Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,500 --> 00:03:25,333
Here, take this money.
2
00:03:25,333 --> 00:03:26,791
Please, give me an extra 20 rupees on the
meter, sir.
3
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
What do you mean an extra 20?
-Yes, sir.
4
00:03:28,375 --> 00:03:29,750
Dad, could you please hold this bag?
-Why do I have to pay you extra?
5
00:03:39,375 --> 00:03:41,375
It’s okay, dad. Such a pity.
6
00:03:50,208 --> 00:03:51,083
(kid moaning)
7
00:03:59,250 --> 00:03:59,791
Dad!
8
00:04:01,708 --> 00:04:02,208
Child?
9
00:04:03,041 --> 00:04:04,416
Who is it, dear? What happened?
10
00:04:04,416 --> 00:04:05,541
Here is a small child.
11
00:04:05,541 --> 00:04:06,916
Go. Open the door.
12
00:04:06,916 --> 00:04:07,375
Go, dear.
13
00:04:07,708 --> 00:04:08,958
Dear boy?
Boy?
14
00:04:28,916 --> 00:04:30,875
Little one, what is your name?
15
00:04:31,125 --> 00:04:32,166
Chinnu.
16
00:04:33,250 --> 00:04:35,125
Who are your parents?
Where do they stay?
17
00:04:37,125 --> 00:04:39,125
How unfortunate! He doesn’t have a family.
18
00:04:41,375 --> 00:04:42,166
What do we do?
19
00:04:43,125 --> 00:04:46,416
Shall we admit him in the orphanage
next to your school?
20
00:04:49,375 --> 00:04:52,750
Such a pity. He’s such a young kid, dad.
How can we leave him like that?
21
00:04:53,791 --> 00:04:55,500
Look how cute he is.
22
00:04:56,666 --> 00:04:58,500
Can we let him stay with us?
23
00:04:58,500 --> 00:05:00,166
Okay, dear. It’s up to you.
24
00:05:00,541 --> 00:05:02,750
Hey, Chinnu! Would you like to stay with us?
25
00:06:41,500 --> 00:06:41,916
Hello...
26
00:06:42,333 --> 00:06:42,750
Hello...
27
00:06:43,500 --> 00:06:44,083
Karthik...
28
00:06:44,333 --> 00:06:45,125
Mr Karthik...
29
00:06:49,291 --> 00:06:50,083
Mr Karthik...
30
00:07:01,375 --> 00:07:02,875
Mr. Karthik, hello?
31
00:07:03,125 --> 00:07:04,416
Are you the one here for the interview?
32
00:07:04,750 --> 00:07:05,666
Sir is on his way.
33
00:07:11,166 --> 00:07:13,375
Did you see him?
He was once a small journalist.
34
00:07:13,625 --> 00:07:16,000
Now, he is the CEO of such a big TV channel.
35
00:07:19,125 --> 00:07:21,583
Damn this life!
That is what it means to be lucky.
36
00:07:24,166 --> 00:07:27,125
If luck favors you, you may win a lottery.
It doesn’t guarantee a great life.
37
00:07:28,875 --> 00:07:31,250
Unless one is highly motivated and dedicated,
they cannot be in such a position.
38
00:07:32,291 --> 00:07:33,416
What are these cups doing there?
39
00:07:34,375 --> 00:07:35,291
Sir, good morning.
-Good morning.
40
00:07:35,291 --> 00:07:36,541
-Sir? Sir. I will remove them
41
00:07:36,541 --> 00:07:38,125
It’s okay. It’s okay.
- Where is the dustbin?
42
00:07:38,166 --> 00:07:39,375
Where is the dustbin?
-Drop here, Sir.
43
00:07:39,750 --> 00:07:40,125
Good.
44
00:07:40,875 --> 00:07:42,416
Sir, sorry.
- It’s okay, dear.
45
00:07:42,541 --> 00:07:44,166
You should remove them before they accumulate.
46
00:07:44,250 --> 00:07:46,500
If they become 10-20 cups, then it’s difficult, right?
-Sorry, sir. Sorry.
47
00:07:46,750 --> 00:07:47,916
Sir, sorry.
- Cool. Cool.
48
00:07:48,625 --> 00:07:49,125
Good morning, sir.
49
00:07:50,125 --> 00:07:51,791
Sir, they are the ones who’ve come for the interview.
50
00:07:52,000 --> 00:07:52,416
Oh?
51
00:07:52,500 --> 00:07:54,041
There are no interviews being conduted for journalists.
52
00:07:54,166 --> 00:07:55,875
Do you have any sensational news to share?
53
00:07:56,125 --> 00:07:58,000
Sir, well...
- Don’t you have any?
54
00:07:58,500 --> 00:08:00,291
Then don’t waste my time. Go.
55
00:08:00,500 --> 00:08:04,250
Women trafficking, drug dealing and
many more illegal activities.
56
00:08:06,500 --> 00:08:08,541
Very interesting news. Where is this?
57
00:08:08,750 --> 00:08:10,625
It’s happening in a pub.
But I will not tell you the name of the pub.
58
00:08:10,791 --> 00:08:12,875
If you are okay with it,
I will conduct a sting operation.
59
00:08:13,166 --> 00:08:14,750
Good. All the best!
60
00:08:25,250 --> 00:08:26,291
Did you place the cameras properly?
61
00:08:27,166 --> 00:08:27,708
Yes, I did.
62
00:08:27,708 --> 00:08:29,625
Just to be on the safe side,
I also placed a camera in undergarments.
63
00:08:30,500 --> 00:08:32,541
Disgusting fellow!
I will never use that footage, ever.
64
00:08:46,791 --> 00:08:48,000
Hey, bro! Coming!
65
00:08:48,375 --> 00:08:49,250
What language is this?
66
00:09:05,416 --> 00:09:08,125
What a girl! She’s touched my heart.
67
00:09:08,916 --> 00:09:11,625
Your heart’s not over there.
It’s here.
68
00:09:33,750 --> 00:09:34,666
Hey, King of the other world!
69
00:09:42,291 --> 00:09:44,000
Hey, have you seen her?
70
00:09:46,125 --> 00:09:47,250
She does look familiar.
71
00:09:47,875 --> 00:09:48,791
She is our house owner’s daughter.
72
00:09:49,666 --> 00:09:50,500
She is no ordinary girl!
73
00:09:50,625 --> 00:09:51,666
It’s none of our business. Let’s not get into that.
74
00:09:51,750 --> 00:09:53,000
Let’s just finish the work we have
come here for and leave.
75
00:09:57,250 --> 00:09:59,500
Look at that! She’s even taking money from him.
I will go and ask her!
76
00:09:59,500 --> 00:10:00,125
Hey... Hey...
77
00:10:00,125 --> 00:10:02,916
Arundhati! How could you stoop so low for money?
78
00:10:03,041 --> 00:10:05,000
What would happen to your father
if he comes to know this matter...
79
00:10:05,000 --> 00:10:06,375
And what about your husband, who is in Dubai?
80
00:10:06,458 --> 00:10:06,875
Tell.
81
00:10:09,500 --> 00:10:10,666
He is my husband.
82
00:10:10,791 --> 00:10:12,125
He came from Dubai this morning.
83
00:10:12,625 --> 00:10:14,541
Damn it! You’ve ruined the entire situation.
84
00:10:22,250 --> 00:10:23,125
Idiot!
85
00:10:26,000 --> 00:10:27,750
Sir, please try to understand.
86
00:10:27,750 --> 00:10:30,125
If I rent you the house,
my son-in-law will leave my daughter for sure.
87
00:10:30,166 --> 00:10:32,000
What should I do? Tell me.
88
00:10:33,375 --> 00:10:34,541
Madam? Madam, please persuade him.
89
00:10:41,791 --> 00:10:44,125
You, fool! Because of you, we lost the job and the house.
90
00:10:44,875 --> 00:10:47,250
What’s done is done!
We cannot undo the past now, Can we?
91
00:10:47,541 --> 00:10:49,666
If there was a chance to change the past,
I would have killed you even before you were born.
92
00:10:50,625 --> 00:10:51,416
Now, tell me what we should do.
93
00:10:54,875 --> 00:10:56,375
Mr. Mohan. Namaste.
94
00:10:57,875 --> 00:10:58,625
He’s the Real estate agent.
95
00:11:00,250 --> 00:11:00,666
Is it?
96
00:11:01,500 --> 00:11:02,875
Okay, thank you so much, sir.
Okay, sir.
97
00:11:03,625 --> 00:11:05,000
Hey, we’ve got a place.
98
00:11:05,000 --> 00:11:05,666
Okay, which area?
99
00:11:05,666 --> 00:11:07,958
'INDIRA COLONY'
100
00:11:08,125 --> 00:11:08,625
Go straight.
101
00:11:12,750 --> 00:11:14,375
Keep going straight. Straight.
- Look over there.
102
00:11:15,875 --> 00:11:18,291
Take diversion?
I’m always right. Take the right.
103
00:11:20,166 --> 00:11:21,625
Is this a forest or a colony?
104
00:11:21,750 --> 00:11:23,125
Do you think any human being
would be willing to stay here?
105
00:11:23,541 --> 00:11:26,833
If there is a colony that hasn’t been
developed for the past 30 years, it’s this.
106
00:11:27,000 --> 00:11:28,291
You go on. We have complete freedom.
107
00:12:20,416 --> 00:12:20,875
Let’s go.
108
00:12:35,250 --> 00:12:37,500
Where is the switch?
- Why is it so dark?
109
00:12:40,750 --> 00:12:43,500
Woah, what was that? You turned on the lights
like it was our own house.
110
00:12:44,375 --> 00:12:45,875
Does that mean you don’t own this place?
111
00:12:46,375 --> 00:12:47,375
I do own this house.
112
00:12:47,791 --> 00:12:49,708
It was quite cheap since I purchased it from the court.
It’s practically a steal.
113
00:13:04,625 --> 00:13:06,625
Hello?
It’s an antique piece.
114
00:13:06,875 --> 00:13:09,125
Handle with care.
-Oh? An antique piece, huh?
115
00:13:16,125 --> 00:13:17,041
Oh, hello?
116
00:13:51,458 --> 00:13:55,958
A skeleton was found while digging
beside the temple of Indira Colony.
117
00:13:55,958 --> 00:13:57,916
We don’t know how far this is true.
118
00:13:58,041 --> 00:14:01,041
When we look here,
we can say that they found a skeleton here.
119
00:14:02,291 --> 00:14:03,916
Raju, let’s go.
-When will you give me my advance?
120
00:14:04,375 --> 00:14:07,333
Hey! Do you want the house or not?
- Who do you think is behind this? (On TV)
121
00:14:07,375 --> 00:14:08,583
Here’s the advance. We will take it.
122
00:14:09,250 --> 00:14:12,625
No matter who we ask,
everyone seemed to be surprised.
123
00:14:13,791 --> 00:14:18,000
By looking at its facial features,
it looks like it could be from the ancient times of kings.
124
00:14:18,000 --> 00:14:19,375
What is it?
- I have some news.
125
00:14:20,000 --> 00:14:23,125
This morning, two skeletons were found
near the temple at Indira Colony.
126
00:14:26,000 --> 00:14:28,625
Upon taking a closer look, we can surmise that one of it is male
and the other female.
127
00:14:28,875 --> 00:14:29,500
Zoom in.
128
00:14:34,625 --> 00:14:39,291
It’s been 25 years since they died...sorry.
I mean murdered.
129
00:14:41,166 --> 00:14:43,625
It’s understood that they have been murdered
and buried for the last 25 years.
130
00:14:43,750 --> 00:14:47,000
Who are these two people?
Who murdered them? If you want to know these details,
131
00:14:47,166 --> 00:14:48,958
keep watching TV5 for more updates.
132
00:14:51,041 --> 00:14:52,875
Who told you that you could
come on the live telecast of the channel?
133
00:14:53,125 --> 00:14:55,791
Do you have any sense? Just one look and you
decide if they are male or female?
134
00:14:56,250 --> 00:14:58,500
What if you are wrong?
What will happen to my channel’s image?
135
00:14:58,500 --> 00:14:59,875
Sir, one second. I have an explanation, sir.
136
00:15:00,500 --> 00:15:03,666
Sir, take a look here at the pelvis area.
137
00:15:05,916 --> 00:15:07,625
By this, one can tell if it’s male or female.
138
00:15:07,625 --> 00:15:09,125
How did you decide it was murder?
139
00:15:09,125 --> 00:15:11,708
If it was normal death, then they would have
been buried either in a graveyard...
140
00:15:11,708 --> 00:15:13,416
or even if it were in some other place...
141
00:15:13,666 --> 00:15:15,250
they would have placed the corpses next to each other.
142
00:15:16,000 --> 00:15:19,041
But, look here.
They place one body over the other.
143
00:15:20,291 --> 00:15:23,166
That means, someone killed them
and dumped the bodies here.
144
00:15:23,875 --> 00:15:25,708
Anyone with a bit of thought
can come up with this analysis.
145
00:15:26,125 --> 00:15:30,041
I was scared someone else would report his
before us and that’s why I hurried and said this on air.
146
00:15:30,166 --> 00:15:32,916
Sorry, sir. I thought our channel had to be first to report it.
147
00:15:33,375 --> 00:15:37,416
I mean, sir, you told me if I had sensational news,
then you would give me a job.
148
00:15:37,750 --> 00:15:40,375
That is why I called it our channel.
If you don’t like it, I shall leave.
149
00:15:40,875 --> 00:15:45,416
It’s fine that you reported it. But now that
you called it murder, how do you plan to proceed?
150
00:15:45,416 --> 00:15:48,375
Who will investigate this?
If something goes wrong, we will look like fools.
151
00:15:48,500 --> 00:15:52,250
If you give me permission,
I will investigate this and find out who murdered them, sir.
152
00:15:52,250 --> 00:15:53,625
Are you sure?
-Sure, sir.
153
00:15:53,791 --> 00:15:55,166
Okay, then. You are in.
154
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
But on one condition.
155
00:15:57,416 --> 00:15:59,750
You will have to solve this case before the police do.
156
00:15:59,791 --> 00:16:01,791
I should be the first one to hear of
any development you have in this case.
157
00:16:01,875 --> 00:16:05,625
Any news about this case has to air on our channel first.
158
00:16:06,000 --> 00:16:06,625
Sure, sir.
159
00:16:06,916 --> 00:16:09,083
Okay. Then, welcome to TV5.
160
00:16:09,166 --> 00:16:11,458
'INDIRA COLONY'
161
00:16:13,791 --> 00:16:14,333
What happened?
162
00:16:18,916 --> 00:16:21,916
You idiot! What happened to you?
Are you possessed by the devil?!
163
00:16:21,916 --> 00:16:22,625
Give me the money!
164
00:16:22,625 --> 00:16:23,375
I don’t have the money!
165
00:16:23,375 --> 00:16:25,916
If I give you the money I have, how will I feed you?!
166
00:16:25,916 --> 00:16:28,375
I will hit you!
-Hey, how can you raise your hand on your mother?
167
00:16:28,375 --> 00:16:30,041
Give me the money!
-No! No! Don’t! Oh, my god! He’s going to kill me!
168
00:16:30,125 --> 00:16:31,875
Aren’t you ashamed of hitting an old lady like that?
169
00:16:31,875 --> 00:16:33,625
I will hit her, she’s my mother.
What business is it of yours?
170
00:16:33,625 --> 00:16:34,750
How dare you hit your own mother?
171
00:16:34,750 --> 00:16:37,875
Hey! Leave him! Let go!
Idiot! How dare you hit my son?!
172
00:16:37,875 --> 00:16:40,500
Oh, my dear!
-He beat me up!
173
00:16:40,500 --> 00:16:41,875
How can you laugh like that?
174
00:16:41,916 --> 00:16:43,041
It’s a mother who hit me.
175
00:16:43,166 --> 00:16:44,875
She is not your mother, but his.
176
00:16:45,000 --> 00:16:46,125
A mother is still a mother to anyone.
177
00:16:47,041 --> 00:16:49,541
One should be lucky to be beaten by one’s own mother.
178
00:16:51,041 --> 00:16:52,750
I am not so fortunate. Let’s go.
179
00:16:53,250 --> 00:16:54,000
He won’t change!
180
00:17:02,750 --> 00:17:03,916
I guess god himself is confused.
181
00:17:04,541 --> 00:17:07,166
He gave someone like him a mother
and made sure I didn’t have one.
182
00:17:10,625 --> 00:17:13,291
Unbeknownst to you, you have lost something.
183
00:17:13,291 --> 00:17:15,375
You are going to the place you lost it.
184
00:17:15,375 --> 00:17:18,125
You will face challenges.
Ask that deity.
185
00:17:18,375 --> 00:17:22,625
He shall turn into the smoke of the incense,
and show you the way!
186
00:17:23,125 --> 00:17:25,541
He shall turn into the smoke of the incense,
and show you the way!
187
00:17:25,750 --> 00:17:28,541
He shall turn into the smoke of the incense,
and show you the way!
188
00:18:02,416 --> 00:18:03,791
(Song playing on TV)
189
00:18:34,333 --> 00:18:35,625
Oh no! Power cut.
190
00:18:42,125 --> 00:18:44,625
There’s no money to spend.
Hello? Hello, mummy?
191
00:18:45,041 --> 00:18:48,041
Mummy? Hello? Hello?
Damn! This signal!
192
00:18:48,041 --> 00:18:49,375
A landline is better than this.
193
00:18:50,125 --> 00:18:52,291
I will go get a candle.
- Okay, dad.
194
00:18:52,625 --> 00:18:54,000
Call the power supply office.
195
00:19:27,250 --> 00:19:27,750
Hello?
196
00:19:28,375 --> 00:19:29,916
Hello, is this the power supply office?
197
00:19:30,250 --> 00:19:31,541
No, sorry. Wrong number.
198
00:19:31,875 --> 00:19:32,625
Oh, sorry.
199
00:19:45,750 --> 00:19:47,625
Hello?
- Hello, is this the power supply office?
200
00:19:48,416 --> 00:19:49,791
No. It’s me again.
201
00:19:49,875 --> 00:19:52,166
Oh! Did I call you back again? Sorry. Sorry.
202
00:19:52,375 --> 00:19:53,000
It’s okay.
203
00:20:00,291 --> 00:20:02,250
It’s been two months since
I have applied for the passport.
204
00:20:02,250 --> 00:20:03,625
And it still hasn’t come.
205
00:20:03,916 --> 00:20:05,791
It will come, my dear. Wait for another week.
206
00:20:06,000 --> 00:20:08,375
Please, make sure I get it soon.
207
00:20:08,375 --> 00:20:11,875
I can’t guarantee that you will get it soon.
There are certain procedures we have to adhere to.
208
00:20:12,500 --> 00:20:15,416
Sir, namaste. Can you update me about my passport?
209
00:20:15,416 --> 00:20:17,625
It’s done, sir. You will get it in two days.
210
00:20:19,250 --> 00:20:22,250
It’s not even been a week since he’s applied,
how is he getting his passport so soon?
211
00:20:22,375 --> 00:20:26,125
Look, dear. He brought a recommendation
letter from an IPS officer.
212
00:20:26,250 --> 00:20:30,875
Do this - Get a recommendation letter
from an IPS or an IAS officer.
213
00:21:22,666 --> 00:21:23,541
Hey! Get out of the way!
214
00:21:41,791 --> 00:21:44,375
How unfortunate!
He must have gotten badly hurt.
215
00:21:44,500 --> 00:21:46,750
He wouldn’t be hurt by crashing
into a few packet of snacks.
216
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
If you are feeling so bad,
you should have said something, know?
217
00:21:49,875 --> 00:21:52,000
I am a girl. How can I say that?
218
00:21:52,000 --> 00:21:52,875
If you are going to be like this...
219
00:21:52,875 --> 00:21:54,916
...then even if 25 years pass you by,
your love story wouldn’t have made any progress.
220
00:21:55,541 --> 00:21:57,541
Anyway, any news about your passport?
221
00:21:57,750 --> 00:21:59,875
They want a recommendation letter, I believe.
222
00:21:59,916 --> 00:22:01,750
Tell me, who will give me a recommendation letter?
223
00:22:03,166 --> 00:22:06,875
It may be around 25 or 26 years since their death.
224
00:22:06,875 --> 00:22:10,125
But their deaths were not natural.
225
00:22:10,750 --> 00:22:14,625
This happened due to a hard substance,
like a bullet, hitting them.
226
00:22:14,916 --> 00:22:15,875
Look at this as well.
227
00:22:16,208 --> 00:22:18,333
I feel someone must have shot them.
228
00:22:21,500 --> 00:22:24,250
Very good! Super! Good job!
229
00:22:24,541 --> 00:22:26,000
Thank you, sir.
- What’s next?
230
00:22:26,291 --> 00:22:28,250
We need to figure out how they looked before they died.
231
00:22:28,500 --> 00:22:30,291
How?
- Face reconstruction.
232
00:22:30,875 --> 00:22:31,750
What does that mean?
233
00:22:31,750 --> 00:22:34,583
Using graphics, we will reconstruct
the skin around their skulls.
234
00:22:34,583 --> 00:22:35,541
Like this.
235
00:22:36,500 --> 00:22:38,500
Countries like the US already use such technology.
236
00:22:39,625 --> 00:22:41,625
Now, we need to figure out who can do this for us.
237
00:22:41,916 --> 00:22:43,000
That is what I’m asking. Who will do it?
238
00:22:46,500 --> 00:22:47,750
Isn’t there Joseph in our group?
239
00:22:50,125 --> 00:22:51,375
Hey, Karthisk. What’s up, man?
240
00:22:52,000 --> 00:22:56,250
If I give you a photo of a skull, can you tell
me what he looked like before the death?
241
00:22:56,375 --> 00:22:58,166
You mean, face reconstruction?
242
00:22:58,375 --> 00:22:59,166
Exactly.
243
00:22:59,625 --> 00:23:01,875
It’s very difficult, bro. It’s not that easy.
244
00:23:03,125 --> 00:23:05,041
If I pay you ten thousand rupees right now, then?
245
00:23:05,208 --> 00:23:07,500
10K? It’s difficult, bro.
246
00:23:07,500 --> 00:23:08,250
20K?
247
00:23:08,291 --> 00:23:10,875
It’s difficult to do with 20 thousand, but...
248
00:23:11,000 --> 00:23:11,916
Let’s finalize it at 25 grand.
249
00:23:11,916 --> 00:23:12,708
By when do you need this?
250
00:23:12,750 --> 00:23:13,750
ASAP
251
00:23:19,541 --> 00:23:20,166
Hello?
252
00:23:20,166 --> 00:23:21,291
Hello, is this Sharma uncle?
253
00:23:21,291 --> 00:23:22,916
Sorry. Wrong number.
• Oh?
254
00:23:24,041 --> 00:23:24,750
Hey, wait. Wait. Wait.
255
00:23:25,125 --> 00:23:26,750
Weren’t you the one who called
when the power was out yesterday?
256
00:23:26,750 --> 00:23:29,875
You are right. I can't believe the call got connected
to you, again. Sorry.
257
00:23:29,875 --> 00:23:30,375
It’s okay.
258
00:23:39,916 --> 00:23:41,541
Hello?
- Hello, is this Sharma uncle?
259
00:23:41,666 --> 00:23:42,875
No. It’s me again.
260
00:23:43,125 --> 00:23:46,500
Goodness! How is it that whatever number I dial,
the call’s connecting to your phone?
261
00:23:46,625 --> 00:23:49,125
It’s the same thing here as well.
No one else calls this phone, but you.
262
00:23:49,500 --> 00:23:50,875
By the way, who is this Sharma uncle?
263
00:23:51,000 --> 00:23:53,041
He’s my dad’s friend. A journalist.
264
00:23:53,125 --> 00:23:54,541
Wow! I am also a journalist.
265
00:23:54,666 --> 00:23:57,125
Then, would you know our Sharma uncle?
266
00:23:57,125 --> 00:23:59,750
There are so many Sharmas’.
How would I know who’s your Sharma uncle is?
267
00:23:59,875 --> 00:24:01,625
True. Anyway, it’s okay.
268
00:24:10,041 --> 00:24:10,916
It’s me again.
269
00:24:11,375 --> 00:24:12,666
It’s you again?!
270
00:24:12,791 --> 00:24:17,375
I have some important work with him.
And this phone seems to connect only to you.
271
00:24:17,500 --> 00:24:19,166
What is your name?
-Sujatha.
272
00:24:19,375 --> 00:24:21,375
I’m Karthik. What do you do, by the way?
273
00:24:21,500 --> 00:24:22,666
I’m a teacher.
274
00:24:22,666 --> 00:24:25,250
Wow! Tell me what work you have
with your Sharma uncle.
275
00:24:25,250 --> 00:24:28,500
It’s my passport. It’s been two months
since I’ve applied for it.
276
00:24:28,750 --> 00:24:32,500
It still hasn’t arrived. Looks like unless
someone recommends, my work won’t be done.
277
00:24:32,541 --> 00:24:34,500
I already got a job in Australia.
278
00:24:34,541 --> 00:24:37,000
If I don’t get my passport,
it looks like I may lose that job offer as well.
279
00:24:37,000 --> 00:24:37,916
I don’t know what to do.
280
00:24:38,125 --> 00:24:39,875
Why is it taking two months for a passport?
281
00:24:40,125 --> 00:24:43,375
If you apply on the website and link
your Aadhar card to it, you would have received it within 4 days.
282
00:24:43,500 --> 00:24:46,166
Website and Aadhar card?
What are those things?
283
00:24:46,500 --> 00:24:48,250
Don’t you know that much?
You said you are a teacher.
284
00:24:48,291 --> 00:24:51,000
If I don’t know those things,
won’t they give me a passport?
285
00:24:53,000 --> 00:24:54,791
Why won’t they? They sure will.
286
00:24:55,541 --> 00:24:58,125
Do one thing. I am anyway going
to the passport office tomorrow.
287
00:24:58,125 --> 00:25:00,125
Meet me there. I have a friend on the inside.
288
00:25:00,125 --> 00:25:01,916
If I tell him, he will make sure
your passport comes to you within a week.
289
00:25:02,041 --> 00:25:02,916
Really?
290
00:25:03,125 --> 00:25:05,750
Yes. Shall we meet at the passport office by 10 am?
291
00:25:05,791 --> 00:25:06,791
Okay, sure.
292
00:25:06,791 --> 00:25:08,541
Just to be on the safe side, tell me your mobile number.
293
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
Mobile number? What’s that?
294
00:25:11,250 --> 00:25:12,250
Don’t you know even this much?
295
00:25:12,625 --> 00:25:14,791
Anyway, come to the passport office tomorrow.
Your work will be done.
296
00:25:15,791 --> 00:25:17,166
How do I recognize you?
297
00:25:18,750 --> 00:25:20,375
I will wear a yellow colored salwar suit.
298
00:25:20,416 --> 00:25:21,375
And you?
299
00:25:21,375 --> 00:25:23,041
Blue colored shirt and ash colored jeans.
300
00:25:23,041 --> 00:25:24,791
Okay then.
-Bye.
301
00:25:25,625 --> 00:25:28,250
You asked a boy to help you?!
This is so strange.
302
00:25:28,416 --> 00:25:32,125
When I spoke to him,
it felt like I was talking to someone very familiar.
303
00:25:32,125 --> 00:25:33,000
That’s why I asked him.
304
00:25:33,416 --> 00:25:35,416
It’s sad. She seemed very innocent.
305
00:25:35,416 --> 00:25:38,500
Are there any girls who
don’t know what a website or a mobile is?
306
00:25:39,250 --> 00:25:39,791
Look there.
307
00:25:41,250 --> 00:25:44,750
True. The girls these days, spend more
time online than they do at home.
308
00:25:45,208 --> 00:25:47,458
I wish he would hurry.
- Do you need a lift, madam?
309
00:25:47,750 --> 00:25:49,208
Do people give others a lift with autos?
310
00:25:52,125 --> 00:25:53,125
Sometimes they do.
311
00:25:53,125 --> 00:25:53,625
let’s go.
312
00:25:58,125 --> 00:25:59,333
Come on, let’s go!
313
00:26:06,500 --> 00:26:07,833
Hey...! Hey... careful.
314
00:26:11,250 --> 00:26:12,250
Do you have any brains?
315
00:26:12,708 --> 00:26:16,041
The permitted speed limit in a colony is 40 kmph.
Why are you driving at 100 kmph?
316
00:26:16,250 --> 00:26:17,708
Hello, girl. We were driving at 40 kmph.
317
00:26:18,583 --> 00:26:19,125
Is it?
318
00:26:19,291 --> 00:26:19,916
See...
319
00:26:20,958 --> 00:26:22,125
What’s the length of these scratches?
320
00:26:22,708 --> 00:26:24,083
What’s the weight of the bike?
321
00:26:24,333 --> 00:26:25,125
How much do you weigh?
322
00:26:25,500 --> 00:26:26,958
How much does this buffalo weigh?
323
00:26:26,958 --> 00:26:28,083
Buffalo?
-I’ll tell you.
324
00:26:28,583 --> 00:26:31,500
V equal to root squared FS/M.
325
00:26:32,958 --> 00:26:35,083
See, a hundred kilometers per hour.
326
00:26:38,750 --> 00:26:43,833
Hey, that day she wrote in some language.
Today she is speaking in another language.
327
00:26:44,000 --> 00:26:45,458
By the way, girl, what do you do?
328
00:26:46,458 --> 00:26:47,583
MSc Physics.
329
00:26:57,208 --> 00:27:00,083
Buddy?
Isn’t her physique stunning?
330
00:27:00,375 --> 00:27:01,958
I must immediately work on the chemistry between us.
331
00:27:11,583 --> 00:27:12,333
Has he come?
332
00:27:13,708 --> 00:27:16,375
He said he was going to be wearing jeans.
333
00:27:16,625 --> 00:27:20,208
I don’t see anyone here wearing jeans.
334
00:27:28,708 --> 00:27:30,583
Hey, bro.
There are so many beautiful women here.
335
00:27:30,583 --> 00:27:31,958
I’ll wait here. You go and come.
336
00:27:34,958 --> 00:27:36,500
Didn’t she call you something earlier?
337
00:27:37,583 --> 00:27:38,958
Ah, yes. She called me a buffalo.
338
00:27:39,000 --> 00:27:40,375
What does a buffalo have to do with girls?
339
00:27:41,125 --> 00:27:44,083
I will take care of the girls here.
Take this pen drive to Joseph.
340
00:27:45,958 --> 00:27:46,458
Go now!
341
00:27:48,583 --> 00:27:51,958
How long is it going to take? It’s so hot here.
342
00:27:52,583 --> 00:27:55,083
Yes, my legs are hurting too.
343
00:27:55,708 --> 00:27:57,625
There is no place to sit here as well.
344
00:28:06,208 --> 00:28:08,708
Oh goodness, guess he doesn’t
want to see you wilting in this heat.
345
00:28:09,000 --> 00:28:10,291
Princess...
Come... Sit down.
346
00:28:11,125 --> 00:28:11,875
Come!
347
00:28:14,833 --> 00:28:15,708
Two juices!
348
00:28:19,333 --> 00:28:21,000
No, one juice and a tea.
349
00:28:24,625 --> 00:28:26,208
What? Tea for me and juice for her?
350
00:28:26,208 --> 00:28:27,083
I don’t want it.
351
00:28:29,708 --> 00:28:31,708
Oh goodness, look at how you blush!
352
00:28:32,375 --> 00:28:34,875
Drink, my dear. Drink.
Drink well and become more glamorous.
353
00:28:35,125 --> 00:28:36,625
He’s taking pictures!
354
00:29:21,458 --> 00:29:23,208
Excuse me, are you Sujatha?
355
00:29:29,000 --> 00:29:29,708
Get on.
356
00:29:53,958 --> 00:29:55,333
Hello?
- Why didn’t you come?
357
00:29:55,583 --> 00:29:57,583
I should be the one asking that question.
Why didn’t you come?
358
00:29:57,708 --> 00:30:00,708
What do you mean I didn’t come?
I was waiting for so long, all by myself.
359
00:30:00,875 --> 00:30:02,083
On top of that, it was so hot!
360
00:30:02,125 --> 00:30:02,708
Hot?
361
00:30:04,500 --> 00:30:06,833
The climate outside is so cool.
And you say it’s hot?!
362
00:30:06,958 --> 00:30:09,583
Cool?! Where? In America?
363
00:30:09,750 --> 00:30:11,083
No, in Secunderabad.
364
00:30:11,625 --> 00:30:13,750
Secunderabad? Why did you go there?
365
00:30:13,958 --> 00:30:15,875
The passport office is in Secunderabad, isn’t it?
366
00:30:15,875 --> 00:30:18,250
Yeah, right! The office is in Nampally.
367
00:30:18,333 --> 00:30:18,958
Nampally?
368
00:30:18,958 --> 00:30:20,958
Hey, is the passport office in Nampally?
369
00:30:21,125 --> 00:30:23,375
The other day, we went to the PG center, right?
It’s on one of the floors of that building.
370
00:30:23,375 --> 00:30:24,458
Hello? Why aren’t you saying anything?
371
00:30:24,833 --> 00:30:26,583
Okay. Okay.
It was just a miscommunication.
372
00:30:26,583 --> 00:30:27,958
Just a miscommunication?
373
00:30:28,083 --> 00:30:29,708
You could have asked and found out, right?
374
00:30:29,708 --> 00:30:30,833
Don’t you know that much?
375
00:30:31,458 --> 00:30:33,708
My dear! Don’t scold me. I am sorry.
376
00:30:33,708 --> 00:30:36,125
Tomorrow, we shall meet at the
same time at the Nampally passport office.
377
00:30:36,250 --> 00:30:37,708
Can I trust you?
-I swear.
378
00:30:37,916 --> 00:30:41,000
There is a Jamun tree in front of the
passport office, right? I will wait in front of that tree.
379
00:30:41,333 --> 00:30:42,250
Come there, okay?
380
00:30:42,250 --> 00:30:43,458
Okay, done.
381
00:30:48,958 --> 00:30:50,750
Hey, that brainiac of yours is over there.
382
00:30:52,208 --> 00:30:53,458
Go and get her attention.
383
00:30:54,250 --> 00:30:54,583
Go!
384
00:30:59,000 --> 00:31:00,500
Okay.... So, I went that day...
385
00:31:00,500 --> 00:31:01,708
Hey... Hi
386
00:31:02,083 --> 00:31:04,625
do you remember me?
We met yesterday. I bumped into you.
387
00:31:04,833 --> 00:31:05,708
Sir, Namaste!
388
00:31:06,375 --> 00:31:07,458
Happy birthday, sir.
389
00:31:07,458 --> 00:31:08,500
Who told you that it was my birthday?
390
00:31:08,833 --> 00:31:10,333
The new set of clothes and the party.
391
00:31:10,875 --> 00:31:14,375
Once a month we have a staff get-together.
You are new, right? So, you don’t know.
392
00:31:14,375 --> 00:31:16,208
Where is the other guy?
-My friend, sir?
393
00:31:16,583 --> 00:31:19,875
He is trying to get that girl’s attention.
394
00:31:20,250 --> 00:31:20,750
Tell me.
395
00:31:21,750 --> 00:31:24,083
Yeah, I will tell you.
One second. Just be like that.
396
00:31:24,958 --> 00:31:27,333
Wow! What a stunning figure she has!
397
00:31:27,583 --> 00:31:28,791
Girl, you know what?
You are freaking hot!
398
00:31:29,125 --> 00:31:30,458
Excuse me? What?!
399
00:31:31,208 --> 00:31:32,750
Sorry, I should not have said it that way.
400
00:31:33,875 --> 00:31:34,375
Sir?
401
00:31:35,416 --> 00:31:36,041
Coming.
402
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
Who is that girl?
403
00:31:39,041 --> 00:31:41,125
What is she to you?
Even she is not our staff, I believe.
404
00:31:41,333 --> 00:31:42,041
She’s my girlfriend, sir.
405
00:31:42,333 --> 00:31:43,583
Oh, girlfriend?
406
00:31:43,583 --> 00:31:44,125
Yes, sir.
407
00:31:44,708 --> 00:31:46,708
Shruthi, dear?
-Yes, daddy.
408
00:31:47,833 --> 00:31:48,833
Daddy?!
409
00:31:49,333 --> 00:31:52,291
Hello, mummy. Karthik is not well.
I have to take him to the doctor.
410
00:31:52,291 --> 00:31:52,875
Transfer money.
411
00:31:52,958 --> 00:31:53,583
What is it, daddy?
412
00:31:54,083 --> 00:31:55,208
Do you know who he is?
413
00:31:55,833 --> 00:31:56,208
No.
414
00:31:56,333 --> 00:31:58,458
Meet Mr. Karthik. Your boyfriend.
415
00:32:02,333 --> 00:32:04,000
Hey, did I say it right?
416
00:32:04,250 --> 00:32:07,333
Sir, please forgive me. I didn’t know
that she was your daughter.
417
00:32:08,000 --> 00:32:10,083
By the way, you are not married.
How is it that you have a daughter?
418
00:32:11,708 --> 00:32:13,000
She’s my friend’s daughter.
419
00:32:13,333 --> 00:32:17,458
She is used to calling her father, ‘dad’ and me ‘daddy.’
420
00:32:18,083 --> 00:32:19,458
Okay, sir. I will leave now.
421
00:32:31,583 --> 00:32:32,791
This is a mango tree.
422
00:32:34,500 --> 00:32:35,708
This is a tamarind tree.
423
00:32:39,166 --> 00:32:40,083
This is the Jamun tree.
424
00:33:31,625 --> 00:33:32,333
Karthik?
425
00:33:53,625 --> 00:33:55,875
Today is holiday.
No one will come today.
426
00:33:57,333 --> 00:33:58,208
Go, dear.
427
00:34:02,208 --> 00:34:05,333
Okay, I’ll only come.
I’ll call you back. Bye.
428
00:34:44,583 --> 00:34:45,666
Come... I will drop you.
429
00:34:46,958 --> 00:34:47,875
Did I ask you?
430
00:34:47,875 --> 00:34:48,916
You didn’t have to ask.
431
00:34:48,916 --> 00:34:50,458
I could understand through your body language.
432
00:34:50,833 --> 00:34:51,375
How?
433
00:34:51,500 --> 00:34:53,000
Your fingers are restless.
434
00:34:53,958 --> 00:34:55,500
You look tense.
435
00:34:56,708 --> 00:34:58,458
You keep looking at the road over and over again.
436
00:34:59,083 --> 00:35:01,083
That means you are waiting for a vehicle.
437
00:35:02,458 --> 00:35:04,125
You are looking at your mobile phone in irritation.
438
00:35:05,208 --> 00:35:06,666
The cab you booked hasn’t come yet.
439
00:35:08,333 --> 00:35:09,291
And most importantly...
440
00:35:09,291 --> 00:35:12,958
when I said I would drop you, for a second there,
I saw a flicker of relief in your eyes.
441
00:35:17,208 --> 00:35:18,458
Good. I’m impressed
442
00:35:20,833 --> 00:35:23,208
Your bad luck. My cab is here.
443
00:35:24,333 --> 00:35:25,958
Oh God!
444
00:35:26,416 --> 00:35:28,250
It’s getting late, dear! Go away, dear!
445
00:36:06,583 --> 00:36:07,458
Are you playing games with me?
446
00:36:07,708 --> 00:36:09,000
If you couldn’t come, why couldn’t you say so?
447
00:36:09,333 --> 00:36:10,083
I wasn’t there?
448
00:36:10,458 --> 00:36:11,625
Today was the immersion of Lord Ganesha.
449
00:36:11,958 --> 00:36:14,708
Because of the traffic jam,
I walked 2kms just to meet you.
450
00:36:14,958 --> 00:36:18,333
Oh, really?! The reason you couldn’t come is because of
immersion of Lord Ganesha, which was two weeks ago?
451
00:36:18,500 --> 00:36:20,583
Don’t tell me lies.
Today was the immersion of Lord Ganesha.
452
00:36:20,750 --> 00:36:22,125
Today was the immersion?
453
00:36:22,750 --> 00:36:24,250
Hey! What is this?
454
00:36:24,458 --> 00:36:26,708
When I asked you for rent,
you gave me old thousand-rupee notes?
455
00:36:27,708 --> 00:36:28,750
Antique notes.
-Oh really?!
456
00:36:29,208 --> 00:36:29,583
What?
457
00:36:29,750 --> 00:36:31,916
Okay, you don’t know what a Metro
is nor an Ola or a cab...
458
00:36:31,916 --> 00:36:33,125
Hey, what is he doing?
459
00:36:33,833 --> 00:36:34,833
He is talking to some girl on the phone.
460
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
Do you live in Hyderabad or in some forest?
461
00:36:37,000 --> 00:36:38,666
On the phone?
462
00:36:39,125 --> 00:36:40,416
That line has been disconnected a long time ago.
463
00:36:40,708 --> 00:36:42,333
...if you really wanted to come,
you would have surely made it!
464
00:36:43,708 --> 00:36:44,333
Isn’t it still connected?
465
00:36:45,083 --> 00:36:46,958
It’s not disconnected from here.
It’s been disconnected from the Telephone Exchange.
466
00:36:47,333 --> 00:36:48,333
It’s been 25 years!
467
00:36:48,625 --> 00:36:50,708
That is the only antique piece in this house.
468
00:36:50,708 --> 00:36:51,958
It doesn't work.
469
00:36:54,708 --> 00:36:56,833
Take him to a hospital and
get a doctor’s consultation immediately.
470
00:36:57,333 --> 00:36:58,083
Here’s your money.
471
00:37:02,708 --> 00:37:04,083
Do you at least watch movies?
472
00:37:04,083 --> 00:37:05,916
Yeah...tomorrow, the movie ‘Abbayi Garu’ is releasing.
473
00:37:05,916 --> 00:37:06,500
I am going to watch it.
474
00:37:06,500 --> 00:37:07,500
What, Abbayi Garu?
475
00:37:07,708 --> 00:37:10,458
The one with Venkatesh and Meena as the cast?
And EVV Satyanarayana as the director?
476
00:37:10,458 --> 00:37:10,958
Yes, that’s the one.
477
00:37:10,958 --> 00:37:13,083
Hey, are they re-releasing the movie
‘Abbayi Garu’ tomorrow?
478
00:37:13,333 --> 00:37:15,125
Hey, listen to me. That phone connection...
- Just hold on!
479
00:37:15,250 --> 00:37:16,583
What do you mean? Do you think I’m lying?
480
00:37:16,583 --> 00:37:17,583
Do you mean to say, I’m lying?
- I am telling you I was there.
481
00:37:17,583 --> 00:37:18,458
The phone is disconnected.
482
00:37:18,625 --> 00:37:19,833
I am telling you that I was there!
483
00:37:20,333 --> 00:37:21,333
The phone is disconnected!
484
00:37:21,458 --> 00:37:23,708
Yes, you are lying. You didn’t come there.
485
00:37:23,708 --> 00:37:24,875
You keep insisting that you came there without doing so!
486
00:37:25,000 --> 00:37:27,708
Do you think I am a fool to have
waited for you for such a long time?
487
00:37:28,083 --> 00:37:28,958
Why are you saying that?
488
00:37:29,833 --> 00:37:30,125
Hello?
489
00:37:31,083 --> 00:37:31,375
Hello?
490
00:37:37,833 --> 00:37:38,583
Hello, Karthik?
491
00:37:38,833 --> 00:37:39,250
Hello?
492
00:37:39,833 --> 00:37:40,208
Hello?
493
00:37:40,458 --> 00:37:41,083
You don’t believe me, right?
494
00:37:41,500 --> 00:37:42,333
I knew this would happen.
495
00:37:42,500 --> 00:37:45,875
I carved my name on that tree.
If you want, you can go and check it.
496
00:38:05,583 --> 00:38:06,708
What’s happened, buddy?
497
00:38:11,083 --> 00:38:12,000
What are you searching for?
498
00:38:21,125 --> 00:38:23,833
I am sure she was trying to make a fool of you.
That is why she has changed the date on the tree.
499
00:38:23,833 --> 00:38:24,458
Don’t take it to heart!
500
00:38:34,208 --> 00:38:35,000
Do you understand the difference?
501
00:38:35,458 --> 00:38:37,000
If it is freshly carved into the tree,
it would look like this.
502
00:38:38,583 --> 00:38:42,125
As the years go by, new tissue forms
over it and it looks kind of embossed.
503
00:38:42,708 --> 00:38:46,000
So, this was definitely done many years ago.
504
00:38:47,583 --> 00:38:48,208
That means...
505
00:38:50,083 --> 00:38:51,333
Is she from the year 1993?
506
00:38:54,083 --> 00:38:55,208
And is that why she couldn’t meet me?
507
00:38:58,083 --> 00:39:00,208
God! What’s happening?
508
00:39:20,083 --> 00:39:21,291
Hello, mother?
509
00:39:24,750 --> 00:39:26,833
Have you seen it?
You saw my name, didn’t you?
510
00:39:26,875 --> 00:39:27,625
Tell me now...
511
00:39:29,458 --> 00:39:32,250
Hello? Karthik? Tell me
512
00:39:33,333 --> 00:39:35,375
If you don’t mind, can I ask you a question?
513
00:39:35,625 --> 00:39:36,458
Sure. Ask me.
514
00:39:36,750 --> 00:39:37,958
Who is the CM of Telangana?
515
00:39:38,250 --> 00:39:39,208
Telangana CM...?
516
00:39:39,458 --> 00:39:42,500
Telangana CM? Do you think there is one each for
Telangana, Andhra and Rayalaseema?
517
00:39:42,500 --> 00:39:45,083
There is only one CM for all -
K. Vijay Bhaskar Reddy.
518
00:39:46,208 --> 00:39:47,083
Ah...what is today’s date?
519
00:39:47,083 --> 00:39:48,500
29th.
-Not like that.
520
00:39:49,083 --> 00:39:50,125
Tell me with the month and year.
521
00:39:50,333 --> 00:39:53,458
29th September 1993.
522
00:39:53,708 --> 00:39:54,500
Is that Enough?
523
00:39:54,500 --> 00:39:55,791
Or do you want me to tell you
its astrological significance as well?
524
00:39:58,958 --> 00:39:59,458
Hello...
525
00:40:00,208 --> 00:40:01,500
It’s all true then?
- Karthik, are you there?
526
00:40:01,708 --> 00:40:02,125
Hello...
527
00:40:04,208 --> 00:40:04,583
Hello...
528
00:40:07,000 --> 00:40:08,750
You are not going to believe what I am going to say.
529
00:40:09,708 --> 00:40:11,208
I don’t know why it happened or how it happened.
530
00:40:12,625 --> 00:40:14,458
But... something strange is happening here.
531
00:40:14,583 --> 00:40:15,958
Something strange? What is it?
532
00:40:16,708 --> 00:40:20,125
Both of us are on different timelines.
533
00:40:20,333 --> 00:40:22,208
Different timelines? What do you mean?
534
00:40:22,750 --> 00:40:27,500
You are in 1993. And I am in your future,
I mean, I’m in 2019.
535
00:40:27,583 --> 00:40:31,708
What?! I am in ‘93 and you are in 2019?
536
00:40:31,833 --> 00:40:36,083
At least you didn’t tell me that
I was on Earth and you were on Saturn.
537
00:40:36,083 --> 00:40:38,583
No. No. No. I am telling you the truth.
I swear.
538
00:40:40,208 --> 00:40:43,125
I understood, Karthik.
You don’t want to help me.
539
00:40:43,208 --> 00:40:46,250
That is why you are feeding me all nonsense that
that I’m in 1993 and you are in 2019.
540
00:40:46,250 --> 00:40:48,208
No. No. No.
Please, listen to me.
541
00:40:48,458 --> 00:40:50,833
If today’s date is the 29th,
then tomorrow is the 30th, right?
542
00:40:51,083 --> 00:40:53,375
If today is the 29th,
then tomorrow would definitely be the 30th only.
543
00:40:53,458 --> 00:40:58,416
So, since I am in your future, I will know
what is going to happen tomorrow in your time, know?
544
00:40:58,708 --> 00:41:00,625
If you are really in the future, then you will know.
545
00:41:00,708 --> 00:41:02,125
One minute. Hold on. One minute.
546
00:41:13,583 --> 00:41:15,583
Tomorrow, that is the 30th of September,
547
00:41:15,833 --> 00:41:19,958
200kms away from Hyderabad,
a place called Latur will have a big earthquake.
548
00:41:20,083 --> 00:41:21,458
Almost 20,000 people will die.
549
00:41:21,625 --> 00:41:22,958
This is the breaking news for you tomorrow.
550
00:41:23,208 --> 00:41:24,208
Fine, let's see.
551
00:41:40,208 --> 00:41:41,375
Earthquake? As if!
552
00:41:41,375 --> 00:41:42,125
Chinnu, Come.
553
00:41:43,708 --> 00:41:45,333
Sujatha! Sujatha, dear!
554
00:41:47,000 --> 00:41:47,958
What happened, dad?
555
00:41:47,958 --> 00:41:49,458
There was an earthquake in Latur, I believe.
556
00:41:50,583 --> 00:41:52,583
So close. Around 200kms away.
557
00:41:53,875 --> 00:41:55,458
Around 10,000 people have already lost their lives.
558
00:41:55,708 --> 00:41:57,500
How come it was not in the papers?
559
00:41:57,708 --> 00:41:59,083
It happened early in the morning, right?
560
00:41:59,958 --> 00:42:01,125
So, it will come in the papers tomorrow, dear.
561
00:42:15,750 --> 00:42:16,208
Hello?
562
00:42:18,833 --> 00:42:19,708
Do you believe me now?
563
00:42:20,250 --> 00:42:21,583
What is happening?
564
00:42:22,583 --> 00:42:24,583
How did you know about the earthquake?
565
00:42:25,083 --> 00:42:27,458
Simple. Because I am in the future.
566
00:42:27,458 --> 00:42:29,875
Whatever happens in your time,
we would be able to know it all in just a click.
567
00:42:30,083 --> 00:42:31,125
We have complete data.
568
00:42:31,458 --> 00:42:32,750
So, you will have to believe me.
569
00:42:33,000 --> 00:42:37,458
Let’s set aside the point of me believing you.
Do you believe that I am in 1993?
570
00:42:37,500 --> 00:42:40,333
If it was truly you who carved the name
on that tree, then yes.
571
00:42:40,875 --> 00:42:41,583
I do believe it.
572
00:42:43,708 --> 00:42:46,083
But, how is this possible?
573
00:42:46,125 --> 00:42:48,791
I don’t know. It just happened. That’s it.
574
00:42:48,916 --> 00:42:51,708
Seriously...everything is so strange, right?
575
00:43:11,708 --> 00:43:15,083
There was an earthquake early this
morning in Maharashtra. Did you know?
576
00:43:15,083 --> 00:43:17,125
Yes, I came to know about this last night.
577
00:43:17,583 --> 00:43:20,000
It came in the news this morning.
How would you know about it last night?
578
00:43:20,958 --> 00:43:22,333
I was just joking. Let’s go.
579
00:43:27,958 --> 00:43:29,708
Did you tell her about this cross-line connection?
580
00:43:29,833 --> 00:43:31,333
No. Should I?
581
00:43:31,333 --> 00:43:32,250
No. Don’t do that.
582
00:43:32,458 --> 00:43:35,458
If they come to know about this,
then they would be eager to know what happens in the future.
583
00:43:35,583 --> 00:43:38,458
Yes, if we knew the future,
would there be anything exciting about life then?
584
00:43:38,625 --> 00:43:42,500
So, we should not tell anyone about this. (Together)
585
00:43:47,958 --> 00:43:49,958
By the way, how is the future? Is it good?
586
00:43:50,083 --> 00:43:54,208
It’s very good. It’s comfortable,
beautiful and a little horrible.
587
00:43:55,083 --> 00:43:56,708
I wonder how I will be by then.
588
00:43:58,333 --> 00:44:00,000
What’s there to wonder?
You would be 50 years old.
589
00:44:00,000 --> 00:44:01,875
You may have a son or daughter who will be my age.
590
00:44:02,083 --> 00:44:03,000
That’s sounds right.
591
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Do you think I will still be this beautiful at that age?
592
00:44:06,458 --> 00:44:09,250
I have an idea.
Meet me and I will tell you how you look.
593
00:44:09,250 --> 00:44:11,583
Okay, but how?
594
00:44:12,083 --> 00:44:15,458
I’m in 1993 and you are in 2019.
595
00:44:15,583 --> 00:44:19,958
I can’t possibly come to 1993 but you
must be there somewhere in 2019, know?
596
00:44:20,500 --> 00:44:22,333
Yes, true. Then, remember today’s date.
597
00:44:22,583 --> 00:44:23,500
Okay, one minute.
598
00:44:31,833 --> 00:44:32,750
Tell me.
599
00:44:32,750 --> 00:44:34,333
Same date. But a different year.
600
00:44:34,583 --> 00:44:36,833
30th September 2019. That’s it.
601
00:44:37,833 --> 00:44:41,958
Karthik, after today, 26 years from now,
we are going to be meeting each other.
602
00:44:42,958 --> 00:44:44,333
By the way, where do we meet?
603
00:44:45,750 --> 00:44:48,625
Same old passport office, Nampally?
At the same tree?
604
00:44:48,708 --> 00:44:49,833
Sure.
605
00:44:49,833 --> 00:44:52,208
Wait! Wait! Wait a minute!
I am talking, right?
606
00:44:52,583 --> 00:44:55,958
Okay, I have to go now. I will meet
you this evening and I will tell you how you look.
607
00:44:55,958 --> 00:44:56,333
Bye!
608
00:44:56,458 --> 00:44:57,125
Okay, bye.
609
00:44:59,000 --> 00:45:00,458
What did you do? Tease his daughter?
610
00:45:00,458 --> 00:45:01,750
No, they want to cut down the tree, I believe.
611
00:45:01,750 --> 00:45:04,458
Tree? We just laid our internet cable lines.
Wait for two days before you cut it down
612
00:45:04,833 --> 00:45:06,583
We can’t come back tomorrow again for this.
613
00:45:06,708 --> 00:45:07,750
We have to do this today. That’s it.
614
00:45:07,750 --> 00:45:09,708
Hey, can’t you wait for a day before you cut it down?
-We can’t wait for a day.
615
00:45:09,708 --> 00:45:11,958
He thinks if he pays us, it will not be cut down.
Why won’t it?
616
00:45:13,208 --> 00:45:14,125
Wait for a day before you cut it down.
617
00:45:14,583 --> 00:45:15,416
You gave us Rs. 2000.
618
00:45:15,416 --> 00:45:16,833
Why one day?
We will wait for two days before we cut it down.
619
00:45:16,833 --> 00:45:17,333
Hey, come on.
620
00:45:19,708 --> 00:45:22,500
Hey, this note has a signature on it.
Do you think it will valid?
621
00:45:22,708 --> 00:45:24,083
You will come back again the day after,
to cut down the tree, right?
622
00:45:24,083 --> 00:45:25,208
If it’s not valid, I will give you another note.
623
00:45:25,208 --> 00:45:25,625
Ok.
624
00:45:26,625 --> 00:45:28,708
I had to use a lot of new plugins.
625
00:45:28,833 --> 00:45:31,375
It was a very tough job, you know?
- You took 25K for it, didn’t you?
626
00:45:34,708 --> 00:45:35,583
Zoom here once.
627
00:45:56,500 --> 00:45:57,125
Hello, boss?
628
00:46:03,333 --> 00:46:05,000
Hello? Is this wallet yours?
629
00:46:18,583 --> 00:46:19,000
Hey, bro.
630
00:46:21,208 --> 00:46:22,375
Yeah, is the work complete?
631
00:46:22,583 --> 00:46:24,125
These are just basic images.
632
00:46:24,208 --> 00:46:25,333
It will take me another couple of days to finish it.
633
00:46:25,500 --> 00:46:27,083
Hey, finish the work completely and bring it.
634
00:46:27,458 --> 00:46:28,458
Ok, bro. I got to go.
635
00:46:28,583 --> 00:46:30,208
See you, man.
- See you, bye.
636
00:46:55,666 --> 00:46:58,000
Didn’t come? Why...?
637
00:46:58,625 --> 00:46:59,875
What do you think happened?
638
00:46:59,875 --> 00:47:02,291
Maybe, in the past 26 years of yours,
you might have forgotten me.
639
00:47:02,750 --> 00:47:04,125
Or you could have misplaced the date.
640
00:47:04,375 --> 00:47:07,125
Sorry, Karthik.
Did I make you wait for a long time?
641
00:47:07,291 --> 00:47:13,166
You don’t have to feel sorry bsecause,
while waiting for you, I got something I love.
642
00:47:13,291 --> 00:47:16,250
You got something you love? What is that?
643
00:47:49,000 --> 00:47:51,625
They’ve gone. Thank god!
644
00:47:57,666 --> 00:47:59,125
Hey! Can’t you drop me?
645
00:47:59,375 --> 00:48:00,125
Why don’t you ask me to?
646
00:48:01,166 --> 00:48:01,958
Let’s assume I did.
647
00:48:02,250 --> 00:48:03,000
Where’s the bike?
648
00:48:05,250 --> 00:48:07,375
Oh, parked in a no-parking zone?
649
00:48:08,166 --> 00:48:10,166
Isn’t Romance all about breaking the rules?
650
00:48:10,166 --> 00:48:11,125
Oh, really?!
651
00:48:11,500 --> 00:48:12,500
What happened next?
652
00:48:12,750 --> 00:48:15,750
Next? We spent some time together having fun.
653
00:48:35,500 --> 00:48:37,500
Hey, why can’t you give me your number?
654
00:48:37,500 --> 00:48:38,416
One second.
655
00:48:41,041 --> 00:48:42,875
Oye, one second is up.
656
00:48:42,875 --> 00:48:44,000
That is my number.
657
00:48:45,041 --> 00:48:45,666
Find out.
658
00:48:45,875 --> 00:48:46,791
Did you find out?
659
00:48:46,791 --> 00:48:48,500
Not yet, but I will find out.
660
00:48:48,541 --> 00:48:50,875
After you do, will you tell her that you love her?
661
00:48:52,375 --> 00:48:53,125
How will you tell her?
662
00:48:53,250 --> 00:48:54,666
How....
663
00:48:54,666 --> 00:48:57,291
I mean, when will you tell her?
How will you tell her?
664
00:48:57,291 --> 00:48:58,375
Tell me. Tell me. Tell me.
665
00:48:58,875 --> 00:49:00,125
By the way, what is his name?
666
00:49:00,125 --> 00:49:00,625
Vasu.
667
00:49:02,250 --> 00:49:03,125
No one. No one.
668
00:49:06,000 --> 00:49:07,166
How did you know?
669
00:49:07,416 --> 00:49:11,333
If someone is asking details of someone else’s love story,
then they surely are in love.
670
00:49:13,000 --> 00:49:14,625
So, what does he do, by the way?
671
00:49:14,625 --> 00:49:16,291
He’s a good photographer.
672
00:49:16,416 --> 00:49:19,000
He thinks I don’t notice,
while he takes my pictures...
673
00:49:19,166 --> 00:49:20,000
secretly.
674
00:49:20,000 --> 00:49:21,125
And what do you do?
675
00:49:21,625 --> 00:49:24,125
I try to pose for him well as if
I don’t know what he is up to.
676
00:49:25,750 --> 00:49:27,375
Even though the generation has changed,
the women haven’t.
677
00:49:28,625 --> 00:49:30,250
Did you tell him you like him?
678
00:49:30,375 --> 00:49:32,166
I am a girl, how can I tell him that?
679
00:49:32,416 --> 00:49:34,375
He runs away the moment I look at him.
680
00:49:34,791 --> 00:49:36,125
I don’t how it will come to be.
681
00:49:36,125 --> 00:49:38,125
We are men, right. We keep getting scared.
682
00:49:38,291 --> 00:49:39,125
Then, how?
683
00:49:39,500 --> 00:49:41,250
Do you want me to go and tell him?
684
00:49:41,666 --> 00:49:43,375
Maybe not so directly.
685
00:49:43,541 --> 00:49:45,500
Somehow make it known to him that you like him.
686
00:49:45,500 --> 00:49:47,916
He will see that as a sign and then make a move.
687
00:49:51,500 --> 00:49:53,125
Hey, Chinnu. See if he’s coming?
688
00:50:20,500 --> 00:50:22,541
Hey! Hey, stop!
689
00:50:22,541 --> 00:50:23,416
Do you have a license?
-Leave me.
690
00:50:23,416 --> 00:50:24,875
Park your bike on the side.
Do you have the papers for the bike?
691
00:50:24,875 --> 00:50:26,416
I have all the papers... please let me go.
- Show us the papers.
692
00:50:26,416 --> 00:50:27,333
Please... please...
I need to go urgently.
693
00:50:27,333 --> 00:50:27,875
Let you go, huh?
694
00:50:27,875 --> 00:50:29,125
Is it your own bike?
Or did you steal it from somewhere?
695
00:50:42,875 --> 00:50:43,750
Come. Come. Come.
696
00:50:45,875 --> 00:50:46,791
Where is your owner?
697
00:50:47,166 --> 00:50:47,750
Come in, madam.
698
00:50:48,500 --> 00:50:50,833
Madam. Madam. Madam, please.
I am not a goon.
699
00:50:50,833 --> 00:50:51,291
I swear.
700
00:50:51,500 --> 00:50:53,916
My dad is a government employee, madam.
We are a decent family, madam.
701
00:50:53,916 --> 00:50:54,541
Let’s go.
702
00:50:54,958 --> 00:50:56,041
Please, madam.
703
00:51:01,416 --> 00:51:02,958
The boss is calling for you, let’s go.
704
00:51:07,583 --> 00:51:09,166
He is the one...
705
00:51:09,166 --> 00:51:09,500
Sir...
706
00:51:09,875 --> 00:51:11,291
He’s Vasu. A good photographer.
707
00:51:12,250 --> 00:51:14,875
They have a school function, I believe.
Take their details down.
708
00:51:20,416 --> 00:51:23,125
Oh no! I forgot my handbag.
709
00:51:23,916 --> 00:51:24,625
What do we do now?
710
00:51:25,958 --> 00:51:27,791
I will give you the details tomorrow.
It’s okay, right?
711
00:51:38,375 --> 00:51:42,250
Hey, Chinnu, do you think that
dumbo understood that I love him?
712
00:51:42,916 --> 00:51:43,833
Really?
-Ms. Sujatha?
713
00:51:45,125 --> 00:51:46,541
I think he’s come.
- Ms. Sujatha?
714
00:51:52,875 --> 00:51:54,291
I think you may have forgotten this, madam.
715
00:52:00,875 --> 00:52:03,083
Knob head! Bag of chips!
716
00:52:05,125 --> 00:52:07,541
I don’t know whether our love story will be a success or not.
717
00:52:08,125 --> 00:52:09,166
Should I find out?
718
00:52:09,250 --> 00:52:10,750
How will you do that?
719
00:52:10,750 --> 00:52:14,250
I am in the future, right? So,
I will enquire about the two of you and find out.
720
00:52:15,125 --> 00:52:17,125
To do that I will need to know all your details.
721
00:52:17,125 --> 00:52:18,375
Tell me, where do you live?
722
00:52:18,375 --> 00:52:19,875
Do you know Indira Colony?
723
00:52:20,000 --> 00:52:21,750
What do you mean, if I know?
I live in the same colony.
724
00:52:21,875 --> 00:52:22,750
Is it?
725
00:52:22,875 --> 00:52:24,666
In that colony, there’s a road numbered 10.
Do you know that?
726
00:52:25,375 --> 00:52:26,291
I live on that same road.
727
00:52:27,541 --> 00:52:29,166
Lane 5?
-Same lane.
728
00:52:29,250 --> 00:52:30,791
House number 117?
729
00:52:30,791 --> 00:52:31,875
Same house!
730
00:52:38,000 --> 00:52:38,791
Oh My God!
731
00:52:39,375 --> 00:52:40,625
Both of us are living in the same house?!
732
00:52:42,750 --> 00:52:43,875
This is crazy, man!
733
00:52:43,875 --> 00:52:47,500
Well, where did I go leaving my house behind?
734
00:52:47,500 --> 00:52:48,250
What’s so surprising about that?
735
00:52:48,250 --> 00:52:50,125
You have been trying
to get your passport, remember.
736
00:52:50,125 --> 00:52:52,125
You must have got that passport and left to live abroad.
737
00:52:52,291 --> 00:52:54,791
Chinnu, I believe we went abroad!
738
00:52:59,625 --> 00:53:01,250
Who is Chinnu?
-My sweetheart.
739
00:53:01,500 --> 00:53:06,000
By the way, I made Chinnu plant a tree
in front of our house. Is it still there?
740
00:53:06,125 --> 00:53:09,375
Yes, it is. It’s grown up to be a big tree.
741
00:53:09,583 --> 00:53:11,375
But what is the use?
They are going to cut it down soon.
742
00:53:11,375 --> 00:53:15,125
Oh, how sad! Chinnu, I believe
they are going to cut down our plant.
743
00:53:16,791 --> 00:53:17,416
Alright!
744
00:53:18,375 --> 00:53:20,166
Anyway, what happened with your love story?
745
00:53:20,166 --> 00:53:22,000
Nothing happened.
We didn’t meet again
746
00:53:22,291 --> 00:53:24,375
Maybe she’s expecting me to call her.
747
00:53:24,500 --> 00:53:26,666
But, no matter how much I try,
I am unable to get her number.
748
00:53:26,916 --> 00:53:28,250
You said she is from a Physics background, right?
749
00:53:28,500 --> 00:53:30,416
Try using Physics to get to the answer.
You might find success.
750
00:53:49,250 --> 00:53:50,750
Hey, it’s me.
751
00:53:52,500 --> 00:53:55,125
To find out what ‘one second’ meant,
it took you two days?
752
00:53:55,291 --> 00:53:57,541
Two days?! It felt like two years!
753
00:53:58,250 --> 00:53:58,916
What do you mean?
754
00:53:59,250 --> 00:54:01,166
You are a physics girl, right?
Don’t you know that much?
755
00:54:01,791 --> 00:54:03,166
What is so ‘Physics’ about this?
756
00:54:03,416 --> 00:54:04,750
Theory of relativity.
757
00:54:05,000 --> 00:54:06,500
Theory of relativity?
758
00:54:08,291 --> 00:54:09,541
How does that figure?
759
00:54:09,791 --> 00:54:12,000
When the girl you like is next to you,
760
00:54:12,000 --> 00:54:14,166
two years will fly by like two days.
761
00:54:14,500 --> 00:54:18,000
And if she is away, two days can feel like two years.
762
00:54:18,375 --> 00:54:20,125
Isn’t that what your theory of relativity says?
763
00:54:20,958 --> 00:54:22,791
That is not physics... that is Insane.
764
00:54:23,041 --> 00:54:25,500
Yes, I am mad about a physicist.
765
00:54:58,916 --> 00:55:02,125
While digging near the temple of Indira Colony...
Two skeletal remains have been found.
766
00:55:02,250 --> 00:55:05,500
Today, in Indira colony park...
Two skeletal remains were discovered.
767
00:55:05,750 --> 00:55:12,125
Near the temple...
-Near the park...
768
00:55:12,458 --> 00:55:14,958
Near the temple...
-Near the park...
769
00:55:40,125 --> 00:55:41,500
Oh my! What happened to the tree?
770
00:55:54,750 --> 00:55:55,916
What happened to the tree here?
771
00:55:56,750 --> 00:55:58,166
Hey, step aside...step aside...
772
00:55:58,875 --> 00:56:00,000
What happened to the tree that was here?
773
00:56:00,250 --> 00:56:02,250
Tree? Was there a tree here?
774
00:56:02,625 --> 00:56:05,416
Hey, just the other day, we were fighting
with him about cutting down the tree!
775
00:56:06,166 --> 00:56:07,916
Hey, I guess you are still high from last night’s drinking.
776
00:56:08,125 --> 00:56:10,000
Where was the tree in the first place?
Have you gone mad?
777
00:56:10,291 --> 00:56:10,750
Get lost!
778
00:56:12,916 --> 00:56:14,250
Why does he think I’m mad?
779
00:56:14,541 --> 00:56:16,000
There was a tree right here.
780
00:56:21,416 --> 00:56:22,875
What’s happening, man?!
781
00:56:24,000 --> 00:56:26,958
Hey, there’s a signature on the note.
Do you think the note is still valid?
782
00:56:46,875 --> 00:56:47,791
Good morning.
783
00:56:48,250 --> 00:56:48,708
Ah...
784
00:56:49,250 --> 00:56:50,333
What do you mean, ‘ah’?
785
00:56:50,666 --> 00:56:51,625
The tree is gone.
786
00:56:51,791 --> 00:56:52,625
Tree’s gone?
787
00:56:52,875 --> 00:56:53,625
What tree?
788
00:56:53,875 --> 00:56:55,750
There was a tree in front of our house until yesterday.
789
00:56:55,875 --> 00:56:57,166
But when I got up this morning, it was gone.
790
00:56:57,625 --> 00:56:59,541
How? Did someone cut it down?
791
00:56:59,625 --> 00:57:01,250
No. It’s just disappeared.
792
00:57:01,416 --> 00:57:02,250
What?
793
00:57:02,916 --> 00:57:05,500
I think you are still high from last night’s drinking.
794
00:57:05,875 --> 00:57:07,875
Send me your location. I am coming.
795
00:57:17,375 --> 00:57:18,375
Have some water.
796
00:57:24,708 --> 00:57:26,125
Now tell me.
797
00:57:26,125 --> 00:57:30,750
I told, Ms. Sujatha yesterday that the tree
Chinnu planted, was going to be cut it down.
798
00:57:30,750 --> 00:57:31,416
And now it’s gone.
799
00:57:31,416 --> 00:57:33,375
Oh-ho! Who is this Sujatha in the first place?
800
00:57:33,416 --> 00:57:35,125
A lady who stayed in 1993.
801
00:57:35,750 --> 00:57:37,750
Oh, so, did she plant the tree?
802
00:57:38,041 --> 00:57:42,000
No. She didn’t plant it. Chinnu
planted a small plant in 1993.
803
00:57:42,000 --> 00:57:42,791
And now it has become a tree.
804
00:57:43,125 --> 00:57:46,916
If it was planted in 1993,
then it would obviously grow into a tree.
805
00:57:47,125 --> 00:57:48,541
What’s there to be confused about?
806
00:57:48,875 --> 00:57:49,875
No... one second.
807
00:57:50,125 --> 00:57:54,125
Well, I told Ms. Sujatha, in the present,
that they were going to cut the tree down.
808
00:57:54,250 --> 00:57:56,375
When I got up in the morning,
it’s not there. It’s disappeared.
809
00:57:56,500 --> 00:57:58,166
Who is this Sujatha? And who is Chinnu?
810
00:58:00,750 --> 00:58:03,000
I will explain it to you from the beginning.
Do you see that phone there?
811
00:58:05,125 --> 00:58:07,791
That phone is disconnected.
But one day, I got a call.
812
00:58:08,083 --> 00:58:09,541
I answered it. I spoke.
813
00:58:09,916 --> 00:58:11,875
The person on the other side was Ms. Sujatha.
814
00:58:12,000 --> 00:58:13,500
I have been talking to her every day.
815
00:58:13,625 --> 00:58:17,375
But after a few days, I came to know
she was in 1993 and I am here in 2019.
816
00:58:17,500 --> 00:58:18,875
We are both in two different timelines.
817
00:58:30,000 --> 00:58:32,250
I don’t know how a disconnected phone got a call.
818
00:58:32,625 --> 00:58:34,916
I don’t know how a person in 1993 is talking to me.
819
00:58:36,125 --> 00:58:37,000
I’m going mad.
820
00:58:37,791 --> 00:58:40,916
How can two people in two different timelines,
talk to each other?
821
00:58:41,250 --> 00:58:42,375
How is it possible?
822
00:58:42,625 --> 00:58:44,166
Who can explain this?
823
00:58:45,500 --> 00:58:47,500
Okay, only one person can solve this.
824
00:58:47,791 --> 00:58:48,541
My professor.
825
00:59:00,500 --> 00:59:01,125
Are you sure?
826
00:59:34,750 --> 00:59:35,750
There is a possibility.
827
00:59:38,541 --> 00:59:39,000
How?
828
00:59:39,250 --> 00:59:43,000
If a tremendous amount of
energy strikes a particular place,
829
00:59:43,166 --> 00:59:47,000
then the space-time continuum
could crack and something like this could happen.
830
00:59:47,625 --> 00:59:49,000
Of course, it’s just a theory.
831
00:59:49,916 --> 00:59:50,666
I don’t understand.
832
00:59:50,750 --> 00:59:52,541
You must have heard of the time machine.
833
00:59:52,750 --> 00:59:55,000
Travelling from one time to another time.
834
00:59:55,291 --> 00:59:56,875
Yes, I saw it in the movies.
835
00:59:57,500 --> 00:59:58,375
This is similar to that.
836
01:00:00,375 --> 01:00:04,500
This telephone has experienced a
crack in the space-time continuum...
837
01:00:04,750 --> 01:00:08,750
and because of that, it works like a
portal connecting the past and the future...
838
01:00:09,166 --> 01:00:10,750
...allowing you to talk to her through this.
839
01:00:13,125 --> 01:00:14,791
What about the tree disappearing?
840
01:00:15,250 --> 01:00:15,875
I don’t know.
841
01:00:16,125 --> 01:00:17,750
Something must have changed in the past.
842
01:00:22,000 --> 01:00:22,666
I will explain it.
843
01:00:23,541 --> 01:00:24,125
Please observe.
844
01:00:25,125 --> 01:00:26,416
If you look at time as a river,
845
01:00:26,625 --> 01:00:31,625
moving from the past to the future,
then in the present we will reach this point.
846
01:00:32,416 --> 01:00:34,166
The tree you saw before is in this present.
847
01:00:35,791 --> 01:00:36,791
It was in this present.
848
01:00:36,791 --> 01:00:39,750
Suppose, if someone obstructs this flow,
849
01:00:40,000 --> 01:00:42,750
then it will change its direction
and reach a new destination.
850
01:00:42,916 --> 01:00:46,666
Just like how a river changes its
direction if a dam’s built to obstruct its flow.
851
01:00:48,041 --> 01:00:54,125
just like that, because of something changing in the past,
we have now arrived at a different present.
852
01:00:54,375 --> 01:00:55,500
The old present doesn’t exist anymore.
853
01:00:56,416 --> 01:00:58,666
The old present has been completely erased.
854
01:00:59,250 --> 01:01:00,916
There is no tree in the new present.
855
01:01:01,416 --> 01:01:04,750
I remember that the tree was there, but my friend...
856
01:01:04,750 --> 01:01:05,666
They don’t remember it at all.
857
01:01:06,750 --> 01:01:07,125
Yes,
858
01:01:07,500 --> 01:01:08,875
only you will remember it.
859
01:01:09,250 --> 01:01:12,083
Because you are the reason the old present got erased.
860
01:01:13,625 --> 01:01:15,625
And one very crucial thing.
861
01:01:15,750 --> 01:01:19,250
Even if no one else notices it,
you will know the changes made to the timeline.
862
01:01:19,625 --> 01:01:20,000
But...
863
01:01:21,166 --> 01:01:25,541
because of the changes in the timeline,
there may be a chance that you will get confused.
864
01:01:27,500 --> 01:01:30,875
My suggestion to you is, don’t ever try to change the past.
865
01:01:32,625 --> 01:01:33,166
Good luck.
866
01:01:42,250 --> 01:01:45,750
Oh, damn! It’s like B.Com Physics.
My head is splitting.
867
01:01:46,291 --> 01:01:47,125
Shall I make some coffee?
868
01:01:48,250 --> 01:01:49,291
Just coffee?
869
01:01:50,250 --> 01:01:52,500
Fine, I will make something for you to eat.
870
01:01:56,291 --> 01:01:58,625
♪(sings a tune) ♪
871
01:02:06,875 --> 01:02:08,666
Young girls look really nice when they are cooking.
872
01:02:10,375 --> 01:02:11,375
Just like a mother.
873
01:02:14,875 --> 01:02:15,875
Who taught you to cook?
874
01:02:16,125 --> 01:02:16,875
My mother.
875
01:02:17,000 --> 01:02:18,375
Did she cook well?
876
01:02:18,666 --> 01:02:19,916
Why? Doesn’t your mom cook well?
877
01:02:22,375 --> 01:02:23,166
If only I had a mother.
878
01:02:25,375 --> 01:02:27,625
As far as I can remember, I grew up in an orphanage.
879
01:02:28,541 --> 01:02:29,625
No mother. No father.
880
01:02:31,250 --> 01:02:32,291
You are very lucky.
881
01:02:33,250 --> 01:02:34,750
You grew up with your parents.
882
01:02:36,125 --> 01:02:37,875
I am not so lucky, Karthik.
883
01:02:39,250 --> 01:02:41,000
After I began to make memories, my mother died.
884
01:02:43,375 --> 01:02:46,041
I don’t know where my father was
or when he was going to return.
885
01:02:46,750 --> 01:02:49,291
If you look at it this way, then even I am an orphan.
886
01:03:54,416 --> 01:03:55,250
Karthik! Karthik!
887
01:03:55,541 --> 01:03:58,541
I took the plant in front of the house
and planted it at the back.
888
01:03:58,541 --> 01:03:59,291
What happened?
889
01:03:59,416 --> 01:04:00,000
One minute.
890
01:04:06,625 --> 01:04:07,625
Is this the tree?!
891
01:04:16,500 --> 01:04:18,125
Hello? Yes, it’s there!
892
01:04:18,166 --> 01:04:21,250
So, if I change anything here,
then the future changes, is it?
893
01:04:21,375 --> 01:04:23,125
Yeah. Shall we test this again?
894
01:04:23,250 --> 01:04:23,750
How?
895
01:04:24,250 --> 01:04:29,000
Do one thing. Bury a box with
your family’s details in front of the tree.
896
01:04:29,250 --> 01:04:30,000
And we will go and see if it’s there.
897
01:04:30,000 --> 01:04:30,625
Yeah, okay.
898
01:04:32,875 --> 01:04:33,833
It’s crazy, isn’t?!
-Yes, it is.
899
01:05:28,291 --> 01:05:28,791
I have a doubt.
900
01:05:30,416 --> 01:05:33,041
Had we dug here 15 minutes ago,
do you think we would have found this box?
901
01:05:33,416 --> 01:05:33,791
No.
902
01:05:34,500 --> 01:05:36,041
We would definitely not have found it.
903
01:05:36,416 --> 01:05:38,625
Because the past has just changed.
904
01:05:44,500 --> 01:05:45,000
Open!
905
01:06:08,083 --> 01:06:11,166
Oh, so cute! He looks very cute.
906
01:06:51,125 --> 01:06:53,500
Hey, it looks like the same child
in both these photos, right?
907
01:06:54,916 --> 01:06:55,500
That means...
908
01:06:59,250 --> 01:07:00,625
..am I the one who is being raised by her?
909
01:07:01,375 --> 01:07:03,750
What does you mean?
Don’t you remember anything from that time?
910
01:07:04,250 --> 01:07:05,416
I don’t remember, Shruthi.
911
01:07:06,875 --> 01:07:11,416
But sometimes I remember someone
carrying me, playing with me and feeding me.
912
01:08:15,750 --> 01:08:18,208
Because I don’t have any family,
I used to think they were just dreams.
913
01:08:19,041 --> 01:08:21,375
But now I know, that they
were not dreams, but memories.
914
01:08:23,916 --> 01:08:25,416
She is the mother who raised me, Shruthi.
915
01:08:38,166 --> 01:08:39,083
Hello, Karthik...
916
01:08:39,375 --> 01:08:40,375
Did you find the box?
917
01:08:42,500 --> 01:08:43,500
Karthik, what happened?
918
01:08:43,750 --> 01:08:44,416
Hello?
919
01:08:44,500 --> 01:08:45,375
Talk to her.
920
01:08:45,750 --> 01:08:46,250
Mother!
921
01:08:47,166 --> 01:08:48,125
What do you mean mother, Karthik?
922
01:08:48,375 --> 01:08:49,250
Hello?
-Mother!
923
01:08:50,541 --> 01:08:53,125
It’s me, mother. It’s me.
-What happened?
924
01:08:54,375 --> 01:08:55,375
Why are you talking like that...
925
01:09:02,666 --> 01:09:03,500
Chinnu?
926
01:09:10,625 --> 01:09:11,625
Yes, mother.
927
01:09:14,125 --> 01:09:17,166
It’s me. Your Chinnu, mother.
928
01:09:20,041 --> 01:09:21,375
I can’t believe it.
929
01:09:24,541 --> 01:09:26,000
How is it that I got to meet you this way?
930
01:09:27,375 --> 01:09:30,791
If you are Chinnu, then you should have been with us, right?
931
01:09:31,791 --> 01:09:34,000
I don’t know, mother.
You are not with me, mother.
932
01:09:34,166 --> 01:09:35,791
I didn’t grow up with you.
933
01:09:36,000 --> 01:09:36,916
Then, where did you grow up?
934
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
What happened?
935
01:09:38,416 --> 01:09:39,041
I don’t know, mother.
936
01:09:40,375 --> 01:09:42,166
There is only one person who can answer this.
937
01:09:42,625 --> 01:09:43,250
Who?
938
01:09:43,541 --> 01:09:45,625
The version of you who is in 2019.
939
01:09:46,875 --> 01:09:49,500
I will find out wherever you are
and I will ask you about this.
940
01:09:51,041 --> 01:09:51,750
Okay.
941
01:10:05,125 --> 01:10:09,166
Find out where I am urgently and
tell me all the details. Understood?
942
01:10:10,166 --> 01:10:11,500
How is Shruthi, doing by the way?
943
01:10:11,500 --> 01:10:13,416
Shruthi? Who is Shruthi, mother?
944
01:10:13,541 --> 01:10:16,000
Don’t act smart.
I am referring to your physics girlfriend.
945
01:10:16,375 --> 01:10:16,791
Mother.
946
01:10:18,125 --> 01:10:19,666
Are you Shruthi?
947
01:10:19,750 --> 01:10:20,500
Yes.
948
01:10:20,916 --> 01:10:22,291
Take care for my son.
949
01:10:28,250 --> 01:10:29,541
By the way, how is he, dear?
950
01:10:29,541 --> 01:10:31,541
Who is it?
-Your wife, darling.
951
01:10:31,625 --> 01:10:32,750
Wife means...?
952
01:10:32,875 --> 01:10:34,625
Talk to her once.
- Hello?
953
01:10:34,875 --> 01:10:35,416
Hello?
954
01:10:42,666 --> 01:10:43,875
Excuses me. Thank you.
955
01:10:44,666 --> 01:10:46,125
Thank you.
-Yeah. Congrats.
956
01:10:46,125 --> 01:10:47,041
Thank you.
-All the best.
957
01:10:47,750 --> 01:10:48,666
Hey, give it here.
-Hold on!
958
01:10:49,041 --> 01:10:50,166
Sir! Sir! Sir!
959
01:10:50,166 --> 01:10:52,500
I came here first.
-Please have my sweet.
960
01:10:52,500 --> 01:10:55,125
I came running here. It’s very important news, sir.
-Please! Please! Wait.
961
01:10:55,125 --> 01:10:56,791
Why are you distributing sweets?
962
01:10:56,791 --> 01:10:58,125
Sir, I found some details about my mother, sir.
963
01:10:58,250 --> 01:10:58,791
Oh, good.
964
01:10:59,666 --> 01:11:01,250
Sir, I was promoted as a news reporter...
965
01:11:02,291 --> 01:11:03,750
Oh? Then, feed one another.
966
01:11:04,000 --> 01:11:05,375
Sir?
-Distribute it to each other.
967
01:11:05,875 --> 01:11:07,250
Feed each other sweets.
968
01:11:08,166 --> 01:11:08,750
Good.
969
01:11:09,375 --> 01:11:10,000
Carry on.
970
01:11:10,666 --> 01:11:12,000
Congratulations to both of you.
971
01:11:12,166 --> 01:11:12,916
Hey, you. Come with me.
972
01:11:13,416 --> 01:11:13,916
Idiot!
973
01:11:15,250 --> 01:11:16,250
Hey, Karthik!
974
01:11:19,541 --> 01:11:21,250
I will be reading the news for the first time.
975
01:11:21,375 --> 01:11:24,458
I am a little tensed. I need to practice.
Can you help me, please?
976
01:11:27,875 --> 01:11:30,125
Shall I start?
-Stop wasting time. Start now.
977
01:11:30,291 --> 01:11:32,375
Welcome to TV5 crime news.
978
01:11:32,416 --> 01:11:36,375
TV5 has found out how the skeletal remains,
found near Indira Colony, really look.
979
01:11:36,416 --> 01:11:41,125
On the 21st this month, the digging in Indira
Colony park has brought to light two skeletal remains.
980
01:11:41,125 --> 01:11:44,125
Hey! Hold on!
Stop. Stop. What do you mean Indira Colony park?
981
01:11:44,125 --> 01:11:45,250
It’s Indira Colony temple.
982
01:11:45,250 --> 01:11:47,750
It’s not the temple, it’s the park.
I was the one who did the live report that day.
983
01:11:48,000 --> 01:11:49,791
I was the one who took the mic from
your hands and reported it.
984
01:11:49,791 --> 01:11:50,625
Would I know, or would you?
985
01:11:50,625 --> 01:11:51,750
It’s not the park. It’s the temple.
986
01:11:51,750 --> 01:11:53,750
Hey, it’s not the temple, it’s the park.
987
01:11:54,166 --> 01:11:55,625
Hey, have you also lost your mind?
988
01:11:56,125 --> 01:11:58,750
Shall we ask the PCR?
He will play the visual. See it.
989
01:11:58,750 --> 01:11:59,291
You will know.
990
01:11:59,625 --> 01:12:00,875
PCR, visual, please?
991
01:12:00,916 --> 01:12:03,250
Today, two skeletal remains were found in Indira colony park.
992
01:12:05,125 --> 01:12:06,291
They both have been murdered.
993
01:12:07,291 --> 01:12:08,125
Park?
994
01:12:08,791 --> 01:12:09,416
Temple...
995
01:12:11,250 --> 01:12:12,125
Park..?
996
01:12:14,750 --> 01:12:18,375
Even if no one notices it,
you will know the changes in the timeline.
997
01:12:18,916 --> 01:12:20,250
Only you will remember it.
998
01:12:20,416 --> 01:12:23,375
Because you are the reason for the old past to be erased.
999
01:12:24,750 --> 01:12:26,541
Did you see it? Isn’t that the park?
1000
01:12:28,125 --> 01:12:29,625
Okay, okay. My fault.
1001
01:12:30,250 --> 01:12:31,166
I was confused and said something.
1002
01:12:31,375 --> 01:12:31,791
You read.
1003
01:12:32,000 --> 01:12:36,250
TV5 has traced the faces of the skeletons
found at the park, before they died.
1004
01:12:36,416 --> 01:12:38,250
We can see those faces now.
1005
01:12:45,416 --> 01:12:47,125
What are the photos I sent you?
And what are you playing?
1006
01:12:47,125 --> 01:12:48,125
You can’t do anything right!
1007
01:12:49,125 --> 01:12:50,916
What are you doing?
- Hey! Hey! Karthik?!
1008
01:12:51,041 --> 01:12:53,041
Who sent you these photos?
- Your friend, Joseph.
1009
01:12:56,875 --> 01:12:57,625
What happened, Karthik?
1010
01:12:58,000 --> 01:12:59,250
Sir, he’s playing the wrong pictures.
1011
01:12:59,250 --> 01:13:00,666
I will show you the correct ones, sir.
One second.
1012
01:13:01,500 --> 01:13:02,625
Sir, these are the original pictures.
1013
01:13:08,250 --> 01:13:09,541
Aren’t these the same ones Joseph sent?
1014
01:13:09,750 --> 01:13:11,166
There has been some mistake somewhere.
One minute.
1015
01:13:11,500 --> 01:13:12,750
What happened to him today?
1016
01:13:14,625 --> 01:13:15,041
Yeah, bro?
1017
01:13:15,375 --> 01:13:17,375
Hey, you drunkard!
What pictures did you send?!
1018
01:13:18,750 --> 01:13:19,541
Sorry, sir. One second.
1019
01:13:20,000 --> 01:13:21,625
Send me the pictures you showed me the other day.
1020
01:13:21,875 --> 01:13:22,375
Sure, man.
1021
01:13:24,000 --> 01:13:24,875
Here, sir. They are coming.
1022
01:13:25,916 --> 01:13:27,375
Here, sir. I will show you the correct pictures.
1023
01:13:28,125 --> 01:13:29,500
See, sir. Here are the original photos.
1024
01:13:45,000 --> 01:13:47,291
Sir, why is it showing my mother’s photo?
How can my mother be dead, sir?
1025
01:13:49,125 --> 01:13:50,041
There’s been some mistake somewhere.
1026
01:13:50,625 --> 01:13:52,000
The photo has changed.
Mother!
1027
01:13:54,666 --> 01:13:58,375
My suggestion to you is,
don’t ever try to change the past.
1028
01:14:00,375 --> 01:14:02,750
Does this mean, my mother is dead?
1029
01:14:04,875 --> 01:14:06,416
Did I change anything in the past?
1030
01:14:08,791 --> 01:14:11,416
Does that mean... mother died because of me?
1031
01:14:31,500 --> 01:14:32,666
Who said that she isn’t there?
1032
01:14:33,791 --> 01:14:35,500
Hasn’t she been talking to you everyday?
1033
01:14:35,750 --> 01:14:37,500
The one who is talking to me is my
mother from the past.
1034
01:14:37,625 --> 01:14:40,791
For us, that is the past.
For her, it’s the future.
1035
01:14:41,000 --> 01:14:47,541
So, if we can find out when she is going
to die in the future, maybe... we can save her.
1036
01:14:49,750 --> 01:14:53,750
See, when they can change the position of the
plant in 1993...
1037
01:14:54,250 --> 01:14:56,791
Hasn’t the position of the tree in the present changed?
1038
01:14:57,000 --> 01:15:01,125
In the same way, if we can change the situation
that caused your mother’s death in the past...
1039
01:15:01,375 --> 01:15:04,250
..then maybe, we can save her in the present.
1040
01:15:04,500 --> 01:15:05,500
Give that some thought.
1041
01:15:06,375 --> 01:15:09,125
First, search and see if
you can find any details related to her.
1042
01:15:36,625 --> 01:15:37,750
I went to the passport office.
1043
01:15:38,125 --> 01:15:40,166
I found that a passport on my mother’s
name was never issued.
1044
01:15:40,791 --> 01:15:44,000
When I went to the High School,
I could not find any details about my mother.
1045
01:15:45,041 --> 01:15:46,625
Who will tell me the details regarding my mother?
1046
01:15:51,791 --> 01:15:53,375
What are you searching for?
1047
01:15:53,375 --> 01:15:55,000
Well, I am looking for your villain.
1048
01:15:57,125 --> 01:15:58,000
There, he’s come.
1049
01:15:58,166 --> 01:16:00,166
He’s not a villain. Hero.
1050
01:16:27,000 --> 01:16:27,625
Mother?
1051
01:16:32,125 --> 01:16:34,125
How much?
- Two for one rupee.
1052
01:16:34,291 --> 01:16:35,750
Won’t you give me one for two rupees?
1053
01:16:35,750 --> 01:16:38,291
No. I will only give you two for one rupee.
1054
01:16:39,291 --> 01:16:40,166
Okay, give me one.
1055
01:17:08,958 --> 01:17:09,416
Chinnu!
1056
01:17:09,500 --> 01:17:10,291
Where is Chinnu?
1057
01:17:18,000 --> 01:17:19,166
Let's go and look there for him.
1058
01:17:56,750 --> 01:17:57,541
Mother?!
1059
01:17:57,875 --> 01:17:58,750
Mother?!
1060
01:17:59,250 --> 01:18:01,250
Mother!
1061
01:18:02,125 --> 01:18:03,000
Mother!
1062
01:18:04,416 --> 01:18:06,000
Mother! Mother!
1063
01:18:13,625 --> 01:18:15,250
Mother! Mother!
1064
01:18:19,041 --> 01:18:19,750
Mother!
1065
01:18:20,541 --> 01:18:21,125
Chinnu?!
1066
01:18:21,375 --> 01:18:22,166
Mother!
1067
01:18:25,125 --> 01:18:26,375
Mother!
1068
01:18:26,500 --> 01:18:27,208
Chinnu... I am coming.
1069
01:18:27,291 --> 01:18:28,125
Mother!
1070
01:18:30,041 --> 01:18:30,750
Mother!
1071
01:18:31,791 --> 01:18:34,250
Mother!
1072
01:18:34,250 --> 01:18:36,291
Chinnu! Chinnu! Stay there.
1073
01:18:40,625 --> 01:18:42,166
Mother! Mother!
1074
01:18:46,791 --> 01:18:48,291
Mother!
-Chinnu!
1075
01:18:58,750 --> 01:18:59,458
Mother!
1076
01:18:59,833 --> 01:19:00,541
Mother!
1077
01:19:04,583 --> 01:19:05,291
Mother!
1078
01:19:07,750 --> 01:19:08,458
Mother!
1079
01:19:31,625 --> 01:19:32,166
Get up.
1080
01:19:33,375 --> 01:19:34,000
Careful.
1081
01:19:35,875 --> 01:19:36,416
Chinnu?
1082
01:19:38,500 --> 01:19:40,125
Chinnu, why did you go there?
1083
01:19:42,041 --> 01:19:43,250
Mother, scary man! Scary man!
1084
01:19:44,500 --> 01:19:46,250
Who?
-Scary man!
1085
01:19:49,041 --> 01:19:49,875
Scary man!
1086
01:19:51,916 --> 01:19:53,500
Mother...
-Scary man!
1087
01:19:54,000 --> 01:19:55,375
Mother, scary man!
1088
01:20:05,625 --> 01:20:07,125
How could you just go off like
that without any regard for safety?
1089
01:20:07,541 --> 01:20:08,166
What if something happened to you?
1090
01:20:08,166 --> 01:20:10,416
I will make sure nothing happens to you, darling.
1091
01:20:10,500 --> 01:20:11,625
Don’t worry.
1092
01:20:11,791 --> 01:20:15,000
I am not worried about me! I am still alive!
- But you...
1093
01:20:16,875 --> 01:20:17,750
What?
1094
01:20:20,166 --> 01:20:22,916
Why did you stop short of saying, I am alive?
1095
01:20:23,541 --> 01:20:25,041
Did...did something happen to me?
1096
01:20:25,500 --> 01:20:27,500
No, nothing like that, mother.
1097
01:20:28,041 --> 01:20:30,041
I am just asking you to be careful. That’s it.
1098
01:20:30,291 --> 01:20:32,375
No. You are hiding something from me.
Tell me the truth.
1099
01:20:36,125 --> 01:20:37,666
Hello? Chinnu?
1100
01:20:38,500 --> 01:20:40,750
what happened, darling?
-They murdered you, mother.
1101
01:20:45,291 --> 01:20:46,375
They brutally murdered you.
1102
01:20:47,250 --> 01:20:48,250
Who?!
1103
01:20:48,666 --> 01:20:49,291
I don’t know.
1104
01:20:49,875 --> 01:20:51,666
Someone who came for me must have killed you.
1105
01:20:52,125 --> 01:20:54,666
Mother, please don’t keep me with you.
1106
01:20:55,041 --> 01:20:57,625
Leave me somewhere far away.
At least then you will be safe.
1107
01:20:58,416 --> 01:21:01,791
How can I leave you?! Don’t talk so foolishly.
1108
01:21:01,791 --> 01:21:04,166
Whatever has to happen will happen.
You don’t worry about it.
1109
01:21:07,916 --> 01:21:10,750
Mother, I will find out what happened.
1110
01:21:12,541 --> 01:21:13,958
But I will need some details from you.
1111
01:21:14,000 --> 01:21:15,291
I will make sure nothing happens to you.
1112
01:21:15,875 --> 01:21:19,250
The man who came to kill me...
who is he? How does he look?
1113
01:21:19,291 --> 01:21:21,000
I didn’t see him properly.
1114
01:21:21,125 --> 01:21:23,625
Is there anyone else who knows all the
details about you?
1115
01:21:24,250 --> 01:21:27,250
Ah, Geeta. My close friend.
She will know.
1116
01:21:27,625 --> 01:21:28,416
Tell me the details.
1117
01:21:37,541 --> 01:21:38,250
Okay, mother.
1118
01:21:38,875 --> 01:21:43,041
Mother, please be careful.
Do not go out alone.
1119
01:22:09,625 --> 01:22:11,875
Passport office. Post office. Voters list.
1120
01:22:12,125 --> 01:22:13,500
I didn’t get any of her details in these.
1121
01:22:13,791 --> 01:22:16,291
So better search on Facebook, Twitter and Instagram
1122
01:22:16,416 --> 01:22:17,750
I’ll handle LinkedIn. Let’s find her.
1123
01:22:17,750 --> 01:22:18,500
Okay.
-Okay.
1124
01:22:42,166 --> 01:22:43,750
Karthik, since it’s a common name,
1125
01:22:43,750 --> 01:22:45,750
it’s difficult to identify her.
How do we proceed?
1126
01:22:46,250 --> 01:22:47,041
Search by location.
1127
01:22:47,166 --> 01:22:47,541
Okay.
1128
01:22:47,791 --> 01:22:49,041
I am not able to find her on Instagram.
1129
01:22:49,166 --> 01:22:50,791
You have the school name, right.
Use that to search.
1130
01:22:56,000 --> 01:22:57,166
I got 1800 IDs.
1131
01:22:57,250 --> 01:22:58,416
800, guys.
1132
01:22:58,416 --> 01:22:59,875
1500.
- I got 1200.
1133
01:22:59,916 --> 01:23:05,416
1200 + 1500 + 800 + 1800.
1134
01:23:05,916 --> 01:23:08,750
In total, there are 5,300 IDs.
1135
01:23:09,291 --> 01:23:14,625
Even if you take 5 mins to check one id, to check
each one of them it will take you 26,500 minutes!
1136
01:23:14,625 --> 01:23:16,416
That means, 442 hours.
1137
01:23:16,625 --> 01:23:19,250
Even if you waste so many hours and
still don’t get the ID. What would you do then?
1138
01:23:19,541 --> 01:23:22,000
Of course, if we are lucky, we can find it.
1139
01:23:22,000 --> 01:23:23,250
But try to find another way.
1140
01:23:23,416 --> 01:23:25,250
Apart from IDs, what other is there?
1141
01:23:25,500 --> 01:23:27,541
There are two ways to find a person.
1142
01:23:27,666 --> 01:23:29,666
One, we go searching for that person.
1143
01:23:29,666 --> 01:23:32,500
Or, you make that person seek us out
and come to us.
1144
01:23:32,500 --> 01:23:33,750
Why will they come searching for us, sir?
1145
01:23:33,791 --> 01:23:35,166
If they have the brains they will come.
1146
01:23:36,000 --> 01:23:37,875
Do you have your mother’s original photo with you?
1147
01:23:38,000 --> 01:23:39,875
Yes, I do, sir.
-Telecast it in the news.
1148
01:23:39,875 --> 01:23:41,000
Somebody may recognize her.
1149
01:23:41,083 --> 01:23:42,791
The ones who recognize her may come searching for you.
1150
01:23:43,000 --> 01:23:44,500
All the best.
- Thank you, sir.
1151
01:23:47,375 --> 01:23:51,000
The skeletal remains found in Indira
Colony are creating a lot of interest.
1152
01:23:51,041 --> 01:23:54,625
After performing a face reconstruction on them,
we came to know that one of them is Sujatha.
1153
01:23:54,625 --> 01:23:57,791
She may have been approximately 25 years
of age, at the time of her death.
1154
01:23:57,875 --> 01:24:03,791
If there is anyone who knows her, they can
call our channel immediately.
1155
01:24:26,875 --> 01:24:28,291
Karthik, I think I got her.
1156
01:24:33,375 --> 01:24:34,875
Yes, definitely her.
1157
01:24:34,916 --> 01:24:36,291
How can you be so sure?
1158
01:24:36,375 --> 01:24:37,583
She is over 50 years in age.
1159
01:24:38,250 --> 01:24:39,250
She is from the colony that my mother mentioned.
1160
01:24:39,625 --> 01:24:42,541
And the most important thing is
that her daughter’s nickname is Aishu.
1161
01:24:43,500 --> 01:24:44,541
Her real name is Sujatha.
1162
01:24:44,750 --> 01:24:45,875
So, it’s definitely her.
1163
01:24:46,000 --> 01:24:47,416
Search for the number.
- Okay.
1164
01:24:51,875 --> 01:24:53,250
Mom? Mom?!
1165
01:25:12,916 --> 01:25:13,500
Hello?
1166
01:25:13,750 --> 01:25:14,250
Geetha, aunty?
1167
01:25:14,375 --> 01:25:15,166
Who is this?
1168
01:25:15,291 --> 01:25:16,250
It’s me, aunty. Chinnu.
1169
01:25:16,875 --> 01:25:17,500
Chinnu?!
1170
01:25:24,166 --> 01:25:25,666
Geetha aunty?
-Chinnu?!
1171
01:25:26,125 --> 01:25:26,666
Yes, aunty.
1172
01:25:26,750 --> 01:25:28,000
Hey, Aishu, look who has come!
1173
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
Come in.
1174
01:25:29,166 --> 01:25:29,750
Sit down.
1175
01:25:29,875 --> 01:25:30,750
Hey, Aishu!
1176
01:25:32,750 --> 01:25:33,791
This is my daughter, Aishu.
1177
01:25:34,041 --> 01:25:34,541
He’s Chinnu.
1178
01:25:34,541 --> 01:25:35,250
Hi.
-Hi.
1179
01:25:36,000 --> 01:25:36,750
Who is she?
1180
01:25:37,500 --> 01:25:39,750
Don't you understand yet?
-Brother and his lover.
1181
01:25:41,125 --> 01:25:42,666
Look at this brother. Isn’t it nice?
1182
01:25:57,250 --> 01:25:59,166
This guy was supposed to be born to me.
1183
01:25:59,416 --> 01:26:01,000
I guess he was in a hurry and was born elsewhere.
1184
01:26:01,625 --> 01:26:02,625
Isn't it right, Chinnu?
1185
01:26:06,500 --> 01:26:08,166
She loved only two people in her life.
1186
01:26:09,666 --> 01:26:12,416
One was Vasu. And the other was you.
1187
01:26:13,500 --> 01:26:15,500
She suddenly disappeared.
1188
01:26:16,083 --> 01:26:17,500
I don’t know what happened to her.
1189
01:26:18,375 --> 01:26:19,625
I don’t know where she went.
1190
01:26:20,500 --> 01:26:21,916
I searched for a lot.
1191
01:26:22,125 --> 01:26:24,250
When I saw the news, I came to know she died.
1192
01:26:24,375 --> 01:26:26,041
Who could have wanted to kill her?
1193
01:26:26,500 --> 01:26:27,916
Do you suspect anyone?
1194
01:26:28,250 --> 01:26:30,250
One day, we all went to an exhibition.
1195
01:26:30,666 --> 01:26:32,500
Someone there tried to kill you.
1196
01:26:32,791 --> 01:26:35,750
That day, when I looked at the photos,
I saw a man looking angrily at you.
1197
01:26:36,000 --> 01:26:37,750
I suspect that both of them could be the same person.
1198
01:26:38,125 --> 01:26:39,625
Aunty, do you have that photo with you?!
1199
01:26:39,875 --> 01:26:40,625
I do.
1200
01:26:50,416 --> 01:26:51,375
I think it’s in the car.
1201
01:27:45,250 --> 01:27:46,125
Enough. Enough.
1202
01:27:46,291 --> 01:27:47,041
Where is Sugar?
1203
01:27:50,625 --> 01:27:51,625
There....There it is!
1204
01:27:58,125 --> 01:27:59,625
Hey, this is Sugar.
-No, it’s salt.
1205
01:27:59,625 --> 01:28:02,041
I am telling you, it’s sugar.
Let me put it. Leave it!
1206
01:28:16,875 --> 01:28:18,750
If my mother comes to know, she will kill me!
1207
01:28:18,750 --> 01:28:19,916
Aunty won’t say anything.
1208
01:28:20,000 --> 01:28:21,625
Hasn’t it been a while since aunty left?
1209
01:28:21,791 --> 01:28:23,625
Yes, it’s been a while.
-Yes, it’s been a while.
1210
01:28:23,625 --> 01:28:25,041
I will go and have a look.
1211
01:28:25,041 --> 01:28:26,750
Oye, clean this up.
1212
01:30:17,125 --> 01:30:17,750
Karthik!
1213
01:30:19,041 --> 01:30:20,333
Aunty! Aunty! Aunty!
1214
01:30:20,333 --> 01:30:21,666
What happened, aunty?
1215
01:30:22,000 --> 01:30:23,875
Come this way. Careful. Slowly.
1216
01:30:24,500 --> 01:30:26,750
Aunty, what happened? Aunty?!
- Photo! Photo! Photo!
1217
01:30:27,000 --> 01:30:27,541
Photo!
1218
01:30:27,541 --> 01:30:28,375
Aunty, one minute.
1219
01:30:28,541 --> 01:30:28,916
Hey!
1220
01:30:29,291 --> 01:30:29,916
Karthik!
1221
01:30:34,250 --> 01:30:34,916
Aunty!
1222
01:30:37,250 --> 01:30:39,625
Aunty! Aunty?! Aunty?!
1223
01:30:41,125 --> 01:30:42,375
Nothing will happen to you, aunty.
1224
01:30:42,750 --> 01:30:44,250
Aunty! Nothing will happen to you, aunty.
1225
01:30:49,625 --> 01:30:51,875
Aunty! Nothing will happen.
Five minutes, aunty.
1226
01:30:52,625 --> 01:30:55,125
We’ll go to the hospital, aunty!
Aunty!
1227
01:31:07,666 --> 01:31:10,750
Do you suspect anyone?
- Nothing like that, sir.
1228
01:31:10,875 --> 01:31:13,000
Do you have any enemies?
-Who will hate my wife, sir?
1229
01:31:13,000 --> 01:31:13,916
One thing is for certain.
1230
01:31:14,625 --> 01:31:16,000
Somebody is following me.
1231
01:31:17,500 --> 01:31:21,541
There is some link between the ones
who attacked me in the exhibition that day, and the ones today.
1232
01:31:22,291 --> 01:31:23,791
Who would want me dead?
1233
01:31:25,000 --> 01:31:29,166
Chinnu, when you came home to us that night,
what happened, dear?
1234
01:31:36,000 --> 01:31:37,250
Chinnu, what happened, darling?
1235
01:32:09,208 --> 01:32:13,833
We know that there were skeletons
found while digging around the Temple of Indira Colony.
1236
01:32:14,666 --> 01:32:16,958
We found two skeletal remains while
digging around in Indira Colony park.
1237
01:32:31,458 --> 01:32:33,041
The skeletons were found near the temple.
1238
01:32:33,541 --> 01:32:35,291
Hey, what is all this?
1239
01:32:37,541 --> 01:32:39,458
Mother asked me to help get her passport.
1240
01:32:40,166 --> 01:32:42,166
We came to know that we were on different timelines.
1241
01:32:42,916 --> 01:32:47,416
We did a facial reconstruction
of the skulls found there.
1242
01:32:49,333 --> 01:32:50,833
With regards to mother’s love for Vasu...
1243
01:32:51,166 --> 01:32:52,041
What is all this?
1244
01:32:52,208 --> 01:32:53,708
I gave my mother some advice
on her relationship with Vasu.
1245
01:32:54,666 --> 01:32:57,791
We came to know that both of us
are living in the same house.
1246
01:32:58,291 --> 01:32:59,916
I came to know that I am Chinnu.
1247
01:33:01,291 --> 01:33:03,916
The faces that were reconstructed, changed.
1248
01:33:04,791 --> 01:33:08,416
Whenever something changes in the past,
it changes the future.
1249
01:33:10,791 --> 01:33:12,208
The faces that were reconstructed, changed.
1250
01:33:13,416 --> 01:33:14,541
I came to know, I am Chinnu.
1251
01:33:15,041 --> 01:33:16,708
We figured out that the
both of us are living in the same house.
1252
01:33:17,666 --> 01:33:19,041
Giving advice to mother regarding her love for Vasu...
1253
01:33:21,583 --> 01:33:22,916
Do you want me to go and tell him?
1254
01:33:23,041 --> 01:33:26,916
Do something that will make him see that you like him.
He will see that and make his move.
1255
01:33:28,416 --> 01:33:30,333
Yes! Everything completely changed from here on.
1256
01:33:30,791 --> 01:33:32,791
From here up until here...
There were no changes.
1257
01:33:32,958 --> 01:33:35,041
So, the skeletons are definitely near the temple.
1258
01:33:35,291 --> 01:33:36,041
Hey, let’s go.
1259
01:33:38,958 --> 01:33:41,166
Hey, Raju! Come!
-Yeah, coming!
1260
01:33:46,416 --> 01:33:46,833
What happened?
1261
01:33:49,708 --> 01:33:50,791
Hey, tell me what happened?
1262
01:33:55,916 --> 01:33:57,291
Hey, what’s happening? What happened?
1263
01:34:04,583 --> 01:34:06,416
Hey, what is this?
1264
01:34:13,333 --> 01:34:15,666
Hey, we have to dig here.
Go get the shovel.
1265
01:34:15,958 --> 01:34:17,041
Do we have to dig here?
1266
01:34:17,166 --> 01:34:18,708
You wrote some nonsense at home.
You brought me here.
1267
01:34:18,708 --> 01:34:19,541
Now you are asking me to dig?!
1268
01:34:19,541 --> 01:34:21,458
What happened to you?!
I don’t understand anything!
1269
01:34:23,916 --> 01:34:25,791
Hey, I don’t have the energy
to explain all this to you now.
1270
01:34:26,041 --> 01:34:28,291
My mother is talking to me from the year 1993.
1271
01:34:29,416 --> 01:34:31,291
I have a small hope that, if I do all this,
I may find my mother.
1272
01:34:31,416 --> 01:34:33,416
As far as I can remember,
I didn’t have anyone else but you in my life.
1273
01:34:35,041 --> 01:34:36,166
Please help me.
1274
01:34:36,833 --> 01:34:38,458
Hey, I didn’t understand a word you said.
1275
01:34:38,833 --> 01:34:41,416
But since you said it was for your mother,
I will do anything for that.
1276
01:35:04,291 --> 01:35:07,000
Hey, do you understand what you are doing?
Why dig it up and then cover it up again?
1277
01:35:08,750 --> 01:35:10,291
The investigation should not happen now.
1278
01:35:10,958 --> 01:35:12,291
It should take place in 1993.
1279
01:35:12,875 --> 01:35:14,666
I will ask my mother to inform the police about this.
1280
01:35:15,041 --> 01:35:17,583
If they investigate this then, we will know the details now.
1281
01:35:28,583 --> 01:35:30,625
Two bodies were found in the Indira Colony temple.
1282
01:35:30,625 --> 01:35:31,125
Corpses?
1283
01:35:31,458 --> 01:35:33,083
We are still conducting the enquiry, sir.
1284
01:35:35,416 --> 01:35:36,791
Excuse me.
-Yes?
1285
01:35:36,791 --> 01:35:39,666
Where can I find all the newspapers
for the year 1993?
1286
01:35:39,666 --> 01:35:40,791
Wow, 1993?
1287
01:35:40,958 --> 01:35:42,583
They must be somewhere in the storeroom.
1288
01:36:00,708 --> 01:36:02,208
Check if this is what you are looking for?
1289
01:36:05,333 --> 01:36:06,208
Yes! This is it!
1290
01:36:07,416 --> 01:36:09,166
A rich girl and a poor man eloped.
1291
01:36:09,208 --> 01:36:10,708
Do you need any other reason other than this?
1292
01:36:10,791 --> 01:36:12,958
I don’t need the reasons.
I want to know who they are.
1293
01:36:12,958 --> 01:36:14,791
Who killed them? That’s all I want to know.
1294
01:36:15,166 --> 01:36:17,875
26 years? Rs. 26,000/-
1295
01:36:19,000 --> 01:36:20,666
You know your math well.
1296
01:36:20,875 --> 01:36:21,916
Hey, 402!
1297
01:36:23,541 --> 01:36:26,666
There is a case from the ‘90s called
Lakshmi and Venkat.
1298
01:36:26,791 --> 01:36:27,541
Go and search for it.
1299
01:36:30,791 --> 01:36:33,750
Back then, we burnt all the solved cases.
1300
01:36:34,333 --> 01:36:37,166
If your case remained unsolved, then you may find it.
1301
01:36:54,041 --> 01:36:55,583
Note this address down.
1302
01:36:55,791 --> 01:36:57,333
No one will be there at that address now.
1303
01:36:57,666 --> 01:36:59,708
They have demolished it.
Even if you go, it’s a waste.
1304
01:36:59,958 --> 01:37:02,916
Lakshmi... Venkat.
The whole story starts from there, mother.
1305
01:37:03,583 --> 01:37:06,583
I will give you their addresses.
Find out if they have any enemies, mother.
1306
01:37:06,625 --> 01:37:08,208
I will go to their college to make enquiries.
1307
01:37:08,333 --> 01:37:11,541
Do you think I am a detective or a police officer?
1308
01:37:11,708 --> 01:37:14,541
I don’t think I can do all this.
Why get into all this trouble?
1309
01:37:15,166 --> 01:37:16,416
I will take you and...
1310
01:37:16,458 --> 01:37:18,583
Father and I, will take you and go somewhere far away.
1311
01:37:18,750 --> 01:37:20,708
Is there a guarantee that
they won’t come searching for us?
1312
01:37:22,041 --> 01:37:23,916
If not now, then he will kill us another time, mother.
1313
01:37:24,791 --> 01:37:27,541
There is no other way.
They haven’t forgotten the issue yet.
1314
01:37:29,541 --> 01:37:31,250
They’ve killed Geetha aunty as well, mother.
1315
01:37:36,125 --> 01:37:37,333
Oh god! They’ve killed her too?
1316
01:37:37,708 --> 01:37:42,833
Mother, that is the reason why, If all of us have to be
together in our new future, this is the only way.
1317
01:37:43,541 --> 01:37:45,291
Please understand, mother.
1318
01:37:46,583 --> 01:37:49,083
Okay, tell me the address.
1319
01:37:56,583 --> 01:37:58,500
Could you please tell me where is address is?
1320
01:38:00,500 --> 01:38:03,500
If they studied in 1993, that means it was 26 years ago.
1321
01:38:03,666 --> 01:38:06,000
It’s difficult. You may not get those details now.
1322
01:38:06,000 --> 01:38:08,625
Sir, please. Try somehow.
It’s very important.
1323
01:38:08,666 --> 01:38:10,666
We have digitalized all data 15 years ago.
1324
01:38:11,000 --> 01:38:12,541
There will not be any details available before that.
1325
01:38:12,791 --> 01:38:15,125
Even if we search, we will not be able to find them.
It’s a waste of time. Please go away.
1326
01:38:18,291 --> 01:38:18,916
Thank you, sir.
1327
01:38:28,041 --> 01:38:30,041
Hey, if they celebrated their golden jubilee in 2018,
1328
01:38:30,041 --> 01:38:32,208
they would have had a Silver Jubilee,
25 years ago, in 1993, right?
1329
01:38:32,416 --> 01:38:33,791
True, but we don’t know if they celebrated.
1330
01:38:33,791 --> 01:38:35,333
Hey, I will go and find out.
- Hey! Buddy!
1331
01:38:37,416 --> 01:38:40,083
Sir, did this college celebrate
its Silver Jubilee function?
1332
01:38:40,958 --> 01:38:42,083
Silver Jubilee?
-yes.
1333
01:38:42,916 --> 01:38:46,416
They celebrated it in a grand manner.
I remember that the CM also visited.
1334
01:38:47,416 --> 01:38:49,666
Do you have any magazines or photos related to the event?
1335
01:38:50,041 --> 01:38:51,791
I doubt if we have magazines.
1336
01:38:52,458 --> 01:38:54,083
But you may find the photos in the Library.
1337
01:39:42,833 --> 01:39:43,708
Who are you looking for?
1338
01:39:43,916 --> 01:39:45,541
Is this Mr. Venkat’s house?
1339
01:39:52,333 --> 01:39:53,916
Tell me, what’s your business with Mr. Venkat?
1340
01:39:54,583 --> 01:39:55,125
Friend.
1341
01:39:55,375 --> 01:39:56,916
Friend?! Whose friend?!
1342
01:39:56,916 --> 01:39:59,041
I mean, I am a friend’s friend.
1343
01:39:59,041 --> 01:39:59,666
Where?
1344
01:39:59,916 --> 01:40:01,458
Hi...High School.
-High School...?
1345
01:40:01,833 --> 01:40:03,416
We studied together since we were kids.
1346
01:40:03,416 --> 01:40:04,458
Who is this High School friend?
1347
01:40:04,541 --> 01:40:06,666
I mean, it’s my friend’s wedding.
-Wedding?
1348
01:40:06,958 --> 01:40:07,791
Where is the wedding card?!
1349
01:40:07,791 --> 01:40:09,458
Who is it?
1350
01:40:09,625 --> 01:40:11,166
Don’t know. She’s come for Venkat.
1351
01:40:13,166 --> 01:40:14,083
What do you want, dear?
1352
01:40:15,666 --> 01:40:16,791
N. Venkat.
1353
01:40:16,958 --> 01:40:18,666
Our fellow is V. Venkat.
1354
01:40:19,958 --> 01:40:20,666
Sorry.
1355
01:40:22,791 --> 01:40:26,416
I think she is from Lakshmi’s gang.
I think she’s here to enquire about him.
1356
01:40:26,666 --> 01:40:29,416
No matter who knows, you don’t tell them anything.
-No matter what they ask.
1357
01:40:29,416 --> 01:40:31,041
You never know what they will do with him.
1358
01:40:33,208 --> 01:40:34,333
Sir, do you know who he is?
1359
01:40:47,416 --> 01:40:48,708
He’s my best friend Venkat!
1360
01:40:48,791 --> 01:40:50,333
25 years ago, someone killed him.
1361
01:40:50,333 --> 01:40:51,541
How did you find his photo?
1362
01:40:51,916 --> 01:40:53,291
I found it looking for my mother.
1363
01:40:53,500 --> 01:40:54,875
Can you tell me who killed him, sir?
1364
01:40:56,000 --> 01:40:59,000
In those days, they thought he eloped
with a girl called Lakshmi.
1365
01:40:59,208 --> 01:41:01,458
We thought Lakshmi’s parents
were the ones who killed him.
1366
01:41:01,541 --> 01:41:04,500
We only came to know later that even
they didn’t know anything about it.
1367
01:41:05,291 --> 01:41:07,875
We tried very hard, but we couldn’t find him.
1368
01:41:09,791 --> 01:41:12,583
Now I am beginning to trust you completely.
I am sure you will find them.
1369
01:41:12,916 --> 01:41:15,791
I am beginning to believe that you
are the only one who can find him.
1370
01:41:15,916 --> 01:41:17,041
Any reporters here?
1371
01:41:17,041 --> 01:41:17,541
Sir?
1372
01:41:18,166 --> 01:41:21,416
This is my friend Venkat. Someone
killed him and Karthik’s mother.
1373
01:41:21,583 --> 01:41:23,458
Help Karthik in every manner possible,
with regards to this matter.
1374
01:41:23,583 --> 01:41:25,666
We have to catch the culprits.
1375
01:43:40,666 --> 01:43:44,791
Do you know why I paused for ten minutes
in between cutting the arteries of both your hands?
1376
01:43:45,041 --> 01:43:48,041
So that the pain from this hand doesn’t
get mixed up with that hand.
1377
01:43:48,416 --> 01:43:50,791
I hope you understood, what a sadist I am.
1378
01:43:54,458 --> 01:43:56,416
Only one question. Tell me the truth.
1379
01:43:56,583 --> 01:43:57,666
Where is the boy?
1380
01:43:57,958 --> 01:44:02,791
Take pity, please. He’s just a little boy.
Please let him go.
1381
01:44:03,208 --> 01:44:04,291
Tell me... I will kill you.
1382
01:44:11,458 --> 01:44:12,833
Does it hurt?
1383
01:44:15,625 --> 01:44:17,375
Let’s go to the doctor. One minute.
1384
01:44:22,291 --> 01:44:22,833
Sit down.
1385
01:44:24,125 --> 01:44:24,791
Careful.
1386
01:44:35,750 --> 01:44:38,250
Sujatha, who was that man?
1387
01:44:38,416 --> 01:44:39,458
Why did he attack you?
1388
01:44:39,458 --> 01:44:39,833
He...
1389
01:44:42,958 --> 01:44:43,625
I don’t know.
1390
01:44:44,666 --> 01:44:48,541
Sujatha, if your dad sees these injuries, he may get worried.
1391
01:44:48,541 --> 01:44:49,958
If he asks, tell him it was an accident.
1392
01:45:05,500 --> 01:45:06,416
Hello? Mom?
1393
01:45:06,875 --> 01:45:09,875
Chinnu, you asked me to go to that
Venkat Lakshmi’s house, right?
1394
01:45:10,000 --> 01:45:14,250
When I was returning, someone tried to kill me.
1395
01:45:24,791 --> 01:45:27,208
Mom, can you recognize him?
1396
01:45:27,291 --> 01:45:31,291
No, Chinnu. He had a monkey cap on him.
1397
01:45:32,083 --> 01:45:35,958
If Vasu hadn’t shown up on time,
I don’t know what would have happened to me.
1398
01:45:40,458 --> 01:45:43,541
Mom, you said Vasu takes
photos of you secretly, right?
1399
01:45:44,375 --> 01:45:45,625
Did he take photos at the exhibition as well?
1400
01:45:47,083 --> 01:45:49,958
Well.... Go to Vasu, take those pictures
and send them to me.
1401
01:45:50,291 --> 01:45:51,208
Why do you need those now?
1402
01:45:51,208 --> 01:45:53,166
I have a feeling we will find the man
we are looking for in them.
1403
01:45:53,166 --> 01:45:54,791
Please make sure you take the photos from him
and send them to me somehow.
1404
01:45:54,916 --> 01:45:55,708
Okay.
1405
01:45:55,833 --> 01:45:56,791
This is our last hope.
1406
01:46:05,791 --> 01:46:07,416
You took pictures of me at the exhibition, right?
1407
01:46:07,666 --> 01:46:08,541
No, I mean...I didn’t...
1408
01:46:09,875 --> 01:46:10,291
Show them.
1409
01:46:11,833 --> 01:46:12,333
Okay.
1410
01:46:14,916 --> 01:46:15,541
Not this.
1411
01:46:18,791 --> 01:46:19,666
Not even this one.
1412
01:46:21,708 --> 01:46:22,708
Actually...
1413
01:46:23,833 --> 01:46:24,291
Go on.
1414
01:46:24,708 --> 01:46:25,541
Okay.
1415
01:46:28,541 --> 01:46:28,916
These...
1416
01:46:38,291 --> 01:46:39,916
Do you want to say something to me?
1417
01:46:40,166 --> 01:46:41,166
Ah, no. Nothing like that!
1418
01:46:41,958 --> 01:46:44,833
If you want to say something to me,
I am ready to hear it.
1419
01:46:45,041 --> 01:46:46,083
Don’t you have the guts to tell me?
1420
01:46:48,166 --> 01:46:51,166
I will be waiting for you at 6 o’clock
this evening at the park.
1421
01:46:51,166 --> 01:46:53,166
If you want to tell me something,
then come and tell me today.
1422
01:46:56,541 --> 01:46:58,041
I am not sure if you will see me again.
1423
01:46:59,416 --> 01:46:59,791
Bye.
1424
01:47:00,375 --> 01:47:02,250
(Chants)
1425
01:47:04,791 --> 01:47:06,166
Today is my mother’s birthday.
1426
01:47:06,791 --> 01:47:11,416
Mom said that on this very same day,
aunty went missing in the evening.
1427
01:47:12,041 --> 01:47:15,416
And she has always felt sad on her birthday.
1428
01:47:15,541 --> 01:47:18,791
She used to refuse to
celebrate her birthday.
1429
01:47:19,041 --> 01:47:23,791
I thought I would convince mom
have a big celebration for her birthday.
1430
01:47:23,916 --> 01:47:25,166
But mom...
1431
01:47:33,041 --> 01:47:36,041
Do you mean, from this day on
Sujatha aunty goes missing?
1432
01:47:38,291 --> 01:47:40,416
Do you know the place or time?
1433
01:47:44,041 --> 01:47:44,833
It’s okay.
1434
01:47:48,541 --> 01:47:49,916
Tie it properly on the top.
1435
01:47:50,041 --> 01:47:50,708
Okay, brother.
1436
01:47:50,833 --> 01:47:51,583
It shouldn’t come undone.
1437
01:47:56,458 --> 01:47:57,916
Careful. You might fall!
1438
01:48:29,666 --> 01:48:32,916
I don’t know who it is. I don’t know where he lives.
I don’t know where to search for him.
1439
01:48:32,916 --> 01:48:34,083
But one thing is for sure.
1440
01:48:34,416 --> 01:48:37,583
If he murdered Geetha aunty,
then he’s somewhere close by.
1441
01:48:37,916 --> 01:48:41,666
By what Aishu said, my mother will die in a day’s time.
1442
01:48:43,833 --> 01:48:45,583
I am scared I will not be able to find out for sure.
1443
01:48:48,083 --> 01:48:49,416
Everything has come to a dead end.
1444
01:48:58,958 --> 01:49:01,166
What happened, dear?
-Mother! Scary man!
1445
01:49:01,166 --> 01:49:02,416
Mother! Scary man!
1446
01:49:02,541 --> 01:49:03,791
Mother! Scary man!
1447
01:49:04,083 --> 01:49:05,333
Mother! Scary man!
1448
01:49:05,458 --> 01:49:08,041
Mother! Scary man!
1449
01:49:39,416 --> 01:49:41,541
Mom, please. Call me.
Please, mom.
1450
01:50:04,166 --> 01:50:07,416
Does that mean if I change something here,
the future will change as well?
1451
01:51:18,666 --> 01:51:19,333
Yes!
1452
01:51:53,375 --> 01:51:54,500
I have seen him somewhere...
1453
01:51:54,916 --> 01:51:55,500
Where?
1454
01:51:59,083 --> 01:52:00,083
Hey, coffee.
1455
01:52:09,708 --> 01:52:10,416
Hello, boss.
1456
01:52:12,291 --> 01:52:13,916
Hey, come on.
-Where to?!
1457
01:52:20,416 --> 01:52:22,708
Excuse me, I need the CCTV footage of this.
Where can I find it?
1458
01:52:22,916 --> 01:52:24,791
You will find it in Security Solutions at Panjagutta.
1459
01:52:27,916 --> 01:52:29,791
Sorry, we cannot give this to private people.
1460
01:52:31,416 --> 01:52:33,166
Bro, I am a journalist.
1461
01:52:33,708 --> 01:52:34,708
Journalist? Where from?
1462
01:52:36,083 --> 01:52:36,666
TV5.
1463
01:52:37,416 --> 01:52:38,166
Thanks, bro. Area?
1464
01:52:38,666 --> 01:52:39,791
Cafe Melange, Film Nagar.
1465
01:52:41,166 --> 01:52:43,333
10th October, 2019.
4.50 pm in the evening, bro.
1466
01:52:47,541 --> 01:52:49,291
Interior cameras are not working.
1467
01:52:49,791 --> 01:52:50,416
Shit!
1468
01:52:51,541 --> 01:52:52,208
What about the exterior?
1469
01:52:58,416 --> 01:52:59,791
Zoom in on the car’s number plate.
1470
01:53:01,666 --> 01:53:03,041
Zoom in. Zoom in. Zoom in.
1471
01:53:06,791 --> 01:53:07,666
Can’t see it.
1472
01:53:08,083 --> 01:53:08,666
Shit, man!
1473
01:53:11,666 --> 01:53:16,583
Bro, can we find out what areas that car travelled?
1474
01:53:17,666 --> 01:53:19,958
We can only cover the areas where
our CC Cameras are located at.
1475
01:53:20,291 --> 01:53:21,583
Please, can you find out?
-Sure.
1476
01:53:25,666 --> 01:53:28,833
Bro, not there. Look here.
See that red mark. That is our car.
1477
01:53:30,666 --> 01:53:31,291
Look.
1478
01:53:33,666 --> 01:53:36,791
Can you check and tell me if the car
was there one day before the date I gave you?
1479
01:53:37,166 --> 01:53:37,791
Ok, done.
1480
01:53:39,041 --> 01:53:39,833
It’s there.
1481
01:53:40,041 --> 01:53:40,791
The next day.
1482
01:53:44,541 --> 01:53:45,916
It’s there
- The next day?
1483
01:53:46,291 --> 01:53:48,041
Shall I do one thing? Shall I tell you if it’s still there today?
1484
01:53:48,083 --> 01:53:48,583
Please...
1485
01:53:52,791 --> 01:53:53,208
Bro.
1486
01:53:54,291 --> 01:53:54,708
Yes!
1487
01:53:55,416 --> 01:53:56,041
What is that area?
1488
01:55:05,291 --> 01:55:06,416
What do you want?!
1489
01:55:07,666 --> 01:55:08,416
What do you want?!
1490
01:55:28,708 --> 01:55:33,041
No! No! What do you want?!
1491
01:55:40,083 --> 01:55:42,291
Doesn’t this feel like something
you’ve done this and seen this before?
1492
01:55:43,083 --> 01:55:43,958
What do you want?!
1493
01:55:44,416 --> 01:55:45,083
Simple question.
1494
01:55:47,083 --> 01:55:51,416
When, where and how did you kill this woman?
1495
01:55:51,708 --> 01:55:52,291
Tell me.
1496
01:55:56,833 --> 01:55:57,708
Let’s go.
1497
01:55:58,333 --> 01:55:59,458
You go. I will come in a while.
1498
01:55:59,583 --> 01:56:00,666
Today’s my birthday.
1499
01:56:01,416 --> 01:56:02,166
Won’t you come?
1500
01:56:02,583 --> 01:56:05,916
I asked Vasu to come to the park.
I will meet him and come.
1501
01:56:05,916 --> 01:56:07,041
You go, okay?
1502
01:56:07,166 --> 01:56:09,291
Looks like today is finally the day you guys
confess your feelings for each other, huh?
1503
01:56:10,708 --> 01:56:12,666
Yes. Bye.
-Okay, bye.
1504
01:57:10,958 --> 01:57:11,666
What happened?
1505
01:57:14,666 --> 01:57:15,083
Hey, wait.
1506
01:57:16,416 --> 01:57:17,041
I am here now, right?
1507
01:57:29,166 --> 01:57:30,416
Okay, now you tell me.
1508
01:57:31,458 --> 01:57:32,208
What do I tell you?
1509
01:57:35,458 --> 01:57:37,916
You have the guts to hug me but don’t
you have the guts to tell me?
1510
01:57:37,916 --> 01:57:38,916
Tell me.
1511
01:57:39,833 --> 01:57:40,416
I...
1512
01:57:42,291 --> 01:57:43,041
Love...
1513
01:57:43,166 --> 01:57:43,916
Love...
1514
01:58:35,416 --> 01:58:36,833
Yes! I’m coming. Who is it?
1515
01:58:36,833 --> 01:58:38,166
I am coming. Please wait!
1516
01:58:41,166 --> 01:58:41,916
Who are you?
1517
01:58:42,666 --> 01:58:44,041
Why don’t you tell me when I am asking you?!
1518
01:58:44,041 --> 01:58:46,333
Why do you have a gun in your hand?
What do you want?! Tell me!
1519
01:58:47,708 --> 01:58:48,583
I am asking you!
1520
01:59:53,791 --> 01:59:54,541
Hey! Where is the boy?!
1521
01:59:55,333 --> 01:59:56,291
Tell me! Hey! Where is the boy?!
1522
01:59:56,708 --> 01:59:58,291
Tell me! Where did you keep the boy?!
1523
01:59:58,708 --> 01:59:59,041
Boy...
1524
02:00:02,166 --> 02:00:03,041
I told you everything.
1525
02:00:04,041 --> 02:00:04,916
Please spare me.
1526
02:00:05,541 --> 02:00:06,458
Please....
1527
02:00:12,166 --> 02:00:13,041
Will you kill me?
1528
02:00:15,291 --> 02:00:17,458
Don’t worry, I won’t kill you now.
1529
02:00:18,416 --> 02:00:20,166
You murdered them in 1993.
1530
02:00:20,666 --> 02:00:22,666
So, I will kill you in 1993.
1531
02:00:27,041 --> 02:00:28,041
You didn’t understand that, right?
1532
02:00:29,083 --> 02:00:31,791
You’ve lost something you are not even aware of!
1533
02:00:31,791 --> 02:00:33,291
You will face challenges!
1534
02:00:33,291 --> 02:00:36,708
Ask that deity! He will show
you the way like the holy smoke.
1535
02:00:36,916 --> 02:00:40,416
God has given me an opportunity
to correct the mistakes god made.
1536
02:00:53,291 --> 02:00:54,791
Did the incense show you the way?
1537
02:00:55,916 --> 02:01:01,625
26 years ago, on this very same day,
lightning struck and the temple collapsed.
1538
02:01:01,791 --> 02:01:05,541
In place of that temple, this temple was built.
1539
02:01:05,541 --> 02:01:09,916
Because of what happened then,
every year on this day, they perform a fire ritual.
1540
02:01:10,208 --> 02:01:11,083
Fools.
1541
02:01:14,291 --> 02:01:18,166
In the evening, at 6 o’clock, the Church bell
Strikes and then the lightning strikes.
1542
02:01:18,416 --> 02:01:20,083
Both happened at the same time.
1543
02:01:20,083 --> 02:01:21,916
They both are Gods.
1544
02:01:21,916 --> 02:01:23,291
Both are the same.
1545
02:01:23,291 --> 02:01:24,791
Go, go. Your mother is calling you.
1546
02:01:24,833 --> 02:01:27,000
Go, go, go, go.
1547
02:01:27,166 --> 02:01:27,750
Go.
1548
02:01:40,833 --> 02:01:43,041
Dad, I am going to meet Geetha.
1549
02:01:53,625 --> 02:01:55,541
Take care of Chinnu, dad.
1550
02:02:03,666 --> 02:02:05,541
Instead of waiting, why can’t you call her?
1551
02:02:05,541 --> 02:02:06,958
Every time, she was the one who rang me.
1552
02:02:07,416 --> 02:02:09,041
Even if I want to dial her number...
1553
02:02:09,041 --> 02:02:12,083
I don’t want to risk breaking the rhythm
and lose the connection to her.
1554
02:02:21,791 --> 02:02:24,458
If you go by what he said,
then mother dies at 6 o’clock.
1555
02:02:27,708 --> 02:02:29,583
We have another hour and a half.
Hey, call her!
1556
02:02:31,333 --> 02:02:32,416
I am scared.
1557
02:02:32,416 --> 02:02:35,458
Why are you scared? If not now,
you can never call her again in your life.
1558
02:02:35,666 --> 02:02:36,291
Call her!
1559
02:02:37,291 --> 02:02:39,291
You attend to the phone.
I’ll go check.
1560
02:03:11,416 --> 02:03:14,958
What is this? No matter which number
I dial, it’s connecting to you.
1561
02:03:54,083 --> 02:03:57,291
Hello? Hello? Mom?!
- Chinnu?
1562
02:03:57,416 --> 02:03:57,958
Mom?
1563
02:04:00,416 --> 02:04:01,291
Chinnu?
1564
02:04:02,291 --> 02:04:05,166
Mom, today is Geetha aunty’s birthday, right?
• Yes.
1565
02:04:05,166 --> 02:04:07,416
You are going to meet Geetha aunty, right?
• Yes
1566
02:04:07,500 --> 02:04:09,500
Are you going to meet Vasu at the park later?
1567
02:04:09,708 --> 02:04:12,333
How do you know this?
- I came to know everything, mom.
1568
02:04:13,291 --> 02:04:14,708
I saw the photo that you put inside the phone.
1569
02:04:14,833 --> 02:04:16,666
So do you know who that man is, dear?
1570
02:04:16,666 --> 02:04:17,416
Yes, mom.
1571
02:04:17,750 --> 02:04:20,791
Not just that. Today was the day he killed you.
1572
02:04:24,083 --> 02:04:25,000
Don’t worry, mom.
1573
02:04:25,625 --> 02:04:27,416
You can change your own future.
-How?
1574
02:04:27,708 --> 02:04:30,208
He was behind you when you met Geetha aunty.
1575
02:04:30,708 --> 02:04:33,416
When you went to meet Vasu, he killed both of you.
1576
02:04:33,541 --> 02:04:37,375
Thank god. Doesn’t that mean, if I don’t go to
Geetha aunty’s house, it would be enough, right?
1577
02:04:37,375 --> 02:04:39,291
If not then, he may attack you some other time.
1578
02:04:39,375 --> 02:04:41,250
There is no guarantee that you will escape him then.
1579
02:04:41,416 --> 02:04:44,791
If you don’t want all this to happen,
there is only one way, mother.
1580
02:04:45,083 --> 02:04:45,958
What is that?
1581
02:04:46,750 --> 02:04:47,750
You have to kill him.
1582
02:04:49,041 --> 02:04:49,833
Me?
1583
02:04:50,125 --> 02:04:53,208
I don’t mean you. God has shown us a way.
1584
02:04:53,625 --> 02:04:54,125
How?
1585
02:04:54,625 --> 02:04:57,916
This evening, at 6 o’clock sharp,
when the church bells are ringing...
1586
02:04:57,916 --> 02:05:01,166
at the 6th bell, lightning strikes the temple in our colony.
1587
02:05:01,416 --> 02:05:03,708
If you can make sure he’s there at that exact time
when the lightning strikes, it’s enough.
1588
02:05:04,041 --> 02:05:05,208
He will be buried along with the temple.
1589
02:05:05,458 --> 02:05:08,291
How sad. How can we kill a man?
1590
02:05:09,291 --> 02:05:13,166
I can’t do it. By the way, we now know who
that man is, don’t we?
1591
02:05:13,291 --> 02:05:15,416
We can be careful now. Okay?
1592
02:05:18,708 --> 02:05:19,333
Okay, mom!
1593
02:05:20,041 --> 02:05:24,583
I am not sure how time will change.
He killed you then. He may kill me now.
1594
02:05:24,791 --> 02:05:25,791
Oh no! You?
1595
02:05:31,500 --> 02:05:33,916
It’s okay, mom. At least you will be alive.
1596
02:05:36,833 --> 02:05:39,500
Okay, fine. Whatever happens, let it happen.
1597
02:05:39,958 --> 02:05:41,583
For me, you are important.
1598
02:05:42,041 --> 02:05:42,416
Yes!
1599
02:05:44,416 --> 02:05:45,666
We’ll do as you say.
1600
02:05:45,666 --> 02:05:47,541
Mom, please be careful.
1601
02:05:51,041 --> 02:05:52,958
Hey, Raju! Raju! What happened?
1602
02:05:54,416 --> 02:05:56,000
Hey, he ran away.
1603
02:05:56,208 --> 02:05:58,083
Hey, get up.
Let’s go to the hospital first.
1604
02:05:58,083 --> 02:05:59,791
Hey, get up.
-Leave me be. First, go and catch him!
1605
02:06:00,166 --> 02:06:01,583
Go! Catch him!
-Okay, take care!
1606
02:06:36,916 --> 02:06:37,791
Dad?!
1607
02:06:46,791 --> 02:06:47,541
Is he your dad?
1608
02:06:47,791 --> 02:06:50,041
Yes. Why are you chasing after my dad?
1609
02:06:50,291 --> 02:06:51,166
What happened Karthik?
1610
02:06:55,125 --> 02:06:55,875
Let’s go.
1611
02:06:56,375 --> 02:06:57,791
You can go... I'll come later.
1612
02:06:57,791 --> 02:06:59,666
Today is my birthday. Won’t you come?
1613
02:07:00,958 --> 02:07:04,583
I asked Vasu to meet me at the temple
at 6 o’clock sharp this evening.
1614
02:07:04,625 --> 02:07:05,750
I will come later. You go.
1615
02:07:06,250 --> 02:07:08,583
Today is the day you guys confess
your feelings for each other, huh?
1616
02:07:09,000 --> 02:07:10,333
Yes, right. Bye.
1617
02:08:37,583 --> 02:08:39,458
Why are you feeling bad, Karthik?
1618
02:08:39,458 --> 02:08:42,500
I should be feeling bad that such a man is my father.
1619
02:08:42,833 --> 02:08:44,208
That is not what bothers me, Shruthi.
1620
02:08:44,958 --> 02:08:49,291
If the plan I told my mother is a success,
then your father will die in 1993.
1621
02:08:50,833 --> 02:08:53,333
That means in the new present, you will not exist.
1622
02:08:54,250 --> 02:08:55,250
You wouldn’t even be born.
1623
02:08:58,708 --> 02:09:02,916
I don’t care if I don’t even take birth.
I don’t want to be born to such a man as his daughter.
1624
02:09:03,250 --> 02:09:05,750
No, Shruthi.
I want you and I want my mother, too.
1625
02:09:06,000 --> 02:09:07,000
I want you both.
1626
02:09:08,791 --> 02:09:10,041
What should we do now...?
1627
02:09:10,958 --> 02:09:11,750
What should we do now...?
1628
02:09:12,333 --> 02:09:13,125
What should we do now...?
1629
02:09:14,541 --> 02:09:16,583
Wouldn’t it be enough to stop mother
from going to Geetha aunty’s house?
1630
02:09:16,833 --> 02:09:17,791
Yes, I will stop that.
1631
02:09:27,541 --> 02:09:28,416
Hello?
1632
02:09:28,833 --> 02:09:30,416
Hey, Shruthi!
-Hey, Karthik! What are you doing?!
1633
02:09:31,041 --> 02:09:33,791
Even if you let him go now,
he’s going to kill your mother later.
1634
02:09:33,916 --> 02:09:34,541
I will take care of that.
1635
02:09:34,541 --> 02:09:36,166
First, I will have to stop my mother
from going to the temple.
1636
02:09:36,291 --> 02:09:36,958
Please try to understand.
1637
02:09:36,958 --> 02:09:38,291
Please, let me speak!
Let me speak!
1638
02:09:54,458 --> 02:09:56,333
What? Are you shocked?
1639
02:09:56,625 --> 02:09:58,750
Why will I be shocked?
I know it was you.
1640
02:09:59,416 --> 02:10:01,000
But I still wanted to give you the benefit of doubt.
1641
02:10:01,166 --> 02:10:01,833
How did you figure it out?
1642
02:10:02,041 --> 02:10:06,041
When I told you about Venkat,
you asked me to find out who killed Venkat and my mother.
1643
02:10:06,333 --> 02:10:08,750
Someone killed him and Karthick’s mother.
1644
02:10:09,958 --> 02:10:13,916
Except for me and the killer, no one else
knows the fact that the same man killed the both of them.
1645
02:10:14,166 --> 02:10:15,166
Then, how did you know this?
1646
02:10:15,666 --> 02:10:17,500
Not just that.
Narayana, at the coffee shop.
1647
02:10:18,458 --> 02:10:19,333
Geetha aunty’s murder.
1648
02:10:20,083 --> 02:10:23,166
All of this can be done only by a person who knows my
every move and follows me around.
1649
02:10:23,416 --> 02:10:25,416
I should be the first one to know about every development.
1650
02:10:35,833 --> 02:10:37,708
What is all this, daddy?
1651
02:10:37,791 --> 02:10:40,083
Simple, I loved one girl.
1652
02:10:40,708 --> 02:10:42,916
She said no to me and eloped with my friend.
1653
02:10:42,916 --> 02:10:43,750
My ego hurt.
1654
02:10:43,833 --> 02:10:45,458
What do these girls think?
1655
02:10:45,541 --> 02:10:50,541
They just want to happily settle down in life.
He was a good-for-nothing fellow.
1656
02:10:51,791 --> 02:10:54,291
I have a lot of money.
I have studied well.
1657
02:10:54,541 --> 02:10:55,958
I was the college topper.
1658
02:10:56,666 --> 02:10:58,875
That Venkat is an orphan.
1659
02:10:59,333 --> 02:11:00,458
My dad was the one who took care of him.
1660
02:11:01,375 --> 02:11:03,708
He educated him.
But he didn’t want to study.
1661
02:11:03,875 --> 02:11:05,166
Nincompoop.
1662
02:11:05,583 --> 02:11:07,083
I loved Lakshmi as my life.
1663
02:11:07,416 --> 02:11:10,541
How can she refuse someone
who loves her like I do and fall for him?
1664
02:11:11,125 --> 02:11:17,958
How can I bear it, if she married him and 24/7
parades around the house as his wife?
1665
02:11:18,541 --> 02:11:19,916
That is why I told your father about it.
1666
02:11:20,000 --> 02:11:21,000
I got both of them killed.
1667
02:11:25,208 --> 02:11:30,333
But this happened a good 26 years ago.
I thought this matter was buried.
1668
02:11:30,375 --> 02:11:33,875
But you dug it up. I was furious!
1669
02:11:33,958 --> 02:11:35,083
I wanted to get you killed.
1670
02:11:35,333 --> 02:11:40,458
But I thought for a second and wanted to find out
how many people knew about this.
1671
02:11:40,958 --> 02:11:42,708
I knew that through you,
1672
02:11:43,250 --> 02:11:47,958
your Geetha aunty might also
come to know about this.
1673
02:11:48,208 --> 02:11:49,708
That’s why I killed her.
1674
02:11:49,958 --> 02:11:51,208
You are the only one left now.
1675
02:11:51,333 --> 02:11:53,041
Oh, sorry. You too.
1676
02:11:53,833 --> 02:11:56,000
I trusted you more than I did my father, daddy.
1677
02:11:56,875 --> 02:11:58,875
Please, daddy, stop this here.
1678
02:11:59,833 --> 02:12:01,500
I am like your daughter, daddy.
1679
02:12:02,458 --> 02:12:04,500
Don’t you have even the tiniest
bit of love and affection?
1680
02:12:05,125 --> 02:12:06,291
I am an unmarried man.
1681
02:12:06,291 --> 02:12:07,458
How will I know anything about affection, dear?
1682
02:12:07,458 --> 02:12:08,208
Step aside.
1683
02:12:11,083 --> 02:12:11,833
Shruthi!
1684
02:12:13,333 --> 02:12:13,833
Shruthi!
1685
02:12:14,750 --> 02:12:15,750
Shruthi!
1686
02:12:16,708 --> 02:12:18,750
Shruthi, get up!
Shruthi, get up!
1687
02:12:20,125 --> 02:12:21,458
Shruthi, nothing will happen to you!
1688
02:12:21,458 --> 02:12:22,708
Shruthi, nothing will happen to you!
1689
02:12:22,708 --> 02:12:23,875
Your love is great.
1690
02:12:24,875 --> 02:12:26,333
If I had found such love,
1691
02:12:27,750 --> 02:12:29,125
all these murders would not have happened.
1692
02:12:49,875 --> 02:12:50,708
Mother?!
1693
02:12:53,458 --> 02:12:54,083
Chinnu?
1694
02:12:54,833 --> 02:12:55,625
Mother?
1695
02:12:56,333 --> 02:12:57,125
Mother?
1696
02:14:21,166 --> 02:14:21,583
No!
1697
02:14:22,000 --> 02:14:22,416
No!
1698
02:15:38,166 --> 02:15:42,916
So many people think about their
past and wish they could change it somehow.
1699
02:15:43,541 --> 02:15:46,166
But, changing the past is impossible.
1700
02:15:46,958 --> 02:15:49,916
But in my case, my past is going to change.
1701
02:15:50,375 --> 02:15:52,041
But I am unsure how it’s going to change.
1702
02:16:22,458 --> 02:16:23,500
Oh my! Where is Chinnu?!
1703
02:16:24,041 --> 02:16:25,416
Chinnu?! Chinnu?!
1704
02:17:11,791 --> 02:17:12,541
Chinnu?
1705
02:17:15,500 --> 02:17:16,125
Mom?
1706
02:17:16,125 --> 02:17:17,250
It’s Geetha aunty.
1707
02:17:18,416 --> 02:17:19,500
Hi, aunty. What’s up?
1708
02:17:19,541 --> 02:17:21,500
How many times do I have to call you to come here?
1709
02:17:26,666 --> 02:17:27,916
I don’t know if I am lucky or not.
1710
02:17:28,541 --> 02:17:30,125
But I do remember what happened in the two timelines.
1711
02:17:30,791 --> 02:17:32,416
But this present is so much better than that one
1712
02:17:32,791 --> 02:17:35,958
Mom and dad.
A lovely sister. And grandfather.
1713
02:17:38,166 --> 02:17:40,291
Do you remember him? My friend Raju.
1714
02:17:40,916 --> 02:17:42,375
Even though time has changed,
he hasn’t changed a bit.
1715
02:17:42,916 --> 02:17:45,666
I got everything I wanted.
Even more than what I wanted.
1716
02:17:46,291 --> 02:17:48,291
But my Shruthi. I couldn’t find her yet.
1717
02:17:48,791 --> 02:17:50,166
I don’t even know if she took birth yet.
1718
02:17:50,708 --> 02:17:52,291
Yet, I still search for her every day.
1719
02:17:53,416 --> 02:17:55,208
Hey! Hey! It’s a girl! Stop!
-Hey!
1720
02:18:07,083 --> 02:18:08,333
Do you have any brains?
1721
02:18:09,541 --> 02:18:11,208
The permitted speed limit in a residential
area is 40 kmph.
1722
02:18:12,541 --> 02:18:14,166
But you are speeding at 100 kmph.
133962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.