All language subtitles for [SubtitleTools.com] 1 in a Hundred Thousand FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,190 --> 00:00:29,520 Mon souhait de vouloir être avec toi... 2 00:00:30,920 --> 00:00:37,730 C’est un désir équivalent à celui d’un enfant qui a de grands espoirs de devenir un héros. 3 00:00:38,390 --> 00:00:41,690 J'aurais aimé que quelqu'un me dise ça avant. 4 00:00:43,220 --> 00:00:46,020 Le "moi" de cette fois. 5 00:01:26,630 --> 00:01:28,560 Viens vers moi, Kiritani. 6 00:01:32,190 --> 00:01:33,910 En plein sur toi. 7 00:01:49,210 --> 00:01:50,660 Point ! 8 00:01:52,940 --> 00:01:53,700 Oui ! 9 00:01:54,230 --> 00:01:55,160 Hé, toi... 10 00:02:04,120 --> 00:02:06,660 Je pensais vraiment que j'avais enfin réussi cette fois-ci. 11 00:02:06,690 --> 00:02:09,430 Ton intention n'était pas si mauvaise que ça. 12 00:02:09,460 --> 00:02:11,750 Ton humilité me fait vraiment chier. 13 00:02:12,100 --> 00:02:12,580 Aïe ! 14 00:02:12,610 --> 00:02:14,300 Arrête de te plaindre à chaque fois ! 15 00:02:14,320 --> 00:02:16,160 Console-moi, Chihiro ! 16 00:02:16,190 --> 00:02:17,810 Tu pues la sueur ! 17 00:02:18,110 --> 00:02:20,630 Ma sueur sent comme si je venais de prendre une douche ! 18 00:02:35,190 --> 00:02:36,280 Rino ! 19 00:02:53,540 --> 00:02:54,910 Ren, mangeons ensemble ! 20 00:02:54,940 --> 00:02:56,970 Allez, mangeons ensemble ! 21 00:02:57,080 --> 00:02:58,130 Ça ira. 22 00:02:58,150 --> 00:02:59,820 Pourquoi ? 23 00:02:59,840 --> 00:03:01,490 Tu veux manger avec nous ? 24 00:03:01,510 --> 00:03:02,920 Voyons voir... 25 00:03:02,940 --> 00:03:04,280 S'il te plaît ! 26 00:03:04,500 --> 00:03:07,220 Je ne peux pas le faire aujourd'hui. 27 00:03:07,250 --> 00:03:08,190 On verra demain. 28 00:03:09,450 --> 00:03:12,400 Il est drôle. Mais il est quand même incroyable. 29 00:03:12,430 --> 00:03:15,840 Tu n'es pas inquiète ? Même quand il est si populaire ? 30 00:03:16,050 --> 00:03:18,700 Eh bien, il chérit notre relation. 31 00:03:20,420 --> 00:03:22,760 Vous êtes trop amoureux ! 32 00:03:23,560 --> 00:03:25,430 Nous sommes comme n'importe quel couple ordinaire. 33 00:03:25,870 --> 00:03:27,620 Plutôt, que dirais-tu de Kiritani et toi... 34 00:03:27,650 --> 00:03:30,050 Je suis bien comme je suis maintenant. 35 00:03:33,060 --> 00:03:34,200 Allez. 36 00:03:34,230 --> 00:03:35,830 Tu vas bien ? 37 00:03:36,410 --> 00:03:37,890 Vas-y doucement. 38 00:03:40,620 --> 00:03:41,230 Tiens. 39 00:03:47,220 --> 00:03:48,600 Qu'est-ce que tu manges ? 40 00:03:48,740 --> 00:03:50,110 Udon. 41 00:03:50,130 --> 00:03:51,360 C'est bien. Donne-m'en un peu. 42 00:03:51,360 --> 00:03:52,560 Hé, arrête ça ! 43 00:03:52,560 --> 00:03:53,760 Tu es radine. 44 00:03:53,760 --> 00:03:54,630 Je ne le suis pas. 45 00:03:54,630 --> 00:03:55,690 Merci pour la nourriture. 46 00:03:58,000 --> 00:04:00,380 Je vais aller acheter un autre pain. 47 00:04:03,880 --> 00:04:06,020 Ça... fait mal ! 48 00:04:11,090 --> 00:04:12,490 Tu vas bien ? 49 00:04:19,660 --> 00:04:20,770 Je vais bien. 50 00:04:26,470 --> 00:04:27,850 Bordel. 51 00:04:28,010 --> 00:04:28,830 Qu'est-ce qui s'est passé ? 52 00:04:31,660 --> 00:04:33,330 Que lui est-il arrivé ? 53 00:04:33,450 --> 00:04:34,440 Je ne sais pas. 54 00:04:35,360 --> 00:04:37,010 Elle était pressée. 55 00:04:50,820 --> 00:04:52,580 Je me demande s'il l'a vu. 56 00:04:55,310 --> 00:04:57,920 Sakuragi ! C'est quoi cette cicatrice ? 57 00:04:57,940 --> 00:04:59,020 C'est dégoûtant. 58 00:04:59,050 --> 00:05:00,400 Allons-y ! 59 00:05:01,390 --> 00:05:04,760 Mon premier amour était mon pire souvenir. 60 00:05:06,580 --> 00:05:07,690 Désolé. 61 00:05:27,770 --> 00:05:39,880 Je veux rassembler tous les gens qui ont une bonne vie, et les jeter dans une rivière pour qu'ils soient emportés. 62 00:05:44,270 --> 00:05:46,620 Hé, Chihiro ! Regarde ça ! 63 00:05:49,830 --> 00:05:51,030 Ça a l'air bon ! 64 00:05:51,050 --> 00:05:53,240 Pas vrai ? Faisons un saut sur le chemin du retour. 65 00:05:54,460 --> 00:05:56,080 Désolé, tu as attendu longtemps ? 66 00:06:03,670 --> 00:06:08,930 Désolé, Rino ! On doit y aller ! Il y a quelque chose que nous devons faire. Vous deux, allez-y plutôt ! 67 00:06:08,950 --> 00:06:09,710 Où ? 68 00:06:10,310 --> 00:06:11,990 Tu n'as pas dit que nous y allions tous les 4... 69 00:06:12,010 --> 00:06:12,970 Lis entre les lignes. 70 00:06:13,000 --> 00:06:14,340 Oh, je comprends ! 71 00:06:14,370 --> 00:06:16,110 Si c'est ce que tu voulais qu'il arrive... 72 00:06:38,580 --> 00:06:40,240 Est-ce que je marche trop vite ? 73 00:06:42,500 --> 00:06:43,650 Non... 74 00:06:47,040 --> 00:06:52,230 Je ne sais pas quoi faire... maintenant que nous sommes tous seuls ensemble. 75 00:07:02,830 --> 00:07:03,970 Tu vas bien ? 76 00:07:05,360 --> 00:07:06,670 Désolée. 77 00:07:16,110 --> 00:07:19,190 Comme ça, c’est plus sûr. 78 00:07:23,570 --> 00:07:25,120 Merci. 79 00:07:28,670 --> 00:07:33,910 Une distance si mince entre nous. Ce serait mauvais s'il entendait mon coeur battre. 80 00:07:42,840 --> 00:07:44,110 Bonjour ! 81 00:07:45,480 --> 00:07:46,590 Bonjour ! 82 00:07:48,390 --> 00:07:50,000 Chihiro, bonjour ! 83 00:07:50,520 --> 00:07:51,810 Bonjour. 84 00:07:59,870 --> 00:08:00,860 Bonjour ! 85 00:08:00,890 --> 00:08:01,840 Bonjour. 86 00:08:09,890 --> 00:08:12,860 Nous allons un test. 87 00:08:14,330 --> 00:08:17,630 Si vous avez écoutés attentivement les leçons, vous saurez quoi répondre. 88 00:08:20,780 --> 00:08:23,840 Même quand ça nous est arrivé... 89 00:08:28,180 --> 00:08:29,140 Tiens. 90 00:08:43,560 --> 00:08:47,060 Je peux te parler en privé pendant la récréation ? 91 00:08:53,400 --> 00:08:54,980 Que dois-je faire ? 92 00:08:57,420 --> 00:08:58,850 Est-ce que c'est... 93 00:09:00,010 --> 00:09:01,760 ...une confession d'amour ? 94 00:09:31,610 --> 00:09:33,140 Ce jour est arrivé. 95 00:09:33,170 --> 00:09:36,990 Quelqu'un va enfin se confesser à moi pour la première fois de ma vie. 96 00:09:51,080 --> 00:09:52,320 Eh bien, euh... 97 00:09:54,170 --> 00:09:55,130 Oui ! 98 00:10:02,000 --> 00:10:05,420 Tiens. C'est à toi, n'est-ce pas ? 99 00:10:09,540 --> 00:10:12,650 J'ai trouvé ça hier dans le train avant de sortir. 100 00:10:14,210 --> 00:10:16,630 Désolé. Je l’ai lu. 101 00:10:18,890 --> 00:10:21,730 Je me suis dit qu'il valait mieux ne pas te donner ça dans la salle de classe. 102 00:10:22,750 --> 00:10:25,270 Ça ressemble à quelque chose que tu ne veux pas que les autres voient. 103 00:10:36,480 --> 00:10:37,700 Merci. 104 00:10:51,750 --> 00:10:54,940 J'ai l'air tellement stupide d'avoir placé mes espoirs trop haut. 105 00:11:06,000 --> 00:11:08,390 Ça fait mal. 106 00:11:17,800 --> 00:11:23,570 Je veux pouvoir dire "je t'aime bien" à quelqu'un, ne serait-ce qu'une fois dans ma vie. 107 00:11:28,550 --> 00:11:29,810 Je t'ai trouvé. 108 00:11:44,990 --> 00:11:48,380 Juste pour te dire, je sais tout maintenant. 109 00:11:51,560 --> 00:11:53,170 A propos de toi. 110 00:12:02,300 --> 00:12:03,400 Hé... ! 111 00:12:09,630 --> 00:12:10,880 Euh... 112 00:12:14,790 --> 00:12:15,510 Euh... 113 00:12:15,540 --> 00:12:16,410 Je t'aime bien ! 114 00:12:22,660 --> 00:12:26,120 Je t'aime bien, Sakuragi-san. 115 00:12:36,200 --> 00:12:37,920 Je l'ai enfin dit. 116 00:12:44,090 --> 00:12:45,230 Impossible ! 117 00:12:45,440 --> 00:12:47,170 C'est impossible que tu m'aimes bien ! 118 00:12:47,200 --> 00:12:48,160 C'est le cas. 119 00:12:50,940 --> 00:12:54,610 Après tout, les gens disent que je suis maudite. 120 00:12:56,520 --> 00:12:59,160 C'est bon. Ça a l'air drôle. 121 00:13:05,130 --> 00:13:06,620 Drôle ? 122 00:13:09,910 --> 00:13:11,870 Le fait que tu manges beaucoup... 123 00:13:13,130 --> 00:13:15,220 Ou quand tu t'énerves pour quelque chose... 124 00:13:16,380 --> 00:13:18,390 Même le fait que la cicatrice de ta jambe te dérange... 125 00:13:30,160 --> 00:13:34,660 Juste pour être clair, j'aime tout chez toi. 126 00:13:42,040 --> 00:13:47,150 Même moi, je me suis demandé comment je pouvais aimer une fille aussi bizarre. 127 00:14:12,610 --> 00:14:14,810 Tu as dit que tu m'aimais bien... 128 00:14:17,240 --> 00:14:19,380 Tu as dit... 129 00:14:21,100 --> 00:14:23,480 ...que tu m'aimes bien. 130 00:14:26,390 --> 00:14:30,180 Sakuragi, qu'est-ce qui ne va pas ? Ne pleure pas ! 131 00:14:34,140 --> 00:14:35,490 Oh, c'est vrai ! 132 00:14:36,670 --> 00:14:39,020 "Allons manger une glace en rentrant à la maison." 133 00:14:39,420 --> 00:14:41,000 "Je connais un magasin sympa." 134 00:14:41,570 --> 00:14:44,890 "C'est juste en face de la gare. C'est vraiment bien." 135 00:14:45,330 --> 00:14:46,740 "Je pense que je voudrais du gâteau." 136 00:14:47,190 --> 00:14:49,550 "Tu aimes aussi le gâteau ? Allons plutôt chercher du gâteau !" 137 00:14:49,950 --> 00:14:52,970 "Je veux dire, j'aime aussi la crème glacée. Laquelle choisirais-tu ?" 138 00:14:56,330 --> 00:14:57,440 Qu'est-ce qu'il y a ? 139 00:14:58,990 --> 00:15:03,380 Tu paniques, Kiritani. 140 00:15:05,680 --> 00:15:07,200 Tais-toi. 141 00:15:07,370 --> 00:15:09,160 Je ne vais plus te chercher une glace. 142 00:15:09,180 --> 00:15:11,670 Pas question ! Je veux manger des brioches à la vapeur aussi ! 143 00:15:11,700 --> 00:15:13,270 Ne t'emballe pas. 144 00:15:13,300 --> 00:15:14,140 Radin ! 145 00:15:20,060 --> 00:15:21,070 Vraiment, toi ! 146 00:15:21,140 --> 00:15:22,030 Attends ! 147 00:15:25,740 --> 00:15:29,380 Catastrophe ! Que vais-je faire maintenant ? 148 00:15:29,410 --> 00:15:31,480 Désolé ! tu vas bien ? 149 00:15:33,660 --> 00:15:35,770 c'est pas sérieux ! 150 00:15:37,260 --> 00:15:38,430 Oh, désolé ! 151 00:15:40,330 --> 00:15:49,850 Un sur cent mille 152 00:15:55,430 --> 00:15:56,860 Merci pour la nourriture ! 153 00:16:01,640 --> 00:16:05,600 C'est trop bon ! Ton tamagoyaki est vraiment le meilleur, Chihiro ! 154 00:16:07,890 --> 00:16:10,420 Le goût sucré et salé est juste ce qu'il faut. 155 00:16:11,050 --> 00:16:12,590 Ne le mange pas. 156 00:16:12,620 --> 00:16:14,220 Ça a fait très mal. 157 00:16:15,430 --> 00:16:16,740 Hé... 158 00:16:17,890 --> 00:16:19,270 Est-ce que Rino va bien ? 159 00:16:19,300 --> 00:16:22,990 A propos de quoi ? Ils viennent de commencer à sortir ensemble. Elle passe le meilleur moment de sa vie. 160 00:16:23,760 --> 00:16:27,260 C'est vrai, mais c'est sa première relation. 161 00:16:27,400 --> 00:16:29,640 C'est aussi la première de Kiritani ! 162 00:16:54,750 --> 00:16:56,440 "Rino"... 163 00:16:58,710 --> 00:17:01,000 Tu crois que je devrais t'appeler comme ça maintenant ? 164 00:17:01,350 --> 00:17:03,220 On sort ensemble après tout. 165 00:17:11,840 --> 00:17:15,570 Je suis toujours un peu gênée. 166 00:17:18,870 --> 00:17:20,430 Bien sûr ! 167 00:17:21,970 --> 00:17:25,160 T'appeler "Sakuragi" pourrait être mieux pour le moment. 168 00:17:44,110 --> 00:17:45,110 Non, rien. 169 00:17:45,770 --> 00:17:47,460 Qu'est-ce qui se passe avec toi ? 170 00:17:49,360 --> 00:17:54,160 Oh ? N'as-tu pas dit que tu savais déjà tout sur moi ? 171 00:18:02,450 --> 00:18:03,850 Allez, dépêche-toi de le manger ! 172 00:18:03,880 --> 00:18:04,850 "Dépêche-toi de le manger..." 173 00:18:04,880 --> 00:18:05,950 Oh, merde ! 174 00:18:05,980 --> 00:18:06,920 Attends ! 175 00:18:06,940 --> 00:18:07,940 Désolé. 176 00:18:07,960 --> 00:18:08,880 Nous n'avons pas de mouchoirs. 177 00:18:08,900 --> 00:18:10,820 Attends ici. Je vais aller en chercher. 178 00:18:34,680 --> 00:18:36,310 C'est laid ! 179 00:18:37,820 --> 00:18:40,560 Merde, elle est sur le point de nous regarder ! 180 00:18:40,580 --> 00:18:42,290 Elle est si moche ! 181 00:18:42,320 --> 00:18:44,150 C'est effrayant ! Pas question ! 182 00:18:45,340 --> 00:18:48,200 Kiritani a un mauvais goût pour les femmes. 183 00:18:48,220 --> 00:18:50,820 Les laids devraient savoir où est leur place ! 184 00:18:51,260 --> 00:18:55,430 Tu continues à me traiter de "moche". Regarde un miroir pour une fois et tu le verras. 185 00:18:56,240 --> 00:18:59,040 Pouvez-vous lui dire de le faire correctement ? 186 00:18:59,060 --> 00:19:00,640 Je le fais avec douceur. 187 00:19:00,640 --> 00:19:02,840 Tu sais au moins ce que ça veut dire ? 188 00:19:02,840 --> 00:19:03,850 Tiens, c'est fait. 189 00:19:03,870 --> 00:19:06,940 Tu es incroyable, Chihiro ! Laisse-moi prendre une photo. 190 00:19:12,770 --> 00:19:15,250 Oh, je suis désolée ! 191 00:19:15,600 --> 00:19:17,370 Je ne l'ai pas fait exprès, d'accord ? 192 00:19:17,420 --> 00:19:18,850 Hé, attends. 193 00:19:19,460 --> 00:19:21,170 Pas exprès ? 194 00:19:23,960 --> 00:19:25,530 C'est vrai. 195 00:19:25,900 --> 00:19:27,370 Arrête de faire l'idiote ! 196 00:19:27,530 --> 00:19:31,790 Je sais que tu es en colère contre moi, mais ce n'est pas nécessaire d'impliquer les autres ! 197 00:19:31,820 --> 00:19:33,740 Dépêche-toi et présente tes excuses à tout le monde ! 198 00:19:33,770 --> 00:19:34,890 Sakuragi, attends. 199 00:19:35,450 --> 00:19:38,440 Si tu as un problème, regarde-moi droit dans les yeux ! 200 00:19:38,460 --> 00:19:40,870 Tu es si ennuyeuse depuis un moment maintenant ! Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? 201 00:19:40,890 --> 00:19:42,140 Arrête de te moquer de moi ! 202 00:19:42,160 --> 00:19:44,510 Arrêtez, allez ! Arrêtez ça ! 203 00:20:00,530 --> 00:20:03,210 Très bien, retournez tous à vos tâches ! 204 00:20:14,130 --> 00:20:15,790 Utilisez une éponge. 205 00:20:22,790 --> 00:20:24,520 Tu peux garer ton vélo juste ici. 206 00:20:29,560 --> 00:20:31,160 Tu penses que c'est bon ? 207 00:20:31,590 --> 00:20:33,180 Ne t’inquiète pas ! 208 00:20:40,260 --> 00:20:42,300 L'endroit semble moderne. 209 00:20:42,370 --> 00:20:44,250 Le passe-temps de mon grand-père. 210 00:20:44,640 --> 00:20:45,900 Je vois. 211 00:20:53,790 --> 00:20:55,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 212 00:20:56,270 --> 00:20:58,920 J'ai dit que ça ira bien ! 213 00:21:01,440 --> 00:21:02,660 Tu vois ? 214 00:21:10,390 --> 00:21:11,710 Mon grand-père. 215 00:21:15,850 --> 00:21:17,430 Bienvenue, grand-père. 216 00:21:25,650 --> 00:21:28,710 Enchanté de faire votre connaissance ! Je m'appelle Kiritani ! 217 00:21:28,730 --> 00:21:31,740 Je sors avec Rino ! 218 00:21:32,330 --> 00:21:34,400 Heureux de faire votre connaissance ! 219 00:21:44,760 --> 00:21:46,070 Oh, ce n'est rien. 220 00:21:46,100 --> 00:21:48,560 Vous êtes Kiritani ? 221 00:21:49,830 --> 00:21:50,820 Oui ! 222 00:21:52,760 --> 00:21:55,300 Venez manger de l'omurice avec nous. 223 00:21:52,760 --> 00:21:55,300 Omurice- "Omelette de riz" 224 00:22:03,770 --> 00:22:05,550 Omurice ? 225 00:22:05,670 --> 00:22:06,810 Allons-y. 226 00:22:23,090 --> 00:22:24,860 Mon premier petit ami. 227 00:22:24,880 --> 00:22:27,560 Je me demande ce que maman et papa pensent de tout ça. 228 00:22:27,580 --> 00:22:29,260 Rino, le repas est servi. 229 00:22:29,290 --> 00:22:30,370 J'arrive. 230 00:22:30,790 --> 00:22:33,160 Kiritani, assieds-toi ici, d'accord ? 231 00:22:47,680 --> 00:22:48,660 C'est tellement bon ! 232 00:22:48,680 --> 00:22:49,790 Pas vrai ? 233 00:22:50,400 --> 00:22:53,860 Veuillez m'excuser. C'est vraiment délicieux ! 234 00:22:54,360 --> 00:22:58,550 Dans cette maison, quoi qu'il arrive, on décide toujours d'avoir de l'omurice. 235 00:22:58,580 --> 00:22:59,840 Vraiment ? 236 00:23:00,110 --> 00:23:02,430 Oh, et ta bière, grand-père ? 237 00:23:03,190 --> 00:23:07,230 C'est bon. Nous avons un invité important. 238 00:23:08,190 --> 00:23:09,580 Ça ne te dérange pas, hein ? 239 00:23:09,610 --> 00:23:10,840 Oui, bien sûr ! 240 00:23:10,870 --> 00:23:11,930 Tu l'as entendu. 241 00:23:12,630 --> 00:23:14,480 C'est dans le réfrigérateur, non ? 242 00:23:19,100 --> 00:23:20,340 Grand-père ? 243 00:23:21,050 --> 00:23:23,200 Bouteille ou canette ? Laquelle ? 244 00:23:23,420 --> 00:23:24,570 Bouteille. 245 00:23:32,280 --> 00:23:34,160 Hé, Sakuragi ? 246 00:23:35,100 --> 00:23:37,770 Qu'est-ce qui ne va pas ? Hé ! 247 00:23:38,050 --> 00:23:39,230 Rino ! 248 00:23:39,890 --> 00:23:41,060 Hé... 249 00:23:42,680 --> 00:23:43,900 Pourquoi je ne peux pas... 250 00:23:44,130 --> 00:23:45,270 Qu'est-ce qu'il y a ? 251 00:23:45,300 --> 00:23:46,940 Je ne peux pas bouger mes jambes. 252 00:23:46,970 --> 00:23:48,130 Tes jambes ? 253 00:23:49,070 --> 00:23:50,210 Tes jambes ? 254 00:23:50,360 --> 00:23:51,600 Est-ce que ça fait mal ? 255 00:23:52,520 --> 00:23:53,650 Non. 256 00:23:54,160 --> 00:23:56,070 Elles ne veulent pas bouger. 257 00:23:56,200 --> 00:23:59,060 Elles ne veulent pas bouger ? Qu'est-ce que tu veux dire ? 258 00:24:05,150 --> 00:24:08,140 Et là ? Vous sentez quelque chose ? 259 00:24:08,570 --> 00:24:09,740 Je sens. 260 00:24:09,760 --> 00:24:12,410 Très bien. Essayez de marcher vers moi une fois de plus... 261 00:24:12,440 --> 00:24:13,220 Très bien. 262 00:24:19,070 --> 00:24:20,910 Rien ne semble anormal. 263 00:24:21,750 --> 00:24:24,760 Il n'y a aucune anomalie dans votre scanner. 264 00:24:25,080 --> 00:24:29,680 Il n'y a pas besoin de médicaments non plus, alors surveillons comment ça se passe pour le moment. 265 00:24:48,820 --> 00:24:50,250 Comment c'était ? 266 00:24:50,270 --> 00:24:52,630 Il a dit que tout va bien. Tu vois ? 267 00:24:56,180 --> 00:24:58,710 Ils n'ont pas pu identifier la cause. 268 00:24:59,010 --> 00:25:01,560 Je vais devoir la faire revenir pour une consultation de suivi. 269 00:25:02,130 --> 00:25:05,570 Je vais aller la chercher et la ramener à la maison tous les jours à partir de demain alors. 270 00:25:09,520 --> 00:25:10,770 Merci. 271 00:25:11,370 --> 00:25:13,630 Si tu pouvais faire ça, ça aiderait beaucoup. 272 00:25:13,660 --> 00:25:16,490 Vous deux, vous êtes de vrais anxieux ! 273 00:25:17,640 --> 00:25:19,180 Mais je vais bien. 274 00:25:28,270 --> 00:25:29,370 Qu'est-ce qu'il y a ? 275 00:25:29,390 --> 00:25:30,750 Tu sais où est le chronomètre ? 276 00:25:30,770 --> 00:25:32,510 Je pense que je l'ai vu là plus tôt. 277 00:25:40,070 --> 00:25:41,530 Sakuragi ! 278 00:25:42,890 --> 00:25:44,160 C'est ici. 279 00:25:44,190 --> 00:25:45,940 Merci ! 280 00:25:53,120 --> 00:25:54,460 Qu'est-ce qu'il y a ? 281 00:25:55,940 --> 00:25:57,960 On dirait que tu n'es pas dans ta tête. 282 00:25:58,130 --> 00:25:59,550 Je me suis évanoui. 283 00:25:59,860 --> 00:26:01,110 Merci. 284 00:26:17,280 --> 00:26:18,280 Sakuragi ! 285 00:26:18,300 --> 00:26:19,820 Merci de travailler dur ! 286 00:26:35,230 --> 00:26:36,690 Bon travail aujourd'hui. 287 00:26:44,620 --> 00:26:48,130 Comment te... sens-tu ? 288 00:26:50,830 --> 00:26:52,090 Je vais bien. 289 00:26:55,050 --> 00:26:56,370 Tu es sûre ? 290 00:26:59,470 --> 00:27:01,660 J'ai dit que j'allais bien ! 291 00:27:02,300 --> 00:27:03,770 Je m'en sors très bien ! 292 00:27:03,800 --> 00:27:06,230 Tu t'inquiètes trop ! 293 00:27:06,820 --> 00:27:08,290 Je m'en sors très bien ! 294 00:27:08,560 --> 00:27:09,880 Ce n'est rien de grave ! 295 00:27:18,000 --> 00:27:18,960 J'ai... 296 00:27:20,680 --> 00:27:22,970 J'ai l'impression de ne pas être moi-même... 297 00:27:24,790 --> 00:27:26,900 ...quand je suis avec toi. 298 00:27:36,670 --> 00:27:38,400 Kiritani-kun ? 299 00:28:19,750 --> 00:28:21,090 Tu vas bien ? 300 00:28:21,820 --> 00:28:23,690 Mes genoux ont cédé. 301 00:28:28,180 --> 00:28:29,310 Désolé. 302 00:28:32,100 --> 00:28:33,700 Ne t'excuse pas. 303 00:28:35,490 --> 00:28:40,020 Kiritani, tu es... 304 00:28:40,790 --> 00:28:43,290 Tu es mon petit ami, après tout. 305 00:28:49,880 --> 00:28:50,970 Allons-y ? 306 00:28:51,760 --> 00:28:54,760 Il va bientôt faire nuit dehors. Ton grand-père pourrait s'inquiéter. 307 00:29:00,910 --> 00:29:01,860 Oh ? 308 00:29:04,410 --> 00:29:05,980 Je ne peux pas bouger. 309 00:29:07,290 --> 00:29:08,440 Sakuragi-san ! 310 00:29:13,880 --> 00:29:14,990 Au revoir ! 311 00:29:15,020 --> 00:29:17,060 Tu es vraiment d'accord si je ne t'emmène pas là-bas ? 312 00:29:17,090 --> 00:29:19,840 C'est bon. Je prendrai un taxi en allant à l'hôpital. 313 00:29:20,060 --> 00:29:21,560 Fais attention, d'accord ? 314 00:29:21,590 --> 00:29:22,600 Merci. 315 00:29:24,050 --> 00:29:25,890 Désolé, je ne peux pas venir à la session du club. 316 00:29:25,920 --> 00:29:27,500 C'est bien. 317 00:29:27,530 --> 00:29:28,900 Est-ce que ça fait mal ? 318 00:29:29,260 --> 00:29:32,070 Pas vraiment. On doit juste s'en assurer. 319 00:29:32,450 --> 00:29:33,490 Au revoir ! 320 00:29:33,790 --> 00:29:35,530 A bientôt. Au revoir ! 321 00:29:35,880 --> 00:29:36,790 Qu'est-ce qu'il y a ? 322 00:29:36,810 --> 00:29:38,760 Elle a dit que ses jambes se sentent mal. 323 00:29:54,750 --> 00:29:59,240 Je sais que vous devez être inquiète, mais il faudra du temps avant que nous confirmions le diagnostic. 324 00:29:59,260 --> 00:30:02,140 Fermez les yeux et ouvrez un peu la bouche. 325 00:30:02,580 --> 00:30:04,780 Je vais taper du doigt pendant un moment. 326 00:30:05,960 --> 00:30:10,370 Aspirez, aspirez, aspirez. Puis, respirez d'un seul coup. 327 00:30:13,030 --> 00:30:15,870 Quant à la cause, beaucoup de choses me viennent à l'esprit. 328 00:30:15,900 --> 00:30:16,970 Reposez vos muscles. 329 00:30:19,570 --> 00:30:22,550 Je vais enfoncer un peu plus. 330 00:30:26,550 --> 00:30:30,200 C'est quelque chose qui aura un impact sur elle au fur et à mesure qu'elle grandira. 331 00:30:36,610 --> 00:30:40,110 Il est possible que ce soit la SLA. 332 00:30:41,180 --> 00:30:45,020 Hum... qu'est-ce que la SLA ? 333 00:30:46,810 --> 00:30:49,110 Sclérose latérale amyotrophique. 334 00:30:50,870 --> 00:30:56,550 En termes plus simples, il s'agit d'une maladie qui vous empêche de bouger votre corps comme vous le souhaitez. 335 00:30:57,070 --> 00:31:02,780 Cela est dû au fait que les signaux du cerveau ne sont pas envoyés correctement aux muscles du corps. 336 00:31:04,260 --> 00:31:07,440 Par exemple, quand les mains se saisissent... 337 00:31:12,580 --> 00:31:14,590 J'ai faim. 338 00:31:14,770 --> 00:31:17,110 On prend du gâteau et on rentre à la maison ? 339 00:31:18,740 --> 00:31:20,470 Faisons ça. 340 00:31:20,550 --> 00:31:22,900 Il y a encore la boutique dont tu dois t'occuper. 341 00:31:24,230 --> 00:31:27,470 C'est bon si je fais une pause d'un jour. 342 00:31:27,490 --> 00:31:30,980 Tu ne peux pas. Tu ne ferais que troubler tes clients fidèles. 343 00:31:31,240 --> 00:31:33,330 Je me débrouillerai très bien toute seule. 344 00:31:39,130 --> 00:31:40,040 Hé. 345 00:31:41,870 --> 00:31:43,620 Si quelque chose arrive... 346 00:31:45,080 --> 00:31:47,350 Contacte-moi tout de suite, d'accord ? 347 00:31:59,300 --> 00:32:06,350 SLA - le nom officiel est Sclérose latérale amyotrophique. 348 00:32:08,910 --> 00:32:14,260 Une maladie causée par des anomalies dans les neurones moteurs du cerveau qui contrôlent les mouvements du corps. 349 00:32:14,980 --> 00:32:16,410 Bienvenue ! 350 00:32:20,980 --> 00:32:24,310 Une personne sur environ 100 000 souffre de cette maladie. 351 00:32:24,370 --> 00:32:26,950 L'une des maladies les plus complexes établies par le gouvernement. 352 00:32:27,930 --> 00:32:32,180 Les premiers symptômes sont les suivants : difficulté à marcher. 353 00:32:32,880 --> 00:32:35,000 Faire tomber des choses à l'improviste. 354 00:32:35,740 --> 00:32:37,440 Je suis vraiment désolé ! Vous allez bien ? 355 00:32:37,530 --> 00:32:39,030 Veuillez m'excuser. 356 00:32:44,760 --> 00:32:48,520 Progressivement, tous les muscles du corps deviennent immobiles. 357 00:32:48,620 --> 00:32:54,610 Je pourrais bientôt perdre la capacité de marcher, de parler et de manger. 358 00:32:57,850 --> 00:33:04,970 La sensibilité des 5 sens est toujours présente. Vous pouvez toujours ressentir la douleur et les démangeaisons, mais vous restez immobile. 359 00:33:06,210 --> 00:33:09,790 Et puis finalement, vous ne serez plus capable de respirer par vous-même. 360 00:33:14,040 --> 00:33:15,380 Dépêchez-vous ! 361 00:33:19,110 --> 00:33:24,260 Aucun traitement définitif n'a encore été trouvé. 362 00:33:58,860 --> 00:34:01,120 Les choses que je veux faire à partir de maintenant. 363 00:34:04,460 --> 00:34:07,660 Je veux avoir beaucoup de rendez-vous avec Kiritani. 364 00:34:08,300 --> 00:34:11,530 Achetez un cadeau de gratitude pour mon grand-père. 365 00:34:11,990 --> 00:34:14,360 Participer au concours de relais de la fête du sport. 366 00:34:14,980 --> 00:34:17,430 Je mangerai beaucoup de nourriture que je veux manger. 367 00:34:18,460 --> 00:34:23,180 Je veux fêter l'anniversaire de Kiritani et de Chihiro. 368 00:34:23,810 --> 00:34:26,090 Aller au bowling avec tout le monde. 369 00:34:27,270 --> 00:34:32,560 Porter un furisode et prendre des photos pendant la cérémonie de passage à l'âge adulte. 370 00:34:27,270 --> 00:34:32,560 Le furisode est un type de kimono généralement porté par les jeunes femmes lors des cérémonies de passage à l'âge adulte et autres événements. 371 00:34:34,570 --> 00:34:36,850 Une robe de mariée... 372 00:34:37,840 --> 00:34:39,300 Je veux en porter une. 373 00:35:19,870 --> 00:35:20,920 Quoi ? 374 00:35:24,300 --> 00:35:25,430 Nous allons de l'avant. 375 00:35:35,810 --> 00:35:37,080 Allô. 376 00:35:38,650 --> 00:35:39,620 Oui. 377 00:35:41,450 --> 00:35:43,430 Sakuragi-san ? 378 00:35:46,480 --> 00:35:49,250 Le cours vient de se terminer alors je ne fais rien... 379 00:35:53,920 --> 00:35:55,950 Elle n'est pas rentrée chez elle ? 380 00:36:05,570 --> 00:36:06,870 Pourquoi ? 381 00:36:14,780 --> 00:36:18,980 J'ai toujours été capable de le faire bouger après coup. 382 00:36:37,010 --> 00:36:38,350 Je vais fouiller la station. 383 00:36:38,370 --> 00:36:39,760 Vous vérifiez près de l'hôpital. 384 00:36:39,790 --> 00:36:41,430 Je vais appeler le magasin près de la gare. 385 00:36:41,460 --> 00:36:43,450 Si quelque chose arrive, dépêchez-vous de m'appeler. 386 00:37:46,070 --> 00:37:47,930 Ton grand-père s'inquiète pour toi. 387 00:37:48,860 --> 00:37:51,350 Tachibana et Hinase sont aussi inquiets. 388 00:38:07,490 --> 00:38:09,880 C'est quoi ce cahier ? 389 00:38:16,840 --> 00:38:20,920 Les choses que je veux faire à partir de maintenant 390 00:38:21,560 --> 00:38:25,240 Sois avec Kiritani. 391 00:38:38,750 --> 00:38:40,020 Je... 392 00:38:43,590 --> 00:38:46,340 Je pourrais avoir une maladie appelée SLA. 393 00:38:50,230 --> 00:38:52,660 J'ai eu des nouvelles de ton grand-père. 394 00:38:53,910 --> 00:38:57,800 Mais, c'est juste une probabilité, non ? 395 00:39:01,010 --> 00:39:02,520 C'est vrai, mais... 396 00:39:07,020 --> 00:39:08,960 Si c'est vraiment le cas... 397 00:39:11,910 --> 00:39:15,530 Que vas-tu faire... Kiritani ? 398 00:39:21,790 --> 00:39:24,170 Aller à un rendez-vous normal. 399 00:39:26,410 --> 00:39:28,920 Parler et rire avec toi. 400 00:39:31,690 --> 00:39:33,470 Les choses que nous faisons normalement... 401 00:39:35,380 --> 00:39:37,860 Je ne serai pas capable de faire tout ça bientôt. 402 00:39:43,880 --> 00:39:45,090 Quelque chose comme ça... 403 00:39:47,990 --> 00:39:49,580 Peux-tu le supporter ? 404 00:40:04,900 --> 00:40:06,210 Je... 405 00:40:09,280 --> 00:40:11,920 Je ne peux pas endurer quelque chose comme ça. 406 00:40:16,260 --> 00:40:18,120 Même toi... 407 00:40:21,310 --> 00:40:22,480 Je suis sûre... 408 00:40:26,710 --> 00:40:28,990 ...que tu regretteras... 409 00:40:32,910 --> 00:40:34,770 ...de sortir avec moi. 410 00:40:46,630 --> 00:40:51,100 Tu ne comprendras pas ce que je ressens. 411 00:40:56,960 --> 00:40:58,340 C'est vrai. 412 00:41:01,730 --> 00:41:06,310 Ce que tu as dit est vrai. 413 00:41:13,990 --> 00:41:15,160 Mais... 414 00:41:16,510 --> 00:41:21,290 Même toi, tu ne sais pas et ne comprends pas ce que je ressens. 415 00:41:46,130 --> 00:41:51,220 Ne décide pas de mes sentiments à ma place. 416 00:41:52,700 --> 00:41:54,650 Et n'abandonne pas ! 417 00:42:01,430 --> 00:42:03,230 Je ne le regretterai pas. 418 00:42:10,260 --> 00:42:16,650 J'ai enfin rencontré la personne que je veux chérir à ce point. 419 00:43:14,060 --> 00:43:15,040 Il fait si chaud. 420 00:43:34,610 --> 00:43:35,850 Bonjour ! 421 00:43:36,360 --> 00:43:37,660 Tu es en avance. 422 00:43:38,420 --> 00:43:40,960 J'ai décidé de faire les choses que je fais habituellement. 423 00:43:43,120 --> 00:43:44,440 Je vois. 424 00:43:46,770 --> 00:43:48,780 Oh, ça me rappelle. 425 00:43:54,380 --> 00:43:55,400 Tiens. 426 00:43:59,250 --> 00:44:00,600 Merci. 427 00:44:01,570 --> 00:44:04,230 Je veux avoir beaucoup de rendez-vous avec Kiritani. 428 00:44:04,260 --> 00:44:05,660 Oh, allez ! 429 00:44:06,300 --> 00:44:09,510 Achetez un cadeau de gratitude pour mon grand-père. 430 00:44:10,330 --> 00:44:11,680 C'est admirable. 431 00:44:12,490 --> 00:44:16,870 C'est lui qui s'est occupé de moi depuis que j'ai perdu mes parents. 432 00:44:17,060 --> 00:44:19,000 Je veux lui témoigner ma gratitude comme il se doit. 433 00:44:20,940 --> 00:44:21,970 Je vois. 434 00:44:24,300 --> 00:44:27,610 Dis-moi les autres choses que tu veux faire. 435 00:44:30,130 --> 00:44:32,020 Alors... 436 00:44:34,390 --> 00:44:39,400 Je veux t'appeler par ton prénom. 437 00:44:40,130 --> 00:44:41,880 On peut le faire sur-le-champ. 438 00:44:42,260 --> 00:44:43,810 C'est vrai, mais... 439 00:44:46,950 --> 00:44:48,250 Rino. 440 00:44:48,730 --> 00:44:49,640 Oui ! 441 00:44:50,200 --> 00:44:51,390 Tu as dit "oui". 442 00:44:52,640 --> 00:44:55,310 Maintenant, c'est ton tour. 443 00:44:58,850 --> 00:45:01,270 Et bien, euh... 444 00:45:07,050 --> 00:45:09,870 Ren-kun... ? 445 00:45:22,200 --> 00:45:25,930 Alors, quels autres trucs tu voulais faire ? 446 00:45:26,400 --> 00:45:29,280 Participer au concours de relais de la fête du sport. 447 00:45:30,160 --> 00:45:32,050 Vraiment ? Je vois. 448 00:45:33,160 --> 00:45:38,450 Je voulais juste essayer d'écrire ça. 449 00:45:40,490 --> 00:45:43,760 Je ne peux pas faire ça avec ces jambes. 450 00:45:53,540 --> 00:45:54,960 Qu'est-ce qu'il y a ? 451 00:45:58,180 --> 00:45:59,580 Laisse-moi faire. 452 00:46:06,080 --> 00:46:07,360 Attends ! 453 00:46:10,720 --> 00:46:16,240 Au prochain match, nous avons le relais en couple des femmes et des hommes. 454 00:46:16,300 --> 00:46:20,170 Joueurs, préparez-vous s'il vous plaît. 455 00:46:24,420 --> 00:46:26,080 Nous y voilà. 456 00:46:27,700 --> 00:46:30,970 Maintenant, nous avons clarifié une des choses que tu voulais faire. 457 00:46:31,770 --> 00:46:33,990 Je dois remercier tout le monde... 458 00:46:34,010 --> 00:46:35,770 ...pour m'avoir soutenu. 459 00:46:35,790 --> 00:46:38,070 Le professeur a en fait trouvé que c'était difficile à autoriser. 460 00:46:39,710 --> 00:46:43,600 Mais tu sais, c'est une responsabilité plus lourde pour les deux derniers coureurs. 461 00:46:44,690 --> 00:46:47,840 Rino ! Fais de ton mieux ! 462 00:46:48,810 --> 00:46:52,030 Peut-être qu'on aurait dû échanger nos places avec Chihiro ? 463 00:46:52,060 --> 00:46:54,700 A vos marques, prêts... 464 00:46:59,950 --> 00:47:01,470 Faites de votre mieux ! 465 00:47:01,940 --> 00:47:03,260 Vous pouvez le faire ! 466 00:47:03,290 --> 00:47:04,300 Allez-y ! 467 00:47:07,250 --> 00:47:09,580 C'est ça ! Accélérez votre rythme ! 468 00:47:11,580 --> 00:47:12,680 Faites de votre mieux ! 469 00:47:13,060 --> 00:47:15,480 Allez ! Un peu plus ! Un peu plus près ! 470 00:47:15,700 --> 00:47:16,950 Un peu plus maintenant ! 471 00:47:18,460 --> 00:47:20,030 Maintenant, allez-y, allez-y ! 472 00:47:20,770 --> 00:47:21,980 Courage ! 473 00:47:22,010 --> 00:47:23,300 Allez-y ! Rino ! Kiritani ! 474 00:47:23,940 --> 00:47:29,900 1,2. 1,2. 1,2. 475 00:47:45,040 --> 00:47:46,500 Rino, tu vas bien ? 476 00:47:48,380 --> 00:47:49,640 D'accord, allez. 477 00:47:51,000 --> 00:47:52,170 Je ne peux pas me lever ! 478 00:47:54,020 --> 00:47:55,460 Je ne peux pas me lever ! 479 00:48:04,290 --> 00:48:05,720 Je suis vraiment désolée ! 480 00:48:07,710 --> 00:48:08,880 Rino, tu vas bien ? 481 00:48:08,900 --> 00:48:10,510 Hé, tu vas bien ? 482 00:48:11,140 --> 00:48:13,670 Sakuragi, tu vas bien ? ! 483 00:48:13,690 --> 00:48:15,010 Allons à l'infirmerie. 484 00:48:15,230 --> 00:48:17,780 Vous pouvez vous lever ? Prêt, partez. 485 00:48:18,110 --> 00:48:19,460 Attendez ! 486 00:48:24,290 --> 00:48:25,450 Rino... 487 00:48:26,880 --> 00:48:28,830 N'abandonne pas encore. 488 00:48:33,680 --> 00:48:35,600 Complétons cela jusqu'à ce que nous atteignions la ligne d'arrivée. 489 00:48:37,790 --> 00:48:39,370 Ensemble, toi et moi. 490 00:48:46,460 --> 00:48:49,310 C'est bon ! Prêt, partez ! 491 00:48:50,510 --> 00:48:51,670 D'accord. 492 00:48:52,770 --> 00:48:54,300 C'est parti. 493 00:48:55,420 --> 00:48:59,380 1,2. 1,2. 1,2. 494 00:48:59,410 --> 00:49:02,880 Vas-y, Kiritani ! Bats-toi, Sakuragi ! 495 00:49:03,230 --> 00:49:06,100 Rino, Kiritani ! Tenez bon ! 496 00:49:11,770 --> 00:49:13,060 Vous y êtes ! 497 00:49:13,330 --> 00:49:14,370 Faites de votre mieux ! 498 00:49:14,390 --> 00:49:15,830 Vous y êtes presque ! 499 00:49:16,190 --> 00:49:17,720 Allez, les gars ! 500 00:49:20,000 --> 00:49:21,130 Un peu plus ! 501 00:49:21,400 --> 00:49:22,890 Kiritani, tu vas y arriver ! 502 00:50:00,220 --> 00:50:01,630 Merci à tous ! 503 00:50:12,170 --> 00:50:15,530 Et maintenant, 3 jours après... 504 00:50:18,460 --> 00:50:20,520 La maladie de Rino... 505 00:50:24,110 --> 00:50:25,660 ...est la SLA. 506 00:50:31,540 --> 00:50:36,310 En continuant, il sera plus difficile pour votre corps de bouger, sauf pour la jambe droite. 507 00:50:38,280 --> 00:50:42,300 Pour améliorer votre mode de vie, vous devrez prendre des médicaments qui inhibent la progression de la maladie. 508 00:50:42,510 --> 00:50:46,410 Vous devrez vivre côte à côte avec la maladie. 509 00:50:48,030 --> 00:50:51,420 Il est possible que des traitements efficaces soient découverts à l'avenir. 510 00:50:53,230 --> 00:50:55,510 Ne perdez pas tout espoir. 511 00:51:34,850 --> 00:51:36,730 La nourriture est servie. 512 00:51:40,680 --> 00:51:42,560 Je n'en ai pas besoin. 513 00:51:42,590 --> 00:51:44,750 Viens quand même. 514 00:53:26,560 --> 00:53:28,120 Merci pour la nourriture. 515 00:55:59,810 --> 00:56:00,890 Rino ? 516 00:56:20,780 --> 00:56:22,050 Ren ! 517 00:56:39,960 --> 00:56:41,480 Ren ! 518 00:56:49,350 --> 00:56:50,720 Ren ! 519 00:56:52,430 --> 00:56:53,790 Qu'est-ce qu'il y a ? 520 00:57:05,310 --> 00:57:07,280 Comme ils l'ont dit... 521 00:57:12,360 --> 00:57:15,060 J'ai la SLA. 522 00:57:28,820 --> 00:57:32,510 Une possibilité qu'une personne sur 100 000 puisse l'avoir. 523 00:57:34,920 --> 00:57:36,350 Le nom est... 524 00:57:38,420 --> 00:57:39,920 SLA. 525 00:58:03,650 --> 00:58:04,570 Tiens. 526 00:58:06,880 --> 00:58:08,250 Merci. 527 00:58:12,920 --> 00:58:15,730 Je dois en parler à Chihiro et aux autres. 528 00:58:17,130 --> 00:58:19,610 Tu crois qu'elle va s'en sortir ? 529 00:58:20,540 --> 00:58:23,200 C'est étonnamment une pleurnicheuse. 530 00:58:33,630 --> 00:58:35,970 C'est peut-être un mauvais diagnostic. 531 00:58:37,890 --> 00:58:40,460 Nous devrions demander un deuxième avis à d'autres hôpitaux. 532 00:58:40,490 --> 00:58:42,370 D'accord ? Faisons-le. 533 00:58:49,320 --> 00:58:51,110 J'en ai assez. 534 00:58:56,240 --> 00:58:57,780 L'examen... 535 00:58:59,330 --> 00:59:00,880 ...était douloureux. 536 00:59:36,780 --> 00:59:38,450 Ça va aller, Rino. 537 00:59:40,200 --> 00:59:41,670 Je te protégerai. 538 00:59:44,890 --> 00:59:46,240 Je... 539 00:59:48,060 --> 00:59:50,580 deviendrai beaucoup plus fort pour toi. 540 00:59:56,000 --> 00:59:57,790 Je me demande pourquoi... 541 00:59:59,380 --> 01:00:01,890 ...nous ne savons pas ce qui se passera dans le temps. 542 01:00:04,980 --> 01:00:11,330 Peut-être parce que je peux encore bouger la plupart des parties de mon corps. 543 01:00:15,240 --> 01:00:19,880 Cette main, et tes jambes. Elles peuvent encore bouger. 544 01:00:21,400 --> 01:00:23,590 Tu peux toujours tout faire. 545 01:00:24,730 --> 01:00:29,740 Faisons plein de choses que tu veux faire. 546 01:03:19,790 --> 01:03:21,320 Désolé de faire irruption. 547 01:03:23,480 --> 01:03:25,170 Kiritani-kun ! 548 01:03:26,900 --> 01:03:30,460 Je peux emprunter Rino pour un moment ? 549 01:03:35,800 --> 01:03:37,070 Ren-kun ? 550 01:03:38,870 --> 01:03:41,760 Rino, allons-y. 551 01:03:46,330 --> 01:03:48,080 Fais de ton mieux, Ren ! 552 01:03:48,190 --> 01:03:49,440 Allez. 553 01:03:49,460 --> 01:03:50,590 Vas-y ! 554 01:03:56,330 --> 01:03:57,490 C'était incroyable ! 555 01:03:57,820 --> 01:03:59,200 Rien de moins de ta part ! 556 01:04:02,840 --> 01:04:05,320 Sakuragi, tu peux me pulvériser le produit de soulagement ? 557 01:04:05,340 --> 01:04:06,780 Vous allez bien ? 558 01:04:06,800 --> 01:04:08,800 On aurait dû pulvériser ça plus tôt. 559 01:04:12,600 --> 01:04:13,400 Est-ce que ça fait mal ? 560 01:04:13,420 --> 01:04:14,250 C'est bon. 561 01:04:14,440 --> 01:04:15,900 Prêt ! 562 01:04:20,530 --> 01:04:24,100 Joyeux anniversaire à toi ! 563 01:04:27,760 --> 01:04:28,820 Bon anniversaire ! 564 01:04:28,840 --> 01:04:30,750 Merci ! 565 01:04:30,780 --> 01:04:31,710 Mangeons ! 566 01:04:31,740 --> 01:04:34,580 D'accord, dis "cheese"... Chihiro ! 567 01:04:35,120 --> 01:04:36,360 Qu'est-ce qui ne va pas ? Regarde ça ! 568 01:04:36,390 --> 01:04:38,700 Je ne peux pas maquiller ton visage ! 569 01:04:39,880 --> 01:04:42,310 Tiens ! Bon anniversaire ! 570 01:04:42,340 --> 01:04:43,270 Qu'est-ce que c'est ? 571 01:04:43,300 --> 01:04:45,850 Regarde, c'est si mignon ! -Il est à toi ! 572 01:04:56,380 --> 01:04:59,530 Voilà. Ton grand-père m'a demandé de t'apporter ça. 573 01:05:04,290 --> 01:05:05,500 Qu'est-ce qu'il y a ? 574 01:05:13,430 --> 01:05:14,520 Ren... 575 01:05:22,400 --> 01:05:23,560 Hé... 576 01:05:26,880 --> 01:05:29,110 Je suis sur le point de dire quelque chose de bizarre, mais... 577 01:05:30,790 --> 01:05:32,210 Tu vas m'écouter ? 578 01:05:41,530 --> 01:05:42,620 Qu'est-ce que c'est ? 579 01:05:45,710 --> 01:05:47,010 Eh bien... 580 01:05:50,580 --> 01:05:51,910 Ren... 581 01:05:54,350 --> 01:05:55,860 ...avec moi... 582 01:06:09,380 --> 01:06:11,110 Je veux le faire avec toi ! 583 01:06:15,910 --> 01:06:17,090 QUOI ? ! 584 01:06:27,170 --> 01:06:28,340 Désolé. 585 01:06:29,250 --> 01:06:30,780 C'est une chose étrange que j'ai dite. 586 01:06:39,450 --> 01:06:44,010 Récemment, de temps en temps... 587 01:06:46,750 --> 01:06:49,660 Je sens la peur dans mes doigts. 588 01:06:53,530 --> 01:06:55,790 Je me demande combien de temps... 589 01:06:58,420 --> 01:07:01,480 ...je pourrai te toucher comme ça. 590 01:07:08,610 --> 01:07:11,340 Je suis tellement nul ! 591 01:07:11,850 --> 01:07:14,460 Il fallait qu'une femme me dise ça ! 592 01:07:16,340 --> 01:07:17,950 Même moi... 593 01:07:23,090 --> 01:07:28,950 ...je veux le faire avec toi. 594 01:07:33,740 --> 01:07:34,840 Mais... 595 01:07:36,250 --> 01:07:38,880 Je ne veux pas le faire juste parce qu'on s'est emportés. 596 01:07:41,170 --> 01:07:42,940 Je te chéris. 597 01:07:48,950 --> 01:07:53,470 Je veux en faire un souvenir que je veux chérir pour toujours. 598 01:08:08,590 --> 01:08:10,100 On devrait aller quelque part ? 599 01:08:10,710 --> 01:08:13,860 On peut voyager les week-ends et passer la nuit, juste nous. 600 01:08:16,110 --> 01:08:17,080 D'accord ? 601 01:08:18,390 --> 01:08:19,420 Allez ! 602 01:08:23,070 --> 01:08:25,080 C'est ce qu'on appelle un match d'entraînement. 603 01:08:25,510 --> 01:08:28,290 Notre adversaire cette fois est de Kyogou. 604 01:08:30,190 --> 01:08:34,550 Considérez cela comme notre préparation au tournoi. 605 01:08:37,170 --> 01:08:38,380 Allons-y ! 606 01:08:45,670 --> 01:08:46,790 Hé ! 607 01:08:46,890 --> 01:08:48,150 Les voici. 608 01:08:58,930 --> 01:09:00,260 Je vais les mettre ici. 609 01:09:00,290 --> 01:09:01,500 Merci. 610 01:09:01,810 --> 01:09:04,710 Aussi, je peux te laisser ça un peu ? Je dois aller aux toilettes. 611 01:09:04,850 --> 01:09:06,290 Vas-y. 612 01:09:57,380 --> 01:09:59,400 Désolé, tu peux me remplacer une seconde ? 613 01:09:59,430 --> 01:10:00,610 Bien sûr. 614 01:10:34,890 --> 01:10:35,880 Rino ! 615 01:10:53,440 --> 01:10:54,990 Ne t'approche pas de moi ! 616 01:11:07,110 --> 01:11:08,250 Rino... 617 01:11:09,560 --> 01:11:10,960 Rentrons à la maison. 618 01:11:23,360 --> 01:11:25,170 Assurez-vous de les étudier. 619 01:11:25,200 --> 01:11:26,740 Oui. 620 01:11:40,230 --> 01:11:43,950 Hé... il est arrivé quelque chose à Sakuragi ? 621 01:11:45,690 --> 01:11:46,760 Je ne sais pas. 622 01:11:49,770 --> 01:11:51,620 Qu'est-ce qui se passe avec elle ? 623 01:12:06,460 --> 01:12:08,910 On dirait qu'elle ne veut pas te voir. 624 01:12:09,190 --> 01:12:12,710 Pas du tout. A-t-elle dit pourquoi ? 625 01:12:13,490 --> 01:12:17,430 Chihiro ne t'a pas dit ? C'était pendant le tournoi d'entraînement. 626 01:12:18,000 --> 01:12:20,330 Ils ont dit qu'elle ne se sentait pas bien. 627 01:12:24,610 --> 01:12:26,020 Ce jour-là... 628 01:12:31,890 --> 01:12:33,490 Ce jour-là, elle... 629 01:12:34,930 --> 01:12:37,200 Elle n'a pas pu atteindre les toilettes à temps. 630 01:12:43,040 --> 01:12:45,230 Sur ce chemin, elle... 631 01:12:45,850 --> 01:12:48,770 Elle va perdre beaucoup de choses... 632 01:12:50,080 --> 01:12:53,620 Elle ne veut pas que tu voies ça. 633 01:12:55,640 --> 01:12:59,530 Je t'en prie. Je veux que tu comprennes. 634 01:13:27,860 --> 01:13:29,170 Je comprends. 635 01:13:31,080 --> 01:13:32,290 Veuillez m'excuser. 636 01:14:36,520 --> 01:14:38,600 Rino, ravi de vous rencontrer. 637 01:14:39,610 --> 01:14:42,310 Je m'appelle Takayama Yukiyo. 638 01:14:42,900 --> 01:14:46,640 Je suis comme vous. Je suis aussi un patient SLA. 639 01:14:49,390 --> 01:14:54,590 J'ai entendu parler de vos coordonnées par votre amie, Tachibana Chihiro. 640 01:14:55,990 --> 01:14:59,880 Elle a lu mon blog, et m'a envoyé un e-mail. 641 01:15:02,950 --> 01:15:05,830 On m'a diagnostiqué la SLA il y a 5 ans. 642 01:15:06,100 --> 01:15:08,940 En un sens, je suis votre aîné dans ce domaine. 643 01:15:10,180 --> 01:15:14,950 Si vous voulez, passez chez moi et passez la journée avec nous. 644 01:15:17,870 --> 01:15:21,060 Ma femme et moi attendrons votre visite. 645 01:15:28,000 --> 01:15:29,510 On y est presque ? 646 01:15:29,530 --> 01:15:31,570 Oui. On descend au prochain arrêt. 647 01:15:52,120 --> 01:15:53,430 Tu as mis si longtemps. 648 01:15:54,490 --> 01:15:55,780 Pourquoi es-tu ici ? 649 01:15:57,290 --> 01:15:59,170 Tu es ma petite amie, n'est-ce pas ? 650 01:16:03,160 --> 01:16:04,780 Je te laisse le reste. 651 01:16:08,030 --> 01:16:09,050 Rino. 652 01:16:25,600 --> 01:16:26,910 Oui ? 653 01:16:27,540 --> 01:16:28,670 Bonjour ! 654 01:16:29,640 --> 01:16:31,200 Bonjour ! 655 01:16:31,230 --> 01:16:32,480 Je m'appelle Kiritani. 656 01:16:32,620 --> 01:16:35,300 Merci beaucoup d'être venu jusqu'ici ! 657 01:16:35,320 --> 01:16:36,290 Le plaisir est le nôtre. 658 01:16:36,320 --> 01:16:37,200 Entrez. 659 01:16:41,600 --> 01:16:42,790 Juste ici. 660 01:16:42,820 --> 01:16:44,130 Nous entrons. 661 01:16:56,650 --> 01:16:57,680 Yukiyo ! 662 01:17:00,780 --> 01:17:04,080 Kiritani et Rino sont arrivés. 663 01:17:05,750 --> 01:17:07,130 Enchanté de vous rencontrer. 664 01:17:07,230 --> 01:17:10,150 Bonjour, Rino. 665 01:17:10,180 --> 01:17:13,170 Ravi de vous rencontrer aussi, Kiritani. 666 01:17:16,120 --> 01:17:18,040 C'est incroyable ! 667 01:17:19,710 --> 01:17:22,120 C'est votre façon de parler ? 668 01:17:22,960 --> 01:17:23,960 Oui. 669 01:17:23,980 --> 01:17:28,790 Mon mari prononcera le son naturellement, et le logiciel le lira. 670 01:17:29,380 --> 01:17:30,940 Je vois. 671 01:17:35,370 --> 01:17:38,370 Rino, tu as l'air si innocente. 672 01:17:41,350 --> 01:17:44,880 Il utilise sa voix qui a été préalablement enregistrée. 673 01:17:47,430 --> 01:17:51,590 Aki, il fut un temps où tu étais innocente comme elle à son âge. 674 01:17:51,620 --> 01:17:54,230 Tu es tellement grossier ! 675 01:17:54,260 --> 01:17:58,110 Mais j'ai encore beaucoup d'innocence en moi ! 676 01:17:58,140 --> 01:18:00,450 Allez ! Allô ? 677 01:18:00,900 --> 01:18:03,900 Vraiment, tu es si grossier ! 678 01:18:03,930 --> 01:18:07,850 Dis pardon ! Hé, où sont tes excuses ? 679 01:18:10,710 --> 01:18:16,040 Au début, j'avais peur de perdre la capacité de bouger mon corps. 680 01:18:16,070 --> 01:18:18,190 Mais, j'ai réalisé. 681 01:18:18,210 --> 01:18:24,490 Le fait que mon corps ait changé ne signifie pas que ce qui est à l'intérieur de moi ait changé aussi. 682 01:18:24,830 --> 01:18:29,020 C'est pourquoi, il n'y a pas besoin d'avoir peur. 683 01:18:34,190 --> 01:18:35,660 C'est vrai. 684 01:18:36,360 --> 01:18:37,550 C'est parti. 685 01:18:38,400 --> 01:18:44,230 Même quand on t'a diagnostiqué la SLA, tu es toujours toi, non ? 686 01:18:52,400 --> 01:18:55,480 Si vous voulez, pourquoi ne pas prendre le thé là-bas ? 687 01:18:56,990 --> 01:18:58,330 Je vais vous aider. 688 01:18:58,800 --> 01:19:00,090 Merci. 689 01:19:05,490 --> 01:19:06,910 Kiritani, vous... 690 01:19:09,340 --> 01:19:16,240 A partir de maintenant et à l'avenir, vous ne devez pas penser à protéger sa vie tout seul. 691 01:19:17,460 --> 01:19:18,520 Pardon ? 692 01:19:20,060 --> 01:19:24,680 J'ai également dû emprunter de la force à mes amis et à ma famille. 693 01:19:24,740 --> 01:19:27,270 J'ai également un assistant pour me seconder. 694 01:19:28,550 --> 01:19:34,470 Même Rino sera heureuse pour toi quand tu auras un moment pour te relaxer tout seul, d'accord ? 695 01:19:40,490 --> 01:19:41,350 Oui. 696 01:20:07,350 --> 01:20:08,860 Grand-père... 697 01:20:14,060 --> 01:20:17,800 Je prévois de voyager avec Ren. 698 01:20:24,960 --> 01:20:26,850 Voyager ? 699 01:20:28,320 --> 01:20:33,120 On veut y aller juste tous les deux. 700 01:20:34,560 --> 01:20:35,830 Allez-vous passer la nuit ici ? 701 01:20:38,570 --> 01:20:40,480 Seulement pendant les week-ends. 702 01:20:41,320 --> 01:20:42,820 Attends ! 703 01:20:49,550 --> 01:20:52,040 Je veux partir maintenant, tant que je peux. 704 01:20:54,940 --> 01:20:57,290 Alors que je peux encore me déplacer. 705 01:21:01,960 --> 01:21:03,280 Avec lui... 706 01:21:05,570 --> 01:21:08,160 Je veux faire un souvenir avec lui seulement. 707 01:21:09,760 --> 01:21:13,090 S'il te plaît, grand-père. Permets-moi de partir. 708 01:21:24,680 --> 01:21:28,220 C'est notre premier pas à Tokyo ! 709 01:21:29,020 --> 01:21:30,760 Nous sommes vraiment venus ! 710 01:21:30,760 --> 01:21:32,110 Nous sommes enfin là ! 711 01:21:32,110 --> 01:21:35,210 Hé, regarde ! C'est un si grand bâtiment ! 712 01:21:35,240 --> 01:21:36,180 Tu as raison ! 713 01:21:36,200 --> 01:21:36,900 Tu vois ? 714 01:21:42,510 --> 01:21:44,480 Des moments si banals... 715 01:21:49,470 --> 01:21:52,100 Je ne pensais pas que je les garderais si précieusement en moi. 716 01:21:52,170 --> 01:21:54,430 Ça pourrait être... un requin. 717 01:21:54,450 --> 01:21:56,340 Un requin ? Tu en sais des choses. 718 01:21:57,910 --> 01:22:00,080 Des moments si banals... 719 01:22:01,580 --> 01:22:03,390 ...transformés en trésors. 720 01:22:06,460 --> 01:22:08,230 Je n'avais pas réalisé. 721 01:22:09,320 --> 01:22:10,860 Hé, c'est si joli ! 722 01:22:10,890 --> 01:22:11,880 C'est incroyable ! 723 01:22:16,480 --> 01:22:18,180 Une fois que nous serons rentrés... 724 01:22:19,490 --> 01:22:23,240 Nous risquons de ne plus pouvoir voyager comme ça. 725 01:22:32,010 --> 01:22:36,310 Le temps des rêves est arrivé à son terme. 726 01:22:43,360 --> 01:22:45,360 Ça a l'air génial ! 727 01:22:45,380 --> 01:22:47,240 On dirait une étoile ! 728 01:22:49,950 --> 01:22:58,580 Tu sais quoi ? Mon père a demandé ma mère en mariage dans un endroit où les étoiles sont si belles. 729 01:22:59,410 --> 01:23:03,800 Nous y sommes allés tous les trois pour un voyage. 730 01:23:05,320 --> 01:23:07,850 C'était si joli ! 731 01:23:08,080 --> 01:23:10,250 On aurait dit que nous étions enfermés dans le monde des rêves. 732 01:23:10,270 --> 01:23:13,780 C'est bien. Un si bon souvenir. 733 01:23:17,290 --> 01:23:20,270 Je veux y aller un jour avec toi. 734 01:23:21,700 --> 01:23:26,230 Je veux te montrer ce ciel plein d'étoiles. 735 01:23:33,180 --> 01:23:34,230 Hé... 736 01:23:35,110 --> 01:23:38,210 Quelle est la chose la plus amusante que nous ayons faite aujourd'hui pour toi ? 737 01:23:40,000 --> 01:23:43,750 Le mien serait quand on mange ces pancakes ! 738 01:23:45,890 --> 01:23:49,830 Ce n'est pas quelque chose qui était amusant. C'est quelque chose qui est "délicieux". 739 01:23:50,270 --> 01:23:52,990 "Délicieux" et "amusant" sont la même chose. 740 01:23:54,400 --> 01:23:55,960 Et toi ? 741 01:23:56,520 --> 01:23:58,480 Le mien serait... 742 01:24:00,480 --> 01:24:02,350 Tout était si amusant. 743 01:24:02,720 --> 01:24:06,560 Juste être à côté de toi, voir le même paysage que toi... 744 01:24:06,580 --> 01:24:09,850 Parler avec toi, marcher avec toi... 745 01:24:10,450 --> 01:24:12,830 Toutes les autres bêtises que nous avons faites. 746 01:24:13,830 --> 01:24:15,440 Tout ça, tout ! 747 01:24:19,360 --> 01:24:20,590 Moi aussi. 748 01:24:22,360 --> 01:24:24,250 J'ai pensé la même chose. 749 01:24:31,520 --> 01:24:34,190 On doit acheter des souvenirs demain, hein ? 750 01:24:35,420 --> 01:24:37,340 Je me demande ce qui serait bien. 751 01:24:38,960 --> 01:24:42,330 Je pense que nous verrons beaucoup de choses puisque nous sommes à Tokyo... 752 01:24:42,370 --> 01:24:44,910 Combien d'en-cas dois-je apporter ? 753 01:24:45,100 --> 01:24:48,300 Mais je ne pense pas que Hinase soit du genre à manger des en-cas. 754 01:24:48,520 --> 01:24:51,250 Mais, je pense que ce sera un bon choix pour Chihiro. 755 01:24:51,840 --> 01:24:55,210 Oh, mais je pense que nous verrons beaucoup de meilleurs choix. 756 01:24:56,960 --> 01:24:58,450 Que choisir ? 757 01:25:17,530 --> 01:25:19,070 Qu'est-ce qu'il y a ? 758 01:25:24,540 --> 01:25:25,800 Je ne veux pas. 759 01:25:30,020 --> 01:25:32,290 Je ne veux pas encore rentrer à la maison. 760 01:25:40,900 --> 01:25:43,060 Je veux être avec toi plus souvent. 761 01:26:15,340 --> 01:26:17,100 J'ai éteint mon téléphone. 762 01:26:17,970 --> 01:26:19,150 Moi aussi. 763 01:26:19,600 --> 01:26:21,940 J'ai seulement appelé ma mère pour lui dire. 764 01:26:23,260 --> 01:26:25,250 On a l'impression de s'enfuir. 765 01:26:35,260 --> 01:26:37,400 Dieu merci, il fait beau aujourd'hui, hein ? 766 01:26:37,430 --> 01:26:38,350 C'est vrai. 767 01:26:38,380 --> 01:26:41,270 Il faut généralement moins d'une heure pour y arriver. 768 01:26:41,450 --> 01:26:42,470 Je vais le prendre. 769 01:26:42,490 --> 01:26:43,180 Oui. 770 01:26:45,280 --> 01:26:46,870 N'oubliez pas de l'apporter. 771 01:26:46,890 --> 01:26:47,810 D'accord. 772 01:26:48,900 --> 01:26:49,860 Allez. 773 01:26:54,870 --> 01:26:55,890 Merci pour cela. 774 01:26:57,120 --> 01:27:00,060 Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait pour nous. 775 01:27:00,100 --> 01:27:02,970 Quand vous reviendrez, je préparerai un plat chaud, d'accord ? 776 01:27:03,000 --> 01:27:03,710 Oui. 777 01:27:09,290 --> 01:27:11,390 Ce serait bien si vous pouviez voir les étoiles ce soir. 778 01:27:11,420 --> 01:27:12,200 Oui. 779 01:27:13,390 --> 01:27:15,210 Prenez soin de vous. 780 01:27:15,570 --> 01:27:17,640 Nous partons. 781 01:27:23,330 --> 01:27:26,610 Bonjour ! 782 01:27:26,810 --> 01:27:28,270 Vous allez bien ? 783 01:27:28,300 --> 01:27:29,450 Je vais bien. 784 01:27:36,110 --> 01:27:37,140 Ren ? 785 01:27:37,420 --> 01:27:38,410 Qu'est-ce qu'il y a ? 786 01:27:40,480 --> 01:27:42,050 Je suis désolée. 787 01:27:43,150 --> 01:27:47,050 C'est bon ! J'ai confiance en ma force. 788 01:27:47,080 --> 01:27:48,690 Ce n'est pas ça. 789 01:27:53,140 --> 01:27:58,480 Je ne me souviens pas vraiment où nous sommes allés exactement, mes parents et moi, quand nous sommes arrivés ici. 790 01:27:59,740 --> 01:28:02,550 Je suppose que c'est par ici. 791 01:28:06,430 --> 01:28:07,800 Je suis désolée. 792 01:28:13,110 --> 01:28:16,080 Je le savais bien. 793 01:28:21,040 --> 01:28:24,510 C'est bon. On va enfin pouvoir voir les étoiles. 794 01:28:27,450 --> 01:28:28,670 Mais... 795 01:28:28,700 --> 01:28:30,050 Je veux y aller. 796 01:28:30,390 --> 01:28:35,560 Même s'il y a beaucoup de choses dont nous ne savons rien, même si nous ne savons pas ce qui va se passer... 797 01:28:36,420 --> 01:28:38,430 Je veux aller de l'avant avec toi. 798 01:28:47,530 --> 01:28:50,100 C'est bon ! On y est presque ! 799 01:28:52,750 --> 01:28:54,140 C'est ici ? 800 01:28:57,550 --> 01:28:58,830 C'est ici ! 801 01:29:02,240 --> 01:29:03,850 Un peu plus loin. 802 01:29:11,680 --> 01:29:13,140 C'est incroyable ! 803 01:29:14,820 --> 01:29:16,720 Rino ! Regarde-moi ça ! 804 01:29:18,720 --> 01:29:20,260 C'est si joli ! 805 01:29:20,390 --> 01:29:21,870 C'est si beau. 806 01:29:22,280 --> 01:29:23,920 Quelle vue incroyable. 807 01:29:25,630 --> 01:29:27,640 C'est si joli ! 808 01:29:30,350 --> 01:29:33,060 Hé, regarde ! Celle-là a l'air si proche ! 809 01:29:33,380 --> 01:29:34,950 Tu as raison ! 810 01:29:36,750 --> 01:29:38,440 C'est si joli ! 811 01:29:38,470 --> 01:29:39,430 N'est-ce pas ? 812 01:29:39,450 --> 01:29:40,600 Incroyable ! 813 01:29:46,510 --> 01:29:47,800 Ren-kun... 814 01:29:55,420 --> 01:29:56,960 Merci. 815 01:30:04,040 --> 01:30:05,530 Ne me remercie pas. 816 01:30:07,050 --> 01:30:12,040 Je crois que c'est ta mère et ton père qui t'ont amené ici. 817 01:30:20,760 --> 01:30:22,950 Cette cicatrice sur ma jambe... 818 01:30:27,600 --> 01:30:30,100 Je n'ai jamais détesté la regarder. 819 01:30:32,740 --> 01:30:37,570 C'est une cicatrice que j'ai eue dans l'accident avec mes parents. 820 01:30:41,500 --> 01:30:45,120 Mais, le fait que j'ai survécu... 821 01:30:46,400 --> 01:30:52,310 Je crois que c'est parce que maman et papa m'ont protégé. 822 01:31:01,030 --> 01:31:03,220 Je suis... si heureux. 823 01:31:12,650 --> 01:31:14,720 Le fait que tu sois en vie... 824 01:31:17,320 --> 01:31:19,600 Le fait que tu sois ici à mes côtés... 825 01:32:00,620 --> 01:32:01,430 Rino... 826 01:32:04,130 --> 01:32:06,770 ...nous serons ensemble, pour le reste de notre vie. 827 01:32:45,810 --> 01:32:50,070 Nous ne savons pas ce qui va se passer. 828 01:33:10,800 --> 01:33:11,960 Mais... 829 01:33:13,890 --> 01:33:16,310 C'est pourquoi nous scellons cette promesse. 830 01:33:17,580 --> 01:33:20,280 Un futur dans lequel nous pouvons tous les deux rester. 831 01:33:21,550 --> 01:33:23,250 Le même avenir pour nous. 832 01:33:38,000 --> 01:33:42,850 Peu importe le genre de futur qui nous attend. 833 01:34:00,540 --> 01:34:01,650 Bonjour ! 834 01:34:05,180 --> 01:34:06,660 Bonjour ! 835 01:34:07,020 --> 01:34:08,200 Bonjour ! 836 01:34:12,800 --> 01:34:13,640 Nous y sommes. 837 01:34:13,640 --> 01:34:14,520 Merci. 838 01:34:19,180 --> 01:34:20,500 Oui, je vais bien. 839 01:34:23,940 --> 01:34:24,910 C'est quoi ça. 840 01:34:24,930 --> 01:34:26,060 C'est un fauteuil roulant, non ? 841 01:34:26,080 --> 01:34:27,580 Que se passe t-il ? 842 01:34:27,600 --> 01:34:28,940 Elle est en fauteuil roulant. 843 01:34:30,270 --> 01:34:32,380 Bonjour ! 844 01:34:33,220 --> 01:34:34,330 Tu es enfin venu. 845 01:34:34,600 --> 01:34:37,230 Rino, tu vas bien ? 846 01:34:37,260 --> 01:34:38,800 Oui, je vais bien. 847 01:34:40,100 --> 01:34:43,170 Allez, courez vers vos sièges ! 848 01:34:43,900 --> 01:34:45,480 Tu peux enlever l'écharpe ? 849 01:34:46,840 --> 01:34:48,550 Bonjour. 850 01:34:48,580 --> 01:34:49,680 Merci. 851 01:34:49,710 --> 01:34:53,300 Bonjour. 852 01:34:53,330 --> 01:34:54,370 Sensei ! 853 01:34:54,390 --> 01:34:56,040 Oui, qu'est-ce qu'il y a ? 854 01:34:56,380 --> 01:34:59,720 Sakuragi a quelque chose à dire. 855 01:35:00,270 --> 01:35:01,610 Sakuragi ? 856 01:35:04,960 --> 01:35:06,150 Rino. 857 01:35:24,840 --> 01:35:25,870 Euh... 858 01:35:28,080 --> 01:35:33,980 Je suis désolée de faire soudainement ce genre de choses. 859 01:35:38,610 --> 01:35:45,010 Il y a quelque chose que je dois dire à tout le monde. 860 01:35:50,730 --> 01:35:52,010 J'ai... 861 01:35:58,300 --> 01:35:59,780 J'ai... 862 01:36:02,600 --> 01:36:04,390 ...la SLA. 863 01:36:10,820 --> 01:36:20,380 SLA, il s'agit d'une maladie où je finis par perdre la capacité de bouger toutes les parties de mon corps. 864 01:36:22,480 --> 01:36:28,580 Quelle en est la cause, et s'il y a un traitement, ils ne l'ont pas encore trouvé. 865 01:36:30,180 --> 01:36:31,460 C'est pourquoi... 866 01:36:37,810 --> 01:36:40,430 Je pourrais mourir dans quelques années. 867 01:36:50,680 --> 01:36:53,700 J'avais peur de le dire à tout le monde. 868 01:36:55,750 --> 01:37:01,190 J'ai toujours menti en disant que j'avais une blessure. 869 01:37:04,620 --> 01:37:06,070 Je suis désolée. 870 01:37:13,940 --> 01:37:15,260 Je... 871 01:37:17,830 --> 01:37:20,930 veux être diplômée de cette école. 872 01:37:26,170 --> 01:37:27,950 Je vais bouger mon corps... 873 01:37:29,980 --> 01:37:32,160 ...je ferai de mon mieux même si j'atteins mes limites. 874 01:37:38,100 --> 01:37:40,780 Je veux être diplômée avec tout le monde ! 875 01:37:44,790 --> 01:37:45,940 C'est... 876 01:37:48,880 --> 01:37:51,280 ...mon objectif actuel. 877 01:38:00,590 --> 01:38:03,140 Mes jambes peuvent maintenant être dans un tel état... 878 01:38:05,600 --> 01:38:11,250 Je risque de causer beaucoup de problèmes à tous les autres à partir de maintenant... 879 01:38:14,190 --> 01:38:15,380 Mais... 880 01:38:20,050 --> 01:38:22,740 Je veux emprunter la force de chacun. 881 01:38:26,010 --> 01:38:30,870 Je veux faire de mon mieux, quoi qu'il arrive ! 882 01:38:37,110 --> 01:38:38,410 S'il vous plaît... 883 01:38:40,940 --> 01:38:45,450 S'il vous plaît, prêtez-moi votre force. 884 01:38:52,590 --> 01:38:54,070 Je vous le demande ! 885 01:38:59,360 --> 01:39:00,470 Les gars... 886 01:39:03,230 --> 01:39:06,060 J'aurai besoin de votre aide à partir de maintenant. 887 01:39:07,850 --> 01:39:09,300 Moi aussi. 888 01:39:09,620 --> 01:39:11,270 Et moi aussi. 889 01:39:17,360 --> 01:39:18,620 Je vous le demande. 890 01:39:19,100 --> 01:39:21,010 Nous demandons votre compréhension ! 891 01:39:43,040 --> 01:39:47,720 Sakuragi, tu détestes toujours perdre. 892 01:39:51,070 --> 01:39:55,100 Je dis, ne va pas mourir aussi facilement. 893 01:39:57,680 --> 01:40:02,700 Nous pouvons paraître impudents, mais tu peux compter sur nous quand tu le veux. 894 01:40:13,950 --> 01:40:15,040 C'est vrai ! 895 01:40:16,080 --> 01:40:18,520 Ne te retiens pas, Sakuragi. 896 01:40:20,010 --> 01:40:23,100 Si tu as des problèmes, dis-le nous. 897 01:40:23,520 --> 01:40:24,580 Nous aussi. 898 01:40:24,790 --> 01:40:26,440 Nous t'aiderons également. 899 01:40:27,040 --> 01:40:28,370 Travaillons tous ensemble. 900 01:40:28,390 --> 01:40:29,810 Nous serons tous diplômés ensemble. 901 01:40:31,060 --> 01:40:32,200 Faisons de notre mieux ! 902 01:40:32,230 --> 01:40:33,560 Dis-nous tout ! 903 01:40:34,720 --> 01:40:36,770 Sakuragi ! Nous t'aiderons, quoi qu'il arrive ! 904 01:40:39,360 --> 01:40:41,340 Remettons nos diplômes à tout le monde ! 905 01:40:41,780 --> 01:40:43,870 Sakuragi, tu t'en occupes ! 906 01:40:46,810 --> 01:40:48,430 Tu ne me dérange pas du tout ! 907 01:40:48,450 --> 01:40:50,150 Très bien, tout le monde ! 908 01:40:50,170 --> 01:40:51,770 Envoyez vos meilleurs vœux pour elle ! 909 01:40:53,800 --> 01:40:55,290 Travaillons tous ensemble ! 910 01:42:26,280 --> 01:42:31,120 Au final, je n'ai pas été capable de te battre au kendo. 911 01:42:31,370 --> 01:42:32,810 Ce n'est pas vrai. 912 01:42:32,840 --> 01:42:35,770 Ça ne veut pas dire que tu n'as pas d'autres bons côtés en toi. 913 01:42:35,830 --> 01:42:38,290 Pourquoi le dire d'une manière ordinaire ? 914 01:42:38,310 --> 01:42:41,340 Attends ! Arrête ça, tu veux ? ! Sérieusement ! 915 01:42:41,360 --> 01:42:42,870 Tu es trop forte ! 916 01:42:43,080 --> 01:42:45,520 Tu es toujours le même, même jusqu'à ce jour. 917 01:42:46,300 --> 01:42:47,810 Ça va me manquer. 918 01:42:48,950 --> 01:42:50,270 C'est vrai. 919 01:42:50,670 --> 01:42:51,710 Oui. 920 01:43:04,050 --> 01:43:08,370 Un jour comme celui-ci, où Rino n'est pas avec nous. 921 01:43:29,320 --> 01:43:30,940 Excusez-moi. 922 01:43:32,120 --> 01:43:33,620 Pose tes affaires. 923 01:43:36,310 --> 01:43:37,620 Comment c'était ? 924 01:43:39,210 --> 01:43:41,740 Ça ne s'est pas transformé en pneumonie. 925 01:43:42,020 --> 01:43:45,260 Une fois qu'elle sera stable, elle pourra enfin quitter l'hôpital. 926 01:43:46,640 --> 01:43:47,810 Je vois. 927 01:43:47,840 --> 01:43:48,800 Prends un siège. 928 01:43:51,000 --> 01:43:53,320 A propos de ton diplôme de fin d'études... 929 01:43:53,350 --> 01:43:57,470 Bien que ce soit encore les vacances de printemps, elle a dit que tu pouvais y aller et le réclamer. 930 01:43:57,490 --> 01:43:58,740 Oui. 931 01:44:04,160 --> 01:44:07,460 Félicitations pour ton diplôme de l'école de médecine. 932 01:44:09,630 --> 01:44:12,800 Eh bien, c'est une réussite très importante pour toi. 933 01:44:14,150 --> 01:44:15,570 Merci beaucoup. 934 01:44:16,440 --> 01:44:19,670 Mais, les choses sont encore sur le point de commencer pour moi. 935 01:44:32,270 --> 01:44:36,210 Je te laisse avec Rino. 936 01:44:44,420 --> 01:44:45,160 Oui. 937 01:44:59,640 --> 01:45:01,980 Les fleurs de cerisier ont commencé à fleurir. 938 01:45:02,490 --> 01:45:03,970 Tu as raison. 939 01:45:04,840 --> 01:45:06,020 C'est si joli. 940 01:45:14,350 --> 01:45:15,630 Merci. 941 01:45:22,850 --> 01:45:27,130 L'école pendant les vacances de printemps peut vraiment être aussi calme, hein ? 942 01:45:28,630 --> 01:45:30,090 C'est vrai. 943 01:45:43,220 --> 01:45:44,650 Arrête-toi un peu. 944 01:45:48,370 --> 01:45:49,800 Attends, Ren. 945 01:45:51,790 --> 01:45:54,850 Sensei a dit d'attendre dans la salle du personnel. 946 01:45:54,880 --> 01:45:56,890 Vraiment ? C'est vrai ? 947 01:45:56,910 --> 01:45:59,330 SALLE DU PERSONNEL 948 01:46:01,740 --> 01:46:04,070 Ren, où allons-nous ? 949 01:46:04,650 --> 01:46:06,310 Tu verras. 950 01:46:13,510 --> 01:46:14,920 Attends là un moment. 951 01:46:15,270 --> 01:46:16,750 Qu'est-ce qui se passe ? 952 01:46:31,260 --> 01:46:32,190 Regarde. 953 01:46:52,560 --> 01:46:55,470 Rino, félicitations pour ton diplôme ! 954 01:46:56,310 --> 01:46:57,650 Félicitations ! 955 01:47:12,210 --> 01:47:13,090 Vas-y. 956 01:47:28,290 --> 01:47:29,230 Rino ! 957 01:47:42,440 --> 01:47:45,810 Et juste comme ça, nous avançons à nouveau, vers l'avant. 958 01:47:48,010 --> 01:47:53,750 Pour que nous puissions laisser derrière nous quelque chose de nouveau sur ce chemin que nous suivons. 959 01:47:58,590 --> 01:48:03,170 Nous irons tous de l'avant. 960 01:52:00,050 --> 01:52:04,320 Nous espérons qu'un traitement pour la SLA sera un jour mis au point le plus rapidement possible. 67972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.