuate.
1431
01:11:30,666 --> 01:11:31,875
(GRUNTS)
1432
01:11:33,585 --> 01:11:34,586
ARTEMIS: Mulch!
1433
01:11:34,753 --> 01:11:36,713
The Aculos.
Do you still have it?
1434
01:11:36,880 --> 01:11:38,090
Yeah, sure.
1435
01:11:38,257 --> 01:11:39,341
Right there.
1436
01:11:43,011 --> 01:11:44,012
Good.
1437
01:11:44,471 --> 01:11:46,139
I have a plan.
1438
01:11:52,521 --> 01:11:53,522
FOALY: That's it.
1439
01:11:53,689 --> 01:11:55,190
Temporal convergence
at maximum force.
1440
01:11:55,357 --> 01:11:57,150
Time bend start now.
1441
01:11:57,317 --> 01:11:58,443
Distortion, elastication,
1442
01:11:58,527 --> 01:12:00,237
and space grabs
coming your way.
1443
01:12:00,404 --> 01:12:01,530
For your own sakes,
1444
01:12:01,613 --> 01:12:03,323
get out of there now
and get home safe.
1445
01:12:03,490 --> 01:12:05,784
This Time Freeze
is gonna blow!
1446
01:12:20,883 --> 01:12:21,967
COMMANDER ROOT: Officer Short!
1447
01:12:22,134 --> 01:12:23,760
Get out of there now.
1448
01:12:23,927 --> 01:12:26,555
Leave the humans.
Save yourself!
1449
01:12:27,472 --> 01:12:29,141
-(MAN SCREAMING)
-(HOLLY GRUNTS)
1450
01:12:35,731 --> 01:12:37,566
JULIET: Artemis,
what's happening?
1451
01:12:37,858 --> 01:12:39,109
ARTEMIS: Take cover!
1452
01:12:41,403 --> 01:12:43,322
(SCREAMING)
1453
01:12:45,949 --> 01:12:47,367
(HOLLY GASPING)
1454
01:12:55,918 --> 01:12:56,919
Whoa!
1455
01:12:57,252 --> 01:12:58,253
MULCH: Watch out!
1456
01:12:58,420 --> 01:12:59,755
HOLLY: Come on,
we've got to get out of here!
1457
01:13:00,923 --> 01:13:01,924
We gotta get out...
(SCREAMS)
1458
01:13:02,090 --> 01:13:03,759
See you on the other side!
1459
01:13:03,926 --> 01:13:05,219
Mulch, get out of here!
1460
01:13:05,677 --> 01:13:07,221
(SCREAMING)
1461
01:13:07,304 --> 01:13:08,972
(MULCH GROWLING)
1462
01:13:09,556 --> 01:13:10,599
FOALY: Everybody!
1463
01:13:10,766 --> 01:13:12,309
Take cover!
1464
01:13:12,392 --> 01:13:14,061
(PANTING) Whoa!
1465
01:13:16,688 --> 01:13:18,357
(PANTING)
1466
01:13:20,734 --> 01:13:22,528
COMMANDER ROOT: Holly,
this is your last chance.
1467
01:13:22,694 --> 01:13:23,862
You can't save him.
1468
01:13:24,029 --> 01:13:25,864
Just get out of there now.
1469
01:13:48,387 --> 01:13:50,180
(BIRDS CHIRPING)
1470
01:13:52,891 --> 01:13:55,227
ARTEMIS: And now,
the final piece of the plan.
1471
01:13:55,686 --> 01:13:57,062
The Time Freeze is ended.
They're gone.
1472
01:13:57,145 --> 01:13:58,146
DOMOVOI: Did we win?
1473
01:13:58,230 --> 01:13:59,565
Not yet. I can't give this
1474
01:13:59,648 --> 01:14:00,983
to Opal Koboi.
It's too powerful.
1475
01:14:01,066 --> 01:14:02,109
DOMOVOI:
Then what are you waiting for?
1476
01:14:02,192 --> 01:14:03,569
Use its magic
to get your father back.
1477
01:14:03,735 --> 01:14:05,404
-I can't. Not yet.
-I don't understand.
1478
01:14:05,571 --> 01:14:07,447
ARTEMIS: This holds a power
no human can access.
1479
01:14:07,614 --> 01:14:08,615
It's their source of magic,
1480
01:14:08,699 --> 01:14:10,242
as important to them
as the sun is to us.
1481
01:14:10,409 --> 01:14:11,410
You have to try.
1482
01:14:11,577 --> 01:14:12,744
I thought I could,
but I can't.
1483
01:14:12,911 --> 01:14:14,830
Holly said if any human
uses it, they'll die.
1484
01:14:14,997 --> 01:14:16,331
JULIET:
We're running out of time.
1485
01:14:16,498 --> 01:14:18,250
DOMOVOI:
Artemis, it's too dangerous.
1486
01:14:18,417 --> 01:14:20,294
Exactly.
It's useless in my hands.
1487
01:14:20,460 --> 01:14:21,795
But not in mine.
1488
01:14:22,004 --> 01:14:23,172
ARTEMIS: You're late.
1489
01:14:23,338 --> 01:14:26,300
You know I'm breaking
every rule in the book.
1490
01:14:27,176 --> 01:14:28,594
You like to break rules.
1491
01:14:28,760 --> 01:14:30,053
You can talk.
1492
01:14:31,346 --> 01:14:32,681
Let's make a trade.
1493
01:14:32,848 --> 01:14:34,349
The Aculos for my father.
1494
01:14:36,101 --> 01:14:38,145
How do I know I can trust you?
1495
01:14:38,937 --> 01:14:40,981
My father used to say,
1496
01:14:41,064 --> 01:14:43,400
"A friend's eye
is a good mirror."
1497
01:14:44,443 --> 01:14:45,986
Are we friends,
1498
01:14:46,445 --> 01:14:47,905
Artemis Fowl?
1499
01:14:49,865 --> 01:14:51,241
We are.
1500
01:14:55,370 --> 01:14:56,705
Forever friends.
1501
01:14:59,666 --> 01:15:01,251
DOMOVOI: We need to hurry.
1502
01:15:11,970 --> 01:15:13,931
OPAL: Your time is up.
1503
01:15:14,306 --> 01:15:17,267
The young genius Artemis Fowl
1504
01:15:17,434 --> 01:15:20,270
has failed his beloved father.
1505
01:15:21,230 --> 01:15:24,316
Say hello to Beechwood for me.
1506
01:15:30,364 --> 01:15:32,157
I don't even know
that this will work.
1507
01:15:33,492 --> 01:15:35,077
You have to try.
1508
01:15:38,205 --> 01:15:39,581
HOLLY: Carry me always.
1509
01:15:41,124 --> 01:15:43,293
Carry me well.
(ECHOING IN WHISPERS)
1510
01:15:43,377 --> 01:15:47,548
I am thy teacher
of herb and spell.
1511
01:15:48,423 --> 01:15:52,135
(VOICES OVERLAPPING)
I am thy link to power arcane.
1512
01:15:53,387 --> 01:15:57,724
Forget me,
and thy magic shall wane.
1513
01:15:58,058 --> 01:16:00,227
(ECHOING WHISPERS CONTINUE)
1514
01:16:09,611 --> 01:16:11,363
OPAL: Die, Fowl!
1515
01:16:13,907 --> 01:16:15,993
HOLLY: (ECHOING)
To power arcane.
1516
01:16:16,159 --> 01:16:20,539
Forget me,
and thy magic shall wane.
1517
01:16:20,706 --> 01:16:23,584
Carry me well. Carry me well.
1518
01:16:26,128 --> 01:16:27,921
Forget me, magic shall wane.
1519
01:16:31,341 --> 01:16:33,218
(BREATHING SHAKILY)
1520
01:16:33,302 --> 01:16:34,469
(GRUNTING)
1521
01:16:34,553 --> 01:16:35,679
HOLLY: Carry me well.
1522
01:16:35,762 --> 01:16:37,556
(ECHOING WHISPERS CONTINUE)
1523
01:16:47,191 --> 01:16:48,942
(WHIRRING SOFTLY)
1524
01:16:57,326 --> 01:16:58,785
Did it work?
1525
01:16:59,244 --> 01:17:00,412
Did you bring him back?
1526
01:17:01,538 --> 01:17:02,706
I don't know.
1527
01:17:13,509 --> 01:17:15,636
He can't be. Please.
1528
01:17:19,932 --> 01:17:21,558
Dad!
1529
01:17:25,604 --> 01:17:27,272
Dad!
1530
01:17:46,250 --> 01:17:47,334
Artemis...
1531
01:17:48,669 --> 01:17:50,671
I'm so sorry.
1532
01:17:51,255 --> 01:17:52,381
It's over.
1533
01:17:53,048 --> 01:17:54,550
I've lost him, haven't I?
1534
01:17:55,092 --> 01:17:56,343
(SOFT RUMBLING)
1535
01:17:56,426 --> 01:17:57,719
DOMOVOI: Artemis!
1536
01:17:58,637 --> 01:17:59,805
Did you hear that?
1537
01:18:01,932 --> 01:18:03,767
Dad! Dad!
1538
01:18:06,895 --> 01:18:07,980
Dad!
1539
01:18:09,189 --> 01:18:10,357
Dad!
1540
01:18:13,068 --> 01:18:14,152
Dad!
1541
01:18:15,320 --> 01:18:16,446
ARTEMIS SR.: Artemis.
1542
01:18:23,829 --> 01:18:25,038
No!
1543
01:18:31,753 --> 01:18:32,838
How?
1544
01:18:33,005 --> 01:18:34,506
How did you save me, son?
1545
01:18:34,673 --> 01:18:36,675
I just followed the story.
1546
01:18:38,051 --> 01:18:39,720
With a little help
from a friend.
1547
01:18:41,096 --> 01:18:42,514
Dad,
1548
01:18:42,681 --> 01:18:44,600
meet Officer Holly Short,
1549
01:18:44,766 --> 01:18:46,894
daughter of Beechwood Short.
1550
01:18:51,481 --> 01:18:55,235
Your father was a great man
and a dear friend.
1551
01:18:57,613 --> 01:18:58,989
He brought me the Aculos
1552
01:18:59,072 --> 01:19:00,991
because there are forces
in your world
1553
01:19:01,575 --> 01:19:03,619
who wanted its power
for themselves.
1554
01:19:04,328 --> 01:19:06,705
So, he was trying
to protect it?
1555
01:19:06,872 --> 01:19:07,998
ARTEMIS SR.: Yes.
1556
01:19:08,165 --> 01:19:10,292
Yes, yes. He was.
1557
01:19:10,459 --> 01:19:12,085
And he did.
1558
01:19:12,252 --> 01:19:13,545
With his life.
1559
01:19:15,130 --> 01:19:16,924
Your father was a hero, Holly.
1560
01:19:18,133 --> 01:19:19,384
Just like you.
1561
01:19:20,802 --> 01:19:23,722
He, uh, gave me this list.
1562
01:19:24,556 --> 01:19:27,184
It's a list of names
that I can't even pronounce.
1563
01:19:27,351 --> 01:19:28,560
These are Opal's accomplices.
1564
01:19:28,644 --> 01:19:30,562
We were looking for them
when I was captured.
1565
01:19:30,729 --> 01:19:32,648
They're the ones
you'll want to investigate.
1566
01:19:34,024 --> 01:19:35,651
I'm sorry for your loss.
1567
01:19:36,109 --> 01:19:37,110
Thank you very much.
1568
01:19:39,363 --> 01:19:40,447
(BREATHLESSLY) Oh.
1569
01:19:40,531 --> 01:19:42,824
-It's so good to see you.
-I am not going to cry.
1570
01:19:43,033 --> 01:19:44,576
I'm not going to cry.
1571
01:20:26,910 --> 01:20:28,954
COMMANDER ROOT:
The Aculos is safe at last,
1572
01:20:29,037 --> 01:20:30,497
now that we know our enemies,
1573
01:20:30,664 --> 01:20:32,207
thanks to you, Holly.
1574
01:20:38,172 --> 01:20:39,840
Quite the day.
1575
01:20:40,007 --> 01:20:41,383
Yes, Commander.
1576
01:20:45,470 --> 01:20:48,223
Curb that maverick streak
in you
1577
01:20:48,849 --> 01:20:51,185
and you'll make
a decent officer someday.
1578
01:20:52,060 --> 01:20:53,395
Thank you, Commander.
1579
01:21:05,699 --> 01:21:08,785
This place needs
fairies like you.
1580
01:21:12,289 --> 01:21:17,503
Our world has never been
so much in danger.
1581
01:21:20,464 --> 01:21:22,341
It's not perfect, Holly.
1582
01:21:23,091 --> 01:21:25,928
But it's ours,
it's a light to guide us,
1583
01:21:26,011 --> 01:21:28,347
and it's worth fighting for.
1584
01:21:29,431 --> 01:21:31,475
I want you to investigate
1585
01:21:31,558 --> 01:21:34,144
every name
on your father's list.
1586
01:21:35,145 --> 01:21:36,188
Me?
1587
01:21:37,648 --> 01:21:39,274
Well, who else
am I talking to?
1588
01:21:39,441 --> 01:21:40,943
Nobody else, Commander,
just me.
1589
01:21:41,735 --> 01:21:43,862
-Go on.
-I'm going to...
1590
01:21:44,446 --> 01:21:46,323
You won't regret...
(CHUCKLES) I will not...
1591
01:21:46,490 --> 01:21:47,699
-Go on.
-HOLLY: I'll just go.
1592
01:21:55,999 --> 01:21:57,793
(INDISTINCT CHATTERING)
1593
01:22:09,263 --> 01:22:10,722
Here we go, Dad.
1594
01:22:20,232 --> 01:22:21,692
(ALL CHEERING)
1595
01:22:21,775 --> 01:22:24,361
-Nice work, Holly!
-Well done, Holly!
1596
01:22:32,744 --> 01:22:34,037
All right, team,
1597
01:22:34,204 --> 01:22:35,789
here we go.
1598
01:22:35,873 --> 01:22:37,708
(ALL CHATTERING EXCITEDLY)
1599
01:23:15,412 --> 01:23:17,748
This is a community
still coming to terms
1600
01:23:17,831 --> 01:23:19,791
with these
stunning revelations.
1601
01:23:19,958 --> 01:23:21,460
The family has lived
in the house
1602
01:23:21,543 --> 01:23:24,213
for generations
and is well-known locally,
1603
01:23:24,379 --> 01:23:27,549
but there's a sense of real
shock here that Artemis Fowl,
1604
01:23:27,716 --> 01:23:30,385
who neighbors describe
as quiet and...
1605
01:23:31,345 --> 01:23:32,638
ARTEMIS SR.: It would appear
we've garnered
1606
01:23:32,721 --> 01:23:33,931
quite a bit of interest.
1607
01:23:34,014 --> 01:23:35,015
Not ideal.
1608
01:23:35,182 --> 01:23:36,266
ARTEMIS: The media?
1609
01:23:36,433 --> 01:23:38,435
I have someone
working on that right now.
1610
01:23:38,602 --> 01:23:40,312
ARTEMIS SR.:
Oh, I expected you would.
1611
01:23:41,480 --> 01:23:42,898
These are for you, son.
1612
01:23:43,273 --> 01:23:44,399
Just don't forget to wash it
1613
01:23:44,483 --> 01:23:46,026
before you bring it back,
okay?
1614
01:23:47,069 --> 01:23:48,362
Where are we going?
1615
01:23:48,529 --> 01:23:49,696
ARTEMIS SR.: To finish this.
1616
01:23:50,113 --> 01:23:51,406
ARTEMIS: You think I'm ready?
1617
01:23:51,573 --> 01:23:53,116
ARTEMIS SR.:
Oh, I know you're ready.
1618
01:23:54,117 --> 01:23:55,994
ARTEMIS: First,
I have a call to make.
1619
01:24:15,138 --> 01:24:16,515
You failed, Opal.
1620
01:24:16,974 --> 01:24:18,851
You were wrong
about my father.
1621
01:24:19,309 --> 01:24:22,437
About Beechwood.
About everything.
1622
01:24:23,063 --> 01:24:24,481
And now...
1623
01:24:25,357 --> 01:24:27,192
we're coming for you.
1624
01:24:27,359 --> 01:24:31,113
OPAL: You think
you can beat me?
1625
01:24:31,280 --> 01:24:33,490
You have no idea the world
1626
01:24:33,574 --> 01:24:36,368
that you have
just entered, boy.
1627
01:24:36,535 --> 01:24:39,329
Just who do you think you are?
1628
01:24:39,496 --> 01:24:41,331
I'm Artemis Fowl...
1629
01:24:42,833 --> 01:24:45,460
and I'm a criminal mastermind.
1630
01:25:20,954 --> 01:25:22,331
INTERROGATOR:
What an extraordinary ending
1631
01:25:22,414 --> 01:25:24,082
to your remarkable fairy tale.
1632
01:25:24,249 --> 01:25:25,292
But let's get back
to the thief, shall we?
1633
01:25:25,375 --> 01:25:26,418
He will be brought to justice,
1634
01:25:26,585 --> 01:25:28,545
and you will not leave here
until you assist us.
1635
01:25:29,213 --> 01:25:30,964
You really don't believe
any of it?
1636
01:25:31,048 --> 01:25:32,257
INTERROGATOR: The only thing
in that fanciful tale
1637
01:25:32,341 --> 01:25:33,967
I did believe
is that you can be bought.
1638
01:25:34,134 --> 01:25:35,135
So, let us offer you a deal.
1639
01:25:35,219 --> 01:25:36,762
Help us apprehend
Artemis Fowl, Sr.,
1640
01:25:36,929 --> 01:25:38,597
and then you'll walk.
1641
01:25:38,680 --> 01:25:40,057
Tsk. (INHALES SHARPLY)
1642
01:25:40,140 --> 01:25:43,268
Or perhaps I offer you a deal?
1643
01:25:44,186 --> 01:25:46,271
I walk out on my own,
1644
01:25:46,355 --> 01:25:49,483
and you leave
the Fowls alone forever.
1645
01:25:49,816 --> 01:25:52,528
INTERROGATOR: And why
would we ever do that?
1646
01:25:52,694 --> 01:25:55,531
So that you can
all sleep at night,
1647
01:25:56,448 --> 01:25:59,868
knowing that the fairy tales
you tell your kids
1648
01:26:00,035 --> 01:26:02,454
remain beautiful dreams,
1649
01:26:02,955 --> 01:26:08,126
and not living nightmares.
1650
01:26:08,210 --> 01:26:09,545
(CAMERA WHIRS)
1651
01:26:10,128 --> 01:26:12,047
And the next time
you see the Fowls,
1652
01:26:12,130 --> 01:26:15,551
be sure to thank them
for protecting us all.
1653
01:26:15,717 --> 01:26:17,302
They keep the peace.
1654
01:26:17,469 --> 01:26:19,054
Don't ever forget it.
1655
01:26:19,137 --> 01:26:20,264
(INHALES SHARPLY)
1656
01:26:20,597 --> 01:26:22,724
That's why Artemis
set up my arrest.
1657
01:26:22,808 --> 01:26:24,184
That's why I'm here.
1658
01:26:24,351 --> 01:26:27,229
He figured
you'd have to believe me.
1659
01:26:33,986 --> 01:26:35,779
INTERROGATOR:
Alert the guards.
1660
01:26:35,863 --> 01:26:37,072
(CHUCKLES)
1661
01:26:39,783 --> 01:26:41,869
I hope you don't
get squeamish.
1662
01:26:41,952 --> 01:26:43,662
(GROWLING)
1663
01:26:45,956 --> 01:26:47,499
(GRUNTING)
1664
01:26:47,583 --> 01:26:48,667
INTERROGATOR: Lockdown!
1665
01:26:48,834 --> 01:26:50,377
Immediate lockdown.
1666
01:26:50,460 --> 01:26:51,712
(GAGGING)
1667
01:26:53,213 --> 01:26:54,882
A tracking device.
1668
01:26:56,258 --> 01:26:57,885
Designed by the kid.
1669
01:26:59,511 --> 01:27:01,972
Clap your hands
if you believe in fairies.
1670
01:27:06,185 --> 01:27:08,187
That's my ride!
1671
01:27:08,896 --> 01:27:10,022
INTERROGATOR: Lockdown!
1672
01:27:10,189 --> 01:27:11,940
Get back here,
you filthy little dwarf!
1673
01:27:12,107 --> 01:27:14,902
Dwarfus Giaganticus!
1674
01:27:16,028 --> 01:27:17,696
(MULCH GRUNTING)
1675
01:27:22,784 --> 01:27:24,870
Don't mind me, I got this.
1676
01:27:24,953 --> 01:27:26,121
(GRUNTING)
1677
01:27:28,665 --> 01:27:29,666
(SIGHS)
1678
01:27:29,750 --> 01:27:31,293
ARTEMIS: Are you ready
to get back to work?
1679
01:27:31,460 --> 01:27:33,587
I thought you'd never ask.
1680
01:27:34,505 --> 01:27:36,924
ARTEMIS: We have
some unfinished business.
1681
01:27:37,674 --> 01:27:40,052
I love my job!
1682
01:27:40,135 --> 01:27:41,678
(LAUGHING)
1683
01:27:51,438 --> 01:27:52,439
(CHUCKLES)
1684
01:27:59,988 --> 01:28:01,198
Okay.
1685
01:28:01,865 --> 01:28:03,158
Let's go.
114967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.