Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
Adapted from "Demon In Kaifeng" Author: Wei Yu
3
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
No Boundary
4
00:01:45,710 --> 00:01:48,000
Episode 22
5
00:02:21,380 --> 00:02:22,260
Duanmu!
6
00:02:24,350 --> 00:02:25,010
Duanmu.
7
00:02:25,100 --> 00:02:25,980
Duanmu.
8
00:02:29,350 --> 00:02:30,230
Brother,
9
00:02:31,380 --> 00:02:32,710
I will trade my life for his.
10
00:02:35,020 --> 00:02:36,990
Can you spare Wengu's life now?
11
00:02:39,540 --> 00:02:40,460
You will be fine.
12
00:02:41,620 --> 00:02:42,510
You won't die.
13
00:02:44,230 --> 00:02:45,260
After this,
14
00:02:46,510 --> 00:02:47,740
we will all resume our places...
15
00:02:49,260 --> 00:02:50,140
Duanmu.
16
00:02:51,250 --> 00:02:52,350
No matter it's mortal, deity
17
00:02:53,620 --> 00:02:54,900
or demon.
18
00:02:56,990 --> 00:02:58,260
There will be no more entanglement.
19
00:03:00,310 --> 00:03:01,190
Promise me.
20
00:03:20,790 --> 00:03:21,670
Silly.
21
00:03:24,250 --> 00:03:25,900
A deity won't die.
22
00:03:28,650 --> 00:03:31,460
I am just going back to Penglai.
23
00:03:51,900 --> 00:03:52,780
Zhan Yan,
24
00:03:54,540 --> 00:03:56,460
don't ever lie to me again.
25
00:03:58,990 --> 00:04:00,510
If you don't like me,
26
00:04:02,950 --> 00:04:05,730
why are you carrying my doll with you?
27
00:04:07,540 --> 00:04:08,420
I will never...
28
00:04:09,620 --> 00:04:10,950
I will never lie to you again,
29
00:04:10,950 --> 00:04:11,830
Duanmu.
30
00:04:12,380 --> 00:04:13,510
Duanmu, don't go.
31
00:04:13,740 --> 00:04:14,620
I like...
32
00:04:16,190 --> 00:04:17,070
Don't say it.
33
00:04:19,709 --> 00:04:20,810
If you say it,
34
00:04:22,590 --> 00:04:24,220
you will make it harder for me to leave.
35
00:04:41,490 --> 00:04:43,140
Carry it with you.
36
00:04:45,380 --> 00:04:47,030
Carry it with you.
37
00:04:48,650 --> 00:04:49,530
When you see it,
38
00:04:52,310 --> 00:04:53,990
it will remind you of me.
39
00:05:07,310 --> 00:05:08,190
Duanmu.
40
00:05:09,540 --> 00:05:10,420
Duanmu.
41
00:05:51,580 --> 00:05:52,630
God Slaying Sword
42
00:05:55,310 --> 00:05:56,630
can kill demons
43
00:05:56,940 --> 00:05:57,909
and gods.
44
00:05:58,540 --> 00:06:00,190
Those who are killed by
the God Slaying Sword
45
00:06:00,630 --> 00:06:01,660
their spirit will disperse.
46
00:06:15,060 --> 00:06:15,940
Wengu,
47
00:06:17,540 --> 00:06:19,030
Duanmu has paid for
your sin with her life.
48
00:06:20,660 --> 00:06:21,540
Leave.
49
00:06:25,630 --> 00:06:27,750
General of the human race, Duanmu Cui
50
00:06:28,330 --> 00:06:29,500
has established great
achievements in war.
51
00:06:29,980 --> 00:06:31,470
She will ascend to Penglai and
52
00:06:32,180 --> 00:06:33,590
be bestowed with status
as High Immortal.
53
00:06:43,190 --> 00:06:44,990
As long as I can see you in Penglai,
54
00:06:45,630 --> 00:06:46,909
I am willing to do whatever it takes.
55
00:06:47,870 --> 00:06:48,750
Duanmu,
56
00:06:49,630 --> 00:06:50,510
wait for me.
57
00:06:55,340 --> 00:06:56,470
This is the Penglai Drawing.
58
00:06:57,930 --> 00:06:59,430
The Stairway to Penglai is now open!
59
00:07:00,190 --> 00:07:01,310
I have dedicated my whole
life in spiritual cultivation,
60
00:07:01,630 --> 00:07:04,060
my moment to become
a deity has come at last!
61
00:07:20,430 --> 00:07:21,310
I am sorry.
62
00:07:22,380 --> 00:07:23,260
The appearance of Staircase
63
00:07:23,870 --> 00:07:24,750
is when the Penglai Drawing opens.
64
00:07:25,940 --> 00:07:27,090
I have to go to Penglai.
65
00:07:28,710 --> 00:07:29,660
It is a pity that the name of
66
00:07:29,660 --> 00:07:31,340
the offspring of Demon King will
never appear on Penglai Drawing.
67
00:07:34,100 --> 00:07:35,380
This is my last chance.
68
00:07:51,540 --> 00:07:52,420
From now on,
69
00:07:53,340 --> 00:07:54,430
there will be no more Penglai Drawing.
70
00:07:55,470 --> 00:07:56,710
No one will find out
71
00:07:56,710 --> 00:07:57,900
who has been granted the
divine status on Penglai Drawing
72
00:07:59,500 --> 00:08:00,780
nor find out what I have done.
73
00:08:02,220 --> 00:08:03,100
Only this way
74
00:08:04,190 --> 00:08:05,590
can I stay by Duanmu's side forever.
75
00:08:11,100 --> 00:08:12,150
Whether it's the High Immortal status
76
00:08:12,910 --> 00:08:13,820
or the identity as a demon,
77
00:08:15,030 --> 00:08:16,540
I, Wengu, never wanted those.
78
00:08:17,430 --> 00:08:18,310
In my life,
79
00:08:19,100 --> 00:08:19,990
all I ever wanted
80
00:08:19,990 --> 00:08:21,380
was to be by her side.
81
00:08:21,770 --> 00:08:23,910
I have never committed any grave sin.
82
00:08:24,990 --> 00:08:26,150
I have been doing good
deeds by working as a doctor.
83
00:08:27,050 --> 00:08:28,060
Just to be the one
84
00:08:28,060 --> 00:08:29,310
who is worthy of her.
85
00:08:30,140 --> 00:08:31,020
But you all...
86
00:08:31,220 --> 00:08:32,270
Deities like you who made no contribution
87
00:08:33,190 --> 00:08:35,020
most of the time
88
00:08:36,340 --> 00:08:38,340
became relentlessly
aggressive at critical moment.
89
00:08:39,429 --> 00:08:40,309
I will repay
90
00:08:41,100 --> 00:08:42,220
what you've done to me.
91
00:08:44,540 --> 00:08:46,390
I will come back to take her away.
92
00:09:02,220 --> 00:09:03,990
She even gave you
93
00:09:03,990 --> 00:09:05,010
her favourite doll.
94
00:09:06,140 --> 00:09:07,020
Forget it.
95
00:09:07,950 --> 00:09:08,830
I will save your life,
96
00:09:10,630 --> 00:09:12,900
consider this an atonement
to her after I stabbed her.
97
00:09:15,140 --> 00:09:16,020
Xiao Tian,
98
00:09:16,870 --> 00:09:17,750
send him home.
99
00:09:18,190 --> 00:09:19,070
Yes.
100
00:09:29,020 --> 00:09:31,740
Zhuque Street
101
00:09:52,140 --> 00:09:53,020
I will buy it.
102
00:09:54,900 --> 00:09:56,340
Duanmu, stop running around.
103
00:09:56,340 --> 00:09:57,630
You could get lost.
104
00:10:01,830 --> 00:10:02,710
Sorry.
105
00:10:08,350 --> 00:10:10,240
Zhuque Street
106
00:10:11,340 --> 00:10:12,220
Duanmu!
107
00:10:13,430 --> 00:10:14,390
Have you seen Sect Leader Duanmu?
108
00:10:14,660 --> 00:10:15,650
Have you seen Sect Leader Duanmu?
109
00:10:15,750 --> 00:10:16,630
No.
110
00:10:17,830 --> 00:10:18,690
Duanmu.
111
00:10:18,780 --> 00:10:19,610
Duanmu.
112
00:10:19,700 --> 00:10:20,580
Duanmu!
113
00:10:24,510 --> 00:10:25,390
Zhan Yan,
114
00:10:26,540 --> 00:10:27,510
don't be sad.
115
00:10:29,740 --> 00:10:30,620
Goodbye.
116
00:10:41,430 --> 00:10:42,830
Duanmu!
117
00:11:01,210 --> 00:11:02,090
Duanmu.
118
00:11:13,420 --> 00:11:14,300
Where am I?
119
00:11:17,020 --> 00:11:17,900
Duanmu,
120
00:11:19,140 --> 00:11:20,100
where are you?
121
00:11:47,530 --> 00:11:48,410
Yan Yan.
122
00:11:49,180 --> 00:11:50,060
Yan Yan.
123
00:11:51,070 --> 00:11:51,450
Yan Yan,
124
00:11:51,540 --> 00:11:52,070
you just woke up,
125
00:11:52,070 --> 00:11:52,950
where are you going now?
126
00:11:53,190 --> 00:11:54,070
Where is Duanmu?
127
00:11:54,430 --> 00:11:55,310
Where is she?
128
00:11:55,430 --> 00:11:56,750
Is she in Duanmu Residence
or Qifeng Prefecture?
129
00:11:56,750 --> 00:11:57,650
Yan Yan, Yan Yan.
130
00:11:58,020 --> 00:11:58,490
Yan Yan.
131
00:11:58,580 --> 00:11:59,460
Yan Yan, please calm down.
132
00:11:59,870 --> 00:12:00,870
Please sit down first.
133
00:12:01,100 --> 00:12:02,020
Sit down, come on.
134
00:12:16,270 --> 00:12:17,630
Carry it with you.
135
00:12:18,220 --> 00:12:21,070
When you see it,
it will remind you of me.
136
00:12:26,950 --> 00:12:27,830
Yan Yan.
137
00:12:28,020 --> 00:12:29,010
This is not real.
138
00:12:29,220 --> 00:12:29,540
Yan Yan.
139
00:12:29,540 --> 00:12:30,190
This is a dream.
140
00:12:30,190 --> 00:12:31,070
Yan Yan, listen to me.
141
00:12:31,540 --> 00:12:32,420
Please sit down first.
142
00:12:32,860 --> 00:12:33,740
This is a dream.
143
00:12:33,990 --> 00:12:35,220
I have to find her.
144
00:12:35,220 --> 00:12:36,100
Yan Yan,
145
00:12:36,430 --> 00:12:37,390
please sit down.
146
00:12:37,900 --> 00:12:38,750
Get out of my way.
147
00:12:38,750 --> 00:12:39,630
Yan Yan.
148
00:12:40,660 --> 00:12:41,540
Yan Yan, listen to me.
149
00:12:42,020 --> 00:12:42,430
Yan Yan.
150
00:12:42,430 --> 00:12:42,930
I...
151
00:12:43,020 --> 00:12:43,900
Listen to me.
152
00:12:44,510 --> 00:12:45,070
Stop it.
153
00:12:45,070 --> 00:12:45,660
Sit down.
154
00:12:45,750 --> 00:12:46,610
Let go of me.
155
00:12:46,700 --> 00:12:47,270
I have to find her.
156
00:12:47,270 --> 00:12:48,150
Please sit down, will you?
157
00:12:50,070 --> 00:12:50,950
Yan Yan,
158
00:12:51,580 --> 00:12:52,450
calm down.
159
00:12:52,700 --> 00:12:53,630
Please calm down.
160
00:12:54,390 --> 00:12:54,870
Yan Yan.
161
00:12:54,870 --> 00:12:55,860
I have to find her.
162
00:12:57,310 --> 00:12:57,660
Yan Yan.
163
00:12:57,660 --> 00:12:58,220
Let go of me.
164
00:12:58,220 --> 00:12:59,100
Child,
165
00:13:03,660 --> 00:13:04,900
this is not a dream.
166
00:13:06,780 --> 00:13:08,020
This is real.
167
00:13:24,990 --> 00:13:25,870
Real?
168
00:13:26,330 --> 00:13:28,270
It has been three months
since I brought you back
169
00:13:30,300 --> 00:13:32,310
from Wenshui County.
170
00:13:35,190 --> 00:13:36,310
There were a lot of blood on your clothes.
171
00:13:37,310 --> 00:13:38,190
There were no wounds on your body,
172
00:13:38,700 --> 00:13:39,980
yet you've been unconscious.
173
00:13:41,100 --> 00:13:41,810
Yan Yan,
174
00:13:41,900 --> 00:13:43,540
what on earth happened you?
175
00:13:44,870 --> 00:13:45,750
Is Duanmu
176
00:13:49,580 --> 00:13:50,540
gone?
177
00:13:53,750 --> 00:13:55,430
She's long gone.
178
00:14:03,430 --> 00:14:04,340
A big change
179
00:14:06,140 --> 00:14:07,380
is coming to Qifeng Prefecture soon.
180
00:14:27,580 --> 00:14:28,460
God of Justice,
181
00:14:29,070 --> 00:14:30,390
when one is killed by God Slaying Sword,
182
00:14:31,340 --> 00:14:32,780
her spirit will disperse.
183
00:14:34,100 --> 00:14:35,540
What can we do?
184
00:14:36,090 --> 00:14:36,970
Back then,
185
00:14:38,540 --> 00:14:40,460
Duanmu was determined to open the abyss
186
00:14:41,460 --> 00:14:43,830
to save Gu Chang and
her soldiers who sacrificed.
187
00:14:44,540 --> 00:14:45,870
In order to stop her,
188
00:14:46,660 --> 00:14:50,140
we sealed her memories into Guixu.
189
00:14:54,510 --> 00:14:55,390
Hence,
190
00:14:57,660 --> 00:14:58,540
a wisp of her consciousness
191
00:14:58,870 --> 00:15:00,510
still remain in Guixu.
192
00:15:01,540 --> 00:15:02,420
God of Justice,
193
00:15:03,070 --> 00:15:04,510
are you saying that...
194
00:15:05,140 --> 00:15:08,540
I will lock Duanmu Cui into Guixu.
195
00:15:09,830 --> 00:15:12,780
I hope this wisp of consciousness
196
00:15:12,780 --> 00:15:16,020
can bring her divine spirit back together.
197
00:15:45,700 --> 00:15:50,020
Will High Immortal Duanmu
be able to come back?
198
00:15:50,900 --> 00:15:53,950
I have done everything I can,
the rest is up to fate.
199
00:15:56,020 --> 00:15:57,140
High Immortal Duanmu,
200
00:15:57,310 --> 00:15:59,100
you have to come back.
201
00:16:31,540 --> 00:16:32,420
Zhan Yan is mine
202
00:16:32,540 --> 00:16:33,430
from now on.
203
00:16:33,900 --> 00:16:34,500
I will
204
00:16:34,580 --> 00:16:36,070
take care of your master.
205
00:16:57,630 --> 00:17:00,750
♫ The moon hangs up high in the sky ♫
206
00:17:01,410 --> 00:17:05,150
♫ Seek for the sunken abyss ♫
207
00:17:06,300 --> 00:17:07,660
♫ In all corners in the universe ♫
208
00:17:08,280 --> 00:17:11,000
♫ Never forget each other even
when we are parted forever ♫
209
00:17:13,250 --> 00:17:16,410
♫ Tears turn into ice ♫
210
00:17:16,990 --> 00:17:20,550
♫ New wound in the new tomb ♫
211
00:17:21,430 --> 00:17:23,280
♫ Love ♫
212
00:17:21,910 --> 00:17:22,869
When you are in danger,
213
00:17:22,869 --> 00:17:23,940
you can tap on your
shoulder and summon it.
214
00:17:23,940 --> 00:17:27,190
♫ Tears one's heart apart ♫
215
00:17:24,270 --> 00:17:25,579
I will come and save you in time
216
00:17:25,910 --> 00:17:26,990
when I receive the message.
217
00:17:28,600 --> 00:17:31,810
♫ Living through thousands of years ♫
218
00:17:32,560 --> 00:17:36,480
♫ Travels through the three realms ♫
219
00:17:37,140 --> 00:17:38,550
♫ Penglai and Ninth Hell ♫
220
00:17:39,250 --> 00:17:42,240
♫ No regrets on this trip ♫
221
00:17:44,050 --> 00:17:47,610
♫ Memories are locked
in the chest of love debt ♫
222
00:17:48,050 --> 00:17:51,700
♫ Heartbreak is fated ♫
223
00:17:52,410 --> 00:17:53,900
♫ In desolate time ♫
224
00:17:55,000 --> 00:17:59,010
♫ Love can't be resisted ♫
225
00:17:59,450 --> 00:18:02,880
Zhuque Street
226
00:17:59,710 --> 00:18:01,780
♫ Travels through the whole world ♫
227
00:18:02,530 --> 00:18:06,530
♫ Love lasts forever ♫
228
00:18:04,790 --> 00:18:05,670
Butterfly Messenger,
229
00:18:06,510 --> 00:18:07,940
you have to bring me to Duanmu.
230
00:18:07,540 --> 00:18:09,610
♫ Moonlight illuminates the tender heart ♫
231
00:18:10,270 --> 00:18:15,200
♫ Reflecting your face ♫
232
00:18:15,860 --> 00:18:19,380
♫ Being drunk in love
for a thousand years ♫
233
00:18:19,820 --> 00:18:22,850
♫ Memories from the past faded ♫
234
00:18:23,690 --> 00:18:30,950
♫ You are the only one I will not forget ♫
235
00:18:46,040 --> 00:18:49,380
♫ Through the vicissitudes
of many lifetimes ♫
236
00:18:49,910 --> 00:18:53,830
♫ We share the moonlight ♫
237
00:18:54,490 --> 00:18:56,200
♫ Going through reincarnations ♫
238
00:18:56,640 --> 00:18:59,370
♫ Just to meet you again ♫
239
00:19:01,660 --> 00:19:04,780
♫ Yearning crosses wilderness ♫
240
00:19:05,440 --> 00:19:08,660
♫ In the storm of love and hatred ♫
241
00:19:09,710 --> 00:19:11,080
♫ Yet what awaits deep love ♫
242
00:19:12,090 --> 00:19:16,490
♫ Is heartbreak ♫
243
00:19:16,970 --> 00:19:19,130
♫ Travels through the whole world ♫
244
00:19:19,830 --> 00:19:23,700
♫ Love lasts forever ♫
245
00:19:24,760 --> 00:19:26,960
♫ Moonlight illuminates the tender heart ♫
246
00:19:27,580 --> 00:19:32,770
♫ Reflecting your face ♫
247
00:19:33,160 --> 00:19:36,730
♫ Being drunk in love
for a thousand years ♫
248
00:19:37,210 --> 00:19:40,250
♫ Memories from the past faded ♫
249
00:19:41,130 --> 00:19:46,450
♫ You are the only one I will not forget ♫
250
00:19:43,030 --> 00:19:43,910
Duanmu.
251
00:19:53,694 --> 00:20:03,694
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
252
00:20:34,460 --> 00:20:35,260
The bowl has become a demon.
253
00:20:35,340 --> 00:20:36,220
It can talk.
254
00:20:36,390 --> 00:20:37,060
And it tried to steal money.
255
00:20:37,060 --> 00:20:37,940
Hit it!
256
00:20:38,580 --> 00:20:39,100
Don't, don't.
257
00:20:39,180 --> 00:20:39,780
Don't, don't.
258
00:20:39,870 --> 00:20:40,220
It's over there.
259
00:20:40,220 --> 00:20:41,100
Little Qing Hua.
260
00:20:41,790 --> 00:20:42,490
Over there!
261
00:20:42,580 --> 00:20:43,460
Over here!
262
00:20:43,790 --> 00:20:44,670
Seize it!
263
00:20:45,870 --> 00:20:46,510
Seize it!
264
00:20:46,510 --> 00:20:47,390
Don't let it get away!
265
00:20:49,270 --> 00:20:50,270
Little Qing Hua, come here!
266
00:20:52,910 --> 00:20:53,790
Hurry, hurry!
267
00:20:53,910 --> 00:20:54,940
Out of the way!
268
00:20:58,100 --> 00:20:58,730
Go after it!
269
00:20:58,820 --> 00:20:59,580
Look around!
270
00:20:59,630 --> 00:21:00,510
Hurry, hurry!
271
00:21:05,300 --> 00:21:06,390
I've finally found you.
272
00:21:07,990 --> 00:21:08,730
Zhan Yan,
273
00:21:08,820 --> 00:21:10,330
I am so happy to see you.
274
00:21:11,870 --> 00:21:12,790
Why did they want to hit you?
275
00:21:20,990 --> 00:21:22,980
So you didn't stay at Duanmu Residence
276
00:21:22,980 --> 00:21:24,270
because you've been
performing on the street?
277
00:21:24,580 --> 00:21:25,870
I just want to earn some money,
278
00:21:25,870 --> 00:21:27,340
so that I can buy some snacks for Master.
279
00:21:27,630 --> 00:21:28,940
Who knew that earning
money could be so difficult?
280
00:21:28,940 --> 00:21:30,060
I even got hit.
281
00:21:31,390 --> 00:21:31,970
Zhan Yan, look.
282
00:21:32,060 --> 00:21:32,850
I made so much money.
283
00:21:32,940 --> 00:21:33,940
Are these sufficient to
buy a few sugar figurines?
284
00:21:34,030 --> 00:21:34,910
Yes.
285
00:21:41,270 --> 00:21:43,270
But it's a pity that Master
won't be able to eat it.
286
00:21:46,180 --> 00:21:47,060
No.
287
00:21:47,390 --> 00:21:49,170
She will be when she returns.
288
00:21:50,050 --> 00:21:51,420
It has been months.
289
00:21:51,870 --> 00:21:53,180
Not only did she not come back,
290
00:21:53,700 --> 00:21:55,030
she did not even write a letter to me.
291
00:21:55,300 --> 00:21:56,180
Duanmu...
292
00:21:56,540 --> 00:21:57,910
Everyone said she is dead.
293
00:21:58,410 --> 00:22:00,060
She is a deity, how can she be dead?
294
00:22:00,910 --> 00:22:02,420
I don't care, I don't believe it.
295
00:22:03,060 --> 00:22:04,420
Toughen up if you are a man.
296
00:22:06,420 --> 00:22:07,180
I am not a man!
297
00:22:07,270 --> 00:22:08,150
I am a bowl!
298
00:22:08,670 --> 00:22:09,870
Toughen up, even if you are a bowl.
299
00:22:10,060 --> 00:22:10,860
Zhan Yan,
300
00:22:10,940 --> 00:22:12,700
I miss Master so much.
301
00:22:12,700 --> 00:22:13,670
She will be fine.
302
00:22:14,270 --> 00:22:15,180
I think so too.
303
00:22:15,690 --> 00:22:16,670
I will work hard to earn money.
304
00:22:17,060 --> 00:22:17,940
When Master comes back,
305
00:22:18,220 --> 00:22:19,940
I will buy her lots and
lots of delicious food.
306
00:22:20,670 --> 00:22:21,250
I will join you.
307
00:22:21,340 --> 00:22:22,220
That's very kind.
308
00:22:22,790 --> 00:22:24,300
It's a shame that I am just a bowl,
309
00:22:24,580 --> 00:22:25,460
and you are just a jar,
310
00:22:25,940 --> 00:22:27,300
we can't go to Penglai.
311
00:22:27,820 --> 00:22:29,100
We can't see Master.
312
00:22:31,150 --> 00:22:32,030
Penglai?
313
00:22:32,940 --> 00:22:33,820
Master said that
314
00:22:34,340 --> 00:22:36,750
when a deity dies,
his soul will return to Penglai
315
00:22:36,870 --> 00:22:37,870
and his body will be buried in Guixu.
316
00:22:38,460 --> 00:22:40,330
I really want to pay
my respects to Master.
317
00:22:44,290 --> 00:22:45,340
So the place I saw
318
00:22:46,030 --> 00:22:46,910
was Guixu.
319
00:22:47,180 --> 00:22:48,060
You saw it?
320
00:22:48,180 --> 00:22:49,060
How did you see it?
321
00:22:49,390 --> 00:22:49,990
What did you see?
322
00:22:49,990 --> 00:22:50,940
I saw Duanmu.
323
00:22:51,940 --> 00:22:52,820
She is in Guixu.
324
00:22:54,700 --> 00:22:55,790
I have to go to Penglai.
325
00:22:56,460 --> 00:22:57,500
She must still be alive.
326
00:22:58,510 --> 00:22:59,670
Has Zhan Yan gone insane?
327
00:23:00,140 --> 00:23:01,550
How can a mortal go to Penglai?
328
00:23:01,670 --> 00:23:02,550
Yes.
329
00:23:04,750 --> 00:23:06,060
You want to go to Penglai?
330
00:23:07,270 --> 00:23:08,150
Yes.
331
00:23:08,910 --> 00:23:09,820
Cheng Ou, Zhu Ran,
332
00:23:10,510 --> 00:23:11,390
please leave us alone for a minute.
333
00:23:11,870 --> 00:23:12,750
Yes, my Lord.
334
00:23:26,510 --> 00:23:28,340
Do you know what you're talking about?
335
00:23:28,790 --> 00:23:29,940
The Butterfly Messenger
did not show me visions
336
00:23:29,940 --> 00:23:31,060
for no reason.
337
00:23:31,580 --> 00:23:32,670
Duanmu is in Penglai.
338
00:23:32,870 --> 00:23:33,810
She is waiting for me to find her.
339
00:23:38,580 --> 00:23:39,990
You saw Duanmu?
340
00:23:40,510 --> 00:23:41,620
I was not certain before.
341
00:23:41,990 --> 00:23:42,990
I thought what I saw was my imagination
342
00:23:42,990 --> 00:23:44,180
because I missed her too much.
343
00:23:44,700 --> 00:23:46,390
Until I was reminded by
Little Qing Hua's words.
344
00:23:47,180 --> 00:23:49,030
When a deity dies, his
soul will return to Penglai.
345
00:23:49,540 --> 00:23:50,790
No matter Duanmu is alive or dead,
346
00:23:50,940 --> 00:23:52,030
she must be in Penglai.
347
00:23:55,990 --> 00:23:57,750
But you are a mortal,
348
00:23:59,700 --> 00:24:00,980
how are you going to get to Penglai?
349
00:24:05,150 --> 00:24:06,030
I made Duanmu a promise,
350
00:24:06,870 --> 00:24:08,100
I will never abandon her again.
351
00:24:12,460 --> 00:24:13,670
This time, no matter how hard it is,
352
00:24:14,030 --> 00:24:15,790
no matter what it takes,
353
00:24:16,420 --> 00:24:17,420
no matter she is in heaven or in hell,
354
00:24:17,630 --> 00:24:18,580
Penglai or Ninth Hell,
355
00:24:18,940 --> 00:24:20,630
I will go there.
356
00:24:21,990 --> 00:24:22,940
Since ancient times,
357
00:24:23,870 --> 00:24:26,390
only the one who is granted with
divine status can go to Penglai.
358
00:24:27,630 --> 00:24:29,700
Penglai Drawing is in Wengu's hands now.
359
00:24:30,510 --> 00:24:31,750
You won't be able to go there.
360
00:24:31,750 --> 00:24:33,750
Then I will go and ask
Wengu to give it to me.
361
00:24:36,990 --> 00:24:38,500
I am afraid Wengu
362
00:24:40,750 --> 00:24:42,750
is no longer in the mortal world now.
363
00:24:49,790 --> 00:24:50,940
Both of you, tell me.
364
00:24:51,630 --> 00:24:53,750
How much longer would
my sister remain unconscious?
365
00:24:54,150 --> 00:24:55,420
If she wakes up and finds out
366
00:24:55,780 --> 00:24:57,670
that we locked her up in Sea of Guixu,
367
00:24:58,390 --> 00:25:00,550
will she smash Penglai?
368
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
Lord Yang Jian,
369
00:25:02,930 --> 00:25:05,100
the Heavenly Maiden
left a prophecy back then,
370
00:25:05,390 --> 00:25:07,910
that Duanmu Cui is
destined to suffer a trial.
371
00:25:08,270 --> 00:25:10,270
After Duanmu Cui spent
some time in the mortal world,
372
00:25:10,410 --> 00:25:12,500
she has fallen in love.
373
00:25:12,700 --> 00:25:16,510
If she recalls the love debt
before she became a deity
374
00:25:16,870 --> 00:25:18,300
and opens up the chest of love debts,
375
00:25:18,300 --> 00:25:20,940
I am afraid it would
put the world in chaos.
376
00:25:21,180 --> 00:25:22,420
You're obviously just looking for excuse
377
00:25:22,620 --> 00:25:23,870
to lock my sister up!
378
00:25:25,930 --> 00:25:26,810
God of Justice,
379
00:25:27,630 --> 00:25:28,550
you knew that
380
00:25:28,750 --> 00:25:30,420
High Immortal Duanmu's chest of love debts
381
00:25:30,550 --> 00:25:31,670
can put the fate of the
three realms at stakes.
382
00:25:31,670 --> 00:25:33,060
We must not take it lightly.
383
00:25:33,990 --> 00:25:34,820
Besides,
384
00:25:34,910 --> 00:25:36,420
her divine spirit is still unstable,
385
00:25:36,820 --> 00:25:39,100
and Sea of Guixu is
full of spiritual power.
386
00:25:39,670 --> 00:25:40,540
Letting her stay here
387
00:25:40,630 --> 00:25:42,340
is for the best.
388
00:25:42,340 --> 00:25:43,220
That's right.
389
00:25:47,580 --> 00:25:48,330
Fine.
390
00:25:48,420 --> 00:25:49,420
I will give you my consent
391
00:25:49,910 --> 00:25:51,150
to let her stay here.
392
00:25:51,150 --> 00:25:52,630
But you have to promise me
393
00:25:53,580 --> 00:25:55,300
that once the chest of
love debts settles down,
394
00:25:55,580 --> 00:25:56,700
you will let her out immediately.
395
00:25:57,460 --> 00:25:58,580
Yes, of course.
396
00:25:58,580 --> 00:25:59,460
Of course.
397
00:26:00,100 --> 00:26:00,900
We have a problem!
398
00:26:00,990 --> 00:26:01,910
Wengu has broken into Penglai,
399
00:26:01,910 --> 00:26:02,900
he is now moving towards Sea of Guixu.
400
00:26:04,030 --> 00:26:04,990
It's about time.
401
00:26:22,220 --> 00:26:23,100
Duanmu,
402
00:26:24,060 --> 00:26:24,940
I am late.
403
00:26:26,150 --> 00:26:27,030
Duanmu,
404
00:26:28,030 --> 00:26:28,940
I will take you away.
405
00:26:30,460 --> 00:26:31,340
Stop!
406
00:26:32,870 --> 00:26:33,750
Wengu,
407
00:26:34,750 --> 00:26:35,990
I have spared your life.
408
00:26:36,750 --> 00:26:37,820
Why did you risk your
life and come back here?
409
00:26:38,300 --> 00:26:39,210
I want to take Duanmu away.
410
00:26:39,820 --> 00:26:41,460
I won't let her stay here alone in Guixu.
411
00:26:41,550 --> 00:26:43,170
It's your fault that High
Immortal Duanmu died.
412
00:26:43,790 --> 00:26:45,460
Yet you have the
audacity to take her away?
413
00:26:45,790 --> 00:26:46,990
Fortunately, she has...
414
00:26:46,990 --> 00:26:47,870
Shut up!
415
00:26:56,870 --> 00:26:57,790
Duanmu
416
00:26:58,820 --> 00:26:59,700
is really dead?
417
00:27:00,460 --> 00:27:01,510
One who is killed by God Slaying Sword,
418
00:27:02,550 --> 00:27:04,460
no matter it's demon or High Immortal,
419
00:27:04,990 --> 00:27:06,180
his spirit will disperse.
420
00:27:07,460 --> 00:27:08,340
This is impossible.
421
00:27:09,390 --> 00:27:10,270
I don't believe this.
422
00:27:10,630 --> 00:27:11,510
It can't be.
423
00:27:13,060 --> 00:27:13,940
Duanmu,
424
00:27:15,180 --> 00:27:16,150
you are just asleep, right?
425
00:27:19,060 --> 00:27:19,940
I am a Divine Doctor.
426
00:27:20,580 --> 00:27:22,060
I will find a way to save you.
427
00:27:24,100 --> 00:27:25,750
I will find a way to save you!
428
00:27:40,790 --> 00:27:42,580
Do you want Duanmu die unpeacefully?
429
00:27:46,630 --> 00:27:47,510
Wengu,
430
00:27:47,820 --> 00:27:49,940
this box is refined by the
aura of heaven and earth.
431
00:27:50,420 --> 00:27:51,380
You won't be able to destroy it.
432
00:27:51,750 --> 00:27:53,910
Duanmu got stabbed by the
God Slaying Sword for you
433
00:27:54,270 --> 00:27:55,150
and her spirit ended up being dispersed.
434
00:27:56,100 --> 00:27:57,660
She has done enough for you.
435
00:27:58,210 --> 00:27:59,420
If you really care for her,
436
00:28:00,510 --> 00:28:01,390
please stop this.
437
00:28:02,220 --> 00:28:03,180
Let her die in peace.
438
00:28:03,510 --> 00:28:04,810
It's not my fault that Duanmu died.
439
00:28:05,910 --> 00:28:06,790
It's you!
440
00:28:07,150 --> 00:28:08,030
Yang Jian,
441
00:28:08,420 --> 00:28:09,700
Duanmu died because of you!
442
00:28:10,340 --> 00:28:11,220
Today,
443
00:28:11,510 --> 00:28:13,170
I will avenge Duanmu!
444
00:28:14,790 --> 00:28:15,670
You rascal.
445
00:29:20,340 --> 00:29:21,220
Wengu,
446
00:29:21,460 --> 00:29:22,820
although you are an
offspring of Demon King,
447
00:29:23,790 --> 00:29:25,150
you were once a High
Immortal of Penglai too.
448
00:29:25,940 --> 00:29:27,940
Yet you have been causing troubles.
449
00:29:28,630 --> 00:29:29,700
If you surrender now,
450
00:29:30,390 --> 00:29:32,270
I can still spare your life.
451
00:29:32,700 --> 00:29:33,820
If you insist on being stubborn,
452
00:29:34,810 --> 00:29:36,060
I will leave you no mercy.
453
00:29:36,570 --> 00:29:37,700
You keep saying that
454
00:29:37,700 --> 00:29:38,910
you will spare my life,
455
00:29:39,670 --> 00:29:41,700
yet you won't even give
Duanmu a chance to live.
456
00:29:42,670 --> 00:29:43,550
Yang Jian,
457
00:29:43,700 --> 00:29:44,790
I am different from you.
458
00:29:45,340 --> 00:29:46,550
I have to save Duanmu,
459
00:29:47,060 --> 00:29:48,630
no matter what it takes.
460
00:29:49,060 --> 00:29:49,940
What are you trying to do?
461
00:30:00,220 --> 00:30:01,420
You are going to give up your divinity
462
00:30:02,060 --> 00:30:02,940
and defect from Penglai?
463
00:30:03,700 --> 00:30:04,580
That's right.
464
00:30:05,180 --> 00:30:06,700
Penglai without Duanmu Cui
465
00:30:07,220 --> 00:30:08,460
is not a place where I want to serve.
466
00:30:09,390 --> 00:30:10,270
Without her,
467
00:30:10,900 --> 00:30:12,630
what's the point of being a High Immortal?
468
00:30:13,210 --> 00:30:14,090
You are crazy.
469
00:30:14,820 --> 00:30:16,700
From the moment you killed Duanmu,
470
00:30:17,270 --> 00:30:18,420
I've gone crazy!
471
00:30:22,220 --> 00:30:26,060
I, Wengu, swear to heaven,
472
00:30:26,510 --> 00:30:27,630
from now on,
473
00:30:27,940 --> 00:30:29,820
I will abandon my divinity.
474
00:30:30,460 --> 00:30:33,220
Penglai and I will remain at daggers drawn
475
00:30:33,820 --> 00:30:34,940
until death!
476
00:30:43,910 --> 00:30:45,220
You killed Duanmu,
477
00:30:46,150 --> 00:30:48,150
I will never let you live in peace.
478
00:30:49,060 --> 00:30:50,940
I will return and take Duanmu away!
479
00:31:22,180 --> 00:31:23,910
You are my heir.
480
00:31:24,220 --> 00:31:26,700
You should learn the
power to rule the world.
481
00:31:27,420 --> 00:31:29,060
You mustn't be soft-hearted
482
00:31:29,180 --> 00:31:30,220
and compassionate.
483
00:31:30,750 --> 00:31:32,540
If you want to be
the ruler of the world,
484
00:31:32,820 --> 00:31:34,700
don't let anyone or anything
485
00:31:34,700 --> 00:31:36,270
become your vulnerable point.
486
00:31:44,390 --> 00:31:45,220
Look, brother!
487
00:31:45,220 --> 00:31:46,460
He has dragon horns on him.
488
00:31:47,100 --> 00:31:47,900
Monster!
489
00:31:47,990 --> 00:31:48,550
Hit him!
490
00:31:48,550 --> 00:31:51,940
Monster! Hit him!
491
00:31:52,790 --> 00:31:53,940
Even if he is not a monster,
492
00:31:54,030 --> 00:31:55,420
he must be a retard.
493
00:31:56,820 --> 00:31:58,510
Hit him! Hit him! Hit him!
494
00:32:00,580 --> 00:32:01,460
You can't even shoot an arrow properly.
495
00:32:01,460 --> 00:32:02,340
You half-breed.
496
00:32:02,510 --> 00:32:03,990
You are only worthy of
being a target for practice.
497
00:32:04,420 --> 00:32:05,660
Why didn't you fight back?
498
00:32:05,820 --> 00:32:06,820
He is my brother.
499
00:32:07,150 --> 00:32:08,300
Don't let human race's
500
00:32:08,700 --> 00:32:10,550
ridiculous and useless ideas
501
00:32:10,550 --> 00:32:11,580
get to you.
502
00:32:12,180 --> 00:32:13,220
If you don't get more powerful,
503
00:32:13,820 --> 00:32:16,300
you deserve to be
bullied and humiliated.
504
00:32:17,150 --> 00:32:19,670
Demon Clan only respects
those who are powerful.
505
00:32:20,410 --> 00:32:21,340
You are either powerful
506
00:32:21,550 --> 00:32:22,790
or become the inferior one.
507
00:32:22,940 --> 00:32:25,220
Monster! Monster!
508
00:32:26,630 --> 00:32:27,910
I am not a monster.
509
00:32:27,910 --> 00:32:28,790
Run!
510
00:32:31,700 --> 00:32:34,380
You have dragon's blood in your body.
511
00:32:35,260 --> 00:32:36,140
If you remain kind
512
00:32:37,550 --> 00:32:38,430
and soft-hearted,
513
00:32:40,060 --> 00:32:42,630
then you are not worthy to be my heir.
514
00:32:44,390 --> 00:32:45,270
Over the past thousand years,
515
00:32:46,580 --> 00:32:49,940
I have been doing good
deeds by working as a doctor.
516
00:32:51,630 --> 00:32:54,670
I have been walking on eggshells everyday,
517
00:32:55,990 --> 00:32:57,630
fearing that the slightest mistake
518
00:32:58,910 --> 00:33:00,020
might nullify all my merits
519
00:33:00,700 --> 00:33:01,700
and I will lose my
chance to go to Penglai.
520
00:33:04,340 --> 00:33:05,740
All I wanted was to go to Penglai.
521
00:33:07,170 --> 00:33:08,820
Because there is where you are.
522
00:33:09,870 --> 00:33:10,750
And you
523
00:33:11,550 --> 00:33:12,820
have been serving Penglai loyally.
524
00:33:14,180 --> 00:33:15,460
Yet those hypocritical deities
525
00:33:16,510 --> 00:33:18,030
refused to save you from dying.
526
00:33:22,750 --> 00:33:24,660
Since Penglai wouldn't accept you,
527
00:33:26,270 --> 00:33:27,870
then I won't tolerate Penglai.
528
00:33:29,460 --> 00:33:32,670
Since they chose to sacrifice
you to protect the mortal world,
529
00:33:34,020 --> 00:33:35,670
then I shall destroy the mortal world.
530
00:33:37,980 --> 00:33:38,860
Duanmu,
531
00:33:40,270 --> 00:33:42,750
I will get you back.
532
00:33:55,340 --> 00:33:58,220
The Penglai Drawing has
fallen into Wengu's hands.
533
00:33:58,510 --> 00:34:00,300
If he uses it to open up Ninth Hell,
534
00:34:00,580 --> 00:34:02,390
all the demons will get out.
535
00:34:02,390 --> 00:34:03,820
The consequences would be unthinkable.
536
00:34:03,820 --> 00:34:04,380
That's right.
537
00:34:04,380 --> 00:34:06,060
Penglai should make
preparation in advance.
538
00:34:06,060 --> 00:34:08,380
If Duanmu Cui had reported this earlier
539
00:34:08,780 --> 00:34:10,070
and had not cover up for Wengu,
540
00:34:10,270 --> 00:34:11,900
things wouldn't have become like this.
541
00:34:11,900 --> 00:34:12,830
That's right.
542
00:34:12,830 --> 00:34:13,380
That's right.
543
00:34:13,380 --> 00:34:14,260
Wengu?
544
00:34:14,860 --> 00:34:15,739
Ninth Hell?
545
00:34:16,620 --> 00:34:17,590
What does that have to do with my sister?
546
00:34:18,420 --> 00:34:19,420
You horrible old men,
547
00:34:20,070 --> 00:34:21,460
you've been living a
comfortable life in Penglai,
548
00:34:21,750 --> 00:34:23,179
saying that if the deities
do not make trouble,
549
00:34:23,420 --> 00:34:24,699
the mortals do not cause trouble.
550
00:34:24,699 --> 00:34:25,420
Now this is great.
551
00:34:25,420 --> 00:34:26,190
We have a trouble now.
552
00:34:26,270 --> 00:34:27,900
And you're trying to
blame it on my sister?
553
00:34:28,219 --> 00:34:29,420
No, no.
554
00:34:29,550 --> 00:34:31,380
We are just discussing it and
trying to resolve it now, aren't we?
555
00:34:31,590 --> 00:34:32,469
It's you!
556
00:34:33,070 --> 00:34:34,420
You bad old man.
557
00:34:35,409 --> 00:34:36,420
You flaunted your seniority
558
00:34:36,420 --> 00:34:37,830
and tricked my sister
to go to the mortal world,
559
00:34:38,110 --> 00:34:39,590
and now you're trying to blame it on her,
560
00:34:39,590 --> 00:34:40,179
aren't you?
561
00:34:40,270 --> 00:34:41,590
I...You...
562
00:34:42,380 --> 00:34:43,139
Yang Jian,
563
00:34:43,219 --> 00:34:44,460
don't be unreasonable.
564
00:34:44,940 --> 00:34:46,790
This is Duanmu Cui's fault.
565
00:34:46,940 --> 00:34:47,900
You can't condone this.
566
00:34:47,900 --> 00:34:48,860
How am I condoning it?
567
00:34:49,790 --> 00:34:51,370
My sister's spirit is dispersed now.
568
00:34:51,590 --> 00:34:52,420
She's lying unconsciously in Sea of Guixu.
569
00:34:52,510 --> 00:34:53,550
No one know when she will wake up.
570
00:34:53,830 --> 00:34:54,699
What?
571
00:34:54,780 --> 00:34:55,860
You still want my sister to take care of
572
00:34:56,100 --> 00:34:57,620
Penglai's trouble?
573
00:34:58,940 --> 00:35:00,550
That's not what I meant.
574
00:35:00,550 --> 00:35:02,790
But she did make a mistake.
575
00:35:02,790 --> 00:35:03,860
What do you mean then?
576
00:35:04,420 --> 00:35:07,140
You want my sister to take the lightning
punishment in the lightning jail?
577
00:35:08,140 --> 00:35:09,350
As the God of Justice,
578
00:35:10,940 --> 00:35:11,900
my sister made a mistake,
579
00:35:12,510 --> 00:35:14,070
I should be blamed, as I am her brother.
580
00:35:14,380 --> 00:35:15,260
If you want to punish her,
581
00:35:15,350 --> 00:35:16,590
I will take her place for the punishment.
582
00:35:18,070 --> 00:35:20,270
Don't you try to blame it on her!
583
00:35:25,740 --> 00:35:27,670
Zhuque Street
584
00:35:27,670 --> 00:35:29,430
God of Matchmaking Temple
585
00:35:31,380 --> 00:35:32,260
Lord Zhan!
586
00:35:32,350 --> 00:35:33,110
Lord Zhan!
587
00:35:33,110 --> 00:35:34,060
Please go and take a look.
588
00:35:34,060 --> 00:35:34,990
The bowl has become a demon!
589
00:35:35,270 --> 00:35:35,790
God of Matchmaking,
590
00:35:35,790 --> 00:35:36,830
my master and you are such good friends.
591
00:35:37,030 --> 00:35:37,660
She always said she wanted to
592
00:35:37,660 --> 00:35:38,660
tear down your temple,
but she never did it.
593
00:35:38,660 --> 00:35:39,940
She has been really tolerant with you.
594
00:35:40,220 --> 00:35:41,210
Did you send word to Master that
595
00:35:41,210 --> 00:35:42,620
I really miss her?
596
00:35:42,750 --> 00:35:43,850
If you don't pass her the message now,
I will kill myself in front of you.
597
00:35:44,830 --> 00:35:45,610
Fine.
598
00:35:45,700 --> 00:35:46,790
I will commit suicide for my master now.
599
00:35:47,030 --> 00:35:47,940
Let me go down in history.
600
00:35:53,990 --> 00:35:54,550
Zhan Yan,
601
00:35:54,550 --> 00:35:55,430
I'm glad you are here.
602
00:35:55,660 --> 00:35:56,550
There is strength in numbers.
603
00:35:56,860 --> 00:35:58,310
Let's die together in front
of the God of Matchmaking.
604
00:35:58,700 --> 00:35:59,580
I knew it's you.
605
00:36:00,220 --> 00:36:01,050
I say,
606
00:36:01,140 --> 00:36:02,620
since Sect Leader Duanmu left,
607
00:36:02,750 --> 00:36:04,420
how many times have you been reported
608
00:36:04,590 --> 00:36:05,900
for cheating the people?
609
00:36:06,110 --> 00:36:07,270
Why won't you give it a rest?
610
00:36:12,380 --> 00:36:13,830
I have written so many
petitions to Master.
611
00:36:14,110 --> 00:36:14,900
I've used all the money I earned
612
00:36:14,900 --> 00:36:15,940
in incense offering.
613
00:36:16,140 --> 00:36:17,350
But the God of Matchmaking
still won't talk to me.
614
00:36:17,700 --> 00:36:18,900
He won't even help me to
pass a message to Penglai.
615
00:36:18,940 --> 00:36:19,860
Did you earn those money yourself?
616
00:36:20,140 --> 00:36:21,020
More like cheating.
617
00:36:21,510 --> 00:36:22,690
I don't care.
618
00:36:22,990 --> 00:36:24,030
What's the use of threatening
619
00:36:24,030 --> 00:36:24,910
God of Matchmaking?
620
00:36:25,270 --> 00:36:26,510
Did you really think you can
go to Penglai by doing this?
621
00:36:28,300 --> 00:36:29,180
Am I right, Lord Zhan?
622
00:36:31,510 --> 00:36:31,860
Lord Zhan,
623
00:36:31,860 --> 00:36:32,790
what are you doing?
624
00:36:40,900 --> 00:36:41,610
Zhan Yan,
625
00:36:41,700 --> 00:36:42,610
what are you writing?
626
00:36:44,660 --> 00:36:46,350
If God of Matchmaking doesn't
help us to pass the message,
627
00:36:47,890 --> 00:36:48,860
starting tomorrow,
628
00:36:49,540 --> 00:36:51,070
I will carry out a purge in
God of Matchmaking Temple.
629
00:36:51,460 --> 00:36:52,460
I will check on
630
00:36:52,460 --> 00:36:53,550
every citizen who comes to pray.
631
00:36:54,380 --> 00:36:56,270
If Qifeng Prefecture continues
to do this every day,
632
00:36:56,580 --> 00:36:58,590
he will lose his incense offering.
633
00:37:32,510 --> 00:37:33,390
Duanmu,
634
00:37:34,590 --> 00:37:36,620
as the saying goes, a day's separation
seems as long as three years.
635
00:37:38,270 --> 00:37:39,270
In that case,
636
00:37:40,220 --> 00:37:43,450
it's like we have been
separated for 300 years.
637
00:38:19,790 --> 00:38:20,670
Duanmu,
638
00:38:21,790 --> 00:38:24,110
everyone says that Qifeng City
has a lot of different sceneries
639
00:38:24,660 --> 00:38:25,750
in all seasons.
640
00:38:26,130 --> 00:38:29,260
Zhuque Street
641
00:38:27,550 --> 00:38:29,660
But when I look at
the mountain, the river,
642
00:38:30,310 --> 00:38:31,550
the streets and the sceneries,
643
00:38:32,940 --> 00:38:34,550
I only saw two different sceneries,
644
00:38:36,820 --> 00:38:40,450
a city with you in it and
a city without you in it.
645
00:38:43,140 --> 00:38:44,220
No matter how beautiful the city is,
646
00:38:45,140 --> 00:38:46,020
without you,
647
00:38:47,460 --> 00:38:50,130
it's dull and boring.
648
00:38:53,940 --> 00:38:54,820
Duanmu,
649
00:38:55,740 --> 00:38:56,700
there is an old saying,
650
00:38:57,270 --> 00:38:58,990
fate will bring destined
ones together eventually.
651
00:39:00,460 --> 00:39:01,340
You told me that
652
00:39:01,750 --> 00:39:03,180
a deity doesn't have a fated romance.
653
00:39:04,590 --> 00:39:05,470
But I believe that
654
00:39:05,940 --> 00:39:06,940
where there's a will, there is a way.
655
00:39:08,610 --> 00:39:09,490
Duanmu,
656
00:39:10,420 --> 00:39:11,510
no matter it's in heaven or in hell,
657
00:39:12,110 --> 00:39:13,270
I want to hold your hand
658
00:39:14,420 --> 00:39:15,860
and be with you forever.
659
00:39:22,260 --> 00:39:23,140
Duanmu.
660
00:39:25,990 --> 00:39:26,870
Duanmu.
661
00:39:30,140 --> 00:39:31,020
Duanmu.
662
00:39:45,750 --> 00:39:46,630
Zhan Yan.
663
00:40:14,590 --> 00:40:15,470
High Immortal,
664
00:40:15,660 --> 00:40:16,590
don't.
665
00:40:16,750 --> 00:40:17,990
Don't break off the chain.
666
00:40:18,700 --> 00:40:19,270
God of Matchmaking,
667
00:40:19,270 --> 00:40:20,420
why am I locked up in here?
668
00:40:21,990 --> 00:40:22,870
High Immortal,
669
00:40:23,270 --> 00:40:24,220
have you forgotten?
670
00:40:24,940 --> 00:40:26,350
You were killed by God Slaying Sword.
671
00:40:27,270 --> 00:40:28,270
Your spirit was dispersed.
672
00:40:29,590 --> 00:40:30,990
If it wasn't for this love lock,
673
00:40:31,380 --> 00:40:33,860
which still had a trace of your memory,
674
00:40:34,220 --> 00:40:35,510
to put your spirit together,
675
00:40:36,180 --> 00:40:37,060
I am afraid
676
00:40:37,700 --> 00:40:39,590
you would have been dead already by now.
677
00:40:42,070 --> 00:40:42,950
Zhan Yan.
678
00:40:43,130 --> 00:40:44,010
How is Zhan Yan?
679
00:40:46,900 --> 00:40:48,220
These are the love messages
680
00:40:48,510 --> 00:40:49,940
he forced me to pass to you.
681
00:40:51,310 --> 00:40:52,350
Those words that written here,
682
00:40:53,110 --> 00:40:54,220
I can't even bring myself to read it.
683
00:40:55,140 --> 00:40:56,070
What matters is that he is fine.
684
00:40:57,100 --> 00:40:58,110
I am relieved.
685
00:40:58,900 --> 00:40:59,780
I have to see him.
686
00:41:07,110 --> 00:41:07,990
I am awake now.
687
00:41:08,270 --> 00:41:09,420
Why won't you untie me yet?
688
00:41:10,110 --> 00:41:11,410
What you don't know is
689
00:41:12,700 --> 00:41:13,590
this love lock
690
00:41:14,270 --> 00:41:16,460
was originally used to
lock up your love debt.
691
00:41:16,750 --> 00:41:18,990
Now that you and it have merged into one,
692
00:41:19,220 --> 00:41:20,750
of course you won't
be able to break it off.
693
00:41:21,860 --> 00:41:22,660
So I'm...
694
00:41:22,740 --> 00:41:24,060
So I'm going to be locked up here forever?
695
00:41:26,620 --> 00:41:27,500
High Immortal,
696
00:41:27,620 --> 00:41:29,830
you've been through a lot
697
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
in your trip to mortal
world to catch demons.
698
00:41:30,990 --> 00:41:31,870
Why don't
699
00:41:31,980 --> 00:41:33,620
you take the chance to rest here?
700
00:41:34,110 --> 00:41:36,180
Why do I feel like you're
hiding something from me?
701
00:41:36,460 --> 00:41:36,980
I...
702
00:41:37,070 --> 00:41:38,420
I won't dare to.
703
00:41:39,940 --> 00:41:41,220
You just want to see
Zhan Yan, right?
704
00:41:41,990 --> 00:41:42,870
How about this?
705
00:41:42,990 --> 00:41:44,110
I can use my divine vision
706
00:41:44,420 --> 00:41:46,070
to show you God of Matchmaking Temple.
707
00:41:46,070 --> 00:41:46,990
What do you say?
708
00:41:47,750 --> 00:41:48,630
Hurry up.
709
00:42:04,900 --> 00:42:06,070
May you stay warm during winter.
710
00:42:07,550 --> 00:42:08,700
May you stay warm during spring.
711
00:42:10,620 --> 00:42:12,030
May you be safe, happy
712
00:42:12,620 --> 00:42:13,660
and healthy.
713
00:42:15,460 --> 00:42:16,340
Duanmu,
714
00:42:17,310 --> 00:42:18,860
I am doing well in the mortal world.
715
00:42:20,420 --> 00:42:21,300
Don't worry.
716
00:42:23,260 --> 00:42:24,860
Why does Zhan Yan look so pale?
717
00:42:26,590 --> 00:42:28,070
And he said he's doing well?
718
00:42:56,930 --> 00:42:57,810
Duanmu.
719
00:43:02,900 --> 00:43:03,780
Duanmu.
720
00:43:05,620 --> 00:43:06,500
Duanmu, is it you?
721
00:43:08,750 --> 00:43:09,630
Duanmu.
722
00:43:12,140 --> 00:43:13,460
Duanmu, how are you?
723
00:43:16,550 --> 00:43:17,830
Does your wound still hurt?
724
00:43:20,900 --> 00:43:22,860
You mustn't stop taking medicine
725
00:43:24,790 --> 00:43:25,790
just because it's bitter.
726
00:43:30,940 --> 00:43:31,820
Duanmu,
727
00:43:37,270 --> 00:43:38,510
please answer me.
728
00:44:02,610 --> 00:44:03,490
Duanmu.
729
00:44:04,404 --> 00:44:34,404
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
48408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.