All language subtitles for Young and Beautiful E20 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:40,020 =Episode 20= =Be tolerant because of love= 19 00:01:40,510 --> 00:01:42,400 I want him to borrow your guitar 20 00:01:42,560 --> 00:01:44,230 and sing some songs here. 21 00:01:44,560 --> 00:01:45,840 If we can earn some money, 22 00:01:45,950 --> 00:01:47,760 he can buy me a meal. 23 00:01:50,150 --> 00:01:50,710 How about this? 24 00:01:51,150 --> 00:01:52,310 If we can earn money, 25 00:01:52,400 --> 00:01:53,430 we will give you a half. 26 00:01:53,680 --> 00:01:54,640 If we can’t, 27 00:01:54,640 --> 00:01:56,760 take it 28 00:01:57,200 --> 00:01:58,280 as a birthday gift for her. 29 00:01:58,280 --> 00:01:58,870 How do you think? 30 00:02:01,120 --> 00:02:01,710 Okay. 31 00:02:02,150 --> 00:02:02,590 Here you are. 32 00:02:04,920 --> 00:02:05,790 Okay. Thanks. 33 00:02:06,040 --> 00:02:06,710 Thanks. 34 00:02:06,710 --> 00:02:07,710 Can you 35 00:02:08,150 --> 00:02:08,750 lower it a little bit? 36 00:02:08,750 --> 00:02:09,240 Okay. 37 00:02:09,240 --> 00:02:10,870 Because I’m not used to singing when standing. 38 00:02:17,430 --> 00:02:18,240 Thank you. 39 00:02:20,360 --> 00:02:21,030 I’ll start. 40 00:02:34,960 --> 00:02:37,840 ♪Wandering breeze♪ 41 00:02:38,280 --> 00:02:40,400 ♪So gentle♪ 42 00:02:42,560 --> 00:02:45,190 ♪The wind blows till the night♪ 43 00:02:45,710 --> 00:02:47,520 ♪During the daytime♪ 44 00:02:50,870 --> 00:02:52,870 ♪How brilliant♪ 45 00:02:53,080 --> 00:02:55,000 ♪Is the sunshine♪ 46 00:02:57,870 --> 00:03:00,800 ♪Just like your smiling face♪ 47 00:03:00,800 --> 00:03:02,590 ♪Engraved in my heart♪ 48 00:03:03,750 --> 00:03:05,360 ♪When the wind blows♪ 49 00:03:05,360 --> 00:03:07,520 ♪Are you thinking of me♪ 50 00:03:07,750 --> 00:03:11,120 ♪I am missing you♪ 51 00:03:11,360 --> 00:03:13,150 ♪Oh my love♪ 52 00:03:14,430 --> 00:03:15,910 ♪Where are you♪ 53 00:03:18,120 --> 00:03:21,840 ♪If there is no end to this dream♪ 54 00:03:22,190 --> 00:03:25,430 ♪I will have no regrets♪ 55 00:03:25,680 --> 00:03:28,120 ♪Oh my love♪ 56 00:03:28,310 --> 00:03:31,150 ♪You are my love♪ 57 00:03:32,190 --> 00:03:35,630 ♪Oh baby♪ 58 00:03:36,000 --> 00:03:39,120 ♪I love you♪ 59 00:03:39,280 --> 00:03:42,470 ♪Oh baby♪ 60 00:03:42,800 --> 00:03:45,470 ♪I love you♪ 61 00:03:45,910 --> 00:03:47,560 -One more! -One more! 62 00:03:47,560 --> 00:03:48,960 -One more! -One more! 63 00:03:49,680 --> 00:03:50,150 Go! 64 00:03:50,840 --> 00:03:51,750 Get the money. 65 00:03:52,240 --> 00:03:52,840 One more! 66 00:03:52,840 --> 00:03:53,430 I... 67 00:03:53,520 --> 00:03:54,910 -One more song! -Yeah, One more song! 68 00:03:54,910 --> 00:03:55,430 Hurry up. 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,120 Lend me the hat. 70 00:03:58,360 --> 00:03:58,910 Thanks. 71 00:04:01,030 --> 00:04:01,630 Thank you. 72 00:04:02,190 --> 00:04:02,630 Thank you. 73 00:04:03,360 --> 00:04:04,310 It’s great, come on. 74 00:04:04,750 --> 00:04:06,310 -Thank you. -here. 75 00:04:07,000 --> 00:04:08,710 -Here. -Thank you. 76 00:04:08,710 --> 00:04:10,470 -Here. -Come on. One more song! 77 00:04:10,470 --> 00:04:11,710 They want you to sing one more song. 78 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 -Okay, give me some time. -Thank you! 79 00:04:14,190 --> 00:04:15,870 Thank you. 80 00:04:16,240 --> 00:04:17,240 Gorgeous, what song do you want to listen to? 81 00:04:17,240 --> 00:04:17,920 You can choose one. 82 00:04:18,410 --> 00:04:19,240 Let me think about it. 83 00:04:19,240 --> 00:04:20,310 Okay, thank you. 84 00:04:21,480 --> 00:04:22,120 Thank you. 85 00:04:22,120 --> 00:04:23,000 Gorgeous, what song do you want to listen to? 86 00:04:23,000 --> 00:04:23,720 You can choose. 87 00:04:24,270 --> 00:04:24,870 Okay. 88 00:04:24,870 --> 00:04:25,480 Thank you. 89 00:04:28,870 --> 00:04:29,480 Thank you. 90 00:04:32,190 --> 00:04:35,680 ♪Everything will be okay♪ 91 00:04:38,360 --> 00:04:42,830 ♪When I was a little boy♪ 92 00:04:44,680 --> 00:04:46,830 It seems safer to use him. 93 00:04:47,040 --> 00:04:47,800 Of course. 94 00:04:48,720 --> 00:04:50,600 I made an appointment online with his agent today 95 00:04:50,600 --> 00:04:52,270 to discuss the endorsements in his bar. 96 00:04:52,270 --> 00:04:53,560 Take me with you. 97 00:04:54,000 --> 00:04:55,120 If I see him, 98 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 I can take a photo with him, 99 00:04:56,310 --> 00:04:57,390 and post it on my Weibo. 100 00:04:57,390 --> 00:04:59,310 The number of my fans will skyrocket. 101 00:04:59,800 --> 00:05:01,430 Can you stop being so boy-crazy? 102 00:05:01,600 --> 00:05:02,720 You are almost 30. 103 00:05:02,720 --> 00:05:03,630 And you are still chasing stars every day. 104 00:05:03,630 --> 00:05:04,560 What do you know? 105 00:05:04,560 --> 00:05:06,390 It’s because of his charming appearance and personality 106 00:05:06,560 --> 00:05:07,360 I can’t stand you. 107 00:05:07,360 --> 00:05:08,070 A man like him 108 00:05:08,070 --> 00:05:09,870 is the best gift from heaven. 109 00:05:11,630 --> 00:05:13,160 ♪Wandering breeze♪ 110 00:05:13,510 --> 00:05:15,040 We can hardly meet. 111 00:05:15,040 --> 00:05:16,070 Could you put down your phone? 112 00:05:17,630 --> 00:05:18,800 You are so into the gossip. 113 00:05:19,950 --> 00:05:20,830 What are you looking at? 114 00:05:25,190 --> 00:05:26,070 I’m asking you. 115 00:05:35,040 --> 00:05:36,070 It was just posted. 116 00:05:37,390 --> 00:05:39,120 Didn’t you say that they stop seeing each other? 117 00:05:41,750 --> 00:05:42,950 Come on. 118 00:05:43,160 --> 00:05:44,630 It might be an old video. 119 00:05:47,870 --> 00:05:48,800 Don’t cry. 120 00:05:49,430 --> 00:05:51,510 We are in public. 121 00:05:53,800 --> 00:05:54,630 Wipe your tears. 122 00:05:56,270 --> 00:05:57,240 How can you meet your idol later 123 00:05:57,310 --> 00:05:58,270 with all these tears? 124 00:05:59,390 --> 00:06:00,630 Just come with me! 125 00:06:00,800 --> 00:06:01,920 Why are we here? 126 00:06:02,390 --> 00:06:03,600 Are you stuffed or not? 127 00:06:04,360 --> 00:06:04,830 I’m stuffed. 128 00:06:05,510 --> 00:06:06,160 That’s right. 129 00:06:06,630 --> 00:06:07,630 You didn’t see 130 00:06:08,070 --> 00:06:09,000 the owner of the cafeteria 131 00:06:09,000 --> 00:06:09,800 when you were eating. 132 00:06:10,310 --> 00:06:11,510 He was almost crying. 133 00:06:11,870 --> 00:06:13,480 I wanted to make him cry. 134 00:06:13,680 --> 00:06:14,750 He set such a high price. 135 00:06:14,830 --> 00:06:16,240 400 yuan for each person. 136 00:06:16,310 --> 00:06:17,750 If I knew you have such a big stomach, 137 00:06:17,920 --> 00:06:18,920 why did I take you to other places? 138 00:06:19,120 --> 00:06:20,830 I should just take you to the buffet every day. 139 00:06:22,040 --> 00:06:23,120 My mom said, 140 00:06:23,510 --> 00:06:24,480 with my appetite, 141 00:06:24,560 --> 00:06:25,430 no matter who I will marry, 142 00:06:25,510 --> 00:06:26,680 I will eat him out of his money. 143 00:06:26,800 --> 00:06:27,430 I agree. 144 00:06:29,870 --> 00:06:30,720 You haven’t told me 145 00:06:30,720 --> 00:06:31,750 why we come to KTV. 146 00:06:32,070 --> 00:06:32,950 Aren’t you stuffed? 147 00:06:33,000 --> 00:06:33,950 I took you here to digest the food. 148 00:06:34,190 --> 00:06:34,680 Digest the food? 149 00:06:35,390 --> 00:06:36,390 Left or right? 150 00:06:39,480 --> 00:06:40,040 -Left! -Left! 151 00:06:41,800 --> 00:06:42,750 Both left. 152 00:06:42,950 --> 00:06:44,720 You are the boss. Right here. Come on. 153 00:06:45,070 --> 00:06:46,270 Come with me, come on! 154 00:06:46,270 --> 00:06:47,000 What? 155 00:06:48,070 --> 00:06:49,310 Workers Have Strength. 156 00:06:49,510 --> 00:06:53,390 ♪Workers have strength♪ 157 00:06:53,920 --> 00:06:56,000 ♪Workers have strength♪ 158 00:06:57,120 --> 00:06:57,630 Go in. 159 00:06:57,630 --> 00:06:58,310 Let’s go. 160 00:06:58,310 --> 00:06:58,870 Hurry up. 161 00:07:02,800 --> 00:07:06,750 ♪Build high buildings railway and colliery♪ 162 00:07:06,750 --> 00:07:08,720 ♪Change the world♪ 163 00:07:10,720 --> 00:07:11,630 Mr. Zhang! 164 00:07:11,630 --> 00:07:13,480 Long time no see! 165 00:07:17,630 --> 00:07:18,430 Come on, let’s have a drink! 166 00:07:18,430 --> 00:07:19,800 Come on! 167 00:07:19,800 --> 00:07:21,560 Cheers! 168 00:07:21,560 --> 00:07:22,800 Cheers! 169 00:07:35,600 --> 00:07:37,310 Which of your friends invite you here? 170 00:07:37,360 --> 00:07:38,070 Qiao Haifeng! 171 00:07:38,480 --> 00:07:39,070 Qiao what? 172 00:07:39,070 --> 00:07:39,560 Qiao Haifeng! 173 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 Qiao Haifeng! 174 00:07:40,560 --> 00:07:41,430 Who is Qiao Haifeng? 175 00:07:41,480 --> 00:07:42,240 Qiao Haifeng! 176 00:07:42,870 --> 00:07:44,310 This is Qiao Haifeng’s room! 177 00:07:44,430 --> 00:07:45,800 205! 178 00:07:46,070 --> 00:07:47,430 -205! -Bro, you made a mistake! 179 00:07:48,040 --> 00:07:48,950 It’s wrong! 180 00:07:48,950 --> 00:07:50,830 This is 206! 181 00:07:50,830 --> 00:07:51,950 -It’s the wrong room! -We are in the wrong room? 182 00:07:53,120 --> 00:07:54,000 206. 183 00:07:54,630 --> 00:07:56,720 -Sorry! -Sorry. 184 00:07:56,720 --> 00:07:58,040 -Sorry. -It’s okay. 185 00:07:58,040 --> 00:07:59,800 Keep going! 186 00:07:59,870 --> 00:08:00,630 Don’t stop! 187 00:08:02,000 --> 00:08:03,360 -Thank you for your wine! -Thank you! 188 00:08:03,600 --> 00:08:04,430 Bye-bye! 189 00:08:07,240 --> 00:08:07,950 This is my good friend who is 190 00:08:08,120 --> 00:08:09,750 working in entertainment industry. 191 00:08:10,120 --> 00:08:11,190 You can call her Hua Hua. 192 00:08:11,830 --> 00:08:12,510 Nice to meet you. 193 00:08:12,800 --> 00:08:14,040 Nice to meet you. 194 00:08:14,040 --> 00:08:14,870 She used to be 195 00:08:15,270 --> 00:08:16,920 a planner of Hard to Say. 196 00:08:17,800 --> 00:08:18,830 Our Chaofan 197 00:08:18,830 --> 00:08:19,600 also earned the Best Newcomer price 198 00:08:19,870 --> 00:08:21,040 because of this movie. 199 00:08:21,040 --> 00:08:22,160 You deserve some credit. 200 00:08:22,390 --> 00:08:23,160 I’m flattered. 201 00:08:26,630 --> 00:08:27,600 Let me introduce her to you. 202 00:08:27,870 --> 00:08:30,160 This is Xu Wei, Vice President of Deyi. 203 00:08:30,830 --> 00:08:31,830 Nice to meet you. 204 00:08:32,030 --> 00:08:32,510 Hello. 205 00:08:33,080 --> 00:08:33,550 Hello. 206 00:08:33,720 --> 00:08:34,240 Hello. 207 00:08:34,510 --> 00:08:35,120 Have a seat. 208 00:08:36,320 --> 00:08:37,790 It’s a very good chance this time. 209 00:08:38,670 --> 00:08:39,320 Chigu. 210 00:08:39,870 --> 00:08:41,440 Don’t you like this brand? 211 00:08:42,030 --> 00:08:43,840 Isn’t Jin Xiyan the poster boy at first? 212 00:08:44,390 --> 00:08:45,790 We’ve already replaced Jin Xiyan. 213 00:08:46,510 --> 00:08:48,840 You are the perfect person for us. 214 00:08:50,630 --> 00:08:51,630 You want me to take his job? 215 00:08:52,000 --> 00:08:53,150 Isn’t that self-degradation? 216 00:08:53,390 --> 00:08:53,960 I won’t take it. 217 00:08:59,440 --> 00:09:00,670 This is a good chance. 218 00:09:01,670 --> 00:09:02,550 Mr. Chaofan. 219 00:09:03,600 --> 00:09:04,670 I remember there is such a line 220 00:09:04,670 --> 00:09:05,550 in your movie. 221 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 One’s reputation 222 00:09:07,000 --> 00:09:08,510 is not built by other people’s talking 223 00:09:08,670 --> 00:09:10,000 but by his own efforts. 224 00:09:10,390 --> 00:09:12,440 Your personality matches the slogan of Chigu 225 00:09:12,440 --> 00:09:13,200 the most. 226 00:09:13,510 --> 00:09:15,630 Choose, decide, exist. 227 00:09:16,550 --> 00:09:18,390 Jin Xiyan was eliminated 228 00:09:18,480 --> 00:09:20,200 because his behavior is completely inconsistent 229 00:09:20,200 --> 00:09:21,240 with the brand positioning. 230 00:09:22,750 --> 00:09:23,670 Do you also work for Deyi? 231 00:09:24,600 --> 00:09:25,600 I’m not. 232 00:09:25,750 --> 00:09:27,200 I’m just an insignificant planner. 233 00:09:27,320 --> 00:09:28,720 But the first outline of your movie 234 00:09:28,840 --> 00:09:29,670 is written by me. 235 00:09:30,000 --> 00:09:30,870 You wrote it? 236 00:09:31,080 --> 00:09:31,510 Yes. 237 00:09:31,670 --> 00:09:32,510 I took that movie after I read it. 238 00:09:32,510 --> 00:09:33,320 I think it’s pretty good. 239 00:09:34,720 --> 00:09:35,200 How about this, 240 00:09:35,600 --> 00:09:36,670 you join my studio 241 00:09:36,870 --> 00:09:37,630 and be my planner 242 00:09:40,080 --> 00:09:41,790 All right, have a drink first. 243 00:09:41,790 --> 00:09:42,550 Come on. 244 00:09:43,080 --> 00:09:43,510 Come on. 245 00:09:43,670 --> 00:09:44,440 Cheers. 246 00:09:44,440 --> 00:09:45,910 -Come on. -Cheers. 247 00:09:48,670 --> 00:09:50,870 Today is the happiest day 248 00:09:50,870 --> 00:09:52,200 I’ve ever had in a while. 249 00:09:55,200 --> 00:09:55,840 Me too. 250 00:09:59,120 --> 00:10:01,000 Will you come back? 251 00:10:02,790 --> 00:10:04,200 What kind of person I am to you? 252 00:10:09,030 --> 00:10:10,120 You are... 253 00:10:12,080 --> 00:10:13,200 Difficult to approach. 254 00:10:13,790 --> 00:10:14,840 You look aloof. 255 00:10:17,910 --> 00:10:19,150 It looks like everyone is scared of you 256 00:10:19,150 --> 00:10:20,030 when they see you. 257 00:10:22,440 --> 00:10:23,960 The first time I saw you, 258 00:10:24,510 --> 00:10:26,440 I thought the whole world owes you money. 259 00:10:30,240 --> 00:10:31,480 Is that all? Anything else? 260 00:10:32,910 --> 00:10:34,270 That’s because I didn’t know you then. 261 00:10:39,360 --> 00:10:40,910 Actually, you are 262 00:10:41,960 --> 00:10:42,670 crazy inside. 263 00:10:46,080 --> 00:10:47,360 You are not as old-fashioned 264 00:10:48,150 --> 00:10:49,550 as you look like. 265 00:10:50,870 --> 00:10:51,790 You are crazy, too. 266 00:10:53,790 --> 00:10:54,390 You know, 267 00:10:55,240 --> 00:10:56,360 I think you have changed a lot. 268 00:10:57,080 --> 00:10:57,870 You used to look 269 00:10:57,870 --> 00:10:59,270 timid and shy. 270 00:10:59,270 --> 00:10:59,960 Look at you today. 271 00:11:03,240 --> 00:11:03,840 I admit. 272 00:11:05,670 --> 00:11:07,030 I have become braver than before. 273 00:11:08,720 --> 00:11:09,320 That’s true. 274 00:11:13,270 --> 00:11:14,150 Thank you for spending time with me. 275 00:11:20,670 --> 00:11:21,510 There will be 276 00:11:22,840 --> 00:11:24,000 no chance 277 00:11:24,000 --> 00:11:25,200 to say thanks again. 278 00:11:28,630 --> 00:11:30,390 I won’t say thanks to you easily. 279 00:11:30,390 --> 00:11:31,200 Because 280 00:11:33,360 --> 00:11:34,960 I think the way you helped me 281 00:11:37,120 --> 00:11:38,390 can’t be paid back 282 00:11:39,670 --> 00:11:40,600 with a word of thanks. 283 00:11:41,670 --> 00:11:42,960 Please remember, 284 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 wherever you go, 285 00:11:47,360 --> 00:11:48,320 you will always be 286 00:11:49,550 --> 00:11:50,670 the most important friend of mine. 287 00:11:54,200 --> 00:11:55,080 The only one. 288 00:12:03,030 --> 00:12:04,390 The most important friend. 289 00:12:07,360 --> 00:12:08,240 I’m leaving. 290 00:12:14,390 --> 00:12:14,790 Bye. 291 00:12:26,750 --> 00:12:27,630 Let me see you off! 292 00:13:11,360 --> 00:13:12,120 You are back. 293 00:13:13,910 --> 00:13:14,670 What are you doing? 294 00:13:14,670 --> 00:13:16,320 Why don’t you turn on the light? 295 00:13:22,720 --> 00:13:23,670 Why are you sitting here? 296 00:13:25,870 --> 00:13:27,270 Who did you hang out with today? 297 00:13:29,360 --> 00:13:30,510 You think I don’t know it? 298 00:13:32,000 --> 00:13:32,910 You don’t need to say it. 299 00:13:32,910 --> 00:13:34,240 The whole world knows. 300 00:13:34,630 --> 00:13:36,360 It is going viral on Weibo. 301 00:13:38,630 --> 00:13:41,480 I went out with Professor today. 302 00:13:41,790 --> 00:13:43,080 Liu Wenjing, don’t you know 303 00:13:43,080 --> 00:13:44,200 that I like Professor? 304 00:13:44,510 --> 00:13:46,200 Why do you have to hang out with him? 305 00:13:46,440 --> 00:13:48,510 Don’t you have Su Xiaomao and Ye Hui? 306 00:13:48,630 --> 00:13:50,080 Aren’t they enough for you? 307 00:13:51,390 --> 00:13:52,870 Professor came to me yesterday. 308 00:13:53,200 --> 00:13:54,240 -He said he was... -Yeah, 309 00:13:54,600 --> 00:13:55,790 we are all friends. 310 00:13:56,240 --> 00:13:57,320 He can ask you out. 311 00:13:57,630 --> 00:13:59,000 But he won’t answer my phone. 312 00:13:59,120 --> 00:14:00,270 or reply to my messages. 313 00:14:00,440 --> 00:14:01,870 I came to see him, and he refused to see me. 314 00:14:02,150 --> 00:14:03,120 Why is that? 315 00:14:03,120 --> 00:14:04,790 He can ask you out. 316 00:14:05,120 --> 00:14:05,630 And you didn’t even tell me 317 00:14:05,630 --> 00:14:06,600 that he asked you out. 318 00:14:07,200 --> 00:14:08,360 You know I like him. 319 00:14:08,360 --> 00:14:09,360 Why did you do that? 320 00:14:16,080 --> 00:14:16,790 Sorry. 321 00:14:17,870 --> 00:14:18,840 I will be careful. 322 00:14:19,000 --> 00:14:20,120 How do you plan to be careful? 323 00:14:20,630 --> 00:14:22,360 What can you say to make me believe you? 324 00:14:23,080 --> 00:14:25,000 What kind of oath can you take to make me believe you? 325 00:14:44,840 --> 00:14:45,440 Hua Hua. 326 00:14:47,360 --> 00:14:49,030 You and Professor are both of my best friends. 327 00:14:51,910 --> 00:14:52,670 You two... 328 00:14:52,670 --> 00:14:54,310 ♪Between us is the large universe♪ 329 00:14:54,310 --> 00:14:57,680 ♪Going left or right♪ 330 00:14:57,680 --> 00:15:00,760 ♪We roam on our own tracks♪ 331 00:15:01,030 --> 00:15:04,150 ♪Time flies♪ 332 00:15:04,380 --> 00:15:07,440 ♪Where’s the destination♪ 333 00:15:07,710 --> 00:15:10,660 ♪In the end we let each other go♪ 334 00:15:11,010 --> 00:15:14,220 ♪In order to survive♪ 335 00:15:14,440 --> 00:15:16,530 ♪I never regret♪ 336 00:15:16,530 --> 00:15:19,860 ♪Asking for too much♪ 337 00:15:21,060 --> 00:15:27,690 ♪But miss those days without you♪ 338 00:15:29,720 --> 00:15:34,880 ♪Our love could’ve lasted long♪ 339 00:15:35,230 --> 00:15:39,880 ♪But eventually♪ 340 00:15:40,160 --> 00:15:43,590 ♪It left a scar on us♪ 341 00:15:43,900 --> 00:15:48,340 ♪Our love could’ve lasted long♪ 342 00:15:48,560 --> 00:15:53,300 ♪We said we’d never part but♪ 343 00:15:53,600 --> 00:15:59,160 ♪It didn’t end as expected♪ 344 00:16:01,790 --> 00:16:03,030 When do we leave? 345 00:16:07,440 --> 00:16:08,600 Here is my plan. 346 00:16:09,000 --> 00:16:10,910 I think we should leave earlier. 347 00:16:11,320 --> 00:16:12,120 Because 348 00:16:12,120 --> 00:16:14,200 I want you to be fully prepared 349 00:16:14,200 --> 00:16:15,480 for your interview. 350 00:16:16,360 --> 00:16:18,720 Next week you will meet the Vice President 351 00:16:18,720 --> 00:16:20,200 of Sunshine Hedge Fund, Smith. 352 00:16:21,150 --> 00:16:22,080 I really pulled the strings 353 00:16:22,240 --> 00:16:24,480 to get this opportunity. 354 00:16:25,970 --> 00:16:26,780 I said this 355 00:16:26,840 --> 00:16:28,150 not to make you feel stressed. 356 00:16:28,440 --> 00:16:29,440 I just want to tell you 357 00:16:29,440 --> 00:16:30,960 this opportunity is really precious. 358 00:16:31,360 --> 00:16:32,750 We have to go there. 359 00:16:33,670 --> 00:16:35,550 I still have a lot to deal with at school. 360 00:16:36,510 --> 00:16:37,390 I have applied for 361 00:16:38,080 --> 00:16:40,240 unpaid leave for you at school. 362 00:16:44,080 --> 00:16:46,000 Why do you think you have the right to do this? 363 00:16:47,480 --> 00:16:49,240 Because you are in a bad mood. You won’t go outside. 364 00:16:49,240 --> 00:16:50,600 So I have to deal with 365 00:16:50,600 --> 00:16:52,240 -No, I didn’t promise you -these things for you. 366 00:16:52,240 --> 00:16:53,120 that I will go with you. 367 00:16:53,120 --> 00:16:54,030 I just said I will consider it. 368 00:16:54,480 --> 00:16:56,000 Why did you do that for me? 369 00:16:58,390 --> 00:16:59,600 I’m for your good, 370 00:17:00,270 --> 00:17:01,670 and also for our good. 371 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 Didn’t you ask me 372 00:17:12,880 --> 00:17:13,830 why we end up 373 00:17:13,830 --> 00:17:14,920 like this? 374 00:17:16,270 --> 00:17:17,720 I think I can give you the answer now. 375 00:17:18,680 --> 00:17:19,880 It has nothing to do with Joseph. 376 00:17:21,200 --> 00:17:23,030 I know you want me to become a better person. 377 00:17:23,270 --> 00:17:24,480 I appreciate it for 378 00:17:24,480 --> 00:17:26,160 your high expectation of me. 379 00:17:27,590 --> 00:17:29,310 But I have my own way to go. 380 00:17:30,590 --> 00:17:32,720 Tianming, don’t say that. 381 00:17:32,720 --> 00:17:34,510 Because you are great. 382 00:17:35,070 --> 00:17:36,270 You have always expected 383 00:17:36,270 --> 00:17:37,920 me to follow the plan you made for me 384 00:17:38,000 --> 00:17:39,160 and keep being a great person. 385 00:17:39,160 --> 00:17:40,000 Sorry, 386 00:17:40,790 --> 00:17:42,350 I can’t be as great as you want. 387 00:17:42,510 --> 00:17:44,110 Because that’s your wishful will. 388 00:17:45,510 --> 00:17:46,350 When you are making decisions for me, 389 00:17:46,350 --> 00:17:47,640 when you are choosing for me, 390 00:17:47,640 --> 00:17:48,440 have you ever thought about 391 00:17:48,440 --> 00:17:49,310 or asked me 392 00:17:50,400 --> 00:17:51,720 what kind of life I want to live, 393 00:17:51,720 --> 00:17:52,920 and what kind of person I want to be? 394 00:17:54,200 --> 00:17:55,070 This is the reason. 395 00:18:01,270 --> 00:18:02,110 I hope 396 00:18:02,960 --> 00:18:04,720 you don’t answer me in a rush. 397 00:18:04,720 --> 00:18:06,350 Think about it seriously. 398 00:18:07,110 --> 00:18:08,920 You said I have been planning for you, 399 00:18:09,350 --> 00:18:10,240 but all of the plan 400 00:18:10,240 --> 00:18:12,110 is to make you become better. 401 00:18:13,510 --> 00:18:15,030 You should be very clear 402 00:18:15,270 --> 00:18:16,680 how valuable this opportunity is. 403 00:18:17,750 --> 00:18:18,680 Going or not 404 00:18:18,680 --> 00:18:20,270 concerns your future. 405 00:18:21,880 --> 00:18:22,590 I hope 406 00:18:22,590 --> 00:18:24,110 you can make the right decision. 407 00:18:26,160 --> 00:18:27,830 I have bought the ticket for you. 408 00:18:28,160 --> 00:18:29,440 I will wait for you at the airport. 409 00:18:38,750 --> 00:18:40,880 When I used to work, I always thought 410 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 how great it would be if I don’t need to work. 411 00:18:43,510 --> 00:18:44,960 Now I finally don’t need to work. 412 00:18:45,110 --> 00:18:46,790 I find it boring not to work. 413 00:18:48,720 --> 00:18:49,880 How is your writing going? 414 00:18:50,350 --> 00:18:51,400 You know, 415 00:18:51,830 --> 00:18:53,880 Yang Chaofan asked me in person to be 416 00:18:54,110 --> 00:18:56,270 his director of planning. 417 00:18:57,000 --> 00:18:58,510 Thinking about 418 00:18:58,510 --> 00:19:00,070 I can work with my favorite celebrity every day 419 00:19:00,160 --> 00:19:01,200 makes me really happy. 420 00:19:04,830 --> 00:19:05,480 Fine. 421 00:19:05,550 --> 00:19:06,550 It’s your own way to go. 422 00:19:06,920 --> 00:19:08,310 If you want to have fun, 423 00:19:08,310 --> 00:19:09,510 go to that celebrity’s studio. 424 00:19:09,680 --> 00:19:11,440 But if you want to accomplish something, 425 00:19:11,750 --> 00:19:14,070 then settle down and don’t give up halfway. 426 00:19:16,550 --> 00:19:17,960 Accomplish something? 427 00:19:18,830 --> 00:19:20,590 Here is the latest news. 428 00:19:20,880 --> 00:19:22,750 Severe meteorological disaster hit Jiangxi. 429 00:19:22,880 --> 00:19:25,000 Heavy rains and mudslides caused the province 430 00:19:25,000 --> 00:19:27,350 huge economic losses and casualties. 431 00:19:27,350 --> 00:19:28,510 -Isn’t it Liu Wenjing’s hometown? -Next is the detailed report. 432 00:19:43,160 --> 00:19:45,480 The scenery is good here. 433 00:19:47,200 --> 00:19:47,720 Yeah. 434 00:19:48,440 --> 00:19:49,310 When I get off work, 435 00:19:49,310 --> 00:19:51,550 I like to come here and have a seat for a while. 436 00:19:55,920 --> 00:19:56,830 How are you doing recently? 437 00:19:57,510 --> 00:19:58,590 Pretty good. 438 00:19:59,240 --> 00:19:59,750 How about you? 439 00:20:00,720 --> 00:20:01,750 Busy with work. 440 00:20:04,640 --> 00:20:06,240 When I asked you out, 441 00:20:06,640 --> 00:20:07,640 you seemed to be really busy. 442 00:20:08,750 --> 00:20:10,440 No, the new semester just starts, 443 00:20:10,440 --> 00:20:11,790 I have a lot of classes to take. 444 00:20:13,510 --> 00:20:14,880 It was the same when I was at school. 445 00:20:16,480 --> 00:20:17,480 We are all the same. 446 00:20:25,240 --> 00:20:26,310 Do you not know what to say 447 00:20:26,310 --> 00:20:27,510 when you are with me? 448 00:20:29,240 --> 00:20:29,920 No. 449 00:20:32,070 --> 00:20:32,720 I... 450 00:20:35,350 --> 00:20:36,550 They told me 451 00:20:36,550 --> 00:20:38,200 there is a good movie recently. 452 00:20:38,310 --> 00:20:38,960 Yeah? 453 00:20:41,310 --> 00:20:42,270 I have to take this. 454 00:20:47,000 --> 00:20:47,640 Hello, Mom. 455 00:20:50,030 --> 00:20:50,640 Not enough? 456 00:20:52,270 --> 00:20:53,270 How much do you need? 457 00:20:54,920 --> 00:20:56,200 I know. I will find a way. 458 00:21:00,030 --> 00:21:00,550 What’s wrong? 459 00:21:03,160 --> 00:21:03,720 Nothing. 460 00:21:05,510 --> 00:21:06,550 You just said 461 00:21:06,550 --> 00:21:08,030 there is a good movie recently. 462 00:21:09,550 --> 00:21:10,680 Let’s find some time to see it together. 463 00:21:10,920 --> 00:21:11,480 Good. 464 00:21:13,160 --> 00:21:16,000 Your mother sounds anxious. 465 00:21:23,270 --> 00:21:23,960 What happened? 466 00:21:24,640 --> 00:21:27,350 Jiangxi has been flooded some time ago. 467 00:21:28,200 --> 00:21:29,240 I saw the news. 468 00:21:31,110 --> 00:21:33,750 My house was swept away by the flood. 469 00:21:34,830 --> 00:21:36,000 If it’s about money, 470 00:21:36,590 --> 00:21:37,350 I can help you. 471 00:21:38,510 --> 00:21:39,200 No, I’m fine. 472 00:21:39,830 --> 00:21:41,070 I can manage it myself. 473 00:21:41,070 --> 00:21:41,880 What can you do? 474 00:21:46,880 --> 00:21:48,310 I mean... 475 00:21:48,960 --> 00:21:50,160 I can help you now. 476 00:21:57,510 --> 00:21:58,400 How much do you need? 477 00:22:01,830 --> 00:22:03,790 I need 30,000 yuan. 478 00:22:06,070 --> 00:22:07,270 I’ll lend you 50,000. 479 00:22:07,750 --> 00:22:08,750 I lend it to you. 480 00:22:11,440 --> 00:22:12,640 Don’t treat me as a stranger. 481 00:22:13,790 --> 00:22:14,640 You don’t need to be embarrassed. 482 00:22:20,000 --> 00:22:22,920 I lend it to you. 483 00:22:23,790 --> 00:22:25,680 I will charge you interest. 484 00:22:26,240 --> 00:22:27,880 You can treat me to dinner later. 485 00:22:33,880 --> 00:22:34,510 Thank you. 486 00:22:34,640 --> 00:22:35,720 Not a problem. 487 00:22:45,960 --> 00:22:46,920 You left it at my place. 488 00:22:49,200 --> 00:22:49,960 What do you mean? 489 00:22:51,550 --> 00:22:52,480 Where’s your suitcase? 490 00:22:55,350 --> 00:22:56,750 I’m not going to America with you. 491 00:22:58,480 --> 00:22:59,160 I have something 492 00:22:59,160 --> 00:23:00,270 to say to you 493 00:23:02,030 --> 00:23:03,480 and to make a closure 494 00:23:04,070 --> 00:23:05,270 for us. 495 00:23:07,110 --> 00:23:08,480 Is it because of Liu Wenjing? 496 00:23:09,640 --> 00:23:10,070 No. 497 00:23:13,110 --> 00:23:15,070 Then which girl? 498 00:23:15,350 --> 00:23:16,680 It has nothing to do with anyone else. 499 00:23:16,680 --> 00:23:17,720 This is my own choice. 500 00:23:18,550 --> 00:23:19,880 Then why can’t it be me? 501 00:23:20,350 --> 00:23:21,640 We have talked about it. 502 00:23:21,640 --> 00:23:22,920 I have bought the tickets. 503 00:23:25,790 --> 00:23:27,550 I hope there can be good memories 504 00:23:28,310 --> 00:23:30,160 left between us. 505 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 We were in love. 506 00:23:34,030 --> 00:23:35,640 And I thought you hurt me. 507 00:23:36,640 --> 00:23:37,590 I waited for you. 508 00:23:37,590 --> 00:23:38,440 I hated you. 509 00:23:39,000 --> 00:23:39,960 But none of these matters now. 510 00:23:39,960 --> 00:23:41,030 The important thing is that it’s over. 511 00:23:42,510 --> 00:23:43,510 It’s just over. 512 00:23:47,920 --> 00:23:49,400 Take care of yourself when you arrive in America. 513 00:23:54,000 --> 00:23:55,200 What’s good about her? 514 00:23:58,000 --> 00:23:58,830 She is real. 515 00:24:01,880 --> 00:24:04,400 Fine, I accept this reason. 516 00:24:06,400 --> 00:24:07,110 But, Xing Tianming. 517 00:24:07,110 --> 00:24:08,510 I really want to tell you. 518 00:24:10,110 --> 00:24:10,790 I admit 519 00:24:11,240 --> 00:24:12,720 that I did hurt you. 520 00:24:13,720 --> 00:24:14,590 But you are not 521 00:24:14,590 --> 00:24:16,270 brave enough in a relationship. 522 00:24:16,400 --> 00:24:18,070 You used to be timid and you still are now. 523 00:24:18,240 --> 00:24:19,720 You have a girl that you like. 524 00:24:19,720 --> 00:24:21,070 Why are you afraid to tell her? 525 00:24:21,310 --> 00:24:22,750 Can’t you be brave for once? 526 00:24:25,400 --> 00:24:26,750 I hope you can be happy. 527 00:24:44,310 --> 00:24:45,160 Liu Wenjing! 528 00:24:46,830 --> 00:24:47,880 There are so many people here. 529 00:24:47,880 --> 00:24:48,960 Just follow them to get out. 530 00:24:49,200 --> 00:24:50,480 You have to let me pick you up inside. 531 00:24:51,270 --> 00:24:52,720 I’m too handsome. 532 00:24:52,720 --> 00:24:53,880 What if someone kidnaps me? 533 00:24:54,000 --> 00:24:54,750 Have you got everything? 534 00:24:54,790 --> 00:24:55,400 Yes. 535 00:24:56,200 --> 00:24:57,830 You are too old to carry a bag like this. 536 00:24:58,270 --> 00:25:00,000 Sister, I brought someone here. 537 00:25:00,310 --> 00:25:00,680 Who? 538 00:25:00,680 --> 00:25:02,110 Gen’er, wait for me! 539 00:25:03,240 --> 00:25:05,240 Wenjing, I haven’t seen you for a long time. 540 00:25:05,240 --> 00:25:06,550 You are getting more beautiful than before! 541 00:25:06,680 --> 00:25:08,750 You’ve changed to another person. 542 00:25:09,400 --> 00:25:10,480 Why are you here? 543 00:25:11,030 --> 00:25:12,550 Why can’t I be here? 544 00:25:12,720 --> 00:25:13,830 Gen’er kept telling me 545 00:25:13,830 --> 00:25:15,400 that Shanghai is an international metropolis. 546 00:25:15,550 --> 00:25:16,920 I want to be in line with international standards. 547 00:25:16,920 --> 00:25:18,270 I can’t stay in the village forever. 548 00:25:19,400 --> 00:25:21,350 Your father said you made big money in Shanghai. 549 00:25:21,750 --> 00:25:23,000 Don’t listen to my father. 550 00:25:23,160 --> 00:25:24,640 From now on, we have 551 00:25:24,880 --> 00:25:27,440 a base in Shanghai now. 552 00:25:27,440 --> 00:25:27,960 Right? 553 00:25:27,960 --> 00:25:28,640 All right. 554 00:25:29,680 --> 00:25:30,310 Are you hungry? 555 00:25:30,510 --> 00:25:31,350 Let me take you to eat something. 556 00:25:31,480 --> 00:25:32,960 I’m starving to death, Wenjing. 557 00:25:32,960 --> 00:25:34,160 What are we going to eat? 558 00:25:34,550 --> 00:25:35,680 Did you two bring money? 559 00:25:36,070 --> 00:25:37,830 -Don’t you have money? -We got you. 560 00:25:37,920 --> 00:25:38,830 I have no money. 561 00:25:39,070 --> 00:25:40,160 -Thank you. -You’re welcome. 562 00:25:40,750 --> 00:25:42,960 Wenjing, why do you waste the money on a hotel? 563 00:25:43,240 --> 00:25:44,750 We can sleep at your place. 564 00:25:44,960 --> 00:25:45,640 Yeah. 565 00:25:46,270 --> 00:25:47,440 I’m sharing an apartment with my friend. 566 00:25:47,720 --> 00:25:48,550 It’s a girl. 567 00:25:48,720 --> 00:25:49,960 It’s not convenient for you two to come. 568 00:25:49,960 --> 00:25:51,200 Drop the act, Wenjing. 569 00:25:51,400 --> 00:25:53,590 The villagers said you made big money in Shanghai. 570 00:25:53,590 --> 00:25:54,720 And you bought a big house. 571 00:25:55,240 --> 00:25:57,160 You’re the pride of our village now. 572 00:25:57,310 --> 00:25:59,030 Why don’t you show us your fancy mansion? 573 00:26:00,240 --> 00:26:01,240 I’m not living 574 00:26:01,400 --> 00:26:02,880 a good life in Shanghai like you said. 575 00:26:03,400 --> 00:26:05,160 I work every day to pay the tuition 576 00:26:05,640 --> 00:26:06,790 and can barely feed myself. 577 00:26:06,960 --> 00:26:07,830 Where do I have the money to buy a house? 578 00:26:10,550 --> 00:26:12,510 Wenjing, everyone in our village said 579 00:26:12,510 --> 00:26:14,110 you got a rich boyfriend. 580 00:26:14,480 --> 00:26:16,510 It seems that your boyfriend doesn’t treat you well. 581 00:26:18,070 --> 00:26:21,030 Gen’er, take Shanji upstairs for a rest. 582 00:26:21,160 --> 00:26:22,350 I have to go back to study. 583 00:26:22,920 --> 00:26:23,750 Call me if you need anything. 584 00:26:23,750 --> 00:26:24,640 Think about what to do these days. 585 00:26:25,480 --> 00:26:26,200 We’ll talk later. 586 00:26:27,400 --> 00:26:27,920 Sister! 587 00:26:28,720 --> 00:26:29,830 Sister! 588 00:26:30,830 --> 00:26:31,550 What? 589 00:26:31,550 --> 00:26:32,240 Sister! 590 00:26:33,400 --> 00:26:34,830 Show us 591 00:26:34,830 --> 00:26:36,030 the nightlife of Shanghai. 592 00:26:36,310 --> 00:26:37,400 What nightlife? 593 00:26:37,880 --> 00:26:39,400 My nightlife is learning. 594 00:26:40,000 --> 00:26:40,830 Who am I doing this for? 595 00:26:45,920 --> 00:26:47,480 You must be tired after a long train ride. 596 00:26:47,550 --> 00:26:48,240 Go to bed early. 597 00:26:48,640 --> 00:26:49,480 Don’t go out and run around. 598 00:26:49,830 --> 00:26:51,640 I can’t find you if you get lost in Shanghai. 599 00:26:52,240 --> 00:26:53,160 Do you hear me? 600 00:26:53,240 --> 00:26:54,310 Got it. 601 00:26:59,070 --> 00:27:02,240 Gen’er, does your sister dislike us? 602 00:27:02,510 --> 00:27:03,480 What makes her dislike us? 603 00:27:03,720 --> 00:27:04,720 I am her brother. 604 00:27:05,440 --> 00:27:07,160 I think she forgets who she is in Shanghai. 605 00:27:08,000 --> 00:27:08,440 Let’s go. 606 00:27:11,310 --> 00:27:12,750 What the hell did you do! 607 00:27:12,750 --> 00:27:14,680 Where is the eye-catching topic? 608 00:27:14,680 --> 00:27:16,480 I have done everything as you said. 609 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 How can you blame me when it didn’t work well? 610 00:27:17,680 --> 00:27:19,030 Won’t you think of something else? 611 00:27:19,030 --> 00:27:19,830 Tell me what else! 612 00:27:19,830 --> 00:27:21,000 Teach me...! 613 00:27:21,000 --> 00:27:22,310 Boss, Ms. Xu is here. 614 00:27:26,960 --> 00:27:28,640 Fine, you talk first. I’ll leave. 615 00:27:36,440 --> 00:27:37,350 Wei, have a seat. 616 00:27:37,680 --> 00:27:38,590 Lucia, get her one glass of water. 617 00:27:38,680 --> 00:27:39,200 Okay. 618 00:27:50,640 --> 00:27:53,400 What’s wrong? Why is it so tense between you? 619 00:27:56,590 --> 00:27:58,400 Nothing. We just had a quarrel. 620 00:27:59,200 --> 00:28:01,270 It’s my fault for being hard on him. 621 00:28:02,240 --> 00:28:04,000 But I am really worried. 622 00:28:04,830 --> 00:28:06,200 I mean my live broadcast company 623 00:28:06,200 --> 00:28:07,400 has no traffic 624 00:28:07,400 --> 00:28:08,440 nor eye-catching topics. 625 00:28:08,750 --> 00:28:10,160 If I don’t make some money by the end of the year, 626 00:28:10,270 --> 00:28:11,680 my old man will blame me for 627 00:28:11,680 --> 00:28:13,070 fooling around. 628 00:28:13,310 --> 00:28:14,480 And Atai is basically useless. 629 00:28:14,480 --> 00:28:16,310 He is never serious when we need him. 630 00:28:16,440 --> 00:28:18,200 He only got those gimmicks. 631 00:28:18,790 --> 00:28:19,720 I think you two 632 00:28:20,110 --> 00:28:21,680 are just like 633 00:28:21,920 --> 00:28:23,070 the pot calling the kettle black. 634 00:28:24,200 --> 00:28:25,400 You really misjudged me. 635 00:28:26,270 --> 00:28:28,030 I’m at best 636 00:28:28,030 --> 00:28:29,830 a white dove in black wallet. 637 00:28:30,310 --> 00:28:31,590 My god. 638 00:28:33,960 --> 00:28:34,790 But I don’t think 639 00:28:34,960 --> 00:28:36,030 it’s a big deal. 640 00:28:36,590 --> 00:28:37,720 That’s not the only project 641 00:28:37,790 --> 00:28:39,110 you’ve acquired. 642 00:28:39,240 --> 00:28:40,200 That being said, 643 00:28:40,590 --> 00:28:42,550 Atai is still in charge of this project. 644 00:28:42,880 --> 00:28:43,720 He is also stressed. 645 00:28:44,880 --> 00:28:45,750 You don’t know, 646 00:28:46,110 --> 00:28:48,480 he is about to enter the siege of marriage. 647 00:28:49,510 --> 00:28:51,440 He will be legally managed by his wife. 648 00:28:51,590 --> 00:28:52,590 How can he not worry about it? 649 00:28:53,510 --> 00:28:55,110 Didn’t you two 650 00:28:55,110 --> 00:28:56,640 join hands to travel the world? 651 00:28:57,000 --> 00:28:58,110 Well, he withdrew first? 652 00:28:59,440 --> 00:29:00,960 Although he looks flippant, 653 00:29:01,200 --> 00:29:03,270 he is really devoted. 654 00:29:04,030 --> 00:29:04,830 He and his girlfriend 655 00:29:04,830 --> 00:29:05,920 broke up a lot. 656 00:29:05,920 --> 00:29:07,030 He just wouldn’t give her up. 657 00:29:07,510 --> 00:29:09,440 Now he is finally gonna settle down. 658 00:29:09,880 --> 00:29:11,880 I have to gossip about 659 00:29:12,000 --> 00:29:14,110 the love history of this young couple at their wedding. 660 00:29:15,510 --> 00:29:16,590 You don’t say. 661 00:29:16,790 --> 00:29:17,680 You are really interested in gossip now. 662 00:29:19,070 --> 00:29:22,000 If there is a national gossip association, 663 00:29:22,310 --> 00:29:23,510 -and I am the chairman, -Boss. 664 00:29:24,030 --> 00:29:25,480 then no one will dare to be the deputy. 665 00:29:28,000 --> 00:29:29,110 I can’t stand you. 666 00:29:29,240 --> 00:29:31,440 That’s why you have to let me know. 667 00:29:31,680 --> 00:29:33,160 What is the relationship 668 00:29:33,160 --> 00:29:34,510 between Xing Tianming and Liu Wenjing? 669 00:29:35,480 --> 00:29:36,480 What do you care? 670 00:29:36,960 --> 00:29:38,110 Why do you ask me? 671 00:29:38,790 --> 00:29:40,270 I am the president of the gossip association. 672 00:29:42,270 --> 00:29:43,240 You know them both. 673 00:29:43,270 --> 00:29:44,200 I can only ask you. 674 00:29:45,070 --> 00:29:46,200 I don’t think you are gossiping. 675 00:29:46,270 --> 00:29:47,270 You do care about her. 676 00:29:50,160 --> 00:29:52,070 It’s the first time 677 00:29:52,640 --> 00:29:55,160 that a girl rejected me. 678 00:29:55,240 --> 00:29:56,720 Shouldn’t I find out the reason? 679 00:29:58,160 --> 00:29:59,310 I just don’t understand. 680 00:29:59,350 --> 00:30:01,240 Why is Xing Tianming so attractive? 681 00:30:01,400 --> 00:30:02,480 Is he better than me? 682 00:30:02,590 --> 00:30:03,240 Of course not. 683 00:30:03,510 --> 00:30:04,510 But you have to know, 684 00:30:04,680 --> 00:30:05,830 it’s all because of Professor 685 00:30:05,830 --> 00:30:06,750 that Liu Wenjing got into college. 686 00:30:06,920 --> 00:30:07,480 What about you? 687 00:30:07,590 --> 00:30:08,640 What are you to her? 688 00:30:09,110 --> 00:30:10,830 You are just a passerby. 689 00:30:10,960 --> 00:30:12,000 A client. 690 00:30:12,790 --> 00:30:13,680 Client? 691 00:30:14,590 --> 00:30:15,400 Well, 692 00:30:15,440 --> 00:30:17,000 I’m still a major client. 693 00:30:19,640 --> 00:30:21,480 It’s really a big problem 694 00:30:21,480 --> 00:30:23,030 if I’m only a client to her. 695 00:30:25,000 --> 00:30:25,790 Blind idiot. 696 00:30:27,510 --> 00:30:28,400 Who are you calling blind? 697 00:30:29,750 --> 00:30:30,480 Fine. 698 00:30:30,830 --> 00:30:32,110 Just recharge your energy 699 00:30:32,160 --> 00:30:33,510 and deal with your big problem. 700 00:30:34,160 --> 00:30:34,750 Come here. 701 00:30:34,750 --> 00:30:35,440 There is a serious business. 702 00:30:36,270 --> 00:30:38,000 I need you to spare some energy for me 703 00:30:38,030 --> 00:30:39,830 to help me deal with my little problem. 704 00:30:40,880 --> 00:30:41,830 Okay. Go ahead. 705 00:30:44,240 --> 00:30:45,830 Our company’s acquisition plan 706 00:30:45,920 --> 00:30:47,110 was ruined by Mr. Fang. 707 00:30:47,590 --> 00:30:48,880 Don’t you have a subsidiary 708 00:30:48,880 --> 00:30:50,510 that wants to acquire a public relation company now? 709 00:30:50,590 --> 00:30:51,400 Isn’t that perfect? 710 00:30:52,270 --> 00:30:53,400 Is your company so short of money 711 00:30:53,440 --> 00:30:54,400 that you are waiting to be acquired? 712 00:30:55,350 --> 00:30:56,270 Don’t get me started. 713 00:30:56,510 --> 00:30:57,480 Our manager Liu 714 00:30:57,590 --> 00:30:58,790 wants to live abroad now. 715 00:30:59,160 --> 00:31:01,240 He is anxious to deal with all domestic business. 716 00:31:02,350 --> 00:31:03,510 Then go to your dad. 717 00:31:03,590 --> 00:31:05,110 It’s your own company anyway. 718 00:31:05,510 --> 00:31:06,590 You know 719 00:31:06,720 --> 00:31:08,400 that my dad opposes me going to Deyi. 720 00:31:09,110 --> 00:31:11,000 He keeps asking me to go back and sell houses for him. 721 00:31:11,160 --> 00:31:11,880 I don’t want to do it. 722 00:31:12,480 --> 00:31:13,750 I like PR companies. 723 00:31:13,960 --> 00:31:15,000 I can play to my strengths there. 724 00:31:20,440 --> 00:31:21,160 All right. 725 00:31:21,750 --> 00:31:23,750 I’ll introduce the boss of Boxun to you. 726 00:31:24,830 --> 00:31:26,480 But don’t tell anyone that I did it. 727 00:31:27,200 --> 00:31:27,960 Non-negotiable. 728 00:31:28,750 --> 00:31:30,160 You finally play your role. 729 00:31:30,720 --> 00:31:31,590 Don’t worry. 730 00:31:31,680 --> 00:31:32,440 Business is business. 731 00:31:33,240 --> 00:31:34,350 Don’t forget the gossip. 732 00:31:50,240 --> 00:31:52,000 Mr. Su, why are you here? 733 00:31:52,160 --> 00:31:52,830 I want to 734 00:31:53,350 --> 00:31:54,240 come here to see you. 735 00:31:56,550 --> 00:31:57,480 I just finished my class. 736 00:31:58,550 --> 00:32:01,270 Well, our company just gave us some mangoes. 737 00:32:01,270 --> 00:32:02,110 They taste good. 738 00:32:02,110 --> 00:32:03,000 So I’m here to give you one box. 739 00:32:03,790 --> 00:32:04,510 Thank you. 740 00:32:06,510 --> 00:32:07,920 It’s too much. 741 00:32:08,070 --> 00:32:09,000 I can’t eat them all by myself. 742 00:32:09,270 --> 00:32:10,270 You can share them 743 00:32:10,510 --> 00:32:11,640 with your classmates. 744 00:32:13,720 --> 00:32:14,270 Thank you. 745 00:32:18,550 --> 00:32:20,480 Mr. Su, the money... 746 00:32:20,790 --> 00:32:21,830 -Liu Wenjing! -Don’t mention about money. 747 00:32:21,830 --> 00:32:22,830 What are you doing? 748 00:32:23,030 --> 00:32:23,960 Ye Hui? 749 00:32:25,720 --> 00:32:26,270 He is my... 750 00:32:26,270 --> 00:32:27,590 Who gave the mangoes to you? 751 00:32:30,270 --> 00:32:31,310 It’s still green. 752 00:32:31,350 --> 00:32:32,070 And hard. 753 00:32:33,160 --> 00:32:34,480 It must be sour. 754 00:32:34,590 --> 00:32:35,030 Give it to me! 755 00:32:35,030 --> 00:32:36,240 It’s still green. 756 00:32:36,240 --> 00:32:37,160 Who is so thick-skinned to send that? 757 00:32:37,160 --> 00:32:38,070 It’s definitely not tasty. 758 00:32:38,510 --> 00:32:39,510 There are instructions inside. 759 00:32:39,510 --> 00:32:40,680 Wrap it in a paper in a few days and it will be ripe. 760 00:32:44,480 --> 00:32:45,960 He is one of my clients. 761 00:32:46,200 --> 00:32:46,920 Lucia. 762 00:32:47,750 --> 00:32:49,400 Send two boxes of Australian mango 763 00:32:49,400 --> 00:32:50,480 to Liu Wenjing’s place immediately. 764 00:32:50,550 --> 00:32:52,310 I want them to be big and sweet. 765 00:32:52,550 --> 00:32:53,590 No need to accelerate the ripening. 766 00:32:56,590 --> 00:32:57,440 What can I do? 767 00:32:57,920 --> 00:32:59,510 My little assistant 768 00:32:59,510 --> 00:33:01,240 is totally a mango master. 769 00:33:01,240 --> 00:33:02,400 -Wenjing. -There is... 770 00:33:03,400 --> 00:33:04,440 I still have a meeting. 771 00:33:04,510 --> 00:33:05,240 I’ll leave. 772 00:33:06,440 --> 00:33:07,550 -Bye. -Okay. 773 00:33:07,550 --> 00:33:08,510 Bye. 774 00:33:10,270 --> 00:33:10,920 Well... 775 00:33:11,400 --> 00:33:12,440 Don’t you take the mango? 776 00:33:13,400 --> 00:33:15,310 You can still eat it a few days later! 777 00:33:15,750 --> 00:33:17,110 Why are you so annoying? 778 00:33:18,510 --> 00:33:19,400 Am I annoying? 779 00:33:21,110 --> 00:33:22,880 You can’t eat that mango. 780 00:33:22,880 --> 00:33:23,920 It’s sour and puckery. 781 00:33:24,880 --> 00:33:26,070 Let me tell you how delicious an Australian mango is. 782 00:33:26,070 --> 00:33:26,480 Once you try them... 783 00:33:26,480 --> 00:33:27,350 It’s none of your business! 784 00:33:29,070 --> 00:33:30,160 Are you saying it’s tasty? 785 00:33:31,510 --> 00:33:32,920 Yes! Very tasty! 786 00:33:36,270 --> 00:33:37,680 It’s too sour to eat. 787 00:33:37,680 --> 00:33:38,270 Go away! 788 00:33:39,350 --> 00:33:40,350 Why didn’t you message me back? 789 00:33:41,270 --> 00:33:42,200 Come to my house tonight. 790 00:33:42,350 --> 00:33:43,400 I’ll teach you about the stock market. 791 00:33:44,070 --> 00:33:45,240 I’m busy today. 792 00:33:45,880 --> 00:33:47,240 I need to study and work. 793 00:33:48,350 --> 00:33:50,200 You can make the decision about the stock. 794 00:33:50,400 --> 00:33:51,350 I don’t understand it anyway. 795 00:33:51,720 --> 00:33:52,440 I trust you. 796 00:33:56,790 --> 00:33:59,640 And don’t contact me if you have nothing important. 797 00:33:59,640 --> 00:34:01,000 I’m busy, too. 798 00:34:02,510 --> 00:34:05,160 If you need anything, just go to Hua Hua. 799 00:34:05,480 --> 00:34:07,110 She has nothing to do at home. 800 00:34:07,510 --> 00:34:08,590 She lacks inspiration now. 801 00:34:10,510 --> 00:34:11,440 That’s it. 802 00:34:17,880 --> 00:34:18,590 What are you doing? 803 00:34:24,590 --> 00:34:25,150 How about it? 804 00:34:26,670 --> 00:34:27,320 Am I cool? 805 00:34:28,110 --> 00:34:29,320 Ordinary people can’t recognize me, right? 806 00:34:30,230 --> 00:34:30,920 Ordinary person 807 00:34:31,760 --> 00:34:32,630 won’t recognize you. 808 00:34:34,000 --> 00:34:35,030 I knew it. 809 00:34:35,030 --> 00:34:36,760 I’m really good at cosplay. 810 00:34:40,630 --> 00:34:41,320 Professor? 811 00:34:42,960 --> 00:34:43,630 Professor. 812 00:34:44,510 --> 00:34:45,280 Are you okay? 813 00:34:45,760 --> 00:34:47,000 Let’s go out and relax. 814 00:34:47,710 --> 00:34:48,670 I’m fine now. 815 00:34:48,760 --> 00:34:49,590 I’m not a kid. 816 00:34:49,590 --> 00:34:50,480 Don’t worry about me. 817 00:34:50,800 --> 00:34:51,710 No, 818 00:34:51,960 --> 00:34:53,800 let’s go out for me. 819 00:34:54,150 --> 00:34:55,480 I write novels at home every day. 820 00:34:55,480 --> 00:34:56,960 I’ve run out of inspiration now. 821 00:34:57,230 --> 00:34:58,550 There happens to be a Comic Con 822 00:34:58,710 --> 00:34:59,960 that I want to go. 823 00:35:01,030 --> 00:35:02,440 Ask Liu Wenjing to go with you. 824 00:35:03,320 --> 00:35:04,840 Liu Wenjing only sells red wine. 825 00:35:04,840 --> 00:35:06,360 She doesn’t know anything about Comic Con. 826 00:35:07,030 --> 00:35:08,150 I’m busy. I need to... 827 00:35:08,670 --> 00:35:09,440 I need to prepare for my lessons. 828 00:35:10,440 --> 00:35:12,110 You can prepare for your lessons at any other time. 829 00:35:12,110 --> 00:35:13,920 But Comic Con is only for today. 830 00:35:14,190 --> 00:35:14,960 You know, 831 00:35:14,960 --> 00:35:16,110 the ticket is difficult to buy. 832 00:35:16,230 --> 00:35:17,280 I tried hard to get it. 833 00:35:17,480 --> 00:35:18,840 Just go with me. 834 00:35:19,280 --> 00:35:19,920 Professor. 835 00:35:19,920 --> 00:35:21,190 -I’m really busy today. I... -Look, 836 00:35:21,280 --> 00:35:21,840 I really... 837 00:35:21,840 --> 00:35:22,880 There is Gundam at the Comic Con. 838 00:35:22,880 --> 00:35:24,000 Your favorite Gundam. 839 00:35:24,000 --> 00:35:25,400 -There are also many figurines. -I really... 840 00:35:25,440 --> 00:35:26,550 There are not only interesting stuff, 841 00:35:26,550 --> 00:35:27,630 but also many delicious food. 842 00:35:27,630 --> 00:35:28,840 You got a good grade this time. 843 00:35:29,150 --> 00:35:29,840 No. 844 00:35:29,840 --> 00:35:30,670 Don’t be so humble. 845 00:35:31,000 --> 00:35:31,360 Gen’er. 846 00:35:31,760 --> 00:35:33,000 -I saw you study every day. -Is that her? 847 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 You worked so hard. 848 00:35:34,840 --> 00:35:36,030 I should learn from you. 849 00:35:36,360 --> 00:35:37,480 Liu Wenjing! 850 00:35:39,880 --> 00:35:41,030 Why are you two here? 851 00:35:41,110 --> 00:35:42,070 You don’t come to us, 852 00:35:42,070 --> 00:35:42,840 so we come to you. 853 00:35:43,070 --> 00:35:43,710 -Yeah! -You scared me to death. 854 00:35:43,960 --> 00:35:45,760 We can’t stay in the hotel all the time. 855 00:35:46,400 --> 00:35:47,840 -Wenjing, who are they? -Yeah. 856 00:35:47,840 --> 00:35:48,480 This is my sister. 857 00:35:49,360 --> 00:35:50,440 They are my relatives. 858 00:35:50,480 --> 00:35:51,760 We’ll leave. 859 00:35:51,960 --> 00:35:53,920 -Bye-bye. -Bye-bye. 860 00:35:54,630 --> 00:35:56,230 Gen’er, not bad. 861 00:35:56,230 --> 00:35:56,710 Wenjing. 862 00:35:57,150 --> 00:35:58,880 Your campus is too big! 863 00:35:58,960 --> 00:36:00,360 It’s like a park! 864 00:36:00,360 --> 00:36:01,110 Listen, 865 00:36:01,440 --> 00:36:02,880 look at all these flowers and grass, 866 00:36:03,150 --> 00:36:04,510 it’s basically a park! 867 00:36:04,510 --> 00:36:04,920 Shanji. 868 00:36:04,920 --> 00:36:05,480 This is a castle. 869 00:36:05,480 --> 00:36:06,670 Shanji, shut up. 870 00:36:07,280 --> 00:36:08,360 They are having classes. 871 00:36:09,230 --> 00:36:10,670 Wenjing, you don’t come to see us. 872 00:36:10,800 --> 00:36:12,480 At least take us to have some fun in Shanghai. 873 00:36:12,710 --> 00:36:14,150 We’ve been here for a few days. 874 00:36:14,480 --> 00:36:16,550 At least treat us to a big meal. 875 00:36:16,550 --> 00:36:17,190 Exactly. 876 00:36:18,360 --> 00:36:18,800 Let’s go. 877 00:36:20,920 --> 00:36:21,880 Wenjing, look... 878 00:36:21,880 --> 00:36:22,550 That stadium...! 879 00:36:36,480 --> 00:36:37,230 Mr. Ye. 880 00:36:38,030 --> 00:36:39,150 Don’t call me Mr. Ye. 881 00:36:39,150 --> 00:36:40,360 Call me Ye Hui. 882 00:36:40,360 --> 00:36:41,510 Ye Hui sounds comfortable. 883 00:36:42,800 --> 00:36:45,190 This is Boxun’s boss, Yang. 884 00:36:45,320 --> 00:36:46,840 Yang, this is my friend, Wei. 885 00:36:47,280 --> 00:36:47,880 Ms. Xu. 886 00:36:48,440 --> 00:36:49,320 Hello, Mr. Yang. 887 00:36:49,550 --> 00:36:50,630 I brought him to you. 888 00:36:50,960 --> 00:36:51,880 You two have a good chat. 889 00:36:51,880 --> 00:36:52,840 I’m leaving now. 890 00:36:53,150 --> 00:36:54,150 Don’t you stay with us for a while? 891 00:36:55,190 --> 00:36:57,070 I got Yang here. I trust him. 892 00:36:57,440 --> 00:36:59,230 Besides, I need to go to the exhibition. 893 00:36:59,230 --> 00:37:00,030 I’m really busy. 894 00:37:00,280 --> 00:37:00,920 I’m leaving. 895 00:37:01,550 --> 00:37:01,960 Bye-bye. 896 00:37:08,000 --> 00:37:08,550 Please sit down. 897 00:37:08,880 --> 00:37:09,440 You’re welcome. 898 00:37:16,360 --> 00:37:16,920 Thank you. 899 00:37:18,030 --> 00:37:20,670 Sister, we came all the way here, 900 00:37:20,880 --> 00:37:22,070 but just treat us to noodles? 901 00:37:22,630 --> 00:37:23,360 Yeah, Wenjing. 902 00:37:23,360 --> 00:37:25,630 I can make noodles for Gen’er. 903 00:37:25,630 --> 00:37:26,840 At least 904 00:37:26,840 --> 00:37:28,480 get some dishes for us. 905 00:37:28,710 --> 00:37:29,320 Yeah. 906 00:37:29,760 --> 00:37:30,710 Let me tell you. 907 00:37:30,840 --> 00:37:31,590 This noodle 908 00:37:31,800 --> 00:37:34,070 is neither too hard, nor too soft. The soup is like from heaven. 909 00:37:34,710 --> 00:37:35,590 Hurry up and eat. 910 00:37:35,710 --> 00:37:37,070 Or I will eat yours. 911 00:37:37,840 --> 00:37:39,440 Aren’t these just noodles? 912 00:37:45,190 --> 00:37:46,190 Try it, Shanji. 913 00:37:52,280 --> 00:37:53,960 It’s really different, Wenjing! 914 00:37:59,960 --> 00:38:01,000 How to say it? 915 00:38:02,400 --> 00:38:03,280 Chewy. 916 00:38:05,710 --> 00:38:06,510 By the way, Wenjing. 917 00:38:08,320 --> 00:38:09,440 Today Gen’er and I 918 00:38:09,840 --> 00:38:12,190 met a local people on the street. 919 00:38:12,230 --> 00:38:13,280 How much did that person say 920 00:38:13,510 --> 00:38:14,960 that he can make one day, Gen’er? 921 00:38:15,320 --> 00:38:15,840 700. 922 00:38:16,510 --> 00:38:17,590 700 yuan! 923 00:38:18,230 --> 00:38:19,110 Listen, 924 00:38:19,360 --> 00:38:20,630 in shanghai, 925 00:38:20,710 --> 00:38:21,840 as long as you are capable, 926 00:38:22,190 --> 00:38:23,590 not to mention 700, 927 00:38:23,840 --> 00:38:25,400 you can even make 928 00:38:25,800 --> 00:38:26,670 7,000, 70,000. 929 00:38:27,880 --> 00:38:29,280 Liu Wenjing, are you nuts? 930 00:38:29,320 --> 00:38:30,960 700 yuan a day? 931 00:38:31,280 --> 00:38:32,110 Listen, 932 00:38:32,550 --> 00:38:33,440 don’t mention 700 yuan, 933 00:38:33,440 --> 00:38:34,590 if I can make 934 00:38:37,480 --> 00:38:38,320 200 one day, 935 00:38:39,230 --> 00:38:40,670 I’ll be grateful! 936 00:38:45,510 --> 00:38:47,190 Waiter, give me a clove of garlic! 937 00:38:47,190 --> 00:38:47,880 Keep your voice down. 938 00:38:47,880 --> 00:38:48,440 And chili! 939 00:38:48,760 --> 00:38:49,320 Be quiet. 940 00:38:49,320 --> 00:38:50,110 You’ll have excessive heat. 941 00:38:53,710 --> 00:38:54,800 What are you doing? 942 00:38:54,800 --> 00:38:55,670 It’s so delicious! 943 00:38:57,920 --> 00:38:58,360 Sister. 944 00:39:00,030 --> 00:39:01,030 Where are you going to take us 945 00:39:01,480 --> 00:39:02,760 in the next few days? 946 00:39:04,630 --> 00:39:05,670 After I finish the noodles, 947 00:39:05,710 --> 00:39:06,630 I need to go back to take my class. 948 00:39:07,000 --> 00:39:08,110 You two go back by yourself. 949 00:39:08,280 --> 00:39:09,000 I won’t see you off. 950 00:39:10,190 --> 00:39:11,070 Come on. 951 00:39:11,880 --> 00:39:13,710 We got really bored in the hotel. 952 00:39:14,110 --> 00:39:15,150 Yeah, Wenjing! 953 00:39:17,440 --> 00:39:18,320 Let me tell you something. 954 00:39:20,230 --> 00:39:21,070 One more bowl of noodles. 955 00:39:31,190 --> 00:39:32,000 Professor. 956 00:39:32,840 --> 00:39:34,670 Why don’t we go there by a car? 957 00:39:34,670 --> 00:39:35,440 It’s a long trip. 958 00:39:35,440 --> 00:39:36,280 We’ve been walking for so long. 959 00:39:36,280 --> 00:39:37,440 My feet hurt. 960 00:39:37,840 --> 00:39:38,880 Aren’t you looking for inspiration? 961 00:39:39,150 --> 00:39:40,360 It’s the easiest to be inspired by walking. 962 00:39:41,230 --> 00:39:42,070 Walking can inspire me, 963 00:39:42,190 --> 00:39:43,190 but my feet hurt. 964 00:39:43,280 --> 00:39:45,190 Please slow down. 965 00:39:47,230 --> 00:39:48,320 Professor! 966 00:39:49,360 --> 00:39:50,190 Professor! 967 00:39:50,670 --> 00:39:51,630 Professor! 968 00:39:52,510 --> 00:39:53,800 Just answer me! 969 00:39:54,230 --> 00:39:54,880 Hello! 970 00:40:01,400 --> 00:40:02,510 Professor. 971 00:40:04,110 --> 00:40:05,000 Professor! 972 00:40:09,800 --> 00:40:10,280 Carry. 973 00:40:10,630 --> 00:40:11,190 Carry what? 974 00:40:11,760 --> 00:40:12,360 Carry me. 975 00:40:15,000 --> 00:40:16,480 I’ll get a car for you after we get out. 976 00:40:17,440 --> 00:40:18,510 Why? 977 00:40:18,510 --> 00:40:20,150 It’s not like you never carried me before. 978 00:40:20,510 --> 00:40:21,440 Professor! 979 00:40:26,960 --> 00:40:27,840 What is that? 980 00:40:31,480 --> 00:40:33,110 Supreme Alliance. 981 00:40:33,840 --> 00:40:35,440 Isn’t this Ye Hui’s game? 982 00:40:37,630 --> 00:40:38,320 Ye Hui? 983 00:40:42,710 --> 00:40:44,400 Do you find it familiar? 984 00:40:46,110 --> 00:40:48,030 This girl looks like... 985 00:40:48,030 --> 00:40:49,590 (Supreme Alliance) 986 00:40:49,590 --> 00:40:50,630 Does it look like Liu Wenjing? 987 00:40:59,030 --> 00:41:00,000 He drew the exact same character 988 00:41:00,000 --> 00:41:02,190 just for Liu Wenjing. 989 00:41:02,280 --> 00:41:03,320 So romantic. 990 00:41:04,480 --> 00:41:05,670 Right, professor? 991 00:41:06,550 --> 00:41:07,280 Professor! 992 00:41:14,880 --> 00:41:15,510 Professor. 993 00:41:17,320 --> 00:41:18,280 It’s a fake Liu Wenjing, 994 00:41:18,280 --> 00:41:19,360 and you are so into it! 995 00:41:19,510 --> 00:41:20,360 I’m a real person here, 996 00:41:20,360 --> 00:41:21,550 but you don’t even look at me! 997 00:41:26,280 --> 00:41:27,550 This is human nature. 998 00:41:28,000 --> 00:41:28,800 What nature? 999 00:41:29,230 --> 00:41:30,280 No view nearby. 1000 00:41:31,670 --> 00:41:32,630 It’s the same for everyone. 1001 00:41:37,230 --> 00:41:38,150 Professor! 1002 00:41:38,180 --> 00:41:45,060 (Supreme Alliance) 1003 00:42:00,210 --> 00:42:05,090 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 1004 00:42:07,580 --> 00:42:12,880 ♪I heard your singing at midnight♪ 1005 00:42:15,030 --> 00:42:20,300 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 1006 00:42:22,300 --> 00:42:27,560 ♪I felt the warmth you left♪ 1007 00:42:29,420 --> 00:42:33,260 ♪You said love is like♪ 1008 00:42:33,620 --> 00:42:36,350 ♪A flower filled with stories♪ 1009 00:42:37,090 --> 00:42:40,260 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1010 00:42:40,580 --> 00:42:43,670 ♪Please wait for me OK♪ 1011 00:42:44,110 --> 00:42:47,930 ♪I set out regardless♪ 1012 00:42:47,930 --> 00:42:51,070 ♪Yet the world is too big♪ 1013 00:42:51,900 --> 00:42:55,200 ♪I looked for you at the dark night♪ 1014 00:42:55,400 --> 00:42:58,590 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1015 00:42:58,590 --> 00:43:01,960 ♪Some words♪ 1016 00:43:03,050 --> 00:43:06,660 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 1017 00:43:06,820 --> 00:43:09,700 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 1018 00:43:10,580 --> 00:43:13,890 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 1019 00:43:14,070 --> 00:43:14,730 ♪Oh you♪ 1020 00:43:14,730 --> 00:43:17,480 ♪Recalled a few words♪ 1021 00:43:17,810 --> 00:43:21,390 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 1022 00:43:21,520 --> 00:43:24,290 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 1023 00:43:25,340 --> 00:43:28,600 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 1024 00:43:28,920 --> 00:43:31,800 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 1025 00:43:31,800 --> 00:43:34,920 ♪She and I♪ 1026 00:43:35,830 --> 00:43:39,680 ♪You said love is like♪ 1027 00:43:40,080 --> 00:43:42,770 ♪A flower filled with stories♪ 1028 00:43:43,580 --> 00:43:47,060 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1029 00:43:47,060 --> 00:43:50,160 ♪Please wait for me OK♪ 1030 00:43:50,580 --> 00:43:54,290 ♪I set out regardless♪ 1031 00:43:54,510 --> 00:43:57,610 ♪Yet the world is too big♪ 1032 00:43:58,300 --> 00:44:01,480 ♪I looked for you at the dark night♪ 1033 00:44:01,830 --> 00:44:05,050 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1034 00:44:05,050 --> 00:44:08,840 ♪I still have a few words♪ 61932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.