Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,317 --> 00:03:12,931
Miss Williams, Miss Williams...
2
00:03:12,975 --> 00:03:14,368
I'm just going to answer
a couple questions.
3
00:03:14,411 --> 00:03:16,848
Ms. Williams, this is an
astounding verdict of Not Guilty
4
00:03:16,892 --> 00:03:19,286
on all counts surprising
many in the legal community
5
00:03:19,329 --> 00:03:22,202
as well as the press,
and public.
6
00:03:22,245 --> 00:03:25,640
My client is innocent and found
to be by a jury of his peers.
7
00:03:25,683 --> 00:03:27,076
Now contrary to public opinion,
8
00:03:27,119 --> 00:03:30,253
a defendant should not be tried
by the media.
9
00:03:30,297 --> 00:03:33,256
The evidence against your client
was overwhelming
10
00:03:33,300 --> 00:03:36,303
from the forensic experts
to the eye witnesses.
11
00:03:36,346 --> 00:03:38,435
Many are shocked by
the outcome of this case
12
00:03:38,479 --> 00:03:41,264
and chalk it up to your
client spending a fortune
13
00:03:41,308 --> 00:03:43,919
on a legal team that was able to
manipulate the system
14
00:03:43,962 --> 00:03:45,834
and win on technicalities.
15
00:03:45,877 --> 00:03:48,358
How do you respond to that?
16
00:03:48,402 --> 00:03:51,448
Twelve neutral members of this
community weighed the evidence
17
00:03:51,492 --> 00:03:54,016
and decided in favour
of my client.
18
00:03:54,059 --> 00:03:55,539
Justice has been served.
19
00:03:55,583 --> 00:03:56,801
That's all for now.
20
00:04:01,328 --> 00:04:02,546
That was defense attorney
Heather Williams
21
00:04:02,590 --> 00:04:04,505
winning the biggest case
of her career.
22
00:04:04,548 --> 00:04:06,115
A huge victory for defense
attorney Heather Williams.
23
00:04:06,158 --> 00:04:10,032
Not many in the legal community
were predicting this outcome.
24
00:04:17,082 --> 00:04:19,520
Oh come on! We won!
25
00:04:19,563 --> 00:04:21,304
You should be ecstatic.
26
00:04:21,348 --> 00:04:22,958
You are a celebrity now.
27
00:04:23,001 --> 00:04:24,264
Oh Lisa, a celebrity? No.
28
00:04:24,307 --> 00:04:25,395
What?
29
00:04:25,439 --> 00:04:26,744
Nancy Grace wants you
on her show.
30
00:04:26,788 --> 00:04:28,529
I'm not interested
in Nancy Grace.
31
00:04:28,572 --> 00:04:31,401
Heather! There you are!
32
00:04:31,445 --> 00:04:33,011
Congratulations kiddo,
you did it.
33
00:04:33,055 --> 00:04:34,578
Thank you.
34
00:04:34,622 --> 00:04:36,711
Now your brilliant work will
make Ruben & Associates
35
00:04:36,754 --> 00:04:40,280
one of the most sought-after
law firms in the state.
36
00:04:40,323 --> 00:04:42,978
And you, rightly so,
deserve to be a part of it.
37
00:04:43,021 --> 00:04:46,198
That is, if you accept.
38
00:04:46,242 --> 00:04:51,334
Saul if you're asking me to be
a partner I absolutely accept.
39
00:04:51,378 --> 00:04:56,208
Oh thank you Saul.
40
00:04:58,646 --> 00:05:00,517
Oh my God.
41
00:05:00,561 --> 00:05:01,649
Wow.
42
00:05:11,006 --> 00:05:12,312
Hmm?
43
00:05:12,355 --> 00:05:13,487
I will take that.
44
00:05:13,530 --> 00:05:14,401
You go.
45
00:05:14,444 --> 00:05:15,315
Stop.
46
00:05:19,449 --> 00:05:20,798
Congratulations counsellor.
47
00:05:20,842 --> 00:05:22,191
You did it.
48
00:05:22,234 --> 00:05:23,888
Well, thank you.
We did it.
49
00:05:23,932 --> 00:05:25,716
I just can't believe it's over.
50
00:05:25,760 --> 00:05:27,239
18 months on this case.
51
00:05:27,283 --> 00:05:29,024
Thousands of cups of coffee.
52
00:05:29,067 --> 00:05:31,592
Airports all over the world.
53
00:05:31,635 --> 00:05:33,289
You know what the best part
of this job was?
54
00:05:33,333 --> 00:05:34,421
What?
55
00:05:34,464 --> 00:05:36,858
Getting to know you.
56
00:05:36,901 --> 00:05:39,382
Thank you.
57
00:05:39,426 --> 00:05:44,387
After the dust settles,
would you have dinner with me?
58
00:05:44,431 --> 00:05:46,781
I would love to.
59
00:05:46,824 --> 00:05:48,565
Good.
60
00:05:48,609 --> 00:05:50,437
Good.
61
00:05:50,480 --> 00:05:52,090
Unfortunately I have
to get going.
62
00:05:52,134 --> 00:05:53,309
Previous commitment.
63
00:05:53,353 --> 00:05:55,093
Oh that's a shame.
64
00:05:55,137 --> 00:05:56,878
Party's just getting started!
65
00:05:56,921 --> 00:05:58,096
I know.
66
00:05:58,140 --> 00:05:59,489
Love to stay but I have a client
67
00:05:59,533 --> 00:06:01,404
leaving the country
in the morning so...
68
00:06:01,448 --> 00:06:02,579
Oh.
69
00:06:02,623 --> 00:06:03,885
Sounds like there's
a possibility
70
00:06:03,928 --> 00:06:06,322
of some international intrigue
in the works.
71
00:06:06,366 --> 00:06:08,455
Could be but you'll never know.
72
00:06:08,498 --> 00:06:10,631
Client confidentiality and all.
73
00:06:10,674 --> 00:06:12,589
Call you later.
74
00:06:12,633 --> 00:06:13,155
Ladies.
75
00:06:13,198 --> 00:06:13,764
Alright.
76
00:06:13,808 --> 00:06:14,765
Good night.
77
00:06:14,809 --> 00:06:16,158
Bye Jack.
78
00:06:18,029 --> 00:06:19,640
Oh stop that.
79
00:06:19,683 --> 00:06:20,989
Why not?
80
00:06:21,032 --> 00:06:23,034
He's handsome and smart
81
00:06:23,078 --> 00:06:23,992
and I saw the way you two looked
at each other.
82
00:06:24,035 --> 00:06:24,862
You know what?
83
00:06:24,906 --> 00:06:26,342
Let's celebrate the victory.
84
00:06:26,386 --> 00:06:28,126
Okay well if you want me
to start dropping any hints
85
00:06:28,170 --> 00:06:29,867
just let me know.
86
00:06:32,348 --> 00:06:32,783
Lisa.
87
00:06:32,827 --> 00:06:34,132
Yes?
88
00:06:34,176 --> 00:06:35,656
Can I have a moment
with Heather please?
89
00:06:35,699 --> 00:06:37,875
Sure.
90
00:06:37,919 --> 00:06:41,705
Thank you so much.
91
00:06:41,749 --> 00:06:43,838
Look Heather I've got to go
but before I do,
92
00:06:43,881 --> 00:06:47,363
I just wanted to let you know
that I'm letting you to take
93
00:06:47,407 --> 00:06:50,061
the lead on the Eli Boden case.
94
00:06:50,105 --> 00:06:52,629
Really? Are you sure?
95
00:06:52,673 --> 00:06:53,891
Why not?
96
00:06:53,935 --> 00:06:55,458
You did fantastic on this case.
97
00:06:55,502 --> 00:06:56,633
I mean, you deserve it.
98
00:06:56,677 --> 00:06:58,418
Oh thank you.
99
00:06:58,461 --> 00:07:00,071
Now Boden's got deep pockets.
100
00:07:00,115 --> 00:07:02,160
And if we get this guy
as a client
101
00:07:02,204 --> 00:07:03,118
it could put us on the map.
102
00:07:03,161 --> 00:07:04,380
Alright.
103
00:07:04,424 --> 00:07:05,599
I'll file a writ.
104
00:07:05,642 --> 00:07:07,252
Judge Andrews
will never go for it
105
00:07:07,296 --> 00:07:09,472
but it will give us some time
to build a defense.
106
00:07:10,952 --> 00:07:12,214
You're going to go far.
107
00:07:12,257 --> 00:07:13,737
Aww, thank you Saul.
108
00:07:13,781 --> 00:07:14,912
Have a good night.
109
00:07:14,956 --> 00:07:17,306
Everybody having a good time?
110
00:07:17,349 --> 00:07:19,569
Congrats all, everybody.
111
00:07:19,613 --> 00:07:21,702
Well done.
112
00:07:25,967 --> 00:07:29,405
Heather.
113
00:07:29,449 --> 00:07:31,538
What the hell are you
doing here?
114
00:07:31,581 --> 00:07:33,409
You look as lovely as ever.
115
00:07:33,453 --> 00:07:34,584
What's it been,
almost two years?
116
00:07:34,628 --> 00:07:35,759
Yes.
117
00:07:35,803 --> 00:07:37,544
I see you all over
the television.
118
00:07:37,587 --> 00:07:39,589
Thought I'd come down here
and congratulate you in person.
119
00:07:39,633 --> 00:07:41,156
Oh cut the crap.
120
00:07:41,199 --> 00:07:43,245
What are you doing here?
121
00:07:43,288 --> 00:07:44,942
Is there somewhere more private
we can go?
122
00:07:44,986 --> 00:07:46,988
No.
123
00:07:47,031 --> 00:07:48,511
I want you back.
124
00:07:49,773 --> 00:07:51,296
What?
125
00:07:51,340 --> 00:07:53,690
Listen I know I screwed up
our relationship
126
00:07:53,734 --> 00:07:55,649
and I take full responsibility
for that.
127
00:07:55,692 --> 00:07:56,606
But I've changed!
128
00:07:56,650 --> 00:07:59,696
Are you joking?
129
00:07:59,740 --> 00:08:02,003
Getting involved with you was
the biggest mistake of my life.
130
00:08:02,046 --> 00:08:03,004
What on earth?
131
00:08:03,047 --> 00:08:04,962
We were good together Heather.
132
00:08:05,006 --> 00:08:06,573
You have to give me
another chance.
133
00:08:06,616 --> 00:08:08,705
No we weren't and no I don't.
134
00:08:08,749 --> 00:08:09,924
I don't even trust you.
135
00:08:09,967 --> 00:08:11,186
I think it's time for you
to walk away.
136
00:08:11,229 --> 00:08:11,969
You know what?
137
00:08:12,013 --> 00:08:13,101
I'm going to walk away.
138
00:08:13,144 --> 00:08:14,232
It's not going to be that easy
Heather.
139
00:08:14,276 --> 00:08:16,017
Don't you remember
the good times?
140
00:08:16,060 --> 00:08:17,279
Yes.
141
00:08:17,322 --> 00:08:18,454
We had so many special
moments together
142
00:08:18,498 --> 00:08:19,803
and we can have so many more.
143
00:08:19,847 --> 00:08:21,022
I remember those special moments
144
00:08:21,065 --> 00:08:23,938
and that's why I'm going
to say goodnight.
145
00:08:23,981 --> 00:08:25,853
Don't contact me again.
146
00:08:33,948 --> 00:08:34,862
Are you okay?
147
00:08:34,905 --> 00:08:35,384
Yeah yeah.
148
00:08:35,427 --> 00:08:36,124
I saw Ray.
149
00:08:36,167 --> 00:08:38,213
I know. He's leaving.
150
00:08:38,256 --> 00:08:38,996
Are you sure?
151
00:08:39,040 --> 00:08:41,259
Hey. I'm a new partner.
152
00:08:41,303 --> 00:08:42,478
Let's go celebrate.
153
00:08:42,522 --> 00:08:44,088
Okay.
154
00:09:03,760 --> 00:09:06,328
Hello girls.
155
00:09:06,371 --> 00:09:09,070
I had a good night.
Did you?
156
00:09:47,282 --> 00:09:49,110
Morning!
157
00:09:49,153 --> 00:09:49,806
Hey.
158
00:09:49,850 --> 00:09:51,373
Hi there.
159
00:09:51,416 --> 00:09:53,549
There's two nice surprises
for you on your desk.
160
00:09:53,593 --> 00:09:56,900
Ooh two airlines tickets
to a tropical island resort?
161
00:09:56,944 --> 00:09:59,642
Not quite that exotic but
I think you'll like them.
162
00:09:59,686 --> 00:10:01,818
Bring me the Eli Boden file
would you please?
163
00:10:01,862 --> 00:10:03,167
Nice ring.
164
00:10:03,211 --> 00:10:04,691
Thank you!
165
00:10:12,002 --> 00:10:15,310
Oh, wow.
166
00:10:37,854 --> 00:10:39,900
I have Jack Reilly on hold.
167
00:10:39,943 --> 00:10:41,858
Shall I tell him you're
unavailable?
168
00:10:41,902 --> 00:10:44,121
Ha-ha, very funny.
169
00:10:44,165 --> 00:10:46,863
Put him through please.
170
00:10:50,432 --> 00:10:51,433
Hi Jack.
171
00:10:51,476 --> 00:10:52,782
Good morning.
172
00:10:52,826 --> 00:10:54,001
I just happened to be
in your neighbourhood.
173
00:10:54,044 --> 00:10:55,655
Are you available for lunch?
174
00:10:55,698 --> 00:10:59,223
I have a client lunch but I
would love to go take a walk
175
00:10:59,267 --> 00:11:01,095
with you afterwards and get
some fresh air.
176
00:11:01,138 --> 00:11:02,052
Are you up for that?
177
00:11:02,096 --> 00:11:03,706
Absolutely.
178
00:11:03,750 --> 00:11:06,100
Okay I'll see you at 2:00,
good? Queens Park?
179
00:11:06,143 --> 00:11:06,796
I'll see you there.
180
00:11:06,840 --> 00:11:08,537
Great. See you then.
181
00:11:21,245 --> 00:11:22,377
Hello.
182
00:11:22,420 --> 00:11:23,508
Nice to see you away
from your desk
183
00:11:23,552 --> 00:11:25,032
and outside the courtroom
counsellor.
184
00:11:25,075 --> 00:11:27,034
It is. Thank you.
185
00:11:27,077 --> 00:11:28,426
You're welcome.
186
00:11:35,303 --> 00:11:38,480
You know I have a little
confession to make.
187
00:11:38,523 --> 00:11:41,483
Oh yeah what's that?
188
00:11:41,526 --> 00:11:43,398
I did a little research on you.
189
00:11:43,441 --> 00:11:44,094
Oh really?
190
00:11:44,138 --> 00:11:44,921
Mhm.
191
00:11:44,965 --> 00:11:47,445
What did you dig up?
192
00:11:47,489 --> 00:11:50,753
I know that you served
in Afghanistan and Iraq.
193
00:11:50,797 --> 00:11:52,581
And then you joined the agency.
194
00:11:52,624 --> 00:11:54,278
Very good.
195
00:11:54,322 --> 00:11:56,759
And then you resigned to go
into private investigating.
196
00:11:56,803 --> 00:11:57,891
You really have been
checking up on me.
197
00:11:57,934 --> 00:11:59,501
Mhm.
198
00:11:59,544 --> 00:12:03,200
I could have worked anywhere,
FBI, Secret Service.
199
00:12:03,244 --> 00:12:05,159
I decided I wanted to work
for myself,
200
00:12:05,202 --> 00:12:07,248
then I could choose what cases
to work on and when.
201
00:12:07,291 --> 00:12:08,684
Mhm?
202
00:12:08,728 --> 00:12:12,035
Being a private investigator
fit the bill.
203
00:12:12,079 --> 00:12:14,516
And since we're on the subject
of confessions
204
00:12:14,559 --> 00:12:16,083
I have to admit I've been doing
205
00:12:16,126 --> 00:12:17,693
a little checking up
on you myself.
206
00:12:17,737 --> 00:12:18,955
Oh really?
207
00:12:18,999 --> 00:12:21,349
Oh.
208
00:12:21,392 --> 00:12:23,612
Single the past two years.
209
00:12:23,655 --> 00:12:24,918
No kids.
210
00:12:24,961 --> 00:12:27,268
And your favourite food
is Japanese.
211
00:12:27,311 --> 00:12:29,487
Oh, no.
212
00:12:29,531 --> 00:12:30,750
No what?
213
00:12:30,793 --> 00:12:31,925
It's now Indian.
214
00:12:31,968 --> 00:12:33,535
That's a huge error there.
215
00:12:33,578 --> 00:12:35,015
Yeah it is.
216
00:12:35,058 --> 00:12:36,451
Well then I guess I better get
to work on finding
217
00:12:36,494 --> 00:12:38,061
the best Indian restaurant
in town
218
00:12:38,105 --> 00:12:40,194
for when I take you
out to dinner.
219
00:12:40,237 --> 00:12:42,326
Well thank you.
220
00:12:42,370 --> 00:12:44,676
You know your CIA sources
can help you with that I think.
221
00:12:44,720 --> 00:12:45,982
Oh trust me, they're on it.
222
00:12:46,026 --> 00:12:48,811
Oh good.
223
00:13:01,128 --> 00:13:03,173
I'm happy we were able
to do this.
224
00:13:03,217 --> 00:13:04,914
So am I.
225
00:13:20,234 --> 00:13:22,540
Hey Jack.
226
00:13:22,584 --> 00:13:25,979
Nice kiss for a first date.
227
00:13:26,022 --> 00:13:27,676
Talk to you later.
228
00:14:07,629 --> 00:14:08,935
Damnit.
229
00:14:12,634 --> 00:14:14,157
Oh Damnit.
230
00:14:17,378 --> 00:14:19,902
Oh my God, ughh.
231
00:14:19,946 --> 00:14:20,685
Are you alright?
232
00:14:20,729 --> 00:14:22,992
Uh yeah I'm fine.
233
00:14:23,036 --> 00:14:25,168
How come you slammed
on your brakes so fast?
234
00:14:25,212 --> 00:14:27,997
I'm sorry, a dog just ran right
out in front of my car.
235
00:14:28,041 --> 00:14:29,346
I couldn't hit an animal.
236
00:14:29,390 --> 00:14:30,695
I'm sorry, it doesn't matter.
237
00:14:30,739 --> 00:14:32,262
It's my fault anyway
I hit you right?
238
00:14:32,306 --> 00:14:34,612
So let's just exchange
information.
239
00:14:34,656 --> 00:14:36,310
Right.
240
00:14:40,967 --> 00:14:42,316
Oh god.
241
00:14:42,359 --> 00:14:45,101
I don't have my
driver's license.
242
00:14:45,145 --> 00:14:46,711
I must have left it.
243
00:14:46,755 --> 00:14:48,888
I do know my number by heart.
244
00:14:53,240 --> 00:14:54,806
You know it really doesn't
look that bad.
245
00:14:54,850 --> 00:14:56,417
It's probably not worth
your deductible
246
00:14:56,460 --> 00:14:58,593
and the increased insurance
fees.
247
00:14:58,636 --> 00:15:00,464
If you want you could just
pay for the repair directly
248
00:15:00,508 --> 00:15:02,945
and leave the inrance
company out of it.
249
00:15:02,989 --> 00:15:05,513
Uh I'm not so sure about that.
250
00:15:05,556 --> 00:15:07,950
Well honestly I am feeling
just fine
251
00:15:07,994 --> 00:15:09,778
and you don't have to worry,
252
00:15:09,821 --> 00:15:13,956
I won't show up tomorrow
with a neck brace and crutches.
253
00:15:14,000 --> 00:15:16,306
Yeah that would be hilarious
considering I'm a lawyer.
254
00:15:16,350 --> 00:15:19,527
Oh, why don't you just pay
for the repairs.
255
00:15:19,570 --> 00:15:22,008
I'm okay, you're okay,
everything's fine.
256
00:15:22,051 --> 00:15:23,705
And besides you seem like
the kind of person
257
00:15:23,748 --> 00:15:26,186
who might do the same
if the tables were turned.
258
00:15:26,229 --> 00:15:28,579
Did you not catch the part
about me being a lawyer?
259
00:15:28,623 --> 00:15:30,886
That's funny.
260
00:15:30,930 --> 00:15:32,975
Here's my card.
261
00:15:33,019 --> 00:15:36,587
You call me when the estimate
is ready.
262
00:15:36,631 --> 00:15:38,328
I'm Heather.
263
00:15:38,372 --> 00:15:39,416
Vanessa.
264
00:15:39,460 --> 00:15:41,505
And I'm glad you're not hurt.
265
00:15:41,549 --> 00:15:42,767
Have a good day.
266
00:15:42,811 --> 00:15:44,160
You too.
267
00:16:04,789 --> 00:16:06,617
Ray, give it up.
268
00:16:17,759 --> 00:16:19,065
There's a woman on the phone.
269
00:16:19,108 --> 00:16:20,631
Said she's a friend of yours?
270
00:16:20,675 --> 00:16:21,981
Vanessa?
271
00:16:22,024 --> 00:16:22,982
Oh that's right. Vanessa!
272
00:16:23,025 --> 00:16:24,505
Put her through.
273
00:16:24,548 --> 00:16:25,549
Oh hi, Heather.
274
00:16:25,593 --> 00:16:27,073
Can you meet me today?
275
00:16:27,116 --> 00:16:29,205
I should be able to show you
a copy of the estimate.
276
00:16:29,249 --> 00:16:32,034
I could meet you downtown
at lunchtime.
277
00:16:32,078 --> 00:16:33,862
Should I be sitting down?
278
00:16:33,905 --> 00:16:36,865
The body shop said it shouldn't
be that bad.
279
00:16:36,908 --> 00:16:39,041
So how's 2:00?
280
00:16:39,085 --> 00:16:40,521
I'll bring you your cheque?
281
00:16:40,564 --> 00:16:41,522
Terrific.
282
00:16:41,565 --> 00:16:43,785
Francesco's Cafรฉ.2:00
283
00:16:43,828 --> 00:16:48,659
Great. I'll see you then.
284
00:16:48,703 --> 00:16:49,791
Alright.
285
00:16:49,834 --> 00:16:52,315
Bye.
286
00:16:52,359 --> 00:16:54,274
Bye.
287
00:16:58,756 --> 00:17:00,889
So it's actually a little worse
than I thought.
288
00:17:00,932 --> 00:17:03,413
It's $1100.
289
00:17:03,457 --> 00:17:05,763
$1100 is much less than
I expected actually.
290
00:17:05,807 --> 00:17:07,069
Don't worry about it.
291
00:17:07,113 --> 00:17:08,462
I'm paying for it,
it's my fault.
292
00:17:08,505 --> 00:17:10,116
Remember?
293
00:17:10,159 --> 00:17:11,552
That's a relief actually because
I'm between jobs right now
294
00:17:11,595 --> 00:17:13,423
and I don't think I could afford
the repairs
295
00:17:13,467 --> 00:17:14,903
and I'd have to go through
all the hassle of dealing with
296
00:17:14,946 --> 00:17:16,600
the insurance company and...
297
00:17:16,644 --> 00:17:19,603
I totally understand but I did
forget your cheque at the office
298
00:17:19,647 --> 00:17:21,997
so we'll have to get it
afterwards if you don't mind.
299
00:17:22,041 --> 00:17:24,478
Oh it's no problem.
300
00:17:24,521 --> 00:17:26,306
So how many days before
you get your car back?
301
00:17:26,349 --> 00:17:28,786
They said just 4-5 days.
302
00:17:28,830 --> 00:17:30,832
Well if you need help with
transportation let me know?
303
00:17:30,875 --> 00:17:31,615
That's very nice of you.
304
00:17:31,659 --> 00:17:33,052
Thank you for offering.
305
00:17:33,095 --> 00:17:35,141
What do you do for work?
306
00:17:35,184 --> 00:17:37,360
I'm a travel writer actually.
307
00:17:37,404 --> 00:17:38,927
That's my passion anyway.
308
00:17:38,970 --> 00:17:41,712
But I'm having a lot of trouble
finding work here.
309
00:17:41,756 --> 00:17:44,759
It's hard to write about
far off exotic places
310
00:17:44,802 --> 00:17:46,065
when you're stuck
in East Crescentview
311
00:17:46,108 --> 00:17:48,415
trying to make ends meet right?
312
00:17:48,458 --> 00:17:50,765
If you hear of anything,
strictly legal of course,
313
00:17:50,808 --> 00:17:51,244
let me know.
314
00:17:51,287 --> 00:17:53,246
I will.
315
00:17:53,289 --> 00:17:55,161
You have great hair by the way.
316
00:17:55,204 --> 00:17:56,031
Thank you!
317
00:17:56,075 --> 00:17:56,858
Thank you.
318
00:17:56,901 --> 00:17:58,207
I have to confess,
319
00:17:58,251 --> 00:18:00,296
I actually smoothed it out
after I saw yours,
320
00:18:00,340 --> 00:18:02,081
I thought it was so pretty.
321
00:18:02,124 --> 00:18:03,038
Well thank you!
322
00:18:03,082 --> 00:18:05,475
I'm very flattered.
323
00:18:05,519 --> 00:18:08,565
So tell me what led you to
become a lawyer anyway?
324
00:18:08,609 --> 00:18:10,872
Oh it's a long story.
325
00:18:10,915 --> 00:18:12,352
Well you know what,
I'm starving.
326
00:18:12,395 --> 00:18:13,918
So why don't I order
some food too
327
00:18:13,962 --> 00:18:17,139
and you can tell me
while we eat?
328
00:18:17,183 --> 00:18:19,750
Sure. Here.
329
00:18:19,794 --> 00:18:22,144
That is a great story.
330
00:18:22,188 --> 00:18:25,756
Heather you have the most
interesting life.
331
00:18:25,800 --> 00:18:27,497
I mean maybe professionally
but not personally.
332
00:18:27,541 --> 00:18:29,717
Ah, you're single.
333
00:18:29,760 --> 00:18:32,154
Yes. Very.
334
00:18:32,198 --> 00:18:34,200
Divorced actually.
335
00:18:34,243 --> 00:18:37,159
I caught my ex having an affair
with my best friend
336
00:18:37,203 --> 00:18:39,074
I decided to leave the state,
337
00:18:39,118 --> 00:18:41,076
get as far away from the two
of them as possible,
338
00:18:41,120 --> 00:18:44,123
start fresh and voila!
Here I am.
339
00:18:44,166 --> 00:18:47,300
Well, I'm sure it'll work
out for the best.
340
00:18:47,343 --> 00:18:50,303
Everything happens for a
reason, or so they say, right?
341
00:18:50,346 --> 00:18:51,391
If it weren't for the crash,
342
00:18:51,434 --> 00:18:53,784
I wouldn't have made
my new friend.
343
00:18:53,828 --> 00:18:56,222
A toast, to friends.
344
00:18:56,265 --> 00:18:58,398
Well I guess we could toast tea.
345
00:18:58,441 --> 00:19:00,356
Heather. May I?
346
00:19:00,400 --> 00:19:02,663
You're kidding me?
347
00:19:02,706 --> 00:19:03,229
Hi there.
348
00:19:03,272 --> 00:19:04,055
I'm Ray Johnson.
349
00:19:04,099 --> 00:19:05,231
Vanessa.
350
00:19:05,274 --> 00:19:07,624
Heather and I, we used
to be together.
351
00:19:07,668 --> 00:19:08,973
Okay.
352
00:19:09,017 --> 00:19:10,149
Well, uh...
353
00:19:10,192 --> 00:19:11,976
You haven't gotten back
to me Heather.
354
00:19:12,020 --> 00:19:13,630
Yes.
355
00:19:13,674 --> 00:19:15,719
Have you given any more thought
to our last conversation?
356
00:19:15,763 --> 00:19:18,200
Ray, this is really not the time
nor the place.
357
00:19:18,244 --> 00:19:20,724
You didn't even thank me
for the flowers I sent.
358
00:19:20,768 --> 00:19:23,858
If I didn't know better, I'd say
you were trying to ignore me.
359
00:19:23,901 --> 00:19:24,728
Hey, jerk.
360
00:19:24,772 --> 00:19:25,686
She doesn't want you here.
361
00:19:25,729 --> 00:19:26,817
Can't you see that?
362
00:19:26,861 --> 00:19:28,645
Maybe you should just leave.
363
00:19:28,689 --> 00:19:29,646
I can handle it.
364
00:19:29,690 --> 00:19:31,474
Spoken like a true lawyer.
365
00:19:34,521 --> 00:19:36,044
Can you actually just give
us a moment?
366
00:19:36,087 --> 00:19:37,785
I'm sorry.
367
00:19:37,828 --> 00:19:40,179
Sure.
368
00:19:42,398 --> 00:19:44,574
Ray.
369
00:19:44,618 --> 00:19:47,186
Listen to me.
370
00:19:47,229 --> 00:19:50,101
I saw you outside my house
last night.
371
00:19:50,145 --> 00:19:52,103
You cannot do that again.
372
00:19:52,147 --> 00:19:53,540
Why not?
373
00:19:53,583 --> 00:19:55,411
Or I'll call the police.
374
00:19:55,455 --> 00:19:57,413
You owe me another chance.
375
00:19:57,457 --> 00:20:00,460
I deserve another chance
Heather.
376
00:20:00,503 --> 00:20:03,114
No I do not owe you anything.
377
00:20:04,594 --> 00:20:06,030
Hey are you okay?
378
00:20:06,074 --> 00:20:07,293
Is that bastard following you?
379
00:20:07,336 --> 00:20:09,773
We should do something
about that.
380
00:20:09,817 --> 00:20:11,210
We?
381
00:20:11,253 --> 00:20:12,994
This is my problem.
382
00:20:13,037 --> 00:20:14,778
I can handle it but thank you.
383
00:20:14,822 --> 00:20:17,825
I'm sorry, I didn't mean
to upset you by saying that.
384
00:20:17,868 --> 00:20:18,913
No no, you didn't upset me.
385
00:20:18,956 --> 00:20:20,567
I'm just a little frustrated.
386
00:20:20,610 --> 00:20:22,003
I'm sorry.
387
00:20:22,046 --> 00:20:24,310
I just... I'm looking out
for my new friend.
388
00:20:24,353 --> 00:20:26,486
No, it's fine.
389
00:20:26,529 --> 00:20:29,837
I can handle it but thank you.
390
00:20:29,880 --> 00:20:32,274
Can I catch a cab near here?
391
00:20:32,318 --> 00:20:33,188
You're not going to catch a cab.
392
00:20:33,232 --> 00:20:34,233
I'm going to drive you.
393
00:20:34,276 --> 00:20:35,234
We're going to pick up
the cheque
394
00:20:35,277 --> 00:20:36,147
and I'll take you home.
395
00:20:36,191 --> 00:20:37,061
Are you sure?
396
00:20:37,105 --> 00:20:38,237
I'm sure it's out of your way
397
00:20:38,280 --> 00:20:39,150
and it's not the best
part of town.
398
00:20:39,194 --> 00:20:40,891
It's totally fine.
399
00:20:49,726 --> 00:20:50,466
Hey!
400
00:20:50,510 --> 00:20:51,859
There you are.
401
00:20:54,078 --> 00:20:55,515
Hi.
402
00:20:55,558 --> 00:20:56,472
Thank you very much.
403
00:20:56,516 --> 00:20:57,299
And voila.
404
00:20:57,343 --> 00:20:58,953
Thank you.
405
00:20:58,996 --> 00:21:01,216
So this is my assistant Lisa.
406
00:21:01,260 --> 00:21:02,173
This is Vanessa.
407
00:21:02,217 --> 00:21:03,349
Hi Vanessa, nice to meet you.
408
00:21:03,392 --> 00:21:05,873
Lisa runs the show.
409
00:21:05,916 --> 00:21:07,135
And Vanessa is the one
410
00:21:07,178 --> 00:21:09,006
I got in the car accident
with, obviously.
411
00:21:09,050 --> 00:21:09,877
So that's it.
412
00:21:09,920 --> 00:21:10,573
Great.
413
00:21:10,617 --> 00:21:11,357
Oh hey Jack.
414
00:21:11,400 --> 00:21:12,706
Hey.
415
00:21:12,749 --> 00:21:13,924
Hi.
416
00:21:13,968 --> 00:21:15,535
What are you doing here?
417
00:21:15,578 --> 00:21:18,189
Just dropping off the rest
of the files for Miss Lisa.
418
00:21:18,233 --> 00:21:18,842
Thank you.
419
00:21:18,886 --> 00:21:19,843
Nice to meet you.
420
00:21:19,887 --> 00:21:21,323
You as well.
421
00:21:21,367 --> 00:21:23,934
Any chance you have time
for a quick cup of coffee?
422
00:21:23,978 --> 00:21:25,109
I can't.
423
00:21:25,153 --> 00:21:27,329
Actually I have to drop
Vanessa off.
424
00:21:27,373 --> 00:21:29,505
This is Vanessa, this is Jack.
425
00:21:29,549 --> 00:21:30,593
Nice to meet you Vanessa.
426
00:21:30,637 --> 00:21:31,855
Likewise.
427
00:21:31,899 --> 00:21:33,814
So maybe another time then?
428
00:21:37,992 --> 00:21:39,298
Bye.
429
00:21:44,346 --> 00:21:45,478
Can I ask you a question?
430
00:21:45,521 --> 00:21:46,348
Of course.
431
00:21:46,392 --> 00:21:48,872
Who is Jack?
432
00:21:48,916 --> 00:21:51,745
Jack is a private investigator.
433
00:21:51,788 --> 00:21:53,747
Oh well I know we're just
getting to know each other
434
00:21:53,790 --> 00:21:55,444
but I got the impression
there was chemistry
435
00:21:55,488 --> 00:21:57,707
between you two.
436
00:21:57,751 --> 00:22:00,188
Yeah well we'll see
what happens.
437
00:22:00,231 --> 00:22:03,713
Well a catch like that
you gotta move fast.
438
00:22:03,757 --> 00:22:07,195
Well we work together
so I'm not sure
439
00:22:07,238 --> 00:22:09,937
how I'm going to keep
that from getting complicated.
440
00:22:09,980 --> 00:22:12,505
Oh that's me, right up ahead.
441
00:22:15,638 --> 00:22:17,727
Oh it's not that bad.
442
00:22:17,771 --> 00:22:21,209
Well it's not exactly 5 stars
but the price is right.
443
00:22:21,252 --> 00:22:23,342
Cute.
444
00:22:23,385 --> 00:22:24,430
Thank you so much for the ride.
445
00:22:24,473 --> 00:22:26,780
Sure.
446
00:22:26,823 --> 00:22:27,694
Talk to you later.
447
00:22:27,737 --> 00:22:29,348
See ya.
448
00:23:30,104 --> 00:23:32,367
Would you do me a favour?
449
00:23:32,411 --> 00:23:33,934
I'd like to see if we could
find some work
450
00:23:33,977 --> 00:23:35,718
for my friend Vanessa.
451
00:23:35,762 --> 00:23:37,154
Vanessa?
452
00:23:37,198 --> 00:23:39,113
The woman that you got
into the accident with.
453
00:23:39,156 --> 00:23:41,289
Right. She's new in town.
454
00:23:41,332 --> 00:23:43,204
I want to do something
nice for her.
455
00:23:43,247 --> 00:23:44,074
Do you want me to do
the background check
456
00:23:44,118 --> 00:23:45,424
or go through HR?
457
00:23:45,467 --> 00:23:47,600
No you can do it but I don't
want her to know
458
00:23:47,643 --> 00:23:50,211
that I'm doing something
nice for her
459
00:23:50,254 --> 00:23:57,958
and I have her driver's
license number.
460
00:23:58,001 --> 00:23:59,394
Great.
461
00:23:59,438 --> 00:24:00,177
Give me a couple days.
462
00:24:00,221 --> 00:24:01,701
Thank you.
463
00:24:08,229 --> 00:24:09,622
Hello.
464
00:24:09,665 --> 00:24:10,536
Hi Heather.
465
00:24:10,579 --> 00:24:11,667
It's Vanessa.
466
00:24:11,711 --> 00:24:12,755
I'm going to be in town
later today.
467
00:24:12,799 --> 00:24:14,017
Do you want to meet up
for coffee?
468
00:24:14,061 --> 00:24:17,630
Actually I don't, I have
to go on my daily run.
469
00:24:17,673 --> 00:24:18,979
You want a running partner?
470
00:24:19,022 --> 00:24:21,068
I could use a workout myself.
471
00:24:21,111 --> 00:24:22,243
Sure!
472
00:24:22,286 --> 00:24:23,592
I'll be at Queens Park
in an hour.
473
00:24:23,636 --> 00:24:24,550
Great, I'll see you there.
474
00:24:24,593 --> 00:24:25,768
Okay.
475
00:24:25,812 --> 00:24:27,335
Talk to you later.
476
00:24:32,558 --> 00:24:34,037
You run every day?
477
00:24:34,081 --> 00:24:34,516
Yep.
478
00:24:34,560 --> 00:24:37,084
Try to.
479
00:24:37,127 --> 00:24:39,086
It's really good for stress.
480
00:24:39,129 --> 00:24:41,741
You know I always imagine
that I'm running with whoever
481
00:24:41,784 --> 00:24:43,438
or whatever
I'm up against at the time
482
00:24:43,482 --> 00:24:45,527
and I take off and I push
past them.
483
00:24:45,571 --> 00:24:46,789
It's a great visualization.
484
00:24:46,833 --> 00:24:48,269
You must be really stressed
right now.
485
00:24:48,312 --> 00:24:49,488
Why?
486
00:24:49,531 --> 00:24:50,097
Because we've been running
for miles.
487
00:24:51,577 --> 00:24:52,447
Let me guess.
488
00:24:52,491 --> 00:24:53,317
It's your ex, Ray, right?
489
00:24:53,361 --> 00:24:54,536
Yeah, good guess.
490
00:24:54,580 --> 00:24:56,320
I'm going to visualize him
right now.
491
00:24:56,364 --> 00:24:57,365
Oh okay.
492
00:24:57,408 --> 00:24:58,453
Haha.
493
00:24:59,976 --> 00:25:00,716
Oh hey it's the office.
494
00:25:00,760 --> 00:25:01,369
Can you give me a second?
495
00:25:01,412 --> 00:25:02,501
Yeah. Yeah sure.
496
00:25:02,544 --> 00:25:05,982
Take these, I'll meet up
with you.
497
00:25:06,026 --> 00:25:07,810
Hey Saul.
498
00:25:07,854 --> 00:25:10,204
Yes I am working on that...
499
00:25:33,401 --> 00:25:34,141
Sorry about that.
500
00:25:34,184 --> 00:25:35,055
That's okay.
501
00:25:36,012 --> 00:25:37,927
Not again.
502
00:25:37,971 --> 00:25:40,234
Oh, it's Jack.
503
00:25:40,277 --> 00:25:42,279
Hey.
504
00:25:42,323 --> 00:25:44,760
Yeah tonight's good.
505
00:25:44,804 --> 00:25:48,285
Concerto's bar is good.
506
00:25:48,329 --> 00:25:50,113
9:00 is good.
507
00:25:50,157 --> 00:25:53,508
Okay, see you then.
508
00:25:53,552 --> 00:25:55,205
Wow, Jack, nice.
509
00:25:55,249 --> 00:25:56,555
We have a date.
510
00:25:56,598 --> 00:25:58,513
Great.
511
00:26:10,830 --> 00:26:12,440
Well I've got one more
case in town
512
00:26:12,483 --> 00:26:15,574
and then in three weeks
I'm off to Europe.
513
00:26:15,617 --> 00:26:18,315
Business or pleasure?
514
00:26:18,359 --> 00:26:20,753
A little bit of both hopefully.
515
00:26:24,408 --> 00:26:25,627
I'm so sorry I'm late,
516
00:26:25,671 --> 00:26:27,368
the cab took a while
finding this place.
517
00:26:27,411 --> 00:26:29,805
What are you doing here?
518
00:26:29,849 --> 00:26:30,719
Oh my god.
519
00:26:30,763 --> 00:26:33,417
I'm sorry.
520
00:26:33,461 --> 00:26:34,767
When you said we have a date,
521
00:26:34,810 --> 00:26:37,247
I assumed you meant me as well.
522
00:26:37,291 --> 00:26:39,380
I'm sorry, I should leave.
523
00:26:39,423 --> 00:26:42,731
No. Sit down.
524
00:26:42,775 --> 00:26:43,863
Yeah of course.
525
00:26:43,906 --> 00:26:44,733
No, please.
526
00:26:44,777 --> 00:26:45,604
Are you sure?
527
00:26:45,647 --> 00:26:46,343
Please join us.
528
00:26:46,387 --> 00:26:48,258
Yeah.
529
00:26:48,302 --> 00:26:50,043
Okay.
530
00:26:51,218 --> 00:26:53,350
There you go.
531
00:26:53,394 --> 00:26:54,613
Thank you.
532
00:26:58,355 --> 00:26:59,748
Can I get you something
to drink?
533
00:26:59,792 --> 00:27:03,709
I'd love a glass of wine.
534
00:27:03,752 --> 00:27:07,060
Heather tells me you're
a private investigator?
535
00:27:07,103 --> 00:27:08,191
Guilty as charged.
536
00:27:08,235 --> 00:27:09,845
That must be very exciting.
537
00:27:09,889 --> 00:27:11,412
Well I guess that all depends.
538
00:27:11,455 --> 00:27:13,936
On?
539
00:27:13,980 --> 00:27:19,681
Well who the client is for one.
540
00:27:19,725 --> 00:27:21,683
Well on that note,
541
00:27:21,727 --> 00:27:23,772
why don't we order something
to eat?
542
00:27:23,816 --> 00:27:25,426
I'm starved.
543
00:27:29,125 --> 00:27:30,474
Thank you.
544
00:27:32,563 --> 00:27:35,566
Can I give you ladies a lift?
545
00:27:35,610 --> 00:27:37,568
Actually we're taking a cab.
546
00:27:37,612 --> 00:27:39,222
Thanks, good night.
547
00:27:42,138 --> 00:27:45,011
Vanessa, it was nice
seeing you again.
548
00:27:45,054 --> 00:27:49,015
Oh, okay.
549
00:27:49,058 --> 00:27:50,059
Well, good night ladies.
550
00:27:50,103 --> 00:27:50,886
Good night.
551
00:27:50,930 --> 00:27:52,540
Thanks.
552
00:27:52,583 --> 00:27:55,151
Oh that was fun; we should
do that again sometime.
553
00:27:55,195 --> 00:27:56,849
Haha.
554
00:27:56,892 --> 00:27:59,460
It was obvious Jack is crazy
in love with you.
555
00:27:59,503 --> 00:28:00,809
Is it?
556
00:28:00,853 --> 00:28:01,984
Are you kidding?
557
00:28:02,028 --> 00:28:03,551
Girls would kill to have
a guy like Jack.
558
00:28:03,594 --> 00:28:05,422
He's a sweetheart.
559
00:28:15,650 --> 00:28:17,217
Thanks.
560
00:28:23,919 --> 00:28:26,748
Oh my God.
561
00:28:57,387 --> 00:28:59,215
Good morning.
562
00:28:59,259 --> 00:29:00,260
Morning.
563
00:29:00,303 --> 00:29:01,609
Saul was looking for you.
564
00:29:01,652 --> 00:29:04,438
He wants to know how
the Boden file is going.
565
00:29:04,481 --> 00:29:06,962
I told him you're up to
your eyeballs in work on it.
566
00:29:07,006 --> 00:29:09,573
Yeah I've been a little
distracted the past few days.
567
00:29:09,617 --> 00:29:12,054
He wants to see you in his
office as soon as possible.
568
00:29:12,098 --> 00:29:12,663
Great.
569
00:29:12,707 --> 00:29:13,403
Do me a favour?
570
00:29:13,447 --> 00:29:14,796
Get this key cut.
571
00:29:14,840 --> 00:29:16,058
Sure.
572
00:29:16,102 --> 00:29:17,581
Oh and you have another message.
573
00:29:17,625 --> 00:29:20,106
Jack called and he wants you
to give him a call back.
574
00:29:20,149 --> 00:29:21,455
Okay.
575
00:29:21,498 --> 00:29:23,544
Is there something
you're not telling me?
576
00:29:23,587 --> 00:29:24,937
No comment.
577
00:29:51,877 --> 00:29:54,227
Hi!
578
00:29:54,270 --> 00:29:58,187
Hello?
579
00:29:58,231 --> 00:29:59,406
Hi, my birdies.
580
00:30:02,888 --> 00:30:03,976
You wanted to see me?
581
00:30:04,019 --> 00:30:06,848
Yes please, sit down.
582
00:30:06,892 --> 00:30:07,806
Eli called.
583
00:30:07,849 --> 00:30:09,155
Mm-hm.
584
00:30:09,198 --> 00:30:10,896
He's concerned that we're
not giving
585
00:30:10,939 --> 00:30:13,376
our full attention to his case.
586
00:30:13,420 --> 00:30:15,770
He hasn't heard from anyone.
587
00:30:15,814 --> 00:30:17,728
I just started the defense.
588
00:30:17,772 --> 00:30:20,079
Is he looking for someone
to hold his hand?
589
00:30:20,122 --> 00:30:21,384
Heather.
590
00:30:21,428 --> 00:30:22,559
If he wants someone
from this law firm
591
00:30:22,603 --> 00:30:25,475
to tuck him in at night,
we will.
592
00:30:25,519 --> 00:30:28,261
There are millions
at stake here.
593
00:30:28,304 --> 00:30:29,784
Now you just make sure
that you deal with it
594
00:30:29,828 --> 00:30:30,916
and keep him happy.
595
00:30:30,959 --> 00:30:32,352
Alright.
596
00:30:32,395 --> 00:30:33,353
Now don't get distracted,
do you understand?
597
00:30:33,396 --> 00:30:34,833
Yes.
598
00:30:45,931 --> 00:30:47,236
Hello.
599
00:30:47,280 --> 00:30:50,544
Hi. Heather, it's Vanessa.
600
00:30:50,587 --> 00:30:54,287
I'm at the motel and I'm
just thinking things through
601
00:30:54,330 --> 00:30:56,071
and I could really use
your advice.
602
00:30:56,115 --> 00:30:57,768
About?
603
00:30:57,812 --> 00:30:59,988
Well I seem to have hit a
brick wall and I don't know
604
00:31:00,032 --> 00:31:03,600
if I should move back home
or stay here.
605
00:31:03,644 --> 00:31:06,603
Do you think we could meet
and talk tonight?
606
00:31:06,647 --> 00:31:09,302
It would really help me.
607
00:31:09,345 --> 00:31:10,216
You know I'm sorry;
608
00:31:10,259 --> 00:31:11,391
I'm working on this big case.
609
00:31:11,434 --> 00:31:12,653
I really can't.
610
00:31:12,696 --> 00:31:14,307
I understand.
611
00:31:14,350 --> 00:31:17,049
And I don't really usually
reach out about these things
612
00:31:17,092 --> 00:31:18,702
but I really respect
your opinion
613
00:31:18,746 --> 00:31:21,662
and I could really use a talk.
614
00:31:21,705 --> 00:31:24,491
Uh, I don't think I can.
615
00:31:24,534 --> 00:31:27,276
Well you need to eat right?
616
00:31:27,320 --> 00:31:28,887
I could pick up takeout
and bring it over
617
00:31:28,930 --> 00:31:30,497
and we could chat through dinner
618
00:31:30,540 --> 00:31:32,064
and then you could get
right back to work.
619
00:31:32,107 --> 00:31:35,241
Okay I'll help you for an hour
620
00:31:35,284 --> 00:31:36,982
and then I'll have to work
after that.
621
00:31:37,025 --> 00:31:39,941
Okay, great.
622
00:31:39,985 --> 00:31:42,030
Thank you for being such
a great friend.
623
00:31:42,074 --> 00:31:42,988
Sure.
624
00:31:43,031 --> 00:31:44,511
Okay, bye.
625
00:32:22,723 --> 00:32:25,639
Blue is my favourite colour.
626
00:32:51,534 --> 00:32:53,014
Surprise!
627
00:32:53,058 --> 00:32:55,321
Dinner as promised.
628
00:32:55,364 --> 00:32:56,670
You scared me.
629
00:32:56,713 --> 00:32:58,019
Oh I'm sorry.
630
00:32:58,063 --> 00:33:02,023
The door was unlocked
so I let myself in.
631
00:33:02,067 --> 00:33:02,676
So good to see you too.
632
00:33:02,719 --> 00:33:04,895
You too.
633
00:33:04,939 --> 00:33:06,506
You have birds!
634
00:33:06,549 --> 00:33:07,986
They're beautiful.
635
00:33:08,029 --> 00:33:09,726
Aww thank you.
636
00:33:09,770 --> 00:33:12,642
I love birds.
637
00:33:12,686 --> 00:33:14,340
They're so sweet.
638
00:33:18,822 --> 00:33:23,784
Sorry one second.
639
00:33:23,827 --> 00:33:25,046
You gotta be kidding me.
640
00:33:25,090 --> 00:33:25,916
Everything okay?
641
00:33:25,960 --> 00:33:27,396
Uh huh.
642
00:33:27,440 --> 00:33:28,832
Sonofa...
643
00:33:34,969 --> 00:33:36,405
Thank you for bringing it
644
00:33:36,449 --> 00:33:39,408
but now I feel like I filled
my skirt, I'm so fill.
645
00:33:39,452 --> 00:33:40,540
That was delicious.
646
00:33:40,583 --> 00:33:42,194
Yeah.
647
00:33:42,237 --> 00:33:43,978
Thank you for your advice
and for putting up with me.
648
00:33:44,022 --> 00:33:45,110
Well now I've got work...
649
00:33:45,153 --> 00:33:46,328
I am tired of being ignored.
650
00:33:46,372 --> 00:33:47,025
Ray!
651
00:33:47,068 --> 00:33:48,200
Get out!
652
00:33:48,243 --> 00:33:49,157
You think this is some
kind of joke?
653
00:33:49,201 --> 00:33:50,028
I am going to call the police.
654
00:33:50,071 --> 00:33:51,072
Don't you walk away from me.
655
00:33:51,116 --> 00:33:51,942
Hey!
656
00:33:51,986 --> 00:33:53,466
Ow!
657
00:33:53,509 --> 00:33:56,034
That is not a very good idea.
658
00:33:59,689 --> 00:34:01,517
You and I are going
to have a talk
659
00:34:01,561 --> 00:34:02,997
once this crazy bitch
isn't around.
660
00:34:03,041 --> 00:34:04,259
No we're not.
661
00:34:04,303 --> 00:34:07,001
...and that's never going
to change.
662
00:34:07,045 --> 00:34:09,612
Get out of here! Go!
663
00:34:09,656 --> 00:34:12,006
And don't come back! Go!
664
00:34:16,141 --> 00:34:17,577
He's crazy.
665
00:34:17,620 --> 00:34:21,363
What were you thinking
coming at him like that?
666
00:34:21,407 --> 00:34:24,236
I don't know, it was
just reflex I guess.
667
00:34:24,279 --> 00:34:26,673
I had all these images of
my husband threatening
668
00:34:26,716 --> 00:34:27,978
and beating me.
669
00:34:28,022 --> 00:34:30,155
I'm so sorry.
670
00:34:30,198 --> 00:34:32,766
Should we call the police?
671
00:34:32,809 --> 00:34:34,159
I could stay with you tonight.
672
00:34:34,202 --> 00:34:35,160
I could keep you company.
673
00:34:35,203 --> 00:34:37,727
No. No no, I'm fine.
674
00:34:37,771 --> 00:34:41,209
I have a lot of work
to do and...
675
00:34:41,253 --> 00:34:41,905
Are you sure?
676
00:34:41,949 --> 00:34:43,037
Yeah thank you.
677
00:34:43,081 --> 00:34:43,559
Are you sure?
678
00:34:43,603 --> 00:34:44,517
Yeah yeah.
679
00:34:44,560 --> 00:34:45,953
Thanks for the food.
680
00:34:45,996 --> 00:34:47,433
Okay.
681
00:34:48,608 --> 00:34:49,217
Good night honey.
682
00:34:49,261 --> 00:34:51,219
Alright, thanks.
683
00:37:19,498 --> 00:37:20,455
Hello.
684
00:37:20,499 --> 00:37:21,717
Ray.
685
00:37:21,761 --> 00:37:23,153
It's Vanessa.
686
00:37:23,197 --> 00:37:24,546
Heather's friend.
687
00:37:24,590 --> 00:37:25,939
Really?
688
00:37:25,982 --> 00:37:29,029
Well we had way too much
wine after you left
689
00:37:29,072 --> 00:37:31,510
and that's when she told me.
690
00:37:31,553 --> 00:37:33,294
Told you what?
691
00:37:33,338 --> 00:37:35,731
That she still loves you.
692
00:37:35,775 --> 00:37:39,866
She went on and on about how
she really feels about you.
693
00:37:39,909 --> 00:37:43,609
That's when I felt truly awful
for trying to stab you.
694
00:37:43,652 --> 00:37:45,959
Yes, that was a little crazy.
695
00:37:46,002 --> 00:37:49,397
I was going to call the cops
on you.
696
00:37:49,441 --> 00:37:52,487
What else did she say?
697
00:37:52,531 --> 00:37:54,533
I'd really rather not talk about
it over the phone.
698
00:37:54,576 --> 00:37:57,753
Could you meet me somewhere?
699
00:37:57,797 --> 00:38:00,321
I'm showing a house near
Bryant Park.
700
00:38:00,365 --> 00:38:01,975
After I'm done we could
meet there?
701
00:38:02,018 --> 00:38:03,324
That sounds great.
702
00:38:03,368 --> 00:38:05,935
Text me the address
and I'll see you there.
703
00:38:16,119 --> 00:38:18,774
g came up I wantedto show you.
704
00:38:18,818 --> 00:38:20,472
I sent you the file.
705
00:38:24,606 --> 00:38:28,567
So when I sent you the driver's
license number
706
00:38:28,610 --> 00:38:32,005
that you gave me,
this is what came up.
707
00:38:36,183 --> 00:38:37,184
That's not Vanessa.
708
00:38:37,227 --> 00:38:38,098
Exactly.
709
00:38:38,141 --> 00:38:39,665
I checked twice.
710
00:38:39,708 --> 00:38:42,363
And Vanessa's what, 5'4"?
711
00:38:42,407 --> 00:38:43,059
Yeah.
712
00:38:43,103 --> 00:38:49,979
This Vanessa is 5'8"
713
00:38:50,023 --> 00:38:53,200
I don't know what
to make of this. Do you?
714
00:38:53,243 --> 00:38:56,943
No, but you could ask Jack
to look into it.
715
00:38:56,986 --> 00:38:58,292
There's got to be
some explanation.
716
00:38:58,336 --> 00:39:01,251
Sure, but it wouldn't hurt
to look into it.
717
00:39:01,295 --> 00:39:02,470
Okay call and give him
the details
718
00:39:02,514 --> 00:39:04,254
and see if he can meet
with me tomorrow.
719
00:39:04,298 --> 00:39:05,995
Got it.
720
00:39:45,165 --> 00:39:47,254
Hi Ray.
721
00:39:47,297 --> 00:39:48,864
Nice suit.
722
00:39:48,908 --> 00:39:51,214
Makes a good first impression.
723
00:39:51,258 --> 00:39:54,914
Are you here just to blow smoke
or what?
724
00:39:54,957 --> 00:39:56,829
Are you going to invite me in?
725
00:40:05,446 --> 00:40:07,927
Wow. This is a nice house.
726
00:40:07,970 --> 00:40:10,973
I should make an offer.
727
00:40:11,017 --> 00:40:14,281
Are you going to tell me
what Heather said to you?
728
00:40:14,324 --> 00:40:18,067
Heather is crazy in love
with you.
729
00:40:18,111 --> 00:40:20,940
She went on and on about how
she misses being in your arms
730
00:40:20,983 --> 00:40:25,161
and making love to you.
731
00:40:25,205 --> 00:40:27,120
I knew it.
732
00:40:27,163 --> 00:40:28,948
The reason she broke up with you
733
00:40:28,991 --> 00:40:32,255
is because of pressure
from her friends.
734
00:40:32,299 --> 00:40:35,345
Those bastards.
735
00:40:35,389 --> 00:40:37,217
That's right.
736
00:40:37,260 --> 00:40:40,481
And I started thinking
if he's such a great guy,
737
00:40:40,525 --> 00:40:42,222
why treat him so badly?
738
00:40:42,265 --> 00:40:44,964
My thinking exactly.
739
00:40:45,007 --> 00:40:49,708
And then I thought I should
get to know him better.
740
00:40:49,751 --> 00:40:52,841
Much better.
741
00:40:52,885 --> 00:40:55,409
Just think about it Ray.
742
00:40:55,453 --> 00:40:57,106
Heather dumped you once before,
743
00:40:57,150 --> 00:40:59,892
what's to stop her
from doing it again?
744
00:40:59,935 --> 00:41:03,504
She's crazy if she can't see
what a catch you are.
745
00:41:03,548 --> 00:41:05,463
You are my kind of man.
746
00:41:05,506 --> 00:41:12,034
You are strong, demanding,
successful.
747
00:41:12,078 --> 00:41:13,427
Powerful.
748
00:41:13,471 --> 00:41:15,081
Why are you telling me this?
749
00:41:15,124 --> 00:41:16,909
I told you.
750
00:41:16,952 --> 00:41:18,519
I like you.
751
00:41:18,563 --> 00:41:20,521
What is this? A trick?
752
00:41:20,565 --> 00:41:21,653
You're Heather's friend.
753
00:41:21,696 --> 00:41:23,481
If she found out you're hitting
on me.
754
00:41:23,524 --> 00:41:25,178
I guess that's a risk
I'm willing to take.
755
00:41:25,221 --> 00:41:28,486
I think you're worth it.
756
00:41:28,529 --> 00:41:30,531
Say I was interested,
757
00:41:30,575 --> 00:41:33,142
how do I know you're not going
to run off and tell her?
758
00:41:33,186 --> 00:41:36,755
I've got just as much to lose
as you do Ray.
759
00:41:36,798 --> 00:41:39,671
That's my promise of secrecy
to you.
760
00:41:39,714 --> 00:41:42,369
I won't tell if you won't.
761
00:41:42,412 --> 00:41:44,632
Some friend you are.
762
00:41:44,676 --> 00:41:48,288
This has nothing to do
with friendship.
763
00:41:48,331 --> 00:41:51,683
I would never hurt Heather.
764
00:41:51,726 --> 00:41:54,033
But I'm a woman who knows
what she wants
765
00:41:54,076 --> 00:41:57,993
and when I see it,
I go after it.
766
00:41:58,037 --> 00:42:00,387
I want you.
767
00:42:00,430 --> 00:42:01,562
Now.
768
00:42:01,606 --> 00:42:03,912
You want me now.
769
00:42:11,703 --> 00:42:16,142
Are the owners come back
any time soon?
770
00:42:16,185 --> 00:42:17,535
They are away for a few days.
771
00:42:17,578 --> 00:42:19,580
It's just the two of us.
772
00:42:23,715 --> 00:42:25,717
Why don't you make
yourself comfortable
773
00:42:25,760 --> 00:42:28,763
and I'll pour us some wine?
774
00:42:32,332 --> 00:42:34,073
Sounds good.
775
00:43:08,890 --> 00:43:10,196
A toast.
776
00:43:12,328 --> 00:43:14,026
To what?
777
00:43:14,069 --> 00:43:15,854
To us.
778
00:43:15,897 --> 00:43:17,725
To us.
779
00:43:55,110 --> 00:43:56,677
Are you okay?
780
00:43:58,723 --> 00:44:00,115
I don't feel so well.
781
00:44:03,684 --> 00:44:05,686
Oh no.
782
00:44:05,730 --> 00:44:08,515
No, you don't, Ray.
783
00:44:08,558 --> 00:44:11,344
What did you do to me?
784
00:44:11,387 --> 00:44:15,478
Oh just a little poison.
785
00:44:15,522 --> 00:44:18,656
Why?
786
00:44:18,699 --> 00:44:21,006
Because you're such
a nuisance honey.
787
00:44:21,049 --> 00:44:24,400
You're always popping
up when it's least convenient.
788
00:44:24,444 --> 00:44:26,402
I need Heather to focus.
789
00:44:26,446 --> 00:44:29,667
No distractions.
790
00:44:29,710 --> 00:44:34,019
You're interfering
with my plans, Ray.
791
00:44:34,062 --> 00:44:39,111
Did you honestly think that
Heather was interested in you?
792
00:44:39,154 --> 00:44:43,289
Did you know she has a new
boyfriend she really likes?
793
00:44:43,332 --> 00:44:46,161
His name is Jack.
794
00:44:46,205 --> 00:44:50,470
Heather doesn't know it yet
but Jack loves me.
795
00:44:53,429 --> 00:44:55,867
Oh.
796
00:44:55,910 --> 00:44:58,783
Shh.
797
00:47:28,454 --> 00:47:30,456
Hey Heather, it's Jack.
798
00:47:30,499 --> 00:47:32,980
I can meet you tomorrow
at Francesco's but listen,
799
00:47:33,024 --> 00:47:36,462
I've got some suspicions
about Vanessa.
800
00:47:36,505 --> 00:47:38,159
See what you can find out
about her
801
00:47:38,203 --> 00:47:39,900
and I'll see you tomorrow,
alright?
802
00:47:39,944 --> 00:47:42,076
Okay, see you then.
803
00:48:24,379 --> 00:48:25,990
What was that?
804
00:48:26,033 --> 00:48:28,470
Hello?
805
00:48:36,652 --> 00:48:38,872
Hey Heather, it's Jack.
806
00:48:38,916 --> 00:48:41,353
I can meet you tomorrow
at Francesco's but listen,
807
00:48:41,396 --> 00:48:44,878
I've got some suspicions
about Vanessa.
808
00:48:44,922 --> 00:48:46,271
See what you can find out
about her
809
00:48:46,314 --> 00:48:48,229
and I'll see you tomorrow,
alright?
810
00:48:48,273 --> 00:48:50,797
Okay, see you then.
811
00:49:10,034 --> 00:49:11,992
Hi.
812
00:49:12,036 --> 00:49:13,689
What are you doing here?
813
00:49:13,733 --> 00:49:17,302
I wanted to surprise you.
814
00:49:17,345 --> 00:49:19,782
I'm surprised.
815
00:49:19,826 --> 00:49:21,959
Why didn't you just call?
816
00:49:22,002 --> 00:49:23,961
Oh I'm sorry.
817
00:49:24,004 --> 00:49:26,876
Where I come from it's
just the way we do things.
818
00:49:26,920 --> 00:49:30,402
You know I'd invite you in
it's just I have so much work
819
00:49:30,445 --> 00:49:32,926
that I brought home and...
820
00:49:32,970 --> 00:49:34,058
I'm sorry.
821
00:49:34,101 --> 00:49:35,973
I should go.
822
00:49:36,016 --> 00:49:37,235
Where do you come from?
823
00:49:37,278 --> 00:49:39,367
Is it Indiana?
824
00:49:39,411 --> 00:49:40,673
Idaho.
825
00:49:40,716 --> 00:49:41,587
Just outside of Boise.
826
00:49:41,630 --> 00:49:44,459
Oh that's right.
827
00:49:44,503 --> 00:49:46,592
What about your family?
828
00:49:46,635 --> 00:49:48,333
No family.
829
00:49:48,376 --> 00:49:50,204
They passed away
when I was in my teens.
830
00:49:50,248 --> 00:49:52,163
Oh I'm sorry.
831
00:49:52,206 --> 00:49:54,382
You're asking a lot
of questions.
832
00:49:54,426 --> 00:49:56,950
Yeah just trying to get
to know you better.
833
00:49:56,994 --> 00:49:59,039
I thought you crossed me
off your friends list.
834
00:49:59,083 --> 00:50:01,389
Oh, no.
835
00:50:01,433 --> 00:50:02,564
Not at all.
836
00:50:02,608 --> 00:50:04,131
Talk soon then.
837
00:50:04,175 --> 00:50:05,132
Sure.
838
00:50:05,176 --> 00:50:07,221
Give me a call.
839
00:50:52,614 --> 00:50:54,834
So Lisa filled me in on
the DMV information
840
00:50:54,877 --> 00:50:57,010
not matching with Vanessa.
841
00:50:57,054 --> 00:51:00,361
I'll look into it to make sure
it's not a mistake.
842
00:51:00,405 --> 00:51:03,495
You know she could be involved
in some kind of identity theft
843
00:51:03,538 --> 00:51:05,627
or other fraudulent activity.
844
00:51:05,671 --> 00:51:07,368
You know before today
845
00:51:07,412 --> 00:51:11,329
I would have said no but now,
I'm not so sure.
846
00:51:11,372 --> 00:51:12,721
Why's that?
847
00:51:12,765 --> 00:51:15,855
Since we met at the accident
she's been...
848
00:51:15,898 --> 00:51:18,379
I don't want to use
the word stalking,
849
00:51:18,423 --> 00:51:22,166
but nudging her way
into my life.
850
00:51:22,209 --> 00:51:25,778
Dressing like me,
doing her hair like mine,
851
00:51:25,821 --> 00:51:26,996
calling me continually.
852
00:51:27,040 --> 00:51:28,215
It's weird.
853
00:51:28,259 --> 00:51:29,999
You never told me any of this.
854
00:51:30,043 --> 00:51:32,263
Because I didn't think it was
a big deal at the time.
855
00:51:32,306 --> 00:51:34,134
But I got your message
856
00:51:34,178 --> 00:51:37,050
and so I started asking
her questions.
857
00:51:37,094 --> 00:51:38,921
Where are you from, your family,
858
00:51:38,965 --> 00:51:40,793
what do you do for work.
859
00:51:40,836 --> 00:51:44,536
She started getting suspicious
so I stopped.
860
00:51:44,579 --> 00:51:46,059
Okay.
861
00:51:46,103 --> 00:51:49,323
Why don't you tell me
exactly what she told you.
862
00:51:49,367 --> 00:51:51,499
Okay. I asked her where
she came from,
863
00:51:51,543 --> 00:51:53,414
she said just outside of Boise.
864
00:51:53,458 --> 00:51:54,763
I asked about her family,
865
00:51:54,807 --> 00:51:56,243
she said she didn't have
any they passed away
866
00:51:56,287 --> 00:51:57,940
when she was in her teens.
867
00:51:57,984 --> 00:51:59,725
And then she wondered why I
was asking so many questions
868
00:51:59,768 --> 00:52:03,207
so that's about as far as I got.
869
00:52:03,250 --> 00:52:04,338
Okay.
870
00:52:04,382 --> 00:52:05,818
This is some good info to start.
871
00:52:05,861 --> 00:52:07,385
Just need a few days
872
00:52:07,428 --> 00:52:10,953
and by then I should have
something more concrete.
873
00:52:10,997 --> 00:52:12,303
And when she calls?
874
00:52:12,346 --> 00:52:14,392
Just keep it friendly,
don't change anything.
875
00:52:14,435 --> 00:52:15,871
If she's not who she claims
to be
876
00:52:15,915 --> 00:52:17,264
and she suspects
you're on to her,
877
00:52:17,308 --> 00:52:18,918
she might try to skip town
and we don't want that.
878
00:52:18,961 --> 00:52:21,442
Yeah.
879
00:52:21,486 --> 00:52:24,184
You're so sweet.
880
00:52:24,228 --> 00:52:27,274
But now I have to go
back to work.
881
00:52:27,318 --> 00:52:29,015
Come on, I'll walk you.
882
00:53:00,264 --> 00:53:01,439
Finally.
883
00:53:01,482 --> 00:53:03,354
I've been trying
to reach you all day.
884
00:53:03,397 --> 00:53:06,748
Sorry I've been really busy
with this big case.
885
00:53:06,792 --> 00:53:08,141
I left messages at your office.
886
00:53:08,185 --> 00:53:10,796
Why didn't you call me back?
887
00:53:10,839 --> 00:53:15,061
Like I said, I've been really
busy with this big case.
888
00:53:15,104 --> 00:53:17,455
It feels like you're trying
to avoid me.
889
00:53:17,498 --> 00:53:19,631
Well I'm not.
890
00:53:19,674 --> 00:53:21,328
I thought we'd have lots of
time to hang out together
891
00:53:21,372 --> 00:53:25,245
with Ray out of the way.
892
00:53:25,289 --> 00:53:29,249
What do you mean with Ray
out of the way?
893
00:53:29,293 --> 00:53:32,557
I mean, you haven't mentioned
him bothering you anymore
894
00:53:32,600 --> 00:53:35,864
so I assumed he got
the message loud and clear.
895
00:53:35,908 --> 00:53:38,563
Anyway with Ray gone I thought
we'd have time to relax
896
00:53:38,606 --> 00:53:41,218
and I wouldn't have
to protect you anymore
897
00:53:41,261 --> 00:53:42,349
and we'd have a lot of time
to connect...
898
00:53:42,393 --> 00:53:44,438
Vanessa I'm so sorry
to cut you off
899
00:53:44,482 --> 00:53:46,440
but I've got to get
back to work.
900
00:53:46,484 --> 00:53:48,703
Okay so I'll just talk
to you tomorrow.
901
00:54:12,727 --> 00:54:15,339
Twelve neutral members
of this community weighed
902
00:54:15,382 --> 00:54:18,429
the evidence and decided
in favour of my client.
903
00:54:18,472 --> 00:54:19,734
Justice has been served.
904
00:54:19,778 --> 00:54:21,867
That is all.
905
00:54:21,910 --> 00:54:23,695
That was defense attorney
Heather Williams...
906
00:54:23,738 --> 00:54:25,044
Heather Williams...
907
00:54:25,087 --> 00:54:30,092
Heather Williams...
908
00:54:30,136 --> 00:54:31,485
Justice has been served.
909
00:54:31,529 --> 00:54:33,052
Thank you.
910
00:54:33,095 --> 00:54:34,227
Heather Williams.
911
00:54:56,771 --> 00:54:58,120
Hi.
912
00:54:58,164 --> 00:54:59,339
So you were right
to be suspicious.
913
00:54:59,383 --> 00:55:00,340
It's confirmed.
914
00:55:00,384 --> 00:55:01,950
She is not Vanessa Miller.
915
00:55:01,994 --> 00:55:04,344
So I think I've come up with
an idea that will let me dig
916
00:55:04,388 --> 00:55:06,651
a little deeper.
917
00:55:06,694 --> 00:55:08,914
Tell Vanessa that I'm looking
for an assistant
918
00:55:08,957 --> 00:55:11,351
and I need to interview
her first.
919
00:55:11,395 --> 00:55:15,268
Set up a meeting for tomorrow
and pick a public place.
920
00:55:15,312 --> 00:55:17,879
Why can't I just tell her
that I know she's lying
921
00:55:17,923 --> 00:55:20,882
so I can just get her
out of my hair?
922
00:55:20,926 --> 00:55:22,144
Well you could do that
923
00:55:22,188 --> 00:55:24,364
but I think we should
play this one out.
924
00:55:24,408 --> 00:55:26,018
Why?
925
00:55:26,061 --> 00:55:29,108
Well she is stealing identifies
and we need to stop her.
926
00:55:29,151 --> 00:55:30,457
Right.
927
00:55:30,501 --> 00:55:32,067
Okay.
928
00:55:32,111 --> 00:55:34,809
One more thing.
929
00:55:34,853 --> 00:55:37,377
Why don't we meet at my
place tomorrow evening?
930
00:55:37,421 --> 00:55:39,248
I want to make you dinner.
931
00:55:39,292 --> 00:55:41,686
I may even try an Indian dish.
932
00:55:41,729 --> 00:55:43,383
Wow.
933
00:55:43,427 --> 00:55:46,299
Then I can fill you in on what
happens with Vanessa then.
934
00:55:46,343 --> 00:55:48,736
I'll be free after 6:00.
935
00:55:48,780 --> 00:55:50,869
Good night.
936
00:56:09,583 --> 00:56:11,368
Hello?
937
00:56:11,411 --> 00:56:14,196
Hi, Vanessa, how are you?
938
00:56:14,240 --> 00:56:15,110
Okay.
939
00:56:15,154 --> 00:56:17,025
I have good news.
940
00:56:17,069 --> 00:56:18,984
Jack is looking for an assistant
941
00:56:19,027 --> 00:56:23,336
and I mentioned you so
can you meet up with him
942
00:56:23,380 --> 00:56:25,382
and he'll fill you in?
943
00:56:25,425 --> 00:56:27,122
When and where?
944
00:56:27,166 --> 00:56:29,342
Drake's Cafรฉ at 1:00.
945
00:56:29,386 --> 00:56:30,474
Sound good?
946
00:56:30,517 --> 00:56:32,476
Okay, thank you.
947
00:56:32,519 --> 00:56:33,520
I'll be there.
948
00:56:33,564 --> 00:56:35,304
Well I will let him know.
949
00:56:35,348 --> 00:56:37,132
I'll call you after
the interview.
950
00:56:37,176 --> 00:56:38,612
Good luck!
951
00:56:52,496 --> 00:56:54,541
Jack.
952
00:56:54,585 --> 00:56:57,414
I'm not Vanessa.
953
00:56:57,457 --> 00:57:01,418
Vanessa is a very close friend.
954
00:57:01,461 --> 00:57:05,465
Jack. I'm not Vanessa.
955
00:57:05,509 --> 00:57:08,990
Vanessa is a very close friend.
956
00:57:09,034 --> 00:57:13,473
She knew that my husband
would never let me leave alive.
957
00:57:13,517 --> 00:57:18,696
She knew that my husband
would never let me leave alive.
958
00:57:28,532 --> 00:57:29,184
Hi Jack.
959
00:57:29,228 --> 00:57:29,968
Hi.
960
00:57:30,011 --> 00:57:31,186
Thanks for meeting me.
961
00:57:31,230 --> 00:57:32,318
I really appreciate
what you're doing.
962
00:57:32,361 --> 00:57:34,320
Of course, not a problem.
963
00:57:34,363 --> 00:57:35,495
Can I get you something?
964
00:57:35,539 --> 00:57:37,410
Yeah, I'd love a cup of
coffee please.
965
00:57:40,413 --> 00:57:42,067
Can we get another
cup of coffee please?
966
00:57:42,110 --> 00:57:44,373
Thank you.
967
00:57:44,417 --> 00:57:45,592
So I don't know how much
Heather's told you
968
00:57:45,636 --> 00:57:47,333
about the position.
969
00:57:47,376 --> 00:57:50,379
I need someone to do some
basic filing, bookkeeping,
970
00:57:50,423 --> 00:57:52,294
scheduling appointments
with clients
971
00:57:52,338 --> 00:57:54,558
and generally just keeping
me organized
972
00:57:54,601 --> 00:57:57,125
which is not
always an easy task.
973
00:57:57,169 --> 00:57:59,693
That sounds promising.
974
00:57:59,737 --> 00:58:02,000
Tell me about yourself.
975
00:58:02,043 --> 00:58:04,089
I'm from Boise.
976
00:58:04,132 --> 00:58:08,572
I had a bad marriage so I came
out here to start over.
977
00:58:08,615 --> 00:58:10,530
What did you do in Boise?
978
00:58:10,574 --> 00:58:13,838
I'm a travel writer.
979
00:58:13,881 --> 00:58:16,014
You'll be able to supply
references of course?
980
00:58:16,057 --> 00:58:17,450
Absolutely.
981
00:58:17,494 --> 00:58:18,451
Why don't you give me
your email address
982
00:58:18,495 --> 00:58:21,846
and I'll fire that over to you?
983
00:58:21,889 --> 00:58:24,544
I don't think that'll
be necessary.
984
00:58:24,588 --> 00:58:26,198
That was easy.
985
00:58:26,241 --> 00:58:27,721
I've got the job already?
986
00:58:27,765 --> 00:58:29,593
No it means I know you're lying.
987
00:58:31,943 --> 00:58:32,770
What?
988
00:58:32,813 --> 00:58:34,467
You can drop the act.
989
00:58:34,511 --> 00:58:37,818
I know you're not
Vanessa Miller.
990
00:58:37,862 --> 00:58:39,820
Now you want to tell me
what's really going on?
991
00:58:42,301 --> 00:58:47,872
Okay. I'm not Vanessa.
992
00:58:47,915 --> 00:58:51,832
Vanessa is a very close
friend of mine.
993
00:58:51,876 --> 00:58:56,141
She's the only one who witnessed
my abusive relationship.
994
00:58:56,184 --> 00:59:02,887
She knew that I'd never get
away from my ex alive.
995
00:59:02,930 --> 00:59:05,542
She left for an extended
trip to Europe
996
00:59:05,585 --> 00:59:07,587
and she let me assume
her identity
997
00:59:07,631 --> 00:59:09,589
just long enough to get
as far away from my ex
998
00:59:09,633 --> 00:59:13,245
as possible
without being traced.
999
00:59:13,288 --> 00:59:19,468
She's a very good friend,
she's very generous, very kind.
1000
00:59:19,512 --> 00:59:22,602
Where is she now?
1001
00:59:22,646 --> 00:59:26,127
Still in Europe.
1002
00:59:26,171 --> 00:59:28,477
I'm so embarrassed.
1003
00:59:28,521 --> 00:59:31,350
I should have been honest
with Heather from the start
1004
00:59:31,393 --> 00:59:34,005
but you have no idea how
frightening it is to be stalked.
1005
00:59:34,048 --> 00:59:38,836
It terrorizes you.
1006
00:59:38,879 --> 00:59:41,839
I have no doubt that if
my ex knew where I was,
1007
00:59:41,882 --> 00:59:45,059
he would kill me.
1008
00:59:45,103 --> 00:59:47,627
I'm sorry but would you
excuse me for a second.
1009
00:59:47,671 --> 00:59:49,194
Sure.
1010
01:00:28,146 --> 01:00:28,842
I'm sorry.
1011
01:00:28,886 --> 01:00:31,976
I've been such a fool.
1012
01:00:32,019 --> 01:00:34,369
Don't be silly.
1013
01:00:34,413 --> 01:00:36,807
You haven't even told me
your real name.
1014
01:00:36,850 --> 01:00:38,809
It's Carla.
1015
01:00:38,852 --> 01:00:40,637
Carla Majors.
1016
01:00:42,813 --> 01:00:45,554
I should go.
1017
01:00:45,598 --> 01:00:46,904
You must hate me
after everything I've done.
1018
01:00:46,947 --> 01:00:48,906
Of course not.
1019
01:00:48,949 --> 01:00:50,995
If what you say is true,
who could blame you.
1020
01:00:52,736 --> 01:00:54,868
Come on. I'll walk
you to your car.
1021
01:00:54,912 --> 01:00:56,522
Thank you.
1022
01:00:59,438 --> 01:01:01,179
What about Heather?
1023
01:01:01,222 --> 01:01:03,660
You think she'll forgive me?
1024
01:01:03,703 --> 01:01:07,185
I don't know.
You'll have to ask her.
1025
01:01:07,228 --> 01:01:09,796
She has everything.
1026
01:01:09,840 --> 01:01:12,581
Excuse me?
1027
01:01:12,625 --> 01:01:14,758
She has everything.
1028
01:01:14,801 --> 01:01:17,064
She doesn't need me.
1029
01:01:17,108 --> 01:01:20,372
She doesn't certainly need me
to complicate her life.
1030
01:01:20,415 --> 01:01:22,722
I wouldn't say that.
1031
01:01:22,766 --> 01:01:25,725
She's successful, she's smart,
she's beautiful.
1032
01:01:25,769 --> 01:01:27,727
Look at me.
I'm a wreck.
1033
01:01:27,771 --> 01:01:33,124
I think you're being a little
hard on yourself.
1034
01:01:33,167 --> 01:01:36,257
Am I as pretty as Heather?
1035
01:01:36,301 --> 01:01:38,738
I think you two could pass
for sisters.
1036
01:01:43,395 --> 01:01:45,919
Why don't you let me talk
to Heather?
1037
01:01:45,963 --> 01:01:49,618
It's probably best if I explain
the situation to her first.
1038
01:01:49,662 --> 01:01:51,359
Thanks Jack.
1039
01:01:51,403 --> 01:01:52,970
I really appreciate it.
1040
01:01:53,013 --> 01:01:54,493
Sure.
1041
01:01:56,669 --> 01:01:58,323
Woah.
1042
01:01:58,366 --> 01:01:59,759
What are you doing?
1043
01:01:59,803 --> 01:02:01,239
Oh.
1044
01:02:01,282 --> 01:02:04,111
Oh I'm sorry.
1045
01:02:04,155 --> 01:02:05,330
You, you were so kind.
1046
01:02:05,373 --> 01:02:06,723
I just thought that maybe.
1047
01:02:09,203 --> 01:02:09,900
It's okay.
1048
01:02:09,943 --> 01:02:12,598
It's fine.
1049
01:02:12,641 --> 01:02:17,777
Heather is so lucky to have
someone like you.
1050
01:02:17,821 --> 01:02:20,780
Please will you tell her
I'm sorry?
1051
01:02:20,824 --> 01:02:22,303
Sure.
1052
01:02:57,686 --> 01:03:01,560
So that Vanessa is quite
a piece of work.
1053
01:03:01,603 --> 01:03:03,431
So what happened?
1054
01:03:03,475 --> 01:03:06,130
Well she broke down
and fessed up.
1055
01:03:06,173 --> 01:03:07,871
Her name is Carla Majors
1056
01:03:07,914 --> 01:03:10,003
and the real Vanessa
is a friend of hers
1057
01:03:10,047 --> 01:03:11,831
who let her borrow her identity
1058
01:03:11,875 --> 01:03:13,485
while she's off traveling
in Europe.
1059
01:03:17,358 --> 01:03:19,447
Why would she do that?
1060
01:03:19,491 --> 01:03:22,450
She said to get away
from an abusive ex.
1061
01:03:22,494 --> 01:03:23,843
What do you think?
1062
01:03:23,887 --> 01:03:25,497
I'm not sure.
1063
01:03:25,540 --> 01:03:27,542
But I'm checking on the name
she gave me and I managed
1064
01:03:27,586 --> 01:03:30,197
to get some prints off a spoon
I took at the restaurant.
1065
01:03:30,241 --> 01:03:31,851
I'm having the lab run them
as we speak
1066
01:03:31,895 --> 01:03:32,852
so we'll see.
1067
01:03:32,896 --> 01:03:34,071
What does your gut say?
1068
01:03:34,114 --> 01:03:35,768
Well either she's a really
good actress
1069
01:03:35,812 --> 01:03:38,162
or she's telling the truth.
1070
01:03:38,205 --> 01:03:39,859
Either way we'll get the prints
back in a couple days
1071
01:03:39,903 --> 01:03:45,343
and either we get a match
or the mystery continues.
1072
01:03:45,386 --> 01:03:48,607
Anyway enough about Vanessa this
is supposed to be our night.
1073
01:03:48,650 --> 01:03:49,390
Right.
1074
01:03:49,434 --> 01:03:50,261
And I'm starved.
1075
01:03:50,304 --> 01:03:51,610
Okay.
1076
01:03:51,653 --> 01:03:54,482
And I have cooked you up
a little surprise.
1077
01:03:54,526 --> 01:03:56,223
Oh Indian?
1078
01:03:56,267 --> 01:03:57,964
I don't know.
1079
01:04:06,668 --> 01:04:09,976
Dinner was so amazing.
1080
01:04:10,020 --> 01:04:11,935
Yeah?
1081
01:04:11,978 --> 01:04:15,852
What about the company?
1082
01:04:15,895 --> 01:04:17,897
The jury's still out on that.
1083
01:04:17,941 --> 01:04:18,680
Oh really?
1084
01:04:18,724 --> 01:04:21,901
Ouch.
1085
01:04:21,945 --> 01:04:24,817
Well maybe this will
tip the scales.
1086
01:04:33,391 --> 01:04:36,350
...A little help to blur
my vision?
1087
01:04:46,491 --> 01:04:47,884
Who would have thought
the two of us...
1088
01:04:47,927 --> 01:04:49,668
would have connected like this.
1089
01:07:02,801 --> 01:07:04,846
Hello.
1090
01:07:07,414 --> 01:07:08,894
Wow.
1091
01:07:08,937 --> 01:07:11,288
That shirt looks way better
on you.
1092
01:07:11,331 --> 01:07:13,638
Oh thank you.
1093
01:07:18,947 --> 01:07:21,689
I hope you're not a vegetarian.
1094
01:07:21,733 --> 01:07:23,604
Oh come on you know
I'm a meat eater.
1095
01:07:23,648 --> 01:07:25,389
That's true.
1096
01:07:30,524 --> 01:07:32,135
What time is it?
1097
01:07:32,178 --> 01:07:34,441
Oh almost 10.
1098
01:07:34,485 --> 01:07:35,312
Oh my god!
1099
01:07:35,355 --> 01:07:36,356
I have to get the office.
1100
01:07:36,400 --> 01:07:38,141
Woah.
1101
01:07:38,184 --> 01:07:40,795
10 more minutes.
1102
01:07:40,839 --> 01:07:43,972
At least finish your breakfast.
1103
01:07:44,016 --> 01:07:46,845
Come on, the world will
still be there when you're done.
1104
01:07:51,197 --> 01:07:52,503
Morning.
1105
01:07:52,546 --> 01:07:57,334
Uh Heather, I think I recognize
that outfit.
1106
01:07:57,377 --> 01:07:59,118
Don't start.
1107
01:07:59,162 --> 01:08:00,685
Hey.
1108
01:08:00,728 --> 01:08:03,731
Saul's on the warpath.
1109
01:08:03,775 --> 01:08:05,255
Great.
1110
01:08:12,740 --> 01:08:14,612
What are you doing in here?
1111
01:08:14,655 --> 01:08:16,266
I'm sorry everyone looked
so busy,
1112
01:08:16,309 --> 01:08:18,137
I didn't want to bother anyone.
1113
01:08:23,447 --> 01:08:27,190
Heather I'm here to apologize.
1114
01:08:27,233 --> 01:08:29,279
I misled you.
1115
01:08:29,322 --> 01:08:33,239
And for that I am so sorry.
1116
01:08:33,283 --> 01:08:34,893
I should have been honest
with you when we met
1117
01:08:34,936 --> 01:08:37,330
but the stakes were high for me
1118
01:08:37,374 --> 01:08:40,333
and I didn't know
if I could trust you
1119
01:08:40,377 --> 01:08:42,248
or anyone for that matter.
1120
01:08:44,859 --> 01:08:46,557
Alright.
1121
01:08:46,600 --> 01:08:50,561
You have to understand I didn't
mean to harm you.
1122
01:08:50,604 --> 01:08:55,218
I hope you can forgive me
and we can start fresh.
1123
01:08:55,261 --> 01:08:56,654
I really enjoy the friendship
we started
1124
01:08:56,697 --> 01:08:59,787
and I want it to continue.
1125
01:08:59,831 --> 01:09:02,007
Alright thank you
for telling me.
1126
01:09:02,050 --> 01:09:04,270
You can thank Jack.
1127
01:09:04,314 --> 01:09:07,230
He was so lovely when we met
1128
01:09:07,273 --> 01:09:11,799
and he made me feel safe and
special when he kissed me.
1129
01:09:14,237 --> 01:09:15,586
When he kissed you?
1130
01:09:15,629 --> 01:09:17,501
Oh it was just innocent.
1131
01:09:17,544 --> 01:09:20,417
He was only trying to make
me feel better about myself.
1132
01:09:20,460 --> 01:09:22,680
Don't worry, I didn't let it
go too far.
1133
01:09:22,723 --> 01:09:25,248
After all I know how
you feel about him.
1134
01:09:25,291 --> 01:09:29,643
Yeah okay, Vanessa I don't
want to be rude
1135
01:09:29,687 --> 01:09:31,384
but I really have to get back
to work.
1136
01:09:36,607 --> 01:09:39,610
You and Jack and I should go for
drinks together again sometime.
1137
01:10:12,338 --> 01:10:14,122
Miss me already?
1138
01:10:14,166 --> 01:10:17,474
I had an unannounced visitor
when I came in this morning.
1139
01:10:17,517 --> 01:10:20,520
Vanessa.
1140
01:10:20,564 --> 01:10:22,696
She said that you kissed her.
1141
01:10:22,740 --> 01:10:24,394
Did you?
1142
01:10:24,437 --> 01:10:25,003
No.
1143
01:10:25,046 --> 01:10:26,918
Of course not.
1144
01:10:26,961 --> 01:10:28,920
I walked her to her car
and she tried to kiss me,
1145
01:10:28,963 --> 01:10:30,269
but I stopped her.
1146
01:10:30,313 --> 01:10:32,750
Oh, she didn't mention
that part.
1147
01:10:32,793 --> 01:10:33,881
She was upset.
1148
01:10:33,925 --> 01:10:36,014
I was trying to make
her feel better
1149
01:10:36,057 --> 01:10:37,842
and I guess she misread that
and somehow thought
1150
01:10:37,885 --> 01:10:41,237
there was something between us
but there's not, believe me.
1151
01:10:41,280 --> 01:10:43,978
She seemed so convincing.
1152
01:10:44,022 --> 01:10:45,893
Look why don't we talk
about this later in person
1153
01:10:45,937 --> 01:10:48,026
and I'll explain everything.
1154
01:10:48,069 --> 01:10:50,898
I'm waiting for a call
on the fingerprints.
1155
01:10:50,942 --> 01:10:53,161
Thanks.
1156
01:10:53,205 --> 01:10:55,163
Okay, bye.
1157
01:10:55,207 --> 01:10:56,513
Ugh.
1158
01:11:01,039 --> 01:11:02,432
Saul would like to see you
in his office.
1159
01:11:02,475 --> 01:11:04,172
Okay.
1160
01:11:16,489 --> 01:11:18,535
What's going on Heather?
1161
01:11:21,755 --> 01:11:24,454
I just got off the phone
with Eli.
1162
01:11:24,497 --> 01:11:27,195
He's not impressed with the way
things are going.
1163
01:11:27,239 --> 01:11:30,198
Now you tell me what
the hell is going on.
1164
01:11:30,242 --> 01:11:33,071
I've just had a few
personal issues
1165
01:11:33,114 --> 01:11:34,986
that I've been dealing with
but they're wrapping up.
1166
01:11:35,029 --> 01:11:37,075
Heather, there is no room for
personal issues
1167
01:11:37,118 --> 01:11:39,556
when millions are at stake.
1168
01:11:39,599 --> 01:11:42,472
In this case business always
trumps personal issues,
1169
01:11:42,515 --> 01:11:43,777
do you understand?
1170
01:11:43,821 --> 01:11:45,997
Yes.
1171
01:11:46,040 --> 01:11:50,567
Perhaps I was a little premature
in offering you a partnership.
1172
01:11:50,610 --> 01:11:52,395
Please just don't worry,
I'll fix it.
1173
01:11:52,438 --> 01:11:54,440
Worry? Fix it?
1174
01:11:54,484 --> 01:11:57,225
It shouldn't have been
broken in the first place.
1175
01:11:57,269 --> 01:11:58,749
You're right. I'm sorry.
1176
01:11:58,792 --> 01:12:00,098
I am done talking about it,
1177
01:12:00,141 --> 01:12:01,969
just go and do what
needs to be done.
1178
01:12:02,013 --> 01:12:03,493
I will.
1179
01:12:12,589 --> 01:12:14,286
Lisa.
1180
01:12:14,330 --> 01:12:16,593
My office, five minutes, clear
my schedule for the day,
1181
01:12:16,636 --> 01:12:17,942
we're going over the Boden case.
1182
01:12:17,985 --> 01:12:19,683
Got it.
1183
01:12:35,873 --> 01:12:38,179
Hi.
1184
01:12:38,223 --> 01:12:40,878
Hi babies.
1185
01:12:40,921 --> 01:12:47,406
Oh, she really loves you two,
doesn't she?
1186
01:12:47,450 --> 01:12:49,974
Come play with me.
1187
01:12:52,759 --> 01:12:53,760
Come see me!
1188
01:12:53,804 --> 01:12:55,371
Come see me!
1189
01:12:55,414 --> 01:12:57,068
Come see me, you two!
1190
01:12:57,111 --> 01:13:00,071
Come see me!
1191
01:13:30,449 --> 01:13:32,495
Hi girls.
1192
01:13:38,370 --> 01:13:40,459
Hi honeys.
1193
01:14:03,351 --> 01:14:08,226
Don't be such a crybaby.
1194
01:14:08,269 --> 01:14:09,270
You!
1195
01:14:11,359 --> 01:14:13,187
You did that?!
1196
01:14:13,231 --> 01:14:14,754
Why would you do that?!
1197
01:14:14,798 --> 01:14:18,802
Because you have everything
and I have nothing!
1198
01:14:18,845 --> 01:14:20,412
I don't have everything!
1199
01:14:20,456 --> 01:14:21,631
Yes you do!
1200
01:14:23,502 --> 01:14:25,983
You have this house.
1201
01:14:26,026 --> 01:14:27,201
You have an amazing career.
1202
01:14:27,245 --> 01:14:29,073
You have money.
1203
01:14:29,116 --> 01:14:30,291
Friends.
1204
01:14:30,335 --> 01:14:31,554
Prestige.
1205
01:14:31,597 --> 01:14:32,946
Fame.
1206
01:14:32,990 --> 01:14:35,688
Just like when we were
in school together.
1207
01:14:35,732 --> 01:14:36,733
That's right we were
in school together.
1208
01:14:36,776 --> 01:14:38,691
You don't remember that, do you?
1209
01:14:38,735 --> 01:14:41,302
That's because you were so
busy being little miss perfect.
1210
01:14:41,346 --> 01:14:42,434
Little miss popular.
1211
01:14:42,478 --> 01:14:43,914
That you didn't even notice me.
1212
01:14:43,957 --> 01:14:47,526
Well I deserve
to be noticed too!
1213
01:14:47,570 --> 01:14:49,136
And then you stole him.
1214
01:14:51,356 --> 01:14:54,185
Who?
1215
01:14:54,228 --> 01:14:57,057
Him.
1216
01:14:57,101 --> 01:14:59,146
I loved him.
1217
01:14:59,190 --> 01:15:01,888
And you stole him from me.
1218
01:15:01,932 --> 01:15:04,891
I don't know what you're
talking about Vanessa, please.
1219
01:15:04,935 --> 01:15:08,199
Shut up!
1220
01:15:08,242 --> 01:15:09,287
Carson High School.
1221
01:15:09,330 --> 01:15:10,897
We went to school
there remember?
1222
01:15:10,941 --> 01:15:12,551
Until they took me away.
1223
01:15:12,595 --> 01:15:15,249
You're not the only one
who hurt me, you know?
1224
01:15:15,293 --> 01:15:18,252
My parents did too.
1225
01:15:18,296 --> 01:15:19,558
Your parents?
1226
01:15:19,602 --> 01:15:20,907
Mhm.
1227
01:15:20,951 --> 01:15:25,695
So I had to kill them.
1228
01:15:25,738 --> 01:15:27,131
Oh my god.
1229
01:15:27,174 --> 01:15:28,132
Oh my god.
1230
01:15:28,175 --> 01:15:29,263
Oh my god.
1231
01:15:29,307 --> 01:15:32,092
Oh my god.
1232
01:15:32,136 --> 01:15:33,180
That's what the judge said
1233
01:15:33,224 --> 01:15:36,923
when he threw me in
the psycho ward.
1234
01:15:36,967 --> 01:15:38,577
They put me in that hellhole
for years
1235
01:15:38,621 --> 01:15:41,449
and they rotted my mind
with their drugs.
1236
01:15:41,493 --> 01:15:45,366
And then I saw you on TV.
1237
01:15:45,410 --> 01:15:48,587
My life had purpose again.
1238
01:15:48,631 --> 01:15:51,895
You're supposedly
such a brilliant lawyer,
1239
01:15:51,938 --> 01:15:55,768
do you really think that
we met by accident?
1240
01:15:55,812 --> 01:15:57,465
Who do you think phoned you
on your cell phone
1241
01:15:57,509 --> 01:16:01,731
and distracted you while you
were driving?
1242
01:16:01,774 --> 01:16:03,297
There was no dog!
1243
01:16:03,341 --> 01:16:05,604
Why did you do that?
1244
01:16:05,648 --> 01:16:11,871
Because ever since I saw you
I wanted to be you.
1245
01:16:11,915 --> 01:16:18,312
Not like you, but to be you.
1246
01:16:18,356 --> 01:16:20,140
Oh my god.
1247
01:16:20,184 --> 01:16:21,489
Known.
1248
01:16:21,533 --> 01:16:24,144
Talked about.
1249
01:16:24,188 --> 01:16:26,843
Just like when we were
in school together.
1250
01:16:26,886 --> 01:16:30,237
Now I want you to phone Jack
1251
01:16:30,281 --> 01:16:32,239
and convince him
to come over here.
1252
01:16:32,283 --> 01:16:34,285
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
1253
01:16:34,328 --> 01:16:38,071
You just call him right now
and don't do anything stupid
1254
01:16:38,115 --> 01:16:41,031
or I will pull this trigger.
1255
01:16:54,435 --> 01:16:55,523
Hey you.
1256
01:16:55,567 --> 01:16:58,091
Do you want to come over?
1257
01:16:58,135 --> 01:17:00,441
What, right now?
1258
01:17:00,485 --> 01:17:03,444
I miss you.
1259
01:17:03,488 --> 01:17:05,838
Uh yeah sure, I just have a
couple of things to finish up
1260
01:17:05,882 --> 01:17:09,189
at the office and
I'll come right over.
1261
01:17:09,233 --> 01:17:10,582
Okay I'll see you soon.
1262
01:17:10,626 --> 01:17:12,149
Bye.
1263
01:17:14,717 --> 01:17:19,504
And now we wait.
1264
01:17:19,547 --> 01:17:20,897
Vanessa you don't need
to do this.
1265
01:17:20,940 --> 01:17:21,549
Just walk.
1266
01:17:21,593 --> 01:17:23,551
Just.
1267
01:17:23,595 --> 01:17:25,641
Walk.
1268
01:17:32,082 --> 01:17:33,997
Finally.
1269
01:17:34,040 --> 01:17:36,869
Alright let's see what
we've got.
1270
01:17:36,913 --> 01:17:39,742
Well hello miss Anna Burrows.
1271
01:17:43,659 --> 01:17:44,703
No. No.
1272
01:17:44,747 --> 01:17:48,228
Damnit!
1273
01:17:48,925 --> 01:17:51,405
Come on, pick up.
1274
01:17:54,452 --> 01:17:55,801
It's Jack.
1275
01:17:55,845 --> 01:17:59,196
Don't answer it.
1276
01:17:59,239 --> 01:18:01,067
Heather it's me, call me
back right away.
1277
01:18:01,111 --> 01:18:02,982
It's Vanessa.
1278
01:18:08,335 --> 01:18:11,208
See if he left a message.
1279
01:18:15,734 --> 01:18:17,475
Play it.
1280
01:18:20,783 --> 01:18:22,306
Heather it's me, call me
back right away.
1281
01:18:22,349 --> 01:18:23,655
It's Vanessa.
1282
01:18:23,699 --> 01:18:24,874
She's not who she says
she is okay.
1283
01:18:24,917 --> 01:18:27,615
She's dangerous, very dangerous.
1284
01:18:30,009 --> 01:18:35,014
Well Heather that changes
things doesn't it?
1285
01:18:41,717 --> 01:18:42,718
Heather!
1286
01:18:46,678 --> 01:18:47,548
Where have you been?
1287
01:18:47,592 --> 01:18:49,028
I've been trying to call you!
1288
01:18:49,072 --> 01:18:50,638
Did you get my message?
1289
01:18:51,814 --> 01:18:55,034
Hey.
1290
01:18:55,078 --> 01:18:55,992
Are you okay?
1291
01:18:56,035 --> 01:18:57,036
Hi Jack.
1292
01:18:57,080 --> 01:18:58,951
Just give me your gun.
1293
01:18:58,995 --> 01:19:00,823
Slowly.
1294
01:19:00,866 --> 01:19:02,781
Don't move!
1295
01:19:02,825 --> 01:19:04,957
Give me your gun honey.
1296
01:19:05,001 --> 01:19:08,091
Slowly.
1297
01:19:08,134 --> 01:19:09,745
Okay take it easy.
1298
01:19:15,141 --> 01:19:18,841
Move away from her.
1299
01:19:18,884 --> 01:19:20,886
You don't need to do this.
1300
01:19:27,501 --> 01:19:29,590
I'm so glad you came.
1301
01:19:29,634 --> 01:19:31,027
I'm so happy to see you.
1302
01:19:31,070 --> 01:19:33,812
Good, then put the gun down.
1303
01:19:33,856 --> 01:19:35,596
Don't tell me what to do.
1304
01:19:35,640 --> 01:19:37,903
All my life people have been
telling me what to do.
1305
01:19:37,947 --> 01:19:40,297
They are not going to do
that anymore.
1306
01:19:40,340 --> 01:19:41,646
Heather.
1307
01:19:41,689 --> 01:19:43,517
You ruined everything.
1308
01:19:43,561 --> 01:19:45,955
It was all supposed
to be so easy.
1309
01:19:45,998 --> 01:19:49,088
This life, your life.
1310
01:19:49,132 --> 01:19:51,830
It was all supposed to be mine
and you stole him!
1311
01:19:51,874 --> 01:19:53,832
Anna!
1312
01:19:53,876 --> 01:19:54,877
We know who you really are okay?
1313
01:19:54,920 --> 01:19:55,921
It's over!
1314
01:19:55,965 --> 01:19:58,968
See, you ruined everything!
1315
01:19:59,011 --> 01:20:00,578
Well if I can't have him...
1316
01:21:04,990 --> 01:21:07,253
I enjoyed watching
you see Jack die.
1317
01:21:07,297 --> 01:21:10,082
Now I'm going to enjoy
watching you die.
1318
01:21:10,126 --> 01:21:12,171
We all have to make sacrifices
for love, Heather.
1319
01:21:12,215 --> 01:21:13,172
Good bye.
1320
01:21:13,216 --> 01:21:14,739
Ugh!
1321
01:21:20,005 --> 01:21:20,919
I thought you were dead.
1322
01:21:20,963 --> 01:21:22,094
Okay.
1323
01:21:40,373 --> 01:21:42,810
Let me call this in.
1324
01:21:47,728 --> 01:21:49,078
Yeah this is Jack Reilly.
1325
01:21:49,121 --> 01:21:52,037
I need units at 4101
St. Paul's Road.
1326
01:21:52,081 --> 01:21:53,604
Code 44.
1327
01:21:53,647 --> 01:21:58,565
Suspect is dead, thanks.
1328
01:21:58,609 --> 01:22:00,089
Thank god you're okay.
1329
01:22:09,794 --> 01:22:12,144
That's for killing my birds!
1330
01:22:17,802 --> 01:22:18,759
I thought she was dead!
1331
01:22:18,803 --> 01:22:20,022
What the hell!
1332
01:22:39,432 --> 01:22:41,304
You think you're so clever.
1333
01:22:41,347 --> 01:22:43,001
They put me in the psycho ward
once before,
1334
01:22:43,045 --> 01:22:46,091
there's nothing to stop me
from getting out again.
1335
01:22:46,135 --> 01:22:48,441
Good luck with that.
1336
01:22:53,316 --> 01:22:57,276
I still have that case waiting
for me in the south of France.
1337
01:22:57,320 --> 01:23:00,453
I've heard that's
an awful place.
1338
01:23:00,497 --> 01:23:04,022
Sure would be a shame visiting
all those vineyards alone.
1339
01:23:04,066 --> 01:23:05,893
Yeah wouldn't it.
1340
01:23:05,937 --> 01:23:07,330
Of course I could always use
a good lawyer
1341
01:23:07,373 --> 01:23:11,203
to make sure I don't break
any international laws.
1342
01:23:11,247 --> 01:23:13,118
Do you need a referral?
1343
01:23:13,162 --> 01:23:16,817
Actually I kind of already had
one in mind counsellor.
1344
01:23:16,861 --> 01:23:19,516
Oh yeah?
1345
01:23:19,559 --> 01:23:22,432
Will you come with me?
1346
01:23:22,475 --> 01:23:24,738
Hmm, let me think about that.
1347
01:23:24,782 --> 01:23:26,088
Okay.
84448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.