All language subtitles for young.sheldon.s04e18.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:05,396 ADULT SHELDON: Classical physics can 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,529 predict a lot about the world. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,531 For example, it can tell us what happens 4 00:00:09,574 --> 00:00:13,709 when one pool ball knocks into another. 5 00:00:13,752 --> 00:00:17,321 But when multiple balls careen in different directions, 6 00:00:17,365 --> 00:00:20,063 we've entered the wild and woolly world 7 00:00:20,107 --> 00:00:21,934 of nonlinear dynamics. 8 00:00:21,978 --> 00:00:23,632 And you don't need me to tell you 9 00:00:23,675 --> 00:00:26,548 that it's impossible to predict what will happen next. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,898 Actually, based on the state of our educational system, 11 00:00:28,941 --> 00:00:30,856 you probably do. 12 00:00:30,900 --> 00:00:34,034 Now imagine those are people. 13 00:00:34,077 --> 00:00:37,559 Even a brilliant young ball who graduated high school at 11 14 00:00:37,602 --> 00:00:38,995 can be caught in the maelstrom. 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,605 Aah! 16 00:00:40,649 --> 00:00:42,607 Our first collision was set in motion 17 00:00:42,651 --> 00:00:44,870 when Pastor Jeff and Robin had their baby. 18 00:00:44,914 --> 00:00:47,786 Isn't he the cutest? 19 00:00:47,830 --> 00:00:50,354 He sure is. Oh.Yeah, he's an angel. 20 00:00:50,398 --> 00:00:52,791 He's just happy all the time-- 21 00:00:52,835 --> 00:00:54,576 morning, afternoon, 22 00:00:54,619 --> 00:00:58,449 middle of the night, 2:00 a.m., 3:00 a.m., 23 00:00:58,493 --> 00:01:01,148 all the a.m.'s, really. 24 00:01:01,191 --> 00:01:03,498 Dip the pacifier in some whiskey, 25 00:01:03,541 --> 00:01:04,673 put him right out. 26 00:01:04,716 --> 00:01:05,891 But don't use the good stuff. 27 00:01:05,935 --> 00:01:08,546 They can't tell the difference. 28 00:01:08,590 --> 00:01:10,113 I never thought I could love anything 29 00:01:10,157 --> 00:01:11,723 this much. 30 00:01:11,767 --> 00:01:13,725 [voice breaking]: I used to think I loved my dog Waffles, 31 00:01:13,769 --> 00:01:16,641 but it doesn't even compare. 32 00:01:16,685 --> 00:01:18,382 You okay? 33 00:01:18,426 --> 00:01:21,124 Sorry. I'm fine. 34 00:01:21,168 --> 00:01:22,691 Just haven't been sleeping lately. 35 00:01:22,734 --> 00:01:24,475 Why don't you go home? 36 00:01:24,519 --> 00:01:26,347 We can handle things here. 37 00:01:26,390 --> 00:01:29,959 No. No, I'm good. I got work to do. 38 00:01:30,002 --> 00:01:32,266 [voice breaking]: Away from my son, 39 00:01:32,309 --> 00:01:34,398 who's probably wondering where his daddy went 40 00:01:34,442 --> 00:01:36,574 and if he's ever coming home. 41 00:01:36,618 --> 00:01:38,010 Maybe go. 42 00:01:38,054 --> 00:01:39,925 I'll go.And don't worry 43 00:01:39,969 --> 00:01:41,579 about a thing here. 44 00:01:41,623 --> 00:01:43,103 Thank you. 45 00:01:43,146 --> 00:01:44,800 Oh, sure, we can handle the food drive, 46 00:01:44,843 --> 00:01:46,628 the bulletins... 47 00:01:46,671 --> 00:01:47,890 And if you're not feeling up to it, 48 00:01:47,933 --> 00:01:50,762 I could even give the sermon on Sunday. 49 00:01:50,806 --> 00:01:52,373 I'm sure I'll be fine by Sunday. 50 00:01:52,416 --> 00:01:54,418 You don't have to decide right now. 51 00:01:54,462 --> 00:01:55,419 I'll do the sermon. 52 00:01:55,463 --> 00:01:56,725 We'll play it by ear. 53 00:01:56,768 --> 00:01:58,944 Take a hint, sister. 54 00:01:58,988 --> 00:02:01,730 Sure, I can stay till George gets home. 55 00:02:01,773 --> 00:02:05,299 Well, Missy's not back yet, but Sheldon's right here. 56 00:02:05,342 --> 00:02:07,431 Sheldon, you good? 57 00:02:08,693 --> 00:02:09,781 [whistles] 58 00:02:11,435 --> 00:02:12,654 Yeah, he's good. 59 00:02:12,697 --> 00:02:15,222 All right, bye.[door opens] 60 00:02:15,265 --> 00:02:16,962 I just got off the phone with your mom. 61 00:02:17,006 --> 00:02:18,399 She's gonna work late, 62 00:02:18,442 --> 00:02:19,791 so I'll hang out till your dad... 63 00:02:19,835 --> 00:02:21,228 I don't care. 64 00:02:21,271 --> 00:02:22,794 [door slams] 65 00:02:24,709 --> 00:02:26,624 What's wrong with her? 66 00:02:27,669 --> 00:02:29,192 Who? 67 00:02:29,236 --> 00:02:30,802 ♪ I can eat my dinner... 68 00:02:30,846 --> 00:02:32,848 Everything okay? 69 00:02:32,891 --> 00:02:34,502 MISSY: Leave me alone. 70 00:02:34,545 --> 00:02:37,766 Did something happen at school? 71 00:02:37,809 --> 00:02:39,071 Go away. 72 00:02:39,115 --> 00:02:41,857 Are you sure you don't want to talk about it? 73 00:02:41,900 --> 00:02:43,554 No! 74 00:02:43,598 --> 00:02:46,862 ♪ 'Cause nothing compares 75 00:02:46,905 --> 00:02:49,647 I'm going number one. 76 00:02:49,691 --> 00:02:50,779 ♪ Nothing compares... 77 00:02:50,822 --> 00:02:52,824 [door closes] 78 00:02:52,868 --> 00:02:55,740 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 79 00:02:55,784 --> 00:02:58,787 ♪ Yesterday I moved a mountain 80 00:02:58,830 --> 00:03:01,181 ♪ I bet I could be your hero 81 00:03:01,224 --> 00:03:03,792 ♪ I am a mighty little man 82 00:03:03,835 --> 00:03:07,839 ♪ I am a mighty little man.♪ 83 00:03:11,843 --> 00:03:13,976 Hey, I'm gonna need you 84 00:03:14,019 --> 00:03:15,673 to drop the bulletin off at the printers. 85 00:03:15,717 --> 00:03:16,718 And while you're out, could you also swing 86 00:03:16,761 --> 00:03:18,154 by the bank and make a deposit? 87 00:03:18,198 --> 00:03:21,679 Sure, and there's one thing you could do for me. 88 00:03:21,723 --> 00:03:24,247 What's that?Quit riding my hump. 89 00:03:24,291 --> 00:03:27,424 Excuse me?You're not the boss around here. 90 00:03:27,468 --> 00:03:30,384 [exhales] No, but 91 00:03:30,427 --> 00:03:32,386 Pastor Jeff's away, and I'm the church secretary. 92 00:03:32,429 --> 00:03:33,822 Okay. 93 00:03:33,865 --> 00:03:38,218 Take a memo. "You're not in charge. Peg." 94 00:03:38,261 --> 00:03:39,828 [typing] 95 00:03:39,871 --> 00:03:42,439 [over stereo]: ♪ He's a fool, 'cause 96 00:03:42,483 --> 00:03:44,615 [singing along]: ♪ Nothing compares 97 00:03:45,660 --> 00:03:49,272 ♪ Nothing compares to you... 98 00:03:49,316 --> 00:03:51,274 [door opens] 99 00:03:51,318 --> 00:03:53,755 Hey. Welcome home. 100 00:03:53,798 --> 00:03:55,060 What's going on? 101 00:03:55,104 --> 00:03:57,933 Mary's working late, Sheldon's in the garage, 102 00:03:57,976 --> 00:04:00,849 and Missy's in her room hating the world. 103 00:04:00,892 --> 00:04:02,111 What's wrong with Missy? 104 00:04:02,154 --> 00:04:04,113 My guess is a boy. 105 00:04:04,156 --> 00:04:08,813 And I hope you like this song, because it's in heavy rotation. 106 00:04:08,857 --> 00:04:10,728 I'll go talk to her. 107 00:04:10,772 --> 00:04:12,382 That's not a good idea. 108 00:04:12,426 --> 00:04:14,950 Mm, Missy and I kind of have a father-daughter thing. 109 00:04:14,993 --> 00:04:17,126 Maybe you and cute, little Missy. 110 00:04:17,169 --> 00:04:19,955 This is pre-teen, angry Missy. 111 00:04:19,998 --> 00:04:22,174 You haven't met her yet. 112 00:04:22,218 --> 00:04:24,481 I got this. 113 00:04:24,525 --> 00:04:26,788 Hmm. [chuckles softly] 114 00:04:26,831 --> 00:04:29,791 Dumb and confident-- my favorite combination. 115 00:04:29,834 --> 00:04:32,924 ♪ All the flowers that you planted, Mama... ♪ 116 00:04:32,968 --> 00:04:35,927 [knocks]Missy? 117 00:04:38,147 --> 00:04:41,716 ♪ All died when you went away 118 00:04:41,759 --> 00:04:45,981 ♪ Ah-ah, ah, ah, ah♪ 119 00:04:46,024 --> 00:04:49,332 ♪ I know that living with you... ♪ 120 00:04:49,376 --> 00:04:51,639 I was listening to that. 121 00:04:51,682 --> 00:04:53,249 Thought you might want to talk. 122 00:04:53,293 --> 00:04:55,077 That's why the door was shut and the music was loud-- 123 00:04:55,120 --> 00:04:57,340 'cause I want to talk. 124 00:04:57,384 --> 00:04:58,820 Okay. Okay. 125 00:04:58,863 --> 00:05:00,952 [clears throat] 126 00:05:04,739 --> 00:05:07,350 If this is about a boy, I know it feels 127 00:05:07,394 --> 00:05:08,830 like the end of the world, but 128 00:05:08,873 --> 00:05:10,919 I promise you're gonna have other boyfriends. 129 00:05:10,962 --> 00:05:13,835 I don't want other boyfriends. I want Marcus. 130 00:05:13,878 --> 00:05:16,968 Well, you feel that way now, but you're only 11. 131 00:05:17,012 --> 00:05:19,667 So my feelings don't matter? 132 00:05:19,710 --> 00:05:21,712 Uh... 133 00:05:23,018 --> 00:05:24,976 Hey, how about we go get some ice cream? 134 00:05:25,020 --> 00:05:26,935 I'm not a child. 135 00:05:26,978 --> 00:05:29,851 Just trying to help.Leave me alone! 136 00:05:32,854 --> 00:05:34,986 [sighs] 137 00:05:37,728 --> 00:05:41,079 ♪ Baby, was sometimes hard... 138 00:05:46,128 --> 00:05:48,173 You are right. 139 00:05:48,217 --> 00:05:50,262 You have been here longer than me. 140 00:05:50,306 --> 00:05:52,569 I don't see why we can't work together. 141 00:05:52,613 --> 00:05:53,875 That'd be nice. 142 00:05:53,918 --> 00:05:58,096 Great. So, why don't you go by the bank, 143 00:05:58,140 --> 00:06:00,490 and I will drop off the bulletin? 144 00:06:00,534 --> 00:06:03,275 So no one's gonna answer the phones? 145 00:06:03,319 --> 00:06:07,758 Fine. You just sit there, and I'll go and do everything. 146 00:06:07,802 --> 00:06:09,412 Sweet. 147 00:06:09,456 --> 00:06:12,589 Oh, today's a stumper. 148 00:06:12,633 --> 00:06:14,417 Is "nipto" a word? 149 00:06:14,461 --> 00:06:18,073 You know what? This is why I was taking charge of everything. 150 00:06:18,116 --> 00:06:19,988 Because if I don't, nothing will get done. 151 00:06:20,031 --> 00:06:21,685 Oh, it's "pinto." [laughs] 152 00:06:21,729 --> 00:06:24,079 This is exactly what I'm talking about. 153 00:06:24,122 --> 00:06:25,776 Guess what, Mary. 154 00:06:25,820 --> 00:06:28,997 Things were getting done long before you got here. 155 00:06:30,041 --> 00:06:33,697 I just want everything taken care of for Pastor Jeff. 156 00:06:33,741 --> 00:06:37,440 Or you just like thinking you're better than everybody. 157 00:06:41,923 --> 00:06:43,272 MEEMAW: How'd that 158 00:06:43,315 --> 00:06:45,100 daddy-daughter thing work out? 159 00:06:45,143 --> 00:06:46,841 I'm not in the mood, Connie. 160 00:06:46,884 --> 00:06:48,973 I told you not to go in there, but you knew better, didn't you? 161 00:06:49,017 --> 00:06:51,062 I don't need your parenting advice. 162 00:06:51,106 --> 00:06:52,629 Seems like you do. 163 00:06:52,673 --> 00:06:55,806 I'm sorry. How many of your children still talk to you? 164 00:06:55,850 --> 00:06:58,461 Oh, that's right. Just Mary. 165 00:07:13,389 --> 00:07:14,825 I have a problem. 166 00:07:14,869 --> 00:07:18,263 What now?Missy put a "Do not enter" sign 167 00:07:18,307 --> 00:07:21,005 on our bedroom door, and I'm all for obeying posted signage, 168 00:07:21,049 --> 00:07:22,224 but it is my room, and I feel 169 00:07:22,267 --> 00:07:24,400 that gives me right of entry. Thoughts? 170 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 You don't want to go in there. 171 00:07:26,228 --> 00:07:27,621 But I do. Is Missy even 172 00:07:27,664 --> 00:07:30,275 authorized to put up a sign? And if so, 173 00:07:30,319 --> 00:07:31,842 does that mean I can put up a sign? 174 00:07:31,886 --> 00:07:33,409 I don't know. 175 00:07:33,453 --> 00:07:35,193 Because if I put up a "Do enter" sign, 176 00:07:35,237 --> 00:07:36,673 which sign would have precedence? 177 00:07:36,717 --> 00:07:38,806 Do we have a lawyer? I should talk to a lawyer. 178 00:07:40,329 --> 00:07:43,201 She's having boy problems. Just give her space. 179 00:07:43,245 --> 00:07:45,160 Emotionally or legally? 180 00:07:45,203 --> 00:07:46,770 Emotionally. 181 00:07:46,814 --> 00:07:50,165 Excellent. Ignoring emotions is where I shine. 182 00:07:50,208 --> 00:07:51,819 Clearly. 183 00:07:51,862 --> 00:07:53,951 [door opens] 184 00:07:53,995 --> 00:07:56,388 Did you not see the sign?I did. 185 00:07:56,432 --> 00:07:59,261 It's not legally binding. I asked Dad. 186 00:07:59,304 --> 00:08:00,523 What are you doing? 187 00:08:00,567 --> 00:08:03,134 Getting rid of my stupid toys.Hmm. 188 00:08:03,178 --> 00:08:04,614 Even your Cabbage Patch doll? 189 00:08:04,658 --> 00:08:06,355 I don't need a doll.Good. 190 00:08:06,398 --> 00:08:09,053 She was starting to smell like actual cabbage. 191 00:08:11,969 --> 00:08:14,319 Why are you taking that down? 192 00:08:14,363 --> 00:08:15,538 It's time to grow up. 193 00:08:15,582 --> 00:08:16,974 Leave it there. 194 00:08:17,018 --> 00:08:19,063 You don't even like Cyndi Lauper. 195 00:08:19,107 --> 00:08:20,543 No, but it's part of my daily routine. 196 00:08:20,587 --> 00:08:22,893 Every morning I wake up, look over there and wonder, 197 00:08:22,937 --> 00:08:25,200 "Why is she standing like this?" 198 00:08:25,243 --> 00:08:26,854 Too bad. It's my room. 199 00:08:26,897 --> 00:08:28,333 It's my room, too. 200 00:08:28,377 --> 00:08:29,291 Yeah, and I don't get a say 201 00:08:29,334 --> 00:08:30,945 in any of your stupid posters. 202 00:08:30,988 --> 00:08:33,164 These are the smartest men who ever lived, 203 00:08:33,208 --> 00:08:34,992 so if anyone's stupid, it's you for saying that. 204 00:08:35,036 --> 00:08:36,254 Shut up! 205 00:08:36,298 --> 00:08:37,604 You're very irritable. 206 00:08:37,647 --> 00:08:39,867 This might be why you're having boy problems. 207 00:08:41,390 --> 00:08:42,609 Put that down! 208 00:08:42,652 --> 00:08:44,349 MISSY: No! 209 00:08:44,393 --> 00:08:45,437 SHELDON: Missy, I mean it! 210 00:08:45,481 --> 00:08:46,569 MISSY: I don't care! 211 00:08:46,613 --> 00:08:49,398 SHELDON: It's mine! Give it back! 212 00:08:49,441 --> 00:08:51,313 What did you do?! 213 00:08:51,356 --> 00:08:53,358 What the hell's going on in here?! 214 00:08:53,402 --> 00:08:54,838 Look what she did! 215 00:08:54,882 --> 00:08:56,710 It's his fault!That's enough out of both of you! 216 00:08:56,753 --> 00:08:59,277 I told you not to come in here. Go! 217 00:08:59,321 --> 00:09:00,540 Now! 218 00:09:03,543 --> 00:09:05,327 You want to explain yourself? 219 00:09:08,548 --> 00:09:10,114 [crying] 220 00:09:19,123 --> 00:09:20,777 We'll get you another picture. 221 00:09:20,821 --> 00:09:23,475 I don't want another picture. I want this one. 222 00:09:23,519 --> 00:09:24,912 I told you not to go in there. 223 00:09:24,955 --> 00:09:26,130 It's my room! 224 00:09:26,174 --> 00:09:27,305 Hey, you watch your tone! 225 00:09:27,349 --> 00:09:28,480 [door opens] 226 00:09:28,524 --> 00:09:31,092 What's going on? 227 00:09:31,135 --> 00:09:32,789 Missy tore my Professor Proton picture, 228 00:09:32,833 --> 00:09:34,051 and now Dad's yelling at me. 229 00:09:34,095 --> 00:09:36,140 You yelled first. He yelled first. 230 00:09:36,184 --> 00:09:38,229 [sighs]: I'll take care of this. 231 00:09:38,273 --> 00:09:39,666 You don't even know what happened. 232 00:09:39,709 --> 00:09:41,276 Did she tear up his picture? 233 00:09:41,319 --> 00:09:43,452 Well, yeah, she did. 234 00:09:43,495 --> 00:09:45,323 Honestly, I can't leave this house for five minutes 235 00:09:45,367 --> 00:09:47,369 without everything falling apart. 236 00:09:47,412 --> 00:09:48,805 I was handling it. 237 00:09:48,849 --> 00:09:50,546 Obviously. 238 00:09:50,590 --> 00:09:53,157 [sighs]: You yelled first. 239 00:09:53,854 --> 00:09:56,421 Missy Cooper, you apologize to your brother 240 00:09:56,465 --> 00:09:57,640 right this second. 241 00:09:57,684 --> 00:09:59,076 [crying]: No. 242 00:09:59,120 --> 00:10:00,904 I am not gonna tell you again. 243 00:10:00,948 --> 00:10:03,080 Why do you always take his side? 244 00:10:03,124 --> 00:10:04,865 I do not. 245 00:10:04,908 --> 00:10:07,041 Yes, you do. Everybody does. 246 00:10:07,084 --> 00:10:08,651 I hate this family. 247 00:10:08,695 --> 00:10:10,871 You are grounded, young lady. 248 00:10:10,914 --> 00:10:13,003 Fine! 249 00:10:13,047 --> 00:10:14,657 It is fine! 250 00:10:16,877 --> 00:10:18,792 Hmm, thanks for handling that. 251 00:10:22,012 --> 00:10:24,319 Hey, Moon Pie. Is everything okay? 252 00:10:24,362 --> 00:10:26,147 No, everything is terrible. 253 00:10:26,190 --> 00:10:29,716 Oh. That sounds like a job for cookies. 254 00:10:31,413 --> 00:10:35,896 Okay, here you go. 255 00:10:35,939 --> 00:10:37,724 You're not baking them fresh? 256 00:10:37,767 --> 00:10:40,204 Do you want me to bake or you want me to listen? 257 00:10:42,642 --> 00:10:46,602 I'm sorry she ruined your picture, but, you know, 258 00:10:46,646 --> 00:10:48,169 she's having a bad day. 259 00:10:48,212 --> 00:10:50,606 Oh, please, she can find another boyfriend. 260 00:10:50,650 --> 00:10:53,348 I know you're mad at her.I hate her. 261 00:10:53,391 --> 00:10:56,394 Hey, don't say that about family. 262 00:10:56,438 --> 00:10:58,570 You say mean stuff about my dad. 263 00:10:58,614 --> 00:11:00,834 That's different. He deserves it. But Missy... 264 00:11:00,877 --> 00:11:02,400 Listen here. She's your sister. 265 00:11:02,444 --> 00:11:04,707 She's always gonna be your sister, 266 00:11:04,751 --> 00:11:06,491 so you have to find a way to forgive her. 267 00:11:06,535 --> 00:11:08,537 But she did this just to hurt me. 268 00:11:08,580 --> 00:11:09,843 I know. 269 00:11:09,886 --> 00:11:12,149 But she's hurting, too. 270 00:11:12,193 --> 00:11:13,585 What does that have to do with me? 271 00:11:13,629 --> 00:11:14,717 You're the big brother. 272 00:11:14,761 --> 00:11:16,110 I'm only two minutes older. 273 00:11:16,153 --> 00:11:18,155 Which makes you the big brother, 274 00:11:18,199 --> 00:11:21,071 which means that it is your job to look out for her. 275 00:11:21,115 --> 00:11:22,682 That doesn't make sense. 276 00:11:22,725 --> 00:11:25,467 Why should random birth order determine moral responsibility? 277 00:11:25,510 --> 00:11:27,469 I don't make the rules, Moon Pie. 278 00:11:27,512 --> 00:11:29,645 Doesn't seem like you make cookies either. 279 00:11:29,689 --> 00:11:31,560 What's taking so long? 280 00:11:32,779 --> 00:11:34,389 It would be nice if I didn't have 281 00:11:34,432 --> 00:11:36,260 to come home after a long day at work 282 00:11:36,304 --> 00:11:38,306 and take care of everything here. 283 00:11:38,349 --> 00:11:40,351 You didn't. I was handling it 284 00:11:40,395 --> 00:11:42,179 till you came and bulldozed right over me. 285 00:11:42,223 --> 00:11:43,572 Sheldon was upset. 286 00:11:43,615 --> 00:11:44,921 This isn't about Sheldon. 287 00:11:44,965 --> 00:11:46,531 It's about you thinking you're always right. 288 00:11:47,750 --> 00:11:49,621 MARY: That is not true. 289 00:11:49,665 --> 00:11:52,668 This is me wishing that after work I could come home 290 00:11:52,712 --> 00:11:54,931 and have my kids not at each other's throats. 291 00:11:54,975 --> 00:11:58,456 And maybe once have someone else make dinner. 292 00:11:58,500 --> 00:12:00,502 GEORGE SR.: Why? So you could tell me how I made it wrong? 293 00:12:00,545 --> 00:12:02,983 MARY: I had a long day. Are you trying to make it worse? 294 00:12:03,026 --> 00:12:04,898 GEORGE SR.: Oh, I think you already took care of that. 295 00:12:04,941 --> 00:12:07,291 MARY: I do not.GEORGE SR.: You act like you're the only thing 296 00:12:07,335 --> 00:12:08,728 holding this house together. 297 00:12:21,349 --> 00:12:23,133 Missy? 298 00:12:24,178 --> 00:12:26,006 What are you doing? 299 00:12:26,049 --> 00:12:27,747 Hiding from you, idiot. 300 00:12:27,790 --> 00:12:30,837 I found you. You're not very good at this. 301 00:12:30,880 --> 00:12:32,882 Just go home. 302 00:12:34,101 --> 00:12:35,972 Where are you going?I'm running away. 303 00:12:36,016 --> 00:12:37,887 You can't run away. 304 00:12:37,931 --> 00:12:39,715 Too late. 305 00:12:39,759 --> 00:12:41,064 Then I'm telling Mom. 306 00:12:41,108 --> 00:12:42,979 Of course you are. Then she'll side with you, 307 00:12:43,023 --> 00:12:45,199 and I'll get in trouble, just like always. 308 00:12:46,722 --> 00:12:48,768 Fine. I won't tell.Great. 309 00:12:48,811 --> 00:12:50,160 But I'm coming with you. 310 00:12:50,204 --> 00:12:52,380 You're one of the people I'm running away from. 311 00:12:52,423 --> 00:12:55,165 I'm sorry, but I can't let you wander at night by yourself. 312 00:12:55,209 --> 00:12:57,864 I'm your big brother.We're twins. 313 00:12:57,907 --> 00:12:59,126 I was born two minutes earlier, which apparently 314 00:12:59,169 --> 00:13:00,954 makes me responsible for you. 315 00:13:00,997 --> 00:13:02,303 That's dumb. 316 00:13:02,346 --> 00:13:05,175 I'm not happy about it either, but here we are. 317 00:13:08,352 --> 00:13:09,789 [sighs] 318 00:13:13,749 --> 00:13:15,229 Hey. 319 00:13:15,272 --> 00:13:16,883 Hello. 320 00:13:16,926 --> 00:13:18,580 What's up? 321 00:13:18,623 --> 00:13:20,408 Nothing. 322 00:13:20,451 --> 00:13:21,757 Who died? 323 00:13:24,325 --> 00:13:25,892 Whoa, did somebody really die? 324 00:13:25,935 --> 00:13:27,371 No one died. 325 00:13:27,415 --> 00:13:29,330 Cool. Where's dinner? 326 00:13:29,373 --> 00:13:31,723 Anyone who wants dinner can make it for themselves. 327 00:13:31,767 --> 00:13:32,855 I am not cooking. 328 00:13:32,899 --> 00:13:34,204 Don't take it out on him. 329 00:13:34,248 --> 00:13:37,164 Ooh, take what out on me?Stay out of it. 330 00:13:37,207 --> 00:13:38,905 You really want to start this up again? 331 00:13:38,948 --> 00:13:41,864 Wait, are you asking me what I want? Well, that's a first. 332 00:13:41,908 --> 00:13:44,780 Oh, please, your whole life is doing whatever you want. 333 00:13:44,824 --> 00:13:45,912 Oh, really? 334 00:13:45,955 --> 00:13:47,609 I can just leave. 335 00:13:47,652 --> 00:13:50,003 Did I want to get stuck coaching high school football? 336 00:13:50,046 --> 00:13:52,396 Did I want to live across the street from your mother? 337 00:13:52,440 --> 00:13:54,050 Did I want to spend my evening getting yelled at 338 00:13:54,094 --> 00:13:56,096 by my daughter and my son and my wife? 339 00:13:56,139 --> 00:13:58,925 I'm sorry, I didn't realize you were so unhappy. 340 00:13:58,968 --> 00:14:01,449 Because you never bother to ask. 341 00:14:05,061 --> 00:14:07,803 [door opens, shuts] 342 00:14:17,944 --> 00:14:19,815 Where are we going? 343 00:14:19,859 --> 00:14:21,121 Right there. 344 00:14:22,339 --> 00:14:24,211 An old shack in the middle of the woods? 345 00:14:24,254 --> 00:14:25,821 Have you even seen Scooby Doo? 346 00:14:25,865 --> 00:14:27,867 Great, go home. 347 00:14:27,910 --> 00:14:31,000 At night, by myself? Nice try. 348 00:14:36,963 --> 00:14:38,834 Do you come here a lot? 349 00:14:38,878 --> 00:14:41,924 Sometimes, when I want to be alone. 350 00:14:41,968 --> 00:14:43,708 Alone from me. 351 00:14:43,752 --> 00:14:46,407 Not just you. Everyone. 352 00:14:48,931 --> 00:14:51,629 Is this about that boy? 353 00:14:51,673 --> 00:14:53,936 I don't want to talk about it. 354 00:14:53,980 --> 00:14:55,416 Is he why you were getting rid of your toys 355 00:14:55,459 --> 00:14:56,896 and your posters? 356 00:14:56,939 --> 00:14:58,941 Because I don't think you should change for some boy. 357 00:14:58,985 --> 00:15:00,812 You're just saying that 'cause you hate change. 358 00:15:00,856 --> 00:15:02,553 You don't care about my feelings. 359 00:15:02,597 --> 00:15:03,903 How can you say that? 360 00:15:03,946 --> 00:15:05,339 I'm literally risking my life to be here. 361 00:15:05,382 --> 00:15:09,038 Look around. It is tetanus as far as the eye can see. 362 00:15:10,387 --> 00:15:13,042 [knock on door]Come in. 363 00:15:15,915 --> 00:15:16,872 I figured you didn't eat. 364 00:15:16,916 --> 00:15:18,961 I made you some soup. 365 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 Oh, thank you. 366 00:15:20,789 --> 00:15:21,833 But you didn't have to do that. 367 00:15:21,877 --> 00:15:23,923 Everything's fine. 368 00:15:23,966 --> 00:15:26,577 I ain't a kid. You don't gotta lie to me. 369 00:15:26,621 --> 00:15:28,405 [sighs] 370 00:15:28,449 --> 00:15:30,886 Okay. 371 00:15:30,930 --> 00:15:35,412 Honestly, I'm upset with your father. 372 00:15:35,456 --> 00:15:37,849 And I'm upset with myself. 373 00:15:37,893 --> 00:15:39,416 Why? 374 00:15:39,460 --> 00:15:43,986 'Cause... he's right. 375 00:15:44,030 --> 00:15:46,858 Maybe I do think I know best, 376 00:15:46,902 --> 00:15:48,425 and I can be critical. 377 00:15:50,123 --> 00:15:52,864 But thank you for making me soup. 378 00:15:52,908 --> 00:15:54,910 You're welcome. 379 00:15:57,608 --> 00:15:59,001 Did you put water in this? 380 00:15:59,045 --> 00:16:01,351 Was I supposed to? 381 00:16:04,050 --> 00:16:05,355 It's fine. 382 00:16:16,627 --> 00:16:18,760 And then today I found out he was actually 383 00:16:18,803 --> 00:16:19,848 holding hands with Nicole 384 00:16:19,891 --> 00:16:21,154 at the roller rink.Who's Nicole? 385 00:16:21,197 --> 00:16:24,592 A seventh-grader. 386 00:16:24,635 --> 00:16:26,550 So you want to appear more mature 387 00:16:26,594 --> 00:16:28,161 to make him like you again. 388 00:16:28,204 --> 00:16:29,423 I guess. 389 00:16:29,466 --> 00:16:31,468 Hmm. Well, I'd suggest a bow tie, 390 00:16:31,512 --> 00:16:32,817 but that's kind of my thing. 391 00:16:35,124 --> 00:16:37,561 I'm sorry I ripped your picture. 392 00:16:37,605 --> 00:16:39,737 Thank you. 393 00:16:39,781 --> 00:16:41,522 And I wasn't just upset about the room changing. 394 00:16:41,565 --> 00:16:42,958 It was also you. 395 00:16:43,002 --> 00:16:44,481 Me what? 396 00:16:44,525 --> 00:16:45,830 You're changing, too. 397 00:16:45,874 --> 00:16:47,049 How? 398 00:16:47,093 --> 00:16:48,050 You like boys, and you're 399 00:16:48,094 --> 00:16:49,443 half an inch taller than me now. 400 00:16:49,486 --> 00:16:51,532 It's called growing up. 401 00:16:51,575 --> 00:16:53,969 Well, I don't like it.Trust me, 402 00:16:54,013 --> 00:16:56,493 20 years from now you're not gonna be sitting around, 403 00:16:56,537 --> 00:16:59,453 talking about Star Trek and reading comic books. 404 00:16:59,496 --> 00:17:01,629 Would you like to bet on that? 405 00:17:01,672 --> 00:17:04,066 A dollar. 406 00:17:04,110 --> 00:17:05,415 Hmm. 407 00:17:07,896 --> 00:17:09,419 ADULT SHELDON: She still hasn't paid me. 408 00:17:09,463 --> 00:17:11,117 And guess who's wearing Star Trek underpants 409 00:17:11,160 --> 00:17:12,727 right now. 410 00:17:18,602 --> 00:17:22,171 That's the thing with pool balls and people. 411 00:17:22,215 --> 00:17:26,480 They are both... unpredictable. 412 00:17:26,523 --> 00:17:28,917 Hi, George. 413 00:17:28,960 --> 00:17:30,614 Oh, hey, Brenda. 414 00:17:30,658 --> 00:17:32,138 What brings you out tonight? 415 00:17:32,181 --> 00:17:35,402 Just needed to get out of the house. 416 00:17:35,445 --> 00:17:36,751 [sighs heavily] 417 00:17:36,794 --> 00:17:38,796 I hear that. 418 00:17:38,840 --> 00:17:41,060 You want some company? 419 00:17:41,103 --> 00:17:43,105 Sure. 420 00:17:43,149 --> 00:17:44,976 Captioning sponsored by CBS 421 00:17:45,020 --> 00:17:47,675 WARNER BROS. TELEVISION 422 00:17:47,718 --> 00:17:49,720 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 29309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.