Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,760 --> 00:01:08,352
Innsbruck Hauptbahnhof.
2
00:01:10,360 --> 00:01:14,717
Der Schnellzug nach Amsterdam
steht am Gleis 4 einsteigebereit.
3
00:04:07,320 --> 00:04:08,275
Idiotisch.
4
00:04:10,040 --> 00:04:11,155
Idiotisch.
5
00:04:22,480 --> 00:04:26,996
Wie kann ich Ihnen helfen, mein Herr?
- Gustav Mahler. Dr. Freud erwartet mich.
6
00:04:29,040 --> 00:04:30,837
Mein Herr, Doktor Freud.
7
00:04:32,520 --> 00:04:34,954
Freud.
- Angenehm, Mahler.
8
00:04:35,400 --> 00:04:37,960
Angenehm. Wie war die Anreise?
9
00:04:38,400 --> 00:04:39,992
Angenehm.
10
00:04:40,880 --> 00:04:43,348
Ich bin eigentlich unterwegs nach Sizilien.
11
00:04:43,800 --> 00:04:46,553
Habe für Sie meinen Urlaub unterbrochen.
12
00:04:52,720 --> 00:04:54,119
So, bitte.
13
00:04:54,800 --> 00:04:58,634
Herr Gott noch einmal!
Ich habe das schon vor einer Stunde bestellt.
14
00:04:59,080 --> 00:05:01,958
Verzeihung, der Herr. Wohin?
- Gleich hier, bitte.
15
00:05:02,960 --> 00:05:05,428
Bitte, machen Sie es sich bequem!
16
00:05:07,360 --> 00:05:09,157
Ich habe genug im Zug gesessen.
17
00:05:10,600 --> 00:05:12,591
Mein Tee?
- Der Tee.
18
00:05:14,280 --> 00:05:16,794
Danke, das mache ich schon selbst.
19
00:05:26,400 --> 00:05:32,430
Was kann ich für Sie tun,
Herr Direktor Mahler?
20
00:05:34,040 --> 00:05:35,553
Sie...
21
00:05:39,480 --> 00:05:43,598
Wir
- Sie erwähnen ein Eheproblem mit Ihrer Frau.
22
00:05:44,280 --> 00:05:47,397
Wie viel jünger ist sie als Sie?
- Tut das was zur Sache?
23
00:05:48,000 --> 00:05:49,035
Ja.
24
00:05:51,520 --> 00:05:55,433
Wenn Sie möchten,
könnten wir mit der Sitzung beginnen.
25
00:05:55,880 --> 00:05:58,235
Das ist doch nich zu ...
26
00:06:01,800 --> 00:06:03,552
Ja?
- Der Tee, bitte.
27
00:06:04,000 --> 00:06:06,560
Ich muss an die Luft. Ich kann das nicht.
- Was?
28
00:06:10,960 --> 00:06:14,191
Werter Herr Direktor Mahler
- Darf ich?
29
00:06:14,640 --> 00:06:17,108
Vor sechs Wochen baten Sie mich um Hilfe.
30
00:06:18,040 --> 00:06:20,315
Trotz Urlaubs gab ich Ihnen einen Termin.
31
00:06:20,520 --> 00:06:23,637
Sie schrieben mir ab.
Auch den zweiten Termin.
32
00:06:23,840 --> 00:06:25,876
Und auch den dritten Termin.
33
00:06:26,400 --> 00:06:28,391
Ich kann das nicht.
34
00:06:28,840 --> 00:06:31,149
Das grenzt an Beleidigung.
- Ja und?
35
00:06:31,640 --> 00:06:34,154
Ich lasse mich nicht verkaspern.
- Zu spät.
36
00:06:37,040 --> 00:06:41,079
Ich habe nur eine Frage:
Glauben Sie, dass ein alter, verhärmter Mann
37
00:06:41,520 --> 00:06:45,513
eine junge, lebenshungrige Frau
an sich ketten sollte?
38
00:06:47,200 --> 00:06:49,839
Wissen Sie eigentlich,
wie glücklich wir sind?
39
00:06:50,480 --> 00:06:52,835
Machen Sie sich eine Vorstellung davon?
40
00:06:53,040 --> 00:06:55,235
Wie sehr wir uns lieben, mit der Musik?
41
00:06:55,440 --> 00:06:59,069
Es ist geschafft! Die Sechste ist fertig.
42
00:07:05,200 --> 00:07:06,633
Gustav. Gratuliere!
43
00:07:17,440 --> 00:07:18,759
Glück..
44
00:07:20,480 --> 00:07:23,233
Sie betet mich an. Ich liege ihr zu Füßen.
45
00:07:23,680 --> 00:07:27,036
Wir sind rasend vor Liebe.
Seit über neun Jahren.
46
00:07:27,480 --> 00:07:28,515
Liebesglück.
47
00:07:28,960 --> 00:07:32,589
Höchstes Glück.
Höchste Wonne, die ein Mensch erleben kann.
48
00:07:35,480 --> 00:07:37,118
Wozu konsultieren Sie mich?
49
00:07:41,600 --> 00:07:42,828
Was gibt's zu glotzen?
50
00:07:51,600 --> 00:07:53,875
Ja, na kommen Sie doch!
51
00:08:06,560 --> 00:08:07,515
Danke.
52
00:08:14,160 --> 00:08:15,957
Kommen Sie doch endlich!
53
00:08:39,160 --> 00:08:43,233
Meine Tochter beschwert sich immer, dass ich
so schnell gehe. Sie sind noch schneller.
54
00:08:48,720 --> 00:08:49,994
Meine Frau betrügt mich.
55
00:08:50,440 --> 00:08:52,078
Ich wurde nicht verführt.
56
00:08:58,040 --> 00:09:02,158
Ich wollte mit ihm schlafen.
Wir haben uns leidenschaftlich geliebt.
57
00:09:03,720 --> 00:09:07,838
Wenn das einmal
- Nein, nicht nur einmal.
58
00:09:08,280 --> 00:09:11,590
Jede Nacht, die ich im Sanatorium war.
59
00:09:12,040 --> 00:09:13,632
Mehrmals.
60
00:09:16,280 --> 00:09:17,872
Ich war am Verdursten.
61
00:09:44,960 --> 00:09:46,552
Seit ich kein Direktor mehr bin,
62
00:09:47,000 --> 00:09:50,675
kann ich mich mehr um meine Sachen kümmern.
- Ihre Kompositionen?
63
00:09:51,120 --> 00:09:55,591
Ja. Wir haben noch die Wohnung in Wien,
aber wir sind viel in den Dolomiten.
64
00:09:56,040 --> 00:10:00,238
Bin aber auch viel unterwegs.
War zweimal zu Gastdirigaten in den USA.
65
00:10:00,680 --> 00:10:06,471
Die Alma war dabei, aber ihre Gesundheit
ist irgendwie schwach. Sie ist sehr anfällig.
66
00:10:06,920 --> 00:10:10,515
Dazu noch die Schwangerschaften.
- Abtreibungen.
67
00:10:12,640 --> 00:10:16,235
Letztes Jahr war sie in Levico auf Kur.
Diesmal in Tobelbad.
68
00:10:17,400 --> 00:10:20,949
Wenn mein Schwiegersohn
Probleme mit Alma hat, kommt er zu mir.
69
00:10:24,320 --> 00:10:27,471
"Liebste Mama,
ich bin beunruhigt durch Almschis Briefe."
70
00:10:27,920 --> 00:10:31,117
So nennt er sie.
"Sie haben einen so eigentümlichen Ton."
71
00:10:33,040 --> 00:10:34,712
"Was geht denn da vor?"
72
00:10:35,520 --> 00:10:38,717
Ich habe jetzt meine Schlammbadkur
und komme dann zu dir.
73
00:10:39,200 --> 00:10:40,349
Schön.
74
00:10:42,120 --> 00:10:45,749
Was ist?
- Mein Mann hat sich zu Besuch angesagt.
75
00:10:47,760 --> 00:10:52,356
Hierher ins Sanatorium?
- Voriges Jahr in Levico, da kam er ohne Haar.
76
00:10:52,800 --> 00:10:55,519
Er war beim Dorffrisör eingeschlafen.
77
00:10:55,960 --> 00:10:58,758
Ich konnte nicht hinsehen,
nicht mit ihm schlafen.
78
00:11:00,640 --> 00:11:03,757
Er fuhr traurig wieder ab.
- Du solltest uns vorstellen!
79
00:11:04,200 --> 00:11:05,633
Du bist verrückt.
80
00:11:06,320 --> 00:11:09,551
Wann kommt er?
- Das überlässt er mir.
81
00:11:12,120 --> 00:11:14,953
Ich lasse ihn kommen.
- Und du stellst uns vor?
82
00:11:15,400 --> 00:11:16,992
Wenn es sich ergibt, Liebling.
83
00:11:17,560 --> 00:11:21,553
"Ich will Sonntag nach Altschluderbach fahren."
Das ist die Sommerresidenz.
84
00:11:22,000 --> 00:11:24,753
Zehn Zimmer in einem Bauernhof
bei Toblach in Tirol.
85
00:11:25,200 --> 00:11:28,237
"Bitte schreibe mir,
ob du es für angezeigt hältst,
86
00:11:28,760 --> 00:11:31,479
dass ich lieber
nach Tobelbad zu Almschi gehe!"
87
00:11:31,920 --> 00:11:35,629
Das ist das Sanatorium bei Graz,
wo sie sich von ihm erholt.
88
00:11:38,000 --> 00:11:39,558
Warum liebst du mich?
89
00:11:44,040 --> 00:11:46,110
Weil du schön bist.
90
00:11:47,040 --> 00:11:48,837
Mumm
91
00:11:50,920 --> 00:11:52,717
Und dein Körper ist schön.
92
00:11:57,120 --> 00:11:58,075
Küsse mich!
93
00:12:04,200 --> 00:12:07,875
Verstehen Sie's nicht falsch,
mein Schwiegersohn und ich lieben uns.
94
00:12:08,320 --> 00:12:12,711
Aber durch die dauernde Hetzjagd
an seiner Seite wurde meine Alma nervenkrank.
95
00:12:14,400 --> 00:12:16,436
Armer Gustav.
96
00:12:17,760 --> 00:12:19,159
Er kommt.
97
00:12:20,040 --> 00:12:21,758
Wann?
- Morgen.
98
00:12:27,200 --> 00:12:30,556
Hast du vor,
deinen ehelichen Pflichten nachzukommen?
99
00:12:35,880 --> 00:12:41,512
In meiner Liebe zu ihr fürchtete ich,
dass die ärztliche Behandlung nicht klappt.
100
00:12:42,320 --> 00:12:44,675
Verdacht?
- Unsinn! Da war kein Verdacht.
101
00:12:45,120 --> 00:12:48,874
Ich fuhr von München über Wien
direkt ins Sanatorium bei Graz.
102
00:12:51,800 --> 00:12:53,836
In München war es grandios.
-Ja?
103
00:12:54,720 --> 00:13:01,512
Die gesamten 250 Sänger warteten Schlag 8 Uhr
auf mich und standen ehrfurchtsvoll auf.
104
00:13:02,120 --> 00:13:05,874
Das war kolossal.
Fräulein, nehmen Sie den Leuchter weg, bitte!
105
00:13:07,880 --> 00:13:10,110
Was habe ich gerade gesagt? Ach ja.
106
00:13:10,680 --> 00:13:14,798
Die ungenügende Besetzung wirkte kolossal.
- Ungenügend?
107
00:13:16,040 --> 00:13:19,555
Na, du weißt doch, geplant sind über 800.
- Ja, natürlich.
108
00:13:22,680 --> 00:13:25,877
Das Orchester hat nach der Probe getobt.
- Toll.
109
00:13:26,320 --> 00:13:31,952
Als ich eintrat, kamen mir der Fried
und der Klemperer entgegen. - Das ist fesch.
110
00:13:32,400 --> 00:13:34,709
Jetzt bin ich nur noch müde.
- Gut!
111
00:13:35,160 --> 00:13:38,357
Ich meine, jetzt kannst du hier entspannen.
Danke.
112
00:13:38,800 --> 00:13:42,475
In München kann man ja
vor lauter Autohupen nicht mehr schlafen.
113
00:13:43,560 --> 00:13:45,869
Ich hoffe, dass das hier besser wird.
114
00:13:46,320 --> 00:13:48,117
Obwohl, die Viecher
- Gustav?
115
00:13:49,400 --> 00:13:51,755
Ich möchte dir Herrn Gropius vorstellen.
116
00:13:52,200 --> 00:13:54,998
Guten Abend.
Herr Direktor, ich bin Walter Gropius.
117
00:13:55,440 --> 00:13:58,477
Freut mich. Sind Sie auch
- Er ist Architekt.
118
00:13:58,920 --> 00:14:02,071
Er hat wundervolle Ideen.
Architektur für alle.
119
00:14:02,960 --> 00:14:05,235
Klare Linien, undekoriert.
120
00:14:05,680 --> 00:14:08,752
Gesunde Gebäude für die Arbeiter.
Glas, Stahl, Beton.
121
00:14:09,200 --> 00:14:10,792
Nichts Muffiges.
- Interessant.
122
00:14:11,240 --> 00:14:13,754
Wir hatten ein paar sehr gute Gespräche.
123
00:14:14,200 --> 00:14:16,270
Hier haben Sie nichts gegen Muffiges?
124
00:14:20,440 --> 00:14:22,635
Ich mache gerne einen Spaß.
125
00:14:24,040 --> 00:14:26,600
Ist nett,
dass Sie sich um meine Frau kümmern.
126
00:14:33,800 --> 00:14:35,438
Einen schönen Abend noch.
127
00:14:39,200 --> 00:14:42,192
Glas, Stahl, Beton
128
00:14:42,640 --> 00:14:44,437
Nichts Muffiges!
129
00:14:45,480 --> 00:14:48,472
Gustav war zwei Tage in Tobelbad,
danach ins Sommerhaus.
130
00:14:48,920 --> 00:14:51,798
Er schreibt:
"Liebe Mama, nur in wenigen Worten,
131
00:14:52,240 --> 00:14:55,755
dass ich Almschi
viel frischer und fester angetroffen habe
132
00:14:57,600 --> 00:15:01,388
und der festen Überzeugung bin,
dass die Kur sehr gut anschlägt.
133
00:15:03,880 --> 00:15:07,111
Bitte rede ihr zu,
dass sie so lange wie möglich dort bleibt!"
134
00:15:10,880 --> 00:15:14,190
Sie hatten keinen Verdacht?
- Es stand ihr nicht auf der Stirn.
135
00:15:14,640 --> 00:15:17,552
Hatten Sie ehelichen Verkehr?
- Sie wiederholen sich.
136
00:15:18,000 --> 00:15:19,638
Also keinen Verkehr.
137
00:15:20,480 --> 00:15:22,630
Das Zimmer war ungastlich.
138
00:15:27,320 --> 00:15:32,599
Bin dann ins Sommerhaus, hab' versucht
zu komponieren. - Ihre Fünfte?
139
00:15:33,960 --> 00:15:37,430
Ich bin an meiner Zehnten.
Sie haben lange nichts von mir gehört.
140
00:15:38,800 --> 00:15:42,190
Ich habe noch nie etwas von Ihnen gehört.
141
00:15:42,640 --> 00:15:44,153
Was?
- Nein.
142
00:15:45,480 --> 00:15:48,631
Ich brauche Stille. Vor allem beim Arbeiten.
143
00:15:49,080 --> 00:15:50,877
Da sollten Sie mich mal erleben.
144
00:15:51,320 --> 00:15:53,754
Ich führe Schlachten gegen jeden Lärm.
145
00:15:54,200 --> 00:15:59,035
Die Bauern gehen für mich auf Zehenspitzen
ums Haus, dass die Wände wackeln.
146
00:15:59,480 --> 00:16:03,678
Aber Musik? Musik ist doch kein Lärm.
147
00:16:04,120 --> 00:16:06,918
Der Allergefährlichste.
- Was meinen Sie damit?
148
00:16:08,280 --> 00:16:09,918
Leiden Sie an Migräne?
149
00:16:10,360 --> 00:16:13,193
Ja, hab' schreckliche Attacken hinter mir.
150
00:16:13,640 --> 00:16:15,278
Äußerst unangenehm.
- Synkopen?
151
00:16:15,880 --> 00:16:17,791
Ich liebe Synkopen.
152
00:16:18,480 --> 00:16:19,356
Nein, nein.
153
00:16:20,600 --> 00:16:25,549
Als Synkopen bezeichnen wir in der Medizin
Attacken kurzer Bewusstlosigkeit.
154
00:16:26,000 --> 00:16:29,276
Werden bei bestimmter Disposition
durch Musik hervorgerufen.
155
00:16:29,720 --> 00:16:31,995
Ich hatte drei solcher Anfälle.
-Ja?
156
00:16:32,440 --> 00:16:34,078
Im Parkhotel, in München.
157
00:16:35,280 --> 00:16:36,633
In der Halle.
158
00:16:37,800 --> 00:16:39,358
Es war ein Klavier.
159
00:16:40,160 --> 00:16:44,790
Nein... Meine Selbstanalyse
diagnostizierte eine musikogene Epilepsie.
160
00:16:45,240 --> 00:16:47,117
Musikog...? Nein!
- Ja.
161
00:16:47,560 --> 00:16:49,710
fürchtete [EIER
162
00:16:50,600 --> 00:16:52,238
Und jetzt nicht mehr?
163
00:16:54,480 --> 00:16:57,119
Ich habe Don Giovanni entdeckt.
164
00:16:57,560 --> 00:16:59,391
Der tut Ihnen nichts?
165
00:17:03,480 --> 00:17:05,198
Erkennen Sie's?
166
00:17:06,400 --> 00:17:07,549
Tut mir leid.
167
00:17:36,920 --> 00:17:38,478
Erzählen Sie weiter!
168
00:17:39,440 --> 00:17:42,750
Naja, dann kam die Alma aus Tobelbad zurück.
169
00:17:43,200 --> 00:17:45,873
Aus dem Sanatorium?
- Ja.
170
00:17:47,080 --> 00:17:50,959
Und mit ihr die Ruhe.
Ich konnte sofort wieder komponieren.
171
00:17:53,200 --> 00:17:55,919
Was ist sie eigentlich für Sie?
172
00:17:57,120 --> 00:18:03,150
Mutter, Ehefrau,
Haushälterin, Kritiker, Muse?
173
00:18:07,520 --> 00:18:08,839
Gefährtin.
174
00:18:10,120 --> 00:18:11,792
Vertraute. Freundin.
175
00:18:12,960 --> 00:18:13,870
Geliebte.
176
00:18:16,360 --> 00:18:17,634
Sie ist mein Alles.
177
00:18:18,960 --> 00:18:20,791
Zentralpunkt.
178
00:18:21,840 --> 00:18:22,955
Ja.
179
00:18:23,680 --> 00:18:25,318
Mein Zentralpunkt.
180
00:18:26,840 --> 00:18:28,159
Bis..
181
00:19:16,960 --> 00:19:17,915
Alma?
182
00:19:21,000 --> 00:19:22,513
Was ist das?
183
00:19:39,400 --> 00:19:40,469
Alma!
184
00:19:49,920 --> 00:19:52,639
Mama! Was ist los?
185
00:20:08,800 --> 00:20:09,755
Gusti!
186
00:20:11,160 --> 00:20:13,390
Was ist? Was hast du?
187
00:20:13,600 --> 00:20:14,555
Was ist das?
188
00:20:15,160 --> 00:20:16,957
Erklär mir, was das ist!
189
00:20:17,400 --> 00:20:19,595
Geh ins Haus zu Oma, sofort!
190
00:20:20,840 --> 00:20:22,193
Da, lies! Erklär's mir!
191
00:20:22,640 --> 00:20:25,029
Bist du wahnsinnig?
Du machst ihr Angst.
192
00:20:25,480 --> 00:20:26,913
Erklär mir das!
193
00:20:28,400 --> 00:20:30,960
Woher hast du das? Wer hat dir das
194
00:20:38,160 --> 00:20:40,435
Wie hat Ihre Frau reagiert?
195
00:20:40,960 --> 00:20:44,111
Dich. Mahler.
196
00:20:48,680 --> 00:20:50,830
Was hat sie vorgebracht?
197
00:20:51,400 --> 00:20:52,435
Ich weiß es nicht.
198
00:21:19,920 --> 00:21:21,558
Lass die Tür offen!
199
00:21:24,800 --> 00:21:27,997
Deine auch, bitte.
200
00:21:30,920 --> 00:21:33,036
Ich will dich schlafen hören.
201
00:21:37,680 --> 00:21:38,829
Alma?
202
00:21:42,840 --> 00:21:44,956
Ich bin zu alt für dich.
203
00:21:45,640 --> 00:21:47,073
Von Anfang an.
204
00:22:23,160 --> 00:22:26,072
Meine Musik. Mein Lied.
205
00:22:26,520 --> 00:22:28,397
Jetzt plötzlich. Warum?
206
00:22:29,480 --> 00:22:31,232
weil's gut ist.
207
00:22:31,920 --> 00:22:33,990
Nicht nur gut, sondern sehr gut.
208
00:22:34,440 --> 00:22:35,350
Komm!
209
00:22:38,480 --> 00:22:40,550
Wir arbeiten dran.
210
00:22:45,120 --> 00:22:48,635
Nach zehn Jahren Komponierverbot.
211
00:23:26,280 --> 00:23:28,840
Almschi, ich hab' so auf dich gewartet.
212
00:23:29,280 --> 00:23:32,955
Er hat mir aufgelauert.
- Wer? Dein Herr Gropius?
213
00:23:33,520 --> 00:23:35,795
Unter der Brücke.
Ich hab' mich erschrocken.
214
00:23:36,240 --> 00:23:38,037
Hast du mit ihm geredet?
- Nein.
215
00:23:38,600 --> 00:23:40,033
Wirklich
216
00:23:40,480 --> 00:23:42,789
Du verschweigst nichts?
- Du weißt alles.
217
00:23:43,440 --> 00:23:44,509
Alles.
218
00:23:44,960 --> 00:23:46,632
Gut, dann gehe ich ihn holen.
219
00:23:47,600 --> 00:23:50,114
Nein.
- Doch. Er soll sagen, was er will!
220
00:24:12,600 --> 00:24:14,989
Sie wissen, wie wir zueinander stehen.
221
00:24:15,440 --> 00:24:18,352
Wir lieben uns
und wollen uns nicht mehr trennen.
222
00:24:20,080 --> 00:24:21,354
Ich mag keine Lügen.
223
00:24:22,720 --> 00:24:27,111
Wir sind fast gleichaltrig,
haben dieselben Interessen.
224
00:24:27,920 --> 00:24:30,480
Dieselbe Lebens- und Liebesleidenschaft.
- Was?
225
00:24:30,920 --> 00:24:36,313
Meine Karriere beginnt, Formen anzunehmen.
Deshalb bitte ich Sie, Herr Direktor Mahler,
226
00:24:37,240 --> 00:24:38,673
geben Sie sie frei!
227
00:24:50,480 --> 00:24:53,711
Alma verdient
ein ihrem Alter gemäßes, erfülltes Leben.
228
00:24:55,200 --> 00:24:57,316
Eine ehrenvolle Lösung wäre am besten.
229
00:24:57,560 --> 00:25:00,393
Ehrenvoll?
- Das Schicksal scheint es so zu wollen.
230
00:25:01,480 --> 00:25:05,439
"Allen Gewalten zum Trotz sich erhalten",
sagt Goethe.
231
00:25:06,240 --> 00:25:08,356
Machen Sie sich um mich keine Sorgen!
232
00:25:09,040 --> 00:25:12,350
Sie vergessen nur,
dass Sie von der Ehefrau Mahlers reden.
233
00:25:13,000 --> 00:25:17,790
Ihr versehentlich an mich gerichteter Brief
zeigt schülerhafte Unreife.
234
00:25:19,120 --> 00:25:21,680
Als ehrenvolle Lösung würde ich eher ansehen,
235
00:25:22,120 --> 00:25:24,873
dass Sie
Ihr eigenes Weibchen finden zum Nestbau.
236
00:25:25,320 --> 00:25:30,394
Und nicht, dass Sie es rauben wie ein Dieb.
- Ein Lebensretter.
237
00:25:30,840 --> 00:25:34,230
Ich wünsche Ihnen, dass Sie
einmal Ehe erleben wie Alma und ich.
238
00:25:34,680 --> 00:25:38,195
Neun Jahre lang.
Höchstes Glück und tiefstes Leid.
239
00:25:38,640 --> 00:25:40,551
Mumm
240
00:25:42,760 --> 00:25:46,719
Sie stehen vor Zweien, die die Musik
auf ewig verbunden und erfüllt hat.
241
00:25:47,160 --> 00:25:51,597
Deren Sprache beide sprechen.
Womit wollen Sie ihr das jemals ersetzen?
242
00:25:52,200 --> 00:25:54,350
Womit? Mit Ihren klaren Linien?
243
00:26:00,080 --> 00:26:06,030
Solange Sie nicht mit Ihrer Frau vor dem Grab
eines über alles geliebten Kindes standen,
244
00:26:06,480 --> 00:26:08,675
wissen Sie nichts.
- Dein Herz
245
00:26:09,080 --> 00:26:10,433
Sie wissen nichts.
246
00:26:10,640 --> 00:26:11,390
Nichts.
247
00:26:22,960 --> 00:26:26,236
Es ist an dir, Alma,
eine Entscheidung herbeizuführen.
248
00:26:27,680 --> 00:26:29,636
Ich werde dich an nichts hindern.
249
00:26:43,880 --> 00:26:45,632
Ich will dein Kind!
250
00:26:47,480 --> 00:26:48,629
Alma.
251
00:26:49,560 --> 00:26:51,391
Alma, wo stehst du?
252
00:26:51,840 --> 00:26:55,799
Ich kann ihn nicht verlassen.
Ich kann nicht wieder von vorne anfangen.
253
00:26:56,240 --> 00:26:57,878
Du musst warten!
254
00:27:01,320 --> 00:27:03,072
Es bringt ihn sonst um.
255
00:27:09,280 --> 00:27:13,319
Ich bin dein Weib,
aber ich muss ihm weiter dienen.
256
00:27:17,480 --> 00:27:20,153
Wir schreiben uns.
257
00:27:20,600 --> 00:27:23,194
Wir sehen uns. Wir lieben uns.
258
00:27:26,000 --> 00:27:28,434
Ich sage ihm, dass ich bei ihm bleibe.
259
00:27:29,840 --> 00:27:31,910
Warum hast du mich kommen lassen?
260
00:27:43,400 --> 00:27:45,072
Geh jetzt, bitte!
261
00:28:20,680 --> 00:28:22,591
Es ist gut.
262
00:28:59,880 --> 00:29:01,518
Mein Gott, was ist? Mama!
263
00:29:03,280 --> 00:29:04,235
Um Gottes willen!
264
00:29:06,600 --> 00:29:07,555
Er glüht.
265
00:29:42,640 --> 00:29:44,756
Sind Sie auch so hungrig?
266
00:29:47,400 --> 00:29:50,676
In meiner Praxis in Wien
wäre unsere erste Stunde um.
267
00:29:51,120 --> 00:29:55,193
Sie würden nächste Woche wiederkommen.
- Dann gehen wir essen! Ins Hotel.
268
00:29:55,640 --> 00:29:59,519
Ohne Lärm.
- Einverstanden. Wo sind wir eigentlich?
269
00:30:04,080 --> 00:30:07,629
Ja, das ist falsch.
Wir sind in der Irre. Typisch!
270
00:30:08,720 --> 00:30:11,757
Die Wahl Ihrer Frau hat Sie nicht beruhigt?
- Warum?
271
00:30:12,200 --> 00:30:17,228
Warum hätten Sie mich sonst konsultiert?
- Ja, ich versinke in einer Verzweiflung.
272
00:30:17,680 --> 00:30:22,037
Das frisst mich auf.
- Hatte Ihre Frau die Finanzen im Auge?
273
00:30:22,360 --> 00:30:23,236
Bitte?
274
00:30:23,440 --> 00:30:26,955
Als schuldhaft Geschiedene
verlöre sie alle ihre Ansprüche.
275
00:30:27,400 --> 00:30:29,516
Das ist nicht in Almas Wesen.
276
00:30:35,320 --> 00:30:36,275
Da.
277
00:30:43,480 --> 00:30:45,038
Versuchen Sie, sie zu bestrafen?
278
00:30:45,480 --> 00:30:51,430
Ganz im Gegenteil. Ich versuche, ihr zu
vergeben, aber das ist nicht immer einfach.
279
00:30:51,880 --> 00:30:55,634
Ich lese jeden Wunsch von ihren Lippen ab,
liebe sie wie nie zuvor.
280
00:30:56,080 --> 00:30:59,789
Wie steht's mit dem ehelichen Verkehr?
- Sie wiederholen sich.
281
00:31:01,440 --> 00:31:07,356
Diese Tabuhaltung in sexuellen Dingen
ist wie ein Krebsgeschwür.
282
00:31:10,480 --> 00:31:13,438
Es macht uns alle zu seelischen Krüppeln.
283
00:31:17,000 --> 00:31:21,232
Ja, die Schuld meiner Frau
- Nein, ob Sie Schuldgefühle haben.
284
00:31:22,440 --> 00:31:24,908
Schuld?
um
285
00:31:26,640 --> 00:31:31,236
Meine Schuld besteht vielleicht allein darin,
dass ich zu alt bin für meine Frau.
286
00:31:31,680 --> 00:31:34,114
Sonst biete ich ihr ein erfülltes Leben.
287
00:31:34,560 --> 00:31:36,994
Meine Frau hat Ehebruch begangen. Nicht ich.
288
00:31:45,080 --> 00:31:50,837
Ich habe wegen Ihrer Ankunft
heute schon um zwölf Uhr zu Mittag gegessen.
289
00:31:53,440 --> 00:31:56,352
Ansonsten speise ich pünktlich um ein Uhr.
290
00:31:59,200 --> 00:32:02,590
Sie als Künstler
sind da wahrscheinlich etwas freier.
291
00:32:03,720 --> 00:32:04,709
Freier?
292
00:32:05,800 --> 00:32:08,598
Mein Schwiegersohn rumpelt um sieben Uhr auf.
293
00:32:09,040 --> 00:32:12,112
Frühstück, Arbeit, um neun in die Oper.
294
00:32:13,280 --> 00:32:15,236
Punkt ein Uhr: Mittagessen.
295
00:32:16,480 --> 00:32:18,948
Der Diener ruft aus der Oper an,
wenn er geht.
296
00:32:19,400 --> 00:32:21,152
Mahler läutet unten am Haus.
297
00:32:21,600 --> 00:32:25,070
Worauf die Suppe
oben im vierten Stock auf den Tisch muss.
298
00:32:25,880 --> 00:32:27,871
Die Wohnungstür muss offen sein.
299
00:32:28,320 --> 00:32:30,151
Damit er nicht warten muss.
300
00:32:32,720 --> 00:32:36,872
Er stürmt durch alle Zimmer,
wirft wie der Wind Türen vor sich her,
301
00:32:37,320 --> 00:32:40,118
wäscht sich die Hände,
sie setzen sich zu Tisch.
302
00:32:40,880 --> 00:32:42,472
Appetit.
Appetit.
303
00:32:42,920 --> 00:32:44,239
Kurze Siesta.
304
00:32:44,680 --> 00:32:50,277
Dann entweder viermal um das Belvedere
herumgerannt oder die ganze Ringstraße.
305
00:32:50,720 --> 00:32:54,713
Punkt fünf Uhr: Jause. Dann in die Oper.
306
00:32:55,160 --> 00:32:59,153
Dirigiert er nicht, bleibt er einen Teil
der Aufführung. Alma holt ihn ab.
307
00:32:59,600 --> 00:33:02,672
Ist er im Büro noch nicht fertig,
sieht sie die Oper an,
308
00:33:02,880 --> 00:33:04,711
bleibt aber nie länger, als er zu tun hat.
309
00:33:05,160 --> 00:33:09,711
So gibt es viele Opern,
von denen sie nie das Ende gesehen hat.
310
00:33:10,520 --> 00:33:14,195
Er meint, sie habe nichts verloren,
wenn sie das nicht weiß.
311
00:33:14,840 --> 00:33:17,115
Zuhause nach dem Nachtmahl
312
00:33:17,560 --> 00:33:21,473
legen sich beide auf ein Sofa,
plaudern oder Alma liest ihm vor.
313
00:33:29,520 --> 00:33:31,556
Der letzte Zug ist heute schon weg.
314
00:33:34,280 --> 00:33:36,271
Außerdem war der Tag lang.
315
00:33:40,680 --> 00:33:41,954
Gute Nacht.
316
00:33:42,400 --> 00:33:45,597
Ich nehme die meine mit hinauf.
Ich habe noch zu tun.
317
00:33:46,040 --> 00:33:47,314
Ich auch.
318
00:33:48,440 --> 00:33:50,476
Dann sehen wir uns beim Frühstück.
319
00:33:51,520 --> 00:33:54,432
Vielleicht.
Sie schicken mir Ihre Liquidation, bitte.
320
00:33:54,880 --> 00:33:57,030
Jaja. Das ist schon in Ordnung.
321
00:33:57,480 --> 00:34:00,711
Gute Nacht und angenehme Träume.
322
00:34:01,560 --> 00:34:04,836
Ich träume nie.
- Das sagen alle. Zuerst.
323
00:34:09,040 --> 00:34:12,157
Gute Nacht, Herr Doktor.
- Gute Nacht, Herr Direktor.
324
00:34:30,280 --> 00:34:33,636
Sondern nur ein solches Weib,
auf das ein anderer Mann
325
00:34:34,080 --> 00:34:38,392
als Freund, Verlobter, Ehegatte
Eigentumsrechte geltend machen kann.
326
00:34:39,400 --> 00:34:40,469
Punkt.
327
00:34:57,640 --> 00:35:02,316
Erst wenn sie eifersüchtig sein können,
erreicht die Leidenschaft ihre Höhe,
328
00:35:02,760 --> 00:35:05,354
gewinnt das Weib seinen vollen Wert.
329
00:35:27,280 --> 00:35:31,319
Er rettet sie also,
indem er nicht von ihr lässt.
330
00:35:33,720 --> 00:35:37,110
Verzeihen Sie, ich hab' eine Frage.
Sie sprachen von Schuld.
331
00:35:37,560 --> 00:35:39,949
Ob ich Schuld empfinde. Das quält mich.
332
00:35:41,000 --> 00:35:44,436
Erklären Sie mir, was Sie damit meinen?
- Nein.
333
00:35:45,320 --> 00:35:46,992
Schauen Sie, Herr Mahler:
334
00:35:47,800 --> 00:35:52,430
Dafür müssten wir sehr weit zurückgehen
und sehr tief hinabsteigen.
335
00:35:53,320 --> 00:35:57,359
Mein kreativer Prozess ist da ähnlich.
- Sie müssen es wirklich wollen.
336
00:35:57,800 --> 00:36:02,157
Vielleicht finden Sie dann selbst die
Wahrheit raus, die im Unterbewussten liegt.
337
00:36:02,600 --> 00:36:03,828
Ich verstehe.
338
00:36:04,680 --> 00:36:07,433
Es ist ein sehr langwieriger Prozess.
Gute Nacht.
339
00:36:07,880 --> 00:36:09,871
Aber ich kann nicht warten.
340
00:36:10,320 --> 00:36:13,835
Ich versuche zu arbeiten. Es ist spät.
341
00:36:14,280 --> 00:36:18,353
Gerne gebe ich Ihnen
einen neuen Termin Anfang August in Wien.
342
00:36:18,800 --> 00:36:22,236
Da fahre ich nach New York.
Es muss jetzt sein! Ich zahle doppelt.
343
00:36:22,680 --> 00:36:25,319
Es geht nicht um Geld, Herr Mahler.
344
00:36:26,680 --> 00:36:27,908
Ich bitte Sie.
345
00:36:34,400 --> 00:36:36,834
Bitte, treten Sie ein!
346
00:36:43,440 --> 00:36:45,351
Machen Sie es sich bequem!
347
00:36:48,680 --> 00:36:52,878
Mir ist das unangenehm. - Können Sie
mich im Stehen Klavier spielen lehren?
348
00:37:00,280 --> 00:37:01,633
Liegend, bitte.
349
00:37:02,080 --> 00:37:05,277
Aber beim Klavier spielen
- Wollen Sie oder nicht?
350
00:37:07,720 --> 00:37:10,075
Schuhe an oder aus?
351
00:37:16,680 --> 00:37:20,798
Sagt Ihnen Teilhypnose etwas?
- Ich weiß nicht, ob ich das wissen will.
352
00:37:21,240 --> 00:37:24,357
Ich werde Ihnen
meine Hand auf die Stirn legen.
353
00:37:24,800 --> 00:37:27,553
Sie versuchen, an nichts zu denken.
354
00:37:28,000 --> 00:37:29,228
An nichts?
355
00:37:30,080 --> 00:37:34,995
Was immer Ihnen in den Sinn kommt,
sprechen Sie laut aus.
356
00:37:35,680 --> 00:37:39,116
Ich dachte, ich soll an nichts denken?
- Atmen Sie ein!
357
00:37:40,800 --> 00:37:42,358
Und aus.
358
00:37:42,880 --> 00:37:45,838
Ganz ruhig. Ein...
359
00:37:48,040 --> 00:37:50,076
und aus.
360
00:38:55,480 --> 00:38:57,357
Darf man da auch mitlachen?
361
00:38:57,800 --> 00:38:59,392
Wir streiten über Schönheit.
362
00:38:59,840 --> 00:39:02,149
Die Gastgeberin ist schön, nicht, Berta?
363
00:39:02,600 --> 00:39:07,355
Findest du? Du musst es wissen, Klimt.
Deine Weiber sind die schönsten.
364
00:39:08,280 --> 00:39:10,748
Wie wär's mit dem Kopf des Sokrates?
365
00:39:11,840 --> 00:39:13,034
Ja, der ist schön.
366
00:39:13,680 --> 00:39:17,992
Wenn du den magst, hätte ich Chancen bei dir.
- Zemlinsky ist auch schön.
367
00:39:21,000 --> 00:39:23,673
Der Zemlinsky?
- Dieser glupschäugige
368
00:39:24,120 --> 00:39:26,998
wulstlippige
- Dieser grüne Jüngling?
369
00:39:28,040 --> 00:39:31,555
Alexander Zemlinsky ist ein Genie.
Und er hat so schöne Augen.
370
00:39:32,640 --> 00:39:34,517
Vielleicht schickt er dir eins.
371
00:39:34,960 --> 00:39:36,439
So wie Van Gogh sein Ohr.
372
00:39:37,280 --> 00:39:38,395
Du Sauhammel!
373
00:39:39,760 --> 00:39:41,796
Sei doch nicht so empfindlich!
374
00:39:42,240 --> 00:39:45,755
Ich kenne meinen Bruder.
Ich sah gleich, dass das gefährlich ist.
375
00:39:46,520 --> 00:39:51,548
Ich bin am selben Abend zu ihm und sagte ihm,
dass er in eine Falle gelockt wurde.
376
00:39:52,000 --> 00:39:55,754
Berta Zuckerkandl ist berühmt
für ihre Kuppeleien bei Prominenten.
377
00:39:56,200 --> 00:39:58,634
Auf gut Jiddisch fürs "Schadachen".
378
00:39:59,080 --> 00:40:01,594
Das Mädel ist doch stadtbekannt.
379
00:40:02,040 --> 00:40:07,273
Der Klimt, der neben ihr saß,
hat sie in schandbaren Posen gezeichnet.
380
00:40:08,080 --> 00:40:09,911
Und ihr den ersten Kuss verpasst.
381
00:40:10,360 --> 00:40:12,749
Ihre Eltern luden ihn dann nicht mehr ein.
382
00:40:13,360 --> 00:40:15,157
Bist du narrisch, Klimt?
383
00:40:15,880 --> 00:40:17,632
übergeschnappt!
384
00:40:27,840 --> 00:40:28,795
Der Burchard,
385
00:40:30,280 --> 00:40:31,872
Burgtheaterdirektor,
386
00:40:32,880 --> 00:40:36,759
der wollte ihr den zweiten geben und mehr.
387
00:40:37,200 --> 00:40:41,716
Aber sie hat etwas gehabt
mit ihrem Musiklehrer.
388
00:40:42,160 --> 00:40:44,674
Dem grauslichen Herrn von Zemlinksy.
389
00:40:49,160 --> 00:40:53,870
Jetzt der arme Gustav. Der Eigenbrötler,
der nicht weiß, wo ihm der Kopf steht.
390
00:40:54,680 --> 00:40:58,116
Der genug zu tun hat
mit seinen hysterischen Sängerinnen.
391
00:40:58,560 --> 00:41:00,869
Der braucht selber jemand, der ihn führt.
392
00:41:01,320 --> 00:41:05,199
Und jetzt diese Gymnasiastenliebschaft.
393
00:41:05,640 --> 00:41:07,631
Jahre jünger
394
00:41:09,360 --> 00:41:10,793
Mir graust es.
395
00:41:36,840 --> 00:41:38,558
Was ist mit "Das gläserne Herz"?
396
00:41:39,000 --> 00:41:41,355
mm Ballett.
397
00:41:41,800 --> 00:41:43,756
Ein Meisterwerk.
- Ich versteh's nicht.
398
00:41:44,440 --> 00:41:46,795
Ich erklär's Ihnen.
- Ich bin gespannt.
399
00:41:47,000 --> 00:41:50,231
Weil für Sie
die Handlung wichtiger ist als die Musik.
400
00:41:52,240 --> 00:41:56,950
Sie haben kein Recht, ein eingereichtes Werk
ein Jahr lang unbeantwortet zu lassen.
401
00:41:57,400 --> 00:41:59,709
Sie können Nein sagen.
402
00:42:00,360 --> 00:42:03,318
Sie studieren Musik.
Wieso befürworten Sie den Schmarrn?
403
00:42:03,760 --> 00:42:05,034
Es ist kein Schmarrn!
404
00:42:05,480 --> 00:42:08,153
Also gut.
Ich bestelle Ihren Lehrer morgen zu mir.
405
00:42:08,600 --> 00:42:10,795
Weil Sie so lieb für ihn kämpfen. Ja?
406
00:42:11,240 --> 00:42:13,629
Letzten Sonntag spielte Alma bei uns Klavier.
407
00:42:14,080 --> 00:42:17,117
Gounod, Strauß, Wagner. Tristan, Liebestod.
408
00:42:17,560 --> 00:42:21,235
Wir waren baff, gerührt, bewegt.
Alle haben ihr gratuliert.
409
00:42:21,680 --> 00:42:25,070
Ich habe zu ihr gesagt:
"Du bist schön, das ist unangenehm.
410
00:42:25,520 --> 00:42:28,717
Du spielst toll Klavier. Das verdrießt.
411
00:42:28,920 --> 00:42:30,319
Und du komponierst.
412
00:42:30,520 --> 00:42:32,431
Das ist ja zum Aus der Haut Fahren!"
413
00:42:33,640 --> 00:42:36,200
Wo wohnen Sie?
- Auf der Hohen Warte.
414
00:42:36,640 --> 00:42:40,030
Soll ich Sie heimbringen?
- Nein, ich bin mit dem Rad da.
415
00:42:40,480 --> 00:42:43,153
Ich muss noch arbeiten
für meine Kontrapunktstunde.
416
00:42:43,600 --> 00:42:47,036
Verstehe, beim genialen Zemlinsky.
- Genau bei dem.
417
00:42:47,240 --> 00:42:49,117
Herr Direktor Mahler.
418
00:42:49,320 --> 00:42:52,915
Wollen Sie in meine Probe
von Hoffmanns Erzählungen kommen?
419
00:42:53,360 --> 00:42:54,509
Ja, mit Freuden.
420
00:42:55,880 --> 00:42:59,668
Der Herbst hat sich in den Frühling verliebt.
421
00:43:00,120 --> 00:43:01,235
Schauerlich!
422
00:43:13,000 --> 00:43:14,069
Schindler!
423
00:43:32,880 --> 00:43:35,314
Ich hab' die Mama mitgebracht.
- Freut mich.
424
00:43:38,480 --> 00:43:42,075
Mumm; geschlafen?
- Ausgezeichnet. Mumm
425
00:43:42,520 --> 00:43:44,670
Ich keine Minute. Die ganze Nacht.
426
00:43:45,120 --> 00:43:47,714
Selber schuld.
- Bitte, gnädige Frau.
427
00:43:48,160 --> 00:43:51,630
Fünf Minuten bis zum Vorhang.
- Zehn.
428
00:43:52,080 --> 00:43:56,551
Dann müssen wir nicht so hetzen.
Heute auf meinen zweiten Einsatz warten.
429
00:43:57,000 --> 00:44:00,037
Ja, Maestro. - Primgeiger Rosä.
Geht für mich durch dick und dünn.
430
00:44:01,680 --> 00:44:05,070
Die ziehe ich nicht an,
die verschwitzte Perücke.
431
00:44:05,520 --> 00:44:08,034
Ich hab' sie frisch gebürstet.
- Lüg nicht!
432
00:44:08,480 --> 00:44:13,508
Passen Sie auf Ihre Stimme auf!
- Dreimal sagte ich, sie soll sie waschen.
433
00:44:13,960 --> 00:44:16,155
Ich muss arbeiten. Entschuldigen Sie!
434
00:44:16,920 --> 00:44:19,070
Bitte gehen Sie jetzt raus!
435
00:44:20,400 --> 00:44:22,789
Er soll mit allen Sopranistinnen was haben.
436
00:44:23,240 --> 00:44:26,835
Der Mildenburg, der Gutheil-Schoder,
der Michalek. Mach das auf!
437
00:44:27,280 --> 00:44:28,952
Und sogar mit der Kurz.
438
00:44:31,680 --> 00:44:35,559
Da weiß man den Unterschied
zwischen Oper und Kindergarten nicht mehr.
439
00:44:35,760 --> 00:44:37,273
Es funktioniert. Komm!
440
00:44:37,720 --> 00:44:40,234
Waren Sie schon auf unserer Bühne?
Kommen Sie!
441
00:44:43,560 --> 00:44:46,518
Herr Gurgel, wie geht's? Bitte.
- Danke. Und Ihnen?
442
00:44:53,200 --> 00:44:55,395
Wo wohnen Sie?
- Auf der Hohen Warte.
443
00:44:55,840 --> 00:44:58,832
Ja, die Alma, das Fräulein, erwähnte es.
Da bin ich oft.
444
00:44:59,280 --> 00:45:02,511
Das sind meine Spazierwege.
- Kommen Sie mal zu uns!
445
00:45:02,960 --> 00:45:04,234
Ja, gern. Wann?
446
00:45:04,680 --> 00:45:06,875
Sie sind der Vielgehetzte. Sagen Sie's!
447
00:45:07,320 --> 00:45:09,117
Samstag?
- Zum Nachtessen.
448
00:45:09,560 --> 00:45:13,030
Ich esse abends nichts. Geht's nachmittags?
- Zum Tee?
449
00:45:13,480 --> 00:45:15,835
Gut, dann zum Tee. Ein Mann, ein Wort.
450
00:45:17,280 --> 00:45:20,590
Jetzt wird's funktionieren. Endlich. Weg.
451
00:45:21,200 --> 00:45:26,035
Wir haben die ganze Nacht daran gebaut.
Es wird gehen. Bitte, noch einmal.
452
00:45:32,600 --> 00:45:34,830
Hörst du was?
- Nichts.
453
00:45:35,280 --> 00:45:37,396
Siehst du?
- Großartig.
454
00:45:37,840 --> 00:45:40,354
Da vergeht einem Hören und Sehen. Gigantisch!
455
00:45:40,800 --> 00:45:44,475
Sprich deutsch! Ich bin aus Hamburg.
Unser Deutsch ist das reinste.
456
00:45:44,920 --> 00:45:46,831
Ich war da engagiert.
457
00:45:48,440 --> 00:45:49,509
So. Danke.
458
00:45:53,760 --> 00:45:56,593
Ich würd' so gerne
hier der Kapellmeister sein.
459
00:45:57,040 --> 00:46:01,636
Lassen Sie nur! Ich würde Sie
sofort engagieren. Sie sind bestimmt begabt.
460
00:46:02,080 --> 00:46:04,719
Ihr Urteil ist mir nicht objektiv genug.
461
00:46:05,160 --> 00:46:07,628
Es gibt kein objektives Urteil.
462
00:46:08,080 --> 00:46:11,197
Ich geb's zu.
Ich hab' sie damals auch angesponnen.
463
00:46:11,640 --> 00:46:13,949
Sie war fast unerträglich reizvoll.
464
00:46:14,400 --> 00:46:18,837
Ihre Mama hätte sie gern
als Frau Burgtheaterdirektor gesehen.
465
00:46:19,280 --> 00:46:20,349
Ich hab' Alma gesagt:
466
00:46:20,560 --> 00:46:23,154
Mahler ist zu alt für dich.
Er ist nicht gesund.
467
00:46:23,600 --> 00:46:28,230
Der ist als Schürzenjäger verschrien.
- Zu dem gehst du mit ihr in sein Zimmer?
468
00:46:28,680 --> 00:46:30,830
Wir waren nur hinter der Bühne.
469
00:46:31,880 --> 00:46:36,317
Seine Finanzen sollen zerrüttet sein.
- Seine Werke werden ausgepfiffen.
470
00:46:36,760 --> 00:46:39,877
Bei Zuckerkandl war der narrisch auf dich.
- Wie alle.
471
00:46:40,320 --> 00:46:45,633
Verliebt ist er. Davon hab' ich nichts gemerkt.
- Und wenn er dir einen Antrag macht?
472
00:46:49,400 --> 00:46:51,356
Ich werde ihn annehmen.
473
00:46:59,560 --> 00:47:01,437
Erfinden Sie das?
474
00:47:01,880 --> 00:47:04,952
Wieso?
- Wenn Sie nicht dabei waren
475
00:47:08,200 --> 00:47:13,832
In unseren glücklichen Nächten hat mir Alma
alle Nuancen unserer ersten Zeit geschildert.
476
00:47:15,520 --> 00:47:20,071
Sie machte daraus eine regelrechte Performance.
Es gab sogar "da capos".
477
00:47:20,520 --> 00:47:22,397
Wiederholungen?
- Ja.
478
00:47:23,400 --> 00:47:26,631
Wie ein Kind
wollte ich es immer wieder hören.
479
00:47:27,080 --> 00:47:29,958
"Ich werde ihn annehmen." Herrlich!
480
00:47:34,360 --> 00:47:37,591
Das soll gut sein?
Das soll das Genie geschrieben haben?
481
00:47:38,040 --> 00:47:40,190
Das ist Kitsch, säuerliches, blutarmes,
482
00:47:40,640 --> 00:47:44,428
konstruiertes,
möchtegern-modernes Zeugs, Hirnmusik.
483
00:47:44,880 --> 00:47:47,872
Und dann dieses widerlich Volkstümelnde.
484
00:47:48,320 --> 00:47:54,077
Mahler.
Umtaufen lassen sollte er sich in Malheur.
485
00:47:56,880 --> 00:47:58,632
Des Knaben Wunderhorn. Bimbam!
486
00:47:59,080 --> 00:48:01,594
Ja, so ein ganz kleines Wunderhorn.
487
00:48:02,520 --> 00:48:06,991
Damit kann er doch
einer Alma Schindler nicht imponieren.
488
00:48:08,920 --> 00:48:10,114
Oder?
489
00:48:11,840 --> 00:48:14,434
Deine Lieder sind zehntausendmal besser.
490
00:48:14,880 --> 00:48:18,190
Ich weiß nicht, ob er meine Musik
so unterstützen würde wie du.
491
00:48:18,640 --> 00:48:20,676
Neumann;
492
00:48:21,920 --> 00:48:24,832
Ich bin verwirrt.
- Dann lass uns zusammen bleiben!
493
00:48:25,280 --> 00:48:29,114
Er ist 19 Jahre älter als du.
Ich bin fast gleichalt.
494
00:48:29,560 --> 00:48:33,917
Acht Jahre älter.
- Ich liebe deine Lieder wie kein anderer.
495
00:48:34,120 --> 00:48:35,348
Ich vergöttere dich.
496
00:48:35,560 --> 00:48:38,313
Ich bin geil auf dich wie kein anderer Mann.
497
00:48:49,240 --> 00:48:51,276
Geliebter!
498
00:48:52,360 --> 00:48:55,432
Bitte bleib mein Freund!
Ich kann ohne dich nicht leben.
499
00:48:59,960 --> 00:49:01,678
Bitte verzeih mir!
500
00:49:02,480 --> 00:49:05,233
Ich bin schlecht und du bist gut.
501
00:49:10,360 --> 00:49:13,477
Was ist mit dir, Alma?
502
00:49:13,920 --> 00:49:17,799
Du liebst den Alex, hast dich ihm
fast hingegeben. Heiße Küsse überall.
503
00:49:18,240 --> 00:49:19,514
Und jetzt?
504
00:49:20,480 --> 00:49:21,708
BREMER
505
00:49:23,680 --> 00:49:26,433
Er besteht nur aus Sauerstoff. Er glüht.
506
00:49:26,880 --> 00:49:29,235
Er ist allen anderen turmhoch überlegen.
507
00:49:30,000 --> 00:49:33,709
Ich mag seine Musik nicht.
Die Erste Sinfonie, da spüre ich nichts.
508
00:49:34,160 --> 00:49:36,196
Aber wenn er dirigiert
509
00:49:38,960 --> 00:49:40,552
Wenn er dirigiert
510
00:49:42,480 --> 00:49:44,232
ist er göttlich.
511
00:49:45,800 --> 00:49:47,313
BREMEN.
512
00:49:48,320 --> 00:49:51,312
Wie er sich nach mir umgedreht hat!
513
00:49:52,680 --> 00:49:54,830
einem.
514
00:49:56,960 --> 00:50:00,157
Ich weiß,
dass er mich hoch raus über mich hinaus
515
00:50:16,440 --> 00:50:20,558
Entschuldigen Sie bitte die Unordnung!
Wir sind erst vor Kurzem eingezogen.
516
00:50:21,000 --> 00:50:22,718
Sie wissen ja,
wie lange so etwas dauern kann.
517
00:50:23,160 --> 00:50:26,118
Ich gratuliere zum Einzug.
Ist das Fräulein ...?
518
00:50:26,560 --> 00:50:29,358
Gehen Sie nur hinauf! Alma ist oben.
519
00:50:38,840 --> 00:50:41,593
Servus, Fräulein.
- Servus.
520
00:50:49,760 --> 00:50:50,988
Mumm
521
00:50:51,440 --> 00:50:52,919
Legen Sie's nur dahin!
522
00:50:54,880 --> 00:50:57,394
Mögen Sie mal reinschauen?
- Freilich.
523
00:50:58,360 --> 00:51:02,638
Die hat mir alle der Burckhard geschenkt.
- Der Burgtheaterdirektor?
524
00:51:03,760 --> 00:51:08,754
Ja. Nietzsche, den könnte ich verschlingen.
- So was Giftiges gehört in den Kamin.
525
00:51:09,200 --> 00:51:11,156
Auf den Kamin.
- Ins Feuer.
526
00:51:12,640 --> 00:51:15,677
Ein neues Streitobjekt.
Bleiben Sie zum Essen?
527
00:51:16,120 --> 00:51:17,599
Was, schon so spät?
528
00:51:19,320 --> 00:51:23,711
Es gibt Burckhard und Paprikahuhn.
- Ich mag zwar beides nicht, aber ich bleibe.
529
00:51:24,240 --> 00:51:28,074
Da muss ich aber meine Schwester anrufen.
Ich bin immer pünktlich.
530
00:51:28,520 --> 00:51:31,318
Wir haben noch kein Telefon.
Auf der Hohen Warte
531
00:51:31,760 --> 00:51:33,990
Prächtig. Ein Spaziergang. Kommen Sie!
532
00:51:38,360 --> 00:51:42,672
Seit er ein Jahr zuvor den Blutsturz hatte
und fast daran gestorben ist,
533
00:51:43,120 --> 00:51:45,156
Todesangst.
534
00:51:46,120 --> 00:51:49,795
Und als er dann an dem Samstag
535
00:51:51,640 --> 00:51:56,350
nicht pünktlich heimgekommen ist
und die Sekretärin hat anrufen lassen,
536
00:51:58,360 --> 00:52:02,114
da war alles klar:
Er baut sich jetzt ein Nest.
537
00:52:03,440 --> 00:52:08,195
Er will Familie.
Er will es einmal erleben, ein eigenes Kind.
538
00:52:09,560 --> 00:52:13,712
Da war die kleine Schindler,
die Prominentenmuse,
539
00:52:14,160 --> 00:52:16,993
gerade die richtige Bruthenne.
540
00:53:17,640 --> 00:53:21,599
Es ist nicht so einfach,
einen Menschen wie mich zu heiraten.
541
00:53:28,400 --> 00:53:29,355
Heiraten?
542
00:53:29,800 --> 00:53:31,597
redet jetzt am
543
00:53:32,040 --> 00:53:36,158
Nein, Mama, hör mir zu:
Er hat mich nicht gefragt.
544
00:53:36,600 --> 00:53:40,275
Er sagte: "Es ist nicht so leicht,
jemanden wie mich zu heiraten."
545
00:53:41,240 --> 00:53:44,710
Er hat so getan,
als ob ich ihm einen Antrag gemacht hätte.
546
00:53:45,160 --> 00:53:48,357
Und er nur darauf antwortet.
Umgedreht hat er den Spieß.
547
00:53:48,800 --> 00:53:50,950
So was!
548
00:53:52,800 --> 00:53:56,236
Er sagte, wie ich ihm gefiel.
Ich sagte nicht, wie er mir gefiel.
549
00:53:56,680 --> 00:53:57,999
Das ist schlau.
550
00:53:59,040 --> 00:54:02,316
Gefällt arm
551
00:54:02,960 --> 00:54:06,316
Schön ist er nicht.
- Ach, geh! Bitte, Mama.
552
00:54:07,280 --> 00:54:09,510
Für mich ist er der Schönste.
553
00:54:10,560 --> 00:54:13,916
Ich hab' dem Gustav
neun Jahre lang den Haushalt geführt.
554
00:54:14,360 --> 00:54:17,477
Seine Schuhe und Anzüge
ließ ich in London machen.
555
00:54:18,080 --> 00:54:23,108
Wir haben beim Belvedere
in der Auenbruggergasse Nr. 2 gelebt.
556
00:54:23,560 --> 00:54:24,993
Ganz hoch oben.
557
00:54:27,080 --> 00:54:31,073
Mit seinen starken Dirigentenarmen
trug er mich oft die Treppen hinauf,
558
00:54:31,600 --> 00:54:32,749
wenn ich müd' war.
559
00:54:34,200 --> 00:54:36,270
Ich bin acht Jahre jünger als er.
560
00:54:36,720 --> 00:54:39,393
Er ist das zweite von zwölf Kindern.
561
00:54:40,160 --> 00:54:42,435
Ich die Vorletzte.
562
00:54:48,920 --> 00:54:51,878
Man muss
die volle Freiheit des Handelns behalten.
563
00:54:52,320 --> 00:54:54,675
Ganz frei muss ich sein.
564
00:54:55,520 --> 00:54:58,318
Kann mich nirgends materiell binden.
565
00:55:01,520 --> 00:55:04,637
Meine Stellung an der Oper
kann man mir plötzlich kündigen.
566
00:55:05,720 --> 00:55:08,837
Aber wenn man
ein anderes Wesen an sich kettet
567
00:55:09,280 --> 00:55:14,035
Vergessen Sie nicht,
dass ich ein Künstlerkind bin!
568
00:55:15,720 --> 00:55:18,314
Dass ich immer mit Künstlern gelebt habe.
569
00:55:18,760 --> 00:55:21,513
Und dass ich mich auch als Künstlerin fühle.
570
00:55:24,120 --> 00:55:28,113
Meine Kompositionen bedeuten mir alles.
Die sind mein Leben.
571
00:55:28,560 --> 00:55:30,755
Für die würde ich sterben.
572
00:55:59,480 --> 00:56:00,754
Schindler?
573
00:56:01,600 --> 00:56:02,749
Ja?
574
00:56:07,000 --> 00:56:08,672
Alma.
-Ja?
575
00:56:12,920 --> 00:56:16,151
Es gibt jemanden. Einen Geliebten.
576
00:56:17,280 --> 00:56:20,272
Du liebst deinen Lehrer.
Das ist mir verständlich.
577
00:56:20,720 --> 00:56:24,315
Es ist aber mehr.
- Aber jetzt bin ich da.
578
00:56:27,600 --> 00:56:31,559
Schauen Sie sich meine Lieder an?
- Bitte, Alma, nenn mich Gustav!
579
00:56:32,600 --> 00:56:35,398
Schauen Sie sich meine Lieder an?
- Natürlich.
580
00:56:35,840 --> 00:56:37,831
Wenn Sie sie mir zeigen.
581
00:56:53,360 --> 00:56:55,510
So was hätte ich jetzt nicht erwartet.
582
00:56:55,960 --> 00:56:58,997
Das ist ja beachtlich. Sogar sehr beachtlich.
583
00:56:59,560 --> 00:57:01,551
Direkt gut.
- Wirklich?
584
00:57:02,000 --> 00:57:03,433
Wirklich.
585
00:57:06,040 --> 00:57:08,793
Danke, Gustav.
586
00:57:10,720 --> 00:57:12,517
Und wann heiraten wir?
587
00:57:12,960 --> 00:57:13,949
Gustav
588
00:57:14,400 --> 00:57:19,155
Rasch, lass uns Mann und Frau sein!
Bitte, Alma, ich kann nicht warten.
589
00:57:19,600 --> 00:57:20,919
Spielen wir!
590
00:57:28,120 --> 00:57:29,553
Mumm.
591
00:57:30,640 --> 00:57:32,915
"Winterstürme wichen dem Wonnemond."
592
00:57:48,560 --> 00:57:50,278
Du hast eine Achtel ausgelassen.
593
00:57:50,720 --> 00:57:53,439
Ist geschenkt.
Kannst auch eine Viertel haben.
594
00:57:55,640 --> 00:57:56,959
Eine Halbe.
595
00:57:59,600 --> 00:58:02,239
Oder auch das Ganze Mich.
596
00:58:05,760 --> 00:58:08,479
Gustav, du bist verrückt.
- Ja, das bin ich.
597
00:58:08,920 --> 00:58:10,353
Nach dir.
598
00:58:20,240 --> 00:58:24,552
Ich war dann jeden Tag, jeden Abend,
an dem ich nicht arbeitete, bei ihr.
599
00:58:28,360 --> 00:58:32,069
Meist wurde es so spät,
dass ich keine Retourkutsche mehr bekam.
600
00:58:32,520 --> 00:58:36,035
Aber das hat nichts ausgemacht.
Denn auf diesen Gängen
601
00:58:37,120 --> 00:58:39,953
war ich so glücklich wie nie mehr wieder.
602
00:58:40,640 --> 00:58:42,949
Den Zemlinsky hatte ich ausgestochen.
603
00:58:43,680 --> 00:58:46,911
Na, Kinder?
Was sagt ihr zu Mahlers Verlobung?
604
00:58:47,360 --> 00:58:51,672
Seine Braut, Alma Schindler,
ist 22 Jahre alt, groß und schlank.
605
00:58:52,120 --> 00:58:57,752
Das schönste Mädchen Wiens.
Aus sehr guter Familie und sehr reich.
606
00:58:58,200 --> 00:59:01,715
Wir aber, seine Freunde, sind besorgt.
607
00:59:02,160 --> 00:59:04,390
Sie ist glänzende Gesellschaften gewohnt.
608
00:59:04,840 --> 00:59:09,072
Und er so völlig weltfern
und einsamkeitsliebend.
609
00:59:09,520 --> 00:59:13,229
Als Bräutigam ist ihm unwohl.
Er wird wütend, wenn man gratuliert.
610
00:59:13,680 --> 00:59:15,113
Gratuliere, Gustav!
611
00:59:15,560 --> 00:59:18,836
Die Zeitungen haben mich verlobt.
Aber es stimmt wirklich.
612
00:59:19,280 --> 00:59:24,070
Aber gratulieren Sie mir nur ganz rasch!
- Ich gratuliere.
613
00:59:24,280 --> 00:59:26,396
So, das langt.
Jetzt reden wir nicht mehr drüber.
614
00:59:26,840 --> 00:59:31,118
Reden wir lieber über meine Schwester Justine
und meinen Primarius Rose.
615
00:59:31,320 --> 00:59:33,390
Die beiden haben sich auch verlobt.
616
00:59:33,840 --> 00:59:36,752
Jetzt aber ordentlich Beifall,
wenn ich bitten darf!
617
00:59:41,880 --> 00:59:43,632
Mama!
- Akma, was ist?
618
00:59:44,080 --> 00:59:45,798
Ein furchtbarer Brief.
619
00:59:47,080 --> 00:59:49,469
abgesagt?
620
00:59:54,560 --> 00:59:58,235
Der Mahler glaubt,
dass mein ganzes Leben ein Witz ist.
621
00:59:58,680 --> 01:00:01,148
Was?
- Der glaubt nicht, dass ich arbeite,
622
01:00:01,600 --> 01:00:03,352
sondern mich vergnüge.
- Also!
623
01:00:03,800 --> 01:00:06,109
Der fragt, wozu ich Kontrapunkt lerne.
624
01:00:06,560 --> 01:00:09,120
Der findet Klimt und Burckhard banal.
625
01:00:10,000 --> 01:00:12,798
Meine Arbeit
bereichere nicht alle wie die seine.
626
01:00:13,240 --> 01:00:16,516
Der will,
dass ich alles aufhöre und nur ihm diene.
627
01:00:16,960 --> 01:00:19,633
Als wenn
seine ausgepfiffene Musik uns bereicherte!
628
01:00:20,080 --> 01:00:24,153
Darin soll ich mich erfüllen,
an seiner Menschheitsbereicherung.
629
01:00:25,080 --> 01:00:26,957
Weißt du, was er geschrieben hat?
630
01:00:28,960 --> 01:00:30,552
Ein Weib will er.
631
01:00:32,600 --> 01:00:35,512
Und keinen Kollegen.
632
01:00:38,240 --> 01:00:43,189
Ein komponierendes Ehepaar
findet er lächerlich.
633
01:00:47,440 --> 01:00:49,510
Wenn mich die Muse reizt,
was er dann machen soll?
634
01:00:50,800 --> 01:00:52,153
Meins? Nein!
635
01:00:52,680 --> 01:00:55,319
Nur seine zählt und meins gar nicht.
636
01:00:57,560 --> 01:00:59,790
Wie ein Mensch zweiter Klasse.
637
01:01:01,200 --> 01:01:04,397
Eben halt doch nur ein Weib.
638
01:01:05,080 --> 01:01:06,911
Tja...
639
01:01:14,280 --> 01:01:17,670
Angelogen hat er mich, mir was vorgemacht.
640
01:01:18,360 --> 01:01:20,476
Als wenn ihm mein Zeug gefällt.
641
01:01:22,160 --> 01:01:26,039
So ungeschickt, so brutal.
Er hätt's kommen lassen können, von allein.
642
01:01:34,120 --> 01:01:36,156
Was mache ich denn jetzt, Mama?
643
01:01:39,480 --> 01:01:41,869
Du bist nicht der Mensch, Opfer zu bringen.
644
01:01:42,320 --> 01:01:45,198
"Sofort Schluss machen!",
habe ich zu ihr gesagt.
645
01:01:47,320 --> 01:01:48,435
Banal.
- Banal.
646
01:01:49,760 --> 01:01:51,352
Als ob der es raus hätte.
647
01:01:51,800 --> 01:01:56,476
Wie sagte schon ihr Lieblingsautor Nietzsche?
"Gehst du zum Weibe, vergiss die...
648
01:01:56,820 --> 01:01:57,875
Peitsche nicht."
649
01:01:58,680 --> 01:02:03,470
Wenn ich so malte, wie der komponiert,
würde ich kein einziges Bild verkaufen.
650
01:02:04,520 --> 01:02:11,676
Ich muss die Gestaltung meiner Zukunft
von seinen Bedürfnissen abhängig machen.
651
01:02:12,120 --> 01:02:13,633
Für nichts als seine Liebe.
652
01:02:15,160 --> 01:02:16,639
Liebe?
653
01:02:17,320 --> 01:02:19,436
Purer Egoismus ist das.
654
01:02:19,880 --> 01:02:23,111
Er hält sich für besser als Wagner.
Aber sie pfeifen ihn aus.
655
01:02:23,560 --> 01:02:26,791
Gustav meint,
die Rollen müssen richtig ausgeteilt sein.
656
01:02:28,880 --> 01:02:32,509
Da fällt die Rolle des Komponierens,
des Arbeitens ihm zu.
657
01:02:32,960 --> 01:02:36,589
Und mir die des verstehenden Gefährten.
658
01:02:37,040 --> 01:02:38,473
Des liebenden Kameraden.
659
01:02:38,920 --> 01:02:43,596
Viel lieberjetzt noch eine Trennung,
als einen Selbstirrtum weitergeführt.
660
01:02:44,040 --> 01:02:46,634
Denn das gäbe für uns beide eine Katastrophe.
661
01:02:56,320 --> 01:03:00,108
Er hat mir mit kalter Faust
das Herz aus der Brust genommen.
662
01:03:00,560 --> 01:03:01,629
Nein, Alma.
663
01:03:03,560 --> 01:03:06,028
Es schlägt hier wie immer an dem meinen.
664
01:03:08,920 --> 01:03:10,353
Ich liebe ihn.
665
01:03:12,360 --> 01:03:13,918
Unbeschreiblich.
666
01:03:17,120 --> 01:03:20,157
Er wäre die bessere Wahl gewesen.
667
01:03:20,600 --> 01:03:21,669
was?
668
01:03:30,800 --> 01:03:33,439
Das Gestein kommt in Bewegung.
669
01:03:55,080 --> 01:03:56,877
Du überholst mich ja.
670
01:03:59,440 --> 01:04:02,637
Noch nie hat jemand
so gut Stimmen für mich geschrieben.
671
01:04:03,360 --> 01:04:06,033
Machst du mir noch die zweite Hornstimme?
672
01:04:06,480 --> 01:04:09,313
Das sechste Horn
soll das "H" sieben Takte halten.
673
01:04:11,480 --> 01:04:14,631
Was ist?
- Dein Sohn hat mich getreten.
674
01:04:17,160 --> 01:04:19,515
Der hat auch so einen Zucker im Fuß wie du.
675
01:04:19,960 --> 01:04:22,758
Naja, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
676
01:05:45,560 --> 01:05:47,835
Himmlisch, Gustav.
677
01:05:49,240 --> 01:05:51,356
Für dich, Almschi.
678
01:06:09,520 --> 01:06:13,638
Es braucht seine Zeit.
- Ihr bringt sie mir noch um.
679
01:06:14,080 --> 01:06:17,550
Keine Sorge. Es ist gleich so weit.
- Das kann keiner aushalten.
680
01:06:32,280 --> 01:06:33,315
Ein Mädchen!
681
01:06:40,280 --> 01:06:42,475
Für dich, Gustav.
682
01:06:50,520 --> 01:06:52,112
Putzi! Was ist?
683
01:06:52,560 --> 01:06:54,596
Marmeladespiel.
684
01:06:55,040 --> 01:06:58,191
Marmeladenspiel
685
01:07:03,600 --> 01:07:05,158
Hör auf!
686
01:07:27,200 --> 01:07:28,235
Mama, was ist das?
687
01:07:29,920 --> 01:07:30,955
IIAII-
688
01:07:31,600 --> 01:07:33,909
"A" wie Almschi.
689
01:07:35,240 --> 01:07:37,435
Aber Frau von Mildenburg!
690
01:07:37,880 --> 01:07:41,919
Sie können mir doch nicht vorschreiben,
wo ich ein Sommerhaus kaufe.
691
01:07:42,400 --> 01:07:49,238
Nein. Aber sich hier neben Mahler,
ihrem Verflossenen, eine Villa zu kaufen
692
01:07:49,680 --> 01:07:52,956
Geschmacklosigkeit.
Geschmacklos?
693
01:07:53,400 --> 01:07:57,279
Sie müssen reden!
Sie haben ihn mir ja ausgespannt.
694
01:07:57,720 --> 01:08:00,188
Das ist eine infame Lüge!
695
01:08:00,840 --> 01:08:03,559
Sie waren längst ausrangiert bei ihm.
696
01:08:04,960 --> 01:08:06,188
Sie sind ein Luder.
697
01:08:06,640 --> 01:08:08,358
Ich hab's immer gewusst.
698
01:08:10,320 --> 01:08:14,916
Die Villa kaufe ich. Da lasse ich mich
von Ihnen nicht von abbringen.
699
01:08:15,360 --> 01:08:17,112
Kinder, kommt!
700
01:08:17,560 --> 01:08:19,232
Es warten schon alle.
701
01:09:55,480 --> 01:09:58,233
Anna, das haben Sie wunderbar gemacht!
702
01:09:59,200 --> 01:10:00,918
Seid alle ruhig!
703
01:10:02,760 --> 01:10:04,193
Bravo!
- Bravo!
704
01:10:08,640 --> 01:10:10,835
Anna! Das wird sie mir nie glauben.
705
01:10:14,240 --> 01:10:16,390
Kommen Sie, das müssen Sie sehen!
706
01:10:17,400 --> 01:10:18,515
Das glauben Sie nie!
707
01:10:26,080 --> 01:10:27,991
Ist das nicht wunderbar?
708
01:10:40,200 --> 01:10:41,235
Im, Almschi?
709
01:10:41,680 --> 01:10:44,717
Ich glaube, es ist so weit.
- Ich hole die Hebamme.
710
01:11:17,680 --> 01:11:19,113
Wo waren Sie?
711
01:11:19,560 --> 01:11:20,993
Am Wasser.
712
01:11:21,440 --> 01:11:23,431
Ich meine, in Ihrer Erinnerung.
713
01:11:24,680 --> 01:11:26,238
In den guten Zeiten.
714
01:11:28,200 --> 01:11:30,760
Glauben Sie immer noch,
frei von Schuld zu sein?
715
01:11:35,640 --> 01:11:39,269
Komm, hol die Kinder!
Ich spiele euch meinen letzten Satz Sechste.
716
01:11:54,560 --> 01:11:56,949
Lass uns allein sein, bitte!
717
01:11:57,400 --> 01:11:59,152
Hol die Kinder, rasch!
718
01:12:15,440 --> 01:12:16,475
Schuld?
719
01:12:16,920 --> 01:12:18,512
Ich weiß es nicht.
720
01:12:20,840 --> 01:12:24,753
Meine Verzweiflung wächst nur noch.
- Und nach den guten Jahren?
721
01:12:26,880 --> 01:12:29,348
Kam die Katastrophe.
- Der Ehebruch.
722
01:12:29,800 --> 01:12:30,755
um.
723
01:12:59,320 --> 01:13:02,835
Herr Direktor, warum sind Sie zurückgetreten?
- Gefeuert?
724
01:13:03,280 --> 01:13:05,669
Und was haben Sie dafür bekommen?
- Bitte?
725
01:13:06,120 --> 01:13:10,477
Für Ihre Hetzkampagne.
- Aber ich bin doch für ihn.
726
01:13:11,480 --> 01:13:14,916
Bis hierher und nicht weiter.
Sie kennen die Hausregeln.
727
01:13:20,720 --> 01:13:22,631
Das hast du ja gut hingekriegt.
728
01:13:23,080 --> 01:13:24,035
Was sagst du?
729
01:13:24,480 --> 01:13:29,474
Eine Schande, Gustav Mahler rauszuschmeißen.
Beschützen hättest du ihn müssen!
730
01:13:31,240 --> 01:13:34,391
Dem Roller freie Hand geben,
des Kaisers Geliebte abservieren.
731
01:13:34,840 --> 01:13:38,389
Die Katzenmusik Schönbergs verteidigen!
Das hat dir wohl imponiert?
732
01:13:38,840 --> 01:13:43,630
Seine Position hat's ihn gekostet.
Das Größte, was ein Musiker erreichen kann.
733
01:13:44,080 --> 01:13:46,548
Komm, bitte!
- Verspielt Eine Schande!
734
01:13:49,400 --> 01:13:51,277
Wir sind frei, wir gehen nach Amerika.
735
01:13:51,720 --> 01:13:54,473
Wir brauchen deinen Rat nicht mehr.
- Du Mistvieh!
736
01:13:57,880 --> 01:14:02,271
Ich bin nur für ihn da, im Gegensatz
zu gewissen anderen Leuten. - Komm!
737
01:14:09,880 --> 01:14:10,949
Ein arroganter Hund.
738
01:14:11,400 --> 01:14:14,710
Sie sind nicht in der Kneipe.
- Sie haben sein Grab geschaufelt.
739
01:14:15,160 --> 01:14:19,039
Professor Roller hat zukunftsweisende
Inszenierungen geschaffen.
740
01:14:19,480 --> 01:14:24,634
Die Oper ist überhaupt nicht lustig.
- Reden und Zuspätkommen sind verboten.
741
01:14:25,080 --> 01:14:27,435
Kein Auspfeifen, Blumensehmeißen mehr.
742
01:14:28,120 --> 01:14:31,430
Nicht mal der Tenor darf aussingen.
- Die Sängerinnen hat er alle gepudert!
743
01:14:32,840 --> 01:14:33,955
Nur noch Kunst!
744
01:14:34,400 --> 01:14:37,756
Danke! Ja, genau: Kunst.
745
01:14:38,200 --> 01:14:41,510
GEWEBE
zehnjährigen Tätigkeit,
746
01:14:42,880 --> 01:14:46,270
schreiben Sie, aus einem
schlampigen Betrieb mit seinem Tristan,
747
01:14:46,720 --> 01:14:52,511
Fidelio, Don Giovanni eine Kunststätte
geschaffen, an der sich alle messen werden.
748
01:14:52,960 --> 01:14:57,954
Ein unangenehmer Chef war er schon.
- Die Förster-Lauterer hat er abserviert.
749
01:14:58,400 --> 01:15:01,073
Die hat aber noch gut gesungen.
- Ausgesungen ist sie.
750
01:15:01,280 --> 01:15:02,793
Jetzt hat unser Direktor ausgesungen.
751
01:15:04,120 --> 01:15:08,272
Und was ist mit dem Geld? - Welches Geld?
- 200.000 Kronen Schulden.
752
01:15:08,720 --> 01:15:11,029
Nie da gewesen, so was.
753
01:15:12,000 --> 01:15:14,958
Ich hab's recherchiert.
Es war alles eine Schmäh.
754
01:15:15,400 --> 01:15:19,712
Der Schuldenberg war ein Rechenfehler,
ein blöder oder ein manipulierter.
755
01:15:20,160 --> 01:15:25,439
Gustav Mahler war ein guter Wirtschafter,
einen besseren hat die Oper nie gehabt.
756
01:15:25,960 --> 01:15:29,430
Ja, ich kann mich
an die Schmutzkampagne gut erinnern.
757
01:15:29,880 --> 01:15:33,839
BIENE-m getroffen?
Ehebruch?
758
01:15:34,280 --> 01:15:35,793
Nein, das nicht.
759
01:15:53,560 --> 01:15:56,518
Putzt hat es auch.
- Nein.
760
01:15:56,960 --> 01:15:57,915
man
761
01:16:19,520 --> 01:16:20,873
Sh schläft.
762
01:16:40,680 --> 01:16:42,159
Luftröhrenschnitt.
763
01:17:09,760 --> 01:17:12,228
Mahlers vergötterte Tochter Putzt
764
01:17:13,600 --> 01:17:15,989
war noch nicht fünf Jahre alt,
765
01:17:16,880 --> 01:17:19,792
als sie an Scharlach und Diphtherie starb.
766
01:17:40,800 --> 01:17:41,789
BEIM
767
01:17:43,080 --> 01:17:47,471
konnte Mahler meiner Tochter Alma
nicht mehr in die Augen sehen.
768
01:17:47,920 --> 01:17:49,399
Warum man?
769
01:17:50,440 --> 01:17:51,668
EIN?“
770
01:17:54,680 --> 01:18:01,119
Ich glaube, ich hab' ihr in meinem tiefsten
Innern die Schuld an Putzis Tod gegeben.
771
01:18:04,240 --> 01:18:08,791
Putzis Tod hat unserer Ehe
den Todesstoß versetzt.
772
01:18:13,240 --> 01:18:18,712
Wenn ihr zwei euch besonders nah wart,
wenn du ihr näher warst als mir,
773
01:18:19,960 --> 01:18:25,751
kroch etwas in mir hoch,
etwas Unaussprechliches, Verbotenes.
774
01:18:28,360 --> 01:18:32,273
Wenn die Putzt nicht mehr da wäre
775
01:18:33,000 --> 01:18:34,672
Oh Gott!
776
01:18:58,920 --> 01:19:01,878
Glauben Sie noch immer,
dass Sie schuldlos sind?
777
01:19:03,280 --> 01:19:05,271
Ich weiß es nicht mehr.
778
01:19:06,440 --> 01:19:10,228
Was sagte Ihre Frau zum Brief des Architekten?
Das ist der Schlüssel.
779
01:19:10,680 --> 01:19:15,356
Wie hat sie auf die Enthüllung reagiert?
- Ich weiß es nicht.
780
01:19:15,560 --> 01:19:19,473
Doch, Sie wissen es!
Aber Sie verdrängen es. Es ist hier drin.
781
01:19:23,840 --> 01:19:29,073
Du! Dein! Dich! Mahler
782
01:19:31,520 --> 01:19:35,479
Du hast mir allen eigenen Halt genommen,
so dass ich nicht mehr stehen konnte.
783
01:19:36,080 --> 01:19:37,229
WEN
784
01:19:38,520 --> 01:19:40,829
Sie sind nicht Herr im eigenen Haus.
785
01:19:41,280 --> 01:19:44,750
Das verdrängte,
das Unbewusste hat Herrschaft über Sie.
786
01:19:45,200 --> 01:19:49,716
Aber Sie sind angewiesen auf die dürftigen
Nachrichten aus Ihrem Unterbewusstsein.
787
01:19:59,680 --> 01:20:03,878
Du hast mir allen eigenen Halt genommen,
so dass ich nicht mehr stehen konnte.
788
01:20:04,320 --> 01:20:08,359
Darum wurde ich immerzu krank.
Du hast den Brief von damals wahr gemacht.
789
01:20:08,800 --> 01:20:14,750
Ich hatte mich aufgegeben, nur für dich
gelebt. Ich hab' deine Hölle mitgelebt.
790
01:20:17,960 --> 01:20:22,158
Ich hab' mich in deinem Fegefeuer
quälen lassen. Und was bekam ich dafür?
791
01:20:22,960 --> 01:20:26,794
Was hab' ich dafür bekommen?
792
01:20:27,240 --> 01:20:30,471
Unsere Musik.
- Deine Musik.
793
01:20:37,520 --> 01:20:41,798
Meine Musik hattest du konfisziert.
794
01:20:42,520 --> 01:20:43,475
Verboten.
795
01:20:43,920 --> 01:20:45,148
Ich bin kein Genie.
796
01:20:46,000 --> 01:20:48,560
Aber ich hätt's gerne selbst herausgefunden.
797
01:20:51,520 --> 01:20:53,158
Meine Musik
798
01:20:53,920 --> 01:20:55,399
hast du mit Strafe untersagt.
799
01:20:55,840 --> 01:20:59,389
Im Haus Mahler
gibt es nur einen Künstler, ein Genie.
800
01:20:59,840 --> 01:21:03,116
Und dessen guten Kameraden,
der alles schluckt und ausbadet.
801
01:21:03,560 --> 01:21:06,677
Alles arrangiert, alles einsteckt.
802
01:21:07,400 --> 01:21:11,757
Ich habe dein Genieleben
mit dir als deine Frau erlitten.
803
01:21:12,800 --> 01:21:14,358
Und jetzt
804
01:21:17,600 --> 01:21:18,749
ist es genug.
805
01:21:20,400 --> 01:21:22,470
Ich habe den Strohhalm Leben ergriffen.
806
01:21:24,000 --> 01:21:25,353
Ein junger Mann
807
01:21:26,440 --> 01:21:28,715
HEIM] gerettet.
808
01:21:29,680 --> 01:21:32,478
Ich liebe ihn
und werde ihn nicht mehr aufgeben.
809
01:21:32,920 --> 01:21:35,480
Ich werde deinen Kerker verlassen.
810
01:21:38,200 --> 01:21:40,236
Ich werde dich verlassen.
811
01:22:34,880 --> 01:22:39,237
Ich habe lange nicht begriffen, dass du
nur mit deinem Werk verheiratet bist.
812
01:22:39,680 --> 01:22:43,593
Arbeit, hochgemutes Dasein,
Verzicht auf eigene Freunde,
813
01:22:44,040 --> 01:22:49,717
Streben ins Unendliche.
- Aber Alma, das wollten wir doch beide.
814
01:23:06,960 --> 01:23:10,430
Warum habe ich damals vorm Altar
nicht einfach Nein gesagt?
815
01:23:15,000 --> 01:23:17,560
Du hast mir meine Hochzeit geraubt.
816
01:23:19,120 --> 01:23:22,635
Ganz Wien wollte mich sehen.
817
01:23:23,600 --> 01:23:26,034
Sie waren alle da, am Nachmittag.
818
01:23:26,480 --> 01:23:28,152
Weil du's so arrangiert hattest.
819
01:23:30,200 --> 01:23:34,751
Am Nachmittag war der Raum brechend voll,
so wie er morgens schauerlich leer war.
820
01:23:42,120 --> 01:23:46,159
Ich wollte dich, Gustav,
wie du mich wolltest.
821
01:23:46,600 --> 01:23:50,115
Ich wollte einen Mann,
wie es mein Vater war.
822
01:23:50,560 --> 01:23:53,996
Mit Wärme,
mit Autorität, mit Lebenserfahrung
823
01:23:55,080 --> 01:23:56,559
Mit erfolg.
824
01:23:57,000 --> 01:24:00,072
Ich wollte dich, Gustav.
825
01:24:02,480 --> 01:24:04,118
Aber ich hatte nicht erwartet,
826
01:24:04,560 --> 01:24:11,398
dass ich dieses ganze verheißungsvolle,
bunte Leben für dich opfern musste.
827
01:24:51,960 --> 01:24:54,554
Woher in Böhmen stammen Sie eigentlich?
828
01:24:55,480 --> 01:24:56,959
Aus Kamm.
829
01:24:57,600 --> 01:25:00,751
Ich aus Freiberg. Fast Nachbarn.
830
01:25:03,760 --> 01:25:05,796
Wie viele Geschwister hatten Sie?
831
01:25:07,000 --> 01:25:09,468
geblieben.
832
01:25:09,920 --> 01:25:11,194
Sie?
833
01:25:12,520 --> 01:25:13,475
EH.
834
01:25:13,920 --> 01:25:17,833
Sechs sind früh gestorben,
an Scharlach und Diphtherie.
835
01:25:18,280 --> 01:25:21,909
Es gab damals mehr tote Kinder als lebende.
836
01:25:23,520 --> 01:25:26,956
Mein Bruder Ernst starb mit 13.
837
01:25:27,400 --> 01:25:29,391
An Herzbeutelwassersucht.
838
01:25:29,840 --> 01:25:32,593
Mein Bruder Otto hat sich mit 28 erschossen.
839
01:25:34,440 --> 01:25:38,319
Ich hab' meine Mutter
überhaupt nur schwanger gekannt.
840
01:25:39,840 --> 01:25:41,637
Meine hatte ein krankes Herz.
841
01:25:42,080 --> 01:25:44,036
Und sie hinkte.
842
01:25:45,800 --> 01:25:47,836
Ich liebte ihr verlittenes Gesicht.
843
01:25:51,800 --> 01:25:55,634
Ich hab' mir die Alma
auch so gewünscht, manchmal.
844
01:25:56,720 --> 01:25:57,835
Verlitten?
845
01:25:58,280 --> 01:26:00,350
Magma
846
01:26:02,280 --> 01:26:04,589
Mm Blattern
847
01:26:05,560 --> 01:26:08,074
und mein Gesicht wär' entstellt,
848
01:26:08,520 --> 01:26:09,953
wenn
849
01:26:11,600 --> 01:26:14,751
dann erst könntest du mir zeigen,
wie du mich liebst.
850
01:26:17,600 --> 01:26:20,034
Die leidensvollen Gesichter unserer Mütter.
851
01:27:01,160 --> 01:27:03,230
Du bist mein Gott.
852
01:27:05,120 --> 01:27:07,873
Nie habe ich Größeres erlebt als mit dir.
853
01:27:08,320 --> 01:27:12,313
Nie habe ich anderes ersehnt
als dich und deine Liebe.
854
01:27:13,600 --> 01:27:15,670
Du hieltest alles, was du versprachst.
855
01:27:16,120 --> 01:27:18,475
Du hast mich zu dir hinauf gehoben.
856
01:27:21,560 --> 01:27:25,553
Ich bin in deiner Musik.
857
01:27:30,160 --> 01:27:34,995
Ich werde mit ihr weiterwachsen.
858
01:27:36,200 --> 01:27:38,031
Und nichts...
859
01:27:39,560 --> 01:27:41,869
Und nichts kann mich von ihr trennen.
860
01:27:45,160 --> 01:27:47,276
Du bist stark.
861
01:27:51,600 --> 01:27:55,479
Ich bin schwach. Ich habe
in deiner Höhe nicht mehr atmen können.
862
01:27:56,400 --> 01:27:58,197
Bitte verzeih mir!
863
01:27:59,200 --> 01:28:00,679
Bitte.
864
01:28:15,520 --> 01:28:17,636
Du musst dich vollenden.
865
01:28:21,160 --> 01:28:22,991
512161135313.
866
01:28:23,440 --> 01:28:26,159
Ich will versuchen, dich wieder zu lieben.
867
01:28:31,720 --> 01:28:33,790
Am nächsten Tag ging sie nach Toblach.
868
01:28:35,080 --> 01:28:39,153
Gab einen Brief auf und holte einen Brief ab.
869
01:28:39,600 --> 01:28:42,114
mm Architekten.
um
870
01:28:43,760 --> 01:28:45,637
Es zieht sie dorthin.
871
01:28:46,680 --> 01:28:50,309
Zwanghaft. Das Fleisch.
872
01:28:53,040 --> 01:28:54,996
Dann kam ich zu Ihnen.
873
01:29:01,120 --> 01:29:02,678
Doktor Freud?
874
01:29:08,440 --> 01:29:10,874
Es ist sechs. Sie wollten geweckt werden.
875
01:29:11,320 --> 01:29:12,469
BERG.
876
01:29:23,640 --> 01:29:25,756
Mein Zug geht um kurz vor zehn.
877
01:29:26,200 --> 01:29:27,428
Meiner auch.
878
01:29:28,240 --> 01:29:29,992
Ich steig' in Amsterdam um.
- Ich auch.
879
01:29:46,800 --> 01:29:51,749
Wissen Sie, mein lieber Herr Direktor Mahler?
880
01:29:54,640 --> 01:29:56,790
Es kommt mir fast so vor,
881
01:29:59,600 --> 01:30:03,957
als hätte Ihre Gattin
den Ehebruch erfinden müssen.
882
01:30:05,000 --> 01:30:08,037
Männer
tatsächlich stattgefunden
883
01:30:08,480 --> 01:30:10,948
Um Ihnen die Augen zu öffnen.
884
01:30:26,320 --> 01:30:27,389
Gustl.
885
01:30:30,120 --> 01:30:31,599
Lamm
886
01:30:32,640 --> 01:30:33,868
Sigi.
887
01:30:34,960 --> 01:30:36,791
Eine Woche später
888
01:30:38,280 --> 01:30:40,919
habeich
Gustav Mahler in München wiedergesehen.
889
01:30:42,360 --> 01:30:46,751
Mehrere Dirigentenkollegen bereiteten
die Uraufführung seiner Achten vor.
890
01:30:47,800 --> 01:30:51,509
Chöre aus ganz Deutschland,
Musiker aus zahlreichen Orchestern.
891
01:30:51,960 --> 01:30:54,155
Ich studierte die Solisten ein.
892
01:30:54,600 --> 01:30:56,511
Tausend Mitwirkende.
893
01:30:57,920 --> 01:30:59,672
Dieser Abend in München
894
01:31:00,120 --> 01:31:04,671
in einer Halle auf dem Ausstellungsgelände
schenkte ihm den Triumph seines Lebens.
895
01:31:06,360 --> 01:31:09,432
Alles, was Rang und Namen hatte,
war da und huldigte ihm.
896
01:31:09,880 --> 01:31:13,316
Unter ihnen waren auch
Doktor Sigmund Freud und ein junger Mann,
897
01:31:13,760 --> 01:31:18,788
den ich später als Frau Almas
zweiten Gatten kennen lernte, Walter Gropius.
898
01:31:21,680 --> 01:31:27,232
Gewidmet hat Mahler die Achte
nach dem Besuch bei Freud seiner Frau, Alma.
899
01:31:30,000 --> 01:31:34,516
Nach dem Konzert brach das Ehepaar
zu einer Konzerttournee nach Amerika auf.
900
01:31:34,960 --> 01:31:39,954
Vorher sprach Mahler begeistert von Almas
Kompositionen, die er veröffentlichte.
901
01:31:41,800 --> 01:31:45,713
Er war bereits vom Tode gezeichnet.
902
01:31:47,920 --> 01:31:51,310
Die Angina,
unter der er seit seiner Kindheit litt,
903
01:31:52,800 --> 01:31:55,075
hatte sich auf sein Herz geschlagen.
904
01:32:01,480 --> 01:32:04,916
In Amerika
dirigiert er noch mit über 40 Grad Fieber,
905
01:32:05,360 --> 01:32:08,716
brach dann zusammen
und musste nach Europa zurückkehren.
906
01:32:10,120 --> 01:32:14,193
Er war so schwach, dass man ihn in Paris
907
01:32:14,640 --> 01:32:17,757
aus dem Zugfenster
nach draußen schieben musste.
908
01:32:21,200 --> 01:32:22,155
Er starb,
909
01:32:23,960 --> 01:32:26,633
während ein orkanartiger Sturm tobte.
910
01:32:28,320 --> 01:32:31,949
In der Nacht des 18. Mai 1911 in Wien.
911
01:32:34,960 --> 01:32:39,590
Frau Alma verbat ihr Arzt,
am Begräbnis teilzunehmen.
912
01:32:42,880 --> 01:32:44,154
Meine Geliebte,
913
01:32:44,800 --> 01:32:49,112
die Nachmittagsprobe ist vorüber,
jede Note an dich gerichtet.
914
01:32:58,520 --> 01:33:01,876
Es hat mich so aufgeregt,
als ob ich wieder an deinem Bett säße.
915
01:33:02,320 --> 01:33:07,519
Freud hat Recht: Du warst mir
immer das Licht und der Zentralpunkt.
916
01:33:07,960 --> 01:33:12,954
Und dies selige Bewusstsein steigert
all meine Empfindungen ins Unendliche.
917
01:33:13,400 --> 01:33:17,075
Welche Qual,
dass du es nicht mehr erwidern kannst.
918
01:33:17,520 --> 01:33:21,513
So wahr, als Liebe wieder Liebe erweckt
und Treue wieder Treue findet,
919
01:33:21,960 --> 01:33:26,078
solange Eros Herrscher sein wird,
so wahr will ich mir alles zurückerobern.
920
01:33:26,520 --> 01:33:29,671
Das Herz, das einst mein war.
921
01:33:30,480 --> 01:33:32,869
Morgen ist Dienstag, da wolltest du kommen.
922
01:33:33,320 --> 01:33:38,269
Bitte schreib mir, ob du willst,
dass ich im Nebenzimmer schlafe?
923
01:33:41,560 --> 01:33:43,391
Dein heutiger Brief war so lieb.
924
01:33:43,600 --> 01:33:45,477
Zum ersten Mal nach acht Wochen
925
01:33:45,680 --> 01:33:48,592
fühle ich wieder
dieses selige Glück der Liebe.
926
01:33:49,040 --> 01:33:54,194
Aber Almschi, du musst es mir immer wieder
sagen, denn morgen glaube ich's nicht mehr.
927
01:33:56,000 --> 01:33:58,753
Nun gute Nacht, meine Holde, Süße.
928
01:34:00,400 --> 01:34:02,595
Telegrafiere, wann du kommst!
929
01:34:03,040 --> 01:34:04,758
Meine Geliebte.
930
01:34:05,200 --> 01:34:07,509
Dein Gustav
74072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.