All language subtitles for cruel.summer.s01e06.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:04,056 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,874 - What's that? - Kate Wallis left it behind, 3 00:00:05,898 --> 00:00:08,210 and I was gonna give it back to her when school began. 4 00:00:08,234 --> 00:00:10,713 I'll see her before then. 5 00:00:10,737 --> 00:00:12,047 Jeanette Turner didn't tell anybody. 6 00:00:12,071 --> 00:00:14,550 She had too much to lose if I was rescued, 7 00:00:14,574 --> 00:00:17,736 like my best friends, who suddenly became her best friends. 8 00:00:17,760 --> 00:00:21,773 Get out! You stole my life because yours was pathetic! 9 00:00:21,797 --> 00:00:23,225 - Come on. - But you're seriously gonna come after 10 00:00:23,249 --> 00:00:26,245 - my family's money with this lawsuit? - Come on! 11 00:00:26,269 --> 00:00:28,655 These are ridiculous, baseless teenage rumors. 12 00:00:28,679 --> 00:00:31,066 - Yeah. - Jeanette would never do anything 13 00:00:31,090 --> 00:00:32,492 - like what Kate is accusing her of. - I know. 14 00:00:32,516 --> 00:00:34,737 Okay, well then, you should tell your friends that. 15 00:00:34,761 --> 00:00:35,738 That's a good idea. 16 00:00:35,762 --> 00:00:36,830 Are you ready? 17 00:00:36,854 --> 00:00:39,742 With you? I'm ready. 18 00:00:39,766 --> 00:00:40,926 Are you still on my side? 19 00:00:40,950 --> 00:00:44,504 Being on your side cost me my job, 20 00:00:44,528 --> 00:00:46,915 my reputation, 21 00:00:46,939 --> 00:00:48,767 my family as I once knew it. 22 00:00:48,791 --> 00:00:50,419 This is yours, correct? 23 00:00:50,443 --> 00:00:52,271 I had one like it. 24 00:00:52,295 --> 00:00:56,275 You and I both know that necklace belongs to Jeanette. 25 00:00:56,299 --> 00:00:58,427 And our daughter just lied about it. 26 00:00:58,451 --> 00:00:59,558 To the police! 27 00:01:21,974 --> 00:01:23,490 Look! 28 00:01:25,645 --> 00:01:27,714 Ten bucks says they come out with messy hair 29 00:01:27,738 --> 00:01:29,808 and big, nasty anniversary smiles. 30 00:01:29,832 --> 00:01:31,384 Eww, that's gross! 31 00:01:31,408 --> 00:01:32,808 - Well, let's wait it see. - Derek. 32 00:01:35,171 --> 00:01:36,815 Wow, look at this! 33 00:01:36,839 --> 00:01:38,300 Happy anniversary to us! 34 00:01:38,324 --> 00:01:41,470 It most certainly is. 35 00:01:41,494 --> 00:01:42,395 - Happy anniversary! - Happy anniversary! 36 00:01:42,419 --> 00:01:44,990 A very happy anniversary it is. 37 00:01:45,014 --> 00:01:47,067 Here's to a lifetime more. 38 00:01:48,835 --> 00:01:49,835 To a lifetime more! 39 00:01:53,840 --> 00:01:56,151 The problem is that you keep losing clients right now. 40 00:01:56,175 --> 00:01:57,653 I lost one client, Cindy. 41 00:01:57,677 --> 00:02:00,823 No, this is the third one that you lost this month... 42 00:02:00,847 --> 00:02:02,841 Shining silver on the Titanic? 43 00:02:02,865 --> 00:02:04,493 What's that supposed to mean? 44 00:02:05,609 --> 00:02:06,995 Nothing, sorry. 45 00:02:09,689 --> 00:02:12,298 This is all my fault. I can't stand it. 46 00:02:14,360 --> 00:02:16,596 Hey. Do not beat yourself up over this. 47 00:02:16,620 --> 00:02:19,224 This is Joy Wallis's smear campaign's fault. That's it. 48 00:02:19,248 --> 00:02:21,267 Do you have to move into the dorms today? 49 00:02:21,291 --> 00:02:22,678 You keep losing clients. 50 00:02:22,702 --> 00:02:24,513 I can't miss pre-season. I'm sorry, Jean. 51 00:02:24,537 --> 00:02:26,272 Okay. Cool. 52 00:02:26,296 --> 00:02:29,109 What about these prank calls we keep getting about Jeanette? 53 00:02:31,043 --> 00:02:33,689 Hi. Happy anniversary. 54 00:02:33,713 --> 00:02:35,615 - Hi. - Thanks, kids. 55 00:02:37,383 --> 00:02:39,027 I'll get it. 56 00:02:39,051 --> 00:02:42,381 I still don't get why coffee smells so good yet it tastes so bad. 57 00:02:42,405 --> 00:02:43,456 It grows on you. 58 00:02:45,558 --> 00:02:46,598 Honey, you splurged on me. 59 00:02:47,910 --> 00:02:51,223 We shouldn't fight today. Thank you. 60 00:02:51,247 --> 00:02:53,375 - I'm sorry. - Dad, that's so sweet. 61 00:02:53,399 --> 00:02:55,878 - This brie looks really good. - Yummy. 62 00:02:55,902 --> 00:02:57,470 But I didn't... 63 00:02:57,494 --> 00:03:00,215 "Thank you for setting me up with the perfect home. 64 00:03:00,239 --> 00:03:01,505 Angela." 65 00:03:05,169 --> 00:03:06,169 Who's Angela? 66 00:03:08,172 --> 00:03:11,059 All right, kids. All right. Everybody wave. 67 00:03:11,083 --> 00:03:12,485 - Hi. - Hi, honey. 68 00:03:12,509 --> 00:03:15,397 - Everybody say hi. - Get outta here! 69 00:03:15,421 --> 00:03:16,565 I'm gonna win, guys. 70 00:03:16,589 --> 00:03:18,066 I swear, this is gonna be my turn. 71 00:03:18,090 --> 00:03:20,736 - I don't know. Ooh! - I am. No! 72 00:03:22,111 --> 00:03:24,756 - No, no! No-no-no-no! - She's on a roll! 73 00:03:24,780 --> 00:03:26,241 She's on a roll! Stop her! 74 00:03:26,265 --> 00:03:28,577 Stop, stop, stop. Ooh, wait! Stop, stop! 75 00:03:28,601 --> 00:03:30,492 Nerts! 76 00:03:34,774 --> 00:03:37,334 I'm not sitting here missing my mommy, if that's what you think. 77 00:03:42,615 --> 00:03:43,695 I'd understand if you were. 78 00:03:45,284 --> 00:03:46,341 I miss my dad. 79 00:03:48,621 --> 00:03:51,099 If he's spending too much time with me, I can... 80 00:03:51,123 --> 00:03:52,731 No. It's not you. 81 00:03:54,293 --> 00:03:55,350 It's him. 82 00:03:57,554 --> 00:03:59,775 Even when he's right here, 83 00:03:59,799 --> 00:04:01,319 he's always just a million miles away. 84 00:04:03,894 --> 00:04:05,781 If I'd just stayed a nerdy little nobody like he wanted, 85 00:04:05,805 --> 00:04:07,950 none of this would have happened. 86 00:04:07,974 --> 00:04:09,801 Nope. No. 87 00:04:09,825 --> 00:04:13,956 We ladies do not make ourselves less for others. 88 00:04:13,980 --> 00:04:15,254 Do you understand? 89 00:04:19,835 --> 00:04:21,475 Today used to be a holiday in this house. 90 00:04:24,156 --> 00:04:26,673 Now it just kind of feels like somebody's funeral. 91 00:04:43,509 --> 00:04:44,691 We have a problem. 92 00:04:57,857 --> 00:04:59,001 Y'all. 93 00:04:59,025 --> 00:05:03,096 We have to see Jason Goes to Hell, okay? 94 00:05:03,120 --> 00:05:05,690 It's the last Friday the 13th movie ever! 95 00:05:05,714 --> 00:05:07,175 Right? 96 00:05:07,199 --> 00:05:09,678 I mean, I know they said that about part four, 97 00:05:09,702 --> 00:05:11,013 but they really mean it this time! 98 00:05:11,037 --> 00:05:12,347 Well, here's hoping. 99 00:05:12,371 --> 00:05:13,439 That's gonna be a pass for me. 100 00:05:13,463 --> 00:05:15,350 Ditto. 101 00:05:15,374 --> 00:05:19,521 Come on! "Sneak into a scary movie"... It's on the list, number 14. 102 00:05:19,545 --> 00:05:22,874 Also on the list is stealing, lucky number 13, 103 00:05:22,898 --> 00:05:24,359 which, if you hadn't noticed, goes before 14. 104 00:05:24,383 --> 00:05:26,545 Boom. 105 00:05:26,569 --> 00:05:29,381 Well then, for the low, low price of nothing, 106 00:05:29,405 --> 00:05:31,416 then the new Liz Phair CD shall be mine. 107 00:05:31,440 --> 00:05:32,534 I already stole Martin Harris's yearbook, 108 00:05:32,558 --> 00:05:33,869 so for once, I'm ahead. 109 00:05:33,893 --> 00:05:35,871 Wait, you're still coming with us though, right? 110 00:05:35,895 --> 00:05:38,206 Yes, but I would just like to point out the fact 111 00:05:38,230 --> 00:05:41,543 that everything Mallory has added to this list is illegal. 112 00:05:41,567 --> 00:05:44,046 Be that as it may... My cousin Trish, who works at a mall, 113 00:05:44,070 --> 00:05:46,806 says that big corporations expect you to steal. 114 00:05:46,830 --> 00:05:49,384 It's called "shrinkage" and it's already worked into the budget. 115 00:05:49,408 --> 00:05:50,528 So, it's a victimless crime. 116 00:05:53,337 --> 00:05:54,636 Great. 117 00:05:59,435 --> 00:06:02,731 Kate's lawyers are deposing Tennille Peterson's mother, 118 00:06:02,755 --> 00:06:04,566 Tanya, at her request, 119 00:06:04,590 --> 00:06:08,070 which makes me incredibly nervous. 120 00:06:08,094 --> 00:06:10,330 Who's next? My mail carrier? 121 00:06:10,354 --> 00:06:12,741 I wouldn't rule it out. 122 00:06:12,765 --> 00:06:14,943 But seriously, what's so special about Tanya? 123 00:06:14,967 --> 00:06:16,761 She claims to have "damning information." 124 00:06:16,785 --> 00:06:19,581 Any idea what that might be? 125 00:06:19,605 --> 00:06:21,005 Jeanette, you drank all the coffee? 126 00:06:22,441 --> 00:06:23,441 I saved you some. 127 00:06:29,115 --> 00:06:30,556 Always a pleasure, Greg! 128 00:06:32,709 --> 00:06:35,931 Whatever damning information Tanya has on me, 129 00:06:35,955 --> 00:06:37,265 I have a lot worse on her. 130 00:06:37,289 --> 00:06:38,950 She's not the one in a legal battle. 131 00:06:38,974 --> 00:06:42,195 If she assassinates your character in the deposition... 132 00:06:42,219 --> 00:06:43,219 She won't. 133 00:06:44,221 --> 00:06:47,959 It could be detrimental to your case if she does. 134 00:06:47,983 --> 00:06:48,983 I said she won't. 135 00:06:56,825 --> 00:06:57,786 All right? 136 00:06:57,810 --> 00:07:01,581 Let's talk about that fit. 137 00:07:01,605 --> 00:07:02,474 Mr. Harris is here. 138 00:07:02,498 --> 00:07:03,975 So? Who cares? 139 00:07:03,999 --> 00:07:07,129 He's the assistant principal of the school, not the mall. 140 00:07:07,153 --> 00:07:09,648 Besides, too late. 141 00:07:09,672 --> 00:07:11,891 Where did you get that? 142 00:07:11,915 --> 00:07:14,841 From when Janis worked at Contempo for a week before she got fired. 143 00:07:17,496 --> 00:07:22,327 Sailing in as the young, chic assistant principal in this suit 144 00:07:22,351 --> 00:07:25,002 will take you a long way with those PTA moms. 145 00:07:26,505 --> 00:07:28,650 Jeez, she's laying it on thick. 146 00:07:28,674 --> 00:07:31,670 That's Tanya, Tennille Peterson's mom! 147 00:07:31,694 --> 00:07:32,821 Makes perfect sense. 148 00:07:32,845 --> 00:07:34,528 Okay... 149 00:07:39,351 --> 00:07:40,512 Ready? 150 00:07:40,536 --> 00:07:42,497 Yeah? 151 00:07:42,521 --> 00:07:44,166 Wait, no, no, no, no, no. 152 00:07:44,190 --> 00:07:45,500 I already stole something! 153 00:07:45,524 --> 00:07:46,926 So? It's a free shirt! Come on. 154 00:07:46,950 --> 00:07:51,006 Shall we get a jump on all that PTA business over dinner? 155 00:07:51,030 --> 00:07:55,026 You know, thanks, but I really shouldn't socialize with students' parents... 156 00:07:55,050 --> 00:07:57,770 Martin. It's just a meal. 157 00:07:57,794 --> 00:08:00,515 Okay. Sure. 158 00:08:00,539 --> 00:08:03,351 Pick you up at your place, 6 p.m.? 159 00:08:03,375 --> 00:08:05,809 - Sure, 6 p.m. - Let's bounce. 160 00:08:07,213 --> 00:08:09,771 Hey, can I get you anything else, girls? 161 00:08:15,571 --> 00:08:16,956 Jeanette's on the phone for you. 162 00:08:16,980 --> 00:08:18,533 Again? 163 00:08:18,557 --> 00:08:21,369 Her calls keep booting me offline. It is irritating as hell. 164 00:08:21,393 --> 00:08:23,205 I warned you about her. 165 00:08:23,229 --> 00:08:24,922 Girl cannot take a hint. 166 00:08:24,946 --> 00:08:27,209 Well, neither can you, apparently. 167 00:08:27,233 --> 00:08:28,877 I've been telling you to clean up this pigsty. 168 00:08:28,901 --> 00:08:30,545 We have guests coming over. 169 00:08:30,569 --> 00:08:34,065 Is a social worker finally coming to bring me to my new mommy? 170 00:08:34,089 --> 00:08:35,169 Don't even joke about that. 171 00:08:37,926 --> 00:08:39,721 A few gals are coming over 172 00:08:39,745 --> 00:08:41,647 to watch my interview with Molly Green! 173 00:08:41,671 --> 00:08:43,391 They came to my store. 174 00:08:43,415 --> 00:08:44,242 What's your interview about, Mrs. Peterson? 175 00:08:44,266 --> 00:08:46,895 It's about Martin Harris. 176 00:08:46,919 --> 00:08:49,581 What about him? 177 00:08:49,605 --> 00:08:50,965 You'll just have to watch and see. 178 00:08:52,441 --> 00:08:54,827 Tennille, what do want me to tell Jeanette? 179 00:08:54,851 --> 00:08:56,238 Tell her 180 00:08:56,262 --> 00:08:59,999 that she's been permanently relocated to Loser Island, 181 00:09:00,023 --> 00:09:01,409 where we won't be joining her. 182 00:09:02,526 --> 00:09:03,912 Loser Island. 183 00:09:03,936 --> 00:09:05,936 One. 184 00:09:08,865 --> 00:09:09,751 Okay, let's find Vincent and get outta here. 185 00:09:09,775 --> 00:09:10,775 Okay. 186 00:09:14,280 --> 00:09:16,608 Hey, Vince. 187 00:09:16,632 --> 00:09:18,777 Hey! Get back here with that CD! 188 00:09:18,801 --> 00:09:20,095 Let's beat it! 189 00:09:20,119 --> 00:09:21,930 Go! Run, run! 190 00:09:21,954 --> 00:09:23,787 Run, go, go! 191 00:09:27,626 --> 00:09:28,626 Come on! 192 00:09:32,965 --> 00:09:34,405 Wait here while I call your parents. 193 00:09:40,139 --> 00:09:41,449 What are you in here for? 194 00:09:41,473 --> 00:09:42,473 Um... 195 00:09:45,735 --> 00:09:47,753 Um, shoplifting. 196 00:09:49,665 --> 00:09:51,145 You're like a... a hardened criminal. 197 00:09:56,655 --> 00:09:57,982 What about you? 198 00:09:58,006 --> 00:10:01,727 I got busted for jumping in the fountain. 199 00:10:03,329 --> 00:10:04,989 Um... 200 00:10:05,013 --> 00:10:06,096 It was a dare. 201 00:10:13,188 --> 00:10:14,332 I'm Jeanette, by the way. 202 00:10:14,356 --> 00:10:16,189 Yeah, I remember. 203 00:10:48,374 --> 00:10:49,851 Turner residence. 204 00:10:49,875 --> 00:10:52,187 Is Jeanette there? 205 00:10:52,211 --> 00:10:53,521 She's not home right now. 206 00:10:53,545 --> 00:10:55,615 Dang, I was hoping for 207 00:10:55,639 --> 00:10:57,192 some kidnapping tips. 208 00:10:57,216 --> 00:10:59,527 Who is this? 209 00:10:59,551 --> 00:11:02,121 You and your little friends and your incessant prank calls, 210 00:11:02,145 --> 00:11:04,457 you are, you are harassing an innocent family. 211 00:11:04,481 --> 00:11:07,224 - The twisted Turners? - Yeah, right. 212 00:11:09,061 --> 00:11:10,061 Hello... 213 00:12:40,486 --> 00:12:41,876 Okay. 214 00:13:02,357 --> 00:13:05,987 You don't get in trouble much, do you? 215 00:13:06,011 --> 00:13:08,247 No, I do. 216 00:13:08,271 --> 00:13:10,658 I mean... 217 00:13:10,682 --> 00:13:12,010 I, um 218 00:13:12,034 --> 00:13:13,177 I make trouble. 219 00:13:13,201 --> 00:13:15,794 I just don't usually get caught. 220 00:13:17,356 --> 00:13:18,666 What kind of trouble? 221 00:13:18,690 --> 00:13:19,873 Um... 222 00:13:22,194 --> 00:13:23,251 Sometimes... 223 00:13:26,865 --> 00:13:29,527 Jeanette. 224 00:13:29,551 --> 00:13:32,202 Please tell me this is a misunderstanding. 225 00:13:34,373 --> 00:13:35,941 Jeanette... 226 00:13:35,965 --> 00:13:37,685 Jeanette! 227 00:13:37,709 --> 00:13:39,537 Jeanette, take your headphones off. 228 00:13:39,561 --> 00:13:40,872 Come here, I need to talk to you. 229 00:13:40,896 --> 00:13:41,856 I'm going to get a snack. 230 00:13:41,880 --> 00:13:44,283 Sit down, I need to talk to you. 231 00:13:47,143 --> 00:13:48,143 What's wrong? 232 00:13:50,722 --> 00:13:53,125 Honey 233 00:13:53,149 --> 00:13:54,789 you know you can tell me anything, right? 234 00:13:56,395 --> 00:14:00,041 You're kind of freaking me out. 235 00:14:00,065 --> 00:14:01,585 Well, I'm a little freaked out myself. 236 00:14:04,828 --> 00:14:06,961 Okay, honey, um, I'm gonna ask you a question, 237 00:14:08,590 --> 00:14:10,552 and whatever you say, 238 00:14:10,576 --> 00:14:12,258 we will face it together. 239 00:14:14,079 --> 00:14:15,079 Okay. 240 00:14:20,844 --> 00:14:22,822 Have you ever been inside Martin Harris's house? 241 00:14:22,846 --> 00:14:25,567 Why would you even ask me something like that? 242 00:14:25,591 --> 00:14:28,736 Because if you were carrying a secret like that around, 243 00:14:28,760 --> 00:14:30,663 I just think it would feel really good to get it off of your chest. 244 00:14:30,687 --> 00:14:32,590 I am not. 245 00:14:32,614 --> 00:14:34,254 Come on, Mom, they're just stupid rumors. 246 00:14:36,602 --> 00:14:38,337 You gotta ignore them. 247 00:14:38,361 --> 00:14:41,340 Ignoring them is not going to make them go away, you do realize that? 248 00:14:41,364 --> 00:14:42,364 Don't you? 249 00:14:45,368 --> 00:14:48,256 If there is any truth to these rumors, 250 00:14:48,280 --> 00:14:50,683 any truth at all, 251 00:14:50,707 --> 00:14:52,549 I need you to tell me right now. 252 00:14:55,621 --> 00:14:59,305 Is there anything you need to tell your mama? 253 00:15:04,721 --> 00:15:05,728 No. 254 00:15:07,557 --> 00:15:09,201 If the calls are really getting to you. 255 00:15:09,225 --> 00:15:10,825 You should just change our number, okay? 256 00:15:21,313 --> 00:15:23,124 It was Mallory's idea. 257 00:15:23,148 --> 00:15:24,292 Don't blame someone else. What's going on? 258 00:15:24,316 --> 00:15:25,885 If I tell you, you have to promise 259 00:15:25,909 --> 00:15:28,387 not to tell Vincent's grandparents or they'll be really mad. 260 00:15:28,411 --> 00:15:30,815 I'm your parent and I'm really mad. 261 00:15:30,839 --> 00:15:32,467 Okay. Well 262 00:15:32,491 --> 00:15:36,061 Vincent stole a CD and then I heard the alarm go off 263 00:15:36,085 --> 00:15:37,321 and I just grabbed it and I told him to run. 264 00:15:37,345 --> 00:15:38,731 Why would you do that? 265 00:15:38,755 --> 00:15:42,477 Because Vincent and I always have each other's back. 266 00:15:42,501 --> 00:15:43,978 That doesn't apply when it comes to stealing. 267 00:15:44,002 --> 00:15:45,905 It was bad decision making, but 268 00:15:45,929 --> 00:15:47,815 he would have done the same thing for me. 269 00:15:47,839 --> 00:15:49,022 And he's my friend. 270 00:15:52,844 --> 00:15:55,748 If your mom finds out, she's gonna call Vince's grandfather, 271 00:15:55,772 --> 00:15:57,008 and that's not gonna be good for anybody. 272 00:15:57,032 --> 00:15:58,632 What do you say we keep this between us? 273 00:16:01,186 --> 00:16:02,664 Yeah? 274 00:16:02,688 --> 00:16:03,688 Thanks, Dad. 275 00:16:09,361 --> 00:16:11,022 What's so urgent you called me home from work? 276 00:16:11,046 --> 00:16:12,932 - It's Jeanette. - Is she okay? 277 00:16:12,956 --> 00:16:13,956 She's lying. 278 00:16:18,036 --> 00:16:19,514 Ever since she lied to the police 279 00:16:19,538 --> 00:16:21,516 about that necklace, I have had this pit in my stomach... 280 00:16:21,540 --> 00:16:22,850 Why are we talking about the necklace again? 281 00:16:22,874 --> 00:16:26,521 Because you didn't seem to hear me last time, okay? 282 00:16:26,545 --> 00:16:27,947 And now look... 283 00:16:27,971 --> 00:16:31,397 Look, I found this key hidden in Jeanette's jewelry box. 284 00:16:34,886 --> 00:16:37,623 I think this is the key to Martin Harris's house. 285 00:16:37,647 --> 00:16:39,458 That's a little bit of a stretch, don't you think? 286 00:16:39,482 --> 00:16:41,385 I know, just, you... 287 00:16:41,409 --> 00:16:42,537 Just call it a mother's intuition. 288 00:16:42,561 --> 00:16:44,205 I just, I 289 00:16:44,229 --> 00:16:45,873 I feel it in my bones. 290 00:16:45,897 --> 00:16:47,225 Let's ask Jeanette... 291 00:16:47,249 --> 00:16:48,209 - Yeah, I already did. - And? 292 00:16:48,233 --> 00:16:49,301 And she denied it. 293 00:16:49,325 --> 00:16:50,712 Okay then. 294 00:16:50,736 --> 00:16:54,716 Well, maybe if you came with me, she wouldn't lie, 295 00:16:54,740 --> 00:16:56,551 but she had no problem lying straight to my face. 296 00:16:56,575 --> 00:16:57,643 Or maybe she was telling you the truth. 297 00:16:57,667 --> 00:16:59,979 She's not telling the truth! 298 00:17:00,003 --> 00:17:02,557 I-I don't know what her involvement is 299 00:17:02,581 --> 00:17:04,742 in this whole Kate Wallis mess, but 300 00:17:04,766 --> 00:17:06,561 she is involved. 301 00:17:06,585 --> 00:17:08,563 I know it. 302 00:17:08,587 --> 00:17:13,084 I think, I think we need to go and see if this key fits. 303 00:17:13,108 --> 00:17:14,245 To Martin Harris's house? 304 00:17:14,269 --> 00:17:16,161 Yeah, we should go. And then if it fits... 305 00:17:16,185 --> 00:17:17,238 Honey, I have to get to a showing. 306 00:17:17,262 --> 00:17:19,590 What do you think people would say 307 00:17:19,614 --> 00:17:21,259 if they saw us at Martin Harris's house 308 00:17:21,283 --> 00:17:22,283 in broad daylight? 309 00:17:23,769 --> 00:17:26,764 We'll go tonight. We'll go tonight when it gets dark. 310 00:17:26,788 --> 00:17:27,339 - Cindy. Cindy. - And then nobody would see us. 311 00:17:27,363 --> 00:17:29,083 What? 312 00:17:29,107 --> 00:17:30,456 Baby, we raised a good kid. 313 00:17:32,778 --> 00:17:33,778 And then she changed. 314 00:17:35,947 --> 00:17:37,683 She changed right in front of us. 315 00:17:37,707 --> 00:17:40,019 No, she was just 316 00:17:40,043 --> 00:17:42,764 "blossoming," as you put it. 317 00:17:42,788 --> 00:17:44,098 I just wanted her to fit in. 318 00:17:44,122 --> 00:17:45,933 I just wanted her to be happy. 319 00:17:45,957 --> 00:17:47,602 You can't... blame me for that. 320 00:17:47,626 --> 00:17:49,954 No one in this family is to blame. 321 00:17:49,978 --> 00:17:52,364 If I thought there was a problem 322 00:17:52,388 --> 00:17:53,608 I would be just as worked up as you are, 323 00:17:53,632 --> 00:17:56,110 but I don't. 324 00:17:56,134 --> 00:17:58,112 I have to get to that showing. 325 00:17:58,136 --> 00:17:59,456 I'll see you later tonight, okay? 326 00:18:11,650 --> 00:18:12,650 Hey. 327 00:18:14,319 --> 00:18:15,813 Hey. 328 00:18:15,837 --> 00:18:18,633 Angela let me in. 329 00:18:18,657 --> 00:18:20,893 Are the lawyers harassing you now, too? 330 00:18:20,917 --> 00:18:22,434 No. 331 00:18:24,496 --> 00:18:25,496 Just checking on you. 332 00:18:28,183 --> 00:18:30,978 - Sorry, am I overstepping? - No, no, it's just... 333 00:18:31,002 --> 00:18:32,185 It's weird that you're here. 334 00:18:33,855 --> 00:18:36,484 Which is weird because you used to basically live here. 335 00:18:36,508 --> 00:18:37,690 Yeah. 336 00:18:39,177 --> 00:18:40,671 And, what? 337 00:18:40,695 --> 00:18:43,248 Mallory is an honorary Wallis now? 338 00:18:43,272 --> 00:18:44,947 You two blew up. 339 00:18:47,352 --> 00:18:48,012 You expect her to stay friendless forever? 340 00:18:48,036 --> 00:18:49,664 No. 341 00:18:49,688 --> 00:18:52,350 Being friendless sucks. 342 00:18:52,374 --> 00:18:54,927 You pushed me away, Jeanette. 343 00:18:54,951 --> 00:18:56,626 I figured I ruined enough people's lives. 344 00:18:58,530 --> 00:18:59,530 Going out? 345 00:19:05,128 --> 00:19:06,811 There's something I have to take care of. 346 00:19:08,723 --> 00:19:10,184 You need my help? 347 00:19:10,208 --> 00:19:11,557 No. 348 00:19:19,050 --> 00:19:20,050 Um... 349 00:19:21,386 --> 00:19:23,288 Actually... 350 00:19:23,312 --> 00:19:27,459 Do you mind distracting the reporters while I sneak out the back? 351 00:19:27,483 --> 00:19:28,783 Yeah, I got you covered. 352 00:19:32,063 --> 00:19:33,171 Thanks. 353 00:19:43,074 --> 00:19:47,555 You mind if I, raid the cabinet for dorm snacks? 354 00:19:47,579 --> 00:19:49,982 Yeah, sure. Fine. 355 00:19:50,006 --> 00:19:52,415 Okay. 356 00:19:55,754 --> 00:19:58,249 Hey, space cadet, what's up? 357 00:20:00,942 --> 00:20:02,403 Do you remember that time 358 00:20:02,427 --> 00:20:06,924 you had a tea party outside in the rain with Jeanette? 359 00:20:06,948 --> 00:20:11,429 And you went bananas because our stuffed animals 360 00:20:11,453 --> 00:20:12,733 ended up filthy, covered in mud? 361 00:20:15,941 --> 00:20:18,510 Your dad said it was your idea, not Jeanette's. 362 00:20:18,534 --> 00:20:20,087 Yeah? 363 00:20:20,111 --> 00:20:21,111 Was it? 364 00:20:23,131 --> 00:20:24,442 That was a million years ago. 365 00:20:24,466 --> 00:20:27,611 It's not like you're gonna get in trouble for it now. 366 00:20:27,635 --> 00:20:29,635 - I just wanna know... - I honestly can't remember. 367 00:20:33,625 --> 00:20:37,362 I think your sister is lying and I think your dad is afraid to admit it. 368 00:20:37,386 --> 00:20:40,032 I know I shouldn't tell you that, but... 369 00:20:40,056 --> 00:20:41,442 Mom. 370 00:20:41,466 --> 00:20:43,778 No. 371 00:20:43,802 --> 00:20:45,871 No, you shouldn't. 372 00:20:45,895 --> 00:20:47,615 Well, I have to because 373 00:20:47,639 --> 00:20:49,450 there is this ocean inside of me and it is spilling over 374 00:20:49,474 --> 00:20:52,261 and I need somebody to talk to, and I need to talk about it. 375 00:20:52,285 --> 00:20:53,712 Mom, stop, please! 376 00:20:53,736 --> 00:20:55,823 Just call Aunt Susan. 377 00:20:55,847 --> 00:20:57,382 Okay? She's... she's good at this stuff. 378 00:20:57,406 --> 00:20:58,498 I'm... not. 379 00:21:03,838 --> 00:21:04,958 I'm gonna go finish packing. 380 00:21:07,325 --> 00:21:08,325 Wait. Hey, wait. 381 00:21:09,494 --> 00:21:10,494 Come here. 382 00:21:14,833 --> 00:21:18,829 I am so proud of you 383 00:21:18,853 --> 00:21:21,816 my college boy! 384 00:21:21,840 --> 00:21:24,652 You just keep pursuing your dreams. Okay? 385 00:21:24,676 --> 00:21:27,079 'Cause complacency is a disease. 386 00:21:27,103 --> 00:21:28,611 Wow. 387 00:21:30,532 --> 00:21:33,652 You know, if you ask nicely, maybe Grandma'll stitch that on a pillow for you. 388 00:21:40,708 --> 00:21:42,427 How many? 389 00:21:42,451 --> 00:21:43,968 I have to count those, miss. 390 00:21:48,550 --> 00:21:51,270 Jeanette Turner. 391 00:21:51,294 --> 00:21:52,802 To what do I owe the displeasure? 392 00:21:57,466 --> 00:21:59,370 I heard you're requesting to be deposed, 393 00:21:59,394 --> 00:22:03,858 which is quite unusual, given these depositions can be minefields. 394 00:22:03,882 --> 00:22:05,526 You must have something you're dying to share. 395 00:22:05,550 --> 00:22:06,877 Only the truth. 396 00:22:06,901 --> 00:22:10,197 Why would you cover for me like that? Why? 397 00:22:10,221 --> 00:22:11,901 Because I knew my dad would go easy on me. 398 00:22:14,225 --> 00:22:15,945 You didn't get in any trouble, like at all? 399 00:22:17,395 --> 00:22:18,595 I did get thrown in mall jail. 400 00:22:20,323 --> 00:22:22,301 You seem... excited about that? 401 00:22:22,325 --> 00:22:23,802 I don't know. 402 00:22:23,826 --> 00:22:26,836 It's kinda cool almost getting in trouble, but then not. 403 00:22:29,240 --> 00:22:30,348 Yeah, I don't feel that. 404 00:22:32,501 --> 00:22:34,738 My stealing days are over, okay? 405 00:22:34,762 --> 00:22:36,724 I'm still bummed about that Liz Phair CD. 406 00:22:36,748 --> 00:22:39,910 I was so close. 407 00:22:39,934 --> 00:22:42,730 I can't believe Mallory booked it on us! 408 00:22:42,754 --> 00:22:44,732 She said we were supposed to book it, too. 409 00:22:44,756 --> 00:22:46,067 I don't want to talk badly about Mallory, 410 00:22:46,091 --> 00:22:47,735 but do you ever feel like sometimes... 411 00:22:47,759 --> 00:22:48,448 Sometimes what? 412 00:22:48,472 --> 00:22:50,571 She just pressures us to do what she wants to do 413 00:22:50,595 --> 00:22:51,675 and she'll never back down? 414 00:22:53,765 --> 00:22:55,092 Yeah. 415 00:22:55,116 --> 00:22:56,116 I agree. 416 00:22:57,619 --> 00:23:00,505 You do? 417 00:23:00,529 --> 00:23:02,249 That we shouldn't talk badly about Mallory. 418 00:23:04,109 --> 00:23:06,042 Cool, yeah, you're right. 419 00:23:13,376 --> 00:23:16,430 Actually kind of like this one. You should keep it. 420 00:23:16,454 --> 00:23:18,137 No. It's not me anymore. 421 00:23:21,459 --> 00:23:23,437 This is the best Friday the 13th. 422 00:23:23,461 --> 00:23:25,864 - Trust. - Okay. 423 00:23:25,888 --> 00:23:28,609 Maybe you can come over and watch it with me? 424 00:23:28,633 --> 00:23:32,947 Narrate all the scary parts, like I know you love to. 425 00:23:32,971 --> 00:23:33,971 I do love that. 426 00:23:52,340 --> 00:23:54,059 Hey, Ben. 427 00:23:54,083 --> 00:23:56,637 Hey. 428 00:23:56,661 --> 00:23:57,972 You renting a movie? 429 00:23:57,996 --> 00:23:59,974 Yeah, I was. 430 00:23:59,998 --> 00:24:02,067 I... I think I lost track of time, though. 431 00:24:02,091 --> 00:24:03,091 I should get to the gym. 432 00:24:05,670 --> 00:24:06,670 Later. 433 00:24:13,845 --> 00:24:17,658 Can we, please just pretend you didn't see that? 434 00:24:17,682 --> 00:24:18,682 Sure. 435 00:24:20,185 --> 00:24:21,185 Thanks. 436 00:24:26,541 --> 00:24:29,503 Having a secret like that must be really scary. 437 00:24:29,527 --> 00:24:30,929 So. 438 00:24:30,953 --> 00:24:33,598 If that's what you really want, 439 00:24:33,622 --> 00:24:35,009 we can pretend I didn't see that just now, 440 00:24:35,033 --> 00:24:37,642 or we can pretend like it didn't happen, but 441 00:24:40,221 --> 00:24:41,221 you seem happy. 442 00:24:44,892 --> 00:24:46,353 Insanely. 443 00:24:46,377 --> 00:24:48,947 Okay, good! 444 00:24:48,971 --> 00:24:50,874 Then we're all happy. You can tell Ben we're all happy, all right? 445 00:24:50,898 --> 00:24:51,898 Okay. 446 00:25:50,608 --> 00:25:52,753 My God. 447 00:25:52,777 --> 00:25:54,755 It's huge! 448 00:25:54,779 --> 00:25:56,515 I'm sorry it's so messy. 449 00:25:56,539 --> 00:25:58,609 I didn't realize you'd be coming over. 450 00:25:58,633 --> 00:26:00,261 Isn't that the beauty of your idea 451 00:26:00,285 --> 00:26:02,263 to meet earlier? 452 00:26:02,287 --> 00:26:04,265 More time for drinks after. 453 00:26:04,289 --> 00:26:06,063 That part was your idea, but. 454 00:26:07,475 --> 00:26:09,194 I don't know. 455 00:26:09,218 --> 00:26:12,456 I feel like even my mom's believing the rumors a little bit now. 456 00:26:12,480 --> 00:26:13,290 No way. 457 00:26:13,314 --> 00:26:14,775 Yeah. 458 00:26:14,799 --> 00:26:17,444 I don't know, she was acting really weird earlier. 459 00:26:17,468 --> 00:26:18,468 You should have seen her. 460 00:26:19,637 --> 00:26:23,300 If it makes you feel any better, you've always got me. 461 00:26:23,324 --> 00:26:24,324 Promise? 462 00:26:25,643 --> 00:26:27,977 Forever, baby. 463 00:26:30,998 --> 00:26:32,884 Hey, guys. 464 00:26:32,908 --> 00:26:34,719 Um... 465 00:26:34,743 --> 00:26:36,297 This is awkward. 466 00:26:36,321 --> 00:26:39,724 Um... I've been calling. 467 00:26:39,748 --> 00:26:40,984 Yeah. It's called screening. 468 00:26:41,008 --> 00:26:42,716 Caller ID? 469 00:26:46,088 --> 00:26:48,158 Hey, your mom's interview is on. 470 00:26:48,182 --> 00:26:49,273 Turn it up. 471 00:26:54,339 --> 00:27:00,321 In public, Martin Harris laid on that whole Midwestern act, 472 00:27:00,345 --> 00:27:01,865 but the moment that he got me alone 473 00:27:03,514 --> 00:27:06,042 he was so forceful. 474 00:27:06,066 --> 00:27:08,846 Who is this little creature? 475 00:27:08,870 --> 00:27:10,664 That's my nephew. 476 00:27:10,688 --> 00:27:14,001 For a second there I thought that 477 00:27:14,025 --> 00:27:16,337 you were a single parent, too. 478 00:27:16,361 --> 00:27:18,839 Nope. No shared kids, pets or property with my ex-girlfriend, 479 00:27:18,863 --> 00:27:21,525 which I'll take as a blessing. 480 00:27:21,549 --> 00:27:24,269 Yeah, exes are the worst. 481 00:27:24,293 --> 00:27:27,136 He became... aggressive. 482 00:27:29,540 --> 00:27:31,185 He offered personal details, 483 00:27:31,209 --> 00:27:33,945 unprovoked. 484 00:27:33,969 --> 00:27:36,206 I got him good in the end, though. 485 00:27:36,230 --> 00:27:37,230 How's that? 486 00:27:39,384 --> 00:27:42,051 I'm betting you're very trustworthy. 487 00:27:43,404 --> 00:27:46,533 My ex pays child support, 488 00:27:46,557 --> 00:27:51,372 thinking that he's my daughter's biological daddy, 489 00:27:51,396 --> 00:27:52,539 but he "idn't." 490 00:27:52,563 --> 00:27:53,874 Yeah, I shouldn't know 491 00:27:53,898 --> 00:27:55,858 something that personal about one of my students. 492 00:27:58,903 --> 00:28:01,215 I think he'd have said or done anything 493 00:28:01,239 --> 00:28:02,519 to get me to go to bed with him. 494 00:28:08,003 --> 00:28:10,471 Ooh! 495 00:28:16,254 --> 00:28:18,657 My 496 00:28:18,681 --> 00:28:21,735 I must've sat on the remote... 497 00:28:21,759 --> 00:28:24,087 And look at the mess I've made! 498 00:28:24,111 --> 00:28:25,739 My. 499 00:28:25,763 --> 00:28:27,999 Let me get you a towel. I'll be right back. 500 00:28:28,023 --> 00:28:29,490 This is... 501 00:28:31,118 --> 00:28:35,265 When I think about what happened to Kate Wallis, 502 00:28:35,289 --> 00:28:38,602 I just can't help but think 503 00:28:38,626 --> 00:28:39,844 that could have been me. 504 00:28:39,868 --> 00:28:41,043 She's lying. 505 00:28:44,449 --> 00:28:45,926 How the hell would you know? 506 00:28:45,950 --> 00:28:47,428 Are you seriously defending a pedophile? 507 00:28:47,452 --> 00:28:48,214 No. No, I... 508 00:28:48,238 --> 00:28:50,931 We're closing anyway, so y'all should just go. 509 00:28:50,955 --> 00:28:53,100 - My mom is not a liar. - I-I didn't mean that. 510 00:28:53,124 --> 00:28:55,026 - But you said it. - I didn't mean it. 511 00:28:55,050 --> 00:28:57,120 Your mom is a freak-show has-been 512 00:28:57,144 --> 00:28:58,622 and everyone knows it. 513 00:28:58,646 --> 00:28:58,945 What? 514 00:28:58,969 --> 00:29:01,275 And since you don't seem to be getting the memo, 515 00:29:01,299 --> 00:29:02,406 so are you. 516 00:29:04,969 --> 00:29:06,489 Let's just go to Blockbuster, come on. 517 00:29:13,569 --> 00:29:15,244 - I'm just gonna go. - Jeanette. 518 00:29:25,323 --> 00:29:27,651 Are you dating anyone? 519 00:29:27,675 --> 00:29:30,137 Who would I be dating, one of the Menendez brothers? 520 00:29:30,161 --> 00:29:33,807 Well, when a boy just hangs around waiting for you to come home, 521 00:29:33,831 --> 00:29:35,142 I guess he likes you. 522 00:29:37,184 --> 00:29:38,570 - What? - That's funny. 523 00:29:38,594 --> 00:29:41,906 What's funny? 524 00:29:41,930 --> 00:29:43,742 - Vincent. - What? 525 00:29:43,766 --> 00:29:45,669 Angela thinks we should date. 526 00:29:45,693 --> 00:29:46,820 I think you're cute together is all. 527 00:29:46,844 --> 00:29:49,156 Ew, no, Jeanette's like my sister. 528 00:29:49,180 --> 00:29:50,415 Literally. 529 00:29:50,439 --> 00:29:52,083 I'm headed to work. 530 00:29:52,107 --> 00:29:53,343 Later. 531 00:29:53,367 --> 00:29:54,575 - Bye, Ange. - Bye. 532 00:30:04,695 --> 00:30:06,023 Thanks for picking me up at the last minute. 533 00:30:06,047 --> 00:30:07,138 We can drive now. 534 00:30:13,128 --> 00:30:14,303 Okay, what happened? 535 00:30:16,632 --> 00:30:18,185 It's just Renée and Tennille. 536 00:30:18,209 --> 00:30:19,520 Jeanie, I told you to quit hanging out with them. 537 00:30:19,544 --> 00:30:22,102 They made that decision for me. 538 00:30:30,312 --> 00:30:31,632 Do you have to leave for college? 539 00:30:33,982 --> 00:30:35,908 Why are you buggin' about this? 540 00:30:36,026 --> 00:30:39,078 I just feel like everyone's jumping ship on me. 541 00:30:40,898 --> 00:30:41,898 I feel alone. 542 00:30:47,238 --> 00:30:48,215 Does it need more salt? 543 00:30:48,239 --> 00:30:51,234 No, no. 544 00:30:51,258 --> 00:30:53,554 It's just kind of hard to kick back when Tanya 545 00:30:53,578 --> 00:30:55,405 could be destroying your case any minute. 546 00:30:55,429 --> 00:30:57,649 You need a distraction. 547 00:30:57,673 --> 00:30:58,673 What about cards? 548 00:31:02,587 --> 00:31:03,587 Nerts? 549 00:31:06,257 --> 00:31:07,356 You love Nerts. 550 00:31:09,518 --> 00:31:10,904 Did Angela say something? 551 00:31:10,928 --> 00:31:13,537 I hope that's okay. I'm sorry I haven't been. 552 00:31:16,358 --> 00:31:18,542 I thought you wanted your own space. 553 00:31:23,608 --> 00:31:24,882 I do love Nerts. 554 00:31:26,777 --> 00:31:28,179 Do you have reason to believe 555 00:31:28,203 --> 00:31:30,629 that Jeanette Turner isn't telling the truth? 556 00:31:34,042 --> 00:31:35,634 Jeanette Turner... 557 00:31:40,291 --> 00:31:41,468 What are you doing in here? 558 00:31:41,492 --> 00:31:44,621 I won't tell about what you said about Tennille. 559 00:31:44,645 --> 00:31:49,109 I didn't see you and you didn't see me or hear anything. 560 00:31:49,133 --> 00:31:51,278 - Deal. - Go. 561 00:31:51,302 --> 00:31:53,538 Scoot. Scoot! 562 00:31:53,562 --> 00:31:55,616 My God. Wait! 563 00:31:55,640 --> 00:31:57,618 Nerts! 564 00:31:57,642 --> 00:31:59,970 I won. I won! Look, look! 565 00:31:59,994 --> 00:32:01,045 - Two out of three. - Look, look! 566 00:32:01,069 --> 00:32:01,955 Yeah, two out of three. 567 00:32:01,979 --> 00:32:04,641 No. 568 00:32:04,665 --> 00:32:09,312 Fine, you bet your butt. 569 00:32:09,336 --> 00:32:11,632 Shit, do you think that's your lawyer? 570 00:32:18,846 --> 00:32:20,157 Hello? 571 00:32:20,181 --> 00:32:24,391 Jeanette Turner says that she never saw Kate and. 572 00:32:28,005 --> 00:32:30,241 I have no reason to believe otherwise. 573 00:32:30,265 --> 00:32:34,078 I hope your memory's clear about what you think you know. 574 00:32:34,102 --> 00:32:36,506 Well, I'm pretty sure what you're doing right now 575 00:32:36,530 --> 00:32:38,416 is highly illegal. 576 00:32:38,440 --> 00:32:41,328 Illegal like child support and paternity fraud? 577 00:32:41,352 --> 00:32:42,921 Careful there. 578 00:32:42,945 --> 00:32:46,833 I think it's you who needs to be careful. 579 00:32:46,857 --> 00:32:49,670 I mean, these lawyers, they love a good story. 580 00:32:49,694 --> 00:32:53,006 But I'd be careful about what story you think you know. 581 00:32:53,030 --> 00:32:56,601 Because there's provable facts and there's hearsay. 582 00:32:56,625 --> 00:32:59,012 And hearsay doesn't really amount to much. 583 00:32:59,036 --> 00:33:02,273 But the provable facts I know could have devastating consequences 584 00:33:02,297 --> 00:33:04,851 on your family as you know it. 585 00:33:04,875 --> 00:33:07,445 Your word's as good as toilet paper in this town. 586 00:33:07,469 --> 00:33:10,357 You wanna bet on it? 587 00:33:10,381 --> 00:33:12,192 Because I think I can be pretty convincing. 588 00:33:17,888 --> 00:33:20,884 But you had said 589 00:33:20,908 --> 00:33:22,536 something about an incident? 590 00:33:22,560 --> 00:33:25,706 Well, you know 591 00:33:25,730 --> 00:33:29,209 now that I really remember 592 00:33:29,233 --> 00:33:31,083 that whole thing was just a misunderstanding. 593 00:33:36,164 --> 00:33:38,385 Tanya Peterson had exactly 594 00:33:38,409 --> 00:33:39,886 zero interesting things to say. 595 00:33:39,910 --> 00:33:42,405 Thank God. 596 00:33:42,429 --> 00:33:44,109 And if you had anything to do with that. 597 00:33:49,920 --> 00:33:52,566 I don't ever wanna know. 598 00:33:59,430 --> 00:34:00,612 You ready for the next round? 599 00:34:06,604 --> 00:34:07,724 Could I get a Cosmo, please? 600 00:34:10,107 --> 00:34:11,215 Sure. 601 00:34:19,450 --> 00:34:21,261 It's my wedding anniversary today. 602 00:34:29,460 --> 00:34:31,696 Happy anniversary. 603 00:34:31,720 --> 00:34:33,123 Well, it was. 604 00:34:34,982 --> 00:34:36,062 We're not together anymore. 605 00:34:38,803 --> 00:34:41,114 But I guess you knew that? 606 00:34:41,138 --> 00:34:42,138 Right, Angela? 607 00:34:47,311 --> 00:34:50,882 If you're here to cat-fight, that is not a thing I engage in. 608 00:34:50,906 --> 00:34:52,414 God, no, no, no, no, no. No. 609 00:34:54,985 --> 00:34:57,464 I was... I was driving home to my old home. 610 00:34:57,488 --> 00:35:00,650 I was feeling sentimental today, I guess. 611 00:35:00,674 --> 00:35:01,559 And when I should have turned right, 612 00:35:01,583 --> 00:35:04,971 I just kept going straight. 613 00:35:04,995 --> 00:35:07,641 I think I'm incapable of going backwards. 614 00:35:07,665 --> 00:35:09,734 So you came here? 615 00:35:09,758 --> 00:35:11,645 Derek told me you worked here. 616 00:35:11,669 --> 00:35:13,814 And I'm 617 00:35:13,838 --> 00:35:15,982 I am dying to know 618 00:35:16,006 --> 00:35:17,356 how is she? 619 00:35:19,526 --> 00:35:23,323 Derek still talks to me, but Jeanette doesn't, not really. 620 00:35:23,347 --> 00:35:24,667 She blames me for the separation. 621 00:35:28,018 --> 00:35:29,743 Just tell me anything. 622 00:35:33,357 --> 00:35:34,357 She misses you. 623 00:35:41,365 --> 00:35:42,725 Do you wanna have a drink with me? 624 00:35:50,465 --> 00:35:52,374 Hey. 625 00:35:54,545 --> 00:35:55,856 Two more houses fell out of escrow. 626 00:35:55,880 --> 00:35:56,880 So that's... 627 00:36:01,719 --> 00:36:05,699 Do you remember how I wanted to be a flight attendant? 628 00:36:05,723 --> 00:36:10,871 Is that what the whole "dead body on the airplane" was about? 629 00:36:10,895 --> 00:36:12,539 No. 630 00:36:12,563 --> 00:36:14,465 No, it's 631 00:36:14,489 --> 00:36:15,649 I'm sorry, I'm, I'm confused. 632 00:36:17,251 --> 00:36:18,251 Just listen. 633 00:36:20,996 --> 00:36:23,049 I 634 00:36:23,073 --> 00:36:26,310 I always dreamed of flying the friendly skies 635 00:36:26,334 --> 00:36:27,554 as a career. 636 00:36:27,578 --> 00:36:31,649 Okay. 637 00:36:31,673 --> 00:36:33,894 It's not funny! 638 00:36:33,918 --> 00:36:35,061 - No, I'm not laughing. - You are laughing. 639 00:36:35,085 --> 00:36:37,155 You're just chuckling. 640 00:36:37,179 --> 00:36:38,732 You just made it seem like there was something 641 00:36:38,756 --> 00:36:41,234 really important. 642 00:36:41,258 --> 00:36:43,737 You... you're so serious. 643 00:36:43,761 --> 00:36:44,776 I am serious. 644 00:36:46,613 --> 00:36:47,613 This isn't a joke! 645 00:36:50,434 --> 00:36:52,095 My mom sacrificed everything for us. 646 00:36:52,119 --> 00:36:54,915 To the point where she just 647 00:36:54,939 --> 00:36:57,100 disappeared, I think. 648 00:36:57,124 --> 00:36:59,920 My mom did the same thing. 649 00:36:59,944 --> 00:37:01,271 That is the blueprint they gave us, right? 650 00:37:01,295 --> 00:37:03,423 Sure was. 651 00:37:03,447 --> 00:37:05,759 I wanted to break that cycle 652 00:37:05,783 --> 00:37:06,783 by example. 653 00:37:08,452 --> 00:37:09,429 Maybe I was naive to think 654 00:37:09,453 --> 00:37:11,022 that wouldn't come at a cost. 655 00:37:11,046 --> 00:37:14,859 But I wanted to leave a different blueprint for my kids, 656 00:37:14,883 --> 00:37:16,436 especially for my daughter. 657 00:37:16,460 --> 00:37:18,438 I had to. 658 00:37:18,462 --> 00:37:20,198 If you started an entirely new career 659 00:37:20,222 --> 00:37:22,200 after raising two kids 660 00:37:22,224 --> 00:37:24,127 you are one hell of an example. 661 00:37:24,151 --> 00:37:26,296 So are you. 662 00:37:26,320 --> 00:37:27,781 You started a whole new career. 663 00:37:27,805 --> 00:37:28,949 Running this bar. 664 00:37:28,973 --> 00:37:30,989 I... I own it, actually. 665 00:37:32,659 --> 00:37:34,454 I like you, Angela. 666 00:37:34,478 --> 00:37:36,957 I can see why Greg likes you. 667 00:37:36,981 --> 00:37:38,458 You're just... you're smart and you're open, 668 00:37:38,482 --> 00:37:40,293 and you're bold. 669 00:37:40,317 --> 00:37:42,220 Bold freaks Greg out a little bit, 670 00:37:42,244 --> 00:37:44,297 but deep down he likes it. 671 00:37:44,321 --> 00:37:45,545 I like you too. 672 00:37:47,157 --> 00:37:48,651 I'm glad. 673 00:37:48,675 --> 00:37:50,804 And surprised 674 00:37:50,828 --> 00:37:53,473 we can just sit here together like this. 675 00:37:53,497 --> 00:37:54,497 Cheers. 676 00:38:00,521 --> 00:38:02,161 Well, it's not like I stole your husband. 677 00:38:03,841 --> 00:38:05,001 You left him, so... 678 00:38:05,025 --> 00:38:05,835 Wait, I'm sorry. Hang on. 679 00:38:05,859 --> 00:38:07,442 Is that what he told you? 680 00:38:10,014 --> 00:38:14,085 I had a dream. I had like a real dream. 681 00:38:14,109 --> 00:38:16,346 And then somewhere along the way, 682 00:38:16,370 --> 00:38:17,922 it just sort of evaporated. 683 00:38:17,946 --> 00:38:21,684 Maybe it was a little unrealistic, don't you think? 684 00:38:21,708 --> 00:38:24,262 No! I don't think it's unrealistic 685 00:38:24,286 --> 00:38:25,672 for me to want to have a career. 686 00:38:25,696 --> 00:38:27,841 I didn't say not have a career, 687 00:38:27,865 --> 00:38:30,193 but... traveling all the time 688 00:38:30,217 --> 00:38:31,694 when we're trying to raise two kids. 689 00:38:31,718 --> 00:38:32,926 I wanted to see the world. 690 00:38:36,131 --> 00:38:38,351 Maybe I wasn't loud enough about that desire, 691 00:38:38,375 --> 00:38:41,112 but 692 00:38:41,136 --> 00:38:44,524 I have been plenty loud about Jeanette. 693 00:38:44,548 --> 00:38:46,860 What does Jeanette have to do with this? 694 00:38:46,884 --> 00:38:48,361 I think you're right. 695 00:38:48,385 --> 00:38:50,880 I did push her to blossom, 696 00:38:50,904 --> 00:38:54,034 but I never showed her how. 697 00:38:54,058 --> 00:38:56,783 No wonder she's made some really bad mistakes. 698 00:38:58,562 --> 00:39:01,299 You know what? Since my suspicions weren't enough for you, 699 00:39:01,323 --> 00:39:04,675 I suggest that you go and you try this key for yourself. 700 00:39:08,922 --> 00:39:11,309 Wait a second. 701 00:39:11,333 --> 00:39:13,053 Did you go to his house? 702 00:39:13,077 --> 00:39:16,906 It shouldn't matter. I told you that I knew something was going on. 703 00:39:16,930 --> 00:39:19,392 - It does matter. - Why do I have to have proof 704 00:39:19,416 --> 00:39:21,319 for you to take me seriously? 705 00:39:21,343 --> 00:39:23,154 - I didn't say you had to have proof. - You don't take me seriously. 706 00:39:23,178 --> 00:39:24,603 You don't! 707 00:39:29,259 --> 00:39:32,589 I'm gonna go stay with my sister for a little while. 708 00:39:32,613 --> 00:39:34,908 What do you mean, now? 709 00:39:34,932 --> 00:39:36,000 I mean, it's not forever. 710 00:39:36,024 --> 00:39:39,095 Okay? I just need 711 00:39:39,119 --> 00:39:40,452 I need some time to think. 712 00:39:44,199 --> 00:39:46,510 I'll come back and I'll 713 00:39:46,534 --> 00:39:48,054 I'll talk to Jeanette about all of it. 714 00:39:50,297 --> 00:39:52,047 It's our anniversary. 715 00:39:55,619 --> 00:39:56,843 I am sorry about that. 716 00:40:08,799 --> 00:40:12,870 You know what, Greg? When you finally face 717 00:40:12,894 --> 00:40:16,950 what is actually happening with our daughter 718 00:40:16,974 --> 00:40:19,452 you will be exactly where I am right now, 719 00:40:19,476 --> 00:40:21,242 and it's gonna break your heart. 720 00:40:23,238 --> 00:40:24,663 It is excruciating. 721 00:40:27,151 --> 00:40:29,220 And so lonely 722 00:40:29,244 --> 00:40:30,877 without you here with me. 50172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.