Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:10,100
Nesta primeira seção quero dar-lhe algumas informações breves sobre a Cisco CCNA 200-301.
2
00:00:10,960 --> 00:00:15,370
Vamos dar uma olhada no caminho de certificação da Cisco primeiro.
3
00:00:15,370 --> 00:00:22,810
Cisco have updated their certification path through recently and currently we have five different levels
4
00:00:23,140 --> 00:00:34,780
and their entry level associate level professional level expert level and the architect level CCNA is
5
00:00:34,780 --> 00:00:44,140
belonging to the Associate level and designed to prepare professionals for associate level I.T. job
6
00:00:44,140 --> 00:00:44,890
roles.
7
00:00:44,890 --> 00:00:54,970
The new CCNA will validate a broad range of knowledge and skills the XM covers networking and security
8
00:00:54,970 --> 00:00:57,460
fundamentals as usual.
9
00:00:57,580 --> 00:01:06,250
But now they added the network automation and programmable to also which is a real and new topic for
10
00:01:06,280 --> 00:01:08,010
almost all of us.
11
00:01:08,860 --> 00:01:11,670
But here is the good news.
12
00:01:11,740 --> 00:01:21,340
You only have to take one exam and that is the CCNA 200-301 to earn the new CCNA.
13
00:01:21,400 --> 00:01:29,080
Previously candidates typically had to take multiple exam which are the and the 1 and the icy and the
14
00:01:29,080 --> 00:01:32,410
tool to earn the CCNA certification.
15
00:01:32,410 --> 00:01:34,590
But now it is over.
16
00:01:34,660 --> 00:01:44,230
You just passed the 200 dash 3 0 1 XOM and you can easily get the certification and under the previous
17
00:01:44,230 --> 00:01:46,300
CCNA certification program.
18
00:01:46,300 --> 00:01:54,850
There were also multiple concentration exams for different learning pads for example CCNA a cloud CCNA
19
00:01:54,850 --> 00:02:03,690
a collaboration CSA and a data center CCNA service provider CCNA wireless and etc..
20
00:02:04,090 --> 00:02:13,050
However under the new rules all of those certifications will be replaced by the new CCNA so the expert
21
00:02:13,050 --> 00:02:16,900
ties at the CCNA level is going away.
22
00:02:16,900 --> 00:02:17,560
Bye bye.
23
00:02:17,920 --> 00:02:25,830
But now you will choose your expertise at the CCNA level as you can see on the screen now we have this
24
00:02:25,880 --> 00:02:35,860
unit CCNP collaboration CCNP data center CCNP security CCNP service provider and etc..
25
00:02:36,070 --> 00:02:46,360
Okay now let's talk about the CCNA exam itself and the Exxon code is 200 dash 300 0 1.
26
00:02:46,360 --> 00:02:54,940
As I explained to you on our previous slide since this is an entry level course in networking the only
27
00:02:54,940 --> 00:03:02,580
pro Q sets are a basic knowledge of what a network is and a desire to learn more.
28
00:03:03,070 --> 00:03:08,790
If you get the certification it will be valid for three years and that is good news.
29
00:03:08,790 --> 00:03:17,860
That is a long term thing and duration of the exam is one hundred and twenty minutes and you can find
30
00:03:17,890 --> 00:03:27,160
these some sample exam questions on Cisco web page itself to schedule your exam you can visit the Pearson
31
00:03:27,160 --> 00:03:35,470
view Web site and you can book from there and the passing score of the exam really varies but it is
32
00:03:35,470 --> 00:03:49,810
traditionally around 800 and 850 out of 1000 these XM tests your knowledge and skills related to network
33
00:03:49,810 --> 00:04:02,410
fundamentals network access IP connectivity IP services security fundamentals and automation and the
34
00:04:02,440 --> 00:04:03,990
program ability.
35
00:04:04,150 --> 00:04:09,020
But wait a second you don't know any of them.
36
00:04:09,130 --> 00:04:12,290
You don't have any idea for these topics.
37
00:04:12,370 --> 00:04:21,340
Don't worry we are going to be covering every and each topic on the CCMA exam blueprint in our training.
4124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.