All language subtitles for cruel.summer.s01e06.1080p.web.h264-cakes
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:04,056
Previously on "Cruel Summer"...
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,874
- What's that?
- Kate Wallis left it behind,
3
00:00:05,898 --> 00:00:08,210
and I was gonna give it back
to her when school began.
4
00:00:08,234 --> 00:00:10,713
I'll see her before then.
5
00:00:10,737 --> 00:00:12,047
Jeanette Turner
didn't tell anybody.
6
00:00:12,071 --> 00:00:14,550
She had too much to
lose if I was rescued,
7
00:00:14,574 --> 00:00:17,736
like my best friends, who
suddenly became her best friends.
8
00:00:17,760 --> 00:00:21,773
Get out! You stole my life
because yours was pathetic!
9
00:00:21,797 --> 00:00:23,225
- Come on.
- But you're seriously gonna come after
10
00:00:23,249 --> 00:00:26,245
- my family's money with this lawsuit?
- Come on!
11
00:00:26,269 --> 00:00:28,655
These are ridiculous,
baseless teenage rumors.
12
00:00:28,679 --> 00:00:31,066
- Yeah.
- Jeanette would never do anything
13
00:00:31,090 --> 00:00:32,492
- like what Kate is accusing her of.
- I know.
14
00:00:32,516 --> 00:00:34,737
Okay, well then, you
should tell your friends that.
15
00:00:34,761 --> 00:00:35,738
That's a good idea.
16
00:00:35,762 --> 00:00:36,830
Are you ready?
17
00:00:36,854 --> 00:00:39,742
With you? I'm ready.
18
00:00:39,766 --> 00:00:40,926
Are you still on my side?
19
00:00:40,950 --> 00:00:44,504
Being on your side
cost me my job,
20
00:00:44,528 --> 00:00:46,915
my reputation,
21
00:00:46,939 --> 00:00:48,767
my family as I once knew it.
22
00:00:48,791 --> 00:00:50,419
This is yours, correct?
23
00:00:50,443 --> 00:00:52,271
I had one like it.
24
00:00:52,295 --> 00:00:56,275
You and I both know that
necklace belongs to Jeanette.
25
00:00:56,299 --> 00:00:58,427
And our daughter
just lied about it.
26
00:00:58,451 --> 00:00:59,558
To the police!
27
00:01:21,974 --> 00:01:23,490
Look!
28
00:01:25,645 --> 00:01:27,714
Ten bucks says they
come out with messy hair
29
00:01:27,738 --> 00:01:29,808
and big, nasty
anniversary smiles.
30
00:01:29,832 --> 00:01:31,384
Eww, that's gross!
31
00:01:31,408 --> 00:01:32,808
- Well, let's wait it see.
- Derek.
32
00:01:35,171 --> 00:01:36,815
Wow, look at this!
33
00:01:36,839 --> 00:01:38,300
Happy anniversary to us!
34
00:01:38,324 --> 00:01:41,470
It most certainly is.
35
00:01:41,494 --> 00:01:42,395
- Happy anniversary!
- Happy anniversary!
36
00:01:42,419 --> 00:01:44,990
A very happy anniversary it is.
37
00:01:45,014 --> 00:01:47,067
Here's to a lifetime more.
38
00:01:48,835 --> 00:01:49,835
To a lifetime more!
39
00:01:53,840 --> 00:01:56,151
The problem is that you
keep losing clients right now.
40
00:01:56,175 --> 00:01:57,653
I lost one client, Cindy.
41
00:01:57,677 --> 00:02:00,823
No, this is the third one
that you lost this month...
42
00:02:00,847 --> 00:02:02,841
Shining silver on the Titanic?
43
00:02:02,865 --> 00:02:04,493
What's that supposed to mean?
44
00:02:05,609 --> 00:02:06,995
Nothing, sorry.
45
00:02:09,689 --> 00:02:12,298
This is all my
fault. I can't stand it.
46
00:02:14,360 --> 00:02:16,596
Hey. Do not beat
yourself up over this.
47
00:02:16,620 --> 00:02:19,224
This is Joy Wallis's smear
campaign's fault. That's it.
48
00:02:19,248 --> 00:02:21,267
Do you have to move
into the dorms today?
49
00:02:21,291 --> 00:02:22,678
You keep losing clients.
50
00:02:22,702 --> 00:02:24,513
I can't miss pre-season.
I'm sorry, Jean.
51
00:02:24,537 --> 00:02:26,272
Okay. Cool.
52
00:02:26,296 --> 00:02:29,109
What about these prank calls
we keep getting about Jeanette?
53
00:02:31,043 --> 00:02:33,689
Hi. Happy anniversary.
54
00:02:33,713 --> 00:02:35,615
- Hi.
- Thanks, kids.
55
00:02:37,383 --> 00:02:39,027
I'll get it.
56
00:02:39,051 --> 00:02:42,381
I still don't get why coffee
smells so good yet it tastes so bad.
57
00:02:42,405 --> 00:02:43,456
It grows on you.
58
00:02:45,558 --> 00:02:46,598
Honey, you splurged on me.
59
00:02:47,910 --> 00:02:51,223
We shouldn't fight
today. Thank you.
60
00:02:51,247 --> 00:02:53,375
- I'm sorry.
- Dad, that's so sweet.
61
00:02:53,399 --> 00:02:55,878
- This brie looks really good.
- Yummy.
62
00:02:55,902 --> 00:02:57,470
But I didn't...
63
00:02:57,494 --> 00:03:00,215
"Thank you for setting me
up with the perfect home.
64
00:03:00,239 --> 00:03:01,505
Angela."
65
00:03:05,169 --> 00:03:06,169
Who's Angela?
66
00:03:08,172 --> 00:03:11,059
All right, kids. All
right. Everybody wave.
67
00:03:11,083 --> 00:03:12,485
- Hi.
- Hi, honey.
68
00:03:12,509 --> 00:03:15,397
- Everybody say hi.
- Get outta here!
69
00:03:15,421 --> 00:03:16,565
I'm gonna win, guys.
70
00:03:16,589 --> 00:03:18,066
I swear, this is
gonna be my turn.
71
00:03:18,090 --> 00:03:20,736
- I don't know. Ooh!
- I am. No!
72
00:03:22,111 --> 00:03:24,756
- No, no! No-no-no-no!
- She's on a roll!
73
00:03:24,780 --> 00:03:26,241
She's on a roll! Stop her!
74
00:03:26,265 --> 00:03:28,577
Stop, stop, stop.
Ooh, wait! Stop, stop!
75
00:03:28,601 --> 00:03:30,492
Nerts!
76
00:03:34,774 --> 00:03:37,334
I'm not sitting here missing my
mommy, if that's what you think.
77
00:03:42,615 --> 00:03:43,695
I'd understand if you were.
78
00:03:45,284 --> 00:03:46,341
I miss my dad.
79
00:03:48,621 --> 00:03:51,099
If he's spending too
much time with me, I can...
80
00:03:51,123 --> 00:03:52,731
No. It's not you.
81
00:03:54,293 --> 00:03:55,350
It's him.
82
00:03:57,554 --> 00:03:59,775
Even when he's right here,
83
00:03:59,799 --> 00:04:01,319
he's always just a
million miles away.
84
00:04:03,894 --> 00:04:05,781
If I'd just stayed a nerdy
little nobody like he wanted,
85
00:04:05,805 --> 00:04:07,950
none of this would
have happened.
86
00:04:07,974 --> 00:04:09,801
Nope. No.
87
00:04:09,825 --> 00:04:13,956
We ladies do not make
ourselves less for others.
88
00:04:13,980 --> 00:04:15,254
Do you understand?
89
00:04:19,835 --> 00:04:21,475
Today used to be a
holiday in this house.
90
00:04:24,156 --> 00:04:26,673
Now it just kind of feels
like somebody's funeral.
91
00:04:43,509 --> 00:04:44,691
We have a problem.
92
00:04:57,857 --> 00:04:59,001
Y'all.
93
00:04:59,025 --> 00:05:03,096
We have to see Jason
Goes to Hell, okay?
94
00:05:03,120 --> 00:05:05,690
It's the last Friday
the 13th movie ever!
95
00:05:05,714 --> 00:05:07,175
Right?
96
00:05:07,199 --> 00:05:09,678
I mean, I know they
said that about part four,
97
00:05:09,702 --> 00:05:11,013
but they really
mean it this time!
98
00:05:11,037 --> 00:05:12,347
Well, here's hoping.
99
00:05:12,371 --> 00:05:13,439
That's gonna be a pass for me.
100
00:05:13,463 --> 00:05:15,350
Ditto.
101
00:05:15,374 --> 00:05:19,521
Come on! "Sneak into a scary
movie"... It's on the list, number 14.
102
00:05:19,545 --> 00:05:22,874
Also on the list is
stealing, lucky number 13,
103
00:05:22,898 --> 00:05:24,359
which, if you hadn't
noticed, goes before 14.
104
00:05:24,383 --> 00:05:26,545
Boom.
105
00:05:26,569 --> 00:05:29,381
Well then, for the low,
low price of nothing,
106
00:05:29,405 --> 00:05:31,416
then the new Liz
Phair CD shall be mine.
107
00:05:31,440 --> 00:05:32,534
I already stole Martin
Harris's yearbook,
108
00:05:32,558 --> 00:05:33,869
so for once, I'm ahead.
109
00:05:33,893 --> 00:05:35,871
Wait, you're still coming
with us though, right?
110
00:05:35,895 --> 00:05:38,206
Yes, but I would just
like to point out the fact
111
00:05:38,230 --> 00:05:41,543
that everything Mallory has
added to this list is illegal.
112
00:05:41,567 --> 00:05:44,046
Be that as it may... My cousin
Trish, who works at a mall,
113
00:05:44,070 --> 00:05:46,806
says that big corporations
expect you to steal.
114
00:05:46,830 --> 00:05:49,384
It's called "shrinkage" and it's
already worked into the budget.
115
00:05:49,408 --> 00:05:50,528
So, it's a victimless crime.
116
00:05:53,337 --> 00:05:54,636
Great.
117
00:05:59,435 --> 00:06:02,731
Kate's lawyers are deposing
Tennille Peterson's mother,
118
00:06:02,755 --> 00:06:04,566
Tanya, at her request,
119
00:06:04,590 --> 00:06:08,070
which makes me
incredibly nervous.
120
00:06:08,094 --> 00:06:10,330
Who's next? My mail carrier?
121
00:06:10,354 --> 00:06:12,741
I wouldn't rule it out.
122
00:06:12,765 --> 00:06:14,943
But seriously, what's
so special about Tanya?
123
00:06:14,967 --> 00:06:16,761
She claims to have
"damning information."
124
00:06:16,785 --> 00:06:19,581
Any idea what that might be?
125
00:06:19,605 --> 00:06:21,005
Jeanette, you
drank all the coffee?
126
00:06:22,441 --> 00:06:23,441
I saved you some.
127
00:06:29,115 --> 00:06:30,556
Always a pleasure, Greg!
128
00:06:32,709 --> 00:06:35,931
Whatever damning
information Tanya has on me,
129
00:06:35,955 --> 00:06:37,265
I have a lot worse on her.
130
00:06:37,289 --> 00:06:38,950
She's not the one
in a legal battle.
131
00:06:38,974 --> 00:06:42,195
If she assassinates your
character in the deposition...
132
00:06:42,219 --> 00:06:43,219
She won't.
133
00:06:44,221 --> 00:06:47,959
It could be detrimental
to your case if she does.
134
00:06:47,983 --> 00:06:48,983
I said she won't.
135
00:06:56,825 --> 00:06:57,786
All right?
136
00:06:57,810 --> 00:07:01,581
Let's talk about that fit.
137
00:07:01,605 --> 00:07:02,474
Mr. Harris is here.
138
00:07:02,498 --> 00:07:03,975
So? Who cares?
139
00:07:03,999 --> 00:07:07,129
He's the assistant principal
of the school, not the mall.
140
00:07:07,153 --> 00:07:09,648
Besides, too late.
141
00:07:09,672 --> 00:07:11,891
Where did you get that?
142
00:07:11,915 --> 00:07:14,841
From when Janis worked at
Contempo for a week before she got fired.
143
00:07:17,496 --> 00:07:22,327
Sailing in as the young, chic
assistant principal in this suit
144
00:07:22,351 --> 00:07:25,002
will take you a long way
with those PTA moms.
145
00:07:26,505 --> 00:07:28,650
Jeez, she's laying it on thick.
146
00:07:28,674 --> 00:07:31,670
That's Tanya, Tennille
Peterson's mom!
147
00:07:31,694 --> 00:07:32,821
Makes perfect sense.
148
00:07:32,845 --> 00:07:34,528
Okay...
149
00:07:39,351 --> 00:07:40,512
Ready?
150
00:07:40,536 --> 00:07:42,497
Yeah?
151
00:07:42,521 --> 00:07:44,166
Wait, no, no, no, no, no.
152
00:07:44,190 --> 00:07:45,500
I already stole something!
153
00:07:45,524 --> 00:07:46,926
So? It's a free shirt! Come on.
154
00:07:46,950 --> 00:07:51,006
Shall we get a jump on all
that PTA business over dinner?
155
00:07:51,030 --> 00:07:55,026
You know, thanks, but I really shouldn't
socialize with students' parents...
156
00:07:55,050 --> 00:07:57,770
Martin. It's just a meal.
157
00:07:57,794 --> 00:08:00,515
Okay. Sure.
158
00:08:00,539 --> 00:08:03,351
Pick you up at
your place, 6 p.m.?
159
00:08:03,375 --> 00:08:05,809
- Sure, 6 p.m.
- Let's bounce.
160
00:08:07,213 --> 00:08:09,771
Hey, can I get you
anything else, girls?
161
00:08:15,571 --> 00:08:16,956
Jeanette's on the phone for you.
162
00:08:16,980 --> 00:08:18,533
Again?
163
00:08:18,557 --> 00:08:21,369
Her calls keep booting me
offline. It is irritating as hell.
164
00:08:21,393 --> 00:08:23,205
I warned you about her.
165
00:08:23,229 --> 00:08:24,922
Girl cannot take a hint.
166
00:08:24,946 --> 00:08:27,209
Well, neither can
you, apparently.
167
00:08:27,233 --> 00:08:28,877
I've been telling you
to clean up this pigsty.
168
00:08:28,901 --> 00:08:30,545
We have guests coming over.
169
00:08:30,569 --> 00:08:34,065
Is a social worker finally coming
to bring me to my new mommy?
170
00:08:34,089 --> 00:08:35,169
Don't even joke about that.
171
00:08:37,926 --> 00:08:39,721
A few gals are coming over
172
00:08:39,745 --> 00:08:41,647
to watch my interview
with Molly Green!
173
00:08:41,671 --> 00:08:43,391
They came to my store.
174
00:08:43,415 --> 00:08:44,242
What's your interview
about, Mrs. Peterson?
175
00:08:44,266 --> 00:08:46,895
It's about Martin Harris.
176
00:08:46,919 --> 00:08:49,581
What about him?
177
00:08:49,605 --> 00:08:50,965
You'll just have
to watch and see.
178
00:08:52,441 --> 00:08:54,827
Tennille, what do want
me to tell Jeanette?
179
00:08:54,851 --> 00:08:56,238
Tell her
180
00:08:56,262 --> 00:08:59,999
that she's been permanently
relocated to Loser Island,
181
00:09:00,023 --> 00:09:01,409
where we won't be joining her.
182
00:09:02,526 --> 00:09:03,912
Loser Island.
183
00:09:03,936 --> 00:09:05,936
One.
184
00:09:08,865 --> 00:09:09,751
Okay, let's find Vincent
and get outta here.
185
00:09:09,775 --> 00:09:10,775
Okay.
186
00:09:14,280 --> 00:09:16,608
Hey, Vince.
187
00:09:16,632 --> 00:09:18,777
Hey! Get back here with that CD!
188
00:09:18,801 --> 00:09:20,095
Let's beat it!
189
00:09:20,119 --> 00:09:21,930
Go! Run, run!
190
00:09:21,954 --> 00:09:23,787
Run, go, go!
191
00:09:27,626 --> 00:09:28,626
Come on!
192
00:09:32,965 --> 00:09:34,405
Wait here while I
call your parents.
193
00:09:40,139 --> 00:09:41,449
What are you in here for?
194
00:09:41,473 --> 00:09:42,473
Um...
195
00:09:45,735 --> 00:09:47,753
Um, shoplifting.
196
00:09:49,665 --> 00:09:51,145
You're like a... a
hardened criminal.
197
00:09:56,655 --> 00:09:57,982
What about you?
198
00:09:58,006 --> 00:10:01,727
I got busted for
jumping in the fountain.
199
00:10:03,329 --> 00:10:04,989
Um...
200
00:10:05,013 --> 00:10:06,096
It was a dare.
201
00:10:13,188 --> 00:10:14,332
I'm Jeanette, by the way.
202
00:10:14,356 --> 00:10:16,189
Yeah, I remember.
203
00:10:48,374 --> 00:10:49,851
Turner residence.
204
00:10:49,875 --> 00:10:52,187
Is Jeanette there?
205
00:10:52,211 --> 00:10:53,521
She's not home right now.
206
00:10:53,545 --> 00:10:55,615
Dang, I was hoping for
207
00:10:55,639 --> 00:10:57,192
some kidnapping tips.
208
00:10:57,216 --> 00:10:59,527
Who is this?
209
00:10:59,551 --> 00:11:02,121
You and your little friends
and your incessant prank calls,
210
00:11:02,145 --> 00:11:04,457
you are, you are harassing
an innocent family.
211
00:11:04,481 --> 00:11:07,224
- The twisted Turners?
- Yeah, right.
212
00:11:09,061 --> 00:11:10,061
Hello...
213
00:12:40,486 --> 00:12:41,876
Okay.
214
00:13:02,357 --> 00:13:05,987
You don't get in
trouble much, do you?
215
00:13:06,011 --> 00:13:08,247
No, I do.
216
00:13:08,271 --> 00:13:10,658
I mean...
217
00:13:10,682 --> 00:13:12,010
I, um
218
00:13:12,034 --> 00:13:13,177
I make trouble.
219
00:13:13,201 --> 00:13:15,794
I just don't usually get caught.
220
00:13:17,356 --> 00:13:18,666
What kind of trouble?
221
00:13:18,690 --> 00:13:19,873
Um...
222
00:13:22,194 --> 00:13:23,251
Sometimes...
223
00:13:26,865 --> 00:13:29,527
Jeanette.
224
00:13:29,551 --> 00:13:32,202
Please tell me this is
a misunderstanding.
225
00:13:34,373 --> 00:13:35,941
Jeanette...
226
00:13:35,965 --> 00:13:37,685
Jeanette!
227
00:13:37,709 --> 00:13:39,537
Jeanette, take your
headphones off.
228
00:13:39,561 --> 00:13:40,872
Come here, I
need to talk to you.
229
00:13:40,896 --> 00:13:41,856
I'm going to get a snack.
230
00:13:41,880 --> 00:13:44,283
Sit down, I need to talk to you.
231
00:13:47,143 --> 00:13:48,143
What's wrong?
232
00:13:50,722 --> 00:13:53,125
Honey
233
00:13:53,149 --> 00:13:54,789
you know you can
tell me anything, right?
234
00:13:56,395 --> 00:14:00,041
You're kind of freaking me out.
235
00:14:00,065 --> 00:14:01,585
Well, I'm a little
freaked out myself.
236
00:14:04,828 --> 00:14:06,961
Okay, honey, um, I'm
gonna ask you a question,
237
00:14:08,590 --> 00:14:10,552
and whatever you say,
238
00:14:10,576 --> 00:14:12,258
we will face it together.
239
00:14:14,079 --> 00:14:15,079
Okay.
240
00:14:20,844 --> 00:14:22,822
Have you ever been
inside Martin Harris's house?
241
00:14:22,846 --> 00:14:25,567
Why would you even ask
me something like that?
242
00:14:25,591 --> 00:14:28,736
Because if you were carrying
a secret like that around,
243
00:14:28,760 --> 00:14:30,663
I just think it would feel really
good to get it off of your chest.
244
00:14:30,687 --> 00:14:32,590
I am not.
245
00:14:32,614 --> 00:14:34,254
Come on, Mom, they're
just stupid rumors.
246
00:14:36,602 --> 00:14:38,337
You gotta ignore them.
247
00:14:38,361 --> 00:14:41,340
Ignoring them is not going to make
them go away, you do realize that?
248
00:14:41,364 --> 00:14:42,364
Don't you?
249
00:14:45,368 --> 00:14:48,256
If there is any truth
to these rumors,
250
00:14:48,280 --> 00:14:50,683
any truth at all,
251
00:14:50,707 --> 00:14:52,549
I need you to tell me right now.
252
00:14:55,621 --> 00:14:59,305
Is there anything you
need to tell your mama?
253
00:15:04,721 --> 00:15:05,728
No.
254
00:15:07,557 --> 00:15:09,201
If the calls are
really getting to you.
255
00:15:09,225 --> 00:15:10,825
You should just change
our number, okay?
256
00:15:21,313 --> 00:15:23,124
It was Mallory's idea.
257
00:15:23,148 --> 00:15:24,292
Don't blame someone
else. What's going on?
258
00:15:24,316 --> 00:15:25,885
If I tell you, you
have to promise
259
00:15:25,909 --> 00:15:28,387
not to tell Vincent's grandparents
or they'll be really mad.
260
00:15:28,411 --> 00:15:30,815
I'm your parent
and I'm really mad.
261
00:15:30,839 --> 00:15:32,467
Okay. Well
262
00:15:32,491 --> 00:15:36,061
Vincent stole a CD and
then I heard the alarm go off
263
00:15:36,085 --> 00:15:37,321
and I just grabbed it
and I told him to run.
264
00:15:37,345 --> 00:15:38,731
Why would you do that?
265
00:15:38,755 --> 00:15:42,477
Because Vincent and I
always have each other's back.
266
00:15:42,501 --> 00:15:43,978
That doesn't apply
when it comes to stealing.
267
00:15:44,002 --> 00:15:45,905
It was bad decision making, but
268
00:15:45,929 --> 00:15:47,815
he would have done
the same thing for me.
269
00:15:47,839 --> 00:15:49,022
And he's my friend.
270
00:15:52,844 --> 00:15:55,748
If your mom finds out, she's
gonna call Vince's grandfather,
271
00:15:55,772 --> 00:15:57,008
and that's not gonna
be good for anybody.
272
00:15:57,032 --> 00:15:58,632
What do you say we
keep this between us?
273
00:16:01,186 --> 00:16:02,664
Yeah?
274
00:16:02,688 --> 00:16:03,688
Thanks, Dad.
275
00:16:09,361 --> 00:16:11,022
What's so urgent you
called me home from work?
276
00:16:11,046 --> 00:16:12,932
- It's Jeanette.
- Is she okay?
277
00:16:12,956 --> 00:16:13,956
She's lying.
278
00:16:18,036 --> 00:16:19,514
Ever since she
lied to the police
279
00:16:19,538 --> 00:16:21,516
about that necklace, I have
had this pit in my stomach...
280
00:16:21,540 --> 00:16:22,850
Why are we talking
about the necklace again?
281
00:16:22,874 --> 00:16:26,521
Because you didn't seem
to hear me last time, okay?
282
00:16:26,545 --> 00:16:27,947
And now look...
283
00:16:27,971 --> 00:16:31,397
Look, I found this key hidden
in Jeanette's jewelry box.
284
00:16:34,886 --> 00:16:37,623
I think this is the key
to Martin Harris's house.
285
00:16:37,647 --> 00:16:39,458
That's a little bit of a
stretch, don't you think?
286
00:16:39,482 --> 00:16:41,385
I know, just, you...
287
00:16:41,409 --> 00:16:42,537
Just call it a
mother's intuition.
288
00:16:42,561 --> 00:16:44,205
I just, I
289
00:16:44,229 --> 00:16:45,873
I feel it in my bones.
290
00:16:45,897 --> 00:16:47,225
Let's ask Jeanette...
291
00:16:47,249 --> 00:16:48,209
- Yeah, I already did.
- And?
292
00:16:48,233 --> 00:16:49,301
And she denied it.
293
00:16:49,325 --> 00:16:50,712
Okay then.
294
00:16:50,736 --> 00:16:54,716
Well, maybe if you came
with me, she wouldn't lie,
295
00:16:54,740 --> 00:16:56,551
but she had no problem
lying straight to my face.
296
00:16:56,575 --> 00:16:57,643
Or maybe she was
telling you the truth.
297
00:16:57,667 --> 00:16:59,979
She's not telling the truth!
298
00:17:00,003 --> 00:17:02,557
I-I don't know what
her involvement is
299
00:17:02,581 --> 00:17:04,742
in this whole Kate
Wallis mess, but
300
00:17:04,766 --> 00:17:06,561
she is involved.
301
00:17:06,585 --> 00:17:08,563
I know it.
302
00:17:08,587 --> 00:17:13,084
I think, I think we need to
go and see if this key fits.
303
00:17:13,108 --> 00:17:14,245
To Martin Harris's house?
304
00:17:14,269 --> 00:17:16,161
Yeah, we should
go. And then if it fits...
305
00:17:16,185 --> 00:17:17,238
Honey, I have to
get to a showing.
306
00:17:17,262 --> 00:17:19,590
What do you think
people would say
307
00:17:19,614 --> 00:17:21,259
if they saw us at
Martin Harris's house
308
00:17:21,283 --> 00:17:22,283
in broad daylight?
309
00:17:23,769 --> 00:17:26,764
We'll go tonight. We'll go
tonight when it gets dark.
310
00:17:26,788 --> 00:17:27,339
- Cindy. Cindy.
- And then nobody would see us.
311
00:17:27,363 --> 00:17:29,083
What?
312
00:17:29,107 --> 00:17:30,456
Baby, we raised a good kid.
313
00:17:32,778 --> 00:17:33,778
And then she changed.
314
00:17:35,947 --> 00:17:37,683
She changed
right in front of us.
315
00:17:37,707 --> 00:17:40,019
No, she was just
316
00:17:40,043 --> 00:17:42,764
"blossoming," as you put it.
317
00:17:42,788 --> 00:17:44,098
I just wanted her to fit in.
318
00:17:44,122 --> 00:17:45,933
I just wanted her to be happy.
319
00:17:45,957 --> 00:17:47,602
You can't... blame me for that.
320
00:17:47,626 --> 00:17:49,954
No one in this
family is to blame.
321
00:17:49,978 --> 00:17:52,364
If I thought there was a problem
322
00:17:52,388 --> 00:17:53,608
I would be just as
worked up as you are,
323
00:17:53,632 --> 00:17:56,110
but I don't.
324
00:17:56,134 --> 00:17:58,112
I have to get to that showing.
325
00:17:58,136 --> 00:17:59,456
I'll see you later
tonight, okay?
326
00:18:11,650 --> 00:18:12,650
Hey.
327
00:18:14,319 --> 00:18:15,813
Hey.
328
00:18:15,837 --> 00:18:18,633
Angela let me in.
329
00:18:18,657 --> 00:18:20,893
Are the lawyers
harassing you now, too?
330
00:18:20,917 --> 00:18:22,434
No.
331
00:18:24,496 --> 00:18:25,496
Just checking on you.
332
00:18:28,183 --> 00:18:30,978
- Sorry, am I overstepping?
- No, no, it's just...
333
00:18:31,002 --> 00:18:32,185
It's weird that you're here.
334
00:18:33,855 --> 00:18:36,484
Which is weird because you
used to basically live here.
335
00:18:36,508 --> 00:18:37,690
Yeah.
336
00:18:39,177 --> 00:18:40,671
And, what?
337
00:18:40,695 --> 00:18:43,248
Mallory is an
honorary Wallis now?
338
00:18:43,272 --> 00:18:44,947
You two blew up.
339
00:18:47,352 --> 00:18:48,012
You expect her to
stay friendless forever?
340
00:18:48,036 --> 00:18:49,664
No.
341
00:18:49,688 --> 00:18:52,350
Being friendless sucks.
342
00:18:52,374 --> 00:18:54,927
You pushed me away, Jeanette.
343
00:18:54,951 --> 00:18:56,626
I figured I ruined
enough people's lives.
344
00:18:58,530 --> 00:18:59,530
Going out?
345
00:19:05,128 --> 00:19:06,811
There's something I
have to take care of.
346
00:19:08,723 --> 00:19:10,184
You need my help?
347
00:19:10,208 --> 00:19:11,557
No.
348
00:19:19,050 --> 00:19:20,050
Um...
349
00:19:21,386 --> 00:19:23,288
Actually...
350
00:19:23,312 --> 00:19:27,459
Do you mind distracting the
reporters while I sneak out the back?
351
00:19:27,483 --> 00:19:28,783
Yeah, I got you covered.
352
00:19:32,063 --> 00:19:33,171
Thanks.
353
00:19:43,074 --> 00:19:47,555
You mind if I, raid the
cabinet for dorm snacks?
354
00:19:47,579 --> 00:19:49,982
Yeah, sure. Fine.
355
00:19:50,006 --> 00:19:52,415
Okay.
356
00:19:55,754 --> 00:19:58,249
Hey, space cadet, what's up?
357
00:20:00,942 --> 00:20:02,403
Do you remember that time
358
00:20:02,427 --> 00:20:06,924
you had a tea party outside
in the rain with Jeanette?
359
00:20:06,948 --> 00:20:11,429
And you went bananas
because our stuffed animals
360
00:20:11,453 --> 00:20:12,733
ended up filthy, covered in mud?
361
00:20:15,941 --> 00:20:18,510
Your dad said it was
your idea, not Jeanette's.
362
00:20:18,534 --> 00:20:20,087
Yeah?
363
00:20:20,111 --> 00:20:21,111
Was it?
364
00:20:23,131 --> 00:20:24,442
That was a million years ago.
365
00:20:24,466 --> 00:20:27,611
It's not like you're gonna
get in trouble for it now.
366
00:20:27,635 --> 00:20:29,635
- I just wanna know...
- I honestly can't remember.
367
00:20:33,625 --> 00:20:37,362
I think your sister is lying and I
think your dad is afraid to admit it.
368
00:20:37,386 --> 00:20:40,032
I know I shouldn't
tell you that, but...
369
00:20:40,056 --> 00:20:41,442
Mom.
370
00:20:41,466 --> 00:20:43,778
No.
371
00:20:43,802 --> 00:20:45,871
No, you shouldn't.
372
00:20:45,895 --> 00:20:47,615
Well, I have to because
373
00:20:47,639 --> 00:20:49,450
there is this ocean inside
of me and it is spilling over
374
00:20:49,474 --> 00:20:52,261
and I need somebody to talk
to, and I need to talk about it.
375
00:20:52,285 --> 00:20:53,712
Mom, stop, please!
376
00:20:53,736 --> 00:20:55,823
Just call Aunt Susan.
377
00:20:55,847 --> 00:20:57,382
Okay? She's... she's
good at this stuff.
378
00:20:57,406 --> 00:20:58,498
I'm... not.
379
00:21:03,838 --> 00:21:04,958
I'm gonna go finish packing.
380
00:21:07,325 --> 00:21:08,325
Wait. Hey, wait.
381
00:21:09,494 --> 00:21:10,494
Come here.
382
00:21:14,833 --> 00:21:18,829
I am so proud of you
383
00:21:18,853 --> 00:21:21,816
my college boy!
384
00:21:21,840 --> 00:21:24,652
You just keep pursuing
your dreams. Okay?
385
00:21:24,676 --> 00:21:27,079
'Cause complacency is a disease.
386
00:21:27,103 --> 00:21:28,611
Wow.
387
00:21:30,532 --> 00:21:33,652
You know, if you ask nicely, maybe
Grandma'll stitch that on a pillow for you.
388
00:21:40,708 --> 00:21:42,427
How many?
389
00:21:42,451 --> 00:21:43,968
I have to count those, miss.
390
00:21:48,550 --> 00:21:51,270
Jeanette Turner.
391
00:21:51,294 --> 00:21:52,802
To what do I owe
the displeasure?
392
00:21:57,466 --> 00:21:59,370
I heard you're
requesting to be deposed,
393
00:21:59,394 --> 00:22:03,858
which is quite unusual, given
these depositions can be minefields.
394
00:22:03,882 --> 00:22:05,526
You must have something
you're dying to share.
395
00:22:05,550 --> 00:22:06,877
Only the truth.
396
00:22:06,901 --> 00:22:10,197
Why would you cover
for me like that? Why?
397
00:22:10,221 --> 00:22:11,901
Because I knew my dad
would go easy on me.
398
00:22:14,225 --> 00:22:15,945
You didn't get in any
trouble, like at all?
399
00:22:17,395 --> 00:22:18,595
I did get thrown in mall jail.
400
00:22:20,323 --> 00:22:22,301
You seem... excited about that?
401
00:22:22,325 --> 00:22:23,802
I don't know.
402
00:22:23,826 --> 00:22:26,836
It's kinda cool almost
getting in trouble, but then not.
403
00:22:29,240 --> 00:22:30,348
Yeah, I don't feel that.
404
00:22:32,501 --> 00:22:34,738
My stealing days are over, okay?
405
00:22:34,762 --> 00:22:36,724
I'm still bummed
about that Liz Phair CD.
406
00:22:36,748 --> 00:22:39,910
I was so close.
407
00:22:39,934 --> 00:22:42,730
I can't believe Mallory
booked it on us!
408
00:22:42,754 --> 00:22:44,732
She said we were
supposed to book it, too.
409
00:22:44,756 --> 00:22:46,067
I don't want to talk
badly about Mallory,
410
00:22:46,091 --> 00:22:47,735
but do you ever
feel like sometimes...
411
00:22:47,759 --> 00:22:48,448
Sometimes what?
412
00:22:48,472 --> 00:22:50,571
She just pressures us to
do what she wants to do
413
00:22:50,595 --> 00:22:51,675
and she'll never back down?
414
00:22:53,765 --> 00:22:55,092
Yeah.
415
00:22:55,116 --> 00:22:56,116
I agree.
416
00:22:57,619 --> 00:23:00,505
You do?
417
00:23:00,529 --> 00:23:02,249
That we shouldn't talk
badly about Mallory.
418
00:23:04,109 --> 00:23:06,042
Cool, yeah, you're right.
419
00:23:13,376 --> 00:23:16,430
Actually kind of like this
one. You should keep it.
420
00:23:16,454 --> 00:23:18,137
No. It's not me anymore.
421
00:23:21,459 --> 00:23:23,437
This is the best
Friday the 13th.
422
00:23:23,461 --> 00:23:25,864
- Trust.
- Okay.
423
00:23:25,888 --> 00:23:28,609
Maybe you can come
over and watch it with me?
424
00:23:28,633 --> 00:23:32,947
Narrate all the scary
parts, like I know you love to.
425
00:23:32,971 --> 00:23:33,971
I do love that.
426
00:23:52,340 --> 00:23:54,059
Hey, Ben.
427
00:23:54,083 --> 00:23:56,637
Hey.
428
00:23:56,661 --> 00:23:57,972
You renting a movie?
429
00:23:57,996 --> 00:23:59,974
Yeah, I was.
430
00:23:59,998 --> 00:24:02,067
I... I think I lost
track of time, though.
431
00:24:02,091 --> 00:24:03,091
I should get to the gym.
432
00:24:05,670 --> 00:24:06,670
Later.
433
00:24:13,845 --> 00:24:17,658
Can we, please just
pretend you didn't see that?
434
00:24:17,682 --> 00:24:18,682
Sure.
435
00:24:20,185 --> 00:24:21,185
Thanks.
436
00:24:26,541 --> 00:24:29,503
Having a secret like
that must be really scary.
437
00:24:29,527 --> 00:24:30,929
So.
438
00:24:30,953 --> 00:24:33,598
If that's what you really want,
439
00:24:33,622 --> 00:24:35,009
we can pretend I
didn't see that just now,
440
00:24:35,033 --> 00:24:37,642
or we can pretend
like it didn't happen, but
441
00:24:40,221 --> 00:24:41,221
you seem happy.
442
00:24:44,892 --> 00:24:46,353
Insanely.
443
00:24:46,377 --> 00:24:48,947
Okay, good!
444
00:24:48,971 --> 00:24:50,874
Then we're all happy. You can
tell Ben we're all happy, all right?
445
00:24:50,898 --> 00:24:51,898
Okay.
446
00:25:50,608 --> 00:25:52,753
My God.
447
00:25:52,777 --> 00:25:54,755
It's huge!
448
00:25:54,779 --> 00:25:56,515
I'm sorry it's so messy.
449
00:25:56,539 --> 00:25:58,609
I didn't realize you'd
be coming over.
450
00:25:58,633 --> 00:26:00,261
Isn't that the
beauty of your idea
451
00:26:00,285 --> 00:26:02,263
to meet earlier?
452
00:26:02,287 --> 00:26:04,265
More time for drinks after.
453
00:26:04,289 --> 00:26:06,063
That part was your idea, but.
454
00:26:07,475 --> 00:26:09,194
I don't know.
455
00:26:09,218 --> 00:26:12,456
I feel like even my mom's
believing the rumors a little bit now.
456
00:26:12,480 --> 00:26:13,290
No way.
457
00:26:13,314 --> 00:26:14,775
Yeah.
458
00:26:14,799 --> 00:26:17,444
I don't know, she was
acting really weird earlier.
459
00:26:17,468 --> 00:26:18,468
You should have seen her.
460
00:26:19,637 --> 00:26:23,300
If it makes you feel any
better, you've always got me.
461
00:26:23,324 --> 00:26:24,324
Promise?
462
00:26:25,643 --> 00:26:27,977
Forever, baby.
463
00:26:30,998 --> 00:26:32,884
Hey, guys.
464
00:26:32,908 --> 00:26:34,719
Um...
465
00:26:34,743 --> 00:26:36,297
This is awkward.
466
00:26:36,321 --> 00:26:39,724
Um... I've been calling.
467
00:26:39,748 --> 00:26:40,984
Yeah. It's called screening.
468
00:26:41,008 --> 00:26:42,716
Caller ID?
469
00:26:46,088 --> 00:26:48,158
Hey, your mom's interview is on.
470
00:26:48,182 --> 00:26:49,273
Turn it up.
471
00:26:54,339 --> 00:27:00,321
In public, Martin Harris laid
on that whole Midwestern act,
472
00:27:00,345 --> 00:27:01,865
but the moment
that he got me alone
473
00:27:03,514 --> 00:27:06,042
he was so forceful.
474
00:27:06,066 --> 00:27:08,846
Who is this little creature?
475
00:27:08,870 --> 00:27:10,664
That's my nephew.
476
00:27:10,688 --> 00:27:14,001
For a second
there I thought that
477
00:27:14,025 --> 00:27:16,337
you were a single parent, too.
478
00:27:16,361 --> 00:27:18,839
Nope. No shared kids, pets or
property with my ex-girlfriend,
479
00:27:18,863 --> 00:27:21,525
which I'll take as a blessing.
480
00:27:21,549 --> 00:27:24,269
Yeah, exes are the worst.
481
00:27:24,293 --> 00:27:27,136
He became... aggressive.
482
00:27:29,540 --> 00:27:31,185
He offered personal details,
483
00:27:31,209 --> 00:27:33,945
unprovoked.
484
00:27:33,969 --> 00:27:36,206
I got him good in
the end, though.
485
00:27:36,230 --> 00:27:37,230
How's that?
486
00:27:39,384 --> 00:27:42,051
I'm betting you're
very trustworthy.
487
00:27:43,404 --> 00:27:46,533
My ex pays child support,
488
00:27:46,557 --> 00:27:51,372
thinking that he's my
daughter's biological daddy,
489
00:27:51,396 --> 00:27:52,539
but he "idn't."
490
00:27:52,563 --> 00:27:53,874
Yeah, I shouldn't know
491
00:27:53,898 --> 00:27:55,858
something that personal
about one of my students.
492
00:27:58,903 --> 00:28:01,215
I think he'd have
said or done anything
493
00:28:01,239 --> 00:28:02,519
to get me to go to bed with him.
494
00:28:08,003 --> 00:28:10,471
Ooh!
495
00:28:16,254 --> 00:28:18,657
My
496
00:28:18,681 --> 00:28:21,735
I must've sat on the remote...
497
00:28:21,759 --> 00:28:24,087
And look at the mess I've made!
498
00:28:24,111 --> 00:28:25,739
My.
499
00:28:25,763 --> 00:28:27,999
Let me get you a
towel. I'll be right back.
500
00:28:28,023 --> 00:28:29,490
This is...
501
00:28:31,118 --> 00:28:35,265
When I think about what
happened to Kate Wallis,
502
00:28:35,289 --> 00:28:38,602
I just can't help but think
503
00:28:38,626 --> 00:28:39,844
that could have been me.
504
00:28:39,868 --> 00:28:41,043
She's lying.
505
00:28:44,449 --> 00:28:45,926
How the hell would you know?
506
00:28:45,950 --> 00:28:47,428
Are you seriously
defending a pedophile?
507
00:28:47,452 --> 00:28:48,214
No. No, I...
508
00:28:48,238 --> 00:28:50,931
We're closing anyway,
so y'all should just go.
509
00:28:50,955 --> 00:28:53,100
- My mom is not a liar.
- I-I didn't mean that.
510
00:28:53,124 --> 00:28:55,026
- But you said it.
- I didn't mean it.
511
00:28:55,050 --> 00:28:57,120
Your mom is a
freak-show has-been
512
00:28:57,144 --> 00:28:58,622
and everyone knows it.
513
00:28:58,646 --> 00:28:58,945
What?
514
00:28:58,969 --> 00:29:01,275
And since you don't seem
to be getting the memo,
515
00:29:01,299 --> 00:29:02,406
so are you.
516
00:29:04,969 --> 00:29:06,489
Let's just go to
Blockbuster, come on.
517
00:29:13,569 --> 00:29:15,244
- I'm just gonna go.
- Jeanette.
518
00:29:25,323 --> 00:29:27,651
Are you dating anyone?
519
00:29:27,675 --> 00:29:30,137
Who would I be dating, one
of the Menendez brothers?
520
00:29:30,161 --> 00:29:33,807
Well, when a boy just hangs
around waiting for you to come home,
521
00:29:33,831 --> 00:29:35,142
I guess he likes you.
522
00:29:37,184 --> 00:29:38,570
- What?
- That's funny.
523
00:29:38,594 --> 00:29:41,906
What's funny?
524
00:29:41,930 --> 00:29:43,742
- Vincent.
- What?
525
00:29:43,766 --> 00:29:45,669
Angela thinks we should date.
526
00:29:45,693 --> 00:29:46,820
I think you're
cute together is all.
527
00:29:46,844 --> 00:29:49,156
Ew, no, Jeanette's
like my sister.
528
00:29:49,180 --> 00:29:50,415
Literally.
529
00:29:50,439 --> 00:29:52,083
I'm headed to work.
530
00:29:52,107 --> 00:29:53,343
Later.
531
00:29:53,367 --> 00:29:54,575
- Bye, Ange.
- Bye.
532
00:30:04,695 --> 00:30:06,023
Thanks for picking me
up at the last minute.
533
00:30:06,047 --> 00:30:07,138
We can drive now.
534
00:30:13,128 --> 00:30:14,303
Okay, what happened?
535
00:30:16,632 --> 00:30:18,185
It's just Renée and Tennille.
536
00:30:18,209 --> 00:30:19,520
Jeanie, I told you to quit
hanging out with them.
537
00:30:19,544 --> 00:30:22,102
They made that decision for me.
538
00:30:30,312 --> 00:30:31,632
Do you have to
leave for college?
539
00:30:33,982 --> 00:30:35,908
Why are you buggin' about this?
540
00:30:36,026 --> 00:30:39,078
I just feel like everyone's
jumping ship on me.
541
00:30:40,898 --> 00:30:41,898
I feel alone.
542
00:30:47,238 --> 00:30:48,215
Does it need more salt?
543
00:30:48,239 --> 00:30:51,234
No, no.
544
00:30:51,258 --> 00:30:53,554
It's just kind of hard to
kick back when Tanya
545
00:30:53,578 --> 00:30:55,405
could be destroying
your case any minute.
546
00:30:55,429 --> 00:30:57,649
You need a distraction.
547
00:30:57,673 --> 00:30:58,673
What about cards?
548
00:31:02,587 --> 00:31:03,587
Nerts?
549
00:31:06,257 --> 00:31:07,356
You love Nerts.
550
00:31:09,518 --> 00:31:10,904
Did Angela say something?
551
00:31:10,928 --> 00:31:13,537
I hope that's okay. I'm
sorry I haven't been.
552
00:31:16,358 --> 00:31:18,542
I thought you wanted
your own space.
553
00:31:23,608 --> 00:31:24,882
I do love Nerts.
554
00:31:26,777 --> 00:31:28,179
Do you have reason to believe
555
00:31:28,203 --> 00:31:30,629
that Jeanette Turner
isn't telling the truth?
556
00:31:34,042 --> 00:31:35,634
Jeanette Turner...
557
00:31:40,291 --> 00:31:41,468
What are you doing in here?
558
00:31:41,492 --> 00:31:44,621
I won't tell about what
you said about Tennille.
559
00:31:44,645 --> 00:31:49,109
I didn't see you and you
didn't see me or hear anything.
560
00:31:49,133 --> 00:31:51,278
- Deal.
- Go.
561
00:31:51,302 --> 00:31:53,538
Scoot. Scoot!
562
00:31:53,562 --> 00:31:55,616
My God. Wait!
563
00:31:55,640 --> 00:31:57,618
Nerts!
564
00:31:57,642 --> 00:31:59,970
I won. I won! Look, look!
565
00:31:59,994 --> 00:32:01,045
- Two out of three.
- Look, look!
566
00:32:01,069 --> 00:32:01,955
Yeah, two out of three.
567
00:32:01,979 --> 00:32:04,641
No.
568
00:32:04,665 --> 00:32:09,312
Fine, you bet your butt.
569
00:32:09,336 --> 00:32:11,632
Shit, do you think
that's your lawyer?
570
00:32:18,846 --> 00:32:20,157
Hello?
571
00:32:20,181 --> 00:32:24,391
Jeanette Turner says that
she never saw Kate and.
572
00:32:28,005 --> 00:32:30,241
I have no reason
to believe otherwise.
573
00:32:30,265 --> 00:32:34,078
I hope your memory's clear
about what you think you know.
574
00:32:34,102 --> 00:32:36,506
Well, I'm pretty sure
what you're doing right now
575
00:32:36,530 --> 00:32:38,416
is highly illegal.
576
00:32:38,440 --> 00:32:41,328
Illegal like child support
and paternity fraud?
577
00:32:41,352 --> 00:32:42,921
Careful there.
578
00:32:42,945 --> 00:32:46,833
I think it's you who
needs to be careful.
579
00:32:46,857 --> 00:32:49,670
I mean, these lawyers,
they love a good story.
580
00:32:49,694 --> 00:32:53,006
But I'd be careful about
what story you think you know.
581
00:32:53,030 --> 00:32:56,601
Because there's provable
facts and there's hearsay.
582
00:32:56,625 --> 00:32:59,012
And hearsay doesn't
really amount to much.
583
00:32:59,036 --> 00:33:02,273
But the provable facts I know
could have devastating consequences
584
00:33:02,297 --> 00:33:04,851
on your family as you know it.
585
00:33:04,875 --> 00:33:07,445
Your word's as good as
toilet paper in this town.
586
00:33:07,469 --> 00:33:10,357
You wanna bet on it?
587
00:33:10,381 --> 00:33:12,192
Because I think I can
be pretty convincing.
588
00:33:17,888 --> 00:33:20,884
But you had said
589
00:33:20,908 --> 00:33:22,536
something about an incident?
590
00:33:22,560 --> 00:33:25,706
Well, you know
591
00:33:25,730 --> 00:33:29,209
now that I really remember
592
00:33:29,233 --> 00:33:31,083
that whole thing was
just a misunderstanding.
593
00:33:36,164 --> 00:33:38,385
Tanya Peterson had exactly
594
00:33:38,409 --> 00:33:39,886
zero interesting things to say.
595
00:33:39,910 --> 00:33:42,405
Thank God.
596
00:33:42,429 --> 00:33:44,109
And if you had
anything to do with that.
597
00:33:49,920 --> 00:33:52,566
I don't ever wanna know.
598
00:33:59,430 --> 00:34:00,612
You ready for the next round?
599
00:34:06,604 --> 00:34:07,724
Could I get a Cosmo, please?
600
00:34:10,107 --> 00:34:11,215
Sure.
601
00:34:19,450 --> 00:34:21,261
It's my wedding
anniversary today.
602
00:34:29,460 --> 00:34:31,696
Happy anniversary.
603
00:34:31,720 --> 00:34:33,123
Well, it was.
604
00:34:34,982 --> 00:34:36,062
We're not together anymore.
605
00:34:38,803 --> 00:34:41,114
But I guess you knew that?
606
00:34:41,138 --> 00:34:42,138
Right, Angela?
607
00:34:47,311 --> 00:34:50,882
If you're here to cat-fight,
that is not a thing I engage in.
608
00:34:50,906 --> 00:34:52,414
God, no, no, no, no, no. No.
609
00:34:54,985 --> 00:34:57,464
I was... I was driving
home to my old home.
610
00:34:57,488 --> 00:35:00,650
I was feeling sentimental
today, I guess.
611
00:35:00,674 --> 00:35:01,559
And when I should
have turned right,
612
00:35:01,583 --> 00:35:04,971
I just kept going straight.
613
00:35:04,995 --> 00:35:07,641
I think I'm incapable
of going backwards.
614
00:35:07,665 --> 00:35:09,734
So you came here?
615
00:35:09,758 --> 00:35:11,645
Derek told me you worked here.
616
00:35:11,669 --> 00:35:13,814
And I'm
617
00:35:13,838 --> 00:35:15,982
I am dying to know
618
00:35:16,006 --> 00:35:17,356
how is she?
619
00:35:19,526 --> 00:35:23,323
Derek still talks to me, but
Jeanette doesn't, not really.
620
00:35:23,347 --> 00:35:24,667
She blames me
for the separation.
621
00:35:28,018 --> 00:35:29,743
Just tell me anything.
622
00:35:33,357 --> 00:35:34,357
She misses you.
623
00:35:41,365 --> 00:35:42,725
Do you wanna have
a drink with me?
624
00:35:50,465 --> 00:35:52,374
Hey.
625
00:35:54,545 --> 00:35:55,856
Two more houses
fell out of escrow.
626
00:35:55,880 --> 00:35:56,880
So that's...
627
00:36:01,719 --> 00:36:05,699
Do you remember how I
wanted to be a flight attendant?
628
00:36:05,723 --> 00:36:10,871
Is that what the whole "dead
body on the airplane" was about?
629
00:36:10,895 --> 00:36:12,539
No.
630
00:36:12,563 --> 00:36:14,465
No, it's
631
00:36:14,489 --> 00:36:15,649
I'm sorry, I'm, I'm confused.
632
00:36:17,251 --> 00:36:18,251
Just listen.
633
00:36:20,996 --> 00:36:23,049
I
634
00:36:23,073 --> 00:36:26,310
I always dreamed of
flying the friendly skies
635
00:36:26,334 --> 00:36:27,554
as a career.
636
00:36:27,578 --> 00:36:31,649
Okay.
637
00:36:31,673 --> 00:36:33,894
It's not funny!
638
00:36:33,918 --> 00:36:35,061
- No, I'm not laughing.
- You are laughing.
639
00:36:35,085 --> 00:36:37,155
You're just chuckling.
640
00:36:37,179 --> 00:36:38,732
You just made it seem
like there was something
641
00:36:38,756 --> 00:36:41,234
really important.
642
00:36:41,258 --> 00:36:43,737
You... you're so serious.
643
00:36:43,761 --> 00:36:44,776
I am serious.
644
00:36:46,613 --> 00:36:47,613
This isn't a joke!
645
00:36:50,434 --> 00:36:52,095
My mom sacrificed
everything for us.
646
00:36:52,119 --> 00:36:54,915
To the point where she just
647
00:36:54,939 --> 00:36:57,100
disappeared, I think.
648
00:36:57,124 --> 00:36:59,920
My mom did the same thing.
649
00:36:59,944 --> 00:37:01,271
That is the blueprint
they gave us, right?
650
00:37:01,295 --> 00:37:03,423
Sure was.
651
00:37:03,447 --> 00:37:05,759
I wanted to break that cycle
652
00:37:05,783 --> 00:37:06,783
by example.
653
00:37:08,452 --> 00:37:09,429
Maybe I was naive to think
654
00:37:09,453 --> 00:37:11,022
that wouldn't come at a cost.
655
00:37:11,046 --> 00:37:14,859
But I wanted to leave a
different blueprint for my kids,
656
00:37:14,883 --> 00:37:16,436
especially for my daughter.
657
00:37:16,460 --> 00:37:18,438
I had to.
658
00:37:18,462 --> 00:37:20,198
If you started an
entirely new career
659
00:37:20,222 --> 00:37:22,200
after raising two kids
660
00:37:22,224 --> 00:37:24,127
you are one hell of an example.
661
00:37:24,151 --> 00:37:26,296
So are you.
662
00:37:26,320 --> 00:37:27,781
You started a whole new career.
663
00:37:27,805 --> 00:37:28,949
Running this bar.
664
00:37:28,973 --> 00:37:30,989
I... I own it, actually.
665
00:37:32,659 --> 00:37:34,454
I like you, Angela.
666
00:37:34,478 --> 00:37:36,957
I can see why Greg likes you.
667
00:37:36,981 --> 00:37:38,458
You're just... you're
smart and you're open,
668
00:37:38,482 --> 00:37:40,293
and you're bold.
669
00:37:40,317 --> 00:37:42,220
Bold freaks Greg
out a little bit,
670
00:37:42,244 --> 00:37:44,297
but deep down he likes it.
671
00:37:44,321 --> 00:37:45,545
I like you too.
672
00:37:47,157 --> 00:37:48,651
I'm glad.
673
00:37:48,675 --> 00:37:50,804
And surprised
674
00:37:50,828 --> 00:37:53,473
we can just sit here
together like this.
675
00:37:53,497 --> 00:37:54,497
Cheers.
676
00:38:00,521 --> 00:38:02,161
Well, it's not like I
stole your husband.
677
00:38:03,841 --> 00:38:05,001
You left him, so...
678
00:38:05,025 --> 00:38:05,835
Wait, I'm sorry. Hang on.
679
00:38:05,859 --> 00:38:07,442
Is that what he told you?
680
00:38:10,014 --> 00:38:14,085
I had a dream. I
had like a real dream.
681
00:38:14,109 --> 00:38:16,346
And then somewhere
along the way,
682
00:38:16,370 --> 00:38:17,922
it just sort of evaporated.
683
00:38:17,946 --> 00:38:21,684
Maybe it was a little
unrealistic, don't you think?
684
00:38:21,708 --> 00:38:24,262
No! I don't think
it's unrealistic
685
00:38:24,286 --> 00:38:25,672
for me to want to have a career.
686
00:38:25,696 --> 00:38:27,841
I didn't say not have a career,
687
00:38:27,865 --> 00:38:30,193
but... traveling all the time
688
00:38:30,217 --> 00:38:31,694
when we're trying
to raise two kids.
689
00:38:31,718 --> 00:38:32,926
I wanted to see the world.
690
00:38:36,131 --> 00:38:38,351
Maybe I wasn't loud
enough about that desire,
691
00:38:38,375 --> 00:38:41,112
but
692
00:38:41,136 --> 00:38:44,524
I have been plenty
loud about Jeanette.
693
00:38:44,548 --> 00:38:46,860
What does Jeanette
have to do with this?
694
00:38:46,884 --> 00:38:48,361
I think you're right.
695
00:38:48,385 --> 00:38:50,880
I did push her to blossom,
696
00:38:50,904 --> 00:38:54,034
but I never showed her how.
697
00:38:54,058 --> 00:38:56,783
No wonder she's made
some really bad mistakes.
698
00:38:58,562 --> 00:39:01,299
You know what? Since my
suspicions weren't enough for you,
699
00:39:01,323 --> 00:39:04,675
I suggest that you go and
you try this key for yourself.
700
00:39:08,922 --> 00:39:11,309
Wait a second.
701
00:39:11,333 --> 00:39:13,053
Did you go to his house?
702
00:39:13,077 --> 00:39:16,906
It shouldn't matter. I told you that
I knew something was going on.
703
00:39:16,930 --> 00:39:19,392
- It does matter.
- Why do I have to have proof
704
00:39:19,416 --> 00:39:21,319
for you to take me seriously?
705
00:39:21,343 --> 00:39:23,154
- I didn't say you had to have proof.
- You don't take me seriously.
706
00:39:23,178 --> 00:39:24,603
You don't!
707
00:39:29,259 --> 00:39:32,589
I'm gonna go stay with
my sister for a little while.
708
00:39:32,613 --> 00:39:34,908
What do you mean, now?
709
00:39:34,932 --> 00:39:36,000
I mean, it's not forever.
710
00:39:36,024 --> 00:39:39,095
Okay? I just need
711
00:39:39,119 --> 00:39:40,452
I need some time to think.
712
00:39:44,199 --> 00:39:46,510
I'll come back and I'll
713
00:39:46,534 --> 00:39:48,054
I'll talk to Jeanette
about all of it.
714
00:39:50,297 --> 00:39:52,047
It's our anniversary.
715
00:39:55,619 --> 00:39:56,843
I am sorry about that.
716
00:40:08,799 --> 00:40:12,870
You know what, Greg?
When you finally face
717
00:40:12,894 --> 00:40:16,950
what is actually
happening with our daughter
718
00:40:16,974 --> 00:40:19,452
you will be exactly
where I am right now,
719
00:40:19,476 --> 00:40:21,242
and it's gonna break your heart.
720
00:40:23,238 --> 00:40:24,663
It is excruciating.
721
00:40:27,151 --> 00:40:29,220
And so lonely
722
00:40:29,244 --> 00:40:30,877
without you here with me.
50172