All language subtitles for Wrath of Man 2021 720p HDCAM-C1NEM4[TGx]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,249 --> 00:00:17,249 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:43,615 --> 00:00:45,317 Copy that. Over and out. 3 00:00:46,149 --> 00:00:49,127 You gotta get these hinges greased, Mick. Come on! 4 00:00:49,205 --> 00:00:50,861 The grease isn't the problem. 5 00:00:50,924 --> 00:00:52,457 It's the hinge. 6 00:00:52,759 --> 00:00:54,828 This is a creaky old dinosaur. 7 00:00:54,894 --> 00:00:57,429 This old girl shoulda been retired 10 years ago. 8 00:00:57,540 --> 00:00:58,332 Yeah? 9 00:00:58,418 --> 00:01:01,366 Yeah, well, they should have retired me 10 years ago. 10 00:01:01,450 --> 00:01:02,565 Not you, Charlie. 11 00:01:02,636 --> 00:01:04,084 You're in your prime. 12 00:01:04,185 --> 00:01:06,428 I should know 'cause we're the same age, 13 00:01:06,552 --> 00:01:08,088 and I'm in my prime. 14 00:01:10,337 --> 00:01:12,306 Hey, is that coffee still hot? 15 00:01:12,380 --> 00:01:13,641 Yeah, it's hot enough. 16 00:01:13,725 --> 00:01:15,794 All right, then. Could you do me a favor? 17 00:01:18,828 --> 00:01:22,087 You ever thought about, uh, buying a coffeemaker? 18 00:01:22,179 --> 00:01:23,358 Coffeemaker? 19 00:01:23,431 --> 00:01:26,787 You know, one that's got that milk froster thing? 20 00:01:26,868 --> 00:01:28,727 Oh, yeah. Frother. I got ya. 21 00:01:28,788 --> 00:01:30,989 Yeah. That way, then you can, uh... 22 00:01:31,088 --> 00:01:31,968 Thanks. 23 00:01:32,047 --> 00:01:33,943 You know, make your own cappuccino. 24 00:01:34,030 --> 00:01:35,666 Ugh, God damn! 25 00:01:35,723 --> 00:01:37,991 Hey, I thought you said this coffee was hot. 26 00:01:38,035 --> 00:01:39,209 What is this? 27 00:01:39,357 --> 00:01:41,460 Dude, it's typical. What's our time? 28 00:01:41,714 --> 00:01:42,328 I don't know, 29 00:01:42,406 --> 00:01:44,911 but this truck needs to get movin'. 30 00:01:45,025 --> 00:01:46,821 The game's gonna be startin' soon, 31 00:01:46,901 --> 00:01:49,003 and the freeway's gonna be backed up. 32 00:01:49,093 --> 00:01:49,766 - Oh, fuck! - Shit! 33 00:01:49,807 --> 00:01:50,811 - What the fuck? - Reverse! 34 00:01:50,864 --> 00:01:51,427 - Dispatch, come in! - What the fuck 35 00:01:51,468 --> 00:01:52,858 - are we gonna do now? - You know what to do. 36 00:01:52,899 --> 00:01:54,204 - Follow protocol! - Oh, shit. 37 00:01:54,295 --> 00:01:55,623 - There's procedures for this! - Let's go! Reverse! Reverse! 38 00:01:55,664 --> 00:01:57,213 I'm fuckin' trying! What the fuck? 39 00:01:57,254 --> 00:01:58,137 Dispatch, come in! 40 00:01:58,219 --> 00:01:59,344 They're cuttin' the fucking doors! 41 00:01:59,385 --> 00:02:00,678 We're being hit by armed assailants. 42 00:02:00,719 --> 00:02:01,290 Shit! 43 00:02:01,331 --> 00:02:02,969 Repeat, armed robbery in progress! 44 00:02:03,010 --> 00:02:04,070 They're comin' in! 45 00:02:04,191 --> 00:02:05,404 They're cutting the doors! 46 00:02:18,650 --> 00:02:19,958 Get your motherfucking ass out here! 47 00:02:19,999 --> 00:02:21,159 - Bravo, come in! - Hands up! 48 00:02:21,221 --> 00:02:22,165 Hands up in the air! 49 00:02:22,212 --> 00:02:23,781 Follow protocol. Police have been dispatched. 50 00:02:23,884 --> 00:02:25,205 Let's move! 51 00:02:25,355 --> 00:02:27,103 - Come in, over. - Get the fuck out! 52 00:02:27,173 --> 00:02:27,928 Come in, Bravo 3729. 53 00:02:28,035 --> 00:02:29,083 Keep your hands away from your weapons. 54 00:02:29,124 --> 00:02:30,301 Hands away from your weapons! 55 00:02:30,342 --> 00:02:31,410 - Let's move! - Can you hear me? 56 00:02:31,451 --> 00:02:32,249 They don't pay you enough to act a fool, let's go! 57 00:02:32,290 --> 00:02:33,078 Get your motherfucking ass down! 58 00:02:33,119 --> 00:02:34,522 All right! All right! 59 00:02:34,566 --> 00:02:35,799 - Fortico 1377, alarm raised. - Move! 60 00:02:35,886 --> 00:02:37,049 First Street viaduct. 61 00:02:37,090 --> 00:02:38,561 Fuck me. 62 00:02:38,639 --> 00:02:39,587 Alarm registered. 63 00:02:39,628 --> 00:02:41,110 - Tires, now. - Clear! 64 00:02:41,151 --> 00:02:43,014 Do what we say and you fucking live. 65 00:02:43,078 --> 00:02:44,855 Bravo, two black-and-whites en route. 66 00:02:44,941 --> 00:02:46,158 Approximately two minutes away. 67 00:02:46,264 --> 00:02:47,350 Two units dispatched. 68 00:02:47,430 --> 00:02:49,301 Incoming. ETA, two minutes. 69 00:02:49,407 --> 00:02:50,154 Two minutes! 70 00:02:50,212 --> 00:02:51,149 Bravo, can you hear me? 71 00:02:51,190 --> 00:02:52,573 What the fuck? 72 00:02:52,647 --> 00:02:53,973 Please respond. 73 00:02:54,959 --> 00:02:56,595 Base to Bravo, what's happening there? 74 00:02:56,636 --> 00:02:57,811 The fuck is going on out there? 75 00:02:57,877 --> 00:02:58,400 Fuck! 76 00:02:58,441 --> 00:02:59,785 He shot two fucking guards, Elvis. 77 00:02:59,826 --> 00:03:01,189 He shot two fucking guards! 78 00:03:01,238 --> 00:03:02,351 Number one, are we good? 79 00:03:02,418 --> 00:03:03,347 Bravo, come in. Over. 80 00:03:03,388 --> 00:03:04,515 Are we good, number one? 81 00:03:04,563 --> 00:03:05,668 - We're good. - Base to Bravo, 82 00:03:05,762 --> 00:03:06,478 what's happening there? 83 00:03:06,519 --> 00:03:08,013 - What's your 20? - Number one just shot 84 00:03:08,054 --> 00:03:10,376 - a fucking... - Shot a fucking... 85 00:03:10,485 --> 00:03:11,801 Base to Bravo, 3729, respond. 86 00:03:11,876 --> 00:03:12,648 What do you see? 87 00:03:12,719 --> 00:03:14,035 Incoming! Incoming on the right! 88 00:03:14,101 --> 00:03:14,926 Elvis, what's the play? 89 00:03:14,967 --> 00:03:16,634 - Five, incoming! - I'm on it! 90 00:03:16,682 --> 00:03:17,501 Take the legs! 91 00:03:17,542 --> 00:03:19,287 Fuck! 92 00:03:19,382 --> 00:03:20,569 Oh, my God. What the fuck? 93 00:03:20,610 --> 00:03:21,776 I said the fucking legs. 94 00:03:21,817 --> 00:03:22,884 Three, take his gun. 95 00:03:22,925 --> 00:03:25,323 Okay, we got one minute. Let's go! 96 00:03:25,401 --> 00:03:27,027 Exit west! We gotta go, Elvis! Come on! 97 00:03:27,068 --> 00:03:28,527 B-team, let's go! Let's go! 98 00:03:28,581 --> 00:03:32,342 Come in, Bravo, 3729. Bravo, please respond. 99 00:06:13,044 --> 00:06:15,313 Fortico Security specialize in armed guard 100 00:06:15,378 --> 00:06:18,415 cash pickup trucks and deliveries across LA. 101 00:06:18,927 --> 00:06:19,757 Our clients are made up of 102 00:06:19,798 --> 00:06:21,825 large-scale retail department stores, 103 00:06:21,866 --> 00:06:24,050 marijuana dispensaries, cash vaults, 104 00:06:24,145 --> 00:06:26,134 casinos, private banks. 105 00:06:26,224 --> 00:06:28,280 Could I get another one? Thank you. 106 00:06:28,358 --> 00:06:30,010 We're not federal. 107 00:06:30,114 --> 00:06:31,916 We're essentially middlemen. 108 00:06:32,045 --> 00:06:34,914 Hundreds of millions shifting through here every week. 109 00:06:35,028 --> 00:06:37,291 We got 12 trucks, two or three guards in each. 110 00:06:37,380 --> 00:06:39,516 A driver, a messenger, and a guard, 111 00:06:39,557 --> 00:06:42,694 each moving up to 15 mil a day, and sometimes more, 112 00:06:42,735 --> 00:06:45,108 which can attract unwanted attention. 113 00:06:45,208 --> 00:06:47,377 I won't lie. It can be dangerous, 114 00:06:47,570 --> 00:06:48,878 which is why we train you properly 115 00:06:48,919 --> 00:06:50,821 and pay the premium rates, 116 00:06:51,003 --> 00:06:52,906 so we can all sleep better at night. 117 00:06:52,947 --> 00:06:53,971 Thanks. 118 00:06:54,040 --> 00:06:55,941 Now, your background checks came back fine, 119 00:06:56,011 --> 00:06:56,830 and your reference from 120 00:06:56,884 --> 00:06:58,890 Orange Delta Security was impressive. 121 00:06:58,947 --> 00:07:00,484 That was a good company. 122 00:07:00,556 --> 00:07:02,758 I'm sorry to hear it went bust. 123 00:07:02,939 --> 00:07:03,659 Family? 124 00:07:03,700 --> 00:07:06,093 Married. Divorced. 125 00:07:06,188 --> 00:07:07,489 No one else? 126 00:07:07,627 --> 00:07:08,896 No. 127 00:07:09,589 --> 00:07:12,360 Good. Stay focused. I like it. 128 00:07:12,481 --> 00:07:14,049 But just so you know, 129 00:07:14,124 --> 00:07:16,826 we lost a couple of guards a while back. 130 00:07:17,003 --> 00:07:19,339 Killed on the job. A civilian, too. 131 00:07:20,060 --> 00:07:21,830 A fuckin' tragedy, 132 00:07:21,951 --> 00:07:24,654 and they still haven't found the scum who did it. 133 00:07:24,695 --> 00:07:26,182 And that's why we've upped our game. 134 00:07:26,285 --> 00:07:28,020 Sixty hours of firearms training. 135 00:07:28,061 --> 00:07:31,369 Patrick? Are you Patrick Hill? 136 00:07:31,452 --> 00:07:32,980 No, please. Don't get up. 137 00:07:33,070 --> 00:07:34,370 Good to meet you. 138 00:07:34,524 --> 00:07:36,960 Let's see. Hill... Hill... 139 00:07:37,096 --> 00:07:40,355 H. I'm gonna call you H, if that's okay? 140 00:07:40,440 --> 00:07:42,676 They call me Bullet, which is ironic 141 00:07:42,743 --> 00:07:44,711 because I certainly don't move like one. 142 00:07:44,778 --> 00:07:46,046 You ready for target practice? 143 00:07:46,113 --> 00:07:46,987 Ready. 144 00:07:47,088 --> 00:07:49,716 I saw you had your pistol license already. 145 00:07:49,950 --> 00:07:52,486 So, this is the pre-assignment training course. 146 00:07:52,553 --> 00:07:53,802 We got eight hours together, 147 00:07:53,909 --> 00:07:55,777 popping cans off walls and the like. 148 00:07:56,056 --> 00:07:58,559 You need to hit the 70% pass mark. 149 00:07:58,625 --> 00:08:00,252 There's some fitness which, by the looks of it, 150 00:08:00,361 --> 00:08:01,881 shouldn't be a problem for you. 151 00:08:02,002 --> 00:08:03,770 We just need to see how you are under pressure. 152 00:08:04,527 --> 00:08:05,862 Shall we get started? 153 00:08:05,945 --> 00:08:07,279 Whatever you say, Bullet. 154 00:08:26,219 --> 00:08:28,120 Well, that's quite enough of that. 155 00:08:41,370 --> 00:08:42,705 Been a while, huh? 156 00:08:43,603 --> 00:08:45,905 Little practice, I'm sure you'll get there. 157 00:08:57,268 --> 00:08:59,504 Whoa, whoa, whoa! Too far! Too far! 158 00:08:59,570 --> 00:09:01,906 Pull up a little. Pull it up. 159 00:09:08,907 --> 00:09:10,141 Look at that. 160 00:09:10,759 --> 00:09:12,228 70%. 161 00:09:12,427 --> 00:09:13,795 Just slipped in. 162 00:09:13,861 --> 00:09:15,997 Any less, we'd be doing this again. 163 00:09:16,095 --> 00:09:18,798 You won't be joining a Formula 1 team anytime soon, 164 00:09:18,865 --> 00:09:21,039 but you'll do for this job. 165 00:09:21,161 --> 00:09:22,629 Let's get you suited. 166 00:09:23,611 --> 00:09:25,079 How many we got coming? 167 00:09:26,259 --> 00:09:27,961 In that case, I'll get three pounds of ribs 168 00:09:28,002 --> 00:09:29,302 and a bucket of wings for the kids. 169 00:09:29,343 --> 00:09:30,617 Cough up, Bullet. 170 00:09:30,658 --> 00:09:31,533 Dude, I'm on the phone. 171 00:09:31,574 --> 00:09:33,031 I don't care. $30. 172 00:09:33,072 --> 00:09:34,117 - How much? - 30 bucks. 173 00:09:34,158 --> 00:09:35,810 Wait for it, wait for it. 174 00:09:35,851 --> 00:09:37,382 - Change? - Suplex! 175 00:09:37,423 --> 00:09:39,299 - I want that money. - There you go, buddy. 176 00:09:39,340 --> 00:09:41,068 Give me that dollar dollar. 177 00:09:41,132 --> 00:09:42,927 - Forty-one. - Incoming. Thank you. 178 00:09:42,968 --> 00:09:44,940 Forty-two's not gonna beat me. 179 00:09:45,097 --> 00:09:46,768 - Fuck off, Dana. - Come on. 180 00:09:46,809 --> 00:09:48,887 You're not supposed to be in here anyway. 181 00:09:48,928 --> 00:09:49,856 No, I think it's you 182 00:09:49,925 --> 00:09:51,484 who's in the wrong changing room, Stuart. 183 00:09:51,525 --> 00:09:53,665 Come on. Let's look lively, people. 184 00:09:53,814 --> 00:09:55,649 Chop-chop, Goose. Show me your money. 185 00:09:56,283 --> 00:09:59,861 Ladies and gentlemen, we have a new addition. 186 00:10:00,061 --> 00:10:00,624 Here you go, Shirley. 187 00:10:00,665 --> 00:10:02,656 May I introduce H. 188 00:10:04,214 --> 00:10:05,371 Oh, she'll do. 189 00:10:05,510 --> 00:10:07,079 Put him down, Dana. 190 00:10:07,254 --> 00:10:10,024 Come on. I'll show you your locker. 191 00:10:10,145 --> 00:10:11,714 This one's yours. 192 00:10:14,027 --> 00:10:15,553 - You good? - Yeah. 193 00:10:15,634 --> 00:10:17,334 Why, don't I look it? 194 00:10:17,434 --> 00:10:21,304 No, buddy, you look like a shrink-wrapped Rolls-Royce, 195 00:10:21,412 --> 00:10:23,841 in contrast to this car crash. 196 00:10:23,922 --> 00:10:27,192 Meet Hollow Bob and Boy Sweat Dave. 197 00:10:27,241 --> 00:10:28,953 You look like you could do some pull-ups. 198 00:10:29,058 --> 00:10:31,189 I'll put a 50 on you beatin' Boy Sweat here. 199 00:10:31,246 --> 00:10:33,135 What's the matter with him? He looks good for it. 200 00:10:33,176 --> 00:10:34,741 Yeah, that's what Boy Sweat thinks, 201 00:10:34,782 --> 00:10:36,451 but he's also a cock. 202 00:10:36,664 --> 00:10:37,663 Who's a cock? 203 00:10:37,704 --> 00:10:38,971 You're a cock, Dave. 204 00:10:39,012 --> 00:10:40,914 I reckon our man here could pull yours right off. 205 00:10:41,547 --> 00:10:43,056 He looks like he could handle a cock. 206 00:10:43,150 --> 00:10:44,719 Yeah, small hands. 207 00:10:44,926 --> 00:10:47,329 Makes me very popular, and you look good. 208 00:10:48,239 --> 00:10:49,474 What's that? 209 00:10:51,908 --> 00:10:53,643 I said, uh... 210 00:10:54,695 --> 00:10:56,097 I'm sure you'd win. 211 00:10:56,499 --> 00:10:58,134 At what? 212 00:10:58,266 --> 00:11:00,433 The pull-ups. 213 00:11:02,593 --> 00:11:04,662 Oh, charming. 214 00:11:04,703 --> 00:11:05,732 One of yours? 215 00:11:05,773 --> 00:11:07,208 I've been lookin' for him. 216 00:11:07,249 --> 00:11:08,584 I'll put him back in the collection. 217 00:11:08,655 --> 00:11:09,733 Glad I could help. 218 00:11:09,802 --> 00:11:11,648 You know, you're making friends already. 219 00:11:11,746 --> 00:11:13,582 It's worth getting to know Dave. 220 00:11:13,648 --> 00:11:16,356 He's quite entertaining in an unintentional kind of way. 221 00:11:16,397 --> 00:11:17,914 Yeah. He once killed a hamster 222 00:11:17,955 --> 00:11:19,729 'cause he squeezed it too tight. 223 00:11:19,770 --> 00:11:20,517 And he can't write 224 00:11:20,558 --> 00:11:22,232 without sticking his tongue out. 225 00:11:22,273 --> 00:11:24,571 This is your temporary sidearm. 226 00:11:24,667 --> 00:11:26,136 Just till you get your own. 227 00:11:26,184 --> 00:11:27,444 I need you to love it, 228 00:11:27,485 --> 00:11:28,949 respect it... 229 00:11:29,066 --> 00:11:30,294 ...and bring it back in one piece. 230 00:11:30,335 --> 00:11:32,148 Do they want us back in one piece, too? 231 00:11:32,713 --> 00:11:33,929 Do you have a problem? 232 00:11:34,047 --> 00:11:36,135 I don't know. Do I? 233 00:11:36,176 --> 00:11:37,450 What happens if we're pullin' pistols 234 00:11:37,491 --> 00:11:38,807 in a machine gun fight? 235 00:11:38,908 --> 00:11:41,710 Then you retort with a positive mental attitude. 236 00:11:43,042 --> 00:11:44,977 - Name? - He's H. 237 00:11:45,566 --> 00:11:46,734 H? 238 00:11:47,419 --> 00:11:50,989 Like the bomb, or like Jesus H. 239 00:11:52,152 --> 00:11:54,487 Well, if you can mushroom cloud or walk on water, 240 00:11:54,773 --> 00:11:56,669 what you worried about machine guns for? 241 00:12:00,352 --> 00:12:02,120 It's the rock star's first day. 242 00:12:02,204 --> 00:12:04,473 All right, lucky you got a soft drop, then. 243 00:12:04,570 --> 00:12:06,048 Try to keep your piece strapped, 244 00:12:06,089 --> 00:12:07,743 like he shoulda done on prom night. 245 00:12:07,818 --> 00:12:09,222 You're just unhappy I'm happy. 246 00:12:09,299 --> 00:12:10,535 Yeah, only man I know 247 00:12:10,596 --> 00:12:12,394 that married the first woman he banged. 248 00:12:12,492 --> 00:12:14,244 You're a cynical old dog, Supe. 249 00:12:14,285 --> 00:12:16,521 But I still got plenty of bitches. 250 00:12:16,586 --> 00:12:17,720 'Course he does. 251 00:12:26,737 --> 00:12:28,340 Well, that's nice. 252 00:12:28,461 --> 00:12:29,569 Who's your pal? 253 00:12:29,707 --> 00:12:31,175 I'll explain later. 254 00:12:34,402 --> 00:12:36,706 Jesus Christ, at least try to look busy, Shirley. 255 00:12:36,747 --> 00:12:38,743 What, you got another hot date tonight, Dana? 256 00:12:38,784 --> 00:12:40,933 You're gonna love who your new partner is. 257 00:12:41,114 --> 00:12:42,574 Just tell me it ain't the Limey. 258 00:12:42,697 --> 00:12:44,332 The grand ol' duke himself. 259 00:12:44,383 --> 00:12:45,617 Fuck! 260 00:12:46,864 --> 00:12:48,285 Boy Sweat, you'll be happy to hear 261 00:12:48,326 --> 00:12:50,274 that H is replacing Sticky John. 262 00:12:50,315 --> 00:12:52,013 - Thank you, Stuart. - You got it, Bullet. 263 00:12:52,054 --> 00:12:54,691 Stay out from under my feet, and we'll get along just fine. 264 00:12:55,144 --> 00:12:57,979 Do you have any idea how dangerous this job can be? 265 00:12:58,020 --> 00:12:59,153 Some idea, yeah. 266 00:12:59,221 --> 00:13:01,357 No, you have no idea. 267 00:13:01,579 --> 00:13:04,983 We ain't the predators, we're the prey. 268 00:13:07,990 --> 00:13:09,492 Ooh. 269 00:13:09,628 --> 00:13:11,969 Boy Sweat's up front. You jump in there with him. 270 00:13:12,010 --> 00:13:13,310 Whatever you say, boss. 271 00:13:22,544 --> 00:13:24,246 Did you hear about the guards that were murdered? 272 00:13:24,368 --> 00:13:25,648 You know, it happened right down there. 273 00:13:25,689 --> 00:13:27,039 Come on, Dave, it's his first day. 274 00:13:27,080 --> 00:13:28,469 What? He needs to hear this. 275 00:13:28,510 --> 00:13:30,978 Don't engage. He'll forget what he said in a moment. 276 00:13:31,630 --> 00:13:33,264 I heard. 277 00:13:34,117 --> 00:13:35,719 It's a tragedy. 278 00:13:36,384 --> 00:13:37,925 Yeah, what you didn't hear 279 00:13:37,966 --> 00:13:40,100 is that I was meant to be driving the truck that day. 280 00:13:42,111 --> 00:13:44,373 Why wasn't ya? 281 00:13:44,992 --> 00:13:46,210 I was sick. 282 00:13:46,277 --> 00:13:47,379 Hungover. 283 00:13:47,629 --> 00:13:49,998 Sick. All holes. 284 00:13:50,214 --> 00:13:51,829 And the last thing I needed was the Feds in my face 285 00:13:51,915 --> 00:13:53,944 trying to make out if I was involved somehow. 286 00:13:54,035 --> 00:13:55,937 Lucky you had a strong alibi. 287 00:13:56,149 --> 00:13:58,106 Fuck you, Bullet. 288 00:13:58,237 --> 00:13:59,772 He was staying at his mom's. 289 00:14:00,885 --> 00:14:02,787 She knows how I like my eggs. 290 00:14:06,999 --> 00:14:10,218 This is a $2 million pickup for Bank of the US. 291 00:14:10,285 --> 00:14:12,987 Dave will stay in the truck. H, you're coming with me. 292 00:14:13,186 --> 00:14:15,925 You get to meet the lovely ladies who work the tills. 293 00:14:16,024 --> 00:14:17,793 Just be wary of Hot Betty. 294 00:14:17,860 --> 00:14:20,629 If you're lucky, she'll only take your fuckin' arm off. 295 00:14:22,790 --> 00:14:25,757 Godfrey, H. H, Godfrey. 296 00:14:25,798 --> 00:14:27,356 - H. - Godfrey. 297 00:14:27,582 --> 00:14:29,150 X marks the spot. 298 00:14:30,784 --> 00:14:33,553 Godfrey, as always, a pleasure. 299 00:14:34,792 --> 00:14:36,713 I like the way you handle that cart. 300 00:14:36,826 --> 00:14:38,348 Where'd you learn that technique? 301 00:14:38,389 --> 00:14:41,126 Spent a lot of time in supermarkets. 302 00:14:41,248 --> 00:14:43,216 Shopping. 303 00:14:43,407 --> 00:14:45,043 I can picture it now. 304 00:14:45,211 --> 00:14:48,819 A paragon of modern man on a wild sojourn, 305 00:14:48,916 --> 00:14:53,306 stalking down the aisles, hunting for Pop-Tarts. 306 00:14:53,347 --> 00:14:56,050 Pop-Tarts are not really my poison, Bullet. 307 00:14:56,302 --> 00:14:58,565 I prefer to lose myself in the dizzy food coma 308 00:14:58,683 --> 00:15:02,219 of synthetic cheese and impossible meats. 309 00:15:02,528 --> 00:15:05,030 What has the world come to? 310 00:15:05,071 --> 00:15:07,156 A direct line of evolution, 311 00:15:07,259 --> 00:15:09,328 from Paleolithic man 312 00:15:09,771 --> 00:15:12,207 to a diabetic house husband. 313 00:15:13,767 --> 00:15:14,620 Harsh. 314 00:15:14,661 --> 00:15:16,061 But true. 315 00:15:19,970 --> 00:15:21,758 How'd your boy do? 316 00:15:21,888 --> 00:15:23,384 Did he survive the hostile territory 317 00:15:23,472 --> 00:15:25,501 of Hot Betty and the menopausal MILFs? 318 00:15:26,151 --> 00:15:28,335 Did you make poo-poo, or is your diaper still clean? 319 00:15:28,406 --> 00:15:29,774 He did just fine. 320 00:15:29,887 --> 00:15:32,223 Hot Betty almost slid off her seat. 321 00:15:32,369 --> 00:15:35,538 Oh, so there's juice in the old raisin yet. 322 00:15:49,228 --> 00:15:51,197 Wakey-wakey, Sticky. 323 00:15:54,075 --> 00:15:56,045 2411, clear to proceed. 324 00:16:02,257 --> 00:16:04,859 Pull her in slowly this time, Boy Sweat. 325 00:16:10,879 --> 00:16:12,822 Base, this is Gamma reporting back. 326 00:16:12,913 --> 00:16:14,734 Copy that, Gamma. 327 00:16:14,836 --> 00:16:16,571 Where's that boyfriend of yours? 328 00:16:16,928 --> 00:16:19,631 They always gotta see the driver and messenger. 329 00:16:19,672 --> 00:16:21,674 Otherwise, you ain't gettin' in. 330 00:16:26,425 --> 00:16:28,128 Okay, Gamma, you're clear. 331 00:16:28,757 --> 00:16:31,227 At least your boy didn't fuck that up. 332 00:16:31,433 --> 00:16:32,803 I still prefer Sticky John. 333 00:16:32,844 --> 00:16:34,728 Everyone prefers Sticky John. 334 00:16:34,769 --> 00:16:36,805 Mm, you're gonna love him, Dave. 335 00:16:37,052 --> 00:16:39,992 He's got that exotic European thing workin' for him. 336 00:16:40,110 --> 00:16:41,598 It'll take you a while to dial in. 337 00:16:41,834 --> 00:16:43,550 Hasn't taken me very long. 338 00:16:43,768 --> 00:16:45,536 I don't care what you guys think. 339 00:16:45,602 --> 00:16:47,738 That man's a dark horse. 340 00:16:47,805 --> 00:16:49,129 What do you mean by that? 341 00:16:49,215 --> 00:16:50,966 That cat's overqualified for this game. 342 00:16:51,007 --> 00:16:52,676 He's got history. 343 00:16:52,784 --> 00:16:55,555 We're all overqualified for this game, 344 00:16:55,800 --> 00:16:57,303 and we all got history. 345 00:16:59,498 --> 00:17:00,732 Beer and pool? 346 00:17:01,163 --> 00:17:02,898 Your first day's over. 347 00:17:03,472 --> 00:17:04,772 It's a tradition. 348 00:17:05,060 --> 00:17:07,628 Sure. Give me two minutes. 349 00:17:13,772 --> 00:17:15,707 Well, look who it is, Beauty and the fucking Beast. 350 00:17:15,748 --> 00:17:18,050 Ain't you gonna put your card back, Sticky? 351 00:17:39,790 --> 00:17:41,598 The point of the game is to get the ball in the hole. 352 00:17:41,639 --> 00:17:43,776 Point of a woman is to shut the fuck up, Dana. 353 00:17:43,817 --> 00:17:45,011 All that Ivy League education 354 00:17:45,114 --> 00:17:46,916 is really workin' for you, Boy Sweat. 355 00:17:47,038 --> 00:17:48,705 Pretty soon you'll all be workin' for me. 356 00:17:48,746 --> 00:17:50,248 The power's in this big head here. 357 00:17:50,690 --> 00:17:52,133 Well, it's definitely not in your little head, 358 00:17:52,250 --> 00:17:53,917 or are you still blaming the beer? 359 00:17:54,955 --> 00:17:57,746 Yo, Jap's eye, you gonna take a shot, or what? 360 00:17:57,830 --> 00:18:00,567 At least I'll still be here next week to take a shot. 361 00:18:00,608 --> 00:18:01,996 What's that supposed to fuckin' mean? 362 00:18:02,037 --> 00:18:03,939 He's already got your old job. 363 00:18:03,980 --> 00:18:07,352 Word around the pool table is boss has eyes for the new boy. 364 00:18:07,393 --> 00:18:10,299 What, flat-footed Limey? I'd shit him. 365 00:18:10,340 --> 00:18:12,043 Maybe you should say that to his face. 366 00:18:12,084 --> 00:18:13,312 Maybe I will. 367 00:18:13,353 --> 00:18:16,423 I spy with my little eye that I smell fear. 368 00:18:16,771 --> 00:18:18,740 That doesn't make any sense. 369 00:18:18,976 --> 00:18:20,209 Hey, John. 370 00:18:20,918 --> 00:18:22,320 You're an idiot. 371 00:18:23,723 --> 00:18:25,371 Fuckin' assholes. 372 00:18:25,438 --> 00:18:27,540 Here comes the walk of shame. 373 00:18:27,906 --> 00:18:29,174 Yo, Action Man, 374 00:18:29,266 --> 00:18:31,577 can I buy you a beer? 375 00:18:31,698 --> 00:18:33,065 Nah. 376 00:18:36,149 --> 00:18:37,250 Sorry, uh... 377 00:18:38,321 --> 00:18:40,022 You mind? 378 00:18:46,899 --> 00:18:49,068 So, uh, where'd you work before, then? 379 00:18:49,300 --> 00:18:53,605 Orange Delta Security, Europe. 380 00:18:54,343 --> 00:18:56,610 Jolly excitin', was it, mate? 381 00:19:00,261 --> 00:19:02,564 Yeah, spectacular. 382 00:19:04,828 --> 00:19:07,229 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 383 00:19:07,500 --> 00:19:08,873 Oh, no, I can talk. 384 00:19:08,914 --> 00:19:11,165 I just don't want to talk to you. 385 00:19:11,254 --> 00:19:12,957 Let me buy you a beer. 386 00:19:13,244 --> 00:19:15,580 Just make sure you drink it over there. 387 00:19:27,162 --> 00:19:28,197 Anything else? 388 00:19:36,471 --> 00:19:38,004 I gotta give it to ya, H. 389 00:19:38,677 --> 00:19:40,981 You're a real social magician. 390 00:19:41,639 --> 00:19:43,976 First, you take his job, 391 00:19:44,464 --> 00:19:47,367 and then you make him cry in his beer. 392 00:20:08,693 --> 00:20:10,395 What is taking him so long? 393 00:20:10,545 --> 00:20:11,387 It's a 10-grand drop. 394 00:20:11,450 --> 00:20:13,348 He should have been back five minutes ago. 395 00:20:16,866 --> 00:20:18,700 Hey, Bullet, what's taking you so long? 396 00:20:23,564 --> 00:20:24,951 Bullet, unless you found 397 00:20:24,992 --> 00:20:27,010 some beautiful, blue-eyed Latino boy, 398 00:20:27,109 --> 00:20:28,843 you should be back by now. 399 00:20:34,177 --> 00:20:35,277 Fuck, fuck! 400 00:20:37,129 --> 00:20:38,313 You fucking look at me... 401 00:20:38,354 --> 00:20:40,194 You see me, and you fucking die! 402 00:20:44,199 --> 00:20:46,436 Dave... 403 00:20:46,827 --> 00:20:48,462 Dave... 404 00:20:48,596 --> 00:20:50,298 We're gonna fucking kill him. 405 00:20:53,982 --> 00:20:56,048 Now, listen to me, ladies. 406 00:20:56,089 --> 00:20:58,152 If you wanna see your girlfriend again, 407 00:20:58,193 --> 00:21:00,261 you'll do exactly as I say. 408 00:21:02,147 --> 00:21:03,124 Uh... 409 00:21:04,283 --> 00:21:05,492 Um... 410 00:21:05,560 --> 00:21:07,295 I have to call this... No! Uh... 411 00:21:07,360 --> 00:21:09,266 There's a protocol for this. We have to drive away. 412 00:21:09,349 --> 00:21:11,151 - We just drive away. - Sorry? 413 00:21:11,364 --> 00:21:14,028 They don't want his 10 grand. They don't want his 10 grand. 414 00:21:14,098 --> 00:21:16,095 The money's in the truck. We have $2.5 million in here. 415 00:21:16,136 --> 00:21:17,625 If we take it away, they're not gonna hurt him. 416 00:21:17,666 --> 00:21:18,591 They're not gonna kill him for 10 grand. 417 00:21:18,632 --> 00:21:20,201 Dave, 418 00:21:20,684 --> 00:21:22,319 you need to pull yourself together. 419 00:21:22,509 --> 00:21:24,078 You need to reconsider this. 420 00:21:24,145 --> 00:21:25,241 Reconsider? 421 00:21:25,350 --> 00:21:27,081 That's why they have the fucking policy! 422 00:21:27,148 --> 00:21:27,899 You don't wanna do this, 423 00:21:27,940 --> 00:21:29,362 you can get out of the truck now. 424 00:21:30,059 --> 00:21:31,678 But we're not leaving him behind. 425 00:21:31,764 --> 00:21:33,036 He's one of us. 426 00:21:33,138 --> 00:21:34,674 It's only money. 427 00:21:35,446 --> 00:21:36,647 In short, 428 00:21:37,221 --> 00:21:39,022 I'm getting him back. 429 00:21:40,087 --> 00:21:42,303 Stop fucking around. 430 00:21:42,344 --> 00:21:45,581 You have one minute before she dies. 431 00:21:45,969 --> 00:21:49,072 Now, turn the key and drive, 432 00:21:49,113 --> 00:21:52,283 and I will tell you when to stop. 433 00:21:52,518 --> 00:21:54,895 You gonna drive, or you getting out? 434 00:21:54,936 --> 00:21:56,570 Oh, shit. 435 00:21:56,965 --> 00:21:59,834 This is such a bad idea. 436 00:22:12,289 --> 00:22:14,858 Take the next left. 437 00:22:31,079 --> 00:22:33,648 Now, stop the truck. 438 00:22:42,112 --> 00:22:44,814 All right. All right. 439 00:22:45,476 --> 00:22:47,211 Get the fuck over here. 440 00:22:47,357 --> 00:22:48,902 We got your fucking friend. 441 00:22:48,943 --> 00:22:50,610 He don't mean shit to us. 442 00:22:50,732 --> 00:22:51,696 They're serious! 443 00:22:53,048 --> 00:22:54,528 Shut the fuck up. 444 00:22:54,569 --> 00:22:57,191 Open the fucking doors, 445 00:22:57,286 --> 00:23:00,490 and pick up the money, and throw it in the flatbed. 446 00:23:00,531 --> 00:23:01,842 You open it, they're just gonna kill all three of us 447 00:23:01,883 --> 00:23:03,752 and take the money anyway. 448 00:23:04,446 --> 00:23:05,349 Dave, you just worry about 449 00:23:05,390 --> 00:23:07,617 putting your arsehole back in your arsehole, 450 00:23:07,684 --> 00:23:09,819 and leave this to me. 451 00:23:10,419 --> 00:23:11,554 Fuck! 452 00:23:29,114 --> 00:23:29,622 Fuck! 453 00:23:29,663 --> 00:23:30,984 This guy's fucking around. He's throwing 454 00:23:31,103 --> 00:23:32,578 - bags on the floor. - God fucking damn it. 455 00:23:32,619 --> 00:23:34,177 Now, listen up, fuckboy. 456 00:23:34,218 --> 00:23:37,038 I said throw the money in the fucking flatbed. 457 00:23:37,079 --> 00:23:38,576 Try to get clever again, 458 00:23:38,617 --> 00:23:41,065 and old boy's getting a face full of shit. 459 00:23:41,106 --> 00:23:42,467 Now, aim fucking straight! 460 00:23:42,551 --> 00:23:43,505 Just do what he says. 461 00:23:43,546 --> 00:23:45,314 These guys are fucking serious. 462 00:23:50,251 --> 00:23:52,551 Get it in the truck next time, you fucknut! 463 00:23:52,647 --> 00:23:54,149 Sorry, pal. 464 00:23:55,950 --> 00:23:57,017 Oh, fuck! 465 00:24:00,659 --> 00:24:01,599 Fuck! 466 00:24:01,640 --> 00:24:02,741 Please! Put the gun down! 467 00:24:02,789 --> 00:24:04,285 Just let them take the money! 468 00:24:04,376 --> 00:24:05,206 You're gonna get us fucking killed. 469 00:24:06,248 --> 00:24:07,959 Fuck, go, move! 470 00:24:08,293 --> 00:24:09,019 Please stop! 471 00:24:09,100 --> 00:24:11,106 Just give 'em the fucking money! 472 00:24:11,247 --> 00:24:12,732 Are you fucking insane? 473 00:24:15,390 --> 00:24:17,092 Fuck! Fuck! 474 00:24:31,418 --> 00:24:33,253 Bullet! Bullet! 475 00:24:33,383 --> 00:24:35,151 Who is this fucking lunatic? 476 00:24:56,192 --> 00:24:58,328 Ahh! Fuck! 477 00:25:00,688 --> 00:25:01,955 Jesus Christ. 478 00:25:02,652 --> 00:25:03,820 Who do you work for? 479 00:25:04,478 --> 00:25:06,813 Suck my fucking dick! 480 00:25:07,183 --> 00:25:08,451 What did you say? 481 00:25:09,194 --> 00:25:11,864 I said suck my fucking dick! 482 00:25:11,985 --> 00:25:13,420 Suck your own dick. 483 00:25:23,407 --> 00:25:25,576 You all right, Dave? 484 00:25:27,458 --> 00:25:29,393 Did you make poo-poo? 485 00:25:46,543 --> 00:25:47,944 Thank you for that. 486 00:25:53,651 --> 00:25:55,380 Last but not least, Mr. Hill. 487 00:25:55,608 --> 00:25:57,716 Well, you're all sticking to the same story. 488 00:25:57,783 --> 00:25:59,718 That's what happened. 489 00:26:00,318 --> 00:26:01,202 What I don't understand 490 00:26:01,243 --> 00:26:03,159 is how you managed to take down six men 491 00:26:03,200 --> 00:26:04,979 without even so much as a scratch. 492 00:26:05,022 --> 00:26:06,523 Well, you gotta admit it's impressive. 493 00:26:06,602 --> 00:26:08,304 He saved his partner's life. 494 00:26:09,018 --> 00:26:10,920 What about your firearms experience? 495 00:26:11,143 --> 00:26:14,647 Your shooting was unambiguously precise, yet 496 00:26:15,144 --> 00:26:18,114 your training scores were decidedly average. 497 00:26:18,268 --> 00:26:19,969 Barely even passed. 498 00:26:21,244 --> 00:26:23,713 Kill or be killed. 499 00:26:24,944 --> 00:26:26,779 Seemed to focus the mind. 500 00:26:30,569 --> 00:26:33,340 All right. Well, there's something else. 501 00:26:34,213 --> 00:26:36,614 We'd like you to take a look at this video. 502 00:26:36,814 --> 00:26:37,763 It's the security footage 503 00:26:37,804 --> 00:26:40,330 from the raid on the Fortico cash truck before. 504 00:26:40,420 --> 00:26:42,121 When the guards were killed. 505 00:26:42,189 --> 00:26:43,416 Uh, I can't watch this again. 506 00:26:43,497 --> 00:26:45,466 Step outside, by all means. 507 00:26:46,976 --> 00:26:48,724 We just want you to let us know 508 00:26:48,783 --> 00:26:50,139 if you think there's any connection 509 00:26:50,180 --> 00:26:51,508 between this robbery 510 00:26:51,549 --> 00:26:53,350 and the men you encountered before. 511 00:27:04,047 --> 00:27:06,416 You, uh... You all right to keep watching? 512 00:27:07,169 --> 00:27:10,138 Yeah. I'm all right. 513 00:27:15,184 --> 00:27:16,317 Mr. Hill? 514 00:27:16,797 --> 00:27:18,498 Anything ringing a bell? 515 00:27:22,496 --> 00:27:23,597 Mr. Hill? 516 00:27:24,741 --> 00:27:27,110 Could they be related in any way? 517 00:27:29,688 --> 00:27:31,355 Any connection, Mr. Hill? 518 00:27:31,479 --> 00:27:33,013 No. 519 00:27:33,980 --> 00:27:35,248 You sure? 520 00:27:37,168 --> 00:27:38,203 I'm sure. 521 00:27:41,089 --> 00:27:42,032 All right, Mr. Hill, 522 00:27:42,104 --> 00:27:43,739 we'll pick this up another day. 523 00:27:47,275 --> 00:27:48,157 Are we done? 524 00:27:48,247 --> 00:27:49,548 Yeah, we'll be in touch. 525 00:27:50,284 --> 00:27:53,720 Visit the therapist. Rest up. 526 00:27:54,857 --> 00:27:56,692 Thank you, Mr. Hill. 527 00:28:01,787 --> 00:28:03,755 Patrick, can I have a word? 528 00:28:04,353 --> 00:28:06,123 We have a policy. 529 00:28:06,212 --> 00:28:07,820 The shrinks advise 530 00:28:07,932 --> 00:28:10,154 that employees be taken off the front line for a month 531 00:28:10,250 --> 00:28:12,019 following violent incidents, 532 00:28:12,146 --> 00:28:14,404 and longer if lives were lost. 533 00:28:14,489 --> 00:28:17,183 So, we're gonna transfer you to desk duty, 534 00:28:17,273 --> 00:28:18,875 in case of PTSD. 535 00:28:18,997 --> 00:28:20,230 Do I look disturbed? 536 00:28:20,328 --> 00:28:21,964 No. No, you don't. 537 00:28:22,224 --> 00:28:24,511 But then, these things take time to manifest, 538 00:28:24,608 --> 00:28:25,556 to percolate. 539 00:28:25,597 --> 00:28:27,983 It's with your best interests at heart. 540 00:28:28,024 --> 00:28:30,828 You hired me to do a job. Did a job. 541 00:28:31,425 --> 00:28:33,227 No, we hired you to move money. 542 00:28:33,268 --> 00:28:34,618 You hired me to protect money. 543 00:28:34,659 --> 00:28:36,359 Mr. Hill. 544 00:28:37,229 --> 00:28:40,266 Hey, I'm Blake Halls. I own Fortico. 545 00:28:40,307 --> 00:28:41,855 I wanted to congratulate you for yesterday 546 00:28:41,896 --> 00:28:43,598 and to thank you in person. 547 00:28:43,686 --> 00:28:45,788 What you did deserves credit. 548 00:28:45,996 --> 00:28:47,728 You're a real hero, 549 00:28:47,804 --> 00:28:50,206 and that's not wasted on me. 550 00:28:50,351 --> 00:28:51,937 Why don't you take the rest of the day off 551 00:28:51,978 --> 00:28:54,981 while Terry and I discuss your promising future? 552 00:28:57,859 --> 00:29:01,062 Terry, we need that guy in the field. 553 00:29:01,103 --> 00:29:03,806 If we'd had him last year, we wouldn't be in this mess. 554 00:29:03,847 --> 00:29:05,429 He's exactly what we need, 555 00:29:05,506 --> 00:29:08,500 and the publicity for Fortico has been very positive. 556 00:29:08,595 --> 00:29:10,263 Plus, have you heard the crews talking? 557 00:29:10,409 --> 00:29:11,598 They're inspired. 558 00:29:11,717 --> 00:29:14,253 So, don't punish him, promote him. 559 00:29:17,970 --> 00:29:19,005 Well? 560 00:29:19,204 --> 00:29:20,706 Yes, it was him. 561 00:29:20,985 --> 00:29:23,287 Oh, it had him written all over it. 562 00:29:23,620 --> 00:29:25,689 Question is, what was he doing there? 563 00:29:25,907 --> 00:29:28,341 I think we know what he was doing there, boss. 564 00:29:28,518 --> 00:29:30,688 Oh, clever fucking you, Hubbard. 565 00:29:30,795 --> 00:29:31,989 It's called sarcasm. 566 00:29:32,055 --> 00:29:33,004 What do you want us to do? 567 00:29:33,045 --> 00:29:35,107 Not a fucking thing. Let the painter paint. 568 00:29:35,201 --> 00:29:37,150 Do you have any idea what would happen to us 569 00:29:37,191 --> 00:29:38,161 if anyone found out 570 00:29:38,206 --> 00:29:40,587 that we let the fox in the fucking henhouse? 571 00:29:41,678 --> 00:29:44,446 The Bureau's been trying to catch this man for 25 years. 572 00:29:44,513 --> 00:29:46,837 We're just gonna let him sit on hundreds of millions? 573 00:29:46,927 --> 00:29:48,695 Money doesn't mean a thing to him. 574 00:29:48,847 --> 00:29:50,654 Listen, there's a reason why I chose you two. 575 00:29:50,738 --> 00:29:53,273 Because we have the same priorities. 576 00:29:53,759 --> 00:29:55,861 Now, listen to me very carefully. 577 00:29:56,735 --> 00:29:57,707 As far as you're concerned, 578 00:29:57,748 --> 00:29:59,182 he's just a regular guard doing a good job. 579 00:29:59,273 --> 00:30:00,408 Do we understand each other? 580 00:30:02,543 --> 00:30:04,212 Loud and clear. 581 00:30:06,535 --> 00:30:08,070 "Let the painter paint"? 582 00:30:09,616 --> 00:30:11,252 What the fuck does that look like? 583 00:30:26,676 --> 00:30:28,811 Fortico personnel files, 584 00:30:29,066 --> 00:30:31,434 pictures of Dana's family, 585 00:30:31,971 --> 00:30:33,238 and 586 00:30:34,407 --> 00:30:36,743 the autopsy report. 587 00:31:01,380 --> 00:31:03,115 You hear me? 588 00:31:03,164 --> 00:31:04,327 Out of the fucking car! 589 00:31:04,454 --> 00:31:06,623 Face down, motherfucker! Come on! 590 00:31:06,841 --> 00:31:08,375 Show me your fucking hands! 591 00:31:08,416 --> 00:31:10,051 Face down on the ground right now! 592 00:31:12,754 --> 00:31:14,348 What the fuck? 593 00:31:14,417 --> 00:31:16,218 Face to the fucking ground! 594 00:31:25,580 --> 00:31:28,517 Seems you can walk on water, after all. 595 00:31:31,005 --> 00:31:33,116 Keep up the good work, soldier. 596 00:31:33,299 --> 00:31:34,700 Nice one, man. 597 00:31:37,123 --> 00:31:38,490 Be my guest. 598 00:31:41,039 --> 00:31:42,058 All right, brother. 599 00:31:43,526 --> 00:31:45,161 Yeah, man! Let's go! 600 00:31:48,134 --> 00:31:49,735 Jump on up, big boy. 601 00:32:00,605 --> 00:32:03,574 We should get takeout. From the Blossom. 602 00:32:04,705 --> 00:32:07,574 The noodle soup at Neptune's is the bomb. 603 00:32:07,773 --> 00:32:10,109 I prefer the Blossom. 604 00:32:10,213 --> 00:32:11,547 All right. 605 00:32:11,908 --> 00:32:14,144 You gonna call the order in? 606 00:32:14,860 --> 00:32:16,360 I'm busy. 607 00:32:17,258 --> 00:32:18,461 I can see that. 608 00:32:18,556 --> 00:32:20,414 Who's this joker? 609 00:32:20,509 --> 00:32:21,540 What the hell's going on? 610 00:32:21,581 --> 00:32:23,025 Move it! Get the fuck back! 611 00:32:23,079 --> 00:32:24,448 Get down! 612 00:32:26,197 --> 00:32:27,431 Reverse! Reverse! 613 00:32:27,553 --> 00:32:28,689 I can't fucking see! 614 00:32:33,887 --> 00:32:36,288 Gamma to Base, we have a Code Red. 615 00:32:36,796 --> 00:32:38,945 Gamma, this is Base. What's your location? Over. 616 00:32:38,986 --> 00:32:40,085 Port's covered! 617 00:32:40,126 --> 00:32:41,854 Chinatown! Broadway and Hill. 618 00:32:41,895 --> 00:32:44,539 Repeat, Code Red in progress. 619 00:32:44,734 --> 00:32:46,535 All right, Gamma, just follow procedure. 620 00:32:46,576 --> 00:32:47,862 Stay in the truck. Over. 621 00:32:47,903 --> 00:32:49,338 Get out of the fucking truck! 622 00:32:49,379 --> 00:32:50,922 Police have been dispatched. 623 00:32:50,963 --> 00:32:52,269 Come on, get out of there! 624 00:32:52,380 --> 00:32:53,663 Get out of the fucking truck! 625 00:32:53,704 --> 00:32:55,176 Gamma, come in. 626 00:32:55,217 --> 00:32:56,802 On the ground! Get on the fucking ground! 627 00:32:56,880 --> 00:32:58,072 Open the fucking doors! 628 00:32:58,183 --> 00:33:00,262 What's your status? Over. 629 00:33:00,366 --> 00:33:01,300 Get down! 630 00:33:02,112 --> 00:33:03,213 Get down! 631 00:33:06,782 --> 00:33:08,352 Get down on the ground! 632 00:33:09,174 --> 00:33:10,941 You got three seconds! 633 00:33:16,737 --> 00:33:19,474 So... So... So, let me get this straight, 634 00:33:19,672 --> 00:33:21,102 they just walked away? 635 00:33:21,143 --> 00:33:23,644 Get in the fucking van! Move it! 636 00:33:23,685 --> 00:33:25,121 Let's fucking go now! 637 00:33:25,162 --> 00:33:26,397 Get the fuck out of here! 638 00:33:34,360 --> 00:33:36,695 Doors were open. 639 00:33:36,862 --> 00:33:39,232 What the fuck was it, Mike? 640 00:33:40,873 --> 00:33:42,108 It was the... 641 00:33:42,351 --> 00:33:43,586 Yeah. 642 00:33:44,272 --> 00:33:46,140 Turned back around and left. 643 00:33:49,425 --> 00:33:50,739 No, I'm sorry... 644 00:33:50,780 --> 00:33:53,988 But what Terry is trying to say is that you're a legend. 645 00:33:54,047 --> 00:33:55,146 And if you keep this up, 646 00:33:55,187 --> 00:33:56,852 you won't just be employee of the month, 647 00:33:56,893 --> 00:33:59,297 you'll have your own calendar and merchandise. 648 00:34:00,944 --> 00:34:03,312 Now, get out there and keep crushing it. 649 00:34:08,696 --> 00:34:10,263 Why are you so cynical? 650 00:34:10,756 --> 00:34:13,324 I'm starting to think he's a psychopath. 651 00:34:17,970 --> 00:34:20,507 I hear H is for Hero. 652 00:34:21,868 --> 00:34:23,371 Drink? 653 00:34:39,292 --> 00:34:41,261 It doesn't feel right. 654 00:34:46,692 --> 00:34:48,627 It was as if he recognized H. 655 00:34:51,995 --> 00:34:54,132 Like he saw a dark spirit. 656 00:34:56,670 --> 00:34:57,938 What are you saying? 657 00:34:59,998 --> 00:35:02,200 I don't know what I'm saying. 658 00:35:04,099 --> 00:35:05,666 He's not a cop. 659 00:35:07,275 --> 00:35:09,043 Doesn't smell like a cop. 660 00:35:10,339 --> 00:35:12,506 But if he's not a cop, what is he? 661 00:35:14,485 --> 00:35:16,520 He's a dark fucking spirit. 662 00:35:23,741 --> 00:35:24,942 Put that on. 663 00:35:25,911 --> 00:35:27,378 Meet me next door. 664 00:35:30,172 --> 00:35:32,042 I told you that first day... 665 00:35:32,699 --> 00:35:34,400 I don't trust him. 666 00:35:41,535 --> 00:35:42,909 What the hell are you doing? 667 00:35:42,999 --> 00:35:44,559 Sit down. 668 00:35:44,600 --> 00:35:46,507 I'm not fucking sitting down. I wanna go back to bed. 669 00:35:46,548 --> 00:35:49,317 Dana. Sit down. 670 00:36:13,025 --> 00:36:16,095 You got 10 seconds to explain this. 671 00:36:16,987 --> 00:36:18,523 I'm not telling you anything. 672 00:36:18,759 --> 00:36:19,763 Dana. 673 00:36:19,851 --> 00:36:23,632 It's very important that you take my inquiry seriously. 674 00:36:23,751 --> 00:36:25,018 I take it very seriously 675 00:36:25,059 --> 00:36:26,561 that you think you can interrogate me 676 00:36:26,602 --> 00:36:28,238 in my own fucking house. 677 00:36:32,150 --> 00:36:33,495 Fuck. 678 00:36:33,536 --> 00:36:35,471 Jesus Christ, okay, it's my savings, all right? 679 00:36:35,512 --> 00:36:37,037 The fuck has it got to do with you? 680 00:36:37,096 --> 00:36:38,395 Dana, you're not listening. 681 00:36:38,479 --> 00:36:40,111 Fuck! Jeez, all right, all right, all right! 682 00:36:40,152 --> 00:36:41,751 Okay. Please stop. 683 00:36:51,630 --> 00:36:53,066 Sit down. 684 00:36:57,490 --> 00:36:59,026 I found it. 685 00:36:59,288 --> 00:37:00,568 Okay? It had been signed for one day 686 00:37:00,609 --> 00:37:02,439 by the staff at Grande Liquor, 687 00:37:02,523 --> 00:37:04,122 and they missed it. It was in the trolley, so... 688 00:37:04,194 --> 00:37:04,942 You stole it? 689 00:37:04,983 --> 00:37:06,951 Yeah, I fucking stole it. 690 00:37:07,071 --> 00:37:09,575 It's 125,000. It's... 691 00:37:10,064 --> 00:37:12,133 It's my retirement fund. 692 00:37:12,880 --> 00:37:14,782 You working with anyone on the inside? 693 00:37:16,192 --> 00:37:17,628 I don't know what the fuck... 694 00:37:18,873 --> 00:37:21,843 Think carefully before you answer the question. 695 00:37:27,274 --> 00:37:28,309 No. 696 00:37:34,811 --> 00:37:37,078 The retirement fund is yours. 697 00:37:38,736 --> 00:37:40,249 But if it comes to light that you're not telling me 698 00:37:40,349 --> 00:37:42,651 something that I need to know, 699 00:37:44,164 --> 00:37:46,466 I want you to understand 700 00:37:46,713 --> 00:37:49,147 how resourceful and serious I am. 701 00:37:49,898 --> 00:37:52,434 On the table is a picture of your parents. 702 00:37:52,565 --> 00:37:54,467 Had it taken last week. 703 00:37:55,218 --> 00:37:57,220 I got your contacts... 704 00:37:58,681 --> 00:37:59,981 I know who you love... 705 00:38:01,730 --> 00:38:04,399 and I do bear a grudge. 706 00:38:04,875 --> 00:38:06,576 We understand each other? 707 00:38:08,938 --> 00:38:10,239 Good. 708 00:38:18,726 --> 00:38:20,326 They're saying that climate change 709 00:38:20,443 --> 00:38:21,337 is a natural phenomenon, 710 00:38:21,378 --> 00:38:23,230 rather than an artificial phenomenon. 711 00:38:23,322 --> 00:38:24,857 So how do you explain global warming? 712 00:38:25,065 --> 00:38:26,163 The ice caps melting? 713 00:38:26,204 --> 00:38:28,906 Well, what melts up there reforms down there. 714 00:38:30,137 --> 00:38:31,550 Do you know why they call the Arctic the Arctic 715 00:38:31,638 --> 00:38:33,473 and the Antarctic the Antarctic? 716 00:38:33,706 --> 00:38:35,197 No, Dougie, I don't. 717 00:38:35,273 --> 00:38:37,242 That's why I pay for you to go to good schools. 718 00:38:37,410 --> 00:38:38,803 "Arktos" means "bear" in Greek. 719 00:38:38,844 --> 00:38:40,179 "Ant" means "without." 720 00:38:40,220 --> 00:38:43,189 Hence, ant arktos, 721 00:38:43,450 --> 00:38:45,286 "without bears." 722 00:38:45,444 --> 00:38:47,547 Up with, down without. 723 00:38:48,284 --> 00:38:51,553 Good news for ice cubes, bad news for polar bears. 724 00:38:51,594 --> 00:38:52,599 What time does the game start? 725 00:38:52,640 --> 00:38:54,976 6:30. We've got ages. 726 00:38:55,017 --> 00:38:56,486 What do you wanna do? 727 00:38:56,634 --> 00:38:58,169 I don't know, grab some food? 728 00:38:59,593 --> 00:39:00,694 Sure. 729 00:39:00,787 --> 00:39:03,357 Hello? What is it, Mike? 730 00:39:03,545 --> 00:39:05,357 We've got a problem with the job. 731 00:39:05,398 --> 00:39:07,534 We're gonna need you to put eyes on the truck. 732 00:39:11,153 --> 00:39:12,788 Dougie, go get a coat, will ya? 733 00:39:13,336 --> 00:39:14,871 It's not gonna rain. 734 00:39:15,133 --> 00:39:16,911 Dougie, coat. 735 00:39:16,998 --> 00:39:18,530 But why? 736 00:39:18,628 --> 00:39:21,698 'Cause I'm your dad, and I said so. 737 00:39:24,437 --> 00:39:25,755 Get someone else to do it. 738 00:39:25,796 --> 00:39:27,942 I can't, boss. There is no one else. 739 00:39:27,983 --> 00:39:29,041 It's gotta be you. 740 00:39:29,082 --> 00:39:30,849 Joe, two fuckin' minutes! 741 00:39:31,023 --> 00:39:32,424 I'm with my son, Mike. 742 00:39:32,465 --> 00:39:34,212 You know Dougie's over here on holiday, 743 00:39:34,253 --> 00:39:36,004 and it's the only time I get to see him. 744 00:39:36,094 --> 00:39:38,397 It's your fuckin' job. You do it. 745 00:39:38,748 --> 00:39:40,350 Understood. 746 00:39:41,706 --> 00:39:43,549 Brendan was on it, but he got knocked off his bike 747 00:39:43,628 --> 00:39:45,163 by a drunk driver. 748 00:39:45,204 --> 00:39:47,984 Make sure the boss knows it's not my fault. 749 00:39:48,025 --> 00:39:49,175 It's a drunk driver. 750 00:39:49,216 --> 00:39:51,194 Now, he's with the police right now, making a statement. 751 00:39:51,235 --> 00:39:52,636 Otherwise, he'd find a way to be there. 752 00:39:52,677 --> 00:39:54,056 There is no one else. 753 00:39:54,097 --> 00:39:55,237 I'm out of town, 754 00:39:55,278 --> 00:39:57,280 Moggy's surveying the depot. 755 00:39:57,919 --> 00:39:59,787 I'd help if I could, Mike. 756 00:39:59,918 --> 00:40:01,678 But my eyeballs are on the depot. 757 00:40:01,745 --> 00:40:02,709 Then postpone it. 758 00:40:02,750 --> 00:40:03,810 Oh, we can do that if you want, 759 00:40:03,851 --> 00:40:06,183 but it's gonna set us back three months of recon. 760 00:40:06,285 --> 00:40:09,440 We need to know the route. If they turn left or right. 761 00:40:09,518 --> 00:40:11,060 That's all you have to witness. 762 00:40:11,101 --> 00:40:12,795 Yeah, and there's no danger to it at all. 763 00:40:12,836 --> 00:40:15,032 You can stand back a thousand yards. 764 00:40:15,147 --> 00:40:17,349 Didn't you put trackers on the truck? 765 00:40:17,562 --> 00:40:18,687 They scan the trucks 766 00:40:18,728 --> 00:40:20,241 every time they return to the base. 767 00:40:20,282 --> 00:40:21,691 We can't do it digitally. 768 00:40:21,795 --> 00:40:23,697 We gotta put eyes on it. And, 769 00:40:23,835 --> 00:40:25,770 boss? 770 00:40:26,428 --> 00:40:28,101 Tracking you on your phone right now. 771 00:40:28,204 --> 00:40:30,048 You're blocks away. Ten minutes. 772 00:40:30,161 --> 00:40:32,863 And I repeat, no danger. 773 00:40:34,497 --> 00:40:35,799 Dad? 774 00:40:36,446 --> 00:40:38,581 - Happy? - Happy. 775 00:40:49,171 --> 00:40:51,574 I'm starving. Fancy a burrito? 776 00:40:51,782 --> 00:40:53,714 You don't even like burritos. 777 00:40:53,802 --> 00:40:55,471 I know, but I'm starving. 778 00:40:56,277 --> 00:40:57,311 Sure. 779 00:41:02,678 --> 00:41:04,414 I'll be two minutes, okay? 780 00:41:05,139 --> 00:41:07,350 Keep the doors locked. Don't go anywhere. 781 00:41:07,449 --> 00:41:08,483 All right. 782 00:41:20,578 --> 00:41:21,302 Yes, sir? 783 00:41:21,343 --> 00:41:22,899 Two burritos, please, sir. 784 00:41:22,940 --> 00:41:23,974 You got it. 785 00:41:24,046 --> 00:41:25,314 Go ahead, Mike. 786 00:41:25,355 --> 00:41:27,059 I can see you there. 787 00:41:27,100 --> 00:41:31,304 Now, is there some gates on your left-hand side? 788 00:41:33,370 --> 00:41:34,180 Yeah. 789 00:41:34,321 --> 00:41:35,643 Now, in a minute, 790 00:41:35,704 --> 00:41:37,876 those said gates are gonna open, 791 00:41:38,655 --> 00:41:41,191 and that said minute is now. 792 00:41:46,384 --> 00:41:48,085 All I need to know from you 793 00:41:48,269 --> 00:41:51,272 is if that truck is turning left or right. 794 00:41:56,394 --> 00:41:57,794 Latter. 795 00:42:01,700 --> 00:42:03,869 You know, make your own cappuccino. 796 00:42:03,949 --> 00:42:05,884 Ugh, God damn! 797 00:42:06,083 --> 00:42:07,551 What is this? 798 00:42:25,572 --> 00:42:28,059 Yo, out of the fuckin' car! Come on! 799 00:42:28,100 --> 00:42:30,511 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 800 00:42:33,458 --> 00:42:34,759 All right, Mike. 801 00:42:34,800 --> 00:42:36,187 That's my day done. 802 00:42:36,228 --> 00:42:38,099 Your call has been forwarded to... 803 00:42:38,140 --> 00:42:40,182 You hear me? Out of the fuckin' car! 804 00:42:40,223 --> 00:42:41,987 Face down, motherfucker! Come on! 805 00:42:42,028 --> 00:42:43,496 Show me your fuckin' hands! 806 00:42:43,574 --> 00:42:46,064 Face down on the ground right now! 807 00:42:46,135 --> 00:42:46,851 There you go. 808 00:42:46,892 --> 00:42:48,561 Do what we say, and you fucking live. 809 00:42:48,663 --> 00:42:50,131 Face to the fucking ground! 810 00:42:51,723 --> 00:42:53,692 - Thank you. - Have a good one. 811 00:42:57,906 --> 00:42:59,174 Two minutes! 812 00:43:06,093 --> 00:43:07,194 Fuck! 813 00:43:08,442 --> 00:43:10,042 Number one, are we good? 814 00:43:10,344 --> 00:43:12,346 - Are we good, number one? - We're good. 815 00:43:12,387 --> 00:43:13,989 Dougie? 816 00:44:49,087 --> 00:44:51,989 Try not to, uh, move too quickly. 817 00:44:52,056 --> 00:44:53,857 You're in a hospital. 818 00:44:54,091 --> 00:44:56,994 You were in an accident, you were shot at. 819 00:44:57,655 --> 00:44:59,507 Six bullets removed, 820 00:44:59,686 --> 00:45:02,154 and three operations. 821 00:45:02,433 --> 00:45:04,234 Two life-saving. 822 00:45:04,379 --> 00:45:06,381 You lost a fifth of your blood. 823 00:45:06,705 --> 00:45:10,874 You've... You've got a warrior's spirit, Mr. Mace. 824 00:45:12,699 --> 00:45:14,199 What about my son? 825 00:45:17,381 --> 00:45:18,482 Dougie. 826 00:45:33,004 --> 00:45:34,804 My beautiful boy. 827 00:45:40,578 --> 00:45:42,580 And now, he's gone. 828 00:45:47,253 --> 00:45:49,222 He looked up to you. 829 00:45:55,372 --> 00:45:57,741 He was obsessed with you. 830 00:46:03,152 --> 00:46:05,020 It wasn't my work, Jane. 831 00:46:10,293 --> 00:46:12,727 You killed our son. 832 00:46:25,660 --> 00:46:28,364 And still, you have nothing to say. 833 00:46:36,844 --> 00:46:41,349 You are a cold, cold cunt. 834 00:47:17,098 --> 00:47:19,666 My condolences for your loss. 835 00:47:23,894 --> 00:47:26,827 Before you ask, we have no leads on this thing. 836 00:47:28,119 --> 00:47:31,021 Which is kinda strange for a job this big. 837 00:47:33,678 --> 00:47:35,338 Somebody knows something. 838 00:47:35,458 --> 00:47:36,899 Somebody always knows something. 839 00:47:36,940 --> 00:47:39,608 It's just I'm not allowed to ask the hard questions. 840 00:47:47,205 --> 00:47:49,207 Here's the shit list. 841 00:47:49,451 --> 00:47:51,587 Knock yourself out. 842 00:47:59,977 --> 00:48:01,647 Need any of them to live? 843 00:48:02,263 --> 00:48:05,933 I don't miss anyone that your boys have buried so far. 844 00:48:08,418 --> 00:48:11,153 Then you're gonna let me do this my way. 845 00:48:14,890 --> 00:48:17,159 I can do in two weeks 846 00:48:17,327 --> 00:48:20,163 what you only wish you could do in 20 years. 847 00:48:22,070 --> 00:48:23,204 If their names are on that list, 848 00:48:23,271 --> 00:48:25,073 you can do your worst. 849 00:48:26,902 --> 00:48:28,009 Just be mindful 850 00:48:28,102 --> 00:48:30,337 that I can only look confused for so long. 851 00:48:32,140 --> 00:48:33,576 The floor is yours. 852 00:48:50,593 --> 00:48:52,093 Brendan. 853 00:48:53,639 --> 00:48:55,206 You need to quit that. 854 00:48:55,297 --> 00:48:57,567 I can hardly breathe here. 855 00:48:58,233 --> 00:49:00,202 It wasn't your fault. 856 00:49:01,002 --> 00:49:02,605 It was a drunk driver. 857 00:49:03,972 --> 00:49:06,007 That's easy for you to say. 858 00:49:06,074 --> 00:49:08,651 It's his son, Moggy. His only son. 859 00:49:08,737 --> 00:49:10,479 Hey, we all fucked up. 860 00:49:10,546 --> 00:49:12,749 So, let's accept responsibility 861 00:49:12,819 --> 00:49:14,988 and not turn on each other in there. 862 00:49:15,282 --> 00:49:18,720 Brendan, retain your dignity. 863 00:49:26,519 --> 00:49:28,688 It's a fuckin' tragedy, boss. 864 00:49:28,755 --> 00:49:32,474 We all loved Dougie and our sympathies run deep. 865 00:49:32,551 --> 00:49:34,453 It's more my fault than anyone's, 866 00:49:34,520 --> 00:49:37,189 and we'll do anything to find who's responsible. 867 00:49:40,392 --> 00:49:42,894 I need to know who pulled the trigger. 868 00:49:45,863 --> 00:49:47,566 I need a face. 869 00:49:47,633 --> 00:49:49,033 Of course. 870 00:49:49,800 --> 00:49:51,152 And we've been on nothing else, 871 00:49:51,193 --> 00:49:52,461 trying to get answers. 872 00:49:53,004 --> 00:49:55,106 It's not any of the usual suspects. 873 00:49:58,410 --> 00:50:01,213 You're gonna tell us what we wanna know. 874 00:50:02,914 --> 00:50:05,417 This is your last chance. 875 00:50:06,647 --> 00:50:08,415 The tree has been shook. 876 00:50:09,555 --> 00:50:11,022 And it's been shook hard. 877 00:50:14,426 --> 00:50:16,295 I want a name. 878 00:50:17,309 --> 00:50:20,746 Anyone with the skillset or the form. 879 00:50:21,065 --> 00:50:23,134 We've run out of names. 880 00:50:23,252 --> 00:50:26,678 We've deployed large amounts of time, money, and effort... 881 00:50:26,821 --> 00:50:29,824 ...in the search for justice. 882 00:50:31,370 --> 00:50:33,238 It was a long list. 883 00:50:33,799 --> 00:50:34,934 Not good enough. 884 00:50:35,252 --> 00:50:37,088 Understood, 885 00:50:37,317 --> 00:50:39,486 but we've scorched the earth. 886 00:50:40,508 --> 00:50:42,476 No, it's not understood. 887 00:50:44,596 --> 00:50:47,100 You started by saying you'd do anything, 888 00:50:47,167 --> 00:50:49,301 but what I'm hearing is 889 00:50:49,368 --> 00:50:51,703 you think you've done everything. 890 00:51:30,671 --> 00:51:32,273 Understood. 891 00:51:32,341 --> 00:51:34,704 I hear the train a-comin' 892 00:51:36,596 --> 00:51:39,133 It's rollin' 'round the bend 893 00:51:41,083 --> 00:51:43,951 And I ain't seen the sunshine 894 00:51:45,463 --> 00:51:48,233 Since I don't know when 895 00:51:49,844 --> 00:51:52,546 I'm stuck in Folsom Prison 896 00:51:52,644 --> 00:51:55,762 And time keeps draggin' on 897 00:51:58,465 --> 00:52:01,135 But that train keeps a-rollin' 898 00:52:03,488 --> 00:52:06,790 On down to San Antone 899 00:52:07,930 --> 00:52:11,301 On down to San Antone 900 00:52:14,216 --> 00:52:17,018 When I was just a baby 901 00:52:18,552 --> 00:52:20,688 My mama told me, "Son..." 902 00:52:20,801 --> 00:52:21,636 The fuck? 903 00:52:21,677 --> 00:52:23,111 Make a sound and you're dead. 904 00:52:23,250 --> 00:52:25,293 - "Always be a good boy" - What the fuck? 905 00:52:27,157 --> 00:52:28,294 Get off me! 906 00:52:28,362 --> 00:52:30,498 "Don't ever play with guns" 907 00:52:32,500 --> 00:52:34,965 All right, Jerome, what do you think? 908 00:52:35,036 --> 00:52:37,170 It's getting late. We all got places to go. 909 00:52:37,237 --> 00:52:38,606 So, why don't you save us a lot of time 910 00:52:38,672 --> 00:52:39,831 and you a lot of trouble 911 00:52:39,933 --> 00:52:41,274 and tell us what we need to know? 912 00:52:41,385 --> 00:52:42,781 Trouble? 913 00:52:42,835 --> 00:52:45,372 You motherfuckers got no idea how much trouble you in. 914 00:52:46,042 --> 00:52:47,450 Do you know who the fuck I am? 915 00:52:47,527 --> 00:52:48,755 Yeah, I know exactly who you are, 916 00:52:48,796 --> 00:52:50,074 and that's why you're here. 917 00:52:50,138 --> 00:52:52,099 So, I can see it's gonna be a long night. 918 00:52:52,209 --> 00:52:53,393 Let's get started. 919 00:52:53,923 --> 00:52:55,024 Bag him. 920 00:52:55,121 --> 00:52:56,768 You motherfuckers! 921 00:52:56,846 --> 00:52:58,243 I hear the train a-comin' 922 00:52:58,360 --> 00:52:59,292 Get the fuck off me! 923 00:52:59,360 --> 00:53:01,294 Fuck you! 924 00:53:01,362 --> 00:53:03,531 It's rollin' 'round the bend 925 00:53:05,432 --> 00:53:08,369 And I ain't seen the sunshine 926 00:53:09,663 --> 00:53:12,866 Since I don't know when 927 00:53:14,676 --> 00:53:16,845 When I was just a baby 928 00:53:18,951 --> 00:53:21,587 My mama told me, "Son... 929 00:53:23,656 --> 00:53:26,058 "Always be a good boy 930 00:53:27,800 --> 00:53:30,736 "Don't ever play with guns" 931 00:53:35,872 --> 00:53:38,107 All right, take it off. 932 00:53:53,200 --> 00:53:55,469 I don't think he knows anything. 933 00:54:00,615 --> 00:54:02,250 We'll see about that. 934 00:54:09,179 --> 00:54:12,081 I hear you're a tough lad and a hard worker. 935 00:54:13,073 --> 00:54:14,676 Good for you. 936 00:54:16,436 --> 00:54:18,112 But you're still gonna give me a name. 937 00:54:20,744 --> 00:54:22,734 If not for your life, for hers. 938 00:54:25,927 --> 00:54:26,956 What the fuck? 939 00:54:26,997 --> 00:54:29,758 Don't touch her! I said don't touch her! 940 00:54:29,799 --> 00:54:31,199 Don't fucking touch her! 941 00:54:31,283 --> 00:54:32,659 - Leave her out of this! - Bag her. 942 00:54:35,224 --> 00:54:36,292 All right. 943 00:54:36,644 --> 00:54:39,479 The only fuckin' name. 944 00:54:46,997 --> 00:54:48,331 The Gashi brothers. 945 00:55:02,857 --> 00:55:05,059 If it's anyone, it's them. 946 00:55:06,064 --> 00:55:07,407 Fucking dark. 947 00:55:07,448 --> 00:55:12,086 Porn, trafficking, witchcraft, kids, 948 00:55:12,466 --> 00:55:14,235 home invasions. 949 00:55:14,488 --> 00:55:17,291 It's talked about there's cash trucks, too. 950 00:55:17,494 --> 00:55:19,273 But you did not hear this from me, 951 00:55:19,457 --> 00:55:20,790 and if you did, 952 00:55:21,594 --> 00:55:22,828 kill me now. 953 00:55:32,077 --> 00:55:34,013 Give him 200 grand. 954 00:55:34,109 --> 00:55:36,111 Put the keys in the car. 955 00:55:52,556 --> 00:55:54,325 Pass me the water. 956 00:55:56,285 --> 00:55:58,320 You all right? 957 00:56:00,087 --> 00:56:01,623 No, I'm not. 958 00:56:02,891 --> 00:56:04,693 It's a shitshow. 959 00:56:05,928 --> 00:56:07,729 Fucking reptiles. 960 00:56:11,282 --> 00:56:13,485 There's kids involved. 961 00:56:16,095 --> 00:56:19,231 Got a feeling I'm gonna be cleaning up all day. 962 00:56:32,303 --> 00:56:33,638 Mike! 963 00:57:27,441 --> 00:57:29,176 Here you go, sweetheart. 964 00:57:29,243 --> 00:57:31,012 Drink some water. 965 00:57:31,479 --> 00:57:33,481 There's a good girl. 966 00:58:05,037 --> 00:58:06,939 How much is in the pot? 967 00:58:08,340 --> 00:58:10,342 I'd say 2.5. 968 00:58:11,410 --> 00:58:13,446 So, what do you think? 969 00:58:15,047 --> 00:58:16,382 I think 970 00:58:17,316 --> 00:58:18,751 it isn't them. 971 00:58:22,021 --> 00:58:24,323 You gotta tell the boss. 972 00:58:33,974 --> 00:58:36,143 They're filthy fucks. 973 00:58:36,210 --> 00:58:39,379 And they have done trucks, but they ain't our men. 974 00:58:39,446 --> 00:58:41,648 That job was above them. 975 00:58:41,715 --> 00:58:44,418 They're more about the smash-and-grab. 976 00:58:44,485 --> 00:58:45,919 Looks like there's two and a half mil, 977 00:58:45,986 --> 00:58:47,254 which they confessed to, 978 00:58:47,321 --> 00:58:48,655 but, uh, 979 00:58:49,556 --> 00:58:51,325 what do you want me to do? 980 00:58:55,612 --> 00:58:58,115 Don't want you to do anything, Moggy. 981 00:59:14,866 --> 00:59:16,733 How old are these girls? 982 00:59:18,201 --> 00:59:20,137 Not old enough. 983 00:59:29,721 --> 00:59:31,556 Give the girls the cash. 984 00:59:31,957 --> 00:59:33,392 Let 'em go. 985 01:00:04,314 --> 01:00:06,849 Can I speak candidly, boss? 986 01:00:11,179 --> 01:00:13,648 I don't think we should do this again. 987 01:00:15,750 --> 01:00:17,952 Understandably, you're... 988 01:00:18,920 --> 01:00:21,689 You're not in your right mind just now and 989 01:00:22,915 --> 01:00:24,750 you need a break. 990 01:00:27,119 --> 01:00:28,223 But we can't continue 991 01:00:28,264 --> 01:00:30,323 to handle business this way, otherwise 992 01:00:30,915 --> 01:00:34,318 some fucker's gonna come for us before we can get to them. 993 01:00:37,071 --> 01:00:38,172 In truth, 994 01:00:38,239 --> 01:00:39,941 we need a different approach. 995 01:00:43,160 --> 01:00:45,963 It's gotta be an inside job. 996 01:00:47,698 --> 01:00:49,500 You're right, Mike. 997 01:00:51,360 --> 01:00:53,529 I shouldn't have got you involved. 998 01:00:58,392 --> 01:01:00,461 I'm gonna go back to London for a while. 999 01:01:04,306 --> 01:01:05,741 Patrick. 1000 01:01:05,942 --> 01:01:08,844 Patrick? I'm a Brit, not a Mick. 1001 01:01:08,912 --> 01:01:10,679 So, your mom's Irish. 1002 01:01:10,746 --> 01:01:11,899 Usual affair. 1003 01:01:11,985 --> 01:01:14,283 This time, you're Patrick Hill from Lewisham. 1004 01:01:14,350 --> 01:01:16,579 You've got a driver's license, passport, 1005 01:01:16,649 --> 01:01:18,754 IRS papers with a full tax history, 1006 01:01:18,821 --> 01:01:20,391 and medical records. 1007 01:01:20,432 --> 01:01:22,291 All your criminal checks are clean. 1008 01:01:22,608 --> 01:01:25,744 You've got 25 years' worth of employment, 1009 01:01:25,811 --> 01:01:27,579 with references working in Europe 1010 01:01:27,646 --> 01:01:29,982 and the same for the previous addresses, too. 1011 01:01:30,298 --> 01:01:32,267 Your employment history has been inserted 1012 01:01:32,334 --> 01:01:35,771 into the Delta Orange Security system. 1013 01:01:35,837 --> 01:01:37,939 So, should anyone check, 1014 01:01:38,006 --> 01:01:41,009 you've worked there for 11 years. 1015 01:01:41,076 --> 01:01:42,745 You even finished college, 1016 01:01:42,839 --> 01:01:47,115 and have held the same gym membership since 2011. 1017 01:01:47,221 --> 01:01:50,991 As requested, you have your pistol license, 1018 01:01:51,272 --> 01:01:54,790 and finally, the hotel has been arranged. 1019 01:01:55,440 --> 01:01:57,409 It's another brand-new you. 1020 01:01:58,060 --> 01:01:59,995 Kirsty, one more thing. 1021 01:02:00,729 --> 01:02:02,964 Get me a copy of the coroner's report. 1022 01:02:06,101 --> 01:02:07,862 You sure that's a good idea? 1023 01:02:07,941 --> 01:02:08,976 Just do it. 1024 01:02:09,532 --> 01:02:10,721 And your reference from 1025 01:02:10,762 --> 01:02:12,825 Orange Delta Security was impressive. 1026 01:02:12,883 --> 01:02:13,692 Family? 1027 01:02:13,777 --> 01:02:15,777 Married. Divorced. 1028 01:02:15,883 --> 01:02:17,719 Anyone else? 1029 01:02:17,984 --> 01:02:18,995 No. 1030 01:02:19,303 --> 01:02:21,172 It's a pleasure to meet you, Mr. Hill. 1031 01:02:25,761 --> 01:02:27,996 You ain't much for talking, are ya, Mary Poppins? 1032 01:02:28,205 --> 01:02:30,006 Let me buy you a beer. 1033 01:02:30,747 --> 01:02:32,649 Just make sure you drink it over there. 1034 01:02:40,800 --> 01:02:42,386 The autopsy report. 1035 01:02:42,469 --> 01:02:43,932 Show me your fucking hands! 1036 01:02:44,005 --> 01:02:46,207 Face down on the ground right now! 1037 01:02:47,336 --> 01:02:48,970 Face to the fucking ground! 1038 01:02:49,045 --> 01:02:50,146 Please. 1039 01:02:56,265 --> 01:02:58,327 How are you holdin' up, Sam? 1040 01:02:58,404 --> 01:03:00,106 What's to say? 1041 01:03:00,376 --> 01:03:04,079 I wake up late, watch TV, 1042 01:03:04,146 --> 01:03:06,549 drink a beer and watch more TV. 1043 01:03:06,592 --> 01:03:08,394 Maybe convince Ma to give me a few bucks, 1044 01:03:08,435 --> 01:03:10,537 so I can buy more beer and 1045 01:03:10,676 --> 01:03:13,979 watch TV until I'm drunk enough to fall asleep. 1046 01:03:14,578 --> 01:03:16,746 Did I mention I watch TV? 1047 01:03:18,455 --> 01:03:20,729 You're awfully quiet, Brad. 1048 01:03:20,807 --> 01:03:22,943 I'm not quiet. 1049 01:03:23,212 --> 01:03:24,548 I'm bored. 1050 01:03:24,615 --> 01:03:25,451 Bored of what? 1051 01:03:25,522 --> 01:03:27,625 Not fuckin' working. 1052 01:03:28,452 --> 01:03:32,889 We're built for combat, not daytime TV. 1053 01:03:34,558 --> 01:03:38,094 The Afghanis treated us better than our own. 1054 01:03:38,723 --> 01:03:41,126 I wish I was back in the unit. 1055 01:03:41,915 --> 01:03:44,785 Boredom's more dangerous than bullets. 1056 01:03:45,911 --> 01:03:49,014 Give me an enemy I can fuckin' see. 1057 01:03:52,802 --> 01:03:54,871 How about you? You workin' yet, boss? 1058 01:03:55,424 --> 01:03:57,259 Still part-time at the mall. 1059 01:03:57,792 --> 01:03:59,284 Costin' more than I'm making. 1060 01:03:59,325 --> 01:04:01,494 If it wasn't for Amy's parents, 1061 01:04:01,631 --> 01:04:02,723 we'd be on the street. 1062 01:04:02,764 --> 01:04:04,553 Yeah, it seems like Carlos is the only one 1063 01:04:04,594 --> 01:04:07,123 who landed on his feet with the oil tycoon. 1064 01:04:07,164 --> 01:04:10,167 So, I'm there from 6:00 in the mornin' to 12:00 at night. 1065 01:04:10,746 --> 01:04:12,654 This motherfucker's drippin' in gold, 1066 01:04:12,695 --> 01:04:14,664 and I haven't seen a dollar in overtime yet. 1067 01:04:14,743 --> 01:04:15,858 One minute, we're killin' Arabs, 1068 01:04:15,899 --> 01:04:17,760 the next minute, we're wiping their ass. 1069 01:04:17,837 --> 01:04:19,615 Afghanis aren't Arabs. 1070 01:04:19,695 --> 01:04:22,531 They're not? What are they? 1071 01:04:22,692 --> 01:04:23,694 Clue's in the name. 1072 01:04:23,735 --> 01:04:25,463 Afghanis. 1073 01:04:25,568 --> 01:04:28,308 Whatever, they're not Americans. 1074 01:04:28,349 --> 01:04:30,117 Know what I wanna do? 1075 01:04:30,819 --> 01:04:32,721 I wanna lift one of those precious ornaments 1076 01:04:32,762 --> 01:04:35,297 until I get my motherfuckin' overtime pay. 1077 01:04:35,338 --> 01:04:36,973 And why don't you? 1078 01:04:37,837 --> 01:04:39,839 Why don't I what? 1079 01:04:41,670 --> 01:04:43,571 Make them pay. 1080 01:04:47,386 --> 01:04:48,753 They owe us. 1081 01:04:50,559 --> 01:04:52,660 Why you askin' me? 1082 01:04:53,144 --> 01:04:54,178 Ask Sarge. 1083 01:05:03,081 --> 01:05:05,150 Do they keep cash? 1084 01:05:16,242 --> 01:05:17,276 What's that? 1085 01:05:21,151 --> 01:05:23,019 That is it. 1086 01:05:24,212 --> 01:05:25,645 That's fuckin' what? 1087 01:05:26,442 --> 01:05:27,614 That is what is left 1088 01:05:27,676 --> 01:05:30,133 after we washed it through the system. 1089 01:05:30,390 --> 01:05:32,026 What's on the table? 1090 01:05:32,167 --> 01:05:33,867 110. 1091 01:05:34,200 --> 01:05:36,801 Two Rolexes, a Patek, 1092 01:05:36,939 --> 01:05:40,043 6-carat ring, chains, 40 grand cash. 1093 01:05:40,091 --> 01:05:41,211 Wait a minute. 1094 01:05:41,287 --> 01:05:42,684 I got hit over the head and lost my job 1095 01:05:42,778 --> 01:05:45,064 for, like, 18 Gs apiece? 1096 01:05:45,666 --> 01:05:48,270 I thought we worked out over half a million in solids. 1097 01:05:48,360 --> 01:05:51,630 We did the legwork, we made the calls. 1098 01:05:51,671 --> 01:05:53,145 - Number one. - Go ahead, four. 1099 01:05:53,212 --> 01:05:54,365 Incoming. 1100 01:05:54,406 --> 01:05:57,934 We spent the sweat, we dealt with the fence. 1101 01:05:59,046 --> 01:06:00,708 That's what we get. 1102 01:06:01,546 --> 01:06:02,818 Salaam alaikum. 1103 01:06:04,250 --> 01:06:05,585 Even split. 1104 01:06:08,544 --> 01:06:11,112 We're not the Mafia. We're soldiers. 1105 01:06:11,566 --> 01:06:13,769 Nah, somethin' ain't right here. 1106 01:06:14,966 --> 01:06:16,435 You trying to say something, Jan? 1107 01:06:16,517 --> 01:06:17,651 Fuck off, Jan. 1108 01:06:19,235 --> 01:06:20,584 Go find another bone to chew. 1109 01:06:20,625 --> 01:06:22,094 You'll break your teeth on this one. 1110 01:06:22,328 --> 01:06:24,763 And stand up when the boss is talkin'. 1111 01:06:33,010 --> 01:06:34,979 We could change it, though. 1112 01:06:35,271 --> 01:06:36,540 Cut out the middleman. 1113 01:06:37,022 --> 01:06:38,258 What does that mean? 1114 01:06:40,043 --> 01:06:41,945 We want cash. 1115 01:06:43,369 --> 01:06:44,836 We go after cash. 1116 01:06:45,190 --> 01:06:47,360 We got a guy on the inside. 1117 01:06:47,612 --> 01:06:49,046 Inside of what? 1118 01:06:50,948 --> 01:06:52,182 Cash trucks. 1119 01:06:56,044 --> 01:07:00,081 We took in 1.18 million. 1120 01:07:02,318 --> 01:07:03,615 That's three years' 1121 01:07:03,656 --> 01:07:04,875 worth of work in one day, baby! 1122 01:07:04,916 --> 01:07:08,987 That's $168,571 each. 1123 01:07:09,183 --> 01:07:11,018 That's a lot of paper right there. 1124 01:07:11,209 --> 01:07:12,613 Hold on... Hold on a second, 1125 01:07:12,654 --> 01:07:15,517 that's split seven ways, not six? 1126 01:07:15,620 --> 01:07:16,696 Thirty seconds. 1127 01:07:16,799 --> 01:07:17,775 There might not be a middleman, 1128 01:07:17,816 --> 01:07:19,158 but there is a man on the inside. 1129 01:07:19,199 --> 01:07:20,334 He needs a slice. 1130 01:07:26,435 --> 01:07:28,571 And who is this inside man? 1131 01:07:29,832 --> 01:07:30,933 You don't need to know. 1132 01:07:31,958 --> 01:07:34,360 Uh-uh-uh. Yes, motherfuckers, these are guns, 1133 01:07:34,401 --> 01:07:35,825 and we will not hesitate to kill you. 1134 01:07:35,911 --> 01:07:36,692 Hands behind your back. 1135 01:07:36,748 --> 01:07:38,172 Don't be a hero. It's not your money. 1136 01:07:38,213 --> 01:07:39,331 Show me your fuckin' hands, white boy. 1137 01:07:39,372 --> 01:07:40,775 Put your hand behind your back. 1138 01:07:41,012 --> 01:07:42,613 What's your driver's name? 1139 01:07:42,654 --> 01:07:44,429 If you lie to me, I'll fuckin' kill you. 1140 01:07:44,507 --> 01:07:47,267 - Chad. - Chad fucking what? 1141 01:07:47,368 --> 01:07:48,244 Chad Reed. 1142 01:07:48,320 --> 01:07:49,136 Horrible name. 1143 01:07:49,229 --> 01:07:51,414 Gentlemen, we have found our opportunity 1144 01:07:51,476 --> 01:07:53,074 to stand tall again 1145 01:07:53,601 --> 01:07:57,170 after years taking it staring at our laces. 1146 01:07:57,724 --> 01:08:00,225 Don't quit your day job just yet. 1147 01:08:00,292 --> 01:08:02,474 Rhythm as normal. Be smart. 1148 01:08:02,558 --> 01:08:04,626 Don't go buying anything flashy. 1149 01:08:04,667 --> 01:08:07,437 Just what you absolutely need. Do you hear me, Jan? 1150 01:08:08,439 --> 01:08:10,740 Oh, yeah. Loud and clear, boss. 1151 01:08:11,339 --> 01:08:15,210 Groceries, good. Sports cars, bad. 1152 01:08:16,112 --> 01:08:17,914 This isn't retirement money. 1153 01:08:18,044 --> 01:08:19,579 But we play it right, it could be. 1154 01:08:19,779 --> 01:08:22,314 Yo, Dave, come in. 1155 01:08:25,243 --> 01:08:26,400 Come in, Dave. 1156 01:08:26,510 --> 01:08:28,547 Just checkin' everything's as it should be. 1157 01:08:29,081 --> 01:08:31,183 All good here, Chad. 1158 01:08:31,249 --> 01:08:33,151 Be out in two. 1159 01:08:34,674 --> 01:08:36,575 Did that just go as smooth as I thought it did? 1160 01:08:36,774 --> 01:08:38,709 Yeah, don't count your chickens just yet. 1161 01:08:42,017 --> 01:08:43,118 Hold up. 1162 01:08:43,495 --> 01:08:44,646 Gentlemen. 1163 01:08:44,740 --> 01:08:46,539 If I could just get your signatures. 1164 01:08:46,670 --> 01:08:48,739 - How's it goin'? - All right. 1165 01:08:50,780 --> 01:08:52,515 - Fantastic. - Thank you. 1166 01:08:53,679 --> 01:08:55,681 I'm telling you now, 1167 01:08:55,722 --> 01:08:57,891 there's more gold in these hills. 1168 01:08:58,031 --> 01:09:00,967 Yeah. And we haven't even tapped into our skillset. 1169 01:09:01,050 --> 01:09:02,728 Monkeys could've done that job. 1170 01:09:02,863 --> 01:09:04,164 So, let's push ourselves, then. 1171 01:09:04,205 --> 01:09:05,373 Easy, boys. 1172 01:09:05,414 --> 01:09:07,016 Walking before running. 1173 01:09:07,433 --> 01:09:08,847 Yeah, I don't know about you guys, 1174 01:09:08,888 --> 01:09:10,675 but I feel like I've been walkin' 1175 01:09:10,757 --> 01:09:12,324 for a long fuckin' time. 1176 01:09:12,443 --> 01:09:17,213 Happy birthday to you 1177 01:09:17,547 --> 01:09:22,150 Happy birthday to you 1178 01:09:22,217 --> 01:09:27,097 Happy birthday, dear Jack 1179 01:09:27,159 --> 01:09:29,040 Happy birthday, Daddy! 1180 01:09:29,107 --> 01:09:34,379 Happy birthday to you 1181 01:09:34,716 --> 01:09:37,052 Yeah! 1182 01:09:37,337 --> 01:09:38,738 Oh... 1183 01:09:38,779 --> 01:09:39,813 It's gettin' harder and harder. 1184 01:09:43,138 --> 01:09:45,140 I know it is my birthday, 1185 01:09:45,206 --> 01:09:48,477 but I've got a present for you. 1186 01:09:49,387 --> 01:09:51,122 What are you sittin' on, old man? 1187 01:09:51,188 --> 01:09:55,148 More work, but with a significant bump. 1188 01:09:55,264 --> 01:09:56,665 It's another truck. 1189 01:09:57,267 --> 01:09:59,536 This time, there's gonna be at least 6 mil inside. 1190 01:09:59,896 --> 01:10:01,622 Now, we're talkin'. 1191 01:10:01,730 --> 01:10:04,400 Well, it's a lot more profitable than killin' Arabs, 1192 01:10:04,506 --> 01:10:06,341 and it makes my blood flow. 1193 01:10:10,024 --> 01:10:11,792 Sweetheart, what about the kids? 1194 01:10:11,858 --> 01:10:13,172 Yeah, feed them first. 1195 01:10:13,259 --> 01:10:14,592 Bad animals, bad. 1196 01:10:15,850 --> 01:10:17,378 Sorry, Mrs. Ainsley. 1197 01:10:17,419 --> 01:10:19,153 Here, let me help you with... help you with that. 1198 01:10:20,649 --> 01:10:22,285 Is the intel good? 1199 01:10:23,324 --> 01:10:24,926 We got a good inside man. 1200 01:10:25,008 --> 01:10:26,032 He's one of us. 1201 01:10:26,111 --> 01:10:27,961 Served under me back in the day. 1202 01:10:28,062 --> 01:10:29,089 Well, I'm in. 1203 01:10:29,130 --> 01:10:30,799 I just wanna get back in the field. 1204 01:10:30,885 --> 01:10:34,967 I like the money, but I fuckin' love a mission. 1205 01:10:35,522 --> 01:10:36,891 Yeah, but what's the downside? 1206 01:10:36,973 --> 01:10:38,975 We're gonna be way more exposed, 1207 01:10:39,073 --> 01:10:40,909 and it will warrant significant planning. 1208 01:10:41,201 --> 01:10:43,783 There will be six weeks of training and recon. 1209 01:11:21,383 --> 01:11:23,150 Three minutes. 1210 01:11:30,105 --> 01:11:32,073 Who the fuck are these clowns? 1211 01:11:38,139 --> 01:11:39,457 Gonna be a problem? 1212 01:11:39,498 --> 01:11:41,033 I don't think so. 1213 01:11:41,449 --> 01:11:43,376 Five, on the car. Handle it. 1214 01:11:43,465 --> 01:11:44,466 On it. 1215 01:11:46,092 --> 01:11:47,793 Time to go to work, boys. 1216 01:11:49,560 --> 01:11:52,130 You gotta get these hinges greased, Mick. 1217 01:11:57,239 --> 01:11:59,107 What is this? 1218 01:12:06,407 --> 01:12:07,677 Freeway's gonna be backed up. 1219 01:12:07,718 --> 01:12:08,853 - Oh, fuck! - Shit! 1220 01:12:11,073 --> 01:12:12,375 Let's go! Reverse! Reverse! 1221 01:12:21,674 --> 01:12:22,841 Unit 14, clear. 1222 01:12:22,908 --> 01:12:24,043 Still no response. 1223 01:12:30,416 --> 01:12:31,684 Thirty seconds. 1224 01:12:34,988 --> 01:12:37,090 Yo, out of the fuckin' car, come on! 1225 01:12:37,243 --> 01:12:39,211 Don't fuckin' look at me! Out of the fuckin' car! 1226 01:12:39,293 --> 01:12:40,649 They don't pay you enough to act a fool, let's go. 1227 01:12:40,690 --> 01:12:42,157 Get your motherfucking ass down. 1228 01:12:42,198 --> 01:12:42,857 All right! All right! 1229 01:12:42,898 --> 01:12:44,438 Fortico 1377. Alarm raised. 1230 01:12:44,479 --> 01:12:45,664 Alarm registered. 1231 01:12:45,705 --> 01:12:46,811 Face to the fucking ground! 1232 01:12:46,852 --> 01:12:48,921 - Tires, now. - Move! 1233 01:12:50,298 --> 01:12:51,999 Do what we say and you fucking live. 1234 01:12:52,275 --> 01:12:54,210 Bravo, two black-and-whites en route. 1235 01:12:54,251 --> 01:12:56,357 - Two minutes away. - Two units dispatched. 1236 01:13:01,083 --> 01:13:02,351 Don't do it. 1237 01:13:02,427 --> 01:13:03,627 ETA, two minutes. 1238 01:13:03,668 --> 01:13:04,970 Two minutes! 1239 01:13:06,085 --> 01:13:07,220 Come on, Charlie! 1240 01:13:09,548 --> 01:13:11,050 No! No... 1241 01:13:11,742 --> 01:13:12,587 Fuck! 1242 01:13:12,628 --> 01:13:14,128 He shot two fucking guards, Elvis. 1243 01:13:14,169 --> 01:13:15,365 He shot two fucking guards! 1244 01:13:15,406 --> 01:13:17,475 Number one, are we good? 1245 01:13:18,690 --> 01:13:20,579 Are we good, number one? 1246 01:13:20,620 --> 01:13:22,088 We're good. 1247 01:13:34,502 --> 01:13:36,630 Number one just shot a fuckin' kid! 1248 01:13:36,699 --> 01:13:37,907 He shot a fuckin' kid! 1249 01:13:37,948 --> 01:13:39,448 Dougie! 1250 01:13:39,489 --> 01:13:41,214 Incoming! Incoming on the right! 1251 01:13:41,255 --> 01:13:42,688 - Five, incoming! - I'm on it! 1252 01:13:42,729 --> 01:13:44,731 Take the legs! 1253 01:13:45,820 --> 01:13:47,655 What the fuck did you just do? 1254 01:13:48,006 --> 01:13:49,741 I said the fucking legs. 1255 01:13:49,855 --> 01:13:51,019 Three, take his gun. 1256 01:13:51,060 --> 01:13:52,572 Okay, we got one minute. 1257 01:13:52,675 --> 01:13:53,625 Let's go! 1258 01:13:53,666 --> 01:13:54,985 - Move. - Exit west! 1259 01:13:55,026 --> 01:13:57,028 - We gotta go, Elvis! Come on! - What the fuck? 1260 01:13:57,119 --> 01:13:58,058 - Let's get out of here. - Let's move. Move, move! 1261 01:13:58,099 --> 01:13:59,432 B-team, let's go, let's go! 1262 01:14:41,390 --> 01:14:42,436 Gotta tell you, man. 1263 01:14:42,598 --> 01:14:44,610 Was surprised to hear from you. 1264 01:14:44,712 --> 01:14:46,314 Glad we could all make it. 1265 01:14:47,763 --> 01:14:49,994 Yeah, I'm glad that shit blew over. 1266 01:14:50,063 --> 01:14:51,980 You put us in a tight spot, Jan. 1267 01:14:52,063 --> 01:14:54,232 I'm not sure it has all blown over. 1268 01:14:54,605 --> 01:14:56,907 You're lucky you still got a seat at this table. 1269 01:14:58,500 --> 01:15:00,035 Got it. 1270 01:15:04,322 --> 01:15:06,557 I think we all know we're gonna need a pension fund. 1271 01:15:06,598 --> 01:15:08,934 I can't say I wasn't pleased to have this meeting. 1272 01:15:08,975 --> 01:15:10,342 I was startin' to itch. 1273 01:15:10,383 --> 01:15:11,984 But as we are aware, 1274 01:15:12,236 --> 01:15:14,638 the bigger the reward, the bigger the risk. 1275 01:15:15,017 --> 01:15:16,585 Everything comes at a price. 1276 01:15:16,626 --> 01:15:18,394 Are you ready for that? 1277 01:15:18,487 --> 01:15:21,323 'Cause there is no guarantee of success on this one. 1278 01:15:22,863 --> 01:15:25,599 None of this was ever really guaranteed, was it, Sarge? 1279 01:15:27,534 --> 01:15:29,203 We've been through worse. 1280 01:15:29,400 --> 01:15:30,567 Yeah, so lay it on us. 1281 01:15:30,690 --> 01:15:32,158 We're dyin' to find out. 1282 01:15:32,687 --> 01:15:34,722 We do this right, 1283 01:15:35,384 --> 01:15:37,353 we'll never have to work again. 1284 01:15:37,482 --> 01:15:38,951 Neither will our kids. 1285 01:15:38,992 --> 01:15:40,394 If we get it wrong? 1286 01:15:40,571 --> 01:15:42,640 It's game over. 1287 01:15:45,005 --> 01:15:46,806 So, what is it? 1288 01:15:49,102 --> 01:15:51,970 We're not hitting a cash truck. 1289 01:15:52,068 --> 01:15:53,736 We're hitting them all. 1290 01:15:54,602 --> 01:15:56,204 How is that possible? 1291 01:15:57,095 --> 01:15:58,897 The depot. 1292 01:15:59,146 --> 01:16:00,414 Black Friday. 1293 01:16:03,632 --> 01:16:04,833 How much? 1294 01:16:05,455 --> 01:16:07,707 North of 150 million. 1295 01:16:07,821 --> 01:16:09,423 Ooh! 1296 01:16:13,539 --> 01:16:15,641 We've got eight weeks of recon and planning. 1297 01:16:19,198 --> 01:16:22,135 Base, this is Gamma reportin'. 1298 01:16:28,023 --> 01:16:33,162 Incoming vehicle, Gamma 2411 to Bay 6. 1299 01:16:47,751 --> 01:16:51,556 That's 160 million divided seven ways. 1300 01:16:51,855 --> 01:16:53,461 We have every avenue covered. 1301 01:16:53,513 --> 01:16:54,746 Incomin', Mr. Rossi. 1302 01:16:54,867 --> 01:16:56,743 Thank you, Mr. Hill. Sign it in. 1303 01:16:56,784 --> 01:16:58,113 This is our best plan. 1304 01:16:58,184 --> 01:17:00,180 Yeah. All this is for nothing 1305 01:17:00,283 --> 01:17:02,018 if our guy doesn't come through. 1306 01:17:02,559 --> 01:17:04,862 Why does this room always smell so good? 1307 01:17:04,993 --> 01:17:06,888 Maybe one day, my garden can smell like this. 1308 01:17:07,000 --> 01:17:09,310 I hope you're not plannin' anything, Dave. 1309 01:17:09,380 --> 01:17:11,475 Well, it's Black Friday tomorrow, 1310 01:17:11,584 --> 01:17:12,977 so you'll have to wait and see. 1311 01:17:13,070 --> 01:17:14,312 If I thought you were serious, 1312 01:17:14,353 --> 01:17:15,936 I'd have to report you, you know. 1313 01:17:15,998 --> 01:17:17,566 'Course I'm not serious. 1314 01:17:17,649 --> 01:17:19,017 Or am I? 1315 01:17:20,350 --> 01:17:22,657 Anyway, it's Action Man you gotta look out for, 1316 01:17:22,698 --> 01:17:23,707 not me. 1317 01:17:23,810 --> 01:17:25,479 Yeah, colder than a reptile. 1318 01:17:26,494 --> 01:17:28,176 Something's not right. 1319 01:17:28,289 --> 01:17:29,296 But why do I get the feeling 1320 01:17:29,362 --> 01:17:31,742 your money's never been safer, Mr. Rossi? 1321 01:17:31,783 --> 01:17:33,157 You don't need to worry. 1322 01:17:33,254 --> 01:17:35,102 He's greedier than you, Tom. He'll come through. 1323 01:17:36,312 --> 01:17:38,247 Okay, let's run through it one more time. 1324 01:17:42,310 --> 01:17:44,211 Has anyone seen my clutch? 1325 01:17:44,317 --> 01:17:45,452 Your... Your what? 1326 01:17:45,493 --> 01:17:46,604 My purse, sweetheart. 1327 01:17:46,645 --> 01:17:47,955 Uh, there's a green one on the landing. 1328 01:17:47,996 --> 01:17:49,707 - Thank you, Lexie. - Oh, yeah. Come on. 1329 01:17:50,507 --> 01:17:51,704 What are you doing today, Dad? 1330 01:17:51,745 --> 01:17:54,015 - Uh, I got work. - At the mall? 1331 01:17:54,127 --> 01:17:55,146 That's right. 1332 01:17:55,187 --> 01:17:56,822 Will you come to my game after? 1333 01:17:56,905 --> 01:17:58,763 I wouldn't miss it for the world. 1334 01:17:58,839 --> 01:17:59,879 - Okay, let's go! - Come on, Mom, let's go. 1335 01:17:59,920 --> 01:18:01,115 - Love you, Dad! - Bye. Love you! 1336 01:18:01,156 --> 01:18:01,868 - Bye, Dad! - Love you. 1337 01:18:01,909 --> 01:18:02,611 - Love you, honey. - I love you. 1338 01:18:02,652 --> 01:18:03,653 Come on! 1339 01:18:04,225 --> 01:18:05,326 Hey... 1340 01:18:06,233 --> 01:18:07,657 I'm gonna be late for work. 1341 01:18:07,750 --> 01:18:09,084 I love you. 1342 01:18:09,151 --> 01:18:10,152 Hurry up, Mom! 1343 01:18:10,554 --> 01:18:12,055 Okay, bye! 1344 01:18:13,701 --> 01:18:14,936 Come on, kids, 1345 01:18:15,087 --> 01:18:16,223 get in the car! 1346 01:18:16,778 --> 01:18:19,279 CAR ENGINE STARTS 1347 01:18:23,665 --> 01:18:25,000 Go. 1348 01:18:25,066 --> 01:18:26,769 We're all set on our end. 1349 01:18:27,211 --> 01:18:30,013 I'm on my way to pick up Jan. 1350 01:18:30,079 --> 01:18:31,981 Now, it's all up to you. 1351 01:18:34,290 --> 01:18:35,461 Remember, 1352 01:18:35,502 --> 01:18:37,811 take different routes there and back. 1353 01:18:37,876 --> 01:18:41,480 Even a sniff of anything untoward and you call it in. 1354 01:18:41,758 --> 01:18:45,393 This is Black Friday, and the tills will keep ringin'. 1355 01:18:45,507 --> 01:18:47,743 So, don't take no chances. 1356 01:18:47,895 --> 01:18:52,134 We got close to 180 million comin' in here today. 1357 01:18:52,803 --> 01:18:55,238 - Have you got it? - Got it, boss! 1358 01:18:55,863 --> 01:18:59,467 I want everything and everyone back. 1359 01:18:59,508 --> 01:19:01,402 Safe and sound. 1360 01:19:01,443 --> 01:19:03,277 Let's get goin', H. 1361 01:19:11,714 --> 01:19:13,115 What? 1362 01:19:13,372 --> 01:19:14,974 You don't like it? 1363 01:19:15,256 --> 01:19:18,528 How does someone like you afford a place like this 1364 01:19:18,569 --> 01:19:21,439 and a $28,000 bike? 1365 01:19:22,036 --> 01:19:23,604 Credit card. 1366 01:19:23,771 --> 01:19:25,621 Calm down, it's not in my name. 1367 01:19:25,662 --> 01:19:26,696 Return it. 1368 01:19:29,147 --> 01:19:31,748 Put the beers down, grab your gear, and let's go. 1369 01:19:33,344 --> 01:19:34,879 Let's go! 1370 01:19:47,860 --> 01:19:49,193 That's the last drop-off. 1371 01:20:08,718 --> 01:20:10,687 What is it? 1372 01:20:13,261 --> 01:20:15,464 You know I like you, right, H? 1373 01:20:18,547 --> 01:20:21,396 Well, there's somethin' I need to tell you. 1374 01:20:21,437 --> 01:20:23,306 About me. 1375 01:20:25,048 --> 01:20:27,251 I've got some friends. 1376 01:20:27,776 --> 01:20:29,612 I help 'em out. 1377 01:20:30,688 --> 01:20:33,157 They help me out from time to time. 1378 01:20:34,934 --> 01:20:36,470 My pals, 1379 01:20:37,152 --> 01:20:40,155 I helped 'em get into the cash truck game, 1380 01:20:40,245 --> 01:20:42,347 in a manner of speaking. 1381 01:20:43,475 --> 01:20:45,576 With me on the inside. 1382 01:20:46,677 --> 01:20:48,145 You get me? 1383 01:20:49,965 --> 01:20:51,100 Nah, Bullet, 1384 01:20:52,717 --> 01:20:53,952 I don't. 1385 01:20:54,755 --> 01:20:57,524 I tell them which trucks to hit 1386 01:20:57,938 --> 01:20:59,405 and they hit 'em. 1387 01:21:00,821 --> 01:21:03,824 The two guards being killed was necessary. 1388 01:21:04,429 --> 01:21:06,731 The boy was unfortunate. 1389 01:21:07,931 --> 01:21:10,032 But we're a winning team. 1390 01:21:10,193 --> 01:21:12,562 Militarily precise. 1391 01:21:15,090 --> 01:21:17,226 You with me now? 1392 01:21:17,503 --> 01:21:18,836 Yeah. 1393 01:21:20,997 --> 01:21:23,600 I'm with you 100%. 1394 01:21:24,903 --> 01:21:26,472 Continue. 1395 01:21:26,689 --> 01:21:29,367 For starters, there are no bullets in your gun. 1396 01:21:29,408 --> 01:21:30,941 Secondly, I have to tell you, 1397 01:21:31,036 --> 01:21:33,839 they will kill you if you don't comply. 1398 01:21:34,029 --> 01:21:36,865 So, do as I say, and you won't get hurt. 1399 01:21:39,974 --> 01:21:41,543 And why do you need me? 1400 01:21:41,703 --> 01:21:44,173 We need somethin' super-sized. 1401 01:21:44,676 --> 01:21:46,945 So we can walk away for good. 1402 01:21:48,390 --> 01:21:50,693 We want the jackpot. 1403 01:21:52,892 --> 01:21:54,759 The depot. 1404 01:21:55,679 --> 01:21:57,148 You want me to get you in. 1405 01:21:57,580 --> 01:22:00,250 Then you can look the other way. 1406 01:22:02,417 --> 01:22:04,252 When, Bullet? 1407 01:22:05,646 --> 01:22:07,246 Today. 1408 01:22:08,584 --> 01:22:10,952 There's no turning back. 1409 01:22:12,484 --> 01:22:14,285 And what's in it for me? 1410 01:22:16,176 --> 01:22:17,210 Your life. 1411 01:22:23,018 --> 01:22:24,720 Do we have a deal? 1412 01:22:31,370 --> 01:22:32,870 Yeah. 1413 01:22:33,099 --> 01:22:34,533 We have a deal. 1414 01:22:39,450 --> 01:22:40,977 We're on. ETA, two minutes. 1415 01:22:41,046 --> 01:22:42,379 Covers. 1416 01:23:13,257 --> 01:23:15,858 Gamma, this is Base, you copy? Over. 1417 01:23:17,730 --> 01:23:19,765 Base, this is Gamma, we copy. Over. 1418 01:23:19,879 --> 01:23:21,584 Gamma, I've lost camera signal in your truck. 1419 01:23:21,688 --> 01:23:23,167 What's happenin' there? Over. 1420 01:23:23,256 --> 01:23:24,705 It's nothing to worry about, Base. 1421 01:23:24,966 --> 01:23:26,317 I'm fixin' it as we speak. 1422 01:23:26,768 --> 01:23:28,995 Copy that, Gamma. Keep me updated. 1423 01:23:29,036 --> 01:23:30,036 This ain't the day for this shit, 1424 01:23:30,077 --> 01:23:31,435 you understand me? Over. 1425 01:23:31,508 --> 01:23:32,603 Loud and clear. 1426 01:23:32,644 --> 01:23:34,679 I'll be in touch as soon as. Over. 1427 01:23:39,032 --> 01:23:39,986 We're set. 1428 01:23:40,027 --> 01:23:41,427 Cameras are disarmed. 1429 01:23:41,468 --> 01:23:43,524 We have four minutes to load. 1430 01:23:44,689 --> 01:23:46,730 We meet here at point A. 1431 01:23:46,840 --> 01:23:48,875 Warn our hero not to get clever. 1432 01:23:49,405 --> 01:23:50,723 We'll need him to get inside. 1433 01:23:50,764 --> 01:23:52,133 After that, if he twitches, kill him. 1434 01:23:58,746 --> 01:24:00,992 Just let 'em do their jobs, okay? 1435 01:24:01,237 --> 01:24:03,272 Let me talk to him. 1436 01:24:04,504 --> 01:24:06,107 Hey, handsome. 1437 01:24:06,379 --> 01:24:10,149 Today is not the day to be a hero. 1438 01:24:10,254 --> 01:24:12,590 There will be no other warnings. 1439 01:24:12,708 --> 01:24:15,610 Am I clear? 1440 01:24:15,901 --> 01:24:18,270 Show me your hands. 1441 01:24:20,654 --> 01:24:22,556 Play the game, H. 1442 01:24:40,315 --> 01:24:42,552 If you're a good boy today, 1443 01:24:43,365 --> 01:24:45,134 you'll see tomorrow. 1444 01:24:57,862 --> 01:24:58,920 Then, we divide. 1445 01:24:59,018 --> 01:25:01,887 You, Brad, Carlos, and Jan are in the truck. 1446 01:25:01,953 --> 01:25:04,488 Me and Sam follow in the Escalade. 1447 01:25:31,437 --> 01:25:32,505 Be cool, H. 1448 01:25:32,788 --> 01:25:34,757 2411 returning. 1449 01:25:34,798 --> 01:25:37,134 Gamma, this is Base, go. Over. 1450 01:25:52,175 --> 01:25:53,482 All good? 1451 01:25:53,800 --> 01:25:54,736 Yeah, except for traffic. 1452 01:25:54,839 --> 01:25:55,698 Dana, come give me a hand. 1453 01:25:55,739 --> 01:25:57,339 - Yeah, no problem. - Right. 1454 01:25:58,120 --> 01:25:59,756 Let's relieve you of your burden. 1455 01:26:07,358 --> 01:26:09,660 Base, this is Gamma reporting. 1456 01:26:15,696 --> 01:26:17,130 All clear, Gamma. 1457 01:26:18,954 --> 01:26:20,188 You ready? 1458 01:26:20,943 --> 01:26:22,346 Ready. 1459 01:26:23,219 --> 01:26:25,988 Gamma 2411 to Bay 5. 1460 01:26:26,029 --> 01:26:27,442 That's the last one for today. 1461 01:26:27,483 --> 01:26:28,723 Once we get past the gates, 1462 01:26:28,820 --> 01:26:30,773 it's only a question of time before we're compromised. 1463 01:26:30,896 --> 01:26:32,665 There's too many guards that we can't control, 1464 01:26:32,732 --> 01:26:34,731 so we keep it quiet as long as possible. 1465 01:26:34,825 --> 01:26:35,868 The men must be stealthy. 1466 01:26:35,948 --> 01:26:38,698 The longer their stealth, the longer we live without drama. 1467 01:26:39,742 --> 01:26:41,574 Hey, Bullet. All good? 1468 01:26:41,733 --> 01:26:43,235 All good here, Supe. 1469 01:26:43,953 --> 01:26:46,705 Move. Move. Now, move! Go! 1470 01:26:46,834 --> 01:26:48,513 - Whoa... Whoa. - Uh-uh-uh. 1471 01:26:48,581 --> 01:26:50,381 Don't you fuckin' make a sound. 1472 01:26:50,508 --> 01:26:51,516 Down on the ground. 1473 01:26:51,584 --> 01:26:52,885 Move. 1474 01:26:53,418 --> 01:26:54,954 Okay, I'm down. 1475 01:26:55,425 --> 01:26:56,993 Tiptoe, tiptoe, tiptoe. 1476 01:26:57,034 --> 01:26:58,736 We secure the safe first. 1477 01:26:58,777 --> 01:27:00,362 That's Carlos and Jan's job. 1478 01:27:00,403 --> 01:27:02,518 Okay, Dave, that's all good and accounted for. 1479 01:27:02,665 --> 01:27:03,410 Hands in the air! 1480 01:27:03,451 --> 01:27:05,020 Hands in the motherfuckin' air! 1481 01:27:05,164 --> 01:27:06,575 Toss your weapons on the ground. 1482 01:27:06,616 --> 01:27:07,381 Slowly. Slowly. 1483 01:27:07,422 --> 01:27:08,633 Do what he says. Do what he says. 1484 01:27:08,674 --> 01:27:10,542 Take that weapon out. Slide it over. 1485 01:27:10,929 --> 01:27:12,855 Get over there! Get on the fuckin' ground! 1486 01:27:12,965 --> 01:27:14,197 The fuck is wrong with you? 1487 01:27:14,238 --> 01:27:16,006 Grab your gun, put it on the ground, 1488 01:27:16,047 --> 01:27:17,554 and kick it to me, motherfucker! 1489 01:27:17,620 --> 01:27:18,835 - David, please. - You wanna be a hero today? 1490 01:27:18,876 --> 01:27:19,907 I'll put you on the front page 1491 01:27:19,948 --> 01:27:22,194 of every fuckin' newspaper in America. Try me. 1492 01:27:27,684 --> 01:27:28,953 Get on the ground. 1493 01:27:29,530 --> 01:27:30,598 All the way! 1494 01:27:31,104 --> 01:27:32,706 Get your fuckin' ass on the ground! 1495 01:27:32,782 --> 01:27:34,349 Tie his ass up. 1496 01:27:40,079 --> 01:27:42,447 Behave yourself. 1497 01:27:43,941 --> 01:27:45,674 - Hey. - What's up? 1498 01:27:45,715 --> 01:27:47,950 Yo, I need you to sign this birthday card for the boss. 1499 01:27:47,991 --> 01:27:49,627 Bring it up here and have a look at this. 1500 01:27:49,711 --> 01:27:50,831 This will make you laugh. 1501 01:27:50,872 --> 01:27:53,261 You, Jan, and Brad will take the control room. 1502 01:27:53,304 --> 01:27:55,805 - Bullet is hostage and shield. - Shh. 1503 01:27:56,909 --> 01:27:58,814 If that doesn't work, we blow our way in. 1504 01:27:59,858 --> 01:28:01,560 Keep it fucking quiet. 1505 01:28:06,378 --> 01:28:07,845 - Open the gate. - Whoa. 1506 01:28:10,633 --> 01:28:11,615 Bob? 1507 01:28:11,722 --> 01:28:13,489 What the fuck is goin' on? 1508 01:28:13,681 --> 01:28:15,436 The keypad will present a challenge. 1509 01:28:15,477 --> 01:28:17,663 The men that operate the armory are hard-boiled. 1510 01:28:17,923 --> 01:28:19,938 They will not be scared of pulling the trigger. 1511 01:28:20,006 --> 01:28:21,559 At some point, they'll resist. 1512 01:28:21,641 --> 01:28:23,368 Open the gate, 1513 01:28:23,422 --> 01:28:25,725 or I'll blow his fuckin' head off. 1514 01:28:26,003 --> 01:28:28,388 You have three seconds. 1515 01:28:28,539 --> 01:28:29,774 One! 1516 01:28:29,934 --> 01:28:32,157 Two! Three! 1517 01:28:32,220 --> 01:28:34,056 Okay! Putting the gun down! 1518 01:28:34,097 --> 01:28:35,225 Open the gate. 1519 01:28:35,266 --> 01:28:36,733 The keypad is out there. 1520 01:28:36,837 --> 01:28:38,085 You use the keypad. 1521 01:28:38,126 --> 01:28:39,481 It's on security lockdown! 1522 01:28:39,522 --> 01:28:41,324 You use the fuckin' keypad! 1523 01:28:42,726 --> 01:28:44,695 The rabbits have run, number one. 1524 01:28:44,736 --> 01:28:46,538 Two, breach the gate. 1525 01:28:46,697 --> 01:28:48,499 At some point, we're gonna come under heavy fire. 1526 01:28:48,540 --> 01:28:50,045 They got long guns, they're gonna use 'em. 1527 01:28:50,086 --> 01:28:52,076 Here you go. Here, take this, chief. 1528 01:28:52,117 --> 01:28:53,416 So, we'll need ballistic plates. 1529 01:28:53,460 --> 01:28:55,494 This is your last chance. 1530 01:28:56,843 --> 01:28:58,270 I'll blow his head off. 1531 01:28:58,311 --> 01:29:00,539 Bob, open the gate, or they're gonna fuckin' kill me! 1532 01:29:00,652 --> 01:29:02,088 Bullet, get down! 1533 01:29:05,693 --> 01:29:06,927 Holy shit! 1534 01:29:09,384 --> 01:29:10,853 Set! 1535 01:29:15,491 --> 01:29:16,825 Nobody fuckin' move! 1536 01:29:16,931 --> 01:29:18,331 Number three, what's goin' on? 1537 01:29:20,806 --> 01:29:22,174 Don't do it! 1538 01:29:25,549 --> 01:29:27,651 Jesus fuckin' Christ! 1539 01:29:31,097 --> 01:29:32,432 Now! 1540 01:29:43,347 --> 01:29:44,915 Move now! Move! 1541 01:30:11,336 --> 01:30:12,538 Where are you hit? 1542 01:30:12,579 --> 01:30:14,047 Where are you hit? 1543 01:30:14,325 --> 01:30:17,395 Four is down. Elvis, repeat, four is down. 1544 01:30:23,421 --> 01:30:24,761 Oh, no! No, no, no! 1545 01:30:24,802 --> 01:30:26,173 No, Jesus, sweet Mary and Joseph, 1546 01:30:26,214 --> 01:30:27,301 I swear to God! Please... 1547 01:30:27,342 --> 01:30:29,044 Mm, look at this little piggy... 1548 01:30:29,689 --> 01:30:31,993 Please, don't. I got kids, please. Please! 1549 01:30:32,034 --> 01:30:34,201 What do we have here, huh? Motherfucker. 1550 01:30:34,242 --> 01:30:36,244 Don't hurt me! Please! 1551 01:30:38,732 --> 01:30:39,833 Enough of that. 1552 01:30:43,365 --> 01:30:45,567 Elvis, come and play. 1553 01:30:51,215 --> 01:30:52,782 ...a bike from an open garage. 1554 01:30:52,823 --> 01:30:55,292 Officers have now located the suspect and the bicycle... 1555 01:30:59,120 --> 01:31:01,360 One, sweep the rest of the building. 1556 01:31:01,401 --> 01:31:02,669 Copy. 1557 01:31:10,349 --> 01:31:11,659 Five, are we good? 1558 01:31:11,700 --> 01:31:13,302 Clear, Elvis. Move in. 1559 01:31:15,353 --> 01:31:18,055 Traffic stopped on Highland and Third. 1560 01:31:20,941 --> 01:31:22,777 Welcome to the party. 1561 01:31:22,963 --> 01:31:25,733 These three are hog-tied. The guap is in here. 1562 01:31:26,020 --> 01:31:27,429 And another three guards in the back. 1563 01:31:27,470 --> 01:31:29,802 Fortico, reported robbery. SWAT alerted. 1564 01:31:30,002 --> 01:31:32,071 SWAT have been alerted. 1565 01:31:45,907 --> 01:31:47,335 SWAT has been notified. 1566 01:31:47,398 --> 01:31:49,249 All units, please respond. 1567 01:31:51,081 --> 01:31:53,383 Once the alarm sounds, 1568 01:31:53,551 --> 01:31:56,000 black-and-whites will be on scene within minutes, 1569 01:31:56,150 --> 01:31:57,704 but they cannot enter the building. 1570 01:31:57,793 --> 01:32:00,128 Even if they could, they wouldn't dare. 1571 01:32:00,211 --> 01:32:02,165 However, they are not our problem. 1572 01:32:02,259 --> 01:32:05,061 We will have eight minutes until SWAT arrives. 1573 01:32:07,631 --> 01:32:09,099 We can punch through the black-and-whites 1574 01:32:09,140 --> 01:32:10,670 with an 18-ton cash truck, 1575 01:32:10,732 --> 01:32:12,687 but the SWAT truck's a different story. 1576 01:32:12,761 --> 01:32:14,463 We cannot get pinned down. 1577 01:32:14,663 --> 01:32:16,874 We gotta get out before they seal the exit. 1578 01:32:16,969 --> 01:32:18,971 We're eight minutes out. Eight minutes out. 1579 01:32:19,069 --> 01:32:20,837 We have men down. Send backup right now! 1580 01:32:20,878 --> 01:32:21,758 This is an emergency. 1581 01:32:21,799 --> 01:32:23,133 They have heavy assault weapons, 1582 01:32:23,174 --> 01:32:24,332 and they have body armor. 1583 01:32:24,373 --> 01:32:26,208 - Men are down. - Hold your positions. 1584 01:32:26,249 --> 01:32:27,656 - Just get here now! - What's going on? 1585 01:32:27,697 --> 01:32:28,706 Get in! Get in! 1586 01:32:28,747 --> 01:32:30,630 - We're callin' SWAT! - I'm not waiting for SWAT. 1587 01:32:30,671 --> 01:32:31,871 We have a protocol. We wait for SWAT. 1588 01:32:31,919 --> 01:32:33,316 No, no, no! We gotta go now! 1589 01:32:34,030 --> 01:32:35,165 Wait! 1590 01:32:40,301 --> 01:32:41,983 Two, wait until we're loaded, 1591 01:32:42,024 --> 01:32:44,126 then join three in the truck. 1592 01:32:44,475 --> 01:32:46,177 Nose to the fuckin' ground! 1593 01:32:47,977 --> 01:32:49,212 Did I stutter? 1594 01:32:55,387 --> 01:32:58,256 Load the van, three. I'll get five. 1595 01:33:00,609 --> 01:33:02,143 Fuck is goin' on out there? 1596 01:33:02,187 --> 01:33:03,401 There's some fuckin' guard out here. 1597 01:33:03,543 --> 01:33:04,910 Someone shoot this fucker! 1598 01:33:15,771 --> 01:33:17,573 Fuck! Please! Please! 1599 01:33:18,679 --> 01:33:21,015 Shots have been fired! Shots have been fired! 1600 01:33:32,547 --> 01:33:33,748 Seven minutes out. 1601 01:33:40,300 --> 01:33:41,534 Fuck! 1602 01:33:44,320 --> 01:33:45,354 Clear! 1603 01:33:59,655 --> 01:34:01,189 No, fuck this! I'm goin' out! 1604 01:34:12,506 --> 01:34:15,943 Listen, the alarm's gone. We should just wait for help. 1605 01:34:16,174 --> 01:34:18,443 What do you want us to do? 1606 01:34:20,167 --> 01:34:23,469 You can do whatever you fuckin' like. 1607 01:34:31,571 --> 01:34:33,485 David, no, listen to me, they got body armor. 1608 01:34:33,526 --> 01:34:34,894 That gun will do nothing! 1609 01:34:34,998 --> 01:34:36,633 And this is not your money. 1610 01:34:36,674 --> 01:34:37,840 Now, let's go. 1611 01:34:37,881 --> 01:34:40,350 Let's fucking go! Go! Go! 1612 01:34:45,225 --> 01:34:47,227 We're six minutes out! 1613 01:34:57,605 --> 01:34:59,488 One, four is down. 1614 01:34:59,529 --> 01:35:02,555 I repeat, four is down. Do you have eyes on three? 1615 01:35:04,052 --> 01:35:05,352 Three, respond. 1616 01:35:07,403 --> 01:35:08,538 Who's firing? 1617 01:35:15,604 --> 01:35:17,415 Copy that, Adam. All units are advised... 1618 01:35:17,456 --> 01:35:19,158 Three is down. 1619 01:35:19,647 --> 01:35:21,331 We've got a rat on the loose. 1620 01:35:21,372 --> 01:35:23,046 Intel suggests multiple armed suspects. 1621 01:35:23,087 --> 01:35:24,722 Elvis is leaving the building. 1622 01:35:27,299 --> 01:35:29,411 David, just put the gun down and hide. 1623 01:35:29,495 --> 01:35:31,264 The SWAT team, they're on the way. They're on the way. 1624 01:35:31,305 --> 01:35:32,081 Well, if someone comes down the hallway, 1625 01:35:32,122 --> 01:35:33,281 I'm gonna fuckin' shoot 'em, Terry! 1626 01:35:33,322 --> 01:35:35,279 There's no need to... There is no need. 1627 01:35:35,564 --> 01:35:37,275 I'm making my way to you now, Elvis. 1628 01:35:39,689 --> 01:35:41,091 Fuck! 1629 01:35:43,303 --> 01:35:45,471 Come on out and you won't get hurt. 1630 01:35:47,467 --> 01:35:50,003 Come on! Come here! I'm not gonna hurt you! 1631 01:36:01,600 --> 01:36:03,584 Come on! Fuck! Move! 1632 01:36:03,625 --> 01:36:05,320 Send SWAT. Send choppers. 1633 01:36:05,443 --> 01:36:06,845 Bring someone in right the fuck now! 1634 01:36:06,886 --> 01:36:08,788 Here. Take this. 1635 01:36:18,990 --> 01:36:20,259 Listen, man down. 1636 01:36:28,492 --> 01:36:30,060 Stay down! 1637 01:36:34,959 --> 01:36:36,816 - Four minutes out. - We're four minutes out. 1638 01:37:01,238 --> 01:37:02,473 No! 1639 01:37:45,926 --> 01:37:47,828 David, you all right? 1640 01:37:59,471 --> 01:38:00,739 We're sitting ducks here. 1641 01:38:07,833 --> 01:38:09,835 Stuart. Give me a gun. 1642 01:38:09,876 --> 01:38:11,611 It's fucking jammed! 1643 01:38:11,735 --> 01:38:13,536 Give me a gun! 1644 01:38:14,960 --> 01:38:16,029 Thank you. 1645 01:38:16,833 --> 01:38:18,902 Bullet, what the... 1646 01:38:19,017 --> 01:38:20,391 - Clear! - We gotta move! 1647 01:38:20,432 --> 01:38:21,668 - Come on. - Get up. Move. 1648 01:38:22,698 --> 01:38:24,748 We got two minutes until SWAT is here. 1649 01:38:25,233 --> 01:38:26,666 Elvis, in the truck! 1650 01:38:27,676 --> 01:38:28,944 Clear! 1651 01:38:31,441 --> 01:38:32,742 Stay with me. Stay with me. 1652 01:38:33,685 --> 01:38:34,377 Get in the truck. 1653 01:38:34,418 --> 01:38:36,725 Step on it. Come on, come on, come on. 1654 01:38:50,232 --> 01:38:51,600 Fuck! 1655 01:38:58,620 --> 01:38:59,855 Four is down! 1656 01:39:29,780 --> 01:39:31,081 Hey, Boy Sweat! 1657 01:39:31,700 --> 01:39:32,768 It's Bullet! 1658 01:39:32,813 --> 01:39:34,114 Bullet? 1659 01:39:36,301 --> 01:39:38,237 Come give me a hand. 1660 01:39:42,263 --> 01:39:43,596 Bullet, what the... 1661 01:39:57,691 --> 01:39:58,793 On fence perimeter of Fortico. 1662 01:39:58,834 --> 01:40:01,305 - You good? - We're good. Let's go. 1663 01:40:22,206 --> 01:40:24,674 Once the truck is loaded and we're all in, 1664 01:40:24,715 --> 01:40:26,392 we punch through the black-and-whites. 1665 01:40:26,487 --> 01:40:27,921 Exit right. 1666 01:40:28,035 --> 01:40:30,372 They and the choppers will be in pursuit, 1667 01:40:31,118 --> 01:40:33,453 but there's nothing they can do to stop us. 1668 01:40:33,845 --> 01:40:35,914 Oh, shit! They're not stopping! 1669 01:40:36,156 --> 01:40:37,892 - Fuck! Get eyes in the sky! - Heading west! 1670 01:40:37,933 --> 01:40:39,400 Let's go! 1671 01:40:45,149 --> 01:40:46,404 That's a 136 1672 01:40:46,445 --> 01:40:48,781 south of Mateo Street along the highway. 1673 01:40:51,394 --> 01:40:52,828 Fuck! 1674 01:40:58,841 --> 01:41:01,620 From here, it's two klicks to meet at rendez point 1675 01:41:01,661 --> 01:41:03,013 to enter building D. 1676 01:41:03,054 --> 01:41:05,451 The gates here will stop any immediate intrusion. 1677 01:41:05,492 --> 01:41:07,917 Heading south on 405. We have visual. 1678 01:41:07,958 --> 01:41:09,294 We have four birds in the sky. 1679 01:41:09,335 --> 01:41:10,697 Air units in the vicinity. 1680 01:41:10,784 --> 01:41:12,219 Nine-Henry-zero, affirmative. 1681 01:41:12,291 --> 01:41:13,863 That doesn't change a thing. 1682 01:41:13,955 --> 01:41:15,252 Just stick to the plan. 1683 01:41:17,658 --> 01:41:18,925 Get ready. 1684 01:41:34,991 --> 01:41:38,579 We will have five minutes until SWAT breaches. 1685 01:41:38,658 --> 01:41:40,569 They will think we're trapped. They will shoot to kill, 1686 01:41:40,614 --> 01:41:41,521 but we won't be there. 1687 01:41:41,562 --> 01:41:43,051 And there's no way that they can know 1688 01:41:43,152 --> 01:41:45,246 about this access tunnel underneath the basement? 1689 01:41:45,287 --> 01:41:47,137 No, this doesn't come up on any blueprints. 1690 01:41:47,243 --> 01:41:49,100 They stopped printing this back in '57. 1691 01:41:49,141 --> 01:41:50,409 We have 'em surrounded. 1692 01:41:50,527 --> 01:41:52,428 SWAT has arrived on scene. 1693 01:41:54,116 --> 01:41:56,069 A-team, let's go! Into position. 1694 01:42:02,320 --> 01:42:05,223 How you doin', Sarge? 1695 01:42:06,755 --> 01:42:08,289 Gonna make it. 1696 01:42:08,482 --> 01:42:09,857 Get back there and finish the job. 1697 01:42:09,968 --> 01:42:12,015 We are stationary and setting up a blockade. 1698 01:42:12,126 --> 01:42:13,729 Awaiting further orders. 1699 01:42:16,635 --> 01:42:17,936 Go. 1700 01:42:20,732 --> 01:42:22,310 That's the last of it. Let's move. 1701 01:42:22,351 --> 01:42:24,336 All units, you are cleared to fire. 1702 01:42:24,377 --> 01:42:25,745 Roger, dispatch. 1703 01:42:28,743 --> 01:42:30,110 Eighteen seconds. 1704 01:42:32,566 --> 01:42:34,800 Okay, I'll get the boss. 1705 01:42:36,161 --> 01:42:36,866 All units 1706 01:42:36,907 --> 01:42:38,528 are advised to watch out for assault. 1707 01:42:38,569 --> 01:42:40,968 Targets have intent to kill and are heavily armed. 1708 01:42:42,233 --> 01:42:44,182 Oh, whoa, whoa, whoa. 1709 01:42:46,159 --> 01:42:48,961 Not gonna need that, are we now, Sarge? 1710 01:43:14,277 --> 01:43:17,131 We all understand the risks. 1711 01:43:17,242 --> 01:43:18,977 Some of us won't make it. 1712 01:43:19,918 --> 01:43:22,321 If there is a last man standing, 1713 01:43:22,474 --> 01:43:25,134 it's his job to take care of the families. 1714 01:43:25,222 --> 01:43:27,700 I wish I was confident that will happen, 1715 01:43:27,762 --> 01:43:30,364 but my only concern is Jan. 1716 01:43:30,769 --> 01:43:33,098 Strange things happen to men 1717 01:43:33,139 --> 01:43:35,476 when they smell that much cash. 1718 01:43:36,225 --> 01:43:37,661 He's a soldier. 1719 01:43:37,729 --> 01:43:39,898 In the end, he'll follow orders. 1720 01:43:43,483 --> 01:43:44,498 Where's the sarge? 1721 01:43:44,539 --> 01:43:45,832 He's not comin'. 1722 01:43:45,950 --> 01:43:47,554 What do you mean, "He's not coming"? 1723 01:43:47,646 --> 01:43:50,214 I mean he's fuckin' dead, Bullet! 1724 01:44:17,499 --> 01:44:19,150 From here, we load the Can-Am quads, 1725 01:44:19,199 --> 01:44:21,287 ride three more klicks to the silver Prius, 1726 01:44:21,328 --> 01:44:23,763 load the cash under cover. 1727 01:44:24,413 --> 01:44:28,883 And whoever's left takes the construction pickup. 1728 01:45:08,244 --> 01:45:09,540 Uh-uh-uh-uh. 1729 01:45:09,647 --> 01:45:11,448 Too fuckin' slow. 1730 01:45:36,553 --> 01:45:38,922 All right, team. Move in. Weapon ready. 1731 01:45:39,010 --> 01:45:40,697 - Copy! - Eyes on the truck. 1732 01:45:40,757 --> 01:45:42,759 Suspect still in vehicle. Moving in. 1733 01:45:42,800 --> 01:45:44,102 - Move! - Go! 1734 01:45:45,013 --> 01:45:46,248 What the fuck? 1735 01:45:46,379 --> 01:45:48,214 Alpha Command, come in. 1736 01:45:48,450 --> 01:45:51,152 We got one dead suspect. The others are fuckin' gone! 1737 01:45:51,539 --> 01:45:52,408 We need more bodies down here. 1738 01:45:52,449 --> 01:45:53,950 - Shit. - There's tunnels everywhere. 1739 01:45:54,659 --> 01:45:55,520 Captain. 1740 01:45:55,561 --> 01:45:57,126 There's a network of underground tunnels. 1741 01:45:57,167 --> 01:45:58,902 It's like a fucking rabbit warren down there. 1742 01:45:59,054 --> 01:46:01,157 We need more air cover on East Terminal Island. 1743 01:46:01,198 --> 01:46:02,240 Ground support, set up a blockade 1744 01:46:02,281 --> 01:46:03,552 on Vincent Thomas Bridge. 1745 01:46:03,662 --> 01:46:05,875 This is Hunter 45 with the FBI. 1746 01:46:05,961 --> 01:46:08,060 We need more air support up here. 1747 01:46:08,233 --> 01:46:10,925 Victor 365, cover over Seaside Freeway. 1748 01:46:10,966 --> 01:46:13,401 737, we do not have visual. 1749 01:46:13,472 --> 01:46:14,967 We need more eyes in the sky. 1750 01:46:15,029 --> 01:46:17,112 Copy that. Additional air units inbound 1751 01:46:17,237 --> 01:46:18,567 covering Long Beach dock. 1752 01:46:18,642 --> 01:46:20,691 Entering industrial unit on Terminal Way. 1753 01:46:20,732 --> 01:46:22,251 We need more choppers up here. 1754 01:46:22,333 --> 01:46:24,068 There are tunnels coming out everywhere. 1755 01:48:16,663 --> 01:48:19,065 Ain't you gonna answer it? 1756 01:48:28,969 --> 01:48:30,370 What do you want? 1757 01:48:33,108 --> 01:48:34,777 You here for the money? 1758 01:48:36,067 --> 01:48:38,169 I don't want the money. 1759 01:48:39,754 --> 01:48:41,389 I want you to read this. 1760 01:48:53,466 --> 01:48:55,016 "Bullets A-1 and A-2 1761 01:48:55,057 --> 01:48:57,993 "entered the right lung, causing collapse. 1762 01:48:58,641 --> 01:49:01,811 "Bullet B-1 penetrated the liver, 1763 01:49:02,151 --> 01:49:05,154 "and B-2 ruptured the spleen. 1764 01:49:06,907 --> 01:49:11,645 "Bullets C-1 and C-2 lacerated the heart. 1765 01:49:11,864 --> 01:49:14,534 "Cause of death, blood loss and trauma. 1766 01:49:14,743 --> 01:49:16,945 "Manner of death, homicide." 1767 01:49:32,056 --> 01:49:33,090 In summary, 1768 01:49:34,762 --> 01:49:38,466 the liver, the lungs, 1769 01:49:38,571 --> 01:49:42,008 the spleen, and the heart. 1770 01:49:44,519 --> 01:49:46,422 What the fuck do you want? 1771 01:49:46,665 --> 01:49:47,725 I want your liver. 1772 01:49:47,812 --> 01:49:49,413 Aah! 1773 01:49:52,975 --> 01:49:54,243 Fuck... 1774 01:49:57,703 --> 01:49:58,938 Your lungs. 1775 01:50:06,175 --> 01:50:07,408 Your spleen. 1776 01:50:18,378 --> 01:50:19,613 By the way, 1777 01:50:22,828 --> 01:50:24,562 his name was Dougie. 1778 01:51:14,422 --> 01:51:15,889 Are we done? 1779 01:51:16,948 --> 01:51:18,483 We're done. 1780 01:52:33,602 --> 01:52:36,945 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 124479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.