All language subtitles for Accidental.Obsession.2015.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,317 --> 00:03:12,931 Miss Williams, Miss Williams... 2 00:03:12,975 --> 00:03:14,368 I'm just going to answer a couple questions. 3 00:03:14,411 --> 00:03:16,848 Ms. Williams, this is an astounding verdict of Not Guilty 4 00:03:16,892 --> 00:03:19,286 on all counts surprising many in the legal community 5 00:03:19,329 --> 00:03:22,202 as well as the press, and public. 6 00:03:22,245 --> 00:03:25,640 My client is innocent and found to be by a jury of his peers. 7 00:03:25,683 --> 00:03:27,076 Now contrary to public opinion, 8 00:03:27,119 --> 00:03:30,253 a defendant should not be tried by the media. 9 00:03:30,297 --> 00:03:33,256 The evidence against your client was overwhelming 10 00:03:33,300 --> 00:03:36,303 from the forensic experts to the eye witnesses. 11 00:03:36,346 --> 00:03:38,435 Many are shocked by the outcome of this case 12 00:03:38,479 --> 00:03:41,264 and chalk it up to your client spending a fortune 13 00:03:41,308 --> 00:03:43,919 on a legal team that was able to manipulate the system 14 00:03:43,962 --> 00:03:45,834 and win on technicalities. 15 00:03:45,877 --> 00:03:48,358 How do you respond to that? 16 00:03:48,402 --> 00:03:51,448 Twelve neutral members of this community weighed the evidence 17 00:03:51,492 --> 00:03:54,016 and decided in favour of my client. 18 00:03:54,059 --> 00:03:55,539 Justice has been served. 19 00:03:55,583 --> 00:03:56,801 That's all for now. 20 00:04:01,328 --> 00:04:02,546 That was defense attorney Heather Williams 21 00:04:02,590 --> 00:04:04,505 winning the biggest case of her career. 22 00:04:04,548 --> 00:04:06,115 A huge victory for defense attorney Heather Williams. 23 00:04:06,158 --> 00:04:10,032 Not many in the legal community were predicting this outcome. 24 00:04:17,082 --> 00:04:19,520 Oh come on! We won! 25 00:04:19,563 --> 00:04:21,304 You should be ecstatic. 26 00:04:21,348 --> 00:04:22,958 You are a celebrity now. 27 00:04:23,001 --> 00:04:24,264 Oh Lisa, a celebrity? No. 28 00:04:24,307 --> 00:04:25,395 What? 29 00:04:25,439 --> 00:04:26,744 Nancy Grace wants you on her show. 30 00:04:26,788 --> 00:04:28,529 I'm not interested in Nancy Grace. 31 00:04:28,572 --> 00:04:31,401 Heather! There you are! 32 00:04:31,445 --> 00:04:33,011 Congratulations kiddo, you did it. 33 00:04:33,055 --> 00:04:34,578 Thank you. 34 00:04:34,622 --> 00:04:36,711 Now your brilliant work will make Ruben & Associates 35 00:04:36,754 --> 00:04:40,280 one of the most sought-after law firms in the state. 36 00:04:40,323 --> 00:04:42,978 And you, rightly so, deserve to be a part of it. 37 00:04:43,021 --> 00:04:46,198 That is, if you accept. 38 00:04:46,242 --> 00:04:51,334 Saul if you're asking me to be a partner I absolutely accept. 39 00:04:51,378 --> 00:04:56,208 Oh thank you Saul. 40 00:04:58,646 --> 00:05:00,517 Oh my God. 41 00:05:00,561 --> 00:05:01,649 Wow. 42 00:05:11,006 --> 00:05:12,312 Hmm? 43 00:05:12,355 --> 00:05:13,487 I will take that. 44 00:05:13,530 --> 00:05:14,401 You go. 45 00:05:14,444 --> 00:05:15,315 Stop. 46 00:05:19,449 --> 00:05:20,798 Congratulations counsellor. 47 00:05:20,842 --> 00:05:22,191 You did it. 48 00:05:22,234 --> 00:05:23,888 Well, thank you. We did it. 49 00:05:23,932 --> 00:05:25,716 I just can't believe it's over. 50 00:05:25,760 --> 00:05:27,239 18 months on this case. 51 00:05:27,283 --> 00:05:29,024 Thousands of cups of coffee. 52 00:05:29,067 --> 00:05:31,592 Airports all over the world. 53 00:05:31,635 --> 00:05:33,289 You know what the best part of this job was? 54 00:05:33,333 --> 00:05:34,421 What? 55 00:05:34,464 --> 00:05:36,858 Getting to know you. 56 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 Thank you. 57 00:05:39,426 --> 00:05:44,387 After the dust settles, would you have dinner with me? 58 00:05:44,431 --> 00:05:46,781 I would love to. 59 00:05:46,824 --> 00:05:48,565 Good. 60 00:05:48,609 --> 00:05:50,437 Good. 61 00:05:50,480 --> 00:05:52,090 Unfortunately I have to get going. 62 00:05:52,134 --> 00:05:53,309 Previous commitment. 63 00:05:53,353 --> 00:05:55,093 Oh that's a shame. 64 00:05:55,137 --> 00:05:56,878 Party's just getting started! 65 00:05:56,921 --> 00:05:58,096 I know. 66 00:05:58,140 --> 00:05:59,489 Love to stay but I have a client 67 00:05:59,533 --> 00:06:01,404 leaving the country in the morning so... 68 00:06:01,448 --> 00:06:02,579 Oh. 69 00:06:02,623 --> 00:06:03,885 Sounds like there's a possibility 70 00:06:03,928 --> 00:06:06,322 of some international intrigue in the works. 71 00:06:06,366 --> 00:06:08,455 Could be but you'll never know. 72 00:06:08,498 --> 00:06:10,631 Client confidentiality and all. 73 00:06:10,674 --> 00:06:12,589 Call you later. 74 00:06:12,633 --> 00:06:13,155 Ladies. 75 00:06:13,198 --> 00:06:13,764 Alright. 76 00:06:13,808 --> 00:06:14,765 Good night. 77 00:06:14,809 --> 00:06:16,158 Bye Jack. 78 00:06:18,029 --> 00:06:19,640 Oh stop that. 79 00:06:19,683 --> 00:06:20,989 Why not? 80 00:06:21,032 --> 00:06:23,034 He's handsome and smart 81 00:06:23,078 --> 00:06:23,992 and I saw the way you two looked at each other. 82 00:06:24,035 --> 00:06:24,862 You know what? 83 00:06:24,906 --> 00:06:26,342 Let's celebrate the victory. 84 00:06:26,386 --> 00:06:28,126 Okay well if you want me to start dropping any hints 85 00:06:28,170 --> 00:06:29,867 just let me know. 86 00:06:32,348 --> 00:06:32,783 Lisa. 87 00:06:32,827 --> 00:06:34,132 Yes? 88 00:06:34,176 --> 00:06:35,656 Can I have a moment with Heather please? 89 00:06:35,699 --> 00:06:37,875 Sure. 90 00:06:37,919 --> 00:06:41,705 Thank you so much. 91 00:06:41,749 --> 00:06:43,838 Look Heather I've got to go but before I do, 92 00:06:43,881 --> 00:06:47,363 I just wanted to let you know that I'm letting you to take 93 00:06:47,407 --> 00:06:50,061 the lead on the Eli Boden case. 94 00:06:50,105 --> 00:06:52,629 Really? Are you sure? 95 00:06:52,673 --> 00:06:53,891 Why not? 96 00:06:53,935 --> 00:06:55,458 You did fantastic on this case. 97 00:06:55,502 --> 00:06:56,633 I mean, you deserve it. 98 00:06:56,677 --> 00:06:58,418 Oh thank you. 99 00:06:58,461 --> 00:07:00,071 Now Boden's got deep pockets. 100 00:07:00,115 --> 00:07:02,160 And if we get this guy as a client 101 00:07:02,204 --> 00:07:03,118 it could put us on the map. 102 00:07:03,161 --> 00:07:04,380 Alright. 103 00:07:04,424 --> 00:07:05,599 I'll file a writ. 104 00:07:05,642 --> 00:07:07,252 Judge Andrews will never go for it 105 00:07:07,296 --> 00:07:09,472 but it will give us some time to build a defense. 106 00:07:10,952 --> 00:07:12,214 You're going to go far. 107 00:07:12,257 --> 00:07:13,737 Aww, thank you Saul. 108 00:07:13,781 --> 00:07:14,912 Have a good night. 109 00:07:14,956 --> 00:07:17,306 Everybody having a good time? 110 00:07:17,349 --> 00:07:19,569 Congrats all, everybody. 111 00:07:19,613 --> 00:07:21,702 Well done. 112 00:07:25,967 --> 00:07:29,405 Heather. 113 00:07:29,449 --> 00:07:31,538 What the hell are you doing here? 114 00:07:31,581 --> 00:07:33,409 You look as lovely as ever. 115 00:07:33,453 --> 00:07:34,584 What's it been, almost two years? 116 00:07:34,628 --> 00:07:35,759 Yes. 117 00:07:35,803 --> 00:07:37,544 I see you all over the television. 118 00:07:37,587 --> 00:07:39,589 Thought I'd come down here and congratulate you in person. 119 00:07:39,633 --> 00:07:41,156 Oh cut the crap. 120 00:07:41,199 --> 00:07:43,245 What are you doing here? 121 00:07:43,288 --> 00:07:44,942 Is there somewhere more private we can go? 122 00:07:44,986 --> 00:07:46,988 No. 123 00:07:47,031 --> 00:07:48,511 I want you back. 124 00:07:49,773 --> 00:07:51,296 What? 125 00:07:51,340 --> 00:07:53,690 Listen I know I screwed up our relationship 126 00:07:53,734 --> 00:07:55,649 and I take full responsibility for that. 127 00:07:55,692 --> 00:07:56,606 But I've changed! 128 00:07:56,650 --> 00:07:59,696 Are you joking? 129 00:07:59,740 --> 00:08:02,003 Getting involved with you was the biggest mistake of my life. 130 00:08:02,046 --> 00:08:03,004 What on earth? 131 00:08:03,047 --> 00:08:04,962 We were good together Heather. 132 00:08:05,006 --> 00:08:06,573 You have to give me another chance. 133 00:08:06,616 --> 00:08:08,705 No we weren't and no I don't. 134 00:08:08,749 --> 00:08:09,924 I don't even trust you. 135 00:08:09,967 --> 00:08:11,186 I think it's time for you to walk away. 136 00:08:11,229 --> 00:08:11,969 You know what? 137 00:08:12,013 --> 00:08:13,101 I'm going to walk away. 138 00:08:13,144 --> 00:08:14,232 It's not going to be that easy Heather. 139 00:08:14,276 --> 00:08:16,017 Don't you remember the good times? 140 00:08:16,060 --> 00:08:17,279 Yes. 141 00:08:17,322 --> 00:08:18,454 We had so many special moments together 142 00:08:18,498 --> 00:08:19,803 and we can have so many more. 143 00:08:19,847 --> 00:08:21,022 I remember those special moments 144 00:08:21,065 --> 00:08:23,938 and that's why I'm going to say goodnight. 145 00:08:23,981 --> 00:08:25,853 Don't contact me again. 146 00:08:33,948 --> 00:08:34,862 Are you okay? 147 00:08:34,905 --> 00:08:35,384 Yeah yeah. 148 00:08:35,427 --> 00:08:36,124 I saw Ray. 149 00:08:36,167 --> 00:08:38,213 I know. He's leaving. 150 00:08:38,256 --> 00:08:38,996 Are you sure? 151 00:08:39,040 --> 00:08:41,259 Hey. I'm a new partner. 152 00:08:41,303 --> 00:08:42,478 Let's go celebrate. 153 00:08:42,522 --> 00:08:44,088 Okay. 154 00:09:03,760 --> 00:09:06,328 Hello girls. 155 00:09:06,371 --> 00:09:09,070 I had a good night. Did you? 156 00:09:47,282 --> 00:09:49,110 Morning! 157 00:09:49,153 --> 00:09:49,806 Hey. 158 00:09:49,850 --> 00:09:51,373 Hi there. 159 00:09:51,416 --> 00:09:53,549 There's two nice surprises for you on your desk. 160 00:09:53,593 --> 00:09:56,900 Ooh two airlines tickets to a tropical island resort? 161 00:09:56,944 --> 00:09:59,642 Not quite that exotic but I think you'll like them. 162 00:09:59,686 --> 00:10:01,818 Bring me the Eli Boden file would you please? 163 00:10:01,862 --> 00:10:03,167 Nice ring. 164 00:10:03,211 --> 00:10:04,691 Thank you! 165 00:10:12,002 --> 00:10:15,310 Oh, wow. 166 00:10:37,854 --> 00:10:39,900 I have Jack Reilly on hold. 167 00:10:39,943 --> 00:10:41,858 Shall I tell him you're unavailable? 168 00:10:41,902 --> 00:10:44,121 Ha-ha, very funny. 169 00:10:44,165 --> 00:10:46,863 Put him through please. 170 00:10:50,432 --> 00:10:51,433 Hi Jack. 171 00:10:51,476 --> 00:10:52,782 Good morning. 172 00:10:52,826 --> 00:10:54,001 I just happened to be in your neighbourhood. 173 00:10:54,044 --> 00:10:55,655 Are you available for lunch? 174 00:10:55,698 --> 00:10:59,223 I have a client lunch but I would love to go take a walk 175 00:10:59,267 --> 00:11:01,095 with you afterwards and get some fresh air. 176 00:11:01,138 --> 00:11:02,052 Are you up for that? 177 00:11:02,096 --> 00:11:03,706 Absolutely. 178 00:11:03,750 --> 00:11:06,100 Okay I'll see you at 2:00, good? Queens Park? 179 00:11:06,143 --> 00:11:06,796 I'll see you there. 180 00:11:06,840 --> 00:11:08,537 Great. See you then. 181 00:11:21,245 --> 00:11:22,377 Hello. 182 00:11:22,420 --> 00:11:23,508 Nice to see you away from your desk 183 00:11:23,552 --> 00:11:25,032 and outside the courtroom counsellor. 184 00:11:25,075 --> 00:11:27,034 It is. Thank you. 185 00:11:27,077 --> 00:11:28,426 You're welcome. 186 00:11:35,303 --> 00:11:38,480 You know I have a little confession to make. 187 00:11:38,523 --> 00:11:41,483 Oh yeah what's that? 188 00:11:41,526 --> 00:11:43,398 I did a little research on you. 189 00:11:43,441 --> 00:11:44,094 Oh really? 190 00:11:44,138 --> 00:11:44,921 Mhm. 191 00:11:44,965 --> 00:11:47,445 What did you dig up? 192 00:11:47,489 --> 00:11:50,753 I know that you served in Afghanistan and Iraq. 193 00:11:50,797 --> 00:11:52,581 And then you joined the agency. 194 00:11:52,624 --> 00:11:54,278 Very good. 195 00:11:54,322 --> 00:11:56,759 And then you resigned to go into private investigating. 196 00:11:56,803 --> 00:11:57,891 You really have been checking up on me. 197 00:11:57,934 --> 00:11:59,501 Mhm. 198 00:11:59,544 --> 00:12:03,200 I could have worked anywhere, FBI, Secret Service. 199 00:12:03,244 --> 00:12:05,159 I decided I wanted to work for myself, 200 00:12:05,202 --> 00:12:07,248 then I could choose what cases to work on and when. 201 00:12:07,291 --> 00:12:08,684 Mhm? 202 00:12:08,728 --> 00:12:12,035 Being a private investigator fit the bill. 203 00:12:12,079 --> 00:12:14,516 And since we're on the subject of confessions 204 00:12:14,559 --> 00:12:16,083 I have to admit I've been doing 205 00:12:16,126 --> 00:12:17,693 a little checking up on you myself. 206 00:12:17,737 --> 00:12:18,955 Oh really? 207 00:12:18,999 --> 00:12:21,349 Oh. 208 00:12:21,392 --> 00:12:23,612 Single the past two years. 209 00:12:23,655 --> 00:12:24,918 No kids. 210 00:12:24,961 --> 00:12:27,268 And your favourite food is Japanese. 211 00:12:27,311 --> 00:12:29,487 Oh, no. 212 00:12:29,531 --> 00:12:30,750 No what? 213 00:12:30,793 --> 00:12:31,925 It's now Indian. 214 00:12:31,968 --> 00:12:33,535 That's a huge error there. 215 00:12:33,578 --> 00:12:35,015 Yeah it is. 216 00:12:35,058 --> 00:12:36,451 Well then I guess I better get to work on finding 217 00:12:36,494 --> 00:12:38,061 the best Indian restaurant in town 218 00:12:38,105 --> 00:12:40,194 for when I take you out to dinner. 219 00:12:40,237 --> 00:12:42,326 Well thank you. 220 00:12:42,370 --> 00:12:44,676 You know your CIA sources can help you with that I think. 221 00:12:44,720 --> 00:12:45,982 Oh trust me, they're on it. 222 00:12:46,026 --> 00:12:48,811 Oh good. 223 00:13:01,128 --> 00:13:03,173 I'm happy we were able to do this. 224 00:13:03,217 --> 00:13:04,914 So am I. 225 00:13:20,234 --> 00:13:22,540 Hey Jack. 226 00:13:22,584 --> 00:13:25,979 Nice kiss for a first date. 227 00:13:26,022 --> 00:13:27,676 Talk to you later. 228 00:14:07,629 --> 00:14:08,935 Damnit. 229 00:14:12,634 --> 00:14:14,157 Oh Damnit. 230 00:14:17,378 --> 00:14:19,902 Oh my God, ughh. 231 00:14:19,946 --> 00:14:20,685 Are you alright? 232 00:14:20,729 --> 00:14:22,992 Uh yeah I'm fine. 233 00:14:23,036 --> 00:14:25,168 How come you slammed on your brakes so fast? 234 00:14:25,212 --> 00:14:27,997 I'm sorry, a dog just ran right out in front of my car. 235 00:14:28,041 --> 00:14:29,346 I couldn't hit an animal. 236 00:14:29,390 --> 00:14:30,695 I'm sorry, it doesn't matter. 237 00:14:30,739 --> 00:14:32,262 It's my fault anyway I hit you right? 238 00:14:32,306 --> 00:14:34,612 So let's just exchange information. 239 00:14:34,656 --> 00:14:36,310 Right. 240 00:14:40,967 --> 00:14:42,316 Oh god. 241 00:14:42,359 --> 00:14:45,101 I don't have my driver's license. 242 00:14:45,145 --> 00:14:46,711 I must have left it. 243 00:14:46,755 --> 00:14:48,888 I do know my number by heart. 244 00:14:53,240 --> 00:14:54,806 You know it really doesn't look that bad. 245 00:14:54,850 --> 00:14:56,417 It's probably not worth your deductible 246 00:14:56,460 --> 00:14:58,593 and the increased insurance fees. 247 00:14:58,636 --> 00:15:00,464 If you want you could just pay for the repair directly 248 00:15:00,508 --> 00:15:02,945 and leave the inrance company out of it. 249 00:15:02,989 --> 00:15:05,513 Uh I'm not so sure about that. 250 00:15:05,556 --> 00:15:07,950 Well honestly I am feeling just fine 251 00:15:07,994 --> 00:15:09,778 and you don't have to worry, 252 00:15:09,821 --> 00:15:13,956 I won't show up tomorrow with a neck brace and crutches. 253 00:15:14,000 --> 00:15:16,306 Yeah that would be hilarious considering I'm a lawyer. 254 00:15:16,350 --> 00:15:19,527 Oh, why don't you just pay for the repairs. 255 00:15:19,570 --> 00:15:22,008 I'm okay, you're okay, everything's fine. 256 00:15:22,051 --> 00:15:23,705 And besides you seem like the kind of person 257 00:15:23,748 --> 00:15:26,186 who might do the same if the tables were turned. 258 00:15:26,229 --> 00:15:28,579 Did you not catch the part about me being a lawyer? 259 00:15:28,623 --> 00:15:30,886 That's funny. 260 00:15:30,930 --> 00:15:32,975 Here's my card. 261 00:15:33,019 --> 00:15:36,587 You call me when the estimate is ready. 262 00:15:36,631 --> 00:15:38,328 I'm Heather. 263 00:15:38,372 --> 00:15:39,416 Vanessa. 264 00:15:39,460 --> 00:15:41,505 And I'm glad you're not hurt. 265 00:15:41,549 --> 00:15:42,767 Have a good day. 266 00:15:42,811 --> 00:15:44,160 You too. 267 00:16:04,789 --> 00:16:06,617 Ray, give it up. 268 00:16:17,759 --> 00:16:19,065 There's a woman on the phone. 269 00:16:19,108 --> 00:16:20,631 Said she's a friend of yours? 270 00:16:20,675 --> 00:16:21,981 Vanessa? 271 00:16:22,024 --> 00:16:22,982 Oh that's right. Vanessa! 272 00:16:23,025 --> 00:16:24,505 Put her through. 273 00:16:24,548 --> 00:16:25,549 Oh hi, Heather. 274 00:16:25,593 --> 00:16:27,073 Can you meet me today? 275 00:16:27,116 --> 00:16:29,205 I should be able to show you a copy of the estimate. 276 00:16:29,249 --> 00:16:32,034 I could meet you downtown at lunchtime. 277 00:16:32,078 --> 00:16:33,862 Should I be sitting down? 278 00:16:33,905 --> 00:16:36,865 The body shop said it shouldn't be that bad. 279 00:16:36,908 --> 00:16:39,041 So how's 2:00? 280 00:16:39,085 --> 00:16:40,521 I'll bring you your cheque? 281 00:16:40,564 --> 00:16:41,522 Terrific. 282 00:16:41,565 --> 00:16:43,785 Francesco's Cafรฉ.2:00 283 00:16:43,828 --> 00:16:48,659 Great. I'll see you then. 284 00:16:48,703 --> 00:16:49,791 Alright. 285 00:16:49,834 --> 00:16:52,315 Bye. 286 00:16:52,359 --> 00:16:54,274 Bye. 287 00:16:58,756 --> 00:17:00,889 So it's actually a little worse than I thought. 288 00:17:00,932 --> 00:17:03,413 It's $1100. 289 00:17:03,457 --> 00:17:05,763 $1100 is much less than I expected actually. 290 00:17:05,807 --> 00:17:07,069 Don't worry about it. 291 00:17:07,113 --> 00:17:08,462 I'm paying for it, it's my fault. 292 00:17:08,505 --> 00:17:10,116 Remember? 293 00:17:10,159 --> 00:17:11,552 That's a relief actually because I'm between jobs right now 294 00:17:11,595 --> 00:17:13,423 and I don't think I could afford the repairs 295 00:17:13,467 --> 00:17:14,903 and I'd have to go through all the hassle of dealing with 296 00:17:14,946 --> 00:17:16,600 the insurance company and... 297 00:17:16,644 --> 00:17:19,603 I totally understand but I did forget your cheque at the office 298 00:17:19,647 --> 00:17:21,997 so we'll have to get it afterwards if you don't mind. 299 00:17:22,041 --> 00:17:24,478 Oh it's no problem. 300 00:17:24,521 --> 00:17:26,306 So how many days before you get your car back? 301 00:17:26,349 --> 00:17:28,786 They said just 4-5 days. 302 00:17:28,830 --> 00:17:30,832 Well if you need help with transportation let me know? 303 00:17:30,875 --> 00:17:31,615 That's very nice of you. 304 00:17:31,659 --> 00:17:33,052 Thank you for offering. 305 00:17:33,095 --> 00:17:35,141 What do you do for work? 306 00:17:35,184 --> 00:17:37,360 I'm a travel writer actually. 307 00:17:37,404 --> 00:17:38,927 That's my passion anyway. 308 00:17:38,970 --> 00:17:41,712 But I'm having a lot of trouble finding work here. 309 00:17:41,756 --> 00:17:44,759 It's hard to write about far off exotic places 310 00:17:44,802 --> 00:17:46,065 when you're stuck in East Crescentview 311 00:17:46,108 --> 00:17:48,415 trying to make ends meet right? 312 00:17:48,458 --> 00:17:50,765 If you hear of anything, strictly legal of course, 313 00:17:50,808 --> 00:17:51,244 let me know. 314 00:17:51,287 --> 00:17:53,246 I will. 315 00:17:53,289 --> 00:17:55,161 You have great hair by the way. 316 00:17:55,204 --> 00:17:56,031 Thank you! 317 00:17:56,075 --> 00:17:56,858 Thank you. 318 00:17:56,901 --> 00:17:58,207 I have to confess, 319 00:17:58,251 --> 00:18:00,296 I actually smoothed it out after I saw yours, 320 00:18:00,340 --> 00:18:02,081 I thought it was so pretty. 321 00:18:02,124 --> 00:18:03,038 Well thank you! 322 00:18:03,082 --> 00:18:05,475 I'm very flattered. 323 00:18:05,519 --> 00:18:08,565 So tell me what led you to become a lawyer anyway? 324 00:18:08,609 --> 00:18:10,872 Oh it's a long story. 325 00:18:10,915 --> 00:18:12,352 Well you know what, I'm starving. 326 00:18:12,395 --> 00:18:13,918 So why don't I order some food too 327 00:18:13,962 --> 00:18:17,139 and you can tell me while we eat? 328 00:18:17,183 --> 00:18:19,750 Sure. Here. 329 00:18:19,794 --> 00:18:22,144 That is a great story. 330 00:18:22,188 --> 00:18:25,756 Heather you have the most interesting life. 331 00:18:25,800 --> 00:18:27,497 I mean maybe professionally but not personally. 332 00:18:27,541 --> 00:18:29,717 Ah, you're single. 333 00:18:29,760 --> 00:18:32,154 Yes. Very. 334 00:18:32,198 --> 00:18:34,200 Divorced actually. 335 00:18:34,243 --> 00:18:37,159 I caught my ex having an affair with my best friend 336 00:18:37,203 --> 00:18:39,074 I decided to leave the state, 337 00:18:39,118 --> 00:18:41,076 get as far away from the two of them as possible, 338 00:18:41,120 --> 00:18:44,123 start fresh and voila! Here I am. 339 00:18:44,166 --> 00:18:47,300 Well, I'm sure it'll work out for the best. 340 00:18:47,343 --> 00:18:50,303 Everything happens for a reason, or so they say, right? 341 00:18:50,346 --> 00:18:51,391 If it weren't for the crash, 342 00:18:51,434 --> 00:18:53,784 I wouldn't have made my new friend. 343 00:18:53,828 --> 00:18:56,222 A toast, to friends. 344 00:18:56,265 --> 00:18:58,398 Well I guess we could toast tea. 345 00:18:58,441 --> 00:19:00,356 Heather. May I? 346 00:19:00,400 --> 00:19:02,663 You're kidding me? 347 00:19:02,706 --> 00:19:03,229 Hi there. 348 00:19:03,272 --> 00:19:04,055 I'm Ray Johnson. 349 00:19:04,099 --> 00:19:05,231 Vanessa. 350 00:19:05,274 --> 00:19:07,624 Heather and I, we used to be together. 351 00:19:07,668 --> 00:19:08,973 Okay. 352 00:19:09,017 --> 00:19:10,149 Well, uh... 353 00:19:10,192 --> 00:19:11,976 You haven't gotten back to me Heather. 354 00:19:12,020 --> 00:19:13,630 Yes. 355 00:19:13,674 --> 00:19:15,719 Have you given any more thought to our last conversation? 356 00:19:15,763 --> 00:19:18,200 Ray, this is really not the time nor the place. 357 00:19:18,244 --> 00:19:20,724 You didn't even thank me for the flowers I sent. 358 00:19:20,768 --> 00:19:23,858 If I didn't know better, I'd say you were trying to ignore me. 359 00:19:23,901 --> 00:19:24,728 Hey, jerk. 360 00:19:24,772 --> 00:19:25,686 She doesn't want you here. 361 00:19:25,729 --> 00:19:26,817 Can't you see that? 362 00:19:26,861 --> 00:19:28,645 Maybe you should just leave. 363 00:19:28,689 --> 00:19:29,646 I can handle it. 364 00:19:29,690 --> 00:19:31,474 Spoken like a true lawyer. 365 00:19:34,521 --> 00:19:36,044 Can you actually just give us a moment? 366 00:19:36,087 --> 00:19:37,785 I'm sorry. 367 00:19:37,828 --> 00:19:40,179 Sure. 368 00:19:42,398 --> 00:19:44,574 Ray. 369 00:19:44,618 --> 00:19:47,186 Listen to me. 370 00:19:47,229 --> 00:19:50,101 I saw you outside my house last night. 371 00:19:50,145 --> 00:19:52,103 You cannot do that again. 372 00:19:52,147 --> 00:19:53,540 Why not? 373 00:19:53,583 --> 00:19:55,411 Or I'll call the police. 374 00:19:55,455 --> 00:19:57,413 You owe me another chance. 375 00:19:57,457 --> 00:20:00,460 I deserve another chance Heather. 376 00:20:00,503 --> 00:20:03,114 No I do not owe you anything. 377 00:20:04,594 --> 00:20:06,030 Hey are you okay? 378 00:20:06,074 --> 00:20:07,293 Is that bastard following you? 379 00:20:07,336 --> 00:20:09,773 We should do something about that. 380 00:20:09,817 --> 00:20:11,210 We? 381 00:20:11,253 --> 00:20:12,994 This is my problem. 382 00:20:13,037 --> 00:20:14,778 I can handle it but thank you. 383 00:20:14,822 --> 00:20:17,825 I'm sorry, I didn't mean to upset you by saying that. 384 00:20:17,868 --> 00:20:18,913 No no, you didn't upset me. 385 00:20:18,956 --> 00:20:20,567 I'm just a little frustrated. 386 00:20:20,610 --> 00:20:22,003 I'm sorry. 387 00:20:22,046 --> 00:20:24,310 I just... I'm looking out for my new friend. 388 00:20:24,353 --> 00:20:26,486 No, it's fine. 389 00:20:26,529 --> 00:20:29,837 I can handle it but thank you. 390 00:20:29,880 --> 00:20:32,274 Can I catch a cab near here? 391 00:20:32,318 --> 00:20:33,188 You're not going to catch a cab. 392 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 I'm going to drive you. 393 00:20:34,276 --> 00:20:35,234 We're going to pick up the cheque 394 00:20:35,277 --> 00:20:36,147 and I'll take you home. 395 00:20:36,191 --> 00:20:37,061 Are you sure? 396 00:20:37,105 --> 00:20:38,237 I'm sure it's out of your way 397 00:20:38,280 --> 00:20:39,150 and it's not the best part of town. 398 00:20:39,194 --> 00:20:40,891 It's totally fine. 399 00:20:49,726 --> 00:20:50,466 Hey! 400 00:20:50,510 --> 00:20:51,859 There you are. 401 00:20:54,078 --> 00:20:55,515 Hi. 402 00:20:55,558 --> 00:20:56,472 Thank you very much. 403 00:20:56,516 --> 00:20:57,299 And voila. 404 00:20:57,343 --> 00:20:58,953 Thank you. 405 00:20:58,996 --> 00:21:01,216 So this is my assistant Lisa. 406 00:21:01,260 --> 00:21:02,173 This is Vanessa. 407 00:21:02,217 --> 00:21:03,349 Hi Vanessa, nice to meet you. 408 00:21:03,392 --> 00:21:05,873 Lisa runs the show. 409 00:21:05,916 --> 00:21:07,135 And Vanessa is the one 410 00:21:07,178 --> 00:21:09,006 I got in the car accident with, obviously. 411 00:21:09,050 --> 00:21:09,877 So that's it. 412 00:21:09,920 --> 00:21:10,573 Great. 413 00:21:10,617 --> 00:21:11,357 Oh hey Jack. 414 00:21:11,400 --> 00:21:12,706 Hey. 415 00:21:12,749 --> 00:21:13,924 Hi. 416 00:21:13,968 --> 00:21:15,535 What are you doing here? 417 00:21:15,578 --> 00:21:18,189 Just dropping off the rest of the files for Miss Lisa. 418 00:21:18,233 --> 00:21:18,842 Thank you. 419 00:21:18,886 --> 00:21:19,843 Nice to meet you. 420 00:21:19,887 --> 00:21:21,323 You as well. 421 00:21:21,367 --> 00:21:23,934 Any chance you have time for a quick cup of coffee? 422 00:21:23,978 --> 00:21:25,109 I can't. 423 00:21:25,153 --> 00:21:27,329 Actually I have to drop Vanessa off. 424 00:21:27,373 --> 00:21:29,505 This is Vanessa, this is Jack. 425 00:21:29,549 --> 00:21:30,593 Nice to meet you Vanessa. 426 00:21:30,637 --> 00:21:31,855 Likewise. 427 00:21:31,899 --> 00:21:33,814 So maybe another time then? 428 00:21:37,992 --> 00:21:39,298 Bye. 429 00:21:44,346 --> 00:21:45,478 Can I ask you a question? 430 00:21:45,521 --> 00:21:46,348 Of course. 431 00:21:46,392 --> 00:21:48,872 Who is Jack? 432 00:21:48,916 --> 00:21:51,745 Jack is a private investigator. 433 00:21:51,788 --> 00:21:53,747 Oh well I know we're just getting to know each other 434 00:21:53,790 --> 00:21:55,444 but I got the impression there was chemistry 435 00:21:55,488 --> 00:21:57,707 between you two. 436 00:21:57,751 --> 00:22:00,188 Yeah well we'll see what happens. 437 00:22:00,231 --> 00:22:03,713 Well a catch like that you gotta move fast. 438 00:22:03,757 --> 00:22:07,195 Well we work together so I'm not sure 439 00:22:07,238 --> 00:22:09,937 how I'm going to keep that from getting complicated. 440 00:22:09,980 --> 00:22:12,505 Oh that's me, right up ahead. 441 00:22:15,638 --> 00:22:17,727 Oh it's not that bad. 442 00:22:17,771 --> 00:22:21,209 Well it's not exactly 5 stars but the price is right. 443 00:22:21,252 --> 00:22:23,342 Cute. 444 00:22:23,385 --> 00:22:24,430 Thank you so much for the ride. 445 00:22:24,473 --> 00:22:26,780 Sure. 446 00:22:26,823 --> 00:22:27,694 Talk to you later. 447 00:22:27,737 --> 00:22:29,348 See ya. 448 00:23:30,104 --> 00:23:32,367 Would you do me a favour? 449 00:23:32,411 --> 00:23:33,934 I'd like to see if we could find some work 450 00:23:33,977 --> 00:23:35,718 for my friend Vanessa. 451 00:23:35,762 --> 00:23:37,154 Vanessa? 452 00:23:37,198 --> 00:23:39,113 The woman that you got into the accident with. 453 00:23:39,156 --> 00:23:41,289 Right. She's new in town. 454 00:23:41,332 --> 00:23:43,204 I want to do something nice for her. 455 00:23:43,247 --> 00:23:44,074 Do you want me to do the background check 456 00:23:44,118 --> 00:23:45,424 or go through HR? 457 00:23:45,467 --> 00:23:47,600 No you can do it but I don't want her to know 458 00:23:47,643 --> 00:23:50,211 that I'm doing something nice for her 459 00:23:50,254 --> 00:23:57,958 and I have her driver's license number. 460 00:23:58,001 --> 00:23:59,394 Great. 461 00:23:59,438 --> 00:24:00,177 Give me a couple days. 462 00:24:00,221 --> 00:24:01,701 Thank you. 463 00:24:08,229 --> 00:24:09,622 Hello. 464 00:24:09,665 --> 00:24:10,536 Hi Heather. 465 00:24:10,579 --> 00:24:11,667 It's Vanessa. 466 00:24:11,711 --> 00:24:12,755 I'm going to be in town later today. 467 00:24:12,799 --> 00:24:14,017 Do you want to meet up for coffee? 468 00:24:14,061 --> 00:24:17,630 Actually I don't, I have to go on my daily run. 469 00:24:17,673 --> 00:24:18,979 You want a running partner? 470 00:24:19,022 --> 00:24:21,068 I could use a workout myself. 471 00:24:21,111 --> 00:24:22,243 Sure! 472 00:24:22,286 --> 00:24:23,592 I'll be at Queens Park in an hour. 473 00:24:23,636 --> 00:24:24,550 Great, I'll see you there. 474 00:24:24,593 --> 00:24:25,768 Okay. 475 00:24:25,812 --> 00:24:27,335 Talk to you later. 476 00:24:32,558 --> 00:24:34,037 You run every day? 477 00:24:34,081 --> 00:24:34,516 Yep. 478 00:24:34,560 --> 00:24:37,084 Try to. 479 00:24:37,127 --> 00:24:39,086 It's really good for stress. 480 00:24:39,129 --> 00:24:41,741 You know I always imagine that I'm running with whoever 481 00:24:41,784 --> 00:24:43,438 or whatever I'm up against at the time 482 00:24:43,482 --> 00:24:45,527 and I take off and I push past them. 483 00:24:45,571 --> 00:24:46,789 It's a great visualization. 484 00:24:46,833 --> 00:24:48,269 You must be really stressed right now. 485 00:24:48,312 --> 00:24:49,488 Why? 486 00:24:49,531 --> 00:24:50,097 Because we've been running for miles. 487 00:24:51,577 --> 00:24:52,447 Let me guess. 488 00:24:52,491 --> 00:24:53,317 It's your ex, Ray, right? 489 00:24:53,361 --> 00:24:54,536 Yeah, good guess. 490 00:24:54,580 --> 00:24:56,320 I'm going to visualize him right now. 491 00:24:56,364 --> 00:24:57,365 Oh okay. 492 00:24:57,408 --> 00:24:58,453 Haha. 493 00:24:59,976 --> 00:25:00,716 Oh hey it's the office. 494 00:25:00,760 --> 00:25:01,369 Can you give me a second? 495 00:25:01,412 --> 00:25:02,501 Yeah. Yeah sure. 496 00:25:02,544 --> 00:25:05,982 Take these, I'll meet up with you. 497 00:25:06,026 --> 00:25:07,810 Hey Saul. 498 00:25:07,854 --> 00:25:10,204 Yes I am working on that... 499 00:25:33,401 --> 00:25:34,141 Sorry about that. 500 00:25:34,184 --> 00:25:35,055 That's okay. 501 00:25:36,012 --> 00:25:37,927 Not again. 502 00:25:37,971 --> 00:25:40,234 Oh, it's Jack. 503 00:25:40,277 --> 00:25:42,279 Hey. 504 00:25:42,323 --> 00:25:44,760 Yeah tonight's good. 505 00:25:44,804 --> 00:25:48,285 Concerto's bar is good. 506 00:25:48,329 --> 00:25:50,113 9:00 is good. 507 00:25:50,157 --> 00:25:53,508 Okay, see you then. 508 00:25:53,552 --> 00:25:55,205 Wow, Jack, nice. 509 00:25:55,249 --> 00:25:56,555 We have a date. 510 00:25:56,598 --> 00:25:58,513 Great. 511 00:26:10,830 --> 00:26:12,440 Well I've got one more case in town 512 00:26:12,483 --> 00:26:15,574 and then in three weeks I'm off to Europe. 513 00:26:15,617 --> 00:26:18,315 Business or pleasure? 514 00:26:18,359 --> 00:26:20,753 A little bit of both hopefully. 515 00:26:24,408 --> 00:26:25,627 I'm so sorry I'm late, 516 00:26:25,671 --> 00:26:27,368 the cab took a while finding this place. 517 00:26:27,411 --> 00:26:29,805 What are you doing here? 518 00:26:29,849 --> 00:26:30,719 Oh my god. 519 00:26:30,763 --> 00:26:33,417 I'm sorry. 520 00:26:33,461 --> 00:26:34,767 When you said we have a date, 521 00:26:34,810 --> 00:26:37,247 I assumed you meant me as well. 522 00:26:37,291 --> 00:26:39,380 I'm sorry, I should leave. 523 00:26:39,423 --> 00:26:42,731 No. Sit down. 524 00:26:42,775 --> 00:26:43,863 Yeah of course. 525 00:26:43,906 --> 00:26:44,733 No, please. 526 00:26:44,777 --> 00:26:45,604 Are you sure? 527 00:26:45,647 --> 00:26:46,343 Please join us. 528 00:26:46,387 --> 00:26:48,258 Yeah. 529 00:26:48,302 --> 00:26:50,043 Okay. 530 00:26:51,218 --> 00:26:53,350 There you go. 531 00:26:53,394 --> 00:26:54,613 Thank you. 532 00:26:58,355 --> 00:26:59,748 Can I get you something to drink? 533 00:26:59,792 --> 00:27:03,709 I'd love a glass of wine. 534 00:27:03,752 --> 00:27:07,060 Heather tells me you're a private investigator? 535 00:27:07,103 --> 00:27:08,191 Guilty as charged. 536 00:27:08,235 --> 00:27:09,845 That must be very exciting. 537 00:27:09,889 --> 00:27:11,412 Well I guess that all depends. 538 00:27:11,455 --> 00:27:13,936 On? 539 00:27:13,980 --> 00:27:19,681 Well who the client is for one. 540 00:27:19,725 --> 00:27:21,683 Well on that note, 541 00:27:21,727 --> 00:27:23,772 why don't we order something to eat? 542 00:27:23,816 --> 00:27:25,426 I'm starved. 543 00:27:29,125 --> 00:27:30,474 Thank you. 544 00:27:32,563 --> 00:27:35,566 Can I give you ladies a lift? 545 00:27:35,610 --> 00:27:37,568 Actually we're taking a cab. 546 00:27:37,612 --> 00:27:39,222 Thanks, good night. 547 00:27:42,138 --> 00:27:45,011 Vanessa, it was nice seeing you again. 548 00:27:45,054 --> 00:27:49,015 Oh, okay. 549 00:27:49,058 --> 00:27:50,059 Well, good night ladies. 550 00:27:50,103 --> 00:27:50,886 Good night. 551 00:27:50,930 --> 00:27:52,540 Thanks. 552 00:27:52,583 --> 00:27:55,151 Oh that was fun; we should do that again sometime. 553 00:27:55,195 --> 00:27:56,849 Haha. 554 00:27:56,892 --> 00:27:59,460 It was obvious Jack is crazy in love with you. 555 00:27:59,503 --> 00:28:00,809 Is it? 556 00:28:00,853 --> 00:28:01,984 Are you kidding? 557 00:28:02,028 --> 00:28:03,551 Girls would kill to have a guy like Jack. 558 00:28:03,594 --> 00:28:05,422 He's a sweetheart. 559 00:28:15,650 --> 00:28:17,217 Thanks. 560 00:28:23,919 --> 00:28:26,748 Oh my God. 561 00:28:57,387 --> 00:28:59,215 Good morning. 562 00:28:59,259 --> 00:29:00,260 Morning. 563 00:29:00,303 --> 00:29:01,609 Saul was looking for you. 564 00:29:01,652 --> 00:29:04,438 He wants to know how the Boden file is going. 565 00:29:04,481 --> 00:29:06,962 I told him you're up to your eyeballs in work on it. 566 00:29:07,006 --> 00:29:09,573 Yeah I've been a little distracted the past few days. 567 00:29:09,617 --> 00:29:12,054 He wants to see you in his office as soon as possible. 568 00:29:12,098 --> 00:29:12,663 Great. 569 00:29:12,707 --> 00:29:13,403 Do me a favour? 570 00:29:13,447 --> 00:29:14,796 Get this key cut. 571 00:29:14,840 --> 00:29:16,058 Sure. 572 00:29:16,102 --> 00:29:17,581 Oh and you have another message. 573 00:29:17,625 --> 00:29:20,106 Jack called and he wants you to give him a call back. 574 00:29:20,149 --> 00:29:21,455 Okay. 575 00:29:21,498 --> 00:29:23,544 Is there something you're not telling me? 576 00:29:23,587 --> 00:29:24,937 No comment. 577 00:29:51,877 --> 00:29:54,227 Hi! 578 00:29:54,270 --> 00:29:58,187 Hello? 579 00:29:58,231 --> 00:29:59,406 Hi, my birdies. 580 00:30:02,888 --> 00:30:03,976 You wanted to see me? 581 00:30:04,019 --> 00:30:06,848 Yes please, sit down. 582 00:30:06,892 --> 00:30:07,806 Eli called. 583 00:30:07,849 --> 00:30:09,155 Mm-hm. 584 00:30:09,198 --> 00:30:10,896 He's concerned that we're not giving 585 00:30:10,939 --> 00:30:13,376 our full attention to his case. 586 00:30:13,420 --> 00:30:15,770 He hasn't heard from anyone. 587 00:30:15,814 --> 00:30:17,728 I just started the defense. 588 00:30:17,772 --> 00:30:20,079 Is he looking for someone to hold his hand? 589 00:30:20,122 --> 00:30:21,384 Heather. 590 00:30:21,428 --> 00:30:22,559 If he wants someone from this law firm 591 00:30:22,603 --> 00:30:25,475 to tuck him in at night, we will. 592 00:30:25,519 --> 00:30:28,261 There are millions at stake here. 593 00:30:28,304 --> 00:30:29,784 Now you just make sure that you deal with it 594 00:30:29,828 --> 00:30:30,916 and keep him happy. 595 00:30:30,959 --> 00:30:32,352 Alright. 596 00:30:32,395 --> 00:30:33,353 Now don't get distracted, do you understand? 597 00:30:33,396 --> 00:30:34,833 Yes. 598 00:30:45,931 --> 00:30:47,236 Hello. 599 00:30:47,280 --> 00:30:50,544 Hi. Heather, it's Vanessa. 600 00:30:50,587 --> 00:30:54,287 I'm at the motel and I'm just thinking things through 601 00:30:54,330 --> 00:30:56,071 and I could really use your advice. 602 00:30:56,115 --> 00:30:57,768 About? 603 00:30:57,812 --> 00:30:59,988 Well I seem to have hit a brick wall and I don't know 604 00:31:00,032 --> 00:31:03,600 if I should move back home or stay here. 605 00:31:03,644 --> 00:31:06,603 Do you think we could meet and talk tonight? 606 00:31:06,647 --> 00:31:09,302 It would really help me. 607 00:31:09,345 --> 00:31:10,216 You know I'm sorry; 608 00:31:10,259 --> 00:31:11,391 I'm working on this big case. 609 00:31:11,434 --> 00:31:12,653 I really can't. 610 00:31:12,696 --> 00:31:14,307 I understand. 611 00:31:14,350 --> 00:31:17,049 And I don't really usually reach out about these things 612 00:31:17,092 --> 00:31:18,702 but I really respect your opinion 613 00:31:18,746 --> 00:31:21,662 and I could really use a talk. 614 00:31:21,705 --> 00:31:24,491 Uh, I don't think I can. 615 00:31:24,534 --> 00:31:27,276 Well you need to eat right? 616 00:31:27,320 --> 00:31:28,887 I could pick up takeout and bring it over 617 00:31:28,930 --> 00:31:30,497 and we could chat through dinner 618 00:31:30,540 --> 00:31:32,064 and then you could get right back to work. 619 00:31:32,107 --> 00:31:35,241 Okay I'll help you for an hour 620 00:31:35,284 --> 00:31:36,982 and then I'll have to work after that. 621 00:31:37,025 --> 00:31:39,941 Okay, great. 622 00:31:39,985 --> 00:31:42,030 Thank you for being such a great friend. 623 00:31:42,074 --> 00:31:42,988 Sure. 624 00:31:43,031 --> 00:31:44,511 Okay, bye. 625 00:32:22,723 --> 00:32:25,639 Blue is my favourite colour. 626 00:32:51,534 --> 00:32:53,014 Surprise! 627 00:32:53,058 --> 00:32:55,321 Dinner as promised. 628 00:32:55,364 --> 00:32:56,670 You scared me. 629 00:32:56,713 --> 00:32:58,019 Oh I'm sorry. 630 00:32:58,063 --> 00:33:02,023 The door was unlocked so I let myself in. 631 00:33:02,067 --> 00:33:02,676 So good to see you too. 632 00:33:02,719 --> 00:33:04,895 You too. 633 00:33:04,939 --> 00:33:06,506 You have birds! 634 00:33:06,549 --> 00:33:07,986 They're beautiful. 635 00:33:08,029 --> 00:33:09,726 Aww thank you. 636 00:33:09,770 --> 00:33:12,642 I love birds. 637 00:33:12,686 --> 00:33:14,340 They're so sweet. 638 00:33:18,822 --> 00:33:23,784 Sorry one second. 639 00:33:23,827 --> 00:33:25,046 You gotta be kidding me. 640 00:33:25,090 --> 00:33:25,916 Everything okay? 641 00:33:25,960 --> 00:33:27,396 Uh huh. 642 00:33:27,440 --> 00:33:28,832 Sonofa... 643 00:33:34,969 --> 00:33:36,405 Thank you for bringing it 644 00:33:36,449 --> 00:33:39,408 but now I feel like I filled my skirt, I'm so fill. 645 00:33:39,452 --> 00:33:40,540 That was delicious. 646 00:33:40,583 --> 00:33:42,194 Yeah. 647 00:33:42,237 --> 00:33:43,978 Thank you for your advice and for putting up with me. 648 00:33:44,022 --> 00:33:45,110 Well now I've got work... 649 00:33:45,153 --> 00:33:46,328 I am tired of being ignored. 650 00:33:46,372 --> 00:33:47,025 Ray! 651 00:33:47,068 --> 00:33:48,200 Get out! 652 00:33:48,243 --> 00:33:49,157 You think this is some kind of joke? 653 00:33:49,201 --> 00:33:50,028 I am going to call the police. 654 00:33:50,071 --> 00:33:51,072 Don't you walk away from me. 655 00:33:51,116 --> 00:33:51,942 Hey! 656 00:33:51,986 --> 00:33:53,466 Ow! 657 00:33:53,509 --> 00:33:56,034 That is not a very good idea. 658 00:33:59,689 --> 00:34:01,517 You and I are going to have a talk 659 00:34:01,561 --> 00:34:02,997 once this crazy bitch isn't around. 660 00:34:03,041 --> 00:34:04,259 No we're not. 661 00:34:04,303 --> 00:34:07,001 ...and that's never going to change. 662 00:34:07,045 --> 00:34:09,612 Get out of here! Go! 663 00:34:09,656 --> 00:34:12,006 And don't come back! Go! 664 00:34:16,141 --> 00:34:17,577 He's crazy. 665 00:34:17,620 --> 00:34:21,363 What were you thinking coming at him like that? 666 00:34:21,407 --> 00:34:24,236 I don't know, it was just reflex I guess. 667 00:34:24,279 --> 00:34:26,673 I had all these images of my husband threatening 668 00:34:26,716 --> 00:34:27,978 and beating me. 669 00:34:28,022 --> 00:34:30,155 I'm so sorry. 670 00:34:30,198 --> 00:34:32,766 Should we call the police? 671 00:34:32,809 --> 00:34:34,159 I could stay with you tonight. 672 00:34:34,202 --> 00:34:35,160 I could keep you company. 673 00:34:35,203 --> 00:34:37,727 No. No no, I'm fine. 674 00:34:37,771 --> 00:34:41,209 I have a lot of work to do and... 675 00:34:41,253 --> 00:34:41,905 Are you sure? 676 00:34:41,949 --> 00:34:43,037 Yeah thank you. 677 00:34:43,081 --> 00:34:43,559 Are you sure? 678 00:34:43,603 --> 00:34:44,517 Yeah yeah. 679 00:34:44,560 --> 00:34:45,953 Thanks for the food. 680 00:34:45,996 --> 00:34:47,433 Okay. 681 00:34:48,608 --> 00:34:49,217 Good night honey. 682 00:34:49,261 --> 00:34:51,219 Alright, thanks. 683 00:37:19,498 --> 00:37:20,455 Hello. 684 00:37:20,499 --> 00:37:21,717 Ray. 685 00:37:21,761 --> 00:37:23,153 It's Vanessa. 686 00:37:23,197 --> 00:37:24,546 Heather's friend. 687 00:37:24,590 --> 00:37:25,939 Really? 688 00:37:25,982 --> 00:37:29,029 Well we had way too much wine after you left 689 00:37:29,072 --> 00:37:31,510 and that's when she told me. 690 00:37:31,553 --> 00:37:33,294 Told you what? 691 00:37:33,338 --> 00:37:35,731 That she still loves you. 692 00:37:35,775 --> 00:37:39,866 She went on and on about how she really feels about you. 693 00:37:39,909 --> 00:37:43,609 That's when I felt truly awful for trying to stab you. 694 00:37:43,652 --> 00:37:45,959 Yes, that was a little crazy. 695 00:37:46,002 --> 00:37:49,397 I was going to call the cops on you. 696 00:37:49,441 --> 00:37:52,487 What else did she say? 697 00:37:52,531 --> 00:37:54,533 I'd really rather not talk about it over the phone. 698 00:37:54,576 --> 00:37:57,753 Could you meet me somewhere? 699 00:37:57,797 --> 00:38:00,321 I'm showing a house near Bryant Park. 700 00:38:00,365 --> 00:38:01,975 After I'm done we could meet there? 701 00:38:02,018 --> 00:38:03,324 That sounds great. 702 00:38:03,368 --> 00:38:05,935 Text me the address and I'll see you there. 703 00:38:16,119 --> 00:38:18,774 g came up I wantedto show you. 704 00:38:18,818 --> 00:38:20,472 I sent you the file. 705 00:38:24,606 --> 00:38:28,567 So when I sent you the driver's license number 706 00:38:28,610 --> 00:38:32,005 that you gave me, this is what came up. 707 00:38:36,183 --> 00:38:37,184 That's not Vanessa. 708 00:38:37,227 --> 00:38:38,098 Exactly. 709 00:38:38,141 --> 00:38:39,665 I checked twice. 710 00:38:39,708 --> 00:38:42,363 And Vanessa's what, 5'4"? 711 00:38:42,407 --> 00:38:43,059 Yeah. 712 00:38:43,103 --> 00:38:49,979 This Vanessa is 5'8" 713 00:38:50,023 --> 00:38:53,200 I don't know what to make of this. Do you? 714 00:38:53,243 --> 00:38:56,943 No, but you could ask Jack to look into it. 715 00:38:56,986 --> 00:38:58,292 There's got to be some explanation. 716 00:38:58,336 --> 00:39:01,251 Sure, but it wouldn't hurt to look into it. 717 00:39:01,295 --> 00:39:02,470 Okay call and give him the details 718 00:39:02,514 --> 00:39:04,254 and see if he can meet with me tomorrow. 719 00:39:04,298 --> 00:39:05,995 Got it. 720 00:39:45,165 --> 00:39:47,254 Hi Ray. 721 00:39:47,297 --> 00:39:48,864 Nice suit. 722 00:39:48,908 --> 00:39:51,214 Makes a good first impression. 723 00:39:51,258 --> 00:39:54,914 Are you here just to blow smoke or what? 724 00:39:54,957 --> 00:39:56,829 Are you going to invite me in? 725 00:40:05,446 --> 00:40:07,927 Wow. This is a nice house. 726 00:40:07,970 --> 00:40:10,973 I should make an offer. 727 00:40:11,017 --> 00:40:14,281 Are you going to tell me what Heather said to you? 728 00:40:14,324 --> 00:40:18,067 Heather is crazy in love with you. 729 00:40:18,111 --> 00:40:20,940 She went on and on about how she misses being in your arms 730 00:40:20,983 --> 00:40:25,161 and making love to you. 731 00:40:25,205 --> 00:40:27,120 I knew it. 732 00:40:27,163 --> 00:40:28,948 The reason she broke up with you 733 00:40:28,991 --> 00:40:32,255 is because of pressure from her friends. 734 00:40:32,299 --> 00:40:35,345 Those bastards. 735 00:40:35,389 --> 00:40:37,217 That's right. 736 00:40:37,260 --> 00:40:40,481 And I started thinking if he's such a great guy, 737 00:40:40,525 --> 00:40:42,222 why treat him so badly? 738 00:40:42,265 --> 00:40:44,964 My thinking exactly. 739 00:40:45,007 --> 00:40:49,708 And then I thought I should get to know him better. 740 00:40:49,751 --> 00:40:52,841 Much better. 741 00:40:52,885 --> 00:40:55,409 Just think about it Ray. 742 00:40:55,453 --> 00:40:57,106 Heather dumped you once before, 743 00:40:57,150 --> 00:40:59,892 what's to stop her from doing it again? 744 00:40:59,935 --> 00:41:03,504 She's crazy if she can't see what a catch you are. 745 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 You are my kind of man. 746 00:41:05,506 --> 00:41:12,034 You are strong, demanding, successful. 747 00:41:12,078 --> 00:41:13,427 Powerful. 748 00:41:13,471 --> 00:41:15,081 Why are you telling me this? 749 00:41:15,124 --> 00:41:16,909 I told you. 750 00:41:16,952 --> 00:41:18,519 I like you. 751 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 What is this? A trick? 752 00:41:20,565 --> 00:41:21,653 You're Heather's friend. 753 00:41:21,696 --> 00:41:23,481 If she found out you're hitting on me. 754 00:41:23,524 --> 00:41:25,178 I guess that's a risk I'm willing to take. 755 00:41:25,221 --> 00:41:28,486 I think you're worth it. 756 00:41:28,529 --> 00:41:30,531 Say I was interested, 757 00:41:30,575 --> 00:41:33,142 how do I know you're not going to run off and tell her? 758 00:41:33,186 --> 00:41:36,755 I've got just as much to lose as you do Ray. 759 00:41:36,798 --> 00:41:39,671 That's my promise of secrecy to you. 760 00:41:39,714 --> 00:41:42,369 I won't tell if you won't. 761 00:41:42,412 --> 00:41:44,632 Some friend you are. 762 00:41:44,676 --> 00:41:48,288 This has nothing to do with friendship. 763 00:41:48,331 --> 00:41:51,683 I would never hurt Heather. 764 00:41:51,726 --> 00:41:54,033 But I'm a woman who knows what she wants 765 00:41:54,076 --> 00:41:57,993 and when I see it, I go after it. 766 00:41:58,037 --> 00:42:00,387 I want you. 767 00:42:00,430 --> 00:42:01,562 Now. 768 00:42:01,606 --> 00:42:03,912 You want me now. 769 00:42:11,703 --> 00:42:16,142 Are the owners come back any time soon? 770 00:42:16,185 --> 00:42:17,535 They are away for a few days. 771 00:42:17,578 --> 00:42:19,580 It's just the two of us. 772 00:42:23,715 --> 00:42:25,717 Why don't you make yourself comfortable 773 00:42:25,760 --> 00:42:28,763 and I'll pour us some wine? 774 00:42:32,332 --> 00:42:34,073 Sounds good. 775 00:43:08,890 --> 00:43:10,196 A toast. 776 00:43:12,328 --> 00:43:14,026 To what? 777 00:43:14,069 --> 00:43:15,854 To us. 778 00:43:15,897 --> 00:43:17,725 To us. 779 00:43:55,110 --> 00:43:56,677 Are you okay? 780 00:43:58,723 --> 00:44:00,115 I don't feel so well. 781 00:44:03,684 --> 00:44:05,686 Oh no. 782 00:44:05,730 --> 00:44:08,515 No, you don't, Ray. 783 00:44:08,558 --> 00:44:11,344 What did you do to me? 784 00:44:11,387 --> 00:44:15,478 Oh just a little poison. 785 00:44:15,522 --> 00:44:18,656 Why? 786 00:44:18,699 --> 00:44:21,006 Because you're such a nuisance honey. 787 00:44:21,049 --> 00:44:24,400 You're always popping up when it's least convenient. 788 00:44:24,444 --> 00:44:26,402 I need Heather to focus. 789 00:44:26,446 --> 00:44:29,667 No distractions. 790 00:44:29,710 --> 00:44:34,019 You're interfering with my plans, Ray. 791 00:44:34,062 --> 00:44:39,111 Did you honestly think that Heather was interested in you? 792 00:44:39,154 --> 00:44:43,289 Did you know she has a new boyfriend she really likes? 793 00:44:43,332 --> 00:44:46,161 His name is Jack. 794 00:44:46,205 --> 00:44:50,470 Heather doesn't know it yet but Jack loves me. 795 00:44:53,429 --> 00:44:55,867 Oh. 796 00:44:55,910 --> 00:44:58,783 Shh. 797 00:47:28,454 --> 00:47:30,456 Hey Heather, it's Jack. 798 00:47:30,499 --> 00:47:32,980 I can meet you tomorrow at Francesco's but listen, 799 00:47:33,024 --> 00:47:36,462 I've got some suspicions about Vanessa. 800 00:47:36,505 --> 00:47:38,159 See what you can find out about her 801 00:47:38,203 --> 00:47:39,900 and I'll see you tomorrow, alright? 802 00:47:39,944 --> 00:47:42,076 Okay, see you then. 803 00:48:24,379 --> 00:48:25,990 What was that? 804 00:48:26,033 --> 00:48:28,470 Hello? 805 00:48:36,652 --> 00:48:38,872 Hey Heather, it's Jack. 806 00:48:38,916 --> 00:48:41,353 I can meet you tomorrow at Francesco's but listen, 807 00:48:41,396 --> 00:48:44,878 I've got some suspicions about Vanessa. 808 00:48:44,922 --> 00:48:46,271 See what you can find out about her 809 00:48:46,314 --> 00:48:48,229 and I'll see you tomorrow, alright? 810 00:48:48,273 --> 00:48:50,797 Okay, see you then. 811 00:49:10,034 --> 00:49:11,992 Hi. 812 00:49:12,036 --> 00:49:13,689 What are you doing here? 813 00:49:13,733 --> 00:49:17,302 I wanted to surprise you. 814 00:49:17,345 --> 00:49:19,782 I'm surprised. 815 00:49:19,826 --> 00:49:21,959 Why didn't you just call? 816 00:49:22,002 --> 00:49:23,961 Oh I'm sorry. 817 00:49:24,004 --> 00:49:26,876 Where I come from it's just the way we do things. 818 00:49:26,920 --> 00:49:30,402 You know I'd invite you in it's just I have so much work 819 00:49:30,445 --> 00:49:32,926 that I brought home and... 820 00:49:32,970 --> 00:49:34,058 I'm sorry. 821 00:49:34,101 --> 00:49:35,973 I should go. 822 00:49:36,016 --> 00:49:37,235 Where do you come from? 823 00:49:37,278 --> 00:49:39,367 Is it Indiana? 824 00:49:39,411 --> 00:49:40,673 Idaho. 825 00:49:40,716 --> 00:49:41,587 Just outside of Boise. 826 00:49:41,630 --> 00:49:44,459 Oh that's right. 827 00:49:44,503 --> 00:49:46,592 What about your family? 828 00:49:46,635 --> 00:49:48,333 No family. 829 00:49:48,376 --> 00:49:50,204 They passed away when I was in my teens. 830 00:49:50,248 --> 00:49:52,163 Oh I'm sorry. 831 00:49:52,206 --> 00:49:54,382 You're asking a lot of questions. 832 00:49:54,426 --> 00:49:56,950 Yeah just trying to get to know you better. 833 00:49:56,994 --> 00:49:59,039 I thought you crossed me off your friends list. 834 00:49:59,083 --> 00:50:01,389 Oh, no. 835 00:50:01,433 --> 00:50:02,564 Not at all. 836 00:50:02,608 --> 00:50:04,131 Talk soon then. 837 00:50:04,175 --> 00:50:05,132 Sure. 838 00:50:05,176 --> 00:50:07,221 Give me a call. 839 00:50:52,614 --> 00:50:54,834 So Lisa filled me in on the DMV information 840 00:50:54,877 --> 00:50:57,010 not matching with Vanessa. 841 00:50:57,054 --> 00:51:00,361 I'll look into it to make sure it's not a mistake. 842 00:51:00,405 --> 00:51:03,495 You know she could be involved in some kind of identity theft 843 00:51:03,538 --> 00:51:05,627 or other fraudulent activity. 844 00:51:05,671 --> 00:51:07,368 You know before today 845 00:51:07,412 --> 00:51:11,329 I would have said no but now, I'm not so sure. 846 00:51:11,372 --> 00:51:12,721 Why's that? 847 00:51:12,765 --> 00:51:15,855 Since we met at the accident she's been... 848 00:51:15,898 --> 00:51:18,379 I don't want to use the word stalking, 849 00:51:18,423 --> 00:51:22,166 but nudging her way into my life. 850 00:51:22,209 --> 00:51:25,778 Dressing like me, doing her hair like mine, 851 00:51:25,821 --> 00:51:26,996 calling me continually. 852 00:51:27,040 --> 00:51:28,215 It's weird. 853 00:51:28,259 --> 00:51:29,999 You never told me any of this. 854 00:51:30,043 --> 00:51:32,263 Because I didn't think it was a big deal at the time. 855 00:51:32,306 --> 00:51:34,134 But I got your message 856 00:51:34,178 --> 00:51:37,050 and so I started asking her questions. 857 00:51:37,094 --> 00:51:38,921 Where are you from, your family, 858 00:51:38,965 --> 00:51:40,793 what do you do for work. 859 00:51:40,836 --> 00:51:44,536 She started getting suspicious so I stopped. 860 00:51:44,579 --> 00:51:46,059 Okay. 861 00:51:46,103 --> 00:51:49,323 Why don't you tell me exactly what she told you. 862 00:51:49,367 --> 00:51:51,499 Okay. I asked her where she came from, 863 00:51:51,543 --> 00:51:53,414 she said just outside of Boise. 864 00:51:53,458 --> 00:51:54,763 I asked about her family, 865 00:51:54,807 --> 00:51:56,243 she said she didn't have any they passed away 866 00:51:56,287 --> 00:51:57,940 when she was in her teens. 867 00:51:57,984 --> 00:51:59,725 And then she wondered why I was asking so many questions 868 00:51:59,768 --> 00:52:03,207 so that's about as far as I got. 869 00:52:03,250 --> 00:52:04,338 Okay. 870 00:52:04,382 --> 00:52:05,818 This is some good info to start. 871 00:52:05,861 --> 00:52:07,385 Just need a few days 872 00:52:07,428 --> 00:52:10,953 and by then I should have something more concrete. 873 00:52:10,997 --> 00:52:12,303 And when she calls? 874 00:52:12,346 --> 00:52:14,392 Just keep it friendly, don't change anything. 875 00:52:14,435 --> 00:52:15,871 If she's not who she claims to be 876 00:52:15,915 --> 00:52:17,264 and she suspects you're on to her, 877 00:52:17,308 --> 00:52:18,918 she might try to skip town and we don't want that. 878 00:52:18,961 --> 00:52:21,442 Yeah. 879 00:52:21,486 --> 00:52:24,184 You're so sweet. 880 00:52:24,228 --> 00:52:27,274 But now I have to go back to work. 881 00:52:27,318 --> 00:52:29,015 Come on, I'll walk you. 882 00:53:00,264 --> 00:53:01,439 Finally. 883 00:53:01,482 --> 00:53:03,354 I've been trying to reach you all day. 884 00:53:03,397 --> 00:53:06,748 Sorry I've been really busy with this big case. 885 00:53:06,792 --> 00:53:08,141 I left messages at your office. 886 00:53:08,185 --> 00:53:10,796 Why didn't you call me back? 887 00:53:10,839 --> 00:53:15,061 Like I said, I've been really busy with this big case. 888 00:53:15,104 --> 00:53:17,455 It feels like you're trying to avoid me. 889 00:53:17,498 --> 00:53:19,631 Well I'm not. 890 00:53:19,674 --> 00:53:21,328 I thought we'd have lots of time to hang out together 891 00:53:21,372 --> 00:53:25,245 with Ray out of the way. 892 00:53:25,289 --> 00:53:29,249 What do you mean with Ray out of the way? 893 00:53:29,293 --> 00:53:32,557 I mean, you haven't mentioned him bothering you anymore 894 00:53:32,600 --> 00:53:35,864 so I assumed he got the message loud and clear. 895 00:53:35,908 --> 00:53:38,563 Anyway with Ray gone I thought we'd have time to relax 896 00:53:38,606 --> 00:53:41,218 and I wouldn't have to protect you anymore 897 00:53:41,261 --> 00:53:42,349 and we'd have a lot of time to connect... 898 00:53:42,393 --> 00:53:44,438 Vanessa I'm so sorry to cut you off 899 00:53:44,482 --> 00:53:46,440 but I've got to get back to work. 900 00:53:46,484 --> 00:53:48,703 Okay so I'll just talk to you tomorrow. 901 00:54:12,727 --> 00:54:15,339 Twelve neutral members of this community weighed 902 00:54:15,382 --> 00:54:18,429 the evidence and decided in favour of my client. 903 00:54:18,472 --> 00:54:19,734 Justice has been served. 904 00:54:19,778 --> 00:54:21,867 That is all. 905 00:54:21,910 --> 00:54:23,695 That was defense attorney Heather Williams... 906 00:54:23,738 --> 00:54:25,044 Heather Williams... 907 00:54:25,087 --> 00:54:30,092 Heather Williams... 908 00:54:30,136 --> 00:54:31,485 Justice has been served. 909 00:54:31,529 --> 00:54:33,052 Thank you. 910 00:54:33,095 --> 00:54:34,227 Heather Williams. 911 00:54:56,771 --> 00:54:58,120 Hi. 912 00:54:58,164 --> 00:54:59,339 So you were right to be suspicious. 913 00:54:59,383 --> 00:55:00,340 It's confirmed. 914 00:55:00,384 --> 00:55:01,950 She is not Vanessa Miller. 915 00:55:01,994 --> 00:55:04,344 So I think I've come up with an idea that will let me dig 916 00:55:04,388 --> 00:55:06,651 a little deeper. 917 00:55:06,694 --> 00:55:08,914 Tell Vanessa that I'm looking for an assistant 918 00:55:08,957 --> 00:55:11,351 and I need to interview her first. 919 00:55:11,395 --> 00:55:15,268 Set up a meeting for tomorrow and pick a public place. 920 00:55:15,312 --> 00:55:17,879 Why can't I just tell her that I know she's lying 921 00:55:17,923 --> 00:55:20,882 so I can just get her out of my hair? 922 00:55:20,926 --> 00:55:22,144 Well you could do that 923 00:55:22,188 --> 00:55:24,364 but I think we should play this one out. 924 00:55:24,408 --> 00:55:26,018 Why? 925 00:55:26,061 --> 00:55:29,108 Well she is stealing identifies and we need to stop her. 926 00:55:29,151 --> 00:55:30,457 Right. 927 00:55:30,501 --> 00:55:32,067 Okay. 928 00:55:32,111 --> 00:55:34,809 One more thing. 929 00:55:34,853 --> 00:55:37,377 Why don't we meet at my place tomorrow evening? 930 00:55:37,421 --> 00:55:39,248 I want to make you dinner. 931 00:55:39,292 --> 00:55:41,686 I may even try an Indian dish. 932 00:55:41,729 --> 00:55:43,383 Wow. 933 00:55:43,427 --> 00:55:46,299 Then I can fill you in on what happens with Vanessa then. 934 00:55:46,343 --> 00:55:48,736 I'll be free after 6:00. 935 00:55:48,780 --> 00:55:50,869 Good night. 936 00:56:09,583 --> 00:56:11,368 Hello? 937 00:56:11,411 --> 00:56:14,196 Hi, Vanessa, how are you? 938 00:56:14,240 --> 00:56:15,110 Okay. 939 00:56:15,154 --> 00:56:17,025 I have good news. 940 00:56:17,069 --> 00:56:18,984 Jack is looking for an assistant 941 00:56:19,027 --> 00:56:23,336 and I mentioned you so can you meet up with him 942 00:56:23,380 --> 00:56:25,382 and he'll fill you in? 943 00:56:25,425 --> 00:56:27,122 When and where? 944 00:56:27,166 --> 00:56:29,342 Drake's Cafรฉ at 1:00. 945 00:56:29,386 --> 00:56:30,474 Sound good? 946 00:56:30,517 --> 00:56:32,476 Okay, thank you. 947 00:56:32,519 --> 00:56:33,520 I'll be there. 948 00:56:33,564 --> 00:56:35,304 Well I will let him know. 949 00:56:35,348 --> 00:56:37,132 I'll call you after the interview. 950 00:56:37,176 --> 00:56:38,612 Good luck! 951 00:56:52,496 --> 00:56:54,541 Jack. 952 00:56:54,585 --> 00:56:57,414 I'm not Vanessa. 953 00:56:57,457 --> 00:57:01,418 Vanessa is a very close friend. 954 00:57:01,461 --> 00:57:05,465 Jack. I'm not Vanessa. 955 00:57:05,509 --> 00:57:08,990 Vanessa is a very close friend. 956 00:57:09,034 --> 00:57:13,473 She knew that my husband would never let me leave alive. 957 00:57:13,517 --> 00:57:18,696 She knew that my husband would never let me leave alive. 958 00:57:28,532 --> 00:57:29,184 Hi Jack. 959 00:57:29,228 --> 00:57:29,968 Hi. 960 00:57:30,011 --> 00:57:31,186 Thanks for meeting me. 961 00:57:31,230 --> 00:57:32,318 I really appreciate what you're doing. 962 00:57:32,361 --> 00:57:34,320 Of course, not a problem. 963 00:57:34,363 --> 00:57:35,495 Can I get you something? 964 00:57:35,539 --> 00:57:37,410 Yeah, I'd love a cup of coffee please. 965 00:57:40,413 --> 00:57:42,067 Can we get another cup of coffee please? 966 00:57:42,110 --> 00:57:44,373 Thank you. 967 00:57:44,417 --> 00:57:45,592 So I don't know how much Heather's told you 968 00:57:45,636 --> 00:57:47,333 about the position. 969 00:57:47,376 --> 00:57:50,379 I need someone to do some basic filing, bookkeeping, 970 00:57:50,423 --> 00:57:52,294 scheduling appointments with clients 971 00:57:52,338 --> 00:57:54,558 and generally just keeping me organized 972 00:57:54,601 --> 00:57:57,125 which is not always an easy task. 973 00:57:57,169 --> 00:57:59,693 That sounds promising. 974 00:57:59,737 --> 00:58:02,000 Tell me about yourself. 975 00:58:02,043 --> 00:58:04,089 I'm from Boise. 976 00:58:04,132 --> 00:58:08,572 I had a bad marriage so I came out here to start over. 977 00:58:08,615 --> 00:58:10,530 What did you do in Boise? 978 00:58:10,574 --> 00:58:13,838 I'm a travel writer. 979 00:58:13,881 --> 00:58:16,014 You'll be able to supply references of course? 980 00:58:16,057 --> 00:58:17,450 Absolutely. 981 00:58:17,494 --> 00:58:18,451 Why don't you give me your email address 982 00:58:18,495 --> 00:58:21,846 and I'll fire that over to you? 983 00:58:21,889 --> 00:58:24,544 I don't think that'll be necessary. 984 00:58:24,588 --> 00:58:26,198 That was easy. 985 00:58:26,241 --> 00:58:27,721 I've got the job already? 986 00:58:27,765 --> 00:58:29,593 No it means I know you're lying. 987 00:58:31,943 --> 00:58:32,770 What? 988 00:58:32,813 --> 00:58:34,467 You can drop the act. 989 00:58:34,511 --> 00:58:37,818 I know you're not Vanessa Miller. 990 00:58:37,862 --> 00:58:39,820 Now you want to tell me what's really going on? 991 00:58:42,301 --> 00:58:47,872 Okay. I'm not Vanessa. 992 00:58:47,915 --> 00:58:51,832 Vanessa is a very close friend of mine. 993 00:58:51,876 --> 00:58:56,141 She's the only one who witnessed my abusive relationship. 994 00:58:56,184 --> 00:59:02,887 She knew that I'd never get away from my ex alive. 995 00:59:02,930 --> 00:59:05,542 She left for an extended trip to Europe 996 00:59:05,585 --> 00:59:07,587 and she let me assume her identity 997 00:59:07,631 --> 00:59:09,589 just long enough to get as far away from my ex 998 00:59:09,633 --> 00:59:13,245 as possible without being traced. 999 00:59:13,288 --> 00:59:19,468 She's a very good friend, she's very generous, very kind. 1000 00:59:19,512 --> 00:59:22,602 Where is she now? 1001 00:59:22,646 --> 00:59:26,127 Still in Europe. 1002 00:59:26,171 --> 00:59:28,477 I'm so embarrassed. 1003 00:59:28,521 --> 00:59:31,350 I should have been honest with Heather from the start 1004 00:59:31,393 --> 00:59:34,005 but you have no idea how frightening it is to be stalked. 1005 00:59:34,048 --> 00:59:38,836 It terrorizes you. 1006 00:59:38,879 --> 00:59:41,839 I have no doubt that if my ex knew where I was, 1007 00:59:41,882 --> 00:59:45,059 he would kill me. 1008 00:59:45,103 --> 00:59:47,627 I'm sorry but would you excuse me for a second. 1009 00:59:47,671 --> 00:59:49,194 Sure. 1010 01:00:28,146 --> 01:00:28,842 I'm sorry. 1011 01:00:28,886 --> 01:00:31,976 I've been such a fool. 1012 01:00:32,019 --> 01:00:34,369 Don't be silly. 1013 01:00:34,413 --> 01:00:36,807 You haven't even told me your real name. 1014 01:00:36,850 --> 01:00:38,809 It's Carla. 1015 01:00:38,852 --> 01:00:40,637 Carla Majors. 1016 01:00:42,813 --> 01:00:45,554 I should go. 1017 01:00:45,598 --> 01:00:46,904 You must hate me after everything I've done. 1018 01:00:46,947 --> 01:00:48,906 Of course not. 1019 01:00:48,949 --> 01:00:50,995 If what you say is true, who could blame you. 1020 01:00:52,736 --> 01:00:54,868 Come on. I'll walk you to your car. 1021 01:00:54,912 --> 01:00:56,522 Thank you. 1022 01:00:59,438 --> 01:01:01,179 What about Heather? 1023 01:01:01,222 --> 01:01:03,660 You think she'll forgive me? 1024 01:01:03,703 --> 01:01:07,185 I don't know. You'll have to ask her. 1025 01:01:07,228 --> 01:01:09,796 She has everything. 1026 01:01:09,840 --> 01:01:12,581 Excuse me? 1027 01:01:12,625 --> 01:01:14,758 She has everything. 1028 01:01:14,801 --> 01:01:17,064 She doesn't need me. 1029 01:01:17,108 --> 01:01:20,372 She doesn't certainly need me to complicate her life. 1030 01:01:20,415 --> 01:01:22,722 I wouldn't say that. 1031 01:01:22,766 --> 01:01:25,725 She's successful, she's smart, she's beautiful. 1032 01:01:25,769 --> 01:01:27,727 Look at me. I'm a wreck. 1033 01:01:27,771 --> 01:01:33,124 I think you're being a little hard on yourself. 1034 01:01:33,167 --> 01:01:36,257 Am I as pretty as Heather? 1035 01:01:36,301 --> 01:01:38,738 I think you two could pass for sisters. 1036 01:01:43,395 --> 01:01:45,919 Why don't you let me talk to Heather? 1037 01:01:45,963 --> 01:01:49,618 It's probably best if I explain the situation to her first. 1038 01:01:49,662 --> 01:01:51,359 Thanks Jack. 1039 01:01:51,403 --> 01:01:52,970 I really appreciate it. 1040 01:01:53,013 --> 01:01:54,493 Sure. 1041 01:01:56,669 --> 01:01:58,323 Woah. 1042 01:01:58,366 --> 01:01:59,759 What are you doing? 1043 01:01:59,803 --> 01:02:01,239 Oh. 1044 01:02:01,282 --> 01:02:04,111 Oh I'm sorry. 1045 01:02:04,155 --> 01:02:05,330 You, you were so kind. 1046 01:02:05,373 --> 01:02:06,723 I just thought that maybe. 1047 01:02:09,203 --> 01:02:09,900 It's okay. 1048 01:02:09,943 --> 01:02:12,598 It's fine. 1049 01:02:12,641 --> 01:02:17,777 Heather is so lucky to have someone like you. 1050 01:02:17,821 --> 01:02:20,780 Please will you tell her I'm sorry? 1051 01:02:20,824 --> 01:02:22,303 Sure. 1052 01:02:57,686 --> 01:03:01,560 So that Vanessa is quite a piece of work. 1053 01:03:01,603 --> 01:03:03,431 So what happened? 1054 01:03:03,475 --> 01:03:06,130 Well she broke down and fessed up. 1055 01:03:06,173 --> 01:03:07,871 Her name is Carla Majors 1056 01:03:07,914 --> 01:03:10,003 and the real Vanessa is a friend of hers 1057 01:03:10,047 --> 01:03:11,831 who let her borrow her identity 1058 01:03:11,875 --> 01:03:13,485 while she's off traveling in Europe. 1059 01:03:17,358 --> 01:03:19,447 Why would she do that? 1060 01:03:19,491 --> 01:03:22,450 She said to get away from an abusive ex. 1061 01:03:22,494 --> 01:03:23,843 What do you think? 1062 01:03:23,887 --> 01:03:25,497 I'm not sure. 1063 01:03:25,540 --> 01:03:27,542 But I'm checking on the name she gave me and I managed 1064 01:03:27,586 --> 01:03:30,197 to get some prints off a spoon I took at the restaurant. 1065 01:03:30,241 --> 01:03:31,851 I'm having the lab run them as we speak 1066 01:03:31,895 --> 01:03:32,852 so we'll see. 1067 01:03:32,896 --> 01:03:34,071 What does your gut say? 1068 01:03:34,114 --> 01:03:35,768 Well either she's a really good actress 1069 01:03:35,812 --> 01:03:38,162 or she's telling the truth. 1070 01:03:38,205 --> 01:03:39,859 Either way we'll get the prints back in a couple days 1071 01:03:39,903 --> 01:03:45,343 and either we get a match or the mystery continues. 1072 01:03:45,386 --> 01:03:48,607 Anyway enough about Vanessa this is supposed to be our night. 1073 01:03:48,650 --> 01:03:49,390 Right. 1074 01:03:49,434 --> 01:03:50,261 And I'm starved. 1075 01:03:50,304 --> 01:03:51,610 Okay. 1076 01:03:51,653 --> 01:03:54,482 And I have cooked you up a little surprise. 1077 01:03:54,526 --> 01:03:56,223 Oh Indian? 1078 01:03:56,267 --> 01:03:57,964 I don't know. 1079 01:04:06,668 --> 01:04:09,976 Dinner was so amazing. 1080 01:04:10,020 --> 01:04:11,935 Yeah? 1081 01:04:11,978 --> 01:04:15,852 What about the company? 1082 01:04:15,895 --> 01:04:17,897 The jury's still out on that. 1083 01:04:17,941 --> 01:04:18,680 Oh really? 1084 01:04:18,724 --> 01:04:21,901 Ouch. 1085 01:04:21,945 --> 01:04:24,817 Well maybe this will tip the scales. 1086 01:04:33,391 --> 01:04:36,350 ...A little help to blur my vision? 1087 01:04:46,491 --> 01:04:47,884 Who would have thought the two of us... 1088 01:04:47,927 --> 01:04:49,668 would have connected like this. 1089 01:07:02,801 --> 01:07:04,846 Hello. 1090 01:07:07,414 --> 01:07:08,894 Wow. 1091 01:07:08,937 --> 01:07:11,288 That shirt looks way better on you. 1092 01:07:11,331 --> 01:07:13,638 Oh thank you. 1093 01:07:18,947 --> 01:07:21,689 I hope you're not a vegetarian. 1094 01:07:21,733 --> 01:07:23,604 Oh come on you know I'm a meat eater. 1095 01:07:23,648 --> 01:07:25,389 That's true. 1096 01:07:30,524 --> 01:07:32,135 What time is it? 1097 01:07:32,178 --> 01:07:34,441 Oh almost 10. 1098 01:07:34,485 --> 01:07:35,312 Oh my god! 1099 01:07:35,355 --> 01:07:36,356 I have to get the office. 1100 01:07:36,400 --> 01:07:38,141 Woah. 1101 01:07:38,184 --> 01:07:40,795 10 more minutes. 1102 01:07:40,839 --> 01:07:43,972 At least finish your breakfast. 1103 01:07:44,016 --> 01:07:46,845 Come on, the world will still be there when you're done. 1104 01:07:51,197 --> 01:07:52,503 Morning. 1105 01:07:52,546 --> 01:07:57,334 Uh Heather, I think I recognize that outfit. 1106 01:07:57,377 --> 01:07:59,118 Don't start. 1107 01:07:59,162 --> 01:08:00,685 Hey. 1108 01:08:00,728 --> 01:08:03,731 Saul's on the warpath. 1109 01:08:03,775 --> 01:08:05,255 Great. 1110 01:08:12,740 --> 01:08:14,612 What are you doing in here? 1111 01:08:14,655 --> 01:08:16,266 I'm sorry everyone looked so busy, 1112 01:08:16,309 --> 01:08:18,137 I didn't want to bother anyone. 1113 01:08:23,447 --> 01:08:27,190 Heather I'm here to apologize. 1114 01:08:27,233 --> 01:08:29,279 I misled you. 1115 01:08:29,322 --> 01:08:33,239 And for that I am so sorry. 1116 01:08:33,283 --> 01:08:34,893 I should have been honest with you when we met 1117 01:08:34,936 --> 01:08:37,330 but the stakes were high for me 1118 01:08:37,374 --> 01:08:40,333 and I didn't know if I could trust you 1119 01:08:40,377 --> 01:08:42,248 or anyone for that matter. 1120 01:08:44,859 --> 01:08:46,557 Alright. 1121 01:08:46,600 --> 01:08:50,561 You have to understand I didn't mean to harm you. 1122 01:08:50,604 --> 01:08:55,218 I hope you can forgive me and we can start fresh. 1123 01:08:55,261 --> 01:08:56,654 I really enjoy the friendship we started 1124 01:08:56,697 --> 01:08:59,787 and I want it to continue. 1125 01:08:59,831 --> 01:09:02,007 Alright thank you for telling me. 1126 01:09:02,050 --> 01:09:04,270 You can thank Jack. 1127 01:09:04,314 --> 01:09:07,230 He was so lovely when we met 1128 01:09:07,273 --> 01:09:11,799 and he made me feel safe and special when he kissed me. 1129 01:09:14,237 --> 01:09:15,586 When he kissed you? 1130 01:09:15,629 --> 01:09:17,501 Oh it was just innocent. 1131 01:09:17,544 --> 01:09:20,417 He was only trying to make me feel better about myself. 1132 01:09:20,460 --> 01:09:22,680 Don't worry, I didn't let it go too far. 1133 01:09:22,723 --> 01:09:25,248 After all I know how you feel about him. 1134 01:09:25,291 --> 01:09:29,643 Yeah okay, Vanessa I don't want to be rude 1135 01:09:29,687 --> 01:09:31,384 but I really have to get back to work. 1136 01:09:36,607 --> 01:09:39,610 You and Jack and I should go for drinks together again sometime. 1137 01:10:12,338 --> 01:10:14,122 Miss me already? 1138 01:10:14,166 --> 01:10:17,474 I had an unannounced visitor when I came in this morning. 1139 01:10:17,517 --> 01:10:20,520 Vanessa. 1140 01:10:20,564 --> 01:10:22,696 She said that you kissed her. 1141 01:10:22,740 --> 01:10:24,394 Did you? 1142 01:10:24,437 --> 01:10:25,003 No. 1143 01:10:25,046 --> 01:10:26,918 Of course not. 1144 01:10:26,961 --> 01:10:28,920 I walked her to her car and she tried to kiss me, 1145 01:10:28,963 --> 01:10:30,269 but I stopped her. 1146 01:10:30,313 --> 01:10:32,750 Oh, she didn't mention that part. 1147 01:10:32,793 --> 01:10:33,881 She was upset. 1148 01:10:33,925 --> 01:10:36,014 I was trying to make her feel better 1149 01:10:36,057 --> 01:10:37,842 and I guess she misread that and somehow thought 1150 01:10:37,885 --> 01:10:41,237 there was something between us but there's not, believe me. 1151 01:10:41,280 --> 01:10:43,978 She seemed so convincing. 1152 01:10:44,022 --> 01:10:45,893 Look why don't we talk about this later in person 1153 01:10:45,937 --> 01:10:48,026 and I'll explain everything. 1154 01:10:48,069 --> 01:10:50,898 I'm waiting for a call on the fingerprints. 1155 01:10:50,942 --> 01:10:53,161 Thanks. 1156 01:10:53,205 --> 01:10:55,163 Okay, bye. 1157 01:10:55,207 --> 01:10:56,513 Ugh. 1158 01:11:01,039 --> 01:11:02,432 Saul would like to see you in his office. 1159 01:11:02,475 --> 01:11:04,172 Okay. 1160 01:11:16,489 --> 01:11:18,535 What's going on Heather? 1161 01:11:21,755 --> 01:11:24,454 I just got off the phone with Eli. 1162 01:11:24,497 --> 01:11:27,195 He's not impressed with the way things are going. 1163 01:11:27,239 --> 01:11:30,198 Now you tell me what the hell is going on. 1164 01:11:30,242 --> 01:11:33,071 I've just had a few personal issues 1165 01:11:33,114 --> 01:11:34,986 that I've been dealing with but they're wrapping up. 1166 01:11:35,029 --> 01:11:37,075 Heather, there is no room for personal issues 1167 01:11:37,118 --> 01:11:39,556 when millions are at stake. 1168 01:11:39,599 --> 01:11:42,472 In this case business always trumps personal issues, 1169 01:11:42,515 --> 01:11:43,777 do you understand? 1170 01:11:43,821 --> 01:11:45,997 Yes. 1171 01:11:46,040 --> 01:11:50,567 Perhaps I was a little premature in offering you a partnership. 1172 01:11:50,610 --> 01:11:52,395 Please just don't worry, I'll fix it. 1173 01:11:52,438 --> 01:11:54,440 Worry? Fix it? 1174 01:11:54,484 --> 01:11:57,225 It shouldn't have been broken in the first place. 1175 01:11:57,269 --> 01:11:58,749 You're right. I'm sorry. 1176 01:11:58,792 --> 01:12:00,098 I am done talking about it, 1177 01:12:00,141 --> 01:12:01,969 just go and do what needs to be done. 1178 01:12:02,013 --> 01:12:03,493 I will. 1179 01:12:12,589 --> 01:12:14,286 Lisa. 1180 01:12:14,330 --> 01:12:16,593 My office, five minutes, clear my schedule for the day, 1181 01:12:16,636 --> 01:12:17,942 we're going over the Boden case. 1182 01:12:17,985 --> 01:12:19,683 Got it. 1183 01:12:35,873 --> 01:12:38,179 Hi. 1184 01:12:38,223 --> 01:12:40,878 Hi babies. 1185 01:12:40,921 --> 01:12:47,406 Oh, she really loves you two, doesn't she? 1186 01:12:47,450 --> 01:12:49,974 Come play with me. 1187 01:12:52,759 --> 01:12:53,760 Come see me! 1188 01:12:53,804 --> 01:12:55,371 Come see me! 1189 01:12:55,414 --> 01:12:57,068 Come see me, you two! 1190 01:12:57,111 --> 01:13:00,071 Come see me! 1191 01:13:30,449 --> 01:13:32,495 Hi girls. 1192 01:13:38,370 --> 01:13:40,459 Hi honeys. 1193 01:14:03,351 --> 01:14:08,226 Don't be such a crybaby. 1194 01:14:08,269 --> 01:14:09,270 You! 1195 01:14:11,359 --> 01:14:13,187 You did that?! 1196 01:14:13,231 --> 01:14:14,754 Why would you do that?! 1197 01:14:14,798 --> 01:14:18,802 Because you have everything and I have nothing! 1198 01:14:18,845 --> 01:14:20,412 I don't have everything! 1199 01:14:20,456 --> 01:14:21,631 Yes you do! 1200 01:14:23,502 --> 01:14:25,983 You have this house. 1201 01:14:26,026 --> 01:14:27,201 You have an amazing career. 1202 01:14:27,245 --> 01:14:29,073 You have money. 1203 01:14:29,116 --> 01:14:30,291 Friends. 1204 01:14:30,335 --> 01:14:31,554 Prestige. 1205 01:14:31,597 --> 01:14:32,946 Fame. 1206 01:14:32,990 --> 01:14:35,688 Just like when we were in school together. 1207 01:14:35,732 --> 01:14:36,733 That's right we were in school together. 1208 01:14:36,776 --> 01:14:38,691 You don't remember that, do you? 1209 01:14:38,735 --> 01:14:41,302 That's because you were so busy being little miss perfect. 1210 01:14:41,346 --> 01:14:42,434 Little miss popular. 1211 01:14:42,478 --> 01:14:43,914 That you didn't even notice me. 1212 01:14:43,957 --> 01:14:47,526 Well I deserve to be noticed too! 1213 01:14:47,570 --> 01:14:49,136 And then you stole him. 1214 01:14:51,356 --> 01:14:54,185 Who? 1215 01:14:54,228 --> 01:14:57,057 Him. 1216 01:14:57,101 --> 01:14:59,146 I loved him. 1217 01:14:59,190 --> 01:15:01,888 And you stole him from me. 1218 01:15:01,932 --> 01:15:04,891 I don't know what you're talking about Vanessa, please. 1219 01:15:04,935 --> 01:15:08,199 Shut up! 1220 01:15:08,242 --> 01:15:09,287 Carson High School. 1221 01:15:09,330 --> 01:15:10,897 We went to school there remember? 1222 01:15:10,941 --> 01:15:12,551 Until they took me away. 1223 01:15:12,595 --> 01:15:15,249 You're not the only one who hurt me, you know? 1224 01:15:15,293 --> 01:15:18,252 My parents did too. 1225 01:15:18,296 --> 01:15:19,558 Your parents? 1226 01:15:19,602 --> 01:15:20,907 Mhm. 1227 01:15:20,951 --> 01:15:25,695 So I had to kill them. 1228 01:15:25,738 --> 01:15:27,131 Oh my god. 1229 01:15:27,174 --> 01:15:28,132 Oh my god. 1230 01:15:28,175 --> 01:15:29,263 Oh my god. 1231 01:15:29,307 --> 01:15:32,092 Oh my god. 1232 01:15:32,136 --> 01:15:33,180 That's what the judge said 1233 01:15:33,224 --> 01:15:36,923 when he threw me in the psycho ward. 1234 01:15:36,967 --> 01:15:38,577 They put me in that hellhole for years 1235 01:15:38,621 --> 01:15:41,449 and they rotted my mind with their drugs. 1236 01:15:41,493 --> 01:15:45,366 And then I saw you on TV. 1237 01:15:45,410 --> 01:15:48,587 My life had purpose again. 1238 01:15:48,631 --> 01:15:51,895 You're supposedly such a brilliant lawyer, 1239 01:15:51,938 --> 01:15:55,768 do you really think that we met by accident? 1240 01:15:55,812 --> 01:15:57,465 Who do you think phoned you on your cell phone 1241 01:15:57,509 --> 01:16:01,731 and distracted you while you were driving? 1242 01:16:01,774 --> 01:16:03,297 There was no dog! 1243 01:16:03,341 --> 01:16:05,604 Why did you do that? 1244 01:16:05,648 --> 01:16:11,871 Because ever since I saw you I wanted to be you. 1245 01:16:11,915 --> 01:16:18,312 Not like you, but to be you. 1246 01:16:18,356 --> 01:16:20,140 Oh my god. 1247 01:16:20,184 --> 01:16:21,489 Known. 1248 01:16:21,533 --> 01:16:24,144 Talked about. 1249 01:16:24,188 --> 01:16:26,843 Just like when we were in school together. 1250 01:16:26,886 --> 01:16:30,237 Now I want you to phone Jack 1251 01:16:30,281 --> 01:16:32,239 and convince him to come over here. 1252 01:16:32,283 --> 01:16:34,285 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 1253 01:16:34,328 --> 01:16:38,071 You just call him right now and don't do anything stupid 1254 01:16:38,115 --> 01:16:41,031 or I will pull this trigger. 1255 01:16:54,435 --> 01:16:55,523 Hey you. 1256 01:16:55,567 --> 01:16:58,091 Do you want to come over? 1257 01:16:58,135 --> 01:17:00,441 What, right now? 1258 01:17:00,485 --> 01:17:03,444 I miss you. 1259 01:17:03,488 --> 01:17:05,838 Uh yeah sure, I just have a couple of things to finish up 1260 01:17:05,882 --> 01:17:09,189 at the office and I'll come right over. 1261 01:17:09,233 --> 01:17:10,582 Okay I'll see you soon. 1262 01:17:10,626 --> 01:17:12,149 Bye. 1263 01:17:14,717 --> 01:17:19,504 And now we wait. 1264 01:17:19,547 --> 01:17:20,897 Vanessa you don't need to do this. 1265 01:17:20,940 --> 01:17:21,549 Just walk. 1266 01:17:21,593 --> 01:17:23,551 Just. 1267 01:17:23,595 --> 01:17:25,641 Walk. 1268 01:17:32,082 --> 01:17:33,997 Finally. 1269 01:17:34,040 --> 01:17:36,869 Alright let's see what we've got. 1270 01:17:36,913 --> 01:17:39,742 Well hello miss Anna Burrows. 1271 01:17:43,659 --> 01:17:44,703 No. No. 1272 01:17:44,747 --> 01:17:48,228 Damnit! 1273 01:17:48,925 --> 01:17:51,405 Come on, pick up. 1274 01:17:54,452 --> 01:17:55,801 It's Jack. 1275 01:17:55,845 --> 01:17:59,196 Don't answer it. 1276 01:17:59,239 --> 01:18:01,067 Heather it's me, call me back right away. 1277 01:18:01,111 --> 01:18:02,982 It's Vanessa. 1278 01:18:08,335 --> 01:18:11,208 See if he left a message. 1279 01:18:15,734 --> 01:18:17,475 Play it. 1280 01:18:20,783 --> 01:18:22,306 Heather it's me, call me back right away. 1281 01:18:22,349 --> 01:18:23,655 It's Vanessa. 1282 01:18:23,699 --> 01:18:24,874 She's not who she says she is okay. 1283 01:18:24,917 --> 01:18:27,615 She's dangerous, very dangerous. 1284 01:18:30,009 --> 01:18:35,014 Well Heather that changes things doesn't it? 1285 01:18:41,717 --> 01:18:42,718 Heather! 1286 01:18:46,678 --> 01:18:47,548 Where have you been? 1287 01:18:47,592 --> 01:18:49,028 I've been trying to call you! 1288 01:18:49,072 --> 01:18:50,638 Did you get my message? 1289 01:18:51,814 --> 01:18:55,034 Hey. 1290 01:18:55,078 --> 01:18:55,992 Are you okay? 1291 01:18:56,035 --> 01:18:57,036 Hi Jack. 1292 01:18:57,080 --> 01:18:58,951 Just give me your gun. 1293 01:18:58,995 --> 01:19:00,823 Slowly. 1294 01:19:00,866 --> 01:19:02,781 Don't move! 1295 01:19:02,825 --> 01:19:04,957 Give me your gun honey. 1296 01:19:05,001 --> 01:19:08,091 Slowly. 1297 01:19:08,134 --> 01:19:09,745 Okay take it easy. 1298 01:19:15,141 --> 01:19:18,841 Move away from her. 1299 01:19:18,884 --> 01:19:20,886 You don't need to do this. 1300 01:19:27,501 --> 01:19:29,590 I'm so glad you came. 1301 01:19:29,634 --> 01:19:31,027 I'm so happy to see you. 1302 01:19:31,070 --> 01:19:33,812 Good, then put the gun down. 1303 01:19:33,856 --> 01:19:35,596 Don't tell me what to do. 1304 01:19:35,640 --> 01:19:37,903 All my life people have been telling me what to do. 1305 01:19:37,947 --> 01:19:40,297 They are not going to do that anymore. 1306 01:19:40,340 --> 01:19:41,646 Heather. 1307 01:19:41,689 --> 01:19:43,517 You ruined everything. 1308 01:19:43,561 --> 01:19:45,955 It was all supposed to be so easy. 1309 01:19:45,998 --> 01:19:49,088 This life, your life. 1310 01:19:49,132 --> 01:19:51,830 It was all supposed to be mine and you stole him! 1311 01:19:51,874 --> 01:19:53,832 Anna! 1312 01:19:53,876 --> 01:19:54,877 We know who you really are okay? 1313 01:19:54,920 --> 01:19:55,921 It's over! 1314 01:19:55,965 --> 01:19:58,968 See, you ruined everything! 1315 01:19:59,011 --> 01:20:00,578 Well if I can't have him... 1316 01:21:04,990 --> 01:21:07,253 I enjoyed watching you see Jack die. 1317 01:21:07,297 --> 01:21:10,082 Now I'm going to enjoy watching you die. 1318 01:21:10,126 --> 01:21:12,171 We all have to make sacrifices for love, Heather. 1319 01:21:12,215 --> 01:21:13,172 Good bye. 1320 01:21:13,216 --> 01:21:14,739 Ugh! 1321 01:21:20,005 --> 01:21:20,919 I thought you were dead. 1322 01:21:20,963 --> 01:21:22,094 Okay. 1323 01:21:40,373 --> 01:21:42,810 Let me call this in. 1324 01:21:47,728 --> 01:21:49,078 Yeah this is Jack Reilly. 1325 01:21:49,121 --> 01:21:52,037 I need units at 4101 St. Paul's Road. 1326 01:21:52,081 --> 01:21:53,604 Code 44. 1327 01:21:53,647 --> 01:21:58,565 Suspect is dead, thanks. 1328 01:21:58,609 --> 01:22:00,089 Thank god you're okay. 1329 01:22:09,794 --> 01:22:12,144 That's for killing my birds! 1330 01:22:17,802 --> 01:22:18,759 I thought she was dead! 1331 01:22:18,803 --> 01:22:20,022 What the hell! 1332 01:22:39,432 --> 01:22:41,304 You think you're so clever. 1333 01:22:41,347 --> 01:22:43,001 They put me in the psycho ward once before, 1334 01:22:43,045 --> 01:22:46,091 there's nothing to stop me from getting out again. 1335 01:22:46,135 --> 01:22:48,441 Good luck with that. 1336 01:22:53,316 --> 01:22:57,276 I still have that case waiting for me in the south of France. 1337 01:22:57,320 --> 01:23:00,453 I've heard that's an awful place. 1338 01:23:00,497 --> 01:23:04,022 Sure would be a shame visiting all those vineyards alone. 1339 01:23:04,066 --> 01:23:05,893 Yeah wouldn't it. 1340 01:23:05,937 --> 01:23:07,330 Of course I could always use a good lawyer 1341 01:23:07,373 --> 01:23:11,203 to make sure I don't break any international laws. 1342 01:23:11,247 --> 01:23:13,118 Do you need a referral? 1343 01:23:13,162 --> 01:23:16,817 Actually I kind of already had one in mind counsellor. 1344 01:23:16,861 --> 01:23:19,516 Oh yeah? 1345 01:23:19,559 --> 01:23:22,432 Will you come with me? 1346 01:23:22,475 --> 01:23:24,738 Hmm, let me think about that. 1347 01:23:24,782 --> 01:23:26,088 Okay. 84448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.