Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:27,550
♪We’re like two planets♪
2
00:00:27,550 --> 00:00:30,610
♪Between us is the large universe♪
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,940
♪Going left or right♪
4
00:00:34,250 --> 00:00:37,310
♪We roam on our own tracks♪
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
♪Time flies♪
6
00:00:40,930 --> 00:00:43,930
♪Where’s the destination♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:47,240
♪In the end we let each other go♪
8
00:00:47,610 --> 00:00:50,980
♪In order to survive♪
9
00:00:50,980 --> 00:00:56,210
♪I never regret asking for too much♪
10
00:00:57,510 --> 00:01:04,100
♪But miss those days without you♪
11
00:01:06,340 --> 00:01:11,400
♪Our love could’ve lasted long♪
12
00:01:11,740 --> 00:01:16,750
♪But eventually♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,500
♪It left a scar on us♪
14
00:01:20,500 --> 00:01:25,080
♪Our love could’ve lasted long♪
15
00:01:25,080 --> 00:01:30,110
♪We said we’d never part but♪
16
00:01:30,110 --> 00:01:34,420
♪It didn’t end as expected♪
17
00:01:34,420 --> 00:01:37,020
=Young and Beautiful=
18
00:01:37,060 --> 00:01:40,020
=Episode 20=
=Be tolerant because of love=
19
00:01:40,510 --> 00:01:42,400
I want him to borrow your guitar
20
00:01:42,560 --> 00:01:44,230
and sing some songs here.
21
00:01:44,560 --> 00:01:45,840
If we can earn some money,
22
00:01:45,950 --> 00:01:47,760
he can buy me a meal.
23
00:01:50,150 --> 00:01:50,710
How about this?
24
00:01:51,150 --> 00:01:52,310
If we can earn money,
25
00:01:52,400 --> 00:01:53,430
we will give you a half.
26
00:01:53,680 --> 00:01:54,640
If we can’t,
27
00:01:54,640 --> 00:01:56,760
take it
28
00:01:57,200 --> 00:01:58,280
as a birthday gift for her.
29
00:01:58,280 --> 00:01:58,870
How do you think?
30
00:02:01,120 --> 00:02:01,710
Okay.
31
00:02:02,150 --> 00:02:02,590
Here you are.
32
00:02:04,920 --> 00:02:05,790
Okay. Thanks.
33
00:02:06,040 --> 00:02:06,710
Thanks.
34
00:02:06,710 --> 00:02:07,710
Can you
35
00:02:08,150 --> 00:02:08,750
lower it a little bit?
36
00:02:08,750 --> 00:02:09,240
Okay.
37
00:02:09,240 --> 00:02:10,870
Because I’m not used to singing
when standing.
38
00:02:17,430 --> 00:02:18,240
Thank you.
39
00:02:20,360 --> 00:02:21,030
I’ll start.
40
00:02:34,960 --> 00:02:37,840
♪Wandering breeze♪
41
00:02:38,280 --> 00:02:40,400
♪So gentle♪
42
00:02:42,560 --> 00:02:45,190
♪The wind blows till the night♪
43
00:02:45,710 --> 00:02:47,520
♪During the daytime♪
44
00:02:50,870 --> 00:02:52,870
♪How brilliant♪
45
00:02:53,080 --> 00:02:55,000
♪Is the sunshine♪
46
00:02:57,870 --> 00:03:00,800
♪Just like your smiling face♪
47
00:03:00,800 --> 00:03:02,590
♪Engraved in my heart♪
48
00:03:03,750 --> 00:03:05,360
♪When the wind blows♪
49
00:03:05,360 --> 00:03:07,520
♪Are you thinking of me♪
50
00:03:07,750 --> 00:03:11,120
♪I am missing you♪
51
00:03:11,360 --> 00:03:13,150
♪Oh my love♪
52
00:03:14,430 --> 00:03:15,910
♪Where are you♪
53
00:03:18,120 --> 00:03:21,840
♪If there is no end to this dream♪
54
00:03:22,190 --> 00:03:25,430
♪I will have no regrets♪
55
00:03:25,680 --> 00:03:28,120
♪Oh my love♪
56
00:03:28,310 --> 00:03:31,150
♪You are my love♪
57
00:03:32,190 --> 00:03:35,630
♪Oh baby♪
58
00:03:36,000 --> 00:03:39,120
♪I love you♪
59
00:03:39,280 --> 00:03:42,470
♪Oh baby♪
60
00:03:42,800 --> 00:03:45,470
♪I love you♪
61
00:03:45,910 --> 00:03:47,560
-One more!
-One more!
62
00:03:47,560 --> 00:03:48,960
-One more!
-One more!
63
00:03:49,680 --> 00:03:50,150
Go!
64
00:03:50,840 --> 00:03:51,750
Get the money.
65
00:03:52,240 --> 00:03:52,840
One more!
66
00:03:52,840 --> 00:03:53,430
I...
67
00:03:53,520 --> 00:03:54,910
-One more song!
-Yeah, One more song!
68
00:03:54,910 --> 00:03:55,430
Hurry up.
69
00:03:56,000 --> 00:03:57,120
Lend me the hat.
70
00:03:58,360 --> 00:03:58,910
Thanks.
71
00:04:01,030 --> 00:04:01,630
Thank you.
72
00:04:02,190 --> 00:04:02,630
Thank you.
73
00:04:03,360 --> 00:04:04,310
It’s great, come on.
74
00:04:04,750 --> 00:04:06,310
-Thank you.
-here.
75
00:04:07,000 --> 00:04:08,710
-Here.
-Thank you.
76
00:04:08,710 --> 00:04:10,470
-Here.
-Come on. One more song!
77
00:04:10,470 --> 00:04:11,710
They want you to sing one more song.
78
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
-Okay, give me some time.
-Thank you!
79
00:04:14,190 --> 00:04:15,870
Thank you.
80
00:04:16,240 --> 00:04:17,240
Gorgeous, what song
do you want to listen to?
81
00:04:17,240 --> 00:04:17,920
You can choose one.
82
00:04:18,410 --> 00:04:19,240
Let me think about it.
83
00:04:19,240 --> 00:04:20,310
Okay, thank you.
84
00:04:21,480 --> 00:04:22,120
Thank you.
85
00:04:22,120 --> 00:04:23,000
Gorgeous, what song
do you want to listen to?
86
00:04:23,000 --> 00:04:23,720
You can choose.
87
00:04:24,270 --> 00:04:24,870
Okay.
88
00:04:24,870 --> 00:04:25,480
Thank you.
89
00:04:28,870 --> 00:04:29,480
Thank you.
90
00:04:32,190 --> 00:04:35,680
♪Everything will be okay♪
91
00:04:38,360 --> 00:04:42,830
♪When I was a little boy♪
92
00:04:44,680 --> 00:04:46,830
It seems safer to use him.
93
00:04:47,040 --> 00:04:47,800
Of course.
94
00:04:48,720 --> 00:04:50,600
I made an appointment online
with his agent today
95
00:04:50,600 --> 00:04:52,270
to discuss the endorsements in his bar.
96
00:04:52,270 --> 00:04:53,560
Take me with you.
97
00:04:54,000 --> 00:04:55,120
If I see him,
98
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
I can take a photo with him,
99
00:04:56,310 --> 00:04:57,390
and post it on my Weibo.
100
00:04:57,390 --> 00:04:59,310
The number of my fans will skyrocket.
101
00:04:59,800 --> 00:05:01,430
Can you stop being so boy-crazy?
102
00:05:01,600 --> 00:05:02,720
You are almost 30.
103
00:05:02,720 --> 00:05:03,630
And you are still chasing stars
every day.
104
00:05:03,630 --> 00:05:04,560
What do you know?
105
00:05:04,560 --> 00:05:06,390
It’s because of his charming appearance
and personality
106
00:05:06,560 --> 00:05:07,360
I can’t stand you.
107
00:05:07,360 --> 00:05:08,070
A man like him
108
00:05:08,070 --> 00:05:09,870
is the best gift from heaven.
109
00:05:11,630 --> 00:05:13,160
♪Wandering breeze♪
110
00:05:13,510 --> 00:05:15,040
We can hardly meet.
111
00:05:15,040 --> 00:05:16,070
Could you put down your phone?
112
00:05:17,630 --> 00:05:18,800
You are so into the gossip.
113
00:05:19,950 --> 00:05:20,830
What are you looking at?
114
00:05:25,190 --> 00:05:26,070
I’m asking you.
115
00:05:35,040 --> 00:05:36,070
It was just posted.
116
00:05:37,390 --> 00:05:39,120
Didn’t you say that they stop
seeing each other?
117
00:05:41,750 --> 00:05:42,950
Come on.
118
00:05:43,160 --> 00:05:44,630
It might be an old video.
119
00:05:47,870 --> 00:05:48,800
Don’t cry.
120
00:05:49,430 --> 00:05:51,510
We are in public.
121
00:05:53,800 --> 00:05:54,630
Wipe your tears.
122
00:05:56,270 --> 00:05:57,240
How can you meet your idol later
123
00:05:57,310 --> 00:05:58,270
with all these tears?
124
00:05:59,390 --> 00:06:00,630
Just come with me!
125
00:06:00,800 --> 00:06:01,920
Why are we here?
126
00:06:02,390 --> 00:06:03,600
Are you stuffed or not?
127
00:06:04,360 --> 00:06:04,830
I’m stuffed.
128
00:06:05,510 --> 00:06:06,160
That’s right.
129
00:06:06,630 --> 00:06:07,630
You didn’t see
130
00:06:08,070 --> 00:06:09,000
the owner of the cafeteria
131
00:06:09,000 --> 00:06:09,800
when you were eating.
132
00:06:10,310 --> 00:06:11,510
He was almost crying.
133
00:06:11,870 --> 00:06:13,480
I wanted to make him cry.
134
00:06:13,680 --> 00:06:14,750
He set such a high price.
135
00:06:14,830 --> 00:06:16,240
400 yuan for each person.
136
00:06:16,310 --> 00:06:17,750
If I knew you have such a big stomach,
137
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
why did I take you to other places?
138
00:06:19,120 --> 00:06:20,830
I should just take you
to the buffet every day.
139
00:06:22,040 --> 00:06:23,120
My mom said,
140
00:06:23,510 --> 00:06:24,480
with my appetite,
141
00:06:24,560 --> 00:06:25,430
no matter who I will marry,
142
00:06:25,510 --> 00:06:26,680
I will eat him out of his money.
143
00:06:26,800 --> 00:06:27,430
I agree.
144
00:06:29,870 --> 00:06:30,720
You haven’t told me
145
00:06:30,720 --> 00:06:31,750
why we come to KTV.
146
00:06:32,070 --> 00:06:32,950
Aren’t you stuffed?
147
00:06:33,000 --> 00:06:33,950
I took you here to digest the food.
148
00:06:34,190 --> 00:06:34,680
Digest the food?
149
00:06:35,390 --> 00:06:36,390
Left or right?
150
00:06:39,480 --> 00:06:40,040
-Left!
-Left!
151
00:06:41,800 --> 00:06:42,750
Both left.
152
00:06:42,950 --> 00:06:44,720
You are the boss. Right here. Come on.
153
00:06:45,070 --> 00:06:46,270
Come with me, come on!
154
00:06:46,270 --> 00:06:47,000
What?
155
00:06:48,070 --> 00:06:49,310
Workers Have Strength.
156
00:06:49,510 --> 00:06:53,390
♪Workers have strength♪
157
00:06:53,920 --> 00:06:56,000
♪Workers have strength♪
158
00:06:57,120 --> 00:06:57,630
Go in.
159
00:06:57,630 --> 00:06:58,310
Let’s go.
160
00:06:58,310 --> 00:06:58,870
Hurry up.
161
00:07:02,800 --> 00:07:06,750
♪Build high buildings
railway and colliery♪
162
00:07:06,750 --> 00:07:08,720
♪Change the world♪
163
00:07:10,720 --> 00:07:11,630
Mr. Zhang!
164
00:07:11,630 --> 00:07:13,480
Long time no see!
165
00:07:17,630 --> 00:07:18,430
Come on, let’s have a drink!
166
00:07:18,430 --> 00:07:19,800
Come on!
167
00:07:19,800 --> 00:07:21,560
Cheers!
168
00:07:21,560 --> 00:07:22,800
Cheers!
169
00:07:35,600 --> 00:07:37,310
Which of your friends invite you here?
170
00:07:37,360 --> 00:07:38,070
Qiao Haifeng!
171
00:07:38,480 --> 00:07:39,070
Qiao what?
172
00:07:39,070 --> 00:07:39,560
Qiao Haifeng!
173
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
Qiao Haifeng!
174
00:07:40,560 --> 00:07:41,430
Who is Qiao Haifeng?
175
00:07:41,480 --> 00:07:42,240
Qiao Haifeng!
176
00:07:42,870 --> 00:07:44,310
This is Qiao Haifeng’s room!
177
00:07:44,430 --> 00:07:45,800
205!
178
00:07:46,070 --> 00:07:47,430
-205!
-Bro, you made a mistake!
179
00:07:48,040 --> 00:07:48,950
It’s wrong!
180
00:07:48,950 --> 00:07:50,830
This is 206!
181
00:07:50,830 --> 00:07:51,950
-It’s the wrong room!
-We are in the wrong room?
182
00:07:53,120 --> 00:07:54,000
206.
183
00:07:54,630 --> 00:07:56,720
-Sorry!
-Sorry.
184
00:07:56,720 --> 00:07:58,040
-Sorry.
-It’s okay.
185
00:07:58,040 --> 00:07:59,800
Keep going!
186
00:07:59,870 --> 00:08:00,630
Don’t stop!
187
00:08:02,000 --> 00:08:03,360
-Thank you for your wine!
-Thank you!
188
00:08:03,600 --> 00:08:04,430
Bye-bye!
189
00:08:07,240 --> 00:08:07,950
This is my good friend who is
190
00:08:08,120 --> 00:08:09,750
working in entertainment industry.
191
00:08:10,120 --> 00:08:11,190
You can call her Hua Hua.
192
00:08:11,830 --> 00:08:12,510
Nice to meet you.
193
00:08:12,800 --> 00:08:14,040
Nice to meet you.
194
00:08:14,040 --> 00:08:14,870
She used to be
195
00:08:15,270 --> 00:08:16,920
a planner of Hard to Say.
196
00:08:17,800 --> 00:08:18,830
Our Chaofan
197
00:08:18,830 --> 00:08:19,600
also earned the Best Newcomer price
198
00:08:19,870 --> 00:08:21,040
because of this movie.
199
00:08:21,040 --> 00:08:22,160
You deserve some credit.
200
00:08:22,390 --> 00:08:23,160
I’m flattered.
201
00:08:26,630 --> 00:08:27,600
Let me introduce her to you.
202
00:08:27,870 --> 00:08:30,160
This is Xu Wei,
Vice President of Deyi.
203
00:08:30,830 --> 00:08:31,830
Nice to meet you.
204
00:08:32,030 --> 00:08:32,510
Hello.
205
00:08:33,080 --> 00:08:33,550
Hello.
206
00:08:33,720 --> 00:08:34,240
Hello.
207
00:08:34,510 --> 00:08:35,120
Have a seat.
208
00:08:36,320 --> 00:08:37,790
It’s a very good chance this time.
209
00:08:38,670 --> 00:08:39,320
Chigu.
210
00:08:39,870 --> 00:08:41,440
Don’t you like this brand?
211
00:08:42,030 --> 00:08:43,840
Isn’t Jin Xiyan the poster boy at first?
212
00:08:44,390 --> 00:08:45,790
We’ve already replaced Jin Xiyan.
213
00:08:46,510 --> 00:08:48,840
You are the perfect person for us.
214
00:08:50,630 --> 00:08:51,630
You want me to take his job?
215
00:08:52,000 --> 00:08:53,150
Isn’t that self-degradation?
216
00:08:53,390 --> 00:08:53,960
I won’t take it.
217
00:08:59,440 --> 00:09:00,670
This is a good chance.
218
00:09:01,670 --> 00:09:02,550
Mr. Chaofan.
219
00:09:03,600 --> 00:09:04,670
I remember there is such a line
220
00:09:04,670 --> 00:09:05,550
in your movie.
221
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
One’s reputation
222
00:09:07,000 --> 00:09:08,510
is not built by other people’s talking
223
00:09:08,670 --> 00:09:10,000
but by his own efforts.
224
00:09:10,390 --> 00:09:12,440
Your personality matches
the slogan of Chigu
225
00:09:12,440 --> 00:09:13,200
the most.
226
00:09:13,510 --> 00:09:15,630
Choose, decide, exist.
227
00:09:16,550 --> 00:09:18,390
Jin Xiyan was eliminated
228
00:09:18,480 --> 00:09:20,200
because his behavior is
completely inconsistent
229
00:09:20,200 --> 00:09:21,240
with the brand positioning.
230
00:09:22,750 --> 00:09:23,670
Do you also work for Deyi?
231
00:09:24,600 --> 00:09:25,600
I’m not.
232
00:09:25,750 --> 00:09:27,200
I’m just an insignificant planner.
233
00:09:27,320 --> 00:09:28,720
But the first outline of your movie
234
00:09:28,840 --> 00:09:29,670
is written by me.
235
00:09:30,000 --> 00:09:30,870
You wrote it?
236
00:09:31,080 --> 00:09:31,510
Yes.
237
00:09:31,670 --> 00:09:32,510
I took that movie after I read it.
238
00:09:32,510 --> 00:09:33,320
I think it’s pretty good.
239
00:09:34,720 --> 00:09:35,200
How about this,
240
00:09:35,600 --> 00:09:36,670
you join my studio
241
00:09:36,870 --> 00:09:37,630
and be my planner
242
00:09:40,080 --> 00:09:41,790
All right, have a drink first.
243
00:09:41,790 --> 00:09:42,550
Come on.
244
00:09:43,080 --> 00:09:43,510
Come on.
245
00:09:43,670 --> 00:09:44,440
Cheers.
246
00:09:44,440 --> 00:09:45,910
-Come on.
-Cheers.
247
00:09:48,670 --> 00:09:50,870
Today is the happiest day
248
00:09:50,870 --> 00:09:52,200
I’ve ever had in a while.
249
00:09:55,200 --> 00:09:55,840
Me too.
250
00:09:59,120 --> 00:10:01,000
Will you come back?
251
00:10:02,790 --> 00:10:04,200
What kind of person I am to you?
252
00:10:09,030 --> 00:10:10,120
You are...
253
00:10:12,080 --> 00:10:13,200
Difficult to approach.
254
00:10:13,790 --> 00:10:14,840
You look aloof.
255
00:10:17,910 --> 00:10:19,150
It looks like everyone is scared of you
256
00:10:19,150 --> 00:10:20,030
when they see you.
257
00:10:22,440 --> 00:10:23,960
The first time I saw you,
258
00:10:24,510 --> 00:10:26,440
I thought the whole world
owes you money.
259
00:10:30,240 --> 00:10:31,480
Is that all? Anything else?
260
00:10:32,910 --> 00:10:34,270
That’s because I didn’t know you then.
261
00:10:39,360 --> 00:10:40,910
Actually, you are
262
00:10:41,960 --> 00:10:42,670
crazy inside.
263
00:10:46,080 --> 00:10:47,360
You are not as old-fashioned
264
00:10:48,150 --> 00:10:49,550
as you look like.
265
00:10:50,870 --> 00:10:51,790
You are crazy, too.
266
00:10:53,790 --> 00:10:54,390
You know,
267
00:10:55,240 --> 00:10:56,360
I think you have changed a lot.
268
00:10:57,080 --> 00:10:57,870
You used to look
269
00:10:57,870 --> 00:10:59,270
timid and shy.
270
00:10:59,270 --> 00:10:59,960
Look at you today.
271
00:11:03,240 --> 00:11:03,840
I admit.
272
00:11:05,670 --> 00:11:07,030
I have become braver than before.
273
00:11:08,720 --> 00:11:09,320
That’s true.
274
00:11:13,270 --> 00:11:14,150
Thank you for spending time with me.
275
00:11:20,670 --> 00:11:21,510
There will be
276
00:11:22,840 --> 00:11:24,000
no chance
277
00:11:24,000 --> 00:11:25,200
to say thanks again.
278
00:11:28,630 --> 00:11:30,390
I won’t say thanks to you easily.
279
00:11:30,390 --> 00:11:31,200
Because
280
00:11:33,360 --> 00:11:34,960
I think the way you helped me
281
00:11:37,120 --> 00:11:38,390
can’t be paid back
282
00:11:39,670 --> 00:11:40,600
with a word of thanks.
283
00:11:41,670 --> 00:11:42,960
Please remember,
284
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
wherever you go,
285
00:11:47,360 --> 00:11:48,320
you will always be
286
00:11:49,550 --> 00:11:50,670
the most important friend of mine.
287
00:11:54,200 --> 00:11:55,080
The only one.
288
00:12:03,030 --> 00:12:04,390
The most important friend.
289
00:12:07,360 --> 00:12:08,240
I’m leaving.
290
00:12:14,390 --> 00:12:14,790
Bye.
291
00:12:26,750 --> 00:12:27,630
Let me see you off!
292
00:13:11,360 --> 00:13:12,120
You are back.
293
00:13:13,910 --> 00:13:14,670
What are you doing?
294
00:13:14,670 --> 00:13:16,320
Why don’t you turn on the light?
295
00:13:22,720 --> 00:13:23,670
Why are you sitting here?
296
00:13:25,870 --> 00:13:27,270
Who did you hang out with today?
297
00:13:29,360 --> 00:13:30,510
You think I don’t know it?
298
00:13:32,000 --> 00:13:32,910
You don’t need to say it.
299
00:13:32,910 --> 00:13:34,240
The whole world knows.
300
00:13:34,630 --> 00:13:36,360
It is going viral on Weibo.
301
00:13:38,630 --> 00:13:41,480
I went out with Professor today.
302
00:13:41,790 --> 00:13:43,080
Liu Wenjing, don’t you know
303
00:13:43,080 --> 00:13:44,200
that I like Professor?
304
00:13:44,510 --> 00:13:46,200
Why do you have to hang out with him?
305
00:13:46,440 --> 00:13:48,510
Don’t you have Su Xiaomao and Ye Hui?
306
00:13:48,630 --> 00:13:50,080
Aren’t they enough for you?
307
00:13:51,390 --> 00:13:52,870
Professor came to me yesterday.
308
00:13:53,200 --> 00:13:54,240
-He said he was...
-Yeah,
309
00:13:54,600 --> 00:13:55,790
we are all friends.
310
00:13:56,240 --> 00:13:57,320
He can ask you out.
311
00:13:57,630 --> 00:13:59,000
But he won’t answer my phone.
312
00:13:59,120 --> 00:14:00,270
or reply to my messages.
313
00:14:00,440 --> 00:14:01,870
I came to see him,
and he refused to see me.
314
00:14:02,150 --> 00:14:03,120
Why is that?
315
00:14:03,120 --> 00:14:04,790
He can ask you out.
316
00:14:05,120 --> 00:14:05,630
And you didn’t even tell me
317
00:14:05,630 --> 00:14:06,600
that he asked you out.
318
00:14:07,200 --> 00:14:08,360
You know I like him.
319
00:14:08,360 --> 00:14:09,360
Why did you do that?
320
00:14:16,080 --> 00:14:16,790
Sorry.
321
00:14:17,870 --> 00:14:18,840
I will be careful.
322
00:14:19,000 --> 00:14:20,120
How do you plan to be careful?
323
00:14:20,630 --> 00:14:22,360
What can you say to make me believe you?
324
00:14:23,080 --> 00:14:25,000
What kind of oath can you take
to make me believe you?
325
00:14:44,840 --> 00:14:45,440
Hua Hua.
326
00:14:47,360 --> 00:14:49,030
You and Professor are
both of my best friends.
327
00:14:51,910 --> 00:14:52,670
You two...
328
00:14:52,670 --> 00:14:54,310
♪Between us is the large universe♪
329
00:14:54,310 --> 00:14:57,680
♪Going left or right♪
330
00:14:57,680 --> 00:15:00,760
♪We roam on our own tracks♪
331
00:15:01,030 --> 00:15:04,150
♪Time flies♪
332
00:15:04,380 --> 00:15:07,440
♪Where’s the destination♪
333
00:15:07,710 --> 00:15:10,660
♪In the end we let each other go♪
334
00:15:11,010 --> 00:15:14,220
♪In order to survive♪
335
00:15:14,440 --> 00:15:16,530
♪I never regret♪
336
00:15:16,530 --> 00:15:19,860
♪Asking for too much♪
337
00:15:21,060 --> 00:15:27,690
♪But miss those days without you♪
338
00:15:29,720 --> 00:15:34,880
♪Our love could’ve lasted long♪
339
00:15:35,230 --> 00:15:39,880
♪But eventually♪
340
00:15:40,160 --> 00:15:43,590
♪It left a scar on us♪
341
00:15:43,900 --> 00:15:48,340
♪Our love could’ve lasted long♪
342
00:15:48,560 --> 00:15:53,300
♪We said we’d never part but♪
343
00:15:53,600 --> 00:15:59,160
♪It didn’t end as expected♪
344
00:16:01,790 --> 00:16:03,030
When do we leave?
345
00:16:07,440 --> 00:16:08,600
Here is my plan.
346
00:16:09,000 --> 00:16:10,910
I think we should leave earlier.
347
00:16:11,320 --> 00:16:12,120
Because
348
00:16:12,120 --> 00:16:14,200
I want you to be fully prepared
349
00:16:14,200 --> 00:16:15,480
for your interview.
350
00:16:16,360 --> 00:16:18,720
Next week you will meet
the Vice President
351
00:16:18,720 --> 00:16:20,200
of Sunshine Hedge Fund, Smith.
352
00:16:21,150 --> 00:16:22,080
I really pulled the strings
353
00:16:22,240 --> 00:16:24,480
to get this opportunity.
354
00:16:25,970 --> 00:16:26,780
I said this
355
00:16:26,840 --> 00:16:28,150
not to make you feel stressed.
356
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
I just want to tell you
357
00:16:29,440 --> 00:16:30,960
this opportunity is really precious.
358
00:16:31,360 --> 00:16:32,750
We have to go there.
359
00:16:33,670 --> 00:16:35,550
I still have a lot
to deal with at school.
360
00:16:36,510 --> 00:16:37,390
I have applied for
361
00:16:38,080 --> 00:16:40,240
unpaid leave for you at school.
362
00:16:44,080 --> 00:16:46,000
Why do you think
you have the right to do this?
363
00:16:47,480 --> 00:16:49,240
Because you are in a bad mood.
You won’t go outside.
364
00:16:49,240 --> 00:16:50,600
So I have to deal with
365
00:16:50,600 --> 00:16:52,240
-No, I didn’t promise you
-these things for you.
366
00:16:52,240 --> 00:16:53,120
that I will go with you.
367
00:16:53,120 --> 00:16:54,030
I just said I will consider it.
368
00:16:54,480 --> 00:16:56,000
Why did you do that for me?
369
00:16:58,390 --> 00:16:59,600
I’m for your good,
370
00:17:00,270 --> 00:17:01,670
and also for our good.
371
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
Didn’t you ask me
372
00:17:12,880 --> 00:17:13,830
why we end up
373
00:17:13,830 --> 00:17:14,920
like this?
374
00:17:16,270 --> 00:17:17,720
I think I can give you the answer now.
375
00:17:18,680 --> 00:17:19,880
It has nothing to do with Joseph.
376
00:17:21,200 --> 00:17:23,030
I know you want me to
become a better person.
377
00:17:23,270 --> 00:17:24,480
I appreciate it for
378
00:17:24,480 --> 00:17:26,160
your high expectation of me.
379
00:17:27,590 --> 00:17:29,310
But I have my own way to go.
380
00:17:30,590 --> 00:17:32,720
Tianming, don’t say that.
381
00:17:32,720 --> 00:17:34,510
Because you are great.
382
00:17:35,070 --> 00:17:36,270
You have always expected
383
00:17:36,270 --> 00:17:37,920
me to follow the plan you made for me
384
00:17:38,000 --> 00:17:39,160
and keep being a great person.
385
00:17:39,160 --> 00:17:40,000
Sorry,
386
00:17:40,790 --> 00:17:42,350
I can’t be as great as you want.
387
00:17:42,510 --> 00:17:44,110
Because that’s your wishful will.
388
00:17:45,510 --> 00:17:46,350
When you are making decisions for me,
389
00:17:46,350 --> 00:17:47,640
when you are choosing for me,
390
00:17:47,640 --> 00:17:48,440
have you ever thought about
391
00:17:48,440 --> 00:17:49,310
or asked me
392
00:17:50,400 --> 00:17:51,720
what kind of life I want to live,
393
00:17:51,720 --> 00:17:52,920
and what kind of person I want to be?
394
00:17:54,200 --> 00:17:55,070
This is the reason.
395
00:18:01,270 --> 00:18:02,110
I hope
396
00:18:02,960 --> 00:18:04,720
you don’t answer me in a rush.
397
00:18:04,720 --> 00:18:06,350
Think about it seriously.
398
00:18:07,110 --> 00:18:08,920
You said I have been planning for you,
399
00:18:09,350 --> 00:18:10,240
but all of the plan
400
00:18:10,240 --> 00:18:12,110
is to make you become better.
401
00:18:13,510 --> 00:18:15,030
You should be very clear
402
00:18:15,270 --> 00:18:16,680
how valuable this opportunity is.
403
00:18:17,750 --> 00:18:18,680
Going or not
404
00:18:18,680 --> 00:18:20,270
concerns your future.
405
00:18:21,880 --> 00:18:22,590
I hope
406
00:18:22,590 --> 00:18:24,110
you can make the right decision.
407
00:18:26,160 --> 00:18:27,830
I have bought the ticket for you.
408
00:18:28,160 --> 00:18:29,440
I will wait for you at the airport.
409
00:18:38,750 --> 00:18:40,880
When I used to work, I always thought
410
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
how great it would be
if I don’t need to work.
411
00:18:43,510 --> 00:18:44,960
Now I finally don’t need to work.
412
00:18:45,110 --> 00:18:46,790
I find it boring not to work.
413
00:18:48,720 --> 00:18:49,880
How is your writing going?
414
00:18:50,350 --> 00:18:51,400
You know,
415
00:18:51,830 --> 00:18:53,880
Yang Chaofan asked me in person to be
416
00:18:54,110 --> 00:18:56,270
his director of planning.
417
00:18:57,000 --> 00:18:58,510
Thinking about
418
00:18:58,510 --> 00:19:00,070
I can work with my
favorite celebrity every day
419
00:19:00,160 --> 00:19:01,200
makes me really happy.
420
00:19:04,830 --> 00:19:05,480
Fine.
421
00:19:05,550 --> 00:19:06,550
It’s your own way to go.
422
00:19:06,920 --> 00:19:08,310
If you want to have fun,
423
00:19:08,310 --> 00:19:09,510
go to that celebrity’s studio.
424
00:19:09,680 --> 00:19:11,440
But if you want to accomplish something,
425
00:19:11,750 --> 00:19:14,070
then settle down
and don’t give up halfway.
426
00:19:16,550 --> 00:19:17,960
Accomplish something?
427
00:19:18,830 --> 00:19:20,590
Here is the latest news.
428
00:19:20,880 --> 00:19:22,750
Severe meteorological disaster
hit Jiangxi.
429
00:19:22,880 --> 00:19:25,000
Heavy rains and mudslides
caused the province
430
00:19:25,000 --> 00:19:27,350
huge economic losses and casualties.
431
00:19:27,350 --> 00:19:28,510
-Isn’t it Liu Wenjing’s hometown?
-Next is the detailed report.
432
00:19:43,160 --> 00:19:45,480
The scenery is good here.
433
00:19:47,200 --> 00:19:47,720
Yeah.
434
00:19:48,440 --> 00:19:49,310
When I get off work,
435
00:19:49,310 --> 00:19:51,550
I like to come here
and have a seat for a while.
436
00:19:55,920 --> 00:19:56,830
How are you doing recently?
437
00:19:57,510 --> 00:19:58,590
Pretty good.
438
00:19:59,240 --> 00:19:59,750
How about you?
439
00:20:00,720 --> 00:20:01,750
Busy with work.
440
00:20:04,640 --> 00:20:06,240
When I asked you out,
441
00:20:06,640 --> 00:20:07,640
you seemed to be really busy.
442
00:20:08,750 --> 00:20:10,440
No, the new semester just starts,
443
00:20:10,440 --> 00:20:11,790
I have a lot of classes to take.
444
00:20:13,510 --> 00:20:14,880
It was the same when I was at school.
445
00:20:16,480 --> 00:20:17,480
We are all the same.
446
00:20:25,240 --> 00:20:26,310
Do you not know what to say
447
00:20:26,310 --> 00:20:27,510
when you are with me?
448
00:20:29,240 --> 00:20:29,920
No.
449
00:20:32,070 --> 00:20:32,720
I...
450
00:20:35,350 --> 00:20:36,550
They told me
451
00:20:36,550 --> 00:20:38,200
there is a good movie recently.
452
00:20:38,310 --> 00:20:38,960
Yeah?
453
00:20:41,310 --> 00:20:42,270
I have to take this.
454
00:20:47,000 --> 00:20:47,640
Hello, Mom.
455
00:20:50,030 --> 00:20:50,640
Not enough?
456
00:20:52,270 --> 00:20:53,270
How much do you need?
457
00:20:54,920 --> 00:20:56,200
I know. I will find a way.
458
00:21:00,030 --> 00:21:00,550
What’s wrong?
459
00:21:03,160 --> 00:21:03,720
Nothing.
460
00:21:05,510 --> 00:21:06,550
You just said
461
00:21:06,550 --> 00:21:08,030
there is a good movie recently.
462
00:21:09,550 --> 00:21:10,680
Let’s find some time to see it together.
463
00:21:10,920 --> 00:21:11,480
Good.
464
00:21:13,160 --> 00:21:16,000
Your mother sounds anxious.
465
00:21:23,270 --> 00:21:23,960
What happened?
466
00:21:24,640 --> 00:21:27,350
Jiangxi has been flooded some time ago.
467
00:21:28,200 --> 00:21:29,240
I saw the news.
468
00:21:31,110 --> 00:21:33,750
My house was swept away by the flood.
469
00:21:34,830 --> 00:21:36,000
If it’s about money,
470
00:21:36,590 --> 00:21:37,350
I can help you.
471
00:21:38,510 --> 00:21:39,200
No, I’m fine.
472
00:21:39,830 --> 00:21:41,070
I can manage it myself.
473
00:21:41,070 --> 00:21:41,880
What can you do?
474
00:21:46,880 --> 00:21:48,310
I mean...
475
00:21:48,960 --> 00:21:50,160
I can help you now.
476
00:21:57,510 --> 00:21:58,400
How much do you need?
477
00:22:01,830 --> 00:22:03,790
I need 30,000 yuan.
478
00:22:06,070 --> 00:22:07,270
I’ll lend you 50,000.
479
00:22:07,750 --> 00:22:08,750
I lend it to you.
480
00:22:11,440 --> 00:22:12,640
Don’t treat me as a stranger.
481
00:22:13,790 --> 00:22:14,640
You don’t need to be embarrassed.
482
00:22:20,000 --> 00:22:22,920
I lend it to you.
483
00:22:23,790 --> 00:22:25,680
I will charge you interest.
484
00:22:26,240 --> 00:22:27,880
You can treat me to dinner later.
485
00:22:33,880 --> 00:22:34,510
Thank you.
486
00:22:34,640 --> 00:22:35,720
Not a problem.
487
00:22:45,960 --> 00:22:46,920
You left it at my place.
488
00:22:49,200 --> 00:22:49,960
What do you mean?
489
00:22:51,550 --> 00:22:52,480
Where’s your suitcase?
490
00:22:55,350 --> 00:22:56,750
I’m not going to America with you.
491
00:22:58,480 --> 00:22:59,160
I have something
492
00:22:59,160 --> 00:23:00,270
to say to you
493
00:23:02,030 --> 00:23:03,480
and to make a closure
494
00:23:04,070 --> 00:23:05,270
for us.
495
00:23:07,110 --> 00:23:08,480
Is it because of Liu Wenjing?
496
00:23:09,640 --> 00:23:10,070
No.
497
00:23:13,110 --> 00:23:15,070
Then which girl?
498
00:23:15,350 --> 00:23:16,680
It has nothing to do with anyone else.
499
00:23:16,680 --> 00:23:17,720
This is my own choice.
500
00:23:18,550 --> 00:23:19,880
Then why can’t it be me?
501
00:23:20,350 --> 00:23:21,640
We have talked about it.
502
00:23:21,640 --> 00:23:22,920
I have bought the tickets.
503
00:23:25,790 --> 00:23:27,550
I hope there can be good memories
504
00:23:28,310 --> 00:23:30,160
left between us.
505
00:23:32,000 --> 00:23:33,160
We were in love.
506
00:23:34,030 --> 00:23:35,640
And I thought you hurt me.
507
00:23:36,640 --> 00:23:37,590
I waited for you.
508
00:23:37,590 --> 00:23:38,440
I hated you.
509
00:23:39,000 --> 00:23:39,960
But none of these matters now.
510
00:23:39,960 --> 00:23:41,030
The important thing is that it’s over.
511
00:23:42,510 --> 00:23:43,510
It’s just over.
512
00:23:47,920 --> 00:23:49,400
Take care of yourself
when you arrive in America.
513
00:23:54,000 --> 00:23:55,200
What’s good about her?
514
00:23:58,000 --> 00:23:58,830
She is real.
515
00:24:01,880 --> 00:24:04,400
Fine, I accept this reason.
516
00:24:06,400 --> 00:24:07,110
But, Xing Tianming.
517
00:24:07,110 --> 00:24:08,510
I really want to tell you.
518
00:24:10,110 --> 00:24:10,790
I admit
519
00:24:11,240 --> 00:24:12,720
that I did hurt you.
520
00:24:13,720 --> 00:24:14,590
But you are not
521
00:24:14,590 --> 00:24:16,270
brave enough in a relationship.
522
00:24:16,400 --> 00:24:18,070
You used to be timid
and you still are now.
523
00:24:18,240 --> 00:24:19,720
You have a girl that you like.
524
00:24:19,720 --> 00:24:21,070
Why are you afraid to tell her?
525
00:24:21,310 --> 00:24:22,750
Can’t you be brave for once?
526
00:24:25,400 --> 00:24:26,750
I hope you can be happy.
527
00:24:44,310 --> 00:24:45,160
Liu Wenjing!
528
00:24:46,830 --> 00:24:47,880
There are so many people here.
529
00:24:47,880 --> 00:24:48,960
Just follow them to get out.
530
00:24:49,200 --> 00:24:50,480
You have to let me pick you up inside.
531
00:24:51,270 --> 00:24:52,720
I’m too handsome.
532
00:24:52,720 --> 00:24:53,880
What if someone kidnaps me?
533
00:24:54,000 --> 00:24:54,750
Have you got everything?
534
00:24:54,790 --> 00:24:55,400
Yes.
535
00:24:56,200 --> 00:24:57,830
You are too old
to carry a bag like this.
536
00:24:58,270 --> 00:25:00,000
Sister, I brought someone here.
537
00:25:00,310 --> 00:25:00,680
Who?
538
00:25:00,680 --> 00:25:02,110
Gen’er, wait for me!
539
00:25:03,240 --> 00:25:05,240
Wenjing, I haven’t
seen you for a long time.
540
00:25:05,240 --> 00:25:06,550
You are getting
more beautiful than before!
541
00:25:06,680 --> 00:25:08,750
You’ve changed to another person.
542
00:25:09,400 --> 00:25:10,480
Why are you here?
543
00:25:11,030 --> 00:25:12,550
Why can’t I be here?
544
00:25:12,720 --> 00:25:13,830
Gen’er kept telling me
545
00:25:13,830 --> 00:25:15,400
that Shanghai is
an international metropolis.
546
00:25:15,550 --> 00:25:16,920
I want to be in line with
international standards.
547
00:25:16,920 --> 00:25:18,270
I can’t stay in the village forever.
548
00:25:19,400 --> 00:25:21,350
Your father said you made
big money in Shanghai.
549
00:25:21,750 --> 00:25:23,000
Don’t listen to my father.
550
00:25:23,160 --> 00:25:24,640
From now on, we have
551
00:25:24,880 --> 00:25:27,440
a base in Shanghai now.
552
00:25:27,440 --> 00:25:27,960
Right?
553
00:25:27,960 --> 00:25:28,640
All right.
554
00:25:29,680 --> 00:25:30,310
Are you hungry?
555
00:25:30,510 --> 00:25:31,350
Let me take you to eat something.
556
00:25:31,480 --> 00:25:32,960
I’m starving to death, Wenjing.
557
00:25:32,960 --> 00:25:34,160
What are we going to eat?
558
00:25:34,550 --> 00:25:35,680
Did you two bring money?
559
00:25:36,070 --> 00:25:37,830
-Don’t you have money?
-We got you.
560
00:25:37,920 --> 00:25:38,830
I have no money.
561
00:25:39,070 --> 00:25:40,160
-Thank you.
-You’re welcome.
562
00:25:40,750 --> 00:25:42,960
Wenjing, why do you waste
the money on a hotel?
563
00:25:43,240 --> 00:25:44,750
We can sleep at your place.
564
00:25:44,960 --> 00:25:45,640
Yeah.
565
00:25:46,270 --> 00:25:47,440
I’m sharing an apartment with my friend.
566
00:25:47,720 --> 00:25:48,550
It’s a girl.
567
00:25:48,720 --> 00:25:49,960
It’s not convenient for you two to come.
568
00:25:49,960 --> 00:25:51,200
Drop the act, Wenjing.
569
00:25:51,400 --> 00:25:53,590
The villagers said
you made big money in Shanghai.
570
00:25:53,590 --> 00:25:54,720
And you bought a big house.
571
00:25:55,240 --> 00:25:57,160
You’re the pride of our village now.
572
00:25:57,310 --> 00:25:59,030
Why don’t you show us
your fancy mansion?
573
00:26:00,240 --> 00:26:01,240
I’m not living
574
00:26:01,400 --> 00:26:02,880
a good life in Shanghai like you said.
575
00:26:03,400 --> 00:26:05,160
I work every day to pay the tuition
576
00:26:05,640 --> 00:26:06,790
and can barely feed myself.
577
00:26:06,960 --> 00:26:07,830
Where do I have the money
to buy a house?
578
00:26:10,550 --> 00:26:12,510
Wenjing, everyone in our village said
579
00:26:12,510 --> 00:26:14,110
you got a rich boyfriend.
580
00:26:14,480 --> 00:26:16,510
It seems that your boyfriend
doesn’t treat you well.
581
00:26:18,070 --> 00:26:21,030
Gen’er, take Shanji upstairs for a rest.
582
00:26:21,160 --> 00:26:22,350
I have to go back to study.
583
00:26:22,920 --> 00:26:23,750
Call me if you need anything.
584
00:26:23,750 --> 00:26:24,640
Think about what to do these days.
585
00:26:25,480 --> 00:26:26,200
We’ll talk later.
586
00:26:27,400 --> 00:26:27,920
Sister!
587
00:26:28,720 --> 00:26:29,830
Sister!
588
00:26:30,830 --> 00:26:31,550
What?
589
00:26:31,550 --> 00:26:32,240
Sister!
590
00:26:33,400 --> 00:26:34,830
Show us
591
00:26:34,830 --> 00:26:36,030
the nightlife of Shanghai.
592
00:26:36,310 --> 00:26:37,400
What nightlife?
593
00:26:37,880 --> 00:26:39,400
My nightlife is learning.
594
00:26:40,000 --> 00:26:40,830
Who am I doing this for?
595
00:26:45,920 --> 00:26:47,480
You must be tired
after a long train ride.
596
00:26:47,550 --> 00:26:48,240
Go to bed early.
597
00:26:48,640 --> 00:26:49,480
Don’t go out and run around.
598
00:26:49,830 --> 00:26:51,640
I can’t find you
if you get lost in Shanghai.
599
00:26:52,240 --> 00:26:53,160
Do you hear me?
600
00:26:53,240 --> 00:26:54,310
Got it.
601
00:26:59,070 --> 00:27:02,240
Gen’er, does your sister dislike us?
602
00:27:02,510 --> 00:27:03,480
What makes her dislike us?
603
00:27:03,720 --> 00:27:04,720
I am her brother.
604
00:27:05,440 --> 00:27:07,160
I think she forgets
who she is in Shanghai.
605
00:27:08,000 --> 00:27:08,440
Let’s go.
606
00:27:11,310 --> 00:27:12,750
What the hell did you do!
607
00:27:12,750 --> 00:27:14,680
Where is the eye-catching topic?
608
00:27:14,680 --> 00:27:16,480
I have done everything as you said.
609
00:27:16,480 --> 00:27:17,680
How can you blame me
when it didn’t work well?
610
00:27:17,680 --> 00:27:19,030
Won’t you think of something else?
611
00:27:19,030 --> 00:27:19,830
Tell me what else!
612
00:27:19,830 --> 00:27:21,000
Teach me...!
613
00:27:21,000 --> 00:27:22,310
Boss, Ms. Xu is here.
614
00:27:26,960 --> 00:27:28,640
Fine, you talk first. I’ll leave.
615
00:27:36,440 --> 00:27:37,350
Wei, have a seat.
616
00:27:37,680 --> 00:27:38,590
Lucia, get her one glass of water.
617
00:27:38,680 --> 00:27:39,200
Okay.
618
00:27:50,640 --> 00:27:53,400
What’s wrong? Why is it
so tense between you?
619
00:27:56,590 --> 00:27:58,400
Nothing. We just had a quarrel.
620
00:27:59,200 --> 00:28:01,270
It’s my fault for being hard on him.
621
00:28:02,240 --> 00:28:04,000
But I am really worried.
622
00:28:04,830 --> 00:28:06,200
I mean my live broadcast company
623
00:28:06,200 --> 00:28:07,400
has no traffic
624
00:28:07,400 --> 00:28:08,440
nor eye-catching topics.
625
00:28:08,750 --> 00:28:10,160
If I don’t make some money
by the end of the year,
626
00:28:10,270 --> 00:28:11,680
my old man will blame me for
627
00:28:11,680 --> 00:28:13,070
fooling around.
628
00:28:13,310 --> 00:28:14,480
And Atai is basically useless.
629
00:28:14,480 --> 00:28:16,310
He is never serious when we need him.
630
00:28:16,440 --> 00:28:18,200
He only got those gimmicks.
631
00:28:18,790 --> 00:28:19,720
I think you two
632
00:28:20,110 --> 00:28:21,680
are just like
633
00:28:21,920 --> 00:28:23,070
the pot calling the kettle black.
634
00:28:24,200 --> 00:28:25,400
You really misjudged me.
635
00:28:26,270 --> 00:28:28,030
I’m at best
636
00:28:28,030 --> 00:28:29,830
a white dove in black wallet.
637
00:28:30,310 --> 00:28:31,590
My god.
638
00:28:33,960 --> 00:28:34,790
But I don’t think
639
00:28:34,960 --> 00:28:36,030
it’s a big deal.
640
00:28:36,590 --> 00:28:37,720
That’s not the only project
641
00:28:37,790 --> 00:28:39,110
you’ve acquired.
642
00:28:39,240 --> 00:28:40,200
That being said,
643
00:28:40,590 --> 00:28:42,550
Atai is still in charge of this project.
644
00:28:42,880 --> 00:28:43,720
He is also stressed.
645
00:28:44,880 --> 00:28:45,750
You don’t know,
646
00:28:46,110 --> 00:28:48,480
he is about to enter
the siege of marriage.
647
00:28:49,510 --> 00:28:51,440
He will be legally managed by his wife.
648
00:28:51,590 --> 00:28:52,590
How can he not worry about it?
649
00:28:53,510 --> 00:28:55,110
Didn’t you two
650
00:28:55,110 --> 00:28:56,640
join hands to travel the world?
651
00:28:57,000 --> 00:28:58,110
Well, he withdrew first?
652
00:28:59,440 --> 00:29:00,960
Although he looks flippant,
653
00:29:01,200 --> 00:29:03,270
he is really devoted.
654
00:29:04,030 --> 00:29:04,830
He and his girlfriend
655
00:29:04,830 --> 00:29:05,920
broke up a lot.
656
00:29:05,920 --> 00:29:07,030
He just wouldn’t give her up.
657
00:29:07,510 --> 00:29:09,440
Now he is finally gonna settle down.
658
00:29:09,880 --> 00:29:11,880
I have to gossip about
659
00:29:12,000 --> 00:29:14,110
the love history of this
young couple at their wedding.
660
00:29:15,510 --> 00:29:16,590
You don’t say.
661
00:29:16,790 --> 00:29:17,680
You are really interested in gossip now.
662
00:29:19,070 --> 00:29:22,000
If there is a national
gossip association,
663
00:29:22,310 --> 00:29:23,510
-and I am the chairman,
-Boss.
664
00:29:24,030 --> 00:29:25,480
then no one will dare to be the deputy.
665
00:29:28,000 --> 00:29:29,110
I can’t stand you.
666
00:29:29,240 --> 00:29:31,440
That’s why you have to let me know.
667
00:29:31,680 --> 00:29:33,160
What is the relationship
668
00:29:33,160 --> 00:29:34,510
between Xing Tianming and Liu Wenjing?
669
00:29:35,480 --> 00:29:36,480
What do you care?
670
00:29:36,960 --> 00:29:38,110
Why do you ask me?
671
00:29:38,790 --> 00:29:40,270
I am the president
of the gossip association.
672
00:29:42,270 --> 00:29:43,240
You know them both.
673
00:29:43,270 --> 00:29:44,200
I can only ask you.
674
00:29:45,070 --> 00:29:46,200
I don’t think you are gossiping.
675
00:29:46,270 --> 00:29:47,270
You do care about her.
676
00:29:50,160 --> 00:29:52,070
It’s the first time
677
00:29:52,640 --> 00:29:55,160
that a girl rejected me.
678
00:29:55,240 --> 00:29:56,720
Shouldn’t I find out the reason?
679
00:29:58,160 --> 00:29:59,310
I just don’t understand.
680
00:29:59,350 --> 00:30:01,240
Why is Xing Tianming so attractive?
681
00:30:01,400 --> 00:30:02,480
Is he better than me?
682
00:30:02,590 --> 00:30:03,240
Of course not.
683
00:30:03,510 --> 00:30:04,510
But you have to know,
684
00:30:04,680 --> 00:30:05,830
it’s all because of Professor
685
00:30:05,830 --> 00:30:06,750
that Liu Wenjing got into college.
686
00:30:06,920 --> 00:30:07,480
What about you?
687
00:30:07,590 --> 00:30:08,640
What are you to her?
688
00:30:09,110 --> 00:30:10,830
You are just a passerby.
689
00:30:10,960 --> 00:30:12,000
A client.
690
00:30:12,790 --> 00:30:13,680
Client?
691
00:30:14,590 --> 00:30:15,400
Well,
692
00:30:15,440 --> 00:30:17,000
I’m still a major client.
693
00:30:19,640 --> 00:30:21,480
It’s really a big problem
694
00:30:21,480 --> 00:30:23,030
if I’m only a client to her.
695
00:30:25,000 --> 00:30:25,790
Blind idiot.
696
00:30:27,510 --> 00:30:28,400
Who are you calling blind?
697
00:30:29,750 --> 00:30:30,480
Fine.
698
00:30:30,830 --> 00:30:32,110
Just recharge your energy
699
00:30:32,160 --> 00:30:33,510
and deal with your big problem.
700
00:30:34,160 --> 00:30:34,750
Come here.
701
00:30:34,750 --> 00:30:35,440
There is a serious business.
702
00:30:36,270 --> 00:30:38,000
I need you to spare some energy for me
703
00:30:38,030 --> 00:30:39,830
to help me deal with my little problem.
704
00:30:40,880 --> 00:30:41,830
Okay. Go ahead.
705
00:30:44,240 --> 00:30:45,830
Our company’s acquisition plan
706
00:30:45,920 --> 00:30:47,110
was ruined by Mr. Fang.
707
00:30:47,590 --> 00:30:48,880
Don’t you have a subsidiary
708
00:30:48,880 --> 00:30:50,510
that wants to acquire
a public relation company now?
709
00:30:50,590 --> 00:30:51,400
Isn’t that perfect?
710
00:30:52,270 --> 00:30:53,400
Is your company so short of money
711
00:30:53,440 --> 00:30:54,400
that you are waiting to be acquired?
712
00:30:55,350 --> 00:30:56,270
Don’t get me started.
713
00:30:56,510 --> 00:30:57,480
Our manager Liu
714
00:30:57,590 --> 00:30:58,790
wants to live abroad now.
715
00:30:59,160 --> 00:31:01,240
He is anxious to
deal with all domestic business.
716
00:31:02,350 --> 00:31:03,510
Then go to your dad.
717
00:31:03,590 --> 00:31:05,110
It’s your own company anyway.
718
00:31:05,510 --> 00:31:06,590
You know
719
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
that my dad opposes me going to Deyi.
720
00:31:09,110 --> 00:31:11,000
He keeps asking me to go back
and sell houses for him.
721
00:31:11,160 --> 00:31:11,880
I don’t want to do it.
722
00:31:12,480 --> 00:31:13,750
I like PR companies.
723
00:31:13,960 --> 00:31:15,000
I can play to my strengths there.
724
00:31:20,440 --> 00:31:21,160
All right.
725
00:31:21,750 --> 00:31:23,750
I’ll introduce the boss of Boxun to you.
726
00:31:24,830 --> 00:31:26,480
But don’t tell anyone that I did it.
727
00:31:27,200 --> 00:31:27,960
Non-negotiable.
728
00:31:28,750 --> 00:31:30,160
You finally play your role.
729
00:31:30,720 --> 00:31:31,590
Don’t worry.
730
00:31:31,680 --> 00:31:32,440
Business is business.
731
00:31:33,240 --> 00:31:34,350
Don’t forget the gossip.
732
00:31:50,240 --> 00:31:52,000
Mr. Su, why are you here?
733
00:31:52,160 --> 00:31:52,830
I want to
734
00:31:53,350 --> 00:31:54,240
come here to see you.
735
00:31:56,550 --> 00:31:57,480
I just finished my class.
736
00:31:58,550 --> 00:32:01,270
Well, our company just
gave us some mangoes.
737
00:32:01,270 --> 00:32:02,110
They taste good.
738
00:32:02,110 --> 00:32:03,000
So I’m here to give you one box.
739
00:32:03,790 --> 00:32:04,510
Thank you.
740
00:32:06,510 --> 00:32:07,920
It’s too much.
741
00:32:08,070 --> 00:32:09,000
I can’t eat them all by myself.
742
00:32:09,270 --> 00:32:10,270
You can share them
743
00:32:10,510 --> 00:32:11,640
with your classmates.
744
00:32:13,720 --> 00:32:14,270
Thank you.
745
00:32:18,550 --> 00:32:20,480
Mr. Su, the money...
746
00:32:20,790 --> 00:32:21,830
-Liu Wenjing!
-Don’t mention about money.
747
00:32:21,830 --> 00:32:22,830
What are you doing?
748
00:32:23,030 --> 00:32:23,960
Ye Hui?
749
00:32:25,720 --> 00:32:26,270
He is my...
750
00:32:26,270 --> 00:32:27,590
Who gave the mangoes to you?
751
00:32:30,270 --> 00:32:31,310
It’s still green.
752
00:32:31,350 --> 00:32:32,070
And hard.
753
00:32:33,160 --> 00:32:34,480
It must be sour.
754
00:32:34,590 --> 00:32:35,030
Give it to me!
755
00:32:35,030 --> 00:32:36,240
It’s still green.
756
00:32:36,240 --> 00:32:37,160
Who is so thick-skinned to send that?
757
00:32:37,160 --> 00:32:38,070
It’s definitely not tasty.
758
00:32:38,510 --> 00:32:39,510
There are instructions inside.
759
00:32:39,510 --> 00:32:40,680
Wrap it in a paper in a few days
and it will be ripe.
760
00:32:44,480 --> 00:32:45,960
He is one of my clients.
761
00:32:46,200 --> 00:32:46,920
Lucia.
762
00:32:47,750 --> 00:32:49,400
Send two boxes of Australian mango
763
00:32:49,400 --> 00:32:50,480
to Liu Wenjing’s place immediately.
764
00:32:50,550 --> 00:32:52,310
I want them to be big and sweet.
765
00:32:52,550 --> 00:32:53,590
No need to accelerate the ripening.
766
00:32:56,590 --> 00:32:57,440
What can I do?
767
00:32:57,920 --> 00:32:59,510
My little assistant
768
00:32:59,510 --> 00:33:01,240
is totally a mango master.
769
00:33:01,240 --> 00:33:02,400
-Wenjing.
-There is...
770
00:33:03,400 --> 00:33:04,440
I still have a meeting.
771
00:33:04,510 --> 00:33:05,240
I’ll leave.
772
00:33:06,440 --> 00:33:07,550
-Bye.
-Okay.
773
00:33:07,550 --> 00:33:08,510
Bye.
774
00:33:10,270 --> 00:33:10,920
Well...
775
00:33:11,400 --> 00:33:12,440
Don’t you take the mango?
776
00:33:13,400 --> 00:33:15,310
You can still eat it a few days later!
777
00:33:15,750 --> 00:33:17,110
Why are you so annoying?
778
00:33:18,510 --> 00:33:19,400
Am I annoying?
779
00:33:21,110 --> 00:33:22,880
You can’t eat that mango.
780
00:33:22,880 --> 00:33:23,920
It’s sour and puckery.
781
00:33:24,880 --> 00:33:26,070
Let me tell you how delicious
an Australian mango is.
782
00:33:26,070 --> 00:33:26,480
Once you try them...
783
00:33:26,480 --> 00:33:27,350
It’s none of your business!
784
00:33:29,070 --> 00:33:30,160
Are you saying it’s tasty?
785
00:33:31,510 --> 00:33:32,920
Yes! Very tasty!
786
00:33:36,270 --> 00:33:37,680
It’s too sour to eat.
787
00:33:37,680 --> 00:33:38,270
Go away!
788
00:33:39,350 --> 00:33:40,350
Why didn’t you message me back?
789
00:33:41,270 --> 00:33:42,200
Come to my house tonight.
790
00:33:42,350 --> 00:33:43,400
I’ll teach you about the stock market.
791
00:33:44,070 --> 00:33:45,240
I’m busy today.
792
00:33:45,880 --> 00:33:47,240
I need to study and work.
793
00:33:48,350 --> 00:33:50,200
You can make the decision
about the stock.
794
00:33:50,400 --> 00:33:51,350
I don’t understand it anyway.
795
00:33:51,720 --> 00:33:52,440
I trust you.
796
00:33:56,790 --> 00:33:59,640
And don’t contact me
if you have nothing important.
797
00:33:59,640 --> 00:34:01,000
I’m busy, too.
798
00:34:02,510 --> 00:34:05,160
If you need anything,
just go to Hua Hua.
799
00:34:05,480 --> 00:34:07,110
She has nothing to do at home.
800
00:34:07,510 --> 00:34:08,590
She lacks inspiration now.
801
00:34:10,510 --> 00:34:11,440
That’s it.
802
00:34:17,880 --> 00:34:18,590
What are you doing?
803
00:34:24,590 --> 00:34:25,150
How about it?
804
00:34:26,670 --> 00:34:27,320
Am I cool?
805
00:34:28,110 --> 00:34:29,320
Ordinary people can’t
recognize me, right?
806
00:34:30,230 --> 00:34:30,920
Ordinary person
807
00:34:31,760 --> 00:34:32,630
won’t recognize you.
808
00:34:34,000 --> 00:34:35,030
I knew it.
809
00:34:35,030 --> 00:34:36,760
I’m really good at cosplay.
810
00:34:40,630 --> 00:34:41,320
Professor?
811
00:34:42,960 --> 00:34:43,630
Professor.
812
00:34:44,510 --> 00:34:45,280
Are you okay?
813
00:34:45,760 --> 00:34:47,000
Let’s go out and relax.
814
00:34:47,710 --> 00:34:48,670
I’m fine now.
815
00:34:48,760 --> 00:34:49,590
I’m not a kid.
816
00:34:49,590 --> 00:34:50,480
Don’t worry about me.
817
00:34:50,800 --> 00:34:51,710
No,
818
00:34:51,960 --> 00:34:53,800
let’s go out for me.
819
00:34:54,150 --> 00:34:55,480
I write novels at home every day.
820
00:34:55,480 --> 00:34:56,960
I’ve run out of inspiration now.
821
00:34:57,230 --> 00:34:58,550
There happens to be a Comic Con
822
00:34:58,710 --> 00:34:59,960
that I want to go.
823
00:35:01,030 --> 00:35:02,440
Ask Liu Wenjing to go with you.
824
00:35:03,320 --> 00:35:04,840
Liu Wenjing only sells red wine.
825
00:35:04,840 --> 00:35:06,360
She doesn’t know anything
about Comic Con.
826
00:35:07,030 --> 00:35:08,150
I’m busy. I need to...
827
00:35:08,670 --> 00:35:09,440
I need to prepare for my lessons.
828
00:35:10,440 --> 00:35:12,110
You can prepare for your lessons
at any other time.
829
00:35:12,110 --> 00:35:13,920
But Comic Con is only for today.
830
00:35:14,190 --> 00:35:14,960
You know,
831
00:35:14,960 --> 00:35:16,110
the ticket is difficult to buy.
832
00:35:16,230 --> 00:35:17,280
I tried hard to get it.
833
00:35:17,480 --> 00:35:18,840
Just go with me.
834
00:35:19,280 --> 00:35:19,920
Professor.
835
00:35:19,920 --> 00:35:21,190
-I’m really busy today. I...
-Look,
836
00:35:21,280 --> 00:35:21,840
I really...
837
00:35:21,840 --> 00:35:22,880
There is Gundam at the Comic Con.
838
00:35:22,880 --> 00:35:24,000
Your favorite Gundam.
839
00:35:24,000 --> 00:35:25,400
-There are also many figurines.
-I really...
840
00:35:25,440 --> 00:35:26,550
There are not only interesting stuff,
841
00:35:26,550 --> 00:35:27,630
but also many delicious food.
842
00:35:27,630 --> 00:35:28,840
You got a good grade this time.
843
00:35:29,150 --> 00:35:29,840
No.
844
00:35:29,840 --> 00:35:30,670
Don’t be so humble.
845
00:35:31,000 --> 00:35:31,360
Gen’er.
846
00:35:31,760 --> 00:35:33,000
-I saw you study every day.
-Is that her?
847
00:35:33,360 --> 00:35:34,360
You worked so hard.
848
00:35:34,840 --> 00:35:36,030
I should learn from you.
849
00:35:36,360 --> 00:35:37,480
Liu Wenjing!
850
00:35:39,880 --> 00:35:41,030
Why are you two here?
851
00:35:41,110 --> 00:35:42,070
You don’t come to us,
852
00:35:42,070 --> 00:35:42,840
so we come to you.
853
00:35:43,070 --> 00:35:43,710
-Yeah!
-You scared me to death.
854
00:35:43,960 --> 00:35:45,760
We can’t stay in the hotel all the time.
855
00:35:46,400 --> 00:35:47,840
-Wenjing, who are they?
-Yeah.
856
00:35:47,840 --> 00:35:48,480
This is my sister.
857
00:35:49,360 --> 00:35:50,440
They are my relatives.
858
00:35:50,480 --> 00:35:51,760
We’ll leave.
859
00:35:51,960 --> 00:35:53,920
-Bye-bye.
-Bye-bye.
860
00:35:54,630 --> 00:35:56,230
Gen’er, not bad.
861
00:35:56,230 --> 00:35:56,710
Wenjing.
862
00:35:57,150 --> 00:35:58,880
Your campus is too big!
863
00:35:58,960 --> 00:36:00,360
It’s like a park!
864
00:36:00,360 --> 00:36:01,110
Listen,
865
00:36:01,440 --> 00:36:02,880
look at all these flowers and grass,
866
00:36:03,150 --> 00:36:04,510
it’s basically a park!
867
00:36:04,510 --> 00:36:04,920
Shanji.
868
00:36:04,920 --> 00:36:05,480
This is a castle.
869
00:36:05,480 --> 00:36:06,670
Shanji, shut up.
870
00:36:07,280 --> 00:36:08,360
They are having classes.
871
00:36:09,230 --> 00:36:10,670
Wenjing, you don’t come to see us.
872
00:36:10,800 --> 00:36:12,480
At least take us to
have some fun in Shanghai.
873
00:36:12,710 --> 00:36:14,150
We’ve been here for a few days.
874
00:36:14,480 --> 00:36:16,550
At least treat us to a big meal.
875
00:36:16,550 --> 00:36:17,190
Exactly.
876
00:36:18,360 --> 00:36:18,800
Let’s go.
877
00:36:20,920 --> 00:36:21,880
Wenjing, look...
878
00:36:21,880 --> 00:36:22,550
That stadium...!
879
00:36:36,480 --> 00:36:37,230
Mr. Ye.
880
00:36:38,030 --> 00:36:39,150
Don’t call me Mr. Ye.
881
00:36:39,150 --> 00:36:40,360
Call me Ye Hui.
882
00:36:40,360 --> 00:36:41,510
Ye Hui sounds comfortable.
883
00:36:42,800 --> 00:36:45,190
This is Boxun’s boss, Yang.
884
00:36:45,320 --> 00:36:46,840
Yang, this is my friend, Wei.
885
00:36:47,280 --> 00:36:47,880
Ms. Xu.
886
00:36:48,440 --> 00:36:49,320
Hello, Mr. Yang.
887
00:36:49,550 --> 00:36:50,630
I brought him to you.
888
00:36:50,960 --> 00:36:51,880
You two have a good chat.
889
00:36:51,880 --> 00:36:52,840
I’m leaving now.
890
00:36:53,150 --> 00:36:54,150
Don’t you stay with us for a while?
891
00:36:55,190 --> 00:36:57,070
I got Yang here. I trust him.
892
00:36:57,440 --> 00:36:59,230
Besides, I need to go to the exhibition.
893
00:36:59,230 --> 00:37:00,030
I’m really busy.
894
00:37:00,280 --> 00:37:00,920
I’m leaving.
895
00:37:01,550 --> 00:37:01,960
Bye-bye.
896
00:37:08,000 --> 00:37:08,550
Please sit down.
897
00:37:08,880 --> 00:37:09,440
You’re welcome.
898
00:37:16,360 --> 00:37:16,920
Thank you.
899
00:37:18,030 --> 00:37:20,670
Sister, we came all the way here,
900
00:37:20,880 --> 00:37:22,070
but just treat us to noodles?
901
00:37:22,630 --> 00:37:23,360
Yeah, Wenjing.
902
00:37:23,360 --> 00:37:25,630
I can make noodles for Gen’er.
903
00:37:25,630 --> 00:37:26,840
At least
904
00:37:26,840 --> 00:37:28,480
get some dishes for us.
905
00:37:28,710 --> 00:37:29,320
Yeah.
906
00:37:29,760 --> 00:37:30,710
Let me tell you.
907
00:37:30,840 --> 00:37:31,590
This noodle
908
00:37:31,800 --> 00:37:34,070
is neither too hard, nor too soft.
The soup is like from heaven.
909
00:37:34,710 --> 00:37:35,590
Hurry up and eat.
910
00:37:35,710 --> 00:37:37,070
Or I will eat yours.
911
00:37:37,840 --> 00:37:39,440
Aren’t these just noodles?
912
00:37:45,190 --> 00:37:46,190
Try it, Shanji.
913
00:37:52,280 --> 00:37:53,960
It’s really different, Wenjing!
914
00:37:59,960 --> 00:38:01,000
How to say it?
915
00:38:02,400 --> 00:38:03,280
Chewy.
916
00:38:05,710 --> 00:38:06,510
By the way, Wenjing.
917
00:38:08,320 --> 00:38:09,440
Today Gen’er and I
918
00:38:09,840 --> 00:38:12,190
met a local people on the street.
919
00:38:12,230 --> 00:38:13,280
How much did that person say
920
00:38:13,510 --> 00:38:14,960
that he can make one day, Gen’er?
921
00:38:15,320 --> 00:38:15,840
700.
922
00:38:16,510 --> 00:38:17,590
700 yuan!
923
00:38:18,230 --> 00:38:19,110
Listen,
924
00:38:19,360 --> 00:38:20,630
in shanghai,
925
00:38:20,710 --> 00:38:21,840
as long as you are capable,
926
00:38:22,190 --> 00:38:23,590
not to mention 700,
927
00:38:23,840 --> 00:38:25,400
you can even make
928
00:38:25,800 --> 00:38:26,670
7,000, 70,000.
929
00:38:27,880 --> 00:38:29,280
Liu Wenjing, are you nuts?
930
00:38:29,320 --> 00:38:30,960
700 yuan a day?
931
00:38:31,280 --> 00:38:32,110
Listen,
932
00:38:32,550 --> 00:38:33,440
don’t mention 700 yuan,
933
00:38:33,440 --> 00:38:34,590
if I can make
934
00:38:37,480 --> 00:38:38,320
200 one day,
935
00:38:39,230 --> 00:38:40,670
I’ll be grateful!
936
00:38:45,510 --> 00:38:47,190
Waiter, give me a clove of garlic!
937
00:38:47,190 --> 00:38:47,880
Keep your voice down.
938
00:38:47,880 --> 00:38:48,440
And chili!
939
00:38:48,760 --> 00:38:49,320
Be quiet.
940
00:38:49,320 --> 00:38:50,110
You’ll have excessive heat.
941
00:38:53,710 --> 00:38:54,800
What are you doing?
942
00:38:54,800 --> 00:38:55,670
It’s so delicious!
943
00:38:57,920 --> 00:38:58,360
Sister.
944
00:39:00,030 --> 00:39:01,030
Where are you going to take us
945
00:39:01,480 --> 00:39:02,760
in the next few days?
946
00:39:04,630 --> 00:39:05,670
After I finish the noodles,
947
00:39:05,710 --> 00:39:06,630
I need to go back to take my class.
948
00:39:07,000 --> 00:39:08,110
You two go back by yourself.
949
00:39:08,280 --> 00:39:09,000
I won’t see you off.
950
00:39:10,190 --> 00:39:11,070
Come on.
951
00:39:11,880 --> 00:39:13,710
We got really bored in the hotel.
952
00:39:14,110 --> 00:39:15,150
Yeah, Wenjing!
953
00:39:17,440 --> 00:39:18,320
Let me tell you something.
954
00:39:20,230 --> 00:39:21,070
One more bowl of noodles.
955
00:39:31,190 --> 00:39:32,000
Professor.
956
00:39:32,840 --> 00:39:34,670
Why don’t we go there by a car?
957
00:39:34,670 --> 00:39:35,440
It’s a long trip.
958
00:39:35,440 --> 00:39:36,280
We’ve been walking for so long.
959
00:39:36,280 --> 00:39:37,440
My feet hurt.
960
00:39:37,840 --> 00:39:38,880
Aren’t you looking for inspiration?
961
00:39:39,150 --> 00:39:40,360
It’s the easiest
to be inspired by walking.
962
00:39:41,230 --> 00:39:42,070
Walking can inspire me,
963
00:39:42,190 --> 00:39:43,190
but my feet hurt.
964
00:39:43,280 --> 00:39:45,190
Please slow down.
965
00:39:47,230 --> 00:39:48,320
Professor!
966
00:39:49,360 --> 00:39:50,190
Professor!
967
00:39:50,670 --> 00:39:51,630
Professor!
968
00:39:52,510 --> 00:39:53,800
Just answer me!
969
00:39:54,230 --> 00:39:54,880
Hello!
970
00:40:01,400 --> 00:40:02,510
Professor.
971
00:40:04,110 --> 00:40:05,000
Professor!
972
00:40:09,800 --> 00:40:10,280
Carry.
973
00:40:10,630 --> 00:40:11,190
Carry what?
974
00:40:11,760 --> 00:40:12,360
Carry me.
975
00:40:15,000 --> 00:40:16,480
I’ll get a car for you after we get out.
976
00:40:17,440 --> 00:40:18,510
Why?
977
00:40:18,510 --> 00:40:20,150
It’s not like you never
carried me before.
978
00:40:20,510 --> 00:40:21,440
Professor!
979
00:40:26,960 --> 00:40:27,840
What is that?
980
00:40:31,480 --> 00:40:33,110
Supreme Alliance.
981
00:40:33,840 --> 00:40:35,440
Isn’t this Ye Hui’s game?
982
00:40:37,630 --> 00:40:38,320
Ye Hui?
983
00:40:42,710 --> 00:40:44,400
Do you find it familiar?
984
00:40:46,110 --> 00:40:48,030
This girl looks like...
985
00:40:48,030 --> 00:40:49,590
(Supreme Alliance)
986
00:40:49,590 --> 00:40:50,630
Does it look like Liu Wenjing?
987
00:40:59,030 --> 00:41:00,000
He drew the exact same character
988
00:41:00,000 --> 00:41:02,190
just for Liu Wenjing.
989
00:41:02,280 --> 00:41:03,320
So romantic.
990
00:41:04,480 --> 00:41:05,670
Right, professor?
991
00:41:06,550 --> 00:41:07,280
Professor!
992
00:41:14,880 --> 00:41:15,510
Professor.
993
00:41:17,320 --> 00:41:18,280
It’s a fake Liu Wenjing,
994
00:41:18,280 --> 00:41:19,360
and you are so into it!
995
00:41:19,510 --> 00:41:20,360
I’m a real person here,
996
00:41:20,360 --> 00:41:21,550
but you don’t even look at me!
997
00:41:26,280 --> 00:41:27,550
This is human nature.
998
00:41:28,000 --> 00:41:28,800
What nature?
999
00:41:29,230 --> 00:41:30,280
No view nearby.
1000
00:41:31,670 --> 00:41:32,630
It’s the same for everyone.
1001
00:41:37,230 --> 00:41:38,150
Professor!
1002
00:41:38,180 --> 00:41:45,060
(Supreme Alliance)
1003
00:42:00,210 --> 00:42:05,090
♪I saw your clear eyes in the dream♪
1004
00:42:07,580 --> 00:42:12,880
♪I heard your singing at midnight♪
1005
00:42:15,030 --> 00:42:20,300
♪I couldn’t forget that dusk with you♪
1006
00:42:22,300 --> 00:42:27,560
♪I felt the warmth you left♪
1007
00:42:29,420 --> 00:42:33,260
♪You said love is like♪
1008
00:42:33,620 --> 00:42:36,350
♪A flower filled with stories♪
1009
00:42:37,090 --> 00:42:40,260
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1010
00:42:40,580 --> 00:42:43,670
♪Please wait for me OK♪
1011
00:42:44,110 --> 00:42:47,930
♪I set out regardless♪
1012
00:42:47,930 --> 00:42:51,070
♪Yet the world is too big♪
1013
00:42:51,900 --> 00:42:55,200
♪I looked for you at the dark night♪
1014
00:42:55,400 --> 00:42:58,590
♪Please don’t leave me again OK♪
1015
00:42:58,590 --> 00:43:01,960
♪Some words♪
1016
00:43:03,050 --> 00:43:06,660
♪HA♪
♪Are buried deep in your chest♪
1017
00:43:06,820 --> 00:43:09,700
♪Oh you♪
♪Wandered in four seasons♪
1018
00:43:10,580 --> 00:43:13,890
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪Said goodbye to a few♪
1019
00:43:14,070 --> 00:43:14,730
♪Oh you♪
1020
00:43:14,730 --> 00:43:17,480
♪Recalled a few words♪
1021
00:43:17,810 --> 00:43:21,390
♪HA♪
♪Tears came out of your chest♪
1022
00:43:21,520 --> 00:43:24,290
♪Oh you♪
♪We met and parted in four seasons♪
1023
00:43:25,340 --> 00:43:28,600
♪Oh you oh you oh you oh you♪
♪We met new friends♪
1024
00:43:28,920 --> 00:43:31,800
♪Oh you♪
♪Ignored a few words♪
1025
00:43:31,800 --> 00:43:34,920
♪She and I♪
1026
00:43:35,830 --> 00:43:39,680
♪You said love is like♪
1027
00:43:40,080 --> 00:43:42,770
♪A flower filled with stories♪
1028
00:43:43,580 --> 00:43:47,060
♪I’d go all the way to pick it for you♪
1029
00:43:47,060 --> 00:43:50,160
♪Please wait for me OK♪
1030
00:43:50,580 --> 00:43:54,290
♪I set out regardless♪
1031
00:43:54,510 --> 00:43:57,610
♪Yet the world is too big♪
1032
00:43:58,300 --> 00:44:01,480
♪I looked for you at the dark night♪
1033
00:44:01,830 --> 00:44:05,050
♪Please don’t leave me again OK♪
1034
00:44:05,050 --> 00:44:08,840
♪I still have a few words♪
61932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.