All language subtitles for medium.319-caph.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,550 --> 00:02:55,800 www.1000fr.com present 2 00:02:55,810 --> 00:03:10,480 sync:FRM@���� 3 00:03:29,930 --> 00:03:31,230 Knock,knock. I'm not doing it. 4 00:03:31,630 --> 00:03:34,030 Who's there? Handsome. 5 00:03:34,420 --> 00:03:35,690 Handsome who? 6 00:03:35,700 --> 00:03:37,190 Handsome cereal to me. 7 00:03:38,470 --> 00:03:41,240 Knock,knock. Okay,who's there? And this better be funny. 8 00:03:41,250 --> 00:03:43,530 Gorilla. I can't believe I'm doing this. 9 00:03:43,860 --> 00:03:44,680 Gorilla who? 10 00:03:44,690 --> 00:03:46,700 Gorilla me a cheese sandwich! 11 00:03:46,720 --> 00:03:47,750 That isn't funny. 12 00:03:47,770 --> 00:03:48,930 Well,I think it is. 13 00:03:48,950 --> 00:03:51,280 Well,it isn't. Well,it is. Marie thinks it's funny. 14 00:03:51,300 --> 00:03:52,340 What is going on? 15 00:03:52,350 --> 00:03:53,680 It's like you've left me for dead. 16 00:03:53,690 --> 00:03:56,040 Hmm? No. You just looked so cozy. 17 00:03:56,670 --> 00:03:58,550 All bundled up there in your blankets. 18 00:03:58,570 --> 00:04:00,290 I just thought I'd give you a couple of extra minutes. 19 00:04:01,290 --> 00:04:02,830 Cozy? I was freezing. 20 00:04:03,450 --> 00:04:05,730 Yeah? Were-Were you guys freezing? 21 00:04:07,200 --> 00:04:08,080 Oh,never mind. 22 00:04:08,650 --> 00:04:10,520 So,is this a bad time to talk to you guys 23 00:04:10,530 --> 00:04:11,900 about an idea I had for summer? 24 00:04:12,450 --> 00:04:14,170 JOE: I think this would be an excellent time 25 00:04:14,730 --> 00:04:16,750 to talk about an idea that you had for summer. 26 00:04:17,340 --> 00:04:18,550 Warm Mommy up. 27 00:04:18,950 --> 00:04:20,640 * Ha,ha, ha,ha. * 28 00:04:20,650 --> 00:04:21,630 What's your idea? 29 00:04:22,520 --> 00:04:24,080 Well,Hannah and Celeste are going to Camp Redrock, 30 00:04:24,350 --> 00:04:25,160 and I was thinking maybe 31 00:04:25,170 --> 00:04:26,010 I could go,too. 32 00:04:26,900 --> 00:04:27,710 Camp Redrock? 33 00:04:28,530 --> 00:04:30,070 I don't think I've ever heard of Camp Redrock. 34 00:04:30,080 --> 00:04:30,950 Is it around here? 35 00:04:30,970 --> 00:04:32,960 It's a sleep-away camp in Flagstaff, 36 00:04:32,970 --> 00:04:35,790 and they have horse riding and canoe trips and campfires 37 00:04:36,010 --> 00:04:37,410 and overnight trips. 38 00:04:37,750 --> 00:04:38,980 Sounds expensive. 39 00:04:39,420 --> 00:04:40,590 ARIEL: Thing is, I've never been 40 00:04:40,600 --> 00:04:42,740 to sleep-away camp,and since my friends are going, 41 00:04:43,310 --> 00:04:44,840 and this might be the last summer 42 00:04:44,850 --> 00:04:46,020 before I'm really too old... 43 00:04:46,680 --> 00:04:48,570 Um,let Mommy and me talk about it. 44 00:04:49,810 --> 00:04:51,600 I'll call them up, or I'll look them up on-line, 45 00:04:51,620 --> 00:04:52,780 and we'll figure it out. 46 00:04:52,800 --> 00:04:54,580 See where it is, how much it costs. 47 00:04:55,440 --> 00:04:56,380 ALLISON: Oh,hey,guys, 48 00:04:56,940 --> 00:04:58,260 come on,we got to get cleaned up, 49 00:04:58,270 --> 00:04:59,050 ready for school. 50 00:04:59,250 --> 00:05:00,000 Come on. 51 00:05:00,820 --> 00:05:01,670 Knock,knock. 52 00:05:02,560 --> 00:05:03,610 MARIE: Who's there? 53 00:05:04,360 --> 00:05:05,050 Fig. 54 00:05:05,450 --> 00:05:06,430 Fig who? 55 00:05:07,030 --> 00:05:08,720 ARIEL: Fig my little sister's got something broken 56 00:05:08,730 --> 00:05:09,710 inside her brain. 57 00:05:09,800 --> 00:05:10,650 BRIDGETTE: Hey! 58 00:05:14,430 --> 00:05:15,010 So? 59 00:05:15,610 --> 00:05:16,230 Hmm. 60 00:05:18,190 --> 00:05:19,230 So,you're ready for this? 61 00:05:20,640 --> 00:05:21,320 Yeah. 62 00:05:21,890 --> 00:05:23,020 As ready as I'll ever be. 63 00:05:26,900 --> 00:05:27,650 Welcome back,Joe. 64 00:05:27,660 --> 00:05:28,470 Thank you. 65 00:05:41,180 --> 00:05:42,480 Just a little something. 66 00:05:43,010 --> 00:05:44,930 Uh. Hi,Mr. Canty. 67 00:05:44,940 --> 00:05:45,620 Joe. 68 00:05:46,870 --> 00:05:48,750 We've all been,uh, thinking about you. 69 00:05:48,770 --> 00:05:49,930 I appreciate that. 70 00:05:50,340 --> 00:05:51,840 If you need anything. 71 00:05:51,850 --> 00:05:52,830 No,I'm fine. 72 00:05:54,540 --> 00:05:55,150 Okay. 73 00:05:55,150 --> 00:05:55,840 Okay. 74 00:06:07,050 --> 00:06:07,870 DEVALOS: Sorry to interrupt 75 00:06:07,880 --> 00:06:08,980 whatever the both of you were doing, 76 00:06:08,990 --> 00:06:10,290 but the mayor's office just sent these over. 77 00:06:11,120 --> 00:06:11,970 Jennie Heffernan? 78 00:06:11,980 --> 00:06:13,990 DEVALOS: She's a college student, but she has been missing 79 00:06:14,010 --> 00:06:15,920 for a day and a half. A day and a half? 80 00:06:15,920 --> 00:06:18,540 She's in college-- that's not missing; that's sobering up. 81 00:06:19,240 --> 00:06:20,530 I'm guessing you're right, 82 00:06:20,540 --> 00:06:22,100 but the mayor's office seems to feels otherwise. 83 00:06:22,540 --> 00:06:23,390 The folks she works with 84 00:06:23,400 --> 00:06:26,170 at some off-campus coffee place are very concerned. 85 00:06:26,180 --> 00:06:27,960 Apparently,they went to the police 86 00:06:27,980 --> 00:06:29,470 and didn't get a whole lot of satisfaction. 87 00:06:29,490 --> 00:06:31,660 Then they started calling and e-mailing the mayor... 88 00:06:31,670 --> 00:06:32,710 Who started calling you. 89 00:06:32,730 --> 00:06:34,160 So,not only does she serve coffee, 90 00:06:34,170 --> 00:06:35,700 but she's also got some juice. 91 00:06:35,710 --> 00:06:37,340 Apparently, Jennie Heffernan is 92 00:06:37,350 --> 00:06:39,530 a Phoenix Mayoral Scholarship winner 93 00:06:39,540 --> 00:06:40,970 and a pretty amazing young lady. 94 00:06:40,980 --> 00:06:42,020 She's very studious. 95 00:06:42,040 --> 00:06:44,210 Never misses class, never misses work. 96 00:06:44,220 --> 00:06:46,800 Her mother abandoned her when she was ten years old. 97 00:06:46,810 --> 00:06:48,630 She was brought up in a series of foster homes, 98 00:06:48,640 --> 00:06:50,330 but nonetheless, maintained an "A" average 99 00:06:50,340 --> 00:06:52,740 all the way through high school, and,as I mentioned, 100 00:06:52,760 --> 00:06:54,280 she's working her way through Mesa University 101 00:06:54,290 --> 00:06:55,920 with the help of a little scholarship 102 00:06:55,930 --> 00:06:56,900 from the mayor's office. 103 00:06:56,920 --> 00:06:59,870 Now,they know that it's premature 104 00:06:59,890 --> 00:07:02,030 to declare her officially missing, 105 00:07:02,040 --> 00:07:04,510 but they asked if I could twist some arms, 106 00:07:04,530 --> 00:07:05,790 put some feelers out there. 107 00:07:06,100 --> 00:07:07,790 You just know she's in Vegas or Cabo 108 00:07:07,800 --> 00:07:09,590 asking for a twist with that martini. 109 00:07:10,010 --> 00:07:11,310 Well,the sooner you can confirm that, 110 00:07:11,320 --> 00:07:12,680 sooner my phone will stop ringing. 111 00:07:17,340 --> 00:07:18,190 Joe Dubois. 112 00:07:19,010 --> 00:07:19,950 ALLISON: So,how's it feel? 113 00:07:21,100 --> 00:07:21,980 Oh,it feels good. 114 00:07:22,780 --> 00:07:24,110 Feels like I never went away. 115 00:07:24,930 --> 00:07:26,290 Just getting a lot done. 116 00:07:26,300 --> 00:07:27,290 I bet people 117 00:07:27,300 --> 00:07:29,220 are making a fuss, that they're happy to see you. 118 00:07:30,530 --> 00:07:32,180 Oh,they had a little banner in my office, 119 00:07:32,780 --> 00:07:34,020 and Mr. Canty came by. 120 00:07:35,390 --> 00:07:36,110 It was nice. 121 00:07:36,710 --> 00:07:37,550 That is nice. 122 00:07:39,020 --> 00:07:40,710 Oh,hey,you didn't happen to get a chance 123 00:07:40,730 --> 00:07:43,160 to look up Redrock Camp on the Internet,did you? 124 00:07:43,760 --> 00:07:45,740 Honey,I haven't had a chance to get to my computer 125 00:07:45,750 --> 00:07:46,730 since I got back. 126 00:07:46,740 --> 00:07:48,750 Yeah,well,I did,and 127 00:07:49,320 --> 00:07:50,980 phew,it's darn expensive. 128 00:07:50,990 --> 00:07:52,520 Oh,yeah? How expensive? 129 00:07:53,020 --> 00:07:54,840 Really expensive. 130 00:07:55,370 --> 00:07:57,810 Okay,well,we'll just have to sit down with her and explain 131 00:07:58,240 --> 00:08:00,090 about money,cost of things, 132 00:08:00,110 --> 00:08:01,960 the realities of living in a family of five. 133 00:08:03,050 --> 00:08:04,220 I can do that if you like. 134 00:08:07,380 --> 00:08:08,000 Honey? 135 00:08:09,600 --> 00:08:10,900 Honey,can I call you back? 136 00:08:10,920 --> 00:08:11,760 Sure. 137 00:08:15,700 --> 00:08:16,780 This can't be happening. 138 00:08:24,850 --> 00:08:25,930 Stop honking! 139 00:08:25,940 --> 00:08:27,010 I can't see! 140 00:08:32,930 --> 00:08:34,110 "Snow chains"? 141 00:09:43,830 --> 00:09:44,510 Hello? 142 00:10:03,060 --> 00:10:03,980 Hello?! 143 00:10:56,740 --> 00:10:58,300 How in God's name does one 144 00:10:58,310 --> 00:10:59,730 human being do that to another? 145 00:11:00,650 --> 00:11:02,570 That's what everybody around here was wondering. 146 00:11:03,150 --> 00:11:04,060 Won't have any answers 147 00:11:04,080 --> 00:11:05,600 for three or four days,though. 148 00:11:06,130 --> 00:11:07,110 I don't understand. 149 00:11:08,060 --> 00:11:10,510 Can't very well perform an autopsy on a frozen body. 150 00:11:11,270 --> 00:11:12,180 I recognize that, 151 00:11:12,190 --> 00:11:13,760 but can 't we do something to speed this along? 152 00:11:13,770 --> 00:11:15,810 Bring in heat? Melt the ice? 153 00:11:15,830 --> 00:11:17,940 Whoever did this to her is almost certainly 154 00:11:17,950 --> 00:11:18,890 still at large. 155 00:11:18,900 --> 00:11:20,560 Hey,all those thoughts occurred to me. 156 00:11:20,970 --> 00:11:22,690 The problem is, if we heat the body 157 00:11:22,700 --> 00:11:24,160 or even just the ice around it 158 00:11:24,180 --> 00:11:25,480 any potential evidence... 159 00:11:25,490 --> 00:11:27,890 hair follicles, fibers from clothing, 160 00:11:27,900 --> 00:11:29,360 skin cells under the nails-- 161 00:11:29,380 --> 00:11:31,200 it'll all be contaminated by the heat. 162 00:11:31,860 --> 00:11:32,640 And if it isn't... 163 00:11:32,660 --> 00:11:33,790 the lawyers representing 164 00:11:33,810 --> 00:11:35,110 whoever did this are certainly 165 00:11:35,120 --> 00:11:36,620 going to try to persuade the judge 166 00:11:36,630 --> 00:11:38,090 or the jury otherwise. 167 00:11:40,600 --> 00:11:41,680 So,what did the banner say? 168 00:11:43,250 --> 00:11:43,970 ARIEL: What banner? 169 00:11:45,440 --> 00:11:48,620 They made a banner for Daddy at work to welcome him back. 170 00:11:48,630 --> 00:11:50,580 What's a banner? It's a thing 171 00:11:50,590 --> 00:11:52,350 you hang from the ceiling with a big message on it. 172 00:11:52,820 --> 00:11:53,530 Cool. 173 00:11:54,330 --> 00:11:55,600 It said, "Welcome Back,Joe." 174 00:11:56,000 --> 00:11:56,740 BRIDGETTE: Wow. 175 00:11:56,760 --> 00:11:58,540 So... did they have a party? 176 00:11:59,300 --> 00:12:00,050 No party. 177 00:12:00,070 --> 00:12:01,490 But everyone was very nice. 178 00:12:02,480 --> 00:12:03,520 They said they missed me 179 00:12:03,530 --> 00:12:04,700 and said they were happy to see me. 180 00:12:05,620 --> 00:12:07,280 Mostly they just let me do my work. 181 00:12:07,810 --> 00:12:08,660 Catch up. 182 00:12:08,670 --> 00:12:09,740 Left me alone. 183 00:12:12,520 --> 00:12:15,390 Um... I know Mom was really busy and... 184 00:12:15,400 --> 00:12:17,370 I know you were busy with catching up,but... 185 00:12:17,780 --> 00:12:19,790 did either of you get a chance to look up Redrock? 186 00:12:20,200 --> 00:12:21,180 JOE: Yeah,I think Mom did 187 00:12:21,710 --> 00:12:22,810 when she was at work and I looked 188 00:12:22,830 --> 00:12:24,160 on the Web site just before dinner. 189 00:12:25,050 --> 00:12:25,760 What'd you think? 190 00:12:25,780 --> 00:12:26,780 Pretty amazing,huh? 191 00:12:27,540 --> 00:12:28,970 Well,it certainly was amazing. 192 00:12:30,510 --> 00:12:31,490 Sweetie,you and I need 193 00:12:31,500 --> 00:12:32,470 to talk after dinner. 194 00:12:33,390 --> 00:12:34,080 Okay. 195 00:12:34,090 --> 00:12:35,780 It's just I was talking to Celeste today 196 00:12:35,790 --> 00:12:37,580 and she said that the group that she and Hannah are in 197 00:12:37,880 --> 00:12:39,990 is filling up pretty fast and I just... 198 00:12:40,780 --> 00:12:41,730 don't want to miss it. 199 00:12:41,740 --> 00:12:42,360 That's all. 200 00:12:48,150 --> 00:12:48,840 Hey. 201 00:12:49,530 --> 00:12:50,310 Is this a good time? 202 00:12:50,880 --> 00:12:52,470 Sure. Whatever. 203 00:12:56,410 --> 00:12:57,420 I know what you're going to say. 204 00:12:58,830 --> 00:13:00,550 You're going to say it's just too expensive. 205 00:13:01,120 --> 00:13:01,930 Ariel... 206 00:13:02,300 --> 00:13:04,340 I mean Hannah's parents aren't rich and she's going. 207 00:13:04,840 --> 00:13:06,690 Yeah,but we don't know what her situation is. 208 00:13:06,710 --> 00:13:07,710 We don't know who's paying. 209 00:13:08,920 --> 00:13:11,230 Maybe her grandma and grandpa are helping out. 210 00:13:11,600 --> 00:13:13,910 Maybe her parents feel differently about it. 211 00:13:14,270 --> 00:13:15,610 I mean she's an only child. 212 00:13:15,620 --> 00:13:16,950 Maybe they feel that this is an, 213 00:13:16,960 --> 00:13:19,130 an important experience for her to have 214 00:13:19,560 --> 00:13:21,020 with other girls this summer. 215 00:13:21,420 --> 00:13:22,110 Great. 216 00:13:22,130 --> 00:13:23,000 Lucky me. 217 00:13:23,820 --> 00:13:25,580 Because I have Bridgette and Marie for sisters 218 00:13:25,590 --> 00:13:26,700 I don't get to go to camp. 219 00:13:26,710 --> 00:13:29,210 You know this isn't about Bridgette and Marie. 220 00:13:29,640 --> 00:13:31,530 Nobody is against you going to camp. 221 00:13:32,740 --> 00:13:33,980 But this place works out 222 00:13:33,990 --> 00:13:35,840 at over thousand dollars a week. 223 00:13:36,860 --> 00:13:38,160 And that's before we get you there 224 00:13:38,180 --> 00:13:40,130 and we buy you the stuff that you need to bring. 225 00:13:40,920 --> 00:13:43,070 And I'm sorry,honey,but that is a lot of money. 226 00:13:43,340 --> 00:13:44,670 Yeah,well, I don't think so. 227 00:13:45,470 --> 00:13:47,610 Well,I don't think that you are in a position to know. 228 00:13:48,400 --> 00:13:49,090 Why? 229 00:13:49,100 --> 00:13:50,340 Because I don't have a job? 230 00:13:50,900 --> 00:13:52,720 I'm 14,Dad. 231 00:13:52,740 --> 00:13:53,910 I know that. 232 00:13:53,920 --> 00:13:55,350 And that is my point. 233 00:13:55,520 --> 00:13:58,960 This is something that Mom and Dad need to decide 234 00:13:58,980 --> 00:14:02,320 because we do know how hard it is to make and save money. 235 00:14:02,790 --> 00:14:03,850 Because there have been times 236 00:14:03,860 --> 00:14:04,480 in our lives... But I don't get that. 237 00:14:04,500 --> 00:14:06,120 when we haven't had enough You work and Mom works 238 00:14:06,140 --> 00:14:07,120 and you both work 239 00:14:07,130 --> 00:14:08,010 for an emergency situation... 240 00:14:08,020 --> 00:14:08,860 and you're gonna make money 241 00:14:08,870 --> 00:14:10,170 and continue to make lots of money. 242 00:14:10,180 --> 00:14:10,890 No! 243 00:14:10,910 --> 00:14:12,850 You don't know that. 244 00:14:15,030 --> 00:14:16,880 I know you're 14. 245 00:14:16,900 --> 00:14:19,170 And you think that you know everything... 246 00:14:20,090 --> 00:14:21,980 about us,about the world. 247 00:14:22,510 --> 00:14:23,550 But you don't. 248 00:14:26,520 --> 00:14:28,240 It could all change tomorrow. 249 00:14:29,420 --> 00:14:30,340 You don't know. 250 00:14:55,500 --> 00:14:56,600 Everything's locked. 251 00:14:56,600 --> 00:14:58,710 Thermostat,double-checked. 252 00:15:00,050 --> 00:15:02,130 Oldest daughter knows everything there is to know 253 00:15:02,130 --> 00:15:03,140 about everything. 254 00:15:06,110 --> 00:15:07,740 I take it the camp talk 255 00:15:07,750 --> 00:15:09,210 didn't go well. Well.... 256 00:15:09,220 --> 00:15:11,140 we knew that she wasn't going to be happy about it. 257 00:15:12,580 --> 00:15:13,820 But she was so... 258 00:15:15,230 --> 00:15:17,500 blithe about the money, 259 00:15:18,750 --> 00:15:20,080 blithe about my job, 260 00:15:20,420 --> 00:15:21,690 blithe about the future. 261 00:15:24,720 --> 00:15:25,440 You know, 262 00:15:25,450 --> 00:15:28,020 it's hard being surrounded by people 263 00:15:29,300 --> 00:15:31,510 who are so certain they know what's happening next, 264 00:15:31,910 --> 00:15:32,830 when you don't. 265 00:15:33,720 --> 00:15:35,380 I'm not sure I know what you're talking about. 266 00:15:36,330 --> 00:15:38,380 I'm talking about the critical assumptions 267 00:15:38,390 --> 00:15:40,770 that we all make as we go through our lives. 268 00:15:41,750 --> 00:15:43,180 "Daddy will always have a job. 269 00:15:43,200 --> 00:15:44,400 "Daddy will always have money. 270 00:15:44,410 --> 00:15:45,780 Daddy will always be here." 271 00:15:46,310 --> 00:15:47,150 She doesn't know that. 272 00:15:47,170 --> 00:15:48,040 You don't know that. 273 00:15:50,160 --> 00:15:53,120 Yeah,well,you're not planning on going anywhere,are you? 274 00:15:53,940 --> 00:15:55,180 We have this contract-- 275 00:15:55,870 --> 00:15:57,140 all of us on earth-- 276 00:15:59,140 --> 00:16:00,370 that everyone will behave, 277 00:16:01,420 --> 00:16:03,090 that everyone will be reasonable... 278 00:16:04,260 --> 00:16:05,240 and rational... 279 00:16:06,880 --> 00:16:09,580 that we will all take turns at a four-way stop sign; 280 00:16:10,140 --> 00:16:12,090 that we won't play loud music 281 00:16:12,490 --> 00:16:14,310 when the rest of the block is asleep... 282 00:16:15,530 --> 00:16:18,030 that no one will bring a gun to work. 283 00:16:39,480 --> 00:16:40,290 Hey. 284 00:16:56,310 --> 00:16:57,000 I know. 285 00:16:57,600 --> 00:16:58,930 2:45 in the morning. 286 00:16:59,630 --> 00:17:00,570 I hope I didn't wake you. 287 00:17:01,520 --> 00:17:03,410 Just wanted to make sure that when I came back, 288 00:17:03,420 --> 00:17:04,590 we'd be alone. 289 00:17:09,770 --> 00:17:10,580 Did you miss me? 290 00:17:18,580 --> 00:17:20,540 No! 291 00:17:28,820 --> 00:17:30,740 You just think of all the good times we had. 292 00:17:35,570 --> 00:17:36,710 Calm down,Darling. 293 00:17:37,600 --> 00:17:38,930 I know it's cold in there. 294 00:17:44,570 --> 00:17:45,340 Here we go. 295 00:17:45,780 --> 00:17:47,050 This should speed things along. 296 00:17:58,790 --> 00:18:00,190 Lee? I'm sorry to wake you... 297 00:18:00,210 --> 00:18:02,060 I think I just saw Jennie Heffernan's killer. 298 00:18:02,950 --> 00:18:03,770 That's all right. 299 00:18:03,780 --> 00:18:05,170 I haven't actually been to bed yet, 300 00:18:05,190 --> 00:18:06,200 and oddly enough, 301 00:18:06,210 --> 00:18:08,290 I'm about to see Jennie Heffernan's killer myself. 302 00:18:09,370 --> 00:18:10,280 Excuse me? 303 00:18:10,650 --> 00:18:11,890 I'm down here at the morgue. 304 00:18:12,220 --> 00:18:13,570 Son of a bitch saved us all 305 00:18:34,870 --> 00:18:14,850 a lot of trouble and killed himself la���� 306 00:18:17,850 --> 00:18:20,320 ???If the Idol is supposed to be American 307 00:18:20,330 --> 00:18:21,790 then how come they have 308 00:18:21,800 --> 00:18:23,000 that British guy do all the talking? 309 00:18:23,860 --> 00:18:25,160 That's a good question,Bridge. 310 00:18:25,860 --> 00:18:26,670 And how come you have 311 00:18:26,690 --> 00:18:28,630 to wait till after the show to vote? 312 00:18:29,070 --> 00:18:31,570 Don't they know that kids have to go to bed after the show? 313 00:18:32,140 --> 00:18:33,730 I think they're afraid of what would happen 314 00:18:33,750 --> 00:18:34,880 if kids got to vote. 315 00:18:35,320 --> 00:18:37,290 ALLISON: I think you might have something there,Bridge. 316 00:18:38,300 --> 00:18:39,730 Could I eat my toast in my room? 317 00:18:40,200 --> 00:18:41,020 No. 318 00:18:42,130 --> 00:18:43,530 I'm eating my toast in my room. 319 00:18:46,530 --> 00:18:48,220 Yeah,it's nice to see you,too. 320 00:18:49,510 --> 00:18:51,000 Is something going on? 321 00:18:51,990 --> 00:18:53,230 Why'd you let me sleep? 322 00:18:53,240 --> 00:18:54,090 To be mean. 323 00:18:54,110 --> 00:18:56,740 It was fun watching you lay there,get some rest. 324 00:18:56,750 --> 00:18:57,890 Your soul at peace. 325 00:18:59,590 --> 00:19:00,670 God,I'm evil. 326 00:19:01,690 --> 00:19:03,060 This family is weird. 327 00:19:03,070 --> 00:19:05,930 Can me and Marie go get dressed? 328 00:19:06,400 --> 00:19:07,150 I don't know? 329 00:19:07,160 --> 00:19:08,660 Can you and Marie go get dressed? 330 00:19:09,390 --> 00:19:10,300 Yeah,honey,go. 331 00:19:10,310 --> 00:19:11,220 Go get dressed. 332 00:19:18,830 --> 00:19:19,840 Hey,Mr. Happy? 333 00:19:19,860 --> 00:19:20,740 You wanna talk? 334 00:19:21,270 --> 00:19:22,510 Why'd you let me sleep? 335 00:19:23,360 --> 00:19:25,280 Well,I was already up. 336 00:19:25,620 --> 00:19:26,610 I've been up since 4:00. 337 00:19:26,620 --> 00:19:27,600 I couldn't go back to sleep. 338 00:19:27,610 --> 00:19:29,440 So,I thought,hey, why don't I make coffee. 339 00:19:29,460 --> 00:19:30,920 Why don't I take care of the girls. 340 00:19:31,480 --> 00:19:34,070 Give my favorite grump an 15 extra minutes 341 00:19:34,070 --> 00:19:35,470 and you can thank me later. 342 00:19:36,420 --> 00:19:37,300 Why are you up? 343 00:19:37,310 --> 00:19:39,480 Well,this will shock and amaze you. 344 00:19:39,750 --> 00:19:40,570 I had a dream. 345 00:19:41,200 --> 00:19:43,250 I saw Jennie Heffernan's killer in it. 346 00:19:44,040 --> 00:19:45,760 Mmm,yeah,I'm just reading about him. 347 00:19:46,780 --> 00:19:49,350 Yeah,well,it turns out my dream was all for nothing. 348 00:19:50,760 --> 00:19:51,540 They caught the guy. 349 00:19:51,880 --> 00:19:52,990 He killed himself. 350 00:19:53,000 --> 00:19:54,790 So,case is closed. 351 00:19:54,800 --> 00:19:55,780 I'm still up. 352 00:19:56,960 --> 00:19:58,160 It's his fault,right? 353 00:19:58,880 --> 00:19:59,620 Wait a second. 354 00:19:59,630 --> 00:20:00,860 That's not him. 355 00:20:01,650 --> 00:20:02,800 SCANLON: I don't know what to tell you, Allison. 356 00:20:02,820 --> 00:20:04,310 It doesn't get much neater than this. 357 00:20:04,320 --> 00:20:05,880 The house where you discovered the body 358 00:20:05,900 --> 00:20:07,750 was owned by this Brian Barbera fellow 359 00:20:07,760 --> 00:20:09,810 who wasn't living there, but was doing work on it. 360 00:20:10,470 --> 00:20:12,490 It turns out he and Jennie were seeing each other. 361 00:20:12,500 --> 00:20:13,830 And you're sure he killed Jennie? 362 00:20:14,430 --> 00:20:16,440 He left behind a juicy suicide note telling us 363 00:20:16,460 --> 00:20:18,730 where to find the body and exactly how he did it. 364 00:20:18,750 --> 00:20:20,790 Guess he didn't figure we'd find her first. 365 00:20:25,800 --> 00:20:27,530 They found him in a pool of his own vomit. 366 00:20:29,330 --> 00:20:30,460 The medical examiner said 367 00:20:30,480 --> 00:20:32,850 his stomach was full of cyanide salt. 368 00:20:33,670 --> 00:20:35,820 He just so doesn't look like the man in my dream. 369 00:20:36,870 --> 00:20:38,010 Well,don't feel bad. 370 00:20:38,510 --> 00:20:40,010 I guess he didn't turn out to be the man 371 00:20:40,020 --> 00:20:40,930 of her dreams either. 372 00:20:50,070 --> 00:20:50,950 Where's Mom? 373 00:20:50,960 --> 00:20:52,220 She's taking a bath. 374 00:20:52,920 --> 00:20:53,910 Why? You need help with your homework 375 00:20:53,920 --> 00:20:54,760 or something? 376 00:20:55,750 --> 00:20:57,580 You said the reason I couldn't go to Camp Redrock 377 00:20:57,590 --> 00:20:59,570 was because it was too expensive,right? 378 00:20:59,580 --> 00:21:01,230 Right. Well,what if I paid for it? 379 00:21:02,670 --> 00:21:03,270 Ariel... 380 00:21:03,610 --> 00:21:05,170 What? Is that such a hard question? 381 00:21:05,630 --> 00:21:08,270 Okay,look,I know you're mad at me about this, 382 00:21:09,030 --> 00:21:10,000 but you need to know something. 383 00:21:10,010 --> 00:21:11,280 I'm starting to get mad at you. 384 00:21:13,180 --> 00:21:14,620 "No" is something that you're going to hear 385 00:21:14,630 --> 00:21:15,930 from time to time in your life 386 00:21:15,940 --> 00:21:17,050 and the fact that you can't seem 387 00:21:17,060 --> 00:21:19,600 to accept that concerns me a lot. 388 00:21:20,680 --> 00:21:21,460 What's that? 389 00:21:22,870 --> 00:21:24,010 It's the money for camp. 390 00:21:24,250 --> 00:21:25,090 I found it. 391 00:21:32,900 --> 00:21:34,010 This is a passbook... 392 00:21:34,380 --> 00:21:36,230 for an account that your grandparents set up for you 393 00:21:36,250 --> 00:21:37,120 when you were born. 394 00:21:37,580 --> 00:21:38,500 Where'd you get this? 395 00:21:38,510 --> 00:21:39,840 What difference does it make? 396 00:21:40,200 --> 00:21:41,670 It has my name is on it. It's mine. 397 00:21:42,300 --> 00:21:43,430 This was in my drawer. 398 00:21:43,870 --> 00:21:45,500 What were you doing going through my things? 399 00:21:45,520 --> 00:21:46,950 I didn't go through your things. 400 00:21:46,960 --> 00:21:48,710 I knew right where it was, and I knew it was mine. 401 00:21:48,730 --> 00:21:50,090 So I went in your room and I got it. 402 00:21:50,100 --> 00:21:50,910 That's all. 403 00:21:50,920 --> 00:21:52,810 It has my name on it, and it's my money. 404 00:21:52,820 --> 00:21:54,220 There's almost $8,000 405 00:21:54,230 --> 00:21:55,690 in there and I'm going to use it for camp. 406 00:21:56,390 --> 00:21:58,530 It may have your name on it, but it is not your money. 407 00:21:58,900 --> 00:22:00,270 Not until you turn 18. 408 00:22:01,450 --> 00:22:02,910 And the fact that it has your name on it 409 00:22:02,930 --> 00:22:05,490 is no excuse for you going through my drawer to get it. 410 00:22:06,770 --> 00:22:08,200 How did you even know where it was? 411 00:22:08,960 --> 00:22:10,260 I know lots of things,Dad. 412 00:22:10,720 --> 00:22:11,310 Well, 413 00:22:11,320 --> 00:22:12,360 no,you don't. 414 00:22:12,370 --> 00:22:14,450 You don't know nearly as much as you think you do. 415 00:22:14,950 --> 00:22:16,120 That money is for college. 416 00:22:16,530 --> 00:22:17,340 Your grandparents 417 00:22:17,350 --> 00:22:19,750 gave you that money for college,not for camp. 418 00:22:23,790 --> 00:22:24,770 So that's it? 419 00:22:24,790 --> 00:22:26,640 It's just "no" even though I have the money? 420 00:22:27,850 --> 00:22:30,680 Yes,it's "no," and you don't have the money, 421 00:22:31,280 --> 00:22:32,650 and you can't just go into my room 422 00:22:32,660 --> 00:22:33,960 and take things without asking. 423 00:22:35,240 --> 00:22:35,960 All right. 424 00:22:35,980 --> 00:22:37,240 Is that everything? 425 00:22:40,730 --> 00:22:42,000 It doesn't matter where you put it. 426 00:22:42,010 --> 00:22:43,410 I'll still know where it is. 427 00:22:52,540 --> 00:22:53,290 That's okay. 428 00:22:53,300 --> 00:22:54,960 You don't need a passport to get in this bedroom. 429 00:22:54,970 --> 00:22:56,260 Your driver's license will do. 430 00:22:56,280 --> 00:22:58,190 No,it's not a passport; it's a passbook, 431 00:22:58,630 --> 00:23:00,480 and it was in my drawer under a lot of socks, 432 00:23:00,490 --> 00:23:02,470 and Ariel took it without my permission 433 00:23:02,480 --> 00:23:03,920 to show me that she had the money 434 00:23:03,930 --> 00:23:05,100 to pay for camp. 435 00:23:05,110 --> 00:23:06,960 Whoo,this kid's rich. 436 00:23:06,970 --> 00:23:07,880 That's not funny. 437 00:23:07,900 --> 00:23:10,100 This is her college money from my parents. 438 00:23:10,890 --> 00:23:11,610 Well,calm down. 439 00:23:11,620 --> 00:23:12,620 I know what it is. 440 00:23:13,870 --> 00:23:16,090 We both know she can't get any money out of the bank 441 00:23:16,100 --> 00:23:17,180 without one of us. 442 00:23:17,190 --> 00:23:17,990 And you know what? 443 00:23:18,000 --> 00:23:18,970 She knows it,too. 444 00:23:19,700 --> 00:23:20,970 She's just mad. 445 00:23:21,370 --> 00:23:22,990 She's mad that she seems to have 446 00:23:23,010 --> 00:23:24,500 so little control over her life. 447 00:23:24,510 --> 00:23:27,870 She's mad that we seem to have so much control over her life. 448 00:23:29,110 --> 00:23:30,220 So just come on. Relax. 449 00:23:30,590 --> 00:23:31,430 Let's go to bed. 450 00:23:32,810 --> 00:23:34,320 You know, in a couple of days, 451 00:23:34,330 --> 00:23:35,490 everything will be back to normal. 452 00:23:35,500 --> 00:23:36,310 She'll be fine. 453 00:23:40,350 --> 00:23:42,660 No,I-I don't think I feel like coming to bed right now. 454 00:23:44,000 --> 00:23:45,530 You always feel like coming to bed. 455 00:23:51,840 --> 00:23:53,180 Is everything okay at work? 456 00:23:53,680 --> 00:23:54,520 Everything's fine. 457 00:23:56,060 --> 00:23:57,160 Is everything okay with us? 458 00:23:57,180 --> 00:23:58,440 Everything is fine. 459 00:24:00,140 --> 00:24:02,550 So all of this angst is about Ariel? 460 00:24:03,180 --> 00:24:03,960 What are you trying to say? 461 00:24:04,490 --> 00:24:06,670 I'm saying something seems wrong. 462 00:24:07,790 --> 00:24:09,520 Everything is so serious. 463 00:24:10,700 --> 00:24:11,670 You don't seem happy. 464 00:24:15,260 --> 00:24:17,790 You know,this is the first time I can ever remember 465 00:24:17,810 --> 00:24:20,040 you forgetting to ask me how my day was. 466 00:24:20,060 --> 00:24:21,490 I didn't forget. I already know. 467 00:24:21,500 --> 00:24:23,000 You had a dream. You told someone. 468 00:24:23,010 --> 00:24:25,840 They didn't believe you,but it all worked out in the end. 469 00:24:30,920 --> 00:24:33,030 I'm sorry. I guess I'm just... I'm mad. 470 00:24:33,050 --> 00:24:34,120 I'm mad that I seem to have 471 00:24:34,130 --> 00:24:35,980 so little control over my own life. 472 00:24:38,570 --> 00:24:39,640 I guess I'll watch TV. 473 00:24:53,240 --> 00:24:54,190 Bull's-eye. 474 00:24:56,170 --> 00:24:57,280 Bull's-eye. 475 00:25:33,470 --> 00:25:34,280 Bull's-eye. 476 00:25:42,800 --> 00:25:45,080 MARIE: You're laying on my Mr. Snookie. 477 00:25:58,640 --> 00:26:00,300 Must have fallen asleep watching TV. 478 00:26:05,410 --> 00:26:06,420 Get ready for work. 479 00:26:11,360 --> 00:26:12,050 Diamonds? 480 00:26:12,320 --> 00:26:13,750 She finds them in this,t his place, 481 00:26:13,760 --> 00:26:16,290 this storage unit where I first saw her being killed. 482 00:26:16,310 --> 00:26:17,710 Storage unit? 483 00:26:17,730 --> 00:26:18,810 W-What are you talking about? 484 00:26:18,820 --> 00:26:20,020 That's what I was trying to tell you. 485 00:26:20,940 --> 00:26:22,410 The place where I saw her being killed 486 00:26:22,420 --> 00:26:24,270 looks nothing like the place where I found her body, 487 00:26:24,280 --> 00:26:27,600 and the man that I, I saw killing her 488 00:26:27,610 --> 00:26:28,710 is not the same man 489 00:26:29,270 --> 00:26:31,560 who committed suicide and left a confession. 490 00:26:32,480 --> 00:26:34,470 Now I'm dreaming about these diamonds. 491 00:26:37,470 --> 00:26:39,350 This dead girl is sending me messages 492 00:26:39,370 --> 00:26:40,860 and I can't make any sense of them. 493 00:26:42,470 --> 00:26:44,510 I feel like I have to get a better sense of who she is, 494 00:26:44,530 --> 00:26:47,510 maybe talk to her friends or see where she lived. 495 00:26:47,920 --> 00:26:49,770 Allison,this is a closed case. 496 00:26:49,780 --> 00:26:50,590 Well,apparently 497 00:26:50,610 --> 00:26:52,810 not to the victim or I'd be sleeping a whole lot better. 498 00:26:53,480 --> 00:26:54,300 Well,the friends thing 499 00:26:54,310 --> 00:26:56,390 isn't something that we can make happen quickly. 500 00:26:57,960 --> 00:26:59,620 Maybe I can get you into her apartment. 501 00:26:59,640 --> 00:27:01,260 Would you mind going by yourself? 502 00:27:01,320 --> 00:27:02,460 I'm not sure that I can afford 503 00:27:02,470 --> 00:27:04,060 to assign a detective to something that, 504 00:27:04,070 --> 00:27:05,340 at least from a legal standpoint, 505 00:27:05,350 --> 00:27:06,450 has already been resolved. 506 00:27:06,460 --> 00:27:07,630 Okay,I'm fine with that. 507 00:27:08,750 --> 00:27:11,090 Yeah,Jennie was a very nice girl. 508 00:27:11,110 --> 00:27:13,980 She always paid her rent on time. 509 00:27:15,070 --> 00:27:15,850 When the police told me 510 00:27:15,850 --> 00:27:17,950 what happened, I was horrified. 511 00:27:19,290 --> 00:27:21,240 I haven't touched the place yet. 512 00:27:21,250 --> 00:27:22,320 They told me not to. 513 00:27:24,030 --> 00:27:26,040 Uh... there you go. 514 00:27:27,230 --> 00:27:28,430 Now it won't lock on you. 515 00:27:28,440 --> 00:27:29,770 Thank you. I won't be long. 516 00:27:49,830 --> 00:27:50,510 Hmm. 517 00:28:42,790 --> 00:28:43,740 Oh. 518 00:28:53,350 --> 00:28:54,100 Jennie. 519 00:28:57,100 --> 00:28:59,800 I know this sounds strange, but I can actually see you. 520 00:29:03,520 --> 00:29:04,690 I'm so sorry. 521 00:29:06,040 --> 00:29:07,340 All that you've been through. 522 00:29:08,490 --> 00:29:10,350 No one's life should end that way. 523 00:29:12,630 --> 00:29:13,610 Who did this to you? 524 00:29:14,690 --> 00:29:15,670 Was it Brian? 525 00:29:16,420 --> 00:29:17,310 Why? 526 00:29:18,620 --> 00:29:20,010 I want to bring you peace. 527 00:29:20,910 --> 00:29:22,560 I want to bring you justice. 528 00:29:23,410 --> 00:29:25,680 ??? 529 00:29:38,070 --> 00:29:38,780 I'm confused. 530 00:29:38,790 --> 00:29:41,070 You say the ghost of Jennie Heffernan did this to you? 531 00:29:41,080 --> 00:29:43,160 Impressive,ghost packs a hell of a wallop. 532 00:29:43,530 --> 00:29:46,030 I said I thought it was the ghost of Jennie Heffernan. 533 00:29:46,050 --> 00:29:47,220 Obviously,I was mistaken. 534 00:29:48,070 --> 00:29:49,700 She must have been hiding in here the whole time-- 535 00:29:49,710 --> 00:29:51,150 I don't know-- maybe in that closet. 536 00:29:51,650 --> 00:29:52,490 She must have come out 537 00:29:52,510 --> 00:29:53,870 when she heard me leave the first time. 538 00:29:54,270 --> 00:29:55,890 Which begs the question: if Jennie is alive 539 00:29:55,910 --> 00:29:57,440 and well enough to assault you,then... 540 00:29:57,450 --> 00:29:59,400 Then who are we waiting to defrost at the morgue? 541 00:29:59,820 --> 00:30:00,680 Well,what was she doing here? 542 00:30:00,690 --> 00:30:01,760 What was she looking for? 543 00:30:03,560 --> 00:30:05,450 Hey,w-will you pass me my purse? 544 00:30:07,970 --> 00:30:08,760 Thanks. 545 00:30:10,260 --> 00:30:11,700 I wonder if she was looking for this. 546 00:30:12,170 --> 00:30:12,950 SCANLON: What's that? 547 00:30:12,970 --> 00:30:13,910 I'm hoping it's the keys 548 00:30:13,930 --> 00:30:16,200 to a storage space I've been dreaming about. 549 00:30:20,760 --> 00:30:21,380 Hello? 550 00:30:21,390 --> 00:30:24,150 MAN Mrs. Dubois, my name is Marcus Canty. 551 00:30:24,160 --> 00:30:25,710 I work with your husband. Excuse me. 552 00:30:26,340 --> 00:30:28,030 Is this a bad time? 553 00:30:28,040 --> 00:30:29,990 Would it be better if I called you back? 554 00:30:30,430 --> 00:30:32,120 No,this is an excellent time. 555 00:30:32,750 --> 00:30:34,310 I'm having an excellent day. 556 00:30:35,040 --> 00:30:37,480 This has to do with your husband,Mrs. Dubois. 557 00:30:37,880 --> 00:30:38,630 Is he all right? 558 00:30:39,030 --> 00:30:41,210 To be perfectly honest, I'm not sure. 559 00:30:41,220 --> 00:30:42,780 I mean,he's here and he's fine, 560 00:30:42,790 --> 00:30:44,290 but since he's come back to work, 561 00:30:44,310 --> 00:30:46,420 he hasn't been attending any meetings; 562 00:30:46,430 --> 00:30:48,240 he hasn't been making any phone calls; 563 00:30:48,840 --> 00:30:51,180 and,uh, I talked to our IT guys 564 00:30:51,190 --> 00:30:54,440 and even though he switches on his computer in the mornings, 565 00:30:54,450 --> 00:30:56,990 he doesn't seem to be signing on to the company server. 566 00:30:57,980 --> 00:31:00,940 Near as I can tell, he,uh, sits in his office 567 00:31:00,950 --> 00:31:03,880 with his door locked all day and does God knows what. 568 00:31:04,800 --> 00:31:06,200 I feel very strongly 569 00:31:06,210 --> 00:31:08,810 that perhaps we had him come back to work too soon. 570 00:31:10,030 --> 00:31:13,110 I think perhaps he should see a professional, 571 00:31:13,130 --> 00:31:15,500 a counselor or a therapist. 572 00:31:17,300 --> 00:31:18,960 I can hear that I've caught you at work. 573 00:31:18,980 --> 00:31:20,920 No,I'm gr... I'm very grateful for your call 574 00:31:20,940 --> 00:31:24,640 and I'm thinking whatever you're thinking... i-it seems right. 575 00:31:29,470 --> 00:31:30,220 ALLISON: Hiya. 576 00:31:30,230 --> 00:31:30,940 Hi. 577 00:31:30,960 --> 00:31:32,090 What you doing? 578 00:31:32,100 --> 00:31:34,180 Just looking myself up on the Internet. 579 00:31:35,040 --> 00:31:36,540 It's kind of frustrating, actually. 580 00:31:36,560 --> 00:31:37,790 Apparently, I don't exist, 581 00:31:38,410 --> 00:31:39,910 although there is a guy with my name 582 00:31:39,920 --> 00:31:41,390 who's all the rage in gay porn. 583 00:31:42,410 --> 00:31:43,420 You doing anything interesting? 584 00:31:43,930 --> 00:31:46,950 Nope,sitting in a car, driving across town with Lee, 585 00:31:48,200 --> 00:31:49,340 talking to my husband. 586 00:31:52,500 --> 00:31:53,190 Love you. 587 00:31:53,590 --> 00:31:54,340 Love you. 588 00:31:58,250 --> 00:32:00,410 Are you sure we shouldn't stop by an emergency room, 589 00:32:00,420 --> 00:32:01,850 get a proper X- ray or something? 590 00:32:02,420 --> 00:32:05,240 Nah,I'm fine. It's just my head. 591 00:32:05,610 --> 00:32:06,910 There's nothing in there anyway. 592 00:32:11,210 --> 00:32:12,350 Yeah,I know this girl. 593 00:32:13,310 --> 00:32:15,620 I helped her load a freezer out of here last week. 594 00:32:15,630 --> 00:32:17,130 She was Brian's girlfriend. 595 00:32:18,110 --> 00:32:19,190 I mean,you know that. 596 00:32:19,210 --> 00:32:20,310 It was in the papers. 597 00:32:20,840 --> 00:32:22,080 She used to come around here a lot. 598 00:32:22,750 --> 00:32:25,150 So this is definitely Brian Barbera's storage unit? 599 00:32:25,620 --> 00:32:27,180 Has been ever since I worked here. 600 00:32:27,190 --> 00:32:29,660 Kid came in like clockwork, every month to pay the rent. 601 00:32:30,490 --> 00:32:31,920 Did you actually want to go inside? 602 00:32:32,520 --> 00:32:34,470 If you do,there's something I have to ask you to sign. 603 00:32:36,170 --> 00:32:37,370 Well,that's strange. 604 00:32:38,580 --> 00:32:39,330 I take it back. 605 00:32:39,350 --> 00:32:42,560 I guess Brian Barbera isn't the actual tenant of record 606 00:32:42,570 --> 00:32:43,610 for this unit. 607 00:32:43,630 --> 00:32:44,700 Then who was? 608 00:32:45,060 --> 00:32:46,950 Somebody named Peter Barbera. 609 00:32:47,620 --> 00:32:48,600 A brother maybe. 610 00:32:48,970 --> 00:32:50,210 I don't think I've ever met him. 611 00:32:52,630 --> 00:32:53,670 I'm worried about you. 612 00:32:56,510 --> 00:32:57,690 Your boss called. 613 00:32:59,740 --> 00:33:01,820 They said they might want you to see someone. 614 00:33:03,530 --> 00:33:04,570 Talk to someone. 615 00:33:07,570 --> 00:33:09,160 I think it's a pretty good idea. 616 00:33:20,330 --> 00:33:21,130 I'll get it. 617 00:33:27,480 --> 00:33:28,040 Hello? 618 00:33:28,380 --> 00:33:29,360 SCANLON: He's not the brother. 619 00:33:29,380 --> 00:33:30,120 He's the father. 620 00:33:30,520 --> 00:33:31,300 Excuse me? 621 00:33:31,800 --> 00:33:33,980 Peter Barbera,the man who rents that storage unit-- 622 00:33:34,000 --> 00:33:36,240 he's the father,and he's been in prison almost eight years. 623 00:33:36,710 --> 00:33:37,520 Okay. 624 00:33:37,860 --> 00:33:38,770 Great story,too. 625 00:33:38,780 --> 00:33:40,730 Got pulled over for a suspected DUI 626 00:33:40,750 --> 00:33:42,890 and actually got into it with the officer. 627 00:33:42,910 --> 00:33:43,690 I mean,big time: 628 00:33:43,700 --> 00:33:45,390 blows to the head, then a high-speed chase. 629 00:33:45,800 --> 00:33:47,680 I mean,this guy's desperate not to get arrested. 630 00:33:48,280 --> 00:33:49,550 Turns out, it's his third strike. 631 00:33:49,960 --> 00:33:51,840 Then,no sooner do they get him in the joint, 632 00:33:51,860 --> 00:33:53,150 then he's picked out of a line-up 633 00:33:53,170 --> 00:33:54,460 for a local diamond heist. 634 00:33:56,420 --> 00:33:57,380 Have I got your attention? 635 00:33:58,290 --> 00:34:00,050 They couldn't make it stick, never found the diamonds, 636 00:34:00,070 --> 00:34:02,240 but on the surveillance video of the heist, 637 00:34:02,260 --> 00:34:03,650 there is a man and a woman, 638 00:34:04,280 --> 00:34:05,580 a woman with blond hair. 639 00:34:06,150 --> 00:34:07,430 Your boss and I are setting up a visit 640 00:34:07,440 --> 00:34:10,100 at Arizona Correctional with Mr. Barbera for tomorrow. 641 00:34:10,670 --> 00:34:11,580 Care to join us? 642 00:34:16,560 --> 00:34:18,230 Mr. Barbera, I'm Manuel Devalos, 643 00:34:18,630 --> 00:34:20,090 District Attorney, the city of Phoenix. 644 00:34:20,100 --> 00:34:21,040 These are my colleagues... 645 00:34:21,060 --> 00:34:22,090 I really don't care. 646 00:34:24,210 --> 00:34:25,420 They buried my son today. 647 00:34:26,990 --> 00:34:29,100 You'd think they'd give a guy a day to mourn. 648 00:34:31,610 --> 00:34:32,850 This should speed things along. 649 00:34:34,010 --> 00:34:35,500 We're terribly sorry, Mr. Barbera. 650 00:34:35,510 --> 00:34:36,910 Actually,he's the reason we're here. 651 00:34:40,740 --> 00:34:42,070 How much do you know about your son's death? 652 00:34:44,580 --> 00:34:45,590 He killed some girl. 653 00:34:47,230 --> 00:34:48,340 Then he killed himself. 654 00:34:50,330 --> 00:34:52,440 Can I show you a picture of this girl? 655 00:35:01,550 --> 00:35:02,430 What'd you say her name was? 656 00:35:02,800 --> 00:35:05,240 Jennie. Jennie Heffernan. 657 00:35:05,610 --> 00:35:06,360 Very interesting girl. 658 00:35:06,370 --> 00:35:09,720 Smart. Very smart,but had a very tragic life. 659 00:35:10,650 --> 00:35:12,630 Her mother abandoned her when she was quite young. 660 00:35:12,640 --> 00:35:14,720 For a while,her older sister Haley tried to raise her, 661 00:35:14,730 --> 00:35:17,850 but then Haley got involved with a two-time loser 662 00:35:17,870 --> 00:35:19,940 that liked to stick up jewelry stores. 663 00:35:20,510 --> 00:35:22,540 Next thing you know, Haley's nowhere to be found, 664 00:35:23,560 --> 00:35:24,760 and Jennie's all alone again. 665 00:35:25,420 --> 00:35:26,690 Then she turned up dead, 666 00:35:26,710 --> 00:35:28,850 and your son confessed in a suicide note. 667 00:35:30,100 --> 00:35:31,360 Anyone tell you how he killed her? 668 00:35:33,360 --> 00:35:34,890 Bound her up, stuffed her in a freezer, 669 00:35:34,900 --> 00:35:35,980 doused her with water. 670 00:35:36,740 --> 00:35:37,590 Pretty tragic,huh? 671 00:35:38,410 --> 00:35:40,430 First the sister disappears. 672 00:35:41,320 --> 00:35:42,390 Then Jennie's killed. 673 00:35:42,920 --> 00:35:44,420 Then we realize that this 674 00:35:44,690 --> 00:35:46,740 freezer wasn't always where we found it, 675 00:35:46,750 --> 00:35:47,920 that up until recently, 676 00:35:47,930 --> 00:35:50,400 it was in a storage unit you were renting. 677 00:35:51,780 --> 00:35:52,460 Really? 678 00:35:52,470 --> 00:35:53,350 Really. 679 00:35:54,660 --> 00:35:56,660 And that got us to thinking. 680 00:35:57,810 --> 00:36:00,630 What if Jennie's sister didn't disappear at all? 681 00:36:00,650 --> 00:36:02,300 What if something far more dire 682 00:36:02,610 --> 00:36:03,520 happened to her? 683 00:36:03,860 --> 00:36:04,800 For that matter, 684 00:36:04,820 --> 00:36:07,030 what if it wasn't Jennie in the freezer? 685 00:36:08,300 --> 00:36:10,290 What if your son wasn't a killer at all? 686 00:36:11,630 --> 00:36:13,920 SCANLON: You got to wonder what we'd find if we tore that place apart. 687 00:36:15,330 --> 00:36:16,700 Think we'd find anything valuable? 688 00:36:18,660 --> 00:36:21,160 Think there'd be any,uh-- I don't know-- diamonds maybe? 689 00:36:21,990 --> 00:36:23,730 DEVALOS: In a few days, we'll be able to positively 690 00:36:23,750 --> 00:36:25,270 identify the woman in that freezer. 691 00:36:26,590 --> 00:36:27,700 I've got a very strong hunch 692 00:36:27,710 --> 00:36:29,240 that it's not going to be Jennie, 693 00:36:29,840 --> 00:36:31,080 but maybe her sister Haley, 694 00:36:31,710 --> 00:36:33,110 and when we tie her murder to you, 695 00:36:33,120 --> 00:36:35,750 I intend to seek the death penalty,unless 696 00:36:35,770 --> 00:36:37,100 you start telling me what you know. 697 00:36:41,370 --> 00:36:42,380 She got away with it. 698 00:36:44,400 --> 00:36:45,470 The perfect murder. 699 00:36:47,310 --> 00:36:49,680 She must have been planning it for years, 700 00:36:49,700 --> 00:36:53,600 tracking down Peter Barbera's son Brian, 701 00:36:54,130 --> 00:36:55,520 becoming his girlfriend, 702 00:36:56,690 --> 00:36:58,510 getting the key to the storage unit... 703 00:37:00,240 --> 00:37:03,170 finding the diamonds that her sister died for... 704 00:37:05,060 --> 00:37:07,050 using her own sister's body 705 00:37:08,260 --> 00:37:09,760 to make it look like she was dead 706 00:37:09,770 --> 00:37:11,130 so no one would look for her. 707 00:37:13,970 --> 00:37:16,080 All for those diamonds. 708 00:37:28,080 --> 00:37:28,860 Night. 709 00:37:37,480 --> 00:37:39,470 They almost don't seem real, Haley. 710 00:37:40,320 --> 00:37:41,490 Yeah,they're real,Jen. 711 00:37:42,640 --> 00:37:43,650 And you know what? 712 00:37:44,090 --> 00:37:45,220 These little babies are going 713 00:37:45,230 --> 00:37:46,870 to make all our dreams come true. 714 00:37:54,580 --> 00:37:55,330 Haley, 715 00:37:55,700 --> 00:37:56,420 pick those up. 716 00:37:56,920 --> 00:37:57,660 Give them to me. 717 00:37:58,920 --> 00:37:59,830 I'll be right back. 718 00:38:00,520 --> 00:38:01,560 What are you talking about? 719 00:38:01,970 --> 00:38:03,590 I just got off the phone with my fence. 720 00:38:04,190 --> 00:38:05,720 He won't touch 'em till they cool down. 721 00:38:06,490 --> 00:38:07,690 Two weeks at least. 722 00:38:08,680 --> 00:38:09,590 I got to hide them. 723 00:38:10,710 --> 00:38:11,460 Hide 'em? 724 00:38:12,280 --> 00:38:13,270 Or run with them? 725 00:38:15,550 --> 00:38:16,460 You want to come with me? 726 00:38:17,120 --> 00:38:18,200 I got the perfect spot. 727 00:38:18,660 --> 00:38:19,570 A real bull's-eye. 728 00:38:20,170 --> 00:38:21,760 A little place where I keep my hunting gear. 729 00:38:24,570 --> 00:38:27,200 Yes,as a matter of fact,I do. 730 00:38:28,810 --> 00:38:30,600 Jennie,come on. Get up. Let's go. 731 00:38:31,450 --> 00:38:33,070 Peter's got a place he needs us to go. 732 00:38:33,510 --> 00:38:34,520 A real bull's-eye. 733 00:38:34,530 --> 00:38:35,830 Whoa,whoa,wait. What are you doing? 734 00:38:36,490 --> 00:38:37,770 The kid's in her pajamas. 735 00:38:38,170 --> 00:38:39,310 It's the middle of the night. 736 00:38:39,320 --> 00:38:40,950 This'll take 15 minutes. 737 00:38:40,960 --> 00:38:42,350 Let's just go run over there. 738 00:38:42,370 --> 00:38:43,730 I'll have you back in no time. 739 00:38:46,770 --> 00:38:48,490 Jennie,we're going to be right back. 740 00:38:48,500 --> 00:38:50,460 I want you to lock the door behind us 741 00:38:50,470 --> 00:38:52,710 and don't open it for anyone,okay? 742 00:38:52,730 --> 00:38:53,960 Okay. 743 00:38:58,550 --> 00:38:59,340 What? 744 00:39:01,560 --> 00:39:02,600 Don't worry about them. 745 00:39:03,360 --> 00:39:05,770 I'll keep an eye on the diamonds for the both of us. 746 00:39:06,490 --> 00:39:07,440 Are we rich now? 747 00:39:07,680 --> 00:39:08,560 Sure we are. 748 00:39:08,570 --> 00:39:09,810 Soon as we sell these diamonds, 749 00:39:10,790 --> 00:39:12,840 we'll have everything and anything we want. 750 00:39:13,830 --> 00:39:15,060 We'll be able to do anything, 751 00:39:15,560 --> 00:39:16,480 go anywhere. 752 00:39:17,100 --> 00:39:18,400 Even Mexico? 753 00:39:19,230 --> 00:39:20,570 Even Mexico. 754 00:39:27,400 --> 00:39:28,150 Be back soon. 755 00:39:28,160 --> 00:39:29,200 Back soon. 756 00:40:04,290 --> 00:40:05,030 Hello? 757 00:40:05,920 --> 00:40:07,000 SCANLON: I'm sorry to call you this late, 758 00:40:07,010 --> 00:40:08,090 but I thought you'd want to know. 759 00:40:09,080 --> 00:40:10,080 Got a call from Customs. 760 00:40:10,100 --> 00:40:11,330 She's already used her passport. 761 00:40:11,770 --> 00:40:12,610 Mexico. 762 00:40:13,760 --> 00:40:15,750 Based on the partial fingerprint we were able to get, 763 00:40:15,760 --> 00:40:17,940 this is definitely Haley Heffernan. 764 00:40:18,500 --> 00:40:20,590 Cause of death: suffocation. She drowned. 765 00:40:21,020 --> 00:40:21,930 You mentioned on the phone 766 00:40:21,950 --> 00:40:23,410 that in the course of your examination 767 00:40:23,420 --> 00:40:25,570 you'd come across something unexpected. 768 00:40:25,950 --> 00:40:26,730 Over here. 769 00:40:28,460 --> 00:40:30,160 We found this during the autopsy. 770 00:40:30,890 --> 00:40:32,480 When I examined the stomach contents 771 00:40:32,490 --> 00:40:33,740 I found a latex balloon. 772 00:40:34,110 --> 00:40:35,310 When I cut the balloon open... 773 00:40:36,230 --> 00:40:37,400 I found these. 774 00:40:37,420 --> 00:40:38,520 Oh,my God. 775 00:40:39,120 --> 00:40:40,870 According to the boys in Robbery-Homicide, 776 00:40:41,570 --> 00:40:42,510 they're real. 777 00:40:43,530 --> 00:40:45,130 She swallowed the diamonds. 778 00:40:45,690 --> 00:40:46,720 But if these are the real diamonds... 779 00:40:46,730 --> 00:40:47,960 what did Jennie steal? 780 00:40:50,540 --> 00:40:52,010 I don't know where you're from,miss, 781 00:40:52,640 --> 00:40:55,760 but here in Tijuana we don't take too kindly 782 00:40:55,770 --> 00:40:58,270 to somebody trying to pass off fake diamonds. 783 00:40:58,290 --> 00:40:59,330 Fake? 784 00:41:00,640 --> 00:41:02,450 What are you talking about fake? They can't be. 785 00:41:02,470 --> 00:41:04,320 Fake. Glass. 786 00:41:05,140 --> 00:41:05,990 Now leave. 787 00:41:06,780 --> 00:41:08,540 Get out of here before I call the police. 788 00:41:09,590 --> 00:41:10,830 But they can't be fake. 789 00:41:12,360 --> 00:41:13,530 You don't understand. 790 00:41:15,240 --> 00:41:16,410 I don't have anywhere to go. 791 00:41:16,430 --> 00:41:17,590 I don't have any money. 792 00:41:17,830 --> 00:41:18,660 Policia? 793 00:41:19,380 --> 00:41:21,140 Hay una gringa aqui muy suspiciosa. 794 00:41:26,640 --> 00:41:27,290 You okay? 795 00:41:30,320 --> 00:41:31,110 Yeah. 796 00:41:32,910 --> 00:41:33,850 Thanks for asking. 797 00:41:35,390 --> 00:41:36,330 Yeah,I'm fine. 798 00:41:38,780 --> 00:41:41,290 A bunch of things I couldn't figure out... 799 00:41:42,660 --> 00:41:43,960 I think make sense. 800 00:41:45,920 --> 00:41:47,860 How about you? Are you okay? 801 00:41:51,870 --> 00:41:53,690 Yeah,actually. 802 00:41:55,490 --> 00:41:57,670 I think for the first time in a while... 803 00:41:59,760 --> 00:42:01,380 I feel fine,too. 804 00:42:25,550 --> 00:00:00,-01 welcome to www.1000fr.com 56340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.