All language subtitles for the witcher s01e04.Of Banquets, Bastards and Burials.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,875 --> 00:00:13,916 [whispering voices overlapping] 2 00:00:15,500 --> 00:00:18,416 Ciri. Ciri... 3 00:00:20,750 --> 00:00:22,750 -[thumping] -[voice whispering] 4 00:00:32,875 --> 00:00:35,250 [voices continue whispering softly] 5 00:00:57,000 --> 00:00:59,208 [whispering growing in intensity] 6 00:01:02,208 --> 00:01:03,375 -[gasps] -[wings fluttering] 7 00:01:04,208 --> 00:01:05,375 [birdsong] 8 00:01:05,791 --> 00:01:07,416 -[twig cracks] -[rustling] 9 00:01:07,500 --> 00:01:08,916 -Dara? -[twig cracks] 10 00:01:14,125 --> 00:01:15,708 -[gasps] -[all grunt] 11 00:01:20,458 --> 00:01:21,333 Please... 12 00:01:22,375 --> 00:01:23,208 don't hurt me. 13 00:01:23,291 --> 00:01:24,750 [in Elder] Keep your aim true. 14 00:01:26,666 --> 00:01:27,708 I'm lost. 15 00:01:28,500 --> 00:01:30,083 I don't know... how I got here. 16 00:01:38,916 --> 00:01:39,750 Please. 17 00:01:46,333 --> 00:01:49,166 [in Elder] If she runs, kill her. 18 00:01:54,333 --> 00:01:55,625 Where are you taking me? 19 00:01:56,750 --> 00:01:58,875 I need to find Dara. Please! 20 00:02:13,916 --> 00:02:15,458 What is your name? 21 00:02:17,625 --> 00:02:18,500 Fiona. 22 00:02:20,333 --> 00:02:23,583 -Where am I? How did I get-- -You are in Brokilon Forest. 23 00:02:25,208 --> 00:02:26,208 Follow me. 24 00:02:41,541 --> 00:02:42,708 I tell you no lie, 25 00:02:43,958 --> 00:02:46,041 it swallowed the whole village, it did. 26 00:02:46,125 --> 00:02:48,291 -[people gasp and murmur] -Not a bone to be found! 27 00:02:49,541 --> 00:02:51,583 Oh, don't give me that look, shitling. 28 00:02:52,208 --> 00:02:54,125 That's why we had to call him... 29 00:02:55,541 --> 00:02:56,875 The White Wolf! 30 00:02:58,500 --> 00:03:01,458 And he stood in the middle of that frozen lake 31 00:03:01,875 --> 00:03:04,083 like he knew it was coming for him. 32 00:03:05,875 --> 00:03:07,833 The ice cracked open 33 00:03:08,250 --> 00:03:10,083 and a selkiemore shot out! 34 00:03:10,166 --> 00:03:11,791 Oh, you've never seen one, 35 00:03:11,875 --> 00:03:14,458 but it'd take down a ship with its cavernous mouth 36 00:03:14,875 --> 00:03:16,750 full of devil's teeth! 37 00:03:16,833 --> 00:03:18,125 [gasping] 38 00:03:18,208 --> 00:03:20,750 And it... swallowed... 39 00:03:21,625 --> 00:03:22,750 that witcher... 40 00:03:23,166 --> 00:03:24,125 whole! 41 00:03:25,291 --> 00:03:28,500 Oh, this is brilliant! 42 00:03:29,833 --> 00:03:33,208 Oh, sorry. It's just Geralt's usually so stingy with the details. 43 00:03:34,166 --> 00:03:35,333 Uh... and then what happened? 44 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 He died. 45 00:03:39,083 --> 00:03:40,166 [all gasp] 46 00:03:40,250 --> 00:03:41,708 Eh... He's fine. 47 00:03:42,083 --> 00:03:44,083 Look, I was there. 48 00:03:44,166 --> 00:03:45,625 -I saw it with my own-- -[crash] 49 00:03:48,000 --> 00:03:49,250 -See? -[gasping] 50 00:03:52,708 --> 00:03:54,375 -[chuckling] -Oh... 51 00:03:55,250 --> 00:03:56,375 What's that stench? 52 00:03:56,458 --> 00:03:58,041 -Selkiemore guts. -[man] Ugh! 53 00:03:58,958 --> 00:04:01,708 Had to get it from the inside. I'll take what I'm owed. 54 00:04:01,791 --> 00:04:03,791 ♪ Toss a coin to your witcher ♪ 55 00:04:03,875 --> 00:04:05,583 ♪ O, Valley of Plenty ♪ 56 00:04:05,666 --> 00:04:07,166 ♪ Whoa ♪ 57 00:04:07,250 --> 00:04:09,833 [all] ♪ Toss a coin to your witcher ♪ 58 00:04:09,916 --> 00:04:14,875 -♪ A friend of humanity ♪ -Yikes. 59 00:04:14,958 --> 00:04:16,666 -[cheering] -Thank you! 60 00:04:20,208 --> 00:04:21,500 You're welcome. 61 00:04:21,583 --> 00:04:24,708 And now, Witcher, it's time to repay your debt. 62 00:04:25,916 --> 00:04:28,916 "What debt?" you're probably asking yourself in your head right now. 63 00:04:29,000 --> 00:04:29,833 Well, I'll tell you. 64 00:04:29,916 --> 00:04:32,916 I've made you famous, Witcher. 65 00:04:33,000 --> 00:04:35,625 By rights, I should be claiming ten percent of all your coin, 66 00:04:35,708 --> 00:04:38,875 but instead, what I'm asking for is a teeny, 67 00:04:39,416 --> 00:04:40,666 teeny-weeny little favor. 68 00:04:40,750 --> 00:04:41,791 Fuck off, bard. 69 00:04:42,375 --> 00:04:44,250 For one measly night of service, 70 00:04:44,333 --> 00:04:48,000 you will gain a cornucopia of earthly delights. 71 00:04:48,083 --> 00:04:50,083 The greatest masters of the culinary arts 72 00:04:50,166 --> 00:04:52,583 crafting morsels worthy of the gods. 73 00:04:52,666 --> 00:04:55,875 Maidens that would make the sun itself blush 74 00:04:55,958 --> 00:04:58,125 with a single comely smile. 75 00:04:58,208 --> 00:05:02,208 And rivers of the sweetest of drinks from the rarest of-- 76 00:05:02,291 --> 00:05:03,291 Fuck! 77 00:05:03,708 --> 00:05:05,166 Food, women and wine, Geralt! 78 00:05:10,416 --> 00:05:11,250 [grunts] 79 00:05:11,333 --> 00:05:13,791 Now, now, stop your boorish grunts of protest. 80 00:05:13,875 --> 00:05:17,000 It is one night bodyguarding your very best friend in the whole wide world. 81 00:05:17,083 --> 00:05:18,166 How hard could it be? 82 00:05:19,708 --> 00:05:20,708 I'm not your friend. 83 00:05:21,250 --> 00:05:22,083 Oh. Oh, really? 84 00:05:22,166 --> 00:05:25,583 Oh, you usually just let strangers rub chamomile onto your lovely bottom? 85 00:05:27,250 --> 00:05:29,750 Yeah, well, yeah, exactly. That's what I thought. 86 00:05:30,500 --> 00:05:33,458 Every lord, knight and twopenny king worth his salt 87 00:05:33,541 --> 00:05:34,875 will be at this betrothal. 88 00:05:35,458 --> 00:05:38,625 The Lioness of Cintra herself will sing the praises 89 00:05:38,708 --> 00:05:41,166 of Jaskier's triumphant performance! 90 00:05:42,208 --> 00:05:43,791 How many of these lords want to kill you? 91 00:05:43,875 --> 00:05:46,375 Hard to say. One stops keeping count after a while. 92 00:05:47,208 --> 00:05:49,708 Wives, concubines, mothers sometimes. 93 00:05:50,875 --> 00:05:52,250 Ooh, yeah, that face! 94 00:05:52,500 --> 00:05:53,333 Ooh! 95 00:05:54,000 --> 00:05:55,666 Scary face! 96 00:05:55,750 --> 00:05:57,708 No lord in his right mind will come close 97 00:05:57,791 --> 00:05:59,791 if you're standing next to me with a puss like that. 98 00:05:59,875 --> 00:06:01,166 Ooh, on second thoughts... 99 00:06:01,500 --> 00:06:03,375 -might want to lay off the Cintran ale. -[groans] 100 00:06:03,458 --> 00:06:04,916 A clear head would be best. 101 00:06:05,375 --> 00:06:06,916 I will not suffer tonight sober 102 00:06:07,000 --> 00:06:09,708 just because you hid your sausage in the wrong royal pantry. 103 00:06:11,083 --> 00:06:14,125 I'm not killing anyone. Not over the petty squabbles of men. 104 00:06:14,208 --> 00:06:15,208 Yes, yes, yes. 105 00:06:15,291 --> 00:06:17,125 You never get involved. Except you actually do, 106 00:06:17,458 --> 00:06:18,583 all of the time. 107 00:06:20,708 --> 00:06:22,333 Ugh. Is this what happens when you get old? 108 00:06:22,416 --> 00:06:25,166 You get unbearably crochety and cantankerous? 109 00:06:25,750 --> 00:06:28,541 Actually, I've always wanted to know, do witchers ever retire? 110 00:06:28,625 --> 00:06:31,125 Yeah. When they slow and get killed. 111 00:06:31,208 --> 00:06:33,333 Come on, you must want something for yourself 112 00:06:33,416 --> 00:06:36,583 once all this... monster hunting nonsense is over with. 113 00:06:36,666 --> 00:06:37,666 I want nothing. 114 00:06:40,500 --> 00:06:41,833 Well, who knows? 115 00:06:42,500 --> 00:06:44,625 Maybe someone out there will want you. 116 00:06:45,333 --> 00:06:46,166 I need no one. 117 00:06:47,166 --> 00:06:49,208 And the last thing I want is someone needing me. 118 00:06:49,291 --> 00:06:50,125 And yet... 119 00:06:51,458 --> 00:06:52,500 here we are. 120 00:06:52,583 --> 00:06:53,416 Hm. 121 00:06:55,166 --> 00:06:56,666 Where the fuck are my clothes, Jaskier? 122 00:06:56,750 --> 00:07:00,208 Ah. Well, uh, they were sort of covered in selkiemore guts, 123 00:07:00,291 --> 00:07:01,750 so I sent them away to be washed. 124 00:07:01,833 --> 00:07:05,458 Anyway, you're not going tonight as a witcher. 125 00:07:05,541 --> 00:07:07,666 [lively folk music playing] 126 00:07:13,000 --> 00:07:15,666 Right, so stick close to me, look mean and pretend you're a mute. 127 00:07:15,750 --> 00:07:17,416 Can't have anyone finding out who you are. 128 00:07:17,500 --> 00:07:21,125 Geralt of Rivia, the mighty Witcher! 129 00:07:21,208 --> 00:07:22,041 Oh, shit. 130 00:07:22,458 --> 00:07:24,333 I haven't seen you since the plague. 131 00:07:25,500 --> 00:07:26,708 Good times, Mousesack. 132 00:07:27,166 --> 00:07:28,333 [laughs] 133 00:07:28,958 --> 00:07:31,583 I've missed your sour complexion. 134 00:07:31,666 --> 00:07:33,291 I feared this would be a dull affair, 135 00:07:33,375 --> 00:07:35,875 but now the White Wolf is here, perhaps all is not lost. 136 00:07:37,125 --> 00:07:40,708 Why are you dressed like a sad silk trader? 137 00:07:44,375 --> 00:07:45,791 -[Jaskier] What? -Walk with me. 138 00:07:46,166 --> 00:07:47,500 To Mousesack! 139 00:07:47,583 --> 00:07:48,958 -[all cheering] Yeah! -To Mousesack! 140 00:07:50,791 --> 00:07:53,791 -[laughing heartily] -[herald] Prince Windhalm of Attre! 141 00:07:53,875 --> 00:07:56,291 I've been advising the Skelligen crown for years. 142 00:07:56,375 --> 00:07:59,750 A tad rough around the edges, but they're of the earth. Like me. 143 00:07:59,833 --> 00:08:01,541 -Castellan Haxo. -Old and crusty. 144 00:08:01,625 --> 00:08:03,000 [cheering] 145 00:08:03,500 --> 00:08:05,916 How long before this horse trading is done? 146 00:08:06,041 --> 00:08:07,625 I find royalty best taken in... 147 00:08:08,083 --> 00:08:09,166 small doses. 148 00:08:09,250 --> 00:08:11,583 I wouldn't count on leaving before dawn. 149 00:08:11,666 --> 00:08:15,291 These suitors will vie all night for Princess Pavetta's hand. 150 00:08:15,375 --> 00:08:17,500 Marrying into this monarchy is a mighty prize. 151 00:08:17,583 --> 00:08:21,041 Who wouldn't want to be king of the most powerful force in the land? 152 00:08:21,416 --> 00:08:22,291 Hm. 153 00:08:22,375 --> 00:08:23,916 -[cheering] -[band strikes up] 154 00:08:25,750 --> 00:08:27,875 So, which one of these little shits is your coin on? 155 00:08:30,333 --> 00:08:32,750 Come with me, there's much for you to see. 156 00:08:33,250 --> 00:08:34,166 [cheering] 157 00:08:34,250 --> 00:08:35,708 [Mousesack] It's not a fair bet. 158 00:08:35,791 --> 00:08:40,208 That red-headed scanderlout over there, Crach an Craite, will marry Pavetta. 159 00:08:40,833 --> 00:08:43,958 The Lioness has already arranged it with the boy's uncle, 160 00:08:44,041 --> 00:08:45,125 Eist Tuirseach. 161 00:08:46,208 --> 00:08:49,125 No one would dare make a move on an alliance that powerful. 162 00:08:49,208 --> 00:08:50,250 Handy with a blade. 163 00:08:51,041 --> 00:08:53,250 -Handy with women, too. -All an act. 164 00:08:53,333 --> 00:08:57,500 Queen Calanthe refused his proposal three times after King Roegner died, 165 00:08:57,833 --> 00:09:00,458 despite the two of them gliding around each other 166 00:09:00,541 --> 00:09:02,125 like courting swans. 167 00:09:03,125 --> 00:09:04,125 No, no, no. 168 00:09:04,875 --> 00:09:07,750 She was not for living in her husband's shadow again. 169 00:09:07,833 --> 00:09:08,916 [scoffs] 170 00:09:10,916 --> 00:09:12,916 Something about you reminds me 171 00:09:13,000 --> 00:09:16,333 of a scoundrel I once saw fleeing my wife's chambers! 172 00:09:16,416 --> 00:09:17,250 Um, well... 173 00:09:17,333 --> 00:09:18,875 -Drop your trousers. -What? 174 00:09:18,958 --> 00:09:21,750 I didn't get a proper look at the little shit's face, 175 00:09:21,833 --> 00:09:24,708 but that pimply arse I'd remember anywhere. 176 00:09:24,791 --> 00:09:26,291 Well... uh, uh... Ah, Geralt. 177 00:09:26,375 --> 00:09:27,375 [chuckles nervously] 178 00:09:28,500 --> 00:09:29,750 Forgive me, my lord. 179 00:09:29,833 --> 00:09:31,916 This... happens all the time. 180 00:09:32,000 --> 00:09:34,541 It's true, he has the face of a cad and a coward. 181 00:09:34,625 --> 00:09:36,541 -Mm. -But, truth be known, 182 00:09:37,458 --> 00:09:40,333 he was kicked in the balls by an ox as a child. 183 00:09:40,416 --> 00:09:41,416 Well, that's... 184 00:09:42,125 --> 00:09:43,000 tr-- true. 185 00:09:43,958 --> 00:09:44,875 Apologies. 186 00:09:46,375 --> 00:09:47,625 Here, drown your... 187 00:09:48,041 --> 00:09:50,000 sorrows on me, eunuch. 188 00:09:53,666 --> 00:09:55,458 Oh, wow. Thank you. Thank you so much. 189 00:09:55,541 --> 00:09:57,250 First of all, you hog all the fanfare, 190 00:09:57,333 --> 00:09:58,958 then you go and ruin my courtly reputation. 191 00:09:59,041 --> 00:10:01,958 I saved your life. You're on your own from here on. 192 00:10:02,833 --> 00:10:05,000 Try not to get any daggers in your back before dawn. 193 00:10:05,083 --> 00:10:06,000 [fanfare] 194 00:10:06,250 --> 00:10:09,041 [herald] All rise for Her Majesty, the Lioness, 195 00:10:09,625 --> 00:10:11,875 Queen Calanthe of Cintra! 196 00:10:13,875 --> 00:10:14,875 Beer! 197 00:10:14,958 --> 00:10:16,750 [loud cheer] 198 00:10:18,083 --> 00:10:19,583 Apologies, noble sirs. 199 00:10:20,125 --> 00:10:23,458 A few upstart townships in the south needed reminding who was Queen. 200 00:10:23,541 --> 00:10:25,000 [cheering and laughter] 201 00:10:25,083 --> 00:10:27,083 I find it's good for one's blood and humors. 202 00:10:27,166 --> 00:10:28,500 [jeering] 203 00:10:29,333 --> 00:10:32,250 Ready your suitor's tales of glory, good lords. 204 00:10:32,958 --> 00:10:34,708 My daughter is eager to have this over with. 205 00:10:35,375 --> 00:10:36,416 As am I. 206 00:10:36,791 --> 00:10:38,250 Bard, music! 207 00:10:38,333 --> 00:10:40,291 [cheer] 208 00:10:41,750 --> 00:10:43,041 ♪ She ♪ 209 00:10:43,125 --> 00:10:45,458 No, no, no! A jig! 210 00:10:45,541 --> 00:10:47,875 You can save your bloody maudlin nonsense for my funeral. 211 00:10:49,666 --> 00:10:50,500 Three, four... 212 00:10:50,583 --> 00:10:52,583 [playing lively tune] 213 00:10:55,750 --> 00:10:56,875 It will be done soon. 214 00:10:59,208 --> 00:11:00,875 You think I wanted to marry your father? 215 00:11:02,375 --> 00:11:04,333 I'll have none of your waterworks here. 216 00:11:04,416 --> 00:11:06,583 You're the daughter of the Lioness, behave like it! 217 00:11:06,666 --> 00:11:09,625 Perhaps I should have some starving serfs brought in to slaughter, then. 218 00:11:10,458 --> 00:11:11,750 Or I could decapitate some elves 219 00:11:11,833 --> 00:11:14,916 and have their heads hung about as a lesson to those who would defy me. 220 00:11:15,000 --> 00:11:17,958 I will not have your hysteria turn this night upside down. 221 00:11:19,541 --> 00:11:22,041 Besides, that boorish lout is the key 222 00:11:22,125 --> 00:11:25,208 to Cintra holding power after I taste clay. 223 00:11:27,791 --> 00:11:28,916 He's from good stock. 224 00:11:30,583 --> 00:11:31,583 You could do worse. 225 00:11:31,666 --> 00:11:32,833 I could do better! 226 00:11:33,541 --> 00:11:35,291 You can have who you want when you're married. 227 00:11:36,375 --> 00:11:39,166 You have your mother's blood. You'll be fine. 228 00:11:44,041 --> 00:11:46,000 [birds calling] 229 00:11:48,833 --> 00:11:51,958 Where were you headed, Fiona, to end up so lost? 230 00:11:53,625 --> 00:11:54,541 I was running... 231 00:11:55,166 --> 00:11:56,166 from the war. 232 00:11:58,333 --> 00:11:59,166 You... 233 00:12:00,416 --> 00:12:03,916 really don't remember how you came to be in Brokilon Forest? 234 00:12:08,750 --> 00:12:10,500 Yet you heard it call to you. 235 00:12:12,416 --> 00:12:14,166 There were many forests like it... 236 00:12:14,875 --> 00:12:17,041 before the Conjunction of the Spheres. 237 00:12:19,416 --> 00:12:23,666 We adapted, fought off the mutants and men who sought our end. 238 00:12:25,083 --> 00:12:26,500 Now only we remain. 239 00:12:28,416 --> 00:12:29,666 Dryads. 240 00:12:29,750 --> 00:12:31,083 [man yelling and groaning] 241 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Dara! 242 00:12:33,041 --> 00:12:34,708 [groaning] 243 00:12:37,958 --> 00:12:39,208 I'm so glad you're alive! 244 00:12:40,083 --> 00:12:41,583 Is he going to be all right? 245 00:12:41,666 --> 00:12:43,166 Bite down on this. 246 00:12:43,250 --> 00:12:44,708 [gasping] 247 00:12:46,583 --> 00:12:48,083 [screams] 248 00:12:48,166 --> 00:12:49,416 [sobs] 249 00:12:52,125 --> 00:12:54,125 -[yelling] -[hissing] 250 00:12:55,166 --> 00:12:57,791 [Dryad] The waters of Brokilon are potent. 251 00:12:59,291 --> 00:13:02,291 All newcomers to the forest must drink the waters. 252 00:13:03,000 --> 00:13:05,750 If they bear ill intent towards Brokilon, 253 00:13:07,125 --> 00:13:07,958 they die. 254 00:13:09,333 --> 00:13:11,750 If they're pure in heart, they survive... 255 00:13:12,708 --> 00:13:13,833 and may stay here. 256 00:13:14,958 --> 00:13:17,208 And over time, the waters of Brokilon 257 00:13:17,291 --> 00:13:20,666 will lessen the suffering they have endured 258 00:13:21,375 --> 00:13:22,666 and make them forget. 259 00:13:23,125 --> 00:13:25,375 I think you'd like that. Am I right... 260 00:13:26,083 --> 00:13:26,958 Fiona? 261 00:13:28,958 --> 00:13:32,041 Because you're scared of more than just war, 262 00:13:32,416 --> 00:13:33,291 aren't you? 263 00:13:34,833 --> 00:13:36,333 You will both drink the waters, 264 00:13:37,250 --> 00:13:38,625 and all will be revealed. 265 00:13:41,250 --> 00:13:44,125 [growling] You lie, you little shite! 266 00:13:44,208 --> 00:13:46,750 You've never faced so much as a bad meal in your life, 267 00:13:46,833 --> 00:13:48,000 never mind a manticore. 268 00:13:48,083 --> 00:13:52,833 [man] I've had manticores thrice as fat and ugly as you perish under my steel! 269 00:13:52,916 --> 00:13:54,541 [man 1] Under your bullshit, more like. 270 00:13:54,625 --> 00:13:56,833 -How many stings has it got, then? -Two. 271 00:13:57,291 --> 00:13:58,875 Hah! Go away and shite! 272 00:13:58,958 --> 00:14:01,166 -It's five. I know. -Your Majesty, that's Geralt of Rivia. 273 00:14:01,250 --> 00:14:02,291 I've actually killed one. 274 00:14:02,375 --> 00:14:03,666 -You-- -[crowd yelling] 275 00:14:03,750 --> 00:14:04,750 Enough! 276 00:14:05,416 --> 00:14:06,416 [chuckles] 277 00:14:06,500 --> 00:14:08,666 We have a renowned guest here tonight. 278 00:14:11,208 --> 00:14:14,750 Perhaps he can declare which esteemed lord is telling the truth. 279 00:14:16,958 --> 00:14:17,833 [Geralt] Neither. 280 00:14:18,416 --> 00:14:20,750 Are you calling me a liar, old man? 281 00:14:20,833 --> 00:14:21,916 Aah! 282 00:14:22,000 --> 00:14:25,208 The Butcher of Blaviken bleats utter nonsense. 283 00:14:25,291 --> 00:14:26,625 [laughter] 284 00:14:31,958 --> 00:14:33,791 Perhaps the lords encountered... 285 00:14:34,958 --> 00:14:37,250 rare subspecies of manticore. 286 00:14:37,333 --> 00:14:38,583 [murmuring] 287 00:14:38,666 --> 00:14:39,541 Aye. 288 00:14:40,083 --> 00:14:40,958 [sighs] 289 00:14:42,916 --> 00:14:44,541 [laughing] 290 00:14:45,541 --> 00:14:48,541 Perhaps our esteemed guest would like to entertain us 291 00:14:48,625 --> 00:14:51,208 with how he slayed the elves at the edge of the world? 292 00:14:51,291 --> 00:14:53,083 [laughter and cheering] 293 00:14:54,583 --> 00:14:55,916 There was no slaying. 294 00:14:56,833 --> 00:14:59,416 I had my arse kicked by a ragged band of elves. 295 00:14:59,500 --> 00:15:00,375 [groaning] 296 00:15:01,875 --> 00:15:03,750 I was about to have my throat cut 297 00:15:04,416 --> 00:15:06,000 when Filavandrel let me go. 298 00:15:06,375 --> 00:15:08,083 [jeering] 299 00:15:08,166 --> 00:15:09,125 But the song! 300 00:15:09,208 --> 00:15:10,625 Yeah, the song. 301 00:15:11,125 --> 00:15:15,000 At least when Filavandrel's blade kissed my throat, I didn't shit myself. 302 00:15:16,208 --> 00:15:18,375 Which is all I can hope for you, good lords. 303 00:15:18,750 --> 00:15:20,083 At your final breath, 304 00:15:20,791 --> 00:15:22,208 a shitless death. 305 00:15:22,291 --> 00:15:23,916 [man] Not going to shit meself... 306 00:15:24,000 --> 00:15:24,833 But I doubt it. 307 00:15:24,916 --> 00:15:26,875 [laughter] 308 00:15:26,958 --> 00:15:29,458 It would have been your blade at Filavandrel's throat 309 00:15:29,541 --> 00:15:30,875 had you been there, Your Majesty. 310 00:15:30,958 --> 00:15:32,083 [loud cheer] 311 00:15:32,166 --> 00:15:35,583 Not that any elven bastard would crawl from their lair to meet you on the field. 312 00:15:37,750 --> 00:15:41,375 Any man willing to paint himself in the shadow of his failures 313 00:15:41,458 --> 00:15:44,375 will make for far more interesting conversation this night. 314 00:15:45,708 --> 00:15:46,750 Come, Witcher. 315 00:15:48,208 --> 00:15:50,291 Take a seat by my side while I change. 316 00:15:52,041 --> 00:15:52,875 Hm. 317 00:15:52,958 --> 00:15:54,958 [Dryads conversing] 318 00:16:02,666 --> 00:16:04,416 Why did she call you Fiona? 319 00:16:10,791 --> 00:16:13,333 Mousesack, he... helped raise me and... 320 00:16:14,458 --> 00:16:17,791 he warned me not to let anyone know who I was outside the castle. 321 00:16:18,416 --> 00:16:21,000 -And now, the Black Knight is after me. -Castle? 322 00:16:28,750 --> 00:16:30,625 I'm Princess Cirilla... 323 00:16:31,833 --> 00:16:33,458 -of Cintra. -[gasps] 324 00:16:34,916 --> 00:16:35,916 What's the matter? 325 00:16:37,458 --> 00:16:39,250 Your grandmother slaughtered my family! 326 00:16:39,958 --> 00:16:41,541 No, that's not true. 327 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 She ordered it. 328 00:16:43,416 --> 00:16:45,916 -After Filavandrel's uprising-- -She wouldn't do that. 329 00:16:48,583 --> 00:16:49,583 Her soldiers... 330 00:16:50,833 --> 00:16:52,333 they laughed when they did it. 331 00:16:53,625 --> 00:16:55,375 Killing, raping... 332 00:16:57,125 --> 00:16:58,250 They laughed the hardest 333 00:16:58,333 --> 00:17:00,458 when they were swinging babies from their legs, 334 00:17:00,750 --> 00:17:02,000 smashing their heads in. 335 00:17:05,958 --> 00:17:07,291 I was the only one left. 336 00:17:08,625 --> 00:17:09,625 Because I hid. 337 00:17:11,208 --> 00:17:12,375 I should've saved them. 338 00:17:14,125 --> 00:17:15,166 Or fought and died. 339 00:17:18,250 --> 00:17:19,125 Uh... 340 00:17:19,750 --> 00:17:22,125 -I don't know what to say. -Say nothing. 341 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 They're gone now. 342 00:17:25,791 --> 00:17:27,791 I would do anything to forget who I was. 343 00:17:29,083 --> 00:17:30,041 I can't. 344 00:17:31,041 --> 00:17:32,875 I have to find my destiny. 345 00:17:32,958 --> 00:17:35,458 Why? Because your grandmother said you should? 346 00:17:38,000 --> 00:17:40,458 Maybe you should start thinking for yourself. 347 00:17:41,833 --> 00:17:43,000 Because she is dead. 348 00:17:44,083 --> 00:17:45,125 And you are here. 349 00:17:50,666 --> 00:17:52,291 [band playing] 350 00:17:54,541 --> 00:17:56,291 Damn this cursed thing. 351 00:17:57,000 --> 00:17:59,125 I'd as soon see this night out in armor. 352 00:17:59,791 --> 00:18:00,916 As would I. 353 00:18:01,375 --> 00:18:02,208 Indeed. 354 00:18:03,291 --> 00:18:06,583 Tell me, how does a witcher find himself at my daughter's wedding feast 355 00:18:06,666 --> 00:18:08,416 dressed like a... [laughs] 356 00:18:08,708 --> 00:18:11,625 I'm protecting the bard from vengeful royal cuckolds. 357 00:18:11,708 --> 00:18:12,583 Hm! 358 00:18:12,666 --> 00:18:13,958 Idiots, the lot of them. 359 00:18:15,041 --> 00:18:18,250 Still, I'm glad of your company, which could prove handy. 360 00:18:18,666 --> 00:18:20,833 I have no doubt blood will spill here tonight. 361 00:18:20,916 --> 00:18:22,583 Ah, save the good Queen's breath. 362 00:18:23,875 --> 00:18:25,500 I'm not for hire as a bodyguard. 363 00:18:26,500 --> 00:18:28,208 You were hired just so by the bard. 364 00:18:28,750 --> 00:18:30,625 I'm helping the idiot free of his coin. 365 00:18:30,708 --> 00:18:32,583 [scoffs] And he's the idiot? 366 00:18:33,541 --> 00:18:36,875 I'm simply saying, surely if all goes to hell here tonight, 367 00:18:36,958 --> 00:18:40,416 I can count on you to strategically remove certain irritants 368 00:18:40,500 --> 00:18:41,958 that may present themselves? 369 00:18:43,708 --> 00:18:44,791 I'd do so myself, 370 00:18:44,875 --> 00:18:48,625 only I'm bound to uphold an artifice of decorum and... fairness. 371 00:18:48,708 --> 00:18:49,541 Hey. 372 00:18:50,250 --> 00:18:51,333 I can't help you. 373 00:18:52,125 --> 00:18:54,250 So perilously direct. 374 00:18:55,583 --> 00:18:57,458 As Queen, I could command it. 375 00:18:58,000 --> 00:18:59,833 If I were one of your subjects. 376 00:18:59,916 --> 00:19:03,958 I could torture you so very slowly into compliance. 377 00:19:04,041 --> 00:19:07,041 Her Majesty will do as she wishes. I'm not for turning. 378 00:19:07,125 --> 00:19:08,541 Oh, come now. 379 00:19:08,875 --> 00:19:10,333 Everyone has their price. 380 00:19:11,541 --> 00:19:14,166 Lord Peregrine of Nilfgaard. 381 00:19:14,250 --> 00:19:15,583 [man] Good chance, Peregrine, aah! 382 00:19:15,666 --> 00:19:17,000 [man 2] Go on, Lord Peregrine! 383 00:19:17,083 --> 00:19:18,958 -[bagpipes blare] -[loud laughter] 384 00:19:24,500 --> 00:19:26,041 [bagpipes blare] 385 00:19:28,791 --> 00:19:30,250 Make another sound, Draig Bon-Dhu, 386 00:19:30,333 --> 00:19:32,916 and I'll have your guts sewn into pipes and sent to your mother. 387 00:19:34,291 --> 00:19:35,541 [Lord Peregrine] Queen Calanthe, 388 00:19:35,625 --> 00:19:39,750 my marriage to your daughter will unite the jewels of the north and south, 389 00:19:39,833 --> 00:19:42,583 forging an unbreakable alliance that none would dare cross. 390 00:19:43,125 --> 00:19:44,125 And... 391 00:19:44,208 --> 00:19:46,500 I am one of five brothers with no sisters. 392 00:19:46,916 --> 00:19:51,083 My potent seed inside Pavetta will produce the strongest of male heirs. 393 00:19:56,208 --> 00:19:58,833 [Calanthe] Cintra is indeed the jewel of the north, 394 00:19:59,625 --> 00:20:03,791 yet Nilfgaard remains the shit rag of the south, and that's saying something! 395 00:20:03,875 --> 00:20:05,666 [laughter and jeering] 396 00:20:06,708 --> 00:20:10,291 Tell me, is it true you drink piss water and feast on your own young? 397 00:20:10,375 --> 00:20:12,208 [laughter and applause] 398 00:20:13,375 --> 00:20:16,208 Nilfgaardian kings don't remain kings for long. 399 00:20:16,875 --> 00:20:19,333 Who will take the Usurper's crown? You? 400 00:20:19,416 --> 00:20:20,666 How long will you last? 401 00:20:20,750 --> 00:20:22,791 A year? A month? A day? 402 00:20:22,875 --> 00:20:24,750 [cheering] 403 00:20:29,583 --> 00:20:31,708 Lord Steergart of Kaedwen. 404 00:20:32,125 --> 00:20:34,125 [cheering and stamping] 405 00:20:36,833 --> 00:20:38,416 [neighing] 406 00:20:45,208 --> 00:20:48,666 I know what they say, "Poor Queen Kalis, another girl." 407 00:20:49,541 --> 00:20:51,916 -[baby coos] -I mean, I'm just a womb to him. 408 00:20:52,500 --> 00:20:55,333 No more than a fleshy contraption for squeezing out heirs. 409 00:20:55,416 --> 00:20:57,500 Bastard cares more about his hounds than he does me. 410 00:21:00,458 --> 00:21:01,291 Take her. 411 00:21:03,208 --> 00:21:05,416 -Shh. -[baby gurgling] 412 00:21:06,500 --> 00:21:08,750 Why don't you stay in Lyria? Keep me company. 413 00:21:09,625 --> 00:21:12,208 As soon as I've delivered Your Majesty safely back to court, 414 00:21:12,291 --> 00:21:13,791 I'm afraid I must return to Aedirn. 415 00:21:15,500 --> 00:21:17,333 I envy you. Truly. 416 00:21:18,916 --> 00:21:20,083 A king's mage. 417 00:21:20,791 --> 00:21:22,750 -How splendid! -[baby cries] 418 00:21:22,833 --> 00:21:23,708 Oh! 419 00:21:30,250 --> 00:21:33,875 Oh, come, now. We've been traveling together for days. Speak freely. 420 00:21:37,166 --> 00:21:38,541 I love... 421 00:21:38,625 --> 00:21:41,625 that I traded everything to get my seat at court. 422 00:21:44,416 --> 00:21:46,416 I love that I believed that it would all be worth it, 423 00:21:46,500 --> 00:21:47,833 that this would be my legacy. 424 00:21:48,333 --> 00:21:50,666 The greatest mage to have ever graced a court. 425 00:21:53,916 --> 00:21:56,291 And I really, really love... 426 00:21:56,791 --> 00:21:59,625 that instead, I've gotten to spend the last... 427 00:22:00,208 --> 00:22:01,791 three decades 428 00:22:01,875 --> 00:22:04,500 cleaning up stupid political messes. 429 00:22:06,291 --> 00:22:08,500 Glorified royal arse wiper. 430 00:22:11,958 --> 00:22:13,125 [sighs] 431 00:22:15,541 --> 00:22:16,750 I have it far worse. 432 00:22:19,083 --> 00:22:23,333 People look at you for who you are, not for what you can give them. 433 00:22:25,333 --> 00:22:27,708 You made the right choice, giving all that nonsense up. 434 00:22:29,750 --> 00:22:32,375 To this baby, I am the whole world. 435 00:22:34,000 --> 00:22:35,500 If only it weren't so boring. 436 00:22:36,500 --> 00:22:38,333 [horse neighs] 437 00:22:39,916 --> 00:22:40,791 [gasps] 438 00:22:42,041 --> 00:22:43,583 [man shouts] Who is that-- 439 00:22:43,666 --> 00:22:45,791 -[men groaning] -[weapons clashing] 440 00:22:45,875 --> 00:22:48,000 -[thump] -[neighing] 441 00:22:48,500 --> 00:22:50,041 [screaming] 442 00:22:53,625 --> 00:22:55,500 -[weapons clashing] -[blows landing] 443 00:22:55,583 --> 00:22:56,458 [man yelling] 444 00:23:07,291 --> 00:23:09,291 [Kalis screaming] 445 00:23:15,125 --> 00:23:16,625 [screams] 446 00:23:26,000 --> 00:23:27,375 [whimpering] 447 00:23:30,291 --> 00:23:31,833 [gasping] 448 00:23:35,500 --> 00:23:36,750 [chittering] 449 00:23:36,833 --> 00:23:38,083 [snarling] 450 00:23:38,166 --> 00:23:39,500 [squealing] 451 00:23:39,583 --> 00:23:41,125 -Run! -[sobbing] 452 00:23:41,708 --> 00:23:43,458 [Kalis screaming] 453 00:23:48,958 --> 00:23:50,208 Go! 454 00:23:51,291 --> 00:23:53,208 [screeching] 455 00:23:54,958 --> 00:23:56,875 -[screaming] -Run! 456 00:24:00,833 --> 00:24:02,500 [baby crying] 457 00:24:05,666 --> 00:24:07,125 [gasping] 458 00:24:09,625 --> 00:24:11,333 I'll have that brigand's head on a pike 459 00:24:11,416 --> 00:24:13,458 outside the King's castle before nightfall. 460 00:24:13,958 --> 00:24:14,875 How dare he? 461 00:24:14,958 --> 00:24:16,083 That was an assassin, 462 00:24:16,583 --> 00:24:17,583 not a brigand. 463 00:24:18,291 --> 00:24:19,333 What are you saying? 464 00:24:19,958 --> 00:24:21,291 He was paid to kill you. 465 00:24:22,666 --> 00:24:23,500 What? 466 00:24:24,708 --> 00:24:25,541 Why? 467 00:24:25,625 --> 00:24:29,250 It appears you've run out of chances to provide your King a male heir. 468 00:24:30,750 --> 00:24:31,750 No, he wouldn't. 469 00:24:35,375 --> 00:24:36,833 -Oh, that prick! -[whooshing] 470 00:24:37,750 --> 00:24:38,625 -[screams] -Go! 471 00:24:38,708 --> 00:24:39,833 [screeching] 472 00:24:46,500 --> 00:24:48,125 -Go! -[yells] 473 00:24:53,250 --> 00:24:54,208 [screams] 474 00:24:57,750 --> 00:24:59,041 [baby crying] 475 00:25:03,000 --> 00:25:04,208 We're being tracked! 476 00:25:06,791 --> 00:25:09,958 Think! What did the King give you that could be traced? 477 00:25:10,041 --> 00:25:11,291 [whooshing] 478 00:25:13,208 --> 00:25:14,208 -[screams] -Come on! 479 00:25:20,625 --> 00:25:21,666 [screams] 480 00:25:21,750 --> 00:25:22,958 [speaking Elder] 481 00:25:24,166 --> 00:25:25,583 [screams] 482 00:25:30,791 --> 00:25:31,916 I can't hold it! 483 00:25:32,375 --> 00:25:33,833 Hurry! 484 00:25:33,916 --> 00:25:35,333 [screams] 485 00:25:37,833 --> 00:25:39,750 -[screams] -[screeches] 486 00:25:45,875 --> 00:25:47,416 [baby wailing] 487 00:25:48,500 --> 00:25:49,750 [whooshing] 488 00:25:55,083 --> 00:25:56,583 They're still tracking us. 489 00:25:57,416 --> 00:25:58,625 [groans] 490 00:26:02,333 --> 00:26:03,708 [sobbing] 491 00:26:04,041 --> 00:26:05,083 [groans] 492 00:26:05,166 --> 00:26:06,458 Get up, you useless witch. 493 00:26:07,958 --> 00:26:10,583 How could you not foresee this? You were supposed to protect me. 494 00:26:11,958 --> 00:26:13,208 [screams] 495 00:26:21,083 --> 00:26:22,458 [creature snarling] 496 00:26:30,250 --> 00:26:32,416 Oh, you horrible, useless bitch! 497 00:26:35,541 --> 00:26:36,583 [sobs] 498 00:26:37,458 --> 00:26:38,583 [groans] 499 00:26:47,958 --> 00:26:50,250 ♪ Oh, fishmonger, oh, fishmonger ♪ 500 00:26:50,625 --> 00:26:55,000 ♪ Come quell your daughter's hunger ♪ 501 00:26:55,416 --> 00:26:58,541 -♪ To pull on my horn ♪ -[all clapping in time] 502 00:26:58,625 --> 00:27:01,083 ♪ As it rises in the morn ♪ 503 00:27:01,166 --> 00:27:03,500 ♪ For 'tis naught but bad luck ♪ 504 00:27:03,583 --> 00:27:05,375 ♪ To fuck with a puck ♪ 505 00:27:05,458 --> 00:27:07,208 ♪ Lest your grandkid be born ♪ 506 00:27:07,291 --> 00:27:10,333 ♪ A hairy young faun ♪ 507 00:27:10,416 --> 00:27:13,083 ♪ Bleating and braying all day, hey ho ♪ 508 00:27:13,166 --> 00:27:15,583 ♪ The fishmonger's daughter, ba, ba ♪ 509 00:27:16,250 --> 00:27:19,375 How much more of this peacocking must I endure? 510 00:27:20,708 --> 00:27:21,625 This... 511 00:27:22,541 --> 00:27:25,500 All this because male tradition demands it. 512 00:27:26,875 --> 00:27:28,000 If I were a man, 513 00:27:28,083 --> 00:27:30,125 I could simply tell the whole lot of them to fuck off, 514 00:27:30,208 --> 00:27:32,958 declare outright who Pavetta should marry and have done with it. 515 00:27:33,041 --> 00:27:34,250 [scoffs] 516 00:27:34,333 --> 00:27:36,833 Or, better yet, let the poor girl decide her own fate. 517 00:27:38,708 --> 00:27:40,666 Something tells me this isn't the first time 518 00:27:40,750 --> 00:27:43,416 you've navigated the vagaries of male tradition. 519 00:27:44,375 --> 00:27:45,333 In fact, 520 00:27:47,375 --> 00:27:48,833 I'd wager you thrive on it. 521 00:27:48,916 --> 00:27:52,208 Spoken as one who has navigated his own share of fools. 522 00:27:52,541 --> 00:27:53,416 Hm. 523 00:27:55,583 --> 00:27:56,625 Tell me, Witcher, 524 00:27:57,375 --> 00:27:59,208 why are there so few of you left? 525 00:28:01,041 --> 00:28:03,041 [guests cheering and applauding] 526 00:28:03,625 --> 00:28:04,583 Hm. 527 00:28:07,708 --> 00:28:08,666 [sighs] 528 00:28:09,375 --> 00:28:11,333 It is no longer possible to create more of us, 529 00:28:11,416 --> 00:28:13,125 since the sacking of Kaer Morhen. 530 00:28:13,875 --> 00:28:15,541 [guests cheering and whistling] 531 00:28:17,166 --> 00:28:18,291 Tell me, Your Majesty... 532 00:28:20,708 --> 00:28:22,375 why do you risk your life on the battlefield 533 00:28:22,458 --> 00:28:24,166 when you can rest on your throne? 534 00:28:24,958 --> 00:28:29,416 Because there is a simplicity in killing monsters, is there not? 535 00:28:31,083 --> 00:28:33,916 Seems we are quite the pair, Geralt of Rivia. 536 00:28:35,708 --> 00:28:36,708 Hmm. 537 00:28:37,125 --> 00:28:38,291 Crach! It's time. 538 00:28:39,625 --> 00:28:41,250 Get your hairy ass up here. 539 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 -[crashing] -[weapons clashing] 540 00:28:47,458 --> 00:28:49,000 Forgive my late intrusion, Your Majesty, 541 00:28:49,541 --> 00:28:51,541 and for the misunderstanding with your guards. 542 00:28:51,625 --> 00:28:53,833 Please! I come in peace. 543 00:28:54,583 --> 00:28:56,541 I need but one moment of your time. 544 00:28:58,750 --> 00:29:01,291 I am Lord Urcheon of Erlenwald, 545 00:29:02,208 --> 00:29:04,583 and I have come to claim your daughter's hand in marriage. 546 00:29:09,625 --> 00:29:10,625 A knight... 547 00:29:11,541 --> 00:29:12,875 of no renown... 548 00:29:13,916 --> 00:29:15,875 from a backwater hamlet... 549 00:29:16,625 --> 00:29:18,875 who dares to enter my court 550 00:29:18,958 --> 00:29:21,041 without revealing his face? 551 00:29:21,833 --> 00:29:23,541 I apologize, Your Majesty. 552 00:29:24,291 --> 00:29:27,333 A knight's oath prevents me from revealing my face 553 00:29:27,416 --> 00:29:30,083 -until the sounding of the twelfth bell. -Bollocks to that. 554 00:29:30,500 --> 00:29:31,625 -[yelps] -[guests gasping] 555 00:29:45,083 --> 00:29:45,916 [growls] 556 00:29:46,791 --> 00:29:47,666 Witcher... 557 00:29:48,958 --> 00:29:50,708 -kill it. -No. 558 00:29:52,625 --> 00:29:54,708 -Whatever the price. -This is no monster. 559 00:29:54,791 --> 00:29:56,083 [Calanthe] I order you. 560 00:29:57,250 --> 00:29:59,291 This knight has been cursed. 561 00:29:59,791 --> 00:30:01,750 You're as useless as the rest of them. 562 00:30:02,416 --> 00:30:04,041 Slay this beast! 563 00:30:04,125 --> 00:30:05,708 -[gasps] -[yells] 564 00:30:10,083 --> 00:30:11,208 Lioness of Cintra, 565 00:30:11,708 --> 00:30:14,125 I come to claim what is rightfully mine! 566 00:30:15,750 --> 00:30:16,833 Pavetta. 567 00:30:16,916 --> 00:30:18,708 By the Law of Surprise. 568 00:30:27,666 --> 00:30:29,375 [swords being drawn] 569 00:30:43,416 --> 00:30:44,416 [groans] 570 00:30:53,875 --> 00:30:55,000 -Oh... -No! 571 00:31:05,666 --> 00:31:06,750 Kill them both! 572 00:31:24,458 --> 00:31:26,291 The Law of Surprise has been called. 573 00:31:27,625 --> 00:31:28,708 You kill them... 574 00:31:30,875 --> 00:31:31,833 kill me. 575 00:31:31,916 --> 00:31:33,541 [yelling] 576 00:31:43,958 --> 00:31:44,875 [roars] 577 00:31:52,500 --> 00:31:53,500 My Queen... 578 00:32:06,916 --> 00:32:07,750 Stop! 579 00:32:09,958 --> 00:32:11,000 Stop! 580 00:32:20,416 --> 00:32:21,250 Please. 581 00:32:21,583 --> 00:32:23,583 -[baby cries] -I can give him a boy. 582 00:32:40,291 --> 00:32:41,125 Take her instead. 583 00:32:41,541 --> 00:32:42,750 [creature chittering] 584 00:32:45,583 --> 00:32:46,583 As a sacrifice. 585 00:32:50,500 --> 00:32:51,833 [screeches] 586 00:32:52,458 --> 00:32:53,500 [screams] 587 00:33:12,166 --> 00:33:13,791 [screams] 588 00:33:58,125 --> 00:34:00,458 [speaks Elder] 589 00:34:03,791 --> 00:34:04,958 [sobs] 590 00:34:06,625 --> 00:34:08,375 [speaks Elder] 591 00:34:10,333 --> 00:34:12,458 [wails] 592 00:34:29,000 --> 00:34:29,875 Duny! 593 00:34:31,750 --> 00:34:32,708 Oh! 594 00:34:33,625 --> 00:34:35,000 [murmuring] 595 00:34:35,500 --> 00:34:36,375 Oh. 596 00:34:40,583 --> 00:34:42,041 I told you to stay away. 597 00:35:07,875 --> 00:35:08,875 Your Majesty... 598 00:35:10,625 --> 00:35:12,500 the witcher speaks the truth. 599 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 I was cursed as a young boy. 600 00:35:18,708 --> 00:35:21,083 My whole life a living misery 601 00:35:21,166 --> 00:35:25,250 until the day that I saved your husband, King Roegner, from a certain death. 602 00:35:26,333 --> 00:35:27,333 By tradition, 603 00:35:28,250 --> 00:35:30,333 I chose the Law of Surprise as payment. 604 00:35:31,750 --> 00:35:34,083 Whatever windfall he came home to find... 605 00:35:35,250 --> 00:35:38,208 -would be mine. -Oh, the stupid bastard. 606 00:35:38,833 --> 00:35:40,291 Better you had let him die! 607 00:35:40,375 --> 00:35:41,583 [Geralt] You knew he'd come, 608 00:35:42,583 --> 00:35:44,083 and you pushed me to kill him. 609 00:35:48,250 --> 00:35:49,125 And you... 610 00:35:50,166 --> 00:35:54,083 carousing with the beast that swindled your stupid father! 611 00:35:54,166 --> 00:35:55,166 'Tis no swindle. 612 00:35:56,333 --> 00:35:58,166 Asking for payment with the Law of Surprise 613 00:35:58,250 --> 00:35:59,708 is as old as mankind itself. 614 00:35:59,791 --> 00:36:02,166 -Don't lecture me, Eist. -It's an honest gamble. 615 00:36:03,291 --> 00:36:06,375 As likely to be rewarded with a bumper crop 616 00:36:06,458 --> 00:36:08,291 as a newborn pup. 617 00:36:08,375 --> 00:36:09,250 Or... 618 00:36:10,458 --> 00:36:11,833 a child of surprise. 619 00:36:13,458 --> 00:36:15,041 He could not know. 620 00:36:16,666 --> 00:36:20,250 Destiny has determined the surprise be Pavetta. 621 00:36:20,750 --> 00:36:24,500 When I heard that King Roegner had returned to find a child on the way... 622 00:36:25,541 --> 00:36:29,333 I abandoned all thought of claiming the Law of Surprise. 623 00:36:30,583 --> 00:36:31,416 I knew... 624 00:36:34,416 --> 00:36:36,833 I knew no woman would ever accept me like this. 625 00:36:39,833 --> 00:36:41,000 And so I waited. 626 00:36:42,708 --> 00:36:45,875 I waited until the twelfth bell when the curse breaks. 627 00:36:47,166 --> 00:36:48,791 I never intended to meet her. 628 00:36:52,166 --> 00:36:53,541 Just to watch from afar. 629 00:36:54,750 --> 00:36:56,791 Until destiny intervened... 630 00:36:57,583 --> 00:36:59,208 and our hearts collided. 631 00:36:59,625 --> 00:37:02,541 And at dawn, I awoke with her in my arms and me... 632 00:37:03,916 --> 00:37:04,791 like this. 633 00:37:07,666 --> 00:37:09,333 Who are we to challenge destiny? 634 00:37:09,916 --> 00:37:12,166 Life was saved, debt must be paid, 635 00:37:12,250 --> 00:37:14,291 or the whole order of the world falls apart. 636 00:37:15,125 --> 00:37:16,708 [Mousesack] Honor destiny's wish, 637 00:37:18,000 --> 00:37:21,291 or unleash its wrath upon us. 638 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 There is no us! 639 00:37:26,291 --> 00:37:30,000 I bow to no law made by men who never bore a child! 640 00:37:31,250 --> 00:37:36,541 Is there not a man amongst you who does not cower before destiny? 641 00:37:39,750 --> 00:37:40,708 You, Witcher... 642 00:37:42,208 --> 00:37:44,958 who has known monsters of every fang and claw... 643 00:37:46,833 --> 00:37:48,041 are you afraid too? 644 00:37:49,875 --> 00:37:50,916 No. 645 00:37:52,708 --> 00:37:56,083 I've seen mothers lash themselves raw over the death of a child, 646 00:37:56,708 --> 00:37:58,958 believing they crossed destiny, 647 00:37:59,041 --> 00:38:00,291 ignoring the stench 648 00:38:00,375 --> 00:38:04,083 of the 50 other children in the plague cart outside. 649 00:38:06,083 --> 00:38:07,000 Destiny... 650 00:38:07,833 --> 00:38:10,708 helps people believe there's an order to this horseshit. 651 00:38:11,916 --> 00:38:12,750 There isn't. 652 00:38:15,333 --> 00:38:17,250 But a promise made must be honored. 653 00:38:19,708 --> 00:38:21,083 As true for a commoner... 654 00:38:22,166 --> 00:38:23,416 as it is for a queen. 655 00:38:24,833 --> 00:38:26,166 [sighs] 656 00:38:33,250 --> 00:38:35,500 I love Duny, Mother. 657 00:38:37,708 --> 00:38:39,000 I will marry him. 658 00:38:42,458 --> 00:38:44,708 I will finally be free. 659 00:39:41,625 --> 00:39:43,250 Here is your destiny. 660 00:39:51,791 --> 00:39:55,666 No! 661 00:40:09,375 --> 00:40:11,541 My Queen, are you hurt? 662 00:40:27,833 --> 00:40:29,833 [speaking Elder] 663 00:40:53,166 --> 00:40:55,166 [wind howling] 664 00:40:59,750 --> 00:41:01,750 [whispered chanting in Elder] 665 00:41:06,791 --> 00:41:08,583 [whispering voices overlapping] 666 00:42:23,666 --> 00:42:24,875 [chanting continuing] 667 00:42:33,750 --> 00:42:34,875 [yells] 668 00:42:35,541 --> 00:42:36,958 [Pavetta gasps] 669 00:42:45,166 --> 00:42:46,708 [gasping] 670 00:42:57,291 --> 00:42:58,125 [sighs] 671 00:42:59,166 --> 00:43:00,208 [gasps] 672 00:43:01,333 --> 00:43:02,291 [sighs] 673 00:43:14,708 --> 00:43:16,750 Do you believe in destiny now? 674 00:43:19,041 --> 00:43:20,125 [grunts] 675 00:43:26,250 --> 00:43:27,250 [sighs] 676 00:44:17,083 --> 00:44:19,875 I thought your grandmother's gift had skipped you... 677 00:44:20,791 --> 00:44:22,000 as it did me. 678 00:44:25,458 --> 00:44:26,791 It seems I was wrong. 679 00:44:29,416 --> 00:44:31,041 About so many things. 680 00:44:36,333 --> 00:44:37,958 Destiny has spoken! 681 00:44:40,125 --> 00:44:41,291 And I have listened. 682 00:44:44,666 --> 00:44:47,291 The Law of Surprise will be honored. 683 00:44:52,208 --> 00:44:53,750 Pavetta will marry... 684 00:44:54,500 --> 00:44:55,583 Lord Urcheon. 685 00:44:55,666 --> 00:44:57,291 [murmuring] 686 00:44:58,708 --> 00:44:59,708 React poorly, 687 00:45:00,291 --> 00:45:02,333 and you won't just face the Lioness, 688 00:45:02,416 --> 00:45:04,750 you will be facing the sea hounds of Skellige. 689 00:45:06,500 --> 00:45:08,041 Because Queen Calanthe... 690 00:45:08,666 --> 00:45:10,916 has agreed to my proposal of marriage. 691 00:45:22,916 --> 00:45:25,041 There will be two vows here tonight! 692 00:45:26,958 --> 00:45:28,500 I assume that's agreeable. 693 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 Delightful. 694 00:45:35,250 --> 00:45:39,416 No! 695 00:45:39,500 --> 00:45:41,500 -[swords clashing] -[men shouting] 696 00:45:42,458 --> 00:45:44,791 -[horses neighing] -[explosions] 697 00:45:48,916 --> 00:45:50,708 [women screaming] 698 00:46:17,625 --> 00:46:18,875 [gasps] 699 00:46:25,291 --> 00:46:26,125 Dara? 700 00:46:27,500 --> 00:46:28,583 [sighs] 701 00:46:33,000 --> 00:46:33,833 Dara? 702 00:46:40,625 --> 00:46:41,750 I drank the waters. 703 00:46:43,125 --> 00:46:44,083 It's gonna be okay. 704 00:46:46,500 --> 00:46:47,791 What's going to be okay? 705 00:46:49,291 --> 00:46:50,125 Everything. 706 00:47:04,625 --> 00:47:06,208 Leave your past behind. 707 00:47:06,625 --> 00:47:07,708 Join us. 708 00:47:07,791 --> 00:47:09,458 Drink and forget. 709 00:47:32,625 --> 00:47:33,666 Why isn't it working? 710 00:47:37,208 --> 00:47:38,041 Come. 711 00:47:40,041 --> 00:47:42,208 Shan-Kayan calls to you. 712 00:47:49,458 --> 00:47:50,791 [bird calling] 713 00:47:54,708 --> 00:47:56,291 Which one of us are you here for? 714 00:48:04,041 --> 00:48:05,666 I'm sorry you didn't have a life. 715 00:48:07,208 --> 00:48:08,958 But if truth be told, you're not missing much. 716 00:48:12,125 --> 00:48:14,958 I know it's easy for me to say with warm breath in my lungs, 717 00:48:15,041 --> 00:48:16,166 and you with nothing. 718 00:48:20,708 --> 00:48:23,666 Still... what would you have had? 719 00:48:25,166 --> 00:48:26,000 Parents? 720 00:48:28,416 --> 00:48:30,750 Well, they're the ones who wrote your last act, 721 00:48:30,833 --> 00:48:32,083 so not much lost there. 722 00:48:34,500 --> 00:48:35,375 Friends? 723 00:48:36,166 --> 00:48:37,541 Most likely fair weather. 724 00:48:39,625 --> 00:48:40,541 Lovers? 725 00:48:42,166 --> 00:48:45,666 Fun for a bit, I'll admit, but all eventually disappoint. 726 00:48:48,791 --> 00:48:50,083 And let's face it, 727 00:48:50,625 --> 00:48:51,625 you're a girl. 728 00:48:53,791 --> 00:48:55,708 Your mother was right about one thing. 729 00:48:56,958 --> 00:48:58,250 We're just vessels. 730 00:49:00,541 --> 00:49:02,541 And even when we're told we're special, 731 00:49:03,791 --> 00:49:04,791 as I was, 732 00:49:07,583 --> 00:49:08,708 as you would've been, 733 00:49:10,875 --> 00:49:12,500 we're still just vessels... 734 00:49:14,250 --> 00:49:15,625 for them to take... 735 00:49:16,166 --> 00:49:17,250 and take... 736 00:49:19,250 --> 00:49:20,458 until we're empty... 737 00:49:22,375 --> 00:49:23,375 and alone. 738 00:49:30,625 --> 00:49:31,833 [sighs] 739 00:49:35,500 --> 00:49:36,750 So, count yourself lucky. 740 00:49:38,166 --> 00:49:40,958 You've cheated the game and won without even knowing it. 741 00:49:43,250 --> 00:49:44,250 [sighs] 742 00:49:56,958 --> 00:49:58,041 Sleep well. 743 00:50:38,625 --> 00:50:39,458 Pavetta. 744 00:50:43,958 --> 00:50:44,791 Duny. 745 00:50:47,416 --> 00:50:48,375 With my blessing... 746 00:50:51,250 --> 00:50:52,291 I thee bind. 747 00:50:59,708 --> 00:51:01,250 [sighs] 748 00:51:17,916 --> 00:51:19,166 [barks] 749 00:51:20,291 --> 00:51:21,333 [grunting] 750 00:51:22,916 --> 00:51:24,791 -[growling] -[gasps] 751 00:51:25,916 --> 00:51:28,083 [growling and moaning] 752 00:51:32,375 --> 00:51:33,500 [wheezes] 753 00:51:34,750 --> 00:51:36,000 [gasps] 754 00:51:57,791 --> 00:51:59,500 The twelfth bell has not yet rung. 755 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 What has happened? 756 00:52:00,666 --> 00:52:03,000 I think your blessing of this marriage... 757 00:52:04,083 --> 00:52:05,916 has fulfilled a destiny. 758 00:52:07,916 --> 00:52:09,125 The curse has been lifted. 759 00:52:16,416 --> 00:52:17,750 Whew! [laughs] 760 00:52:17,833 --> 00:52:20,500 I think this has the makings of my greatest ballad yet. 761 00:52:20,583 --> 00:52:22,666 If you're alive in the morning. Don't... 762 00:52:23,958 --> 00:52:26,125 grope for trout in any peculiar rivers until dawn. 763 00:52:27,375 --> 00:52:28,708 No, wait! Wait. 764 00:52:31,291 --> 00:52:32,291 You saved my life. 765 00:52:33,250 --> 00:52:34,208 I must repay you. 766 00:52:34,750 --> 00:52:37,291 You've proven yourself to be the kind of man who would do the same. 767 00:52:38,166 --> 00:52:39,750 -I want nothing. -No, please. 768 00:52:41,375 --> 00:52:44,958 Please, Geralt of Rivia, do not feel like you're doing me a service. 769 00:52:46,583 --> 00:52:49,625 I cannot start a new life in the shadow of a life debt. 770 00:52:50,791 --> 00:52:51,625 Fine. 771 00:52:52,583 --> 00:52:53,791 I... 772 00:52:55,041 --> 00:52:56,666 claim the tradition as you have, 773 00:52:57,000 --> 00:52:57,958 the Law of Surprise. 774 00:52:58,958 --> 00:53:01,416 Give me that which you already have but do not know. 775 00:53:01,500 --> 00:53:02,333 [Calanthe] No! 776 00:53:04,833 --> 00:53:06,291 What have you done, Witcher? 777 00:53:06,375 --> 00:53:07,625 Fear not, Your Majesty, 778 00:53:07,958 --> 00:53:10,708 if I am seen in your kingdom again, it'll be to kill a real monster, 779 00:53:11,166 --> 00:53:13,708 not lay claim to a crop or a new pup. 780 00:53:14,250 --> 00:53:15,708 Destiny can go fu-- 781 00:53:19,750 --> 00:53:20,666 Pavetta? 782 00:53:23,000 --> 00:53:23,958 Are you... 783 00:53:25,625 --> 00:53:26,458 Oh... 784 00:53:32,833 --> 00:53:33,708 Fuck. 785 00:53:44,750 --> 00:53:47,333 Clearly the girl has access to immense primal power. 786 00:53:47,916 --> 00:53:50,583 Yeah, and with no idea how to control it. 787 00:53:52,833 --> 00:53:53,833 I'm gonna stay. 788 00:53:54,791 --> 00:53:55,625 Guide her. 789 00:53:55,958 --> 00:53:56,791 [sighs] 790 00:53:58,083 --> 00:54:00,875 -You're a good man, Mousesack. -You should stay too. 791 00:54:03,083 --> 00:54:04,958 This has been enough partying for me. 792 00:54:05,458 --> 00:54:06,666 I'm getting out of here. 793 00:54:07,291 --> 00:54:08,125 Alone. 794 00:54:09,916 --> 00:54:11,583 You're bound to this now, Geralt. 795 00:54:12,375 --> 00:54:13,750 Whether you like it or not. 796 00:54:13,833 --> 00:54:15,500 I'm not for changing. 797 00:54:16,500 --> 00:54:17,875 You know me better than that. 798 00:54:17,958 --> 00:54:22,291 Yes, I do, but you can't outrun destiny just because you're terrified of it. 799 00:54:22,375 --> 00:54:24,250 It's coming, Geralt. 800 00:54:25,916 --> 00:54:27,375 Not believing won't change that. 801 00:54:27,458 --> 00:54:28,333 Bullshit. 802 00:54:29,500 --> 00:54:33,458 This was just a girl using her magic to stop her mother from gutting her lover. 803 00:54:34,541 --> 00:54:36,500 -Nothing more. -So you say. 804 00:54:37,375 --> 00:54:40,625 But the bond that will come into being between you 805 00:54:41,083 --> 00:54:42,458 and this child... 806 00:54:43,875 --> 00:54:46,625 when it is born, will be extraordinary. 807 00:54:48,291 --> 00:54:50,958 If you dismiss it, leave without claiming this... 808 00:54:51,500 --> 00:54:52,791 child surprise, 809 00:54:54,166 --> 00:54:59,166 you will surely unleash true calamity upon us all. 810 00:55:01,125 --> 00:55:02,291 I'll take that chance. 811 00:55:03,875 --> 00:55:04,708 [sighs] 812 00:55:05,708 --> 00:55:06,708 Mind yourself. 813 00:55:08,583 --> 00:55:11,166 True words are rare birds in courts like this. 814 00:55:12,958 --> 00:55:14,583 Watch for daggers in your back. 815 00:55:16,083 --> 00:55:17,500 Or, more likely, poison. 816 00:55:23,208 --> 00:55:24,833 Be careful, old friend. 817 00:55:30,875 --> 00:55:31,958 [sighs] 818 00:56:13,083 --> 00:56:14,250 Queen Calanthe. 819 00:56:17,083 --> 00:56:18,958 Mistress, I've found her! 820 00:56:43,000 --> 00:56:43,833 [grunts] 821 00:57:01,333 --> 00:57:02,500 Is it working? 822 00:57:05,708 --> 00:57:08,333 Calanthe's progeny is in Brokilon Forest. 823 00:57:08,791 --> 00:57:11,333 We can spare ten thousand men to take it, sir. 824 00:57:12,000 --> 00:57:13,625 -Maybe 12. -Shut up! 825 00:57:14,916 --> 00:57:17,375 Armies are not the way into Brokilon Forest. 826 00:57:19,625 --> 00:57:20,458 Damn it! 827 00:57:24,750 --> 00:57:26,208 [gasps] 828 00:57:31,416 --> 00:57:33,250 -Come on, get moving! -[yelps] 829 00:57:35,958 --> 00:57:37,958 [whispering voices] 830 00:58:12,833 --> 00:58:14,625 You must drink from the source. 831 00:58:40,375 --> 00:58:41,500 [gasps] 832 00:59:23,875 --> 00:59:26,166 What are you, child? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.