Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:56,890 --> 00:01:57,620
I'm sorry.
3
00:01:58,979 --> 00:01:59,530
I never thought that
4
00:01:59,530 --> 00:02:00,940
Elder will do that to you.
5
00:02:02,990 --> 00:02:04,070
But he has the antidote.
6
00:02:04,620 --> 00:02:05,580
I'll return to the Ninth Hell now
7
00:02:05,940 --> 00:02:07,110
and bring you the antidote.
8
00:02:08,460 --> 00:02:09,710
You'll be fine.
9
00:02:14,590 --> 00:02:15,180
High Immortal.
10
00:02:16,900 --> 00:02:17,900
It's you.
11
00:02:18,990 --> 00:02:19,450
I...
12
00:02:19,890 --> 00:02:21,150
You are the envoy of Demon Clan.
13
00:02:29,510 --> 00:02:30,180
I'm not.
14
00:02:30,450 --> 00:02:31,070
High Immortal.
15
00:02:40,790 --> 00:02:42,430
I deliberately spilled the medicine
16
00:02:42,870 --> 00:02:44,020
to return to Duanmu Residence.
17
00:02:44,590 --> 00:02:45,460
The scalded wound
18
00:02:45,710 --> 00:02:47,020
is still on your hand, right?
19
00:03:01,810 --> 00:03:02,460
Hong Luan,
20
00:03:03,380 --> 00:03:04,740
you are so bold.
21
00:03:05,220 --> 00:03:05,870
High Immortal,
22
00:03:06,070 --> 00:03:07,020
let me explain.
23
00:03:07,180 --> 00:03:08,020
I was forced.
24
00:03:08,590 --> 00:03:09,180
High Immortal.
25
00:03:10,990 --> 00:03:12,260
What exactly are you planning?
26
00:03:13,430 --> 00:03:14,740
Why do you want to frame me
27
00:03:15,230 --> 00:03:16,260
and set Duanmu up?
28
00:03:16,260 --> 00:03:16,950
High Immortal,
29
00:03:17,180 --> 00:03:18,310
I didn't mean to hurt you.
30
00:03:18,510 --> 00:03:19,710
And I didn't mean to hurt Sect Leader.
31
00:03:20,070 --> 00:03:20,790
You didn't?
32
00:03:21,710 --> 00:03:23,020
You are kind to me,
33
00:03:23,510 --> 00:03:24,790
and Sect Leader treats me as sister.
34
00:03:25,310 --> 00:03:26,460
I would never hurt you guys.
35
00:03:26,870 --> 00:03:28,260
Do I need to
36
00:03:28,710 --> 00:03:30,350
remind you everything?
37
00:03:30,530 --> 00:03:31,180
High Immortal,
38
00:03:31,620 --> 00:03:32,100
I...
39
00:03:33,430 --> 00:03:34,380
About the case of Mirror Spirit,
40
00:03:34,990 --> 00:03:36,660
Duanmu was almost trapped in the dream.
41
00:03:37,510 --> 00:03:38,380
About the case of the gnat demons,
42
00:03:38,710 --> 00:03:39,590
Duanmu experienced blood loss
43
00:03:39,740 --> 00:03:40,980
and almost left the human world.
44
00:03:41,510 --> 00:03:42,510
About the case of Silkworm Phantom,
45
00:03:42,950 --> 00:03:43,950
I guess your target
46
00:03:44,310 --> 00:03:45,260
is Duanmu too, right?
47
00:03:46,430 --> 00:03:48,950
Now that demonic poison
appears in Qifeng City,
48
00:03:49,710 --> 00:03:51,070
the reputation of
Xihualiu Sect is tarnished.
49
00:03:51,900 --> 00:03:53,510
That must have
something to do with you.
50
00:03:54,820 --> 00:03:56,790
But you said you're not
willing to hurt Duanmu?
51
00:03:57,430 --> 00:03:59,070
What exactly are you planning?
52
00:03:59,350 --> 00:03:59,990
High Immortal,
53
00:04:00,350 --> 00:04:01,340
I was forced.
54
00:04:01,820 --> 00:04:03,430
They put Heart Devouring Curse on me.
55
00:04:04,590 --> 00:04:05,350
High Immortal Wengu,
56
00:04:06,350 --> 00:04:07,790
I would never hurt you.
57
00:04:08,350 --> 00:04:09,310
Do you think I would
58
00:04:09,310 --> 00:04:10,430
still believe your words?
59
00:04:11,540 --> 00:04:12,740
If I don't do it,
60
00:04:13,150 --> 00:04:14,870
Elder will send
someone else to do it too.
61
00:04:15,590 --> 00:04:16,709
I can still do something about it
62
00:04:16,820 --> 00:04:18,190
as I'm in Duanmu Residence.
63
00:04:18,910 --> 00:04:19,589
High Immortal,
64
00:04:19,910 --> 00:04:21,060
I really never meant to
65
00:04:21,060 --> 00:04:21,910
hurt you.
66
00:04:22,750 --> 00:04:23,310
I...
67
00:04:23,590 --> 00:04:24,430
I'm just...
68
00:04:25,210 --> 00:04:25,820
Just...
69
00:04:25,940 --> 00:04:28,340
It's for Penglai Drawing?
70
00:04:34,900 --> 00:04:36,060
When did you know that?
71
00:04:36,770 --> 00:04:38,030
I've been letting you
off for so long
72
00:04:38,420 --> 00:04:39,990
because of my carelessness.
73
00:04:40,780 --> 00:04:42,490
I'll hand you over to Duanmu now.
74
00:04:42,990 --> 00:04:44,060
If she couldn't bear to do it,
75
00:04:44,580 --> 00:04:45,870
I'll do it myself.
76
00:04:46,220 --> 00:04:46,780
High Immortal!
77
00:04:47,220 --> 00:04:47,820
High Immortal!
78
00:04:55,710 --> 00:04:56,340
High Immortal,
79
00:04:56,940 --> 00:04:57,750
how do you feel?
80
00:05:02,030 --> 00:05:02,990
You're badly poisoned.
81
00:05:03,220 --> 00:05:05,190
You won't live for long
once you get angry.
82
00:05:05,710 --> 00:05:06,310
High Immortal,
83
00:05:06,750 --> 00:05:07,500
in any case,
84
00:05:07,710 --> 00:05:08,780
please believe me once again.
85
00:05:09,340 --> 00:05:10,260
I'll return to the Ninth Hell now
86
00:05:10,590 --> 00:05:11,710
to get the antidote for you.
87
00:05:12,260 --> 00:05:14,220
I'll be at your disposal when I return.
88
00:05:24,990 --> 00:05:25,590
Wengu,
89
00:05:26,590 --> 00:05:27,340
what's wrong with you?
90
00:05:27,870 --> 00:05:28,370
Hurry up!
91
00:05:28,870 --> 00:05:29,780
Catch Hong Luan.
92
00:05:30,590 --> 00:05:31,870
She is the envoy of Demon Clan.
93
00:05:32,330 --> 00:05:33,540
She is now going back to the Ninth Hell.
94
00:05:34,220 --> 00:05:35,740
The Ninth Hell causes all of this.
95
00:05:36,340 --> 00:05:37,060
We can clear
96
00:05:37,430 --> 00:05:39,340
the name of Xihualiu Sect
by capturing her.
97
00:06:31,630 --> 00:06:32,300
Are you all right?
98
00:06:32,710 --> 00:06:33,500
Do you get hurt?
99
00:06:33,909 --> 00:06:34,470
I'm fine.
100
00:06:35,220 --> 00:06:35,990
How about you?
101
00:06:35,990 --> 00:06:36,750
I'm fine too.
102
00:06:40,030 --> 00:06:41,060
You don't have to be hypocritical.
103
00:06:43,260 --> 00:06:44,260
I've found out that
104
00:06:44,470 --> 00:06:45,940
Hong Luan was the one
who broke the jail that night.
105
00:06:45,940 --> 00:06:47,030
I already knew it.
106
00:06:47,630 --> 00:06:48,370
This is not something you mortals
107
00:06:48,370 --> 00:06:49,220
should take care of.
108
00:06:49,580 --> 00:06:50,430
I know what to do.
109
00:06:51,030 --> 00:06:52,430
You're my business.
110
00:06:55,380 --> 00:06:56,100
I mean
111
00:06:56,220 --> 00:06:57,590
things that happen in Qifeng City
112
00:06:57,590 --> 00:06:58,430
is my business.
113
00:06:58,710 --> 00:06:59,870
I can't just stand by.
114
00:07:00,030 --> 00:07:00,780
No need for that.
115
00:07:01,060 --> 00:07:01,780
Hong Luan went to the Ninth Hell.
116
00:07:01,780 --> 00:07:02,750
That is the territory of Demon Clan.
117
00:07:02,870 --> 00:07:04,150
Mortals like you can't get in there.
118
00:07:04,150 --> 00:07:05,340
Since it's the territory of Demon Clan,
119
00:07:05,340 --> 00:07:07,030
it's dangerous to
deities like you as well.
120
00:07:07,540 --> 00:07:08,220
Deities and Demon Clan
121
00:07:08,220 --> 00:07:09,540
have always been the sworn enemy.
122
00:07:09,780 --> 00:07:10,700
It's none of your business.
123
00:07:11,060 --> 00:07:12,310
I must find Hong Luan.
124
00:07:12,380 --> 00:07:13,990
Wengu's grievances can only
be relieved with that.
125
00:07:13,990 --> 00:07:14,940
I'll go with you then.
126
00:07:17,940 --> 00:07:18,380
Wait for me.
127
00:08:29,750 --> 00:08:30,310
Wengu,
128
00:08:31,870 --> 00:08:33,700
I'll bring the antidote back for you.
129
00:08:38,140 --> 00:08:40,140
How are things going?
130
00:08:41,260 --> 00:08:42,780
I've done everything
131
00:08:43,100 --> 00:08:43,900
you said.
132
00:08:44,890 --> 00:08:46,140
Wengu is badly poisoned.
133
00:08:46,510 --> 00:08:47,750
He'll soon go mad
134
00:08:48,020 --> 00:08:49,540
and completely turn into a beast.
135
00:08:50,500 --> 00:08:51,750
I can kill
136
00:08:51,750 --> 00:08:52,660
Duanmu Cui now, right?
137
00:08:55,870 --> 00:08:57,020
There's no rush.
138
00:08:57,980 --> 00:09:01,140
It's only me who can detoxify Wengu.
139
00:09:02,140 --> 00:09:04,690
Duanmu Cui has no helper by her side.
140
00:09:05,310 --> 00:09:08,190
You just need to set a fire,
141
00:09:08,870 --> 00:09:11,900
then the reputation of
Xihualiu Sect will be ruined.
142
00:09:12,100 --> 00:09:14,660
Penglai will definitely get
involved to handle Xihualiu.
143
00:09:14,820 --> 00:09:15,830
By then,
144
00:09:16,510 --> 00:09:20,390
Duanmu Cui has no way out.
145
00:09:20,830 --> 00:09:21,420
All right,
146
00:09:22,100 --> 00:09:23,270
I'll just do as you say.
147
00:09:27,990 --> 00:09:28,700
Wengu,
148
00:09:30,630 --> 00:09:31,980
you are a Dragon,
149
00:09:32,780 --> 00:09:34,180
me as well.
150
00:09:34,660 --> 00:09:36,820
Why can't a chameleon
151
00:09:37,390 --> 00:09:39,780
be the King of Demon Clan?
152
00:09:41,660 --> 00:09:44,830
Your mother is just a mortal.
153
00:09:45,430 --> 00:09:47,990
How noble can your half Dragon blood be?
154
00:09:49,510 --> 00:09:50,630
I'll wait.
155
00:09:51,660 --> 00:09:53,580
Wait for you to lose your mind
156
00:09:53,580 --> 00:09:55,510
and completely turn into a beast!
157
00:09:55,510 --> 00:09:56,950
Let those Demon Clan who wish
158
00:09:56,950 --> 00:09:59,340
for you to come back understand that
159
00:10:00,100 --> 00:10:01,430
I'm the only one
160
00:10:03,100 --> 00:10:05,650
who can give them freedom.
161
00:10:24,950 --> 00:10:26,100
This is the entry of the Ninth Hell.
162
00:10:26,780 --> 00:10:28,750
The war between Deity Clan
and Demon Clan back then
163
00:10:29,070 --> 00:10:30,340
had separated Penglai Drawing
into three realms.
164
00:10:31,100 --> 00:10:32,310
Deity Clan is located in Penglai.
165
00:10:32,540 --> 00:10:34,020
The rebelled Demon Clan
is trapped in the Ninth Hell.
166
00:10:35,430 --> 00:10:37,070
The Ninth Hell is located
underneath Penglai
167
00:10:37,390 --> 00:10:38,990
to prevent the insurrection
of Demon Clan.
168
00:10:44,430 --> 00:10:45,430
Don't trouble yourself,
169
00:10:45,700 --> 00:10:46,220
Lord Zhan.
170
00:10:46,630 --> 00:10:47,220
Go back.
171
00:10:48,390 --> 00:10:49,310
I'll go with you.
172
00:10:51,270 --> 00:10:52,090
Are you crazy?
173
00:10:52,580 --> 00:10:53,870
The entry of
the Ninth Hell is under the sea.
174
00:10:54,270 --> 00:10:55,500
Mortals will die if they go into the sea.
175
00:10:55,940 --> 00:10:56,990
Let me go with you,
176
00:10:58,140 --> 00:10:58,690
okay?
177
00:11:21,870 --> 00:11:22,660
What is this?
178
00:11:23,430 --> 00:11:24,190
A stealth cape.
179
00:11:24,460 --> 00:11:25,580
It's water, fire, sword, army proof.
180
00:11:25,780 --> 00:11:27,100
At least you won't be drowned.
181
00:11:27,580 --> 00:11:29,020
It can also temporarily hide your trace.
182
00:11:30,430 --> 00:11:31,070
Seem like
183
00:11:31,540 --> 00:11:32,830
you still can't bear to see me die.
184
00:11:34,990 --> 00:11:36,390
It's just because you're a good navigator.
185
00:12:15,380 --> 00:12:15,950
Duanmu,
186
00:12:16,340 --> 00:12:17,630
this cape is too small.
187
00:12:18,540 --> 00:12:19,220
Stop talking.
188
00:12:28,780 --> 00:12:29,310
Senior,
189
00:12:29,700 --> 00:12:30,870
have you heard something?
190
00:13:27,830 --> 00:13:28,510
Where is Zhan Yan?
191
00:13:30,630 --> 00:13:31,070
Godfather.
192
00:13:31,070 --> 00:13:31,460
Sir.
193
00:13:31,700 --> 00:13:32,620
You're back.
194
00:13:32,900 --> 00:13:33,660
There are always citizens
195
00:13:33,660 --> 00:13:35,020
gather in front of the prefecture
and make trouble recently,
196
00:13:35,390 --> 00:13:36,510
saying that Xihuaoliu had killed people
197
00:13:36,870 --> 00:13:38,190
and they want to kill Mr Wengu,
198
00:13:38,430 --> 00:13:39,270
this Demon Clan.
199
00:13:39,510 --> 00:13:41,020
And someone wants to go to Xihualiu
200
00:13:41,270 --> 00:13:42,270
and fight them.
201
00:13:42,540 --> 00:13:42,900
Sir,
202
00:13:43,180 --> 00:13:44,390
I've searched through the prefecture
203
00:13:44,390 --> 00:13:45,390
but Lord Zhan is nowhere to be seen.
204
00:13:45,390 --> 00:13:45,990
Sir,
205
00:13:46,100 --> 00:13:47,220
did something happen to Lord Zhan?
206
00:13:47,900 --> 00:13:48,830
Is there anyone who knows
207
00:13:49,570 --> 00:13:50,870
where exactly Zhan Yan is?
208
00:13:51,100 --> 00:13:53,140
He always refuses to believe that
209
00:13:53,460 --> 00:13:55,540
Xihualiu is the one who broke the jail
and murdered people.
210
00:13:56,270 --> 00:13:57,340
He stuffed himself in the room
211
00:13:57,580 --> 00:13:59,390
and studied the case all night.
212
00:14:00,100 --> 00:14:00,900
He has been
213
00:14:01,220 --> 00:14:02,630
studying this peach blossom repeatedly
214
00:14:02,630 --> 00:14:03,460
for a long time.
215
00:14:03,900 --> 00:14:04,860
As he suddenly left,
216
00:14:05,300 --> 00:14:05,900
he must have found
217
00:14:05,900 --> 00:14:07,100
the key of this case.
218
00:14:10,190 --> 00:14:12,450
I didn't want him to
get involved in this case
219
00:14:14,270 --> 00:14:15,860
because I didn't want
to put him on the spot.
220
00:14:19,940 --> 00:14:20,780
You don't have to worry.
221
00:14:21,900 --> 00:14:23,750
It should be more
than enough to investigate
222
00:14:24,430 --> 00:14:25,700
this case with his ability.
223
00:14:42,950 --> 00:14:43,950
So, this is the Ninth Hell.
224
00:14:52,540 --> 00:14:52,900
Duanmu,
225
00:14:52,900 --> 00:14:53,700
what are you doing?
226
00:14:54,270 --> 00:14:55,510
This is the magic of
drawing the ground as prison.
227
00:14:56,020 --> 00:14:57,390
Mortals are not able to break it.
228
00:14:58,070 --> 00:14:59,390
The Ninth Hell is the
territory of Demon Clan.
229
00:14:59,510 --> 00:15:00,310
It's dangerous in there.
230
00:15:01,220 --> 00:15:02,700
Hong Luan is my people from Xihualiu.
231
00:15:02,830 --> 00:15:03,310
She is here
232
00:15:03,310 --> 00:15:04,750
for the matters of Xihualiu.
233
00:15:05,070 --> 00:15:06,310
Zhan Yan, I've told you.
234
00:15:06,750 --> 00:15:08,070
I'll protect my people.
235
00:15:08,270 --> 00:15:09,780
I don't need others to
intervene in my business.
236
00:15:10,580 --> 00:15:12,020
You don't have to take risks for me.
237
00:15:13,740 --> 00:15:14,990
Duanmu, let me out.
238
00:15:16,220 --> 00:15:17,660
I'm not doing this for you.
239
00:15:17,900 --> 00:15:19,020
I'm doing this for Qifeng Prefecture.
240
00:15:21,070 --> 00:15:22,650
Just consider me,
Duanmu Cui, as a stingy person
241
00:15:23,220 --> 00:15:24,990
that I won't let
Lord Zhan enter the Ninth Hell
242
00:15:25,140 --> 00:15:26,460
and let you steal Xihualiu's thunder.
243
00:15:26,900 --> 00:15:27,990
Duanmu, stop messing around.
244
00:15:28,390 --> 00:15:29,020
Zhan Yan,
245
00:15:29,190 --> 00:15:30,140
this stealth cape,
246
00:15:30,430 --> 00:15:31,950
it can hide your breath as mortal.
247
00:15:32,270 --> 00:15:33,460
The Soul Protecting Pearl
isn't afraid of water and fire.
248
00:15:33,580 --> 00:15:34,270
It can protect you
249
00:15:34,270 --> 00:15:35,580
from being hurt by
the array of the Ninth Hell.
250
00:15:36,430 --> 00:15:37,390
You wait me here.
251
00:15:37,540 --> 00:15:38,310
If I come back,
252
00:15:39,220 --> 00:15:40,390
we'll go back together.
253
00:15:41,220 --> 00:15:42,430
You gave all these magical tools to me.
254
00:15:42,430 --> 00:15:43,190
What about you?
255
00:15:44,270 --> 00:15:45,140
I'm a deity,
256
00:15:45,540 --> 00:15:46,420
I don't need these.
257
00:15:48,180 --> 00:15:49,140
Duanmu, listen to me.
258
00:15:49,990 --> 00:15:50,950
Let me out.
259
00:15:51,460 --> 00:15:52,020
I promise you.
260
00:15:52,020 --> 00:15:53,390
I'll stay here until you come back.
261
00:15:55,070 --> 00:15:55,830
It's too late.
262
00:15:57,310 --> 00:15:58,580
I've told you many times
263
00:15:58,830 --> 00:16:00,750
that not to do something you can't.
264
00:16:00,750 --> 00:16:01,780
Have you ever listened to me?
265
00:16:02,340 --> 00:16:04,190
If your act were reassuring,
266
00:16:04,510 --> 00:16:06,140
I wouldn't have done this to you now.
267
00:16:06,310 --> 00:16:07,270
Am I so bad
268
00:16:08,190 --> 00:16:09,420
in your heart?
269
00:16:11,830 --> 00:16:12,990
In my heart, you're...
270
00:16:16,510 --> 00:16:17,390
Duanmu, what's wrong with you?
271
00:16:20,900 --> 00:16:21,140
Duanmu,
272
00:16:21,140 --> 00:16:22,140
quickly let me out.
273
00:16:23,900 --> 00:16:24,540
But...
274
00:16:24,950 --> 00:16:25,830
No but!
275
00:16:26,390 --> 00:16:26,780
Hurry up!
276
00:16:26,780 --> 00:16:27,780
It's dangerous here!
277
00:16:27,990 --> 00:16:28,580
Stop worrying so much!
278
00:16:28,580 --> 00:16:29,580
Quickly let me out!
279
00:16:30,070 --> 00:16:30,750
I'm fine.
280
00:16:31,830 --> 00:16:32,660
It's fine as long as you're safe.
281
00:16:33,180 --> 00:16:34,580
This boundary can protect you.
282
00:16:35,510 --> 00:16:36,220
Duanmu, come back!
283
00:16:38,310 --> 00:16:38,950
If I...
284
00:16:41,310 --> 00:16:42,310
If I couldn't come back,
285
00:16:43,510 --> 00:16:45,460
this boundary will be untangled in a day.
286
00:16:46,430 --> 00:16:47,430
Leave immediately,
287
00:16:48,020 --> 00:16:49,020
do not come in.
288
00:16:50,830 --> 00:16:51,450
Duanmu!
289
00:16:53,210 --> 00:16:54,220
Duanmu, come back!
290
00:16:54,220 --> 00:16:54,900
Duanmu!
291
00:16:57,270 --> 00:16:58,510
Since Qifeng Prefecture
doesn't care about us,
292
00:16:58,660 --> 00:17:00,140
we'll get justice for ourselves.
293
00:17:00,430 --> 00:17:01,340
Hand Wengu over!
294
00:17:01,460 --> 00:17:02,870
Hand Duanmu Cui over!
295
00:17:03,830 --> 00:17:04,750
Hand Wengu over!
296
00:17:04,980 --> 00:17:06,099
Hand Duanmu Cui over!
297
00:17:06,460 --> 00:17:07,670
We want to enter Xihualiu
298
00:17:07,819 --> 00:17:09,460
to find the murderer, Wengu.
299
00:17:09,670 --> 00:17:12,220
Hand him over!
300
00:17:13,670 --> 00:17:15,329
Where did master go?
301
00:17:15,790 --> 00:17:16,790
What should we do?
302
00:17:17,220 --> 00:17:18,220
High Immortal Wengu,
303
00:17:18,339 --> 00:17:19,460
quickly wake up!
304
00:17:19,750 --> 00:17:20,460
Don't be afraid, Medicine Vase.
305
00:17:20,630 --> 00:17:21,510
I'll protect you.
306
00:17:21,550 --> 00:17:22,339
It'll be fine.
307
00:17:22,420 --> 00:17:23,270
Without Zhen Huo amulet,
308
00:17:23,270 --> 00:17:24,940
it's impossible for them
to enter Duanmu Residence.
309
00:17:25,780 --> 00:17:26,579
Luckily I've been
310
00:17:26,579 --> 00:17:28,060
lurking as a cat in Xihualiu
for a long time
311
00:17:28,339 --> 00:17:29,700
to get this Zhen Huo amulet.
312
00:17:31,100 --> 00:17:31,990
Everyone, don't be afraid!
313
00:17:32,340 --> 00:17:33,300
Let's go!
314
00:17:33,300 --> 00:17:34,670
Let's go!
315
00:17:34,670 --> 00:17:35,790
Go! Go! Go!
316
00:17:41,340 --> 00:17:41,820
Sir!
317
00:17:43,580 --> 00:17:44,100
Sir,
318
00:17:44,340 --> 00:17:45,300
something happens to Duanmu Residence.
319
00:17:46,020 --> 00:17:46,550
Do not panic.
320
00:17:47,100 --> 00:17:47,900
You stay in the prefecture.
321
00:17:48,750 --> 00:17:49,550
Cheng Ou, Zhu Ran,
322
00:17:50,150 --> 00:17:50,670
follow me.
323
00:17:54,670 --> 00:17:55,460
Come out!
324
00:17:55,930 --> 00:17:56,260
Come out!
325
00:17:56,260 --> 00:17:57,790
Come out!
326
00:17:57,820 --> 00:17:58,570
Come out!
327
00:17:59,390 --> 00:18:00,060
Hand the murderer over!
328
00:18:00,270 --> 00:18:01,150
Hand Wengu over!
329
00:18:01,270 --> 00:18:02,270
If I couldn't explain to my master,
330
00:18:02,630 --> 00:18:03,700
I won't live too!
331
00:18:03,790 --> 00:18:04,940
Bring it on!
332
00:18:08,180 --> 00:18:10,940
Beat him to death!
333
00:18:12,390 --> 00:18:12,940
Beat him!
334
00:18:13,820 --> 00:18:14,410
Don't be afraid.
335
00:18:14,990 --> 00:18:15,700
I'm here.
336
00:18:16,580 --> 00:18:17,380
Don't cry.
337
00:18:17,870 --> 00:18:18,220
Stop!
338
00:18:18,220 --> 00:18:19,390
Stop! Stop!
339
00:18:19,940 --> 00:18:20,790
Stop! Stop hitting!
340
00:18:20,790 --> 00:18:21,630
Stop hitting! Stop!
341
00:18:22,100 --> 00:18:22,670
Move aside!
342
00:18:23,100 --> 00:18:23,460
Go!
343
00:18:23,940 --> 00:18:24,870
Stop! Move aside!
344
00:18:26,990 --> 00:18:27,820
Back off!
345
00:18:32,340 --> 00:18:32,940
Back off!
346
00:18:35,700 --> 00:18:36,510
Doctor Wengu,
347
00:18:37,990 --> 00:18:39,790
where is Sect Leader Duanmu now?
348
00:18:40,630 --> 00:18:42,910
Sect Leader Duanmu stepped out.
349
00:18:43,420 --> 00:18:44,420
She hasn't come back yet.
350
00:18:44,750 --> 00:18:45,820
She must have escaped!
351
00:18:45,940 --> 00:18:46,940
She is the one who
harboured the demons!
352
00:18:46,940 --> 00:18:48,410
Catch Wengu! Catch Duanmu Cui!
353
00:18:50,910 --> 00:18:51,550
Nonsense!
354
00:18:51,930 --> 00:18:52,990
My master went out
to look for the truth.
355
00:18:53,340 --> 00:18:54,390
She will be back in a few days.
356
00:18:56,100 --> 00:18:56,550
Back off!
357
00:18:59,270 --> 00:19:01,990
Xihualiu had helped us
to solve strange cases.
358
00:19:03,150 --> 00:19:05,790
I'm willing to give them time
to prove their innocence.
359
00:19:05,790 --> 00:19:06,630
Everyone, please rest assured.
360
00:19:06,820 --> 00:19:07,670
Within five days,
361
00:19:08,300 --> 00:19:10,180
we will give you an explanation.
362
00:19:11,460 --> 00:19:12,910
But if someone dares to come here
363
00:19:13,270 --> 00:19:14,700
and make trouble in this period,
364
00:19:15,580 --> 00:19:17,700
you'll be taken to
Qifeng Prefecture for pending trial.
365
00:19:21,340 --> 00:19:22,060
Cheng Ou, Zhu Ran,
366
00:19:22,790 --> 00:19:23,580
take care of the rest.
367
00:19:23,940 --> 00:19:24,460
Yes.
368
00:19:27,420 --> 00:19:28,060
Behave yourself, back off!
369
00:19:28,060 --> 00:19:28,940
Back off! Don't move!
370
00:19:28,940 --> 00:19:29,390
Behave yourself!
371
00:19:29,700 --> 00:19:30,220
Back off!
372
00:19:30,750 --> 00:19:32,030
You can't let him go!
373
00:19:44,990 --> 00:19:45,580
What's the sound?
374
00:19:53,604 --> 00:20:03,604
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
375
00:20:11,380 --> 00:20:12,810
Deity Clan broke into Ninth Hell!
376
00:20:13,060 --> 00:20:13,870
Help!
377
00:20:16,660 --> 00:20:17,940
It's Deity Clan who
broke into Ninth Hell.
378
00:20:17,940 --> 00:20:18,750
Capture Deity Clan,
379
00:20:19,030 --> 00:20:20,290
we'll be rewarded by Elder!
380
00:20:20,290 --> 00:20:20,870
Let's go.
381
00:20:22,270 --> 00:20:23,510
Duanmu is in danger!
382
00:20:30,700 --> 00:20:31,220
Duanmu has said
383
00:20:31,220 --> 00:20:32,550
that this boundary can last for a day.
384
00:20:33,910 --> 00:20:35,300
Why is it so easy to crack?
385
00:20:38,300 --> 00:20:38,910
Could it be
386
00:20:39,750 --> 00:20:42,410
Duanmu's power limited in Ninth Hell?
387
00:20:51,980 --> 00:20:52,700
Who are you?
388
00:21:04,790 --> 00:21:05,820
Why are you here?
389
00:21:17,060 --> 00:21:18,030
Lord Jiang, Lord Jiang!
390
00:21:18,300 --> 00:21:19,150
I'm sorry, Lord Jiang!
391
00:21:19,420 --> 00:21:20,420
Are you all right, Lord Jiang?
392
00:21:20,790 --> 00:21:21,630
I'm okay.
393
00:21:21,790 --> 00:21:22,870
I'm sorry!
394
00:21:23,180 --> 00:21:23,820
I'm so sorry!
395
00:21:25,180 --> 00:21:26,300
Why should we apologize to him?
396
00:21:26,940 --> 00:21:28,100
He harboured his boy, Zhan Yan
397
00:21:28,340 --> 00:21:30,180
and doesn't dare to offend
Duanmu Cui from Xihualiu.
398
00:21:30,460 --> 00:21:31,220
It's better not to
399
00:21:31,300 --> 00:21:32,460
offend people like him.
400
00:21:37,060 --> 00:21:38,180
Help!
401
00:21:39,670 --> 00:21:41,150
Help!
402
00:21:49,180 --> 00:21:50,300
Help!
403
00:21:51,910 --> 00:21:53,050
Help!
404
00:21:54,220 --> 00:21:55,390
Help!
405
00:21:55,580 --> 00:21:57,060
Help!
406
00:21:57,270 --> 00:22:00,580
I was taken to Ninth Hell by Demon Clan.
407
00:22:01,060 --> 00:22:03,750
They ate my mother.
408
00:22:03,940 --> 00:22:05,180
I'm scared.
409
00:22:05,630 --> 00:22:06,820
Help me.
410
00:22:07,220 --> 00:22:08,220
I'm here to help you.
411
00:22:33,390 --> 00:22:34,700
Hiding among the rocks,
412
00:22:34,700 --> 00:22:35,910
smart as a child,
413
00:22:36,550 --> 00:22:38,550
attract the souls by stretching out
the hands whenever you see a person.
414
00:22:38,550 --> 00:22:39,700
You'll die if you leave the old haunt.
415
00:22:40,820 --> 00:22:42,390
I thought you're a powerful demon.
416
00:22:42,670 --> 00:22:43,940
But you're just a Xi Nang spirit.
417
00:22:44,180 --> 00:22:45,460
Let's see how you live
418
00:22:45,460 --> 00:22:46,270
without the rocks.
419
00:23:05,030 --> 00:23:05,910
Just hand yourself in!
420
00:23:19,910 --> 00:23:20,870
You this kid,
421
00:23:21,150 --> 00:23:22,300
dare to set firecrackers in my shop
422
00:23:22,750 --> 00:23:23,820
and splash oil at my door.
423
00:23:24,420 --> 00:23:25,460
What are you trying to do?
424
00:23:25,460 --> 00:23:26,510
You dare to scold him?
425
00:23:26,570 --> 00:23:27,390
Go to hell.
426
00:23:36,180 --> 00:23:36,870
Don't you know
427
00:23:37,140 --> 00:23:38,180
arson is a serious crime?
428
00:23:38,570 --> 00:23:40,220
He was disrespectful to Lord Jiang.
429
00:23:40,580 --> 00:23:42,090
As a citizen of Qifeng City,
430
00:23:42,670 --> 00:23:43,580
I can't stand to see it
431
00:23:43,740 --> 00:23:44,870
so I teach him a lesson.
432
00:23:45,060 --> 00:23:46,420
You dare to scold our Lord Jiang?
433
00:23:46,750 --> 00:23:47,870
It's a shame that I saved you just now.
434
00:23:48,460 --> 00:23:49,990
I was just whining.
435
00:23:50,670 --> 00:23:51,940
He is trying to kill people.
436
00:23:53,510 --> 00:23:54,300
Pretty sister,
437
00:23:54,630 --> 00:23:55,580
I splashed oil on the floor
438
00:23:55,790 --> 00:23:56,870
just to tease him.
439
00:23:57,050 --> 00:23:57,580
I set the firecrackers
440
00:23:57,580 --> 00:23:59,140
just to scare him.
441
00:23:59,220 --> 00:24:00,220
I was just kidding.
442
00:24:00,390 --> 00:24:01,550
I didn't mean to set people on fire.
443
00:24:01,820 --> 00:24:02,790
Kidding?
444
00:24:03,580 --> 00:24:05,580
Don't you know that
it could cause death?
445
00:24:06,340 --> 00:24:07,030
Let's go.
446
00:24:07,170 --> 00:24:08,300
Follow us to Qifeng Prefecture.
447
00:24:12,630 --> 00:24:14,300
It's a Deity Clan as expected.
448
00:24:14,510 --> 00:24:15,210
Catch her!
449
00:24:15,540 --> 00:24:16,790
Take her to Elder and get our reward!
450
00:24:16,820 --> 00:24:19,030
Get our reward!
451
00:24:19,030 --> 00:24:20,340
Zhan Yan is trapped in the boundary.
452
00:24:21,030 --> 00:24:22,030
He can't be here.
453
00:24:23,060 --> 00:24:25,060
Could he be the transformation
of Demon Clan's Ao Yin?
454
00:24:32,700 --> 00:24:33,670
Duanmu, it's me.
455
00:24:35,870 --> 00:24:36,870
Stop with the tricks.
456
00:24:37,180 --> 00:24:38,750
Even if my power is limited,
457
00:24:38,990 --> 00:24:40,510
but it's more than
enough to deal with
458
00:24:40,620 --> 00:24:41,630
Ao Yin's blindfolding method.
459
00:24:43,260 --> 00:24:44,790
The dumpling won't
taste good when it's cold.
460
00:24:45,630 --> 00:24:46,300
Wait until you're back,
461
00:24:46,570 --> 00:24:48,220
the dolls at Zhuque Street,
take your pick.
462
00:24:55,580 --> 00:24:56,270
Everyone,
463
00:24:56,630 --> 00:24:58,030
Penglai's spy is already in my hand.
464
00:24:58,700 --> 00:25:00,750
We can now return to the Elder.
465
00:25:02,510 --> 00:25:03,510
Brother from Shadow Clan
466
00:25:03,750 --> 00:25:04,790
has done a great job!
467
00:25:05,180 --> 00:25:07,550
You captured the Deity Clan
without much effort.
468
00:25:08,180 --> 00:25:15,170
Great! Great! Great!
469
00:25:17,990 --> 00:25:20,990
You said this kid set the firecrackers
470
00:25:21,630 --> 00:25:23,420
and splashed the oil,
planning to set a fire?
471
00:25:23,790 --> 00:25:24,270
Yes.
472
00:25:24,460 --> 00:25:25,790
I asked him where he lives
473
00:25:25,790 --> 00:25:26,790
but he refused to answer
474
00:25:27,060 --> 00:25:28,630
so it's best to take him
to Qifeng Prefecture.
475
00:25:28,870 --> 00:25:29,510
Kid,
476
00:25:29,700 --> 00:25:30,420
how old are you?
477
00:25:35,750 --> 00:25:37,180
Where do you live?
478
00:25:38,100 --> 00:25:38,990
Do you have relatives?
479
00:25:40,390 --> 00:25:40,810
Father,
480
00:25:41,100 --> 00:25:41,910
you are my relatives.
481
00:25:42,420 --> 00:25:43,150
I live where you live.
482
00:25:43,390 --> 00:25:44,060
wherever you live.
483
00:25:44,270 --> 00:25:44,910
Did I hear him right?
484
00:25:44,910 --> 00:25:45,750
He calls him 'father'.
485
00:25:46,220 --> 00:25:47,940
Is this kid crazy?
486
00:25:48,290 --> 00:25:48,870
Kid,
487
00:25:49,910 --> 00:25:51,260
I'm serious.
488
00:25:51,870 --> 00:25:53,220
Where are your relatives?
489
00:25:54,900 --> 00:25:55,450
Don't move!
490
00:25:57,300 --> 00:25:57,870
Father,
491
00:25:58,090 --> 00:25:59,510
the uncle was insulting you just now.
492
00:25:59,820 --> 00:26:00,700
That's why I teased him.
493
00:26:01,300 --> 00:26:02,050
You can rest assured.
494
00:26:02,180 --> 00:26:03,030
I won't do it anymore
495
00:26:03,180 --> 00:26:04,300
as you said it's wrong.
496
00:26:05,100 --> 00:26:06,220
You're the magistrate
of Qifeng Prefecture.
497
00:26:06,580 --> 00:26:07,870
I'll treat you as my role model.
498
00:26:09,580 --> 00:26:10,270
Father.
499
00:26:10,510 --> 00:26:11,030
This...
500
00:26:11,220 --> 00:26:12,870
Is he really Lord Jiang's child?
501
00:26:13,870 --> 00:26:14,670
Father.
502
00:26:14,670 --> 00:26:15,270
Sir.
503
00:26:18,300 --> 00:26:19,750
You even have an illegitimate child.
504
00:26:20,150 --> 00:26:21,270
Are you worthy of Godmother?
505
00:26:21,550 --> 00:26:22,180
Nonsense!
506
00:26:24,050 --> 00:26:24,870
What's wrong?
507
00:26:27,790 --> 00:26:28,420
Kid,
508
00:26:29,100 --> 00:26:30,550
you can't randomly
recognize one as your relatives.
509
00:26:30,790 --> 00:26:31,460
Where do you live?
510
00:26:37,260 --> 00:26:38,270
This is my father.
511
00:26:40,030 --> 00:26:40,820
What's your name?
512
00:26:41,150 --> 00:26:41,790
Jiang Mo.
513
00:26:44,940 --> 00:26:46,170
It's over. Even the last name matches.
514
00:26:46,910 --> 00:26:48,220
Shut up!
515
00:26:49,580 --> 00:26:50,990
I think we'd better to
start our night patrols first.
516
00:26:52,630 --> 00:26:53,060
Don't force me.
517
00:26:53,060 --> 00:26:53,910
I haven't finished watching the fun.
518
00:26:53,910 --> 00:26:54,270
What's so fun about it?
519
00:26:54,270 --> 00:26:54,750
Hold on.
520
00:26:58,550 --> 00:27:00,100
You guys go and find out
521
00:27:00,220 --> 00:27:01,460
which family
522
00:27:02,420 --> 00:27:04,460
has lost a teenage boy?
523
00:27:04,940 --> 00:27:05,630
Yes.
524
00:27:09,630 --> 00:27:10,100
Come on.
525
00:27:10,220 --> 00:27:10,990
Get up, kid.
526
00:27:13,460 --> 00:27:14,100
Kid,
527
00:27:15,820 --> 00:27:17,090
you've got the wrong person.
528
00:27:17,180 --> 00:27:17,670
Father,
529
00:27:17,910 --> 00:27:18,870
I won't get it wrong.
530
00:27:19,510 --> 00:27:20,750
I always remember what you look like.
531
00:27:21,050 --> 00:27:22,150
I've been looking for
you for a long time.
532
00:27:23,270 --> 00:27:24,390
I was homeless back then.
533
00:27:24,570 --> 00:27:25,420
It was you who saved me
534
00:27:25,420 --> 00:27:26,180
and took me in.
535
00:27:27,540 --> 00:27:28,420
You are my father.
536
00:27:34,790 --> 00:27:35,390
Godfather,
537
00:27:36,180 --> 00:27:36,750
it turns out that
538
00:27:36,750 --> 00:27:38,100
this is another child you've helped.
539
00:27:38,580 --> 00:27:39,300
I guess this kid
540
00:27:39,670 --> 00:27:40,790
is same as me and Yan Yan.
541
00:27:41,100 --> 00:27:42,150
We have no relatives since childhood
542
00:27:42,550 --> 00:27:43,390
and been taken care of by you.
543
00:27:44,420 --> 00:27:45,100
Maybe you entrusted him
544
00:27:45,300 --> 00:27:46,870
to the local prefecture later,
545
00:27:48,060 --> 00:27:49,790
that's why he came to look for you.
546
00:27:50,060 --> 00:27:51,550
But I don't remember it at all.
547
00:27:52,510 --> 00:27:54,460
Godfather, you've been doing charity
548
00:27:54,670 --> 00:27:55,580
and helping people in these years.
549
00:27:55,990 --> 00:27:57,420
It's normal that you
can't remember clearly.
550
00:27:59,940 --> 00:28:00,580
It won't do.
551
00:28:01,670 --> 00:28:03,740
I have to ask other prefectures
552
00:28:04,180 --> 00:28:06,180
and see if they know this kid.
553
00:28:06,670 --> 00:28:07,700
If we found out,
554
00:28:07,810 --> 00:28:09,060
we have to quickly send him home.
555
00:28:09,270 --> 00:28:09,790
Father,
556
00:28:11,330 --> 00:28:12,790
are you going to kick me out?
557
00:28:13,750 --> 00:28:15,270
I've gone through a lot to find you.
558
00:28:15,630 --> 00:28:16,620
Are you going to abandon me?
559
00:28:18,150 --> 00:28:18,820
Why can they
560
00:28:18,820 --> 00:28:19,750
stay by your side
561
00:28:20,140 --> 00:28:20,940
but I can't?
562
00:28:22,030 --> 00:28:23,550
I can patrol the street for you too.
563
00:28:23,630 --> 00:28:24,980
I can also do a lot of works.
564
00:28:26,870 --> 00:28:27,510
Kid,
565
00:28:28,220 --> 00:28:29,150
you're still young.
566
00:28:29,820 --> 00:28:32,550
You're at the age
which you should go to school.
567
00:28:34,300 --> 00:28:34,870
It won't do.
568
00:28:35,270 --> 00:28:36,700
I guess it still needs some time
569
00:28:36,990 --> 00:28:38,060
to find his family.
570
00:28:40,100 --> 00:28:40,750
How about this?
571
00:28:41,300 --> 00:28:43,940
You may stay in Qifeng Prefecture
during this period of time.
572
00:28:44,300 --> 00:28:45,180
That'll be great, father!
573
00:28:45,870 --> 00:28:46,460
Someone, please.
574
00:28:46,460 --> 00:28:46,990
Yes.
575
00:28:46,990 --> 00:28:48,030
Take him to rest first.
576
00:28:48,460 --> 00:28:49,220
Thank you, father.
577
00:28:49,510 --> 00:28:50,220
Thank you, father.
578
00:28:56,780 --> 00:28:57,390
Then,
579
00:28:57,990 --> 00:28:59,270
do you want to tell Godmother?
580
00:28:59,630 --> 00:29:01,220
Of course we have to tell her.
581
00:29:01,220 --> 00:29:02,300
It's not even a question.
582
00:29:02,550 --> 00:29:03,820
Would it be fine if we don't tell her?
583
00:29:05,870 --> 00:29:06,420
Brother,
584
00:29:06,790 --> 00:29:08,060
you have to keep an eye on her.
585
00:29:08,330 --> 00:29:09,150
I'll report
586
00:29:09,390 --> 00:29:10,860
your achievement to the Elder.
587
00:29:11,580 --> 00:29:12,990
The Elder will make
it worth your while.
588
00:29:30,870 --> 00:29:31,660
I'm very sorry about
589
00:29:32,270 --> 00:29:32,910
what I did earlier.
590
00:29:35,620 --> 00:29:36,910
Didn't I tell you to wait me out there?
591
00:29:39,510 --> 00:29:41,030
Hong Luan is involved in the case
592
00:29:42,030 --> 00:29:42,910
and I'm the sheriff.
593
00:29:43,460 --> 00:29:45,410
I have to take her back for questioning.
594
00:29:46,940 --> 00:29:47,500
Well,
595
00:29:48,150 --> 00:29:49,300
for Lord Zhan,
596
00:29:49,510 --> 00:29:50,670
responsibility is more
important than anything.
597
00:29:50,940 --> 00:29:51,790
You don't want nothing
598
00:29:51,990 --> 00:29:53,030
except responsibility.
599
00:30:00,150 --> 00:30:01,220
How did you get in?
600
00:30:01,460 --> 00:30:02,510
Why were you with those
601
00:30:02,510 --> 00:30:03,460
army of Demon Clan?
602
00:30:05,180 --> 00:30:06,510
The boundary you set was unstable.
603
00:30:06,820 --> 00:30:08,030
I split it with Ju Que.
604
00:30:08,670 --> 00:30:09,290
I saw you
605
00:30:09,290 --> 00:30:10,940
got caught by those army of Demon Clan
606
00:30:11,220 --> 00:30:12,030
as soon as I got out.
607
00:30:12,810 --> 00:30:13,820
I've never seen you before.
608
00:30:14,460 --> 00:30:15,670
How did you hide yourself?
609
00:30:16,180 --> 00:30:18,180
Are you a Shadow Clan?
610
00:30:20,150 --> 00:30:20,820
Yes, I am.
611
00:30:28,870 --> 00:30:30,820
Why should I believe you?
612
00:30:31,150 --> 00:30:32,030
I just
613
00:30:32,790 --> 00:30:33,500
discovered
614
00:30:33,500 --> 00:30:35,420
the Deity Clan who broke into
the Ninth Hell.
615
00:30:36,300 --> 00:30:37,420
I attacked her
616
00:30:37,670 --> 00:30:38,780
and even got her trapped.
617
00:30:40,980 --> 00:30:41,790
But unfortunately,
618
00:30:42,700 --> 00:30:45,030
she broke the boundary and escaped.
619
00:30:45,670 --> 00:30:46,670
What are you guys muttering about?
620
00:30:46,810 --> 00:30:47,390
Hurry up!
621
00:30:47,910 --> 00:30:49,420
Do not let other team
capture that Deity Clan
622
00:30:49,420 --> 00:30:50,330
and take credits from us!
623
00:30:50,550 --> 00:30:51,030
Let's go!
624
00:30:51,820 --> 00:30:52,390
Let's go!
625
00:30:52,750 --> 00:30:53,270
Sir,
626
00:30:54,510 --> 00:30:55,340
I'm a Shadow Clan,
627
00:30:55,700 --> 00:30:56,790
I'm best at the tracking.
628
00:30:57,260 --> 00:30:59,020
I have my own way
to find that Deity Clan.
629
00:30:59,670 --> 00:31:00,060
Really?
630
00:31:00,870 --> 00:31:01,870
I wouldn't dare lie to you.
631
00:31:06,290 --> 00:31:08,050
It's a narrow escape from
death for me in here.
632
00:31:08,340 --> 00:31:09,510
But you're good,
633
00:31:09,870 --> 00:31:11,150
you infiltrated the enemies.
634
00:31:11,820 --> 00:31:13,870
Your brain is quite useful
635
00:31:13,990 --> 00:31:14,980
in this Ninth Hell.
636
00:31:16,030 --> 00:31:17,910
If you didn't trap me,
637
00:31:18,340 --> 00:31:19,340
I wouldn't have easily
638
00:31:19,510 --> 00:31:20,460
got their trust.
639
00:31:27,510 --> 00:31:28,150
Are you hungry?
640
00:31:28,910 --> 00:31:29,500
No.
641
00:31:29,820 --> 00:31:30,510
I'm a deity.
642
00:31:30,870 --> 00:31:31,700
How could I be hungry?
643
00:31:33,900 --> 00:31:34,670
I'm starving.
644
00:31:47,870 --> 00:31:48,390
Do you want to eat?
645
00:31:48,390 --> 00:31:48,910
No.
646
00:31:49,270 --> 00:31:50,150
You're an adult man.
647
00:31:50,340 --> 00:31:51,390
Why do you have candy?
648
00:31:56,020 --> 00:31:57,420
It's sesame candy
from the street at the east.
649
00:31:57,940 --> 00:32:00,460
The seller said she
used high quality honey
650
00:32:00,790 --> 00:32:03,030
with peanuts and sesame,
651
00:32:03,500 --> 00:32:04,870
simmered them for hours
652
00:32:05,700 --> 00:32:07,510
got them slowly shredded
653
00:32:08,100 --> 00:32:09,630
and twisted them together to make this.
654
00:32:11,990 --> 00:32:14,510
It smells good, it's soft
655
00:32:15,870 --> 00:32:16,380
and...
656
00:32:21,820 --> 00:32:22,670
You're right.
657
00:32:23,670 --> 00:32:25,620
Candy is not my thing.
658
00:32:26,150 --> 00:32:27,700
Then why did you carry it with you?
659
00:32:31,450 --> 00:32:33,030
Did you carry it
660
00:32:33,790 --> 00:32:35,340
because of me?
661
00:32:39,300 --> 00:32:40,340
Sect Leader Duanmu, you overthink it.
662
00:32:41,270 --> 00:32:42,630
It's to coax those
663
00:32:42,780 --> 00:32:44,300
crying children when
664
00:32:44,510 --> 00:32:45,630
patrolling the streets.
665
00:32:46,510 --> 00:32:47,700
Then they can have the rest.
666
00:32:48,030 --> 00:32:48,500
I'm going to sleep.
667
00:33:18,790 --> 00:33:19,390
Zhan Yan.
668
00:33:20,740 --> 00:33:21,340
Zhan Yan.
669
00:33:23,220 --> 00:33:23,790
Zhan Yan.
670
00:33:27,180 --> 00:33:27,750
Zhan Yan.
671
00:33:28,990 --> 00:33:29,510
Zhan Yan.
672
00:33:30,910 --> 00:33:31,340
Don't leave.
673
00:33:32,100 --> 00:33:32,820
Don't leave.
674
00:33:34,940 --> 00:33:35,580
I'm sorry,
675
00:33:37,030 --> 00:33:37,580
Duanmu.
676
00:33:48,060 --> 00:33:48,820
Blackie?
677
00:33:50,870 --> 00:33:51,580
Blackie?
678
00:33:52,790 --> 00:33:53,390
Dear,
679
00:33:53,460 --> 00:33:54,460
have you seen Blackie?
680
00:33:57,030 --> 00:33:58,630
Blackie isn't here.
681
00:34:00,910 --> 00:34:02,990
So this is the kid
that Ce'er mentioned
682
00:34:02,990 --> 00:34:04,270
whose named Jiang Mo?
683
00:34:06,410 --> 00:34:09,070
I tried to remember just now.
684
00:34:10,900 --> 00:34:12,179
He should be the kid that
685
00:34:12,179 --> 00:34:13,699
I helped back then
when I was the officer
686
00:34:14,110 --> 00:34:15,179
at the remote county.
687
00:34:15,650 --> 00:34:17,270
I have no idea how he found here.
688
00:34:18,659 --> 00:34:20,790
Seems that he is just a teenage boy
689
00:34:20,790 --> 00:34:22,110
and it's the time when the body grows.
690
00:34:23,070 --> 00:34:24,110
Won't he catch a cold
691
00:34:24,449 --> 00:34:25,659
as he sleeps with his face down?
692
00:34:26,179 --> 00:34:27,830
Why don't I take him back?
693
00:34:28,350 --> 00:34:29,030
Father,
694
00:34:29,860 --> 00:34:31,070
I really miss you.
695
00:34:31,270 --> 00:34:31,860
Look.
696
00:34:33,790 --> 00:34:34,860
Looking at this child,
697
00:34:34,860 --> 00:34:35,510
I am reminded of
698
00:34:35,510 --> 00:34:37,139
that time when Yan'er
just came to our house.
699
00:34:37,620 --> 00:34:39,139
He had nightmares every day
and couldn't sleep.
700
00:34:39,139 --> 00:34:41,590
I accompanied him just like you do now.
701
00:34:42,139 --> 00:34:42,989
I remember it.
702
00:34:43,420 --> 00:34:44,659
That time, I said
703
00:34:45,420 --> 00:34:47,889
I was afraid that a loving mother
will lead to useless son.
704
00:34:48,139 --> 00:34:49,830
I don't like what you said.
705
00:34:50,510 --> 00:34:51,989
Look at my Yan'er and Ce'er,
706
00:34:51,989 --> 00:34:53,060
they are all good kids.
707
00:34:53,550 --> 00:34:54,659
There are no spoiled sons.
708
00:34:54,790 --> 00:34:55,659
Right, right.
709
00:34:55,659 --> 00:34:56,690
You're right.
710
00:34:56,690 --> 00:34:58,660
They say that the elderly people
711
00:34:58,990 --> 00:35:00,270
would feel sorry for the children.
712
00:35:00,270 --> 00:35:01,830
It's true.
713
00:35:02,140 --> 00:35:04,590
You only feel sorry for Jiang Mo.
714
00:35:05,990 --> 00:35:08,550
Don't I love Yan'er and Ce'er?
715
00:35:08,790 --> 00:35:10,420
You are too harsh on Yan'er.
716
00:35:10,890 --> 00:35:12,750
You're overly harsh, okay?
717
00:35:13,140 --> 00:35:14,140
What do you mean overly?
718
00:35:14,140 --> 00:35:15,790
Weren't you being excessive
for the matter of Xihualiu?
719
00:35:17,310 --> 00:35:19,380
I know Yan'er very well.
720
00:35:19,660 --> 00:35:20,900
He is a man of principle.
721
00:35:20,900 --> 00:35:21,990
He would never practice favouritism.
722
00:35:22,180 --> 00:35:23,940
Why can't you trust him?
723
00:35:24,110 --> 00:35:25,510
What makes you think I don't trust him?
724
00:35:27,060 --> 00:35:29,260
So you don't trust Miss Duanmu?
725
00:35:29,940 --> 00:35:31,020
I think that lady
726
00:35:31,380 --> 00:35:32,890
is quite nice.
727
00:35:32,890 --> 00:35:33,940
She is not a bad person.
728
00:35:34,310 --> 00:35:34,860
My dear,
729
00:35:34,860 --> 00:35:35,790
don't you feel it?
730
00:35:36,350 --> 00:35:38,790
Everything is extraordinary
as long as they are
731
00:35:38,790 --> 00:35:40,110
related to Duanmu Residence.
732
00:35:40,350 --> 00:35:42,940
I'm just trying to
protect Yan'er from danger.
733
00:35:42,940 --> 00:35:43,700
Danger?
734
00:35:46,420 --> 00:35:48,380
If it wasn't you who stopped Yan'er,
735
00:35:48,550 --> 00:35:50,830
he wouldn't have
investigated the case privately.
736
00:35:52,350 --> 00:35:54,420
He even ran away without leaving
737
00:35:54,420 --> 00:35:55,310
a letter now.
738
00:35:55,310 --> 00:35:56,550
Isn't that more dangerous?
739
00:35:57,270 --> 00:35:58,510
Yan'er has always been steady.
740
00:35:58,700 --> 00:36:00,110
He must have his reason
741
00:36:00,110 --> 00:36:01,460
to leave without saying anything.
742
00:36:01,790 --> 00:36:03,110
And Sect Leader Duanmu
743
00:36:03,110 --> 00:36:04,580
is not in Xihualiu now,
744
00:36:04,750 --> 00:36:06,830
so I guess both of them are trying to
745
00:36:06,830 --> 00:36:08,750
chase some important leads together.
746
00:36:09,110 --> 00:36:10,410
I asked Zhang Long and the others
747
00:36:10,410 --> 00:36:11,590
to look for them with great fanfare
748
00:36:11,590 --> 00:36:12,990
is to avoid spooking them.
749
00:36:12,990 --> 00:36:14,030
If the men behind this know
750
00:36:14,030 --> 00:36:15,270
what Yan'er is doing,
751
00:36:15,580 --> 00:36:17,380
that will put him in danger.
752
00:36:18,380 --> 00:36:19,830
You always have your reason.
753
00:36:20,700 --> 00:36:21,620
I don't care.
754
00:36:22,220 --> 00:36:24,310
If our Yan'er got hurt,
755
00:36:24,420 --> 00:36:25,660
I would never let you off.
756
00:36:27,510 --> 00:36:28,660
Just stay here tonight.
757
00:36:28,660 --> 00:36:29,220
Okay.
758
00:36:29,890 --> 00:36:31,460
Think about your mistake.
759
00:36:31,460 --> 00:36:32,110
I'll go first.
760
00:36:33,300 --> 00:36:34,030
Father,
761
00:36:35,350 --> 00:36:35,990
this time,
762
00:36:37,620 --> 00:36:39,220
I want to be with you forever.
763
00:36:43,620 --> 00:36:44,270
Elder.
764
00:36:44,550 --> 00:36:45,790
Who's the visitor?
765
00:36:46,310 --> 00:36:46,790
I don't know.
766
00:36:47,420 --> 00:36:48,900
But there are a lot of great items
767
00:36:49,140 --> 00:36:50,220
in the bag that she carries.
768
00:36:50,660 --> 00:36:52,700
There are weapons in it.
769
00:36:53,350 --> 00:36:54,790
Xi Nang and Zao Chi
770
00:36:55,140 --> 00:36:56,460
were all wounded by her.
771
00:36:57,790 --> 00:36:58,660
There's Qiankun
772
00:36:59,550 --> 00:37:00,900
in the bag.
773
00:37:01,750 --> 00:37:03,070
Qiankun bag.
774
00:37:04,350 --> 00:37:07,180
The great and powerful
Penglai's High Immortal,
775
00:37:10,110 --> 00:37:11,460
Duanmu Cui?
776
00:37:13,700 --> 00:37:16,350
I've waited for you for so long.
777
00:37:28,700 --> 00:37:29,350
Zhan Yan,
778
00:37:31,420 --> 00:37:32,940
apparently you care about me.
779
00:37:35,070 --> 00:37:36,350
Then why did you...
780
00:38:07,030 --> 00:38:07,860
What are you doing?
781
00:38:09,790 --> 00:38:10,790
This lady
782
00:38:11,270 --> 00:38:12,790
was trying to escape just now.
783
00:38:13,310 --> 00:38:14,270
Lucky that I'm smart
784
00:38:14,750 --> 00:38:15,700
and got her.
785
00:38:17,170 --> 00:38:17,900
Well done.
786
00:38:18,110 --> 00:38:18,900
Brother from Shadow Clan,
787
00:38:19,860 --> 00:38:21,070
take her to the execution ground.
788
00:38:21,550 --> 00:38:22,890
The Elder wants to
execute her personally.
789
00:38:23,620 --> 00:38:24,180
Yes.
790
00:38:25,204 --> 00:38:55,204
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
50217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.