All language subtitles for Walker.S01E12.A.Tale.of.Two.Families.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:09,009 ♪ 2 00:00:11,141 --> 00:00:13,361 Wow, everyone's here. 3 00:00:13,404 --> 00:00:16,103 Eager to welcome us home, I guess.[chuckles] 4 00:00:17,452 --> 00:00:19,497 ♪ 5 00:00:27,070 --> 00:00:29,029 [vehicle approaching] 6 00:00:42,651 --> 00:00:44,348 Dad! 7 00:00:46,176 --> 00:00:47,525 -Hey! -Liam! 8 00:00:49,353 --> 00:00:52,052 [gunshot][Stella screams] 9 00:00:52,095 --> 00:00:53,792 [birds cawing] 10 00:00:57,187 --> 00:01:00,451 ["Letting Go" by Erika Wennerstrom playing] 11 00:01:04,716 --> 00:01:10,635 ♪ Come along with me, my friend ♪ 12 00:01:10,679 --> 00:01:14,117 ♪ It doesn't matter where you've been... ♪ 13 00:01:14,161 --> 00:01:14,813 [camera clicks] Oh. 14 00:01:14,857 --> 00:01:15,771 Hey. Um, 15 00:01:15,814 --> 00:01:17,555 is it okay if I use your camera? 16 00:01:17,599 --> 00:01:18,774 Of course. 17 00:01:18,817 --> 00:01:20,167 I was hoping you'd pick it up. 18 00:01:20,210 --> 00:01:22,778 Well, uh, what should I take a picture of? 19 00:01:22,821 --> 00:01:24,345 ♪ A simple thought... 20 00:01:24,388 --> 00:01:26,477 [chuckles][chuckles] Something to remember me by. 21 00:01:26,521 --> 00:01:28,653 [camera clicks][Emily laughs] 22 00:01:28,697 --> 00:01:30,220 ♪ The load is what... 23 00:01:30,264 --> 00:01:32,004 Stella, are you sure 24 00:01:32,048 --> 00:01:34,703 about basketball? You're so good at soccer. 25 00:01:34,746 --> 00:01:35,921 [phone rings] 26 00:01:35,965 --> 00:01:38,533 Hey, babe. You on your way? 27 00:01:38,576 --> 00:01:41,318 That I am. You on your way out? 28 00:01:41,362 --> 00:01:42,711 Just about. 29 00:01:42,754 --> 00:01:44,713 Got a real competition brewing over here. 30 00:01:44,756 --> 00:01:46,584 -It's game night. -WALKER: Game night. 31 00:01:46,628 --> 00:01:49,587 All right. I'll pass you on the road. Love you. 32 00:01:49,631 --> 00:01:51,067 Love you more. 33 00:01:51,111 --> 00:01:53,417 ♪ Where the truth, it lies... 34 00:01:53,461 --> 00:01:54,505 Hit me. 35 00:01:54,549 --> 00:01:56,594 See?[chuckles] 36 00:01:56,638 --> 00:01:58,422 ♪ That you find in between... 37 00:01:58,466 --> 00:02:00,424 Well, that was pit stop fast. 38 00:02:00,468 --> 00:02:02,905 I still got it. [exhales] 39 00:02:02,948 --> 00:02:06,213 -EMILY: -Nice cattle brand. What's the "M" stand for? 40 00:02:06,256 --> 00:02:07,997 The "M"? 41 00:02:08,824 --> 00:02:10,434 That's a "W," silly. 42 00:02:10,478 --> 00:02:11,740 [chuckles] 43 00:02:11,783 --> 00:02:13,263 I just finished it this morning. 44 00:02:13,307 --> 00:02:15,309 ♪ Oh, I'm letting go... 45 00:02:15,352 --> 00:02:18,355 Hey, uh... 46 00:02:18,399 --> 00:02:20,531 I'll see you tonight, okay? 47 00:02:20,575 --> 00:02:23,012 -Yeah. -You drive safe. 48 00:02:23,055 --> 00:02:24,144 I will. 49 00:02:24,187 --> 00:02:25,101 All right. 50 00:02:25,145 --> 00:02:27,103 ♪ And I'm searching for... 51 00:02:27,147 --> 00:02:29,627 Getting kind of a late start, aren't you? 52 00:02:29,671 --> 00:02:31,325 Yeah, well, the volunteers flaked out, 53 00:02:31,368 --> 00:02:33,283 and the water stations aren't gonna be refilling themselves. 54 00:02:33,327 --> 00:02:36,112 You know what happens to people out there. 55 00:02:36,156 --> 00:02:38,854 I do. But you at the border, alone? 56 00:02:38,897 --> 00:02:41,073 Well, come with me. 57 00:02:41,117 --> 00:02:42,205 [laughs] Come on. 58 00:02:42,249 --> 00:02:43,380 Geri's coming, too. 59 00:02:43,424 --> 00:02:44,686 We can brainstorm ways 60 00:02:44,729 --> 00:02:45,948 to convince Liam to get out of New York, 61 00:02:45,991 --> 00:02:47,341 have his wedding out here. 62 00:02:47,384 --> 00:02:49,212 Oh, what I wouldn't give to have him here again. 63 00:02:49,256 --> 00:02:50,126 I know. 64 00:02:50,170 --> 00:02:51,388 And the whole family together. 65 00:02:52,215 --> 00:02:54,391 Keep an eye on my kids for me? 66 00:02:54,435 --> 00:02:56,045 Always. 67 00:02:56,088 --> 00:02:57,220 Love you! 68 00:02:57,264 --> 00:02:59,309 Bye, Mom. Love you. 69 00:02:59,353 --> 00:03:00,354 Love you. 70 00:03:00,397 --> 00:03:01,224 Love you, Mom. 71 00:03:01,268 --> 00:03:03,226 ♪ Shown me 72 00:03:03,270 --> 00:03:06,708 ♪ The world can take me as I am ♪ 73 00:03:06,751 --> 00:03:09,101 [sighs] 74 00:03:09,145 --> 00:03:11,234 [engine starts]♪ So deeply flawed 75 00:03:11,278 --> 00:03:15,543 [camera clicking]♪ And loving kind. 76 00:03:15,586 --> 00:03:17,588 ♪ 77 00:03:25,422 --> 00:03:27,468 ♪ 78 00:03:36,781 --> 00:03:40,350 ♪ 79 00:03:54,538 --> 00:03:57,541 You know, your mom would probably tell a joke right now. 80 00:03:58,629 --> 00:04:00,762 Lift the tension, make everyone feel 81 00:04:00,805 --> 00:04:02,372 more comfortable. 82 00:04:03,330 --> 00:04:05,070 I loved that about her. 83 00:04:06,246 --> 00:04:08,291 [chuckles softly] She had this one. 84 00:04:08,335 --> 00:04:11,251 Uh, what did the ghost say to the bee? 85 00:04:13,383 --> 00:04:14,819 "Boo, bee." 86 00:04:14,863 --> 00:04:17,300 [all laugh] 87 00:04:17,344 --> 00:04:20,129 What did the twig say to the windshield wiper? 88 00:04:20,172 --> 00:04:21,739 "Leaf me alone." 89 00:04:21,783 --> 00:04:23,480 [all laugh] 90 00:04:23,524 --> 00:04:25,700 -LIAM: -Wait, what was the one about the nurse with one finger? 91 00:04:25,743 --> 00:04:27,354 BONHAM: No.[all laugh] 92 00:04:27,397 --> 00:04:29,660 AUGUST: She could never get to the punch line without laughing. 93 00:04:29,704 --> 00:04:31,227 BRET: The setup's all you need. 94 00:04:31,271 --> 00:04:33,490 [all chuckling] 95 00:04:34,883 --> 00:04:36,101 You okay? 96 00:04:36,145 --> 00:04:38,016 Yeah. 97 00:04:38,060 --> 00:04:39,496 Yeah. Um, uh... 98 00:04:39,540 --> 00:04:41,019 Be right back. 99 00:04:48,418 --> 00:04:50,681 ♪ 100 00:05:02,258 --> 00:05:05,043 -EMILY: -Can't walk out on them like that. 101 00:05:15,010 --> 00:05:17,317 I don't want them to see me like this. 102 00:05:17,360 --> 00:05:18,753 Well, they're in pain, too, 103 00:05:18,796 --> 00:05:22,409 and the only way through it is with them. 104 00:05:25,542 --> 00:05:28,763 [crying]: This wasn't part of the plan. 105 00:05:31,113 --> 00:05:33,158 You... 106 00:05:34,246 --> 00:05:36,423 You weren't supposed to die. 107 00:05:36,466 --> 00:05:39,817 If anyone, it should've been me. 108 00:05:39,861 --> 00:05:41,079 It happened. 109 00:05:41,123 --> 00:05:43,343 And the only thing that matters now 110 00:05:43,386 --> 00:05:44,909 is helping our kids. 111 00:05:46,433 --> 00:05:50,219 I need you to promise me that you're gonna be there 112 00:05:50,262 --> 00:05:51,525 for them. 113 00:05:51,568 --> 00:05:53,396 I don't know how. 114 00:05:55,093 --> 00:05:56,051 Emily, 115 00:05:56,094 --> 00:05:57,835 I don't know what to do. 116 00:06:00,664 --> 00:06:03,145 Do your best. 117 00:06:03,928 --> 00:06:06,148 ♪ 118 00:06:18,334 --> 00:06:20,380 ♪ 119 00:06:28,605 --> 00:06:30,825 ♪ 120 00:06:32,827 --> 00:06:35,046 -Thank you. -You're welcome. 121 00:06:39,311 --> 00:06:40,878 What are you doing out here? 122 00:06:40,922 --> 00:06:42,010 You get locked out? 123 00:06:42,053 --> 00:06:43,403 I just needed to get some fresh air. 124 00:06:43,446 --> 00:06:45,883 What, bad day? 125 00:06:47,885 --> 00:06:50,366 They want to make me partner.[laughs] 126 00:06:50,410 --> 00:06:52,499 What? 127 00:06:52,542 --> 00:06:54,631 No one takes good news worse than you do. 128 00:06:54,675 --> 00:06:57,895 Ah... [chuckles] You know that? 129 00:06:57,939 --> 00:06:59,506 You know, it's okay to not want it. 130 00:06:59,549 --> 00:07:02,509 I have to fly back to Austin this weekend, 131 00:07:02,552 --> 00:07:05,729 and there's pressure at the firm to be here, 132 00:07:05,773 --> 00:07:08,602 hundred percent, in New York, if I take this job. 133 00:07:10,430 --> 00:07:12,693 How's it going with your brother? 134 00:07:12,736 --> 00:07:15,609 He doesn't answer his phone. I haven't talked to him. 135 00:07:15,652 --> 00:07:17,393 I'm a little bit worried about him since the funeral. 136 00:07:17,437 --> 00:07:18,960 I-I'm worried about all of them. 137 00:07:19,003 --> 00:07:22,311 Look, I want to let you know, I appreciate what you're doing. 138 00:07:22,354 --> 00:07:23,878 Okay? You're crushing at your job, 139 00:07:23,921 --> 00:07:26,054 you're always there for your family, you're... 140 00:07:26,097 --> 00:07:27,534 Could be doing a little bit better in 141 00:07:27,577 --> 00:07:29,231 the newly engaged fiancé department. 142 00:07:29,274 --> 00:07:30,406 [laughs] 143 00:07:30,450 --> 00:07:32,277 I'm not going anywhere. Come on. 144 00:07:32,321 --> 00:07:35,324 Thank you. 145 00:07:35,367 --> 00:07:37,195 ♪ 146 00:07:39,589 --> 00:07:41,722 [school bell ringing] 147 00:07:41,765 --> 00:07:43,550 Late again. Yeah, I know. 148 00:07:43,593 --> 00:07:45,247 And he was doing really good, too. 149 00:07:45,290 --> 00:07:46,466 For, like, the first week. 150 00:07:46,509 --> 00:07:47,597 Then he forgot about us. 151 00:07:47,641 --> 00:07:51,427 Twice. And now he's late. Again. 152 00:07:51,471 --> 00:07:52,733 Just learn how to drive. 153 00:07:52,776 --> 00:07:55,126 And get your license. Please. 154 00:07:58,086 --> 00:07:59,783 Dad needs help. 155 00:07:59,827 --> 00:08:02,394 He's working too much, and I don't think he's sleeping. 156 00:08:02,438 --> 00:08:05,441 He'll show up for breakfast, but it's in last night's clothes. 157 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 How are we supposed to help him? 158 00:08:07,791 --> 00:08:10,968 Like, seriously, what are we even supposed to do? 159 00:08:14,885 --> 00:08:17,975 Is that Gramps' truck? 160 00:08:24,416 --> 00:08:26,201 AUGUST: Should we wake him up? 161 00:08:26,244 --> 00:08:27,507 Yeah. 162 00:08:27,550 --> 00:08:30,031 But what if he passes out behind the wheel? 163 00:08:32,990 --> 00:08:34,688 Help me out. 164 00:08:44,567 --> 00:08:47,004 [engine turns off] 165 00:08:51,400 --> 00:08:53,184 Do you think he knows how bad it is? 166 00:08:56,187 --> 00:08:57,841 Uh, whenever you have that look in your eye, 167 00:08:57,885 --> 00:08:58,842 something crazy happens. 168 00:08:58,886 --> 00:09:01,149 He needs a wake-up call. 169 00:09:01,192 --> 00:09:03,238 Before we lose him, too. 170 00:09:03,281 --> 00:09:04,239 Back up, Augie. 171 00:09:04,282 --> 00:09:07,242 [engine starts] 172 00:09:07,285 --> 00:09:09,200 ♪ 173 00:09:14,205 --> 00:09:16,120 [loud crash] 174 00:09:18,253 --> 00:09:20,081 [dog barking in distance] 175 00:09:23,301 --> 00:09:24,825 ABELINE: Oh, my God! 176 00:09:24,868 --> 00:09:26,653 What happened? Are you all right? 177 00:09:26,696 --> 00:09:28,959 Cordell. You fall asleep at the wheel? 178 00:09:29,003 --> 00:09:30,221 Are you out of your mind?! 179 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 ABELINE: Come on, kids. 180 00:09:31,658 --> 00:09:35,009 Mom, Mom, wait. I-I... 181 00:09:36,227 --> 00:09:38,708 Damn, son. 182 00:09:42,016 --> 00:09:44,061 ♪ 183 00:09:45,715 --> 00:09:47,935 [snoring softly] 184 00:09:57,988 --> 00:09:59,729 Cordell. 185 00:10:00,643 --> 00:10:02,689 Cordell! 186 00:10:06,823 --> 00:10:08,738 Come on, we need to talk. 187 00:10:20,184 --> 00:10:23,144 A lot of extra cars here, Daddy. That's never a good sign. 188 00:10:23,187 --> 00:10:25,059 Yeah. 189 00:10:25,102 --> 00:10:30,630 This hitching post, it's been standing for generations. 190 00:10:32,196 --> 00:10:36,070 My dad hitched his horse to it. His dad. 191 00:10:36,113 --> 00:10:37,811 And on. 192 00:10:38,638 --> 00:10:41,641 It's a crying shame that one of our own knocked it down. 193 00:10:46,646 --> 00:10:48,691 All right, let's go. 194 00:10:55,742 --> 00:10:58,092 ["Bloom" by Arch Leaves playing] 195 00:10:58,135 --> 00:11:00,094 ♪ 196 00:11:00,137 --> 00:11:01,399 Hey. 197 00:11:01,443 --> 00:11:02,792 Liam. 198 00:11:02,836 --> 00:11:03,880 When did you get in? 199 00:11:03,924 --> 00:11:06,404 I, uh, took the red-eye in. 200 00:11:09,799 --> 00:11:10,931 What's going on here? 201 00:11:10,974 --> 00:11:13,673 Have a seat, honey. 202 00:11:14,499 --> 00:11:16,676 Yeah. Yeah, yeah. 203 00:11:17,938 --> 00:11:21,376 ♪ Here in the moment 204 00:11:21,419 --> 00:11:24,031 ♪ We've got time... 205 00:11:24,074 --> 00:11:26,207 We're all worried, Cordell. 206 00:11:27,817 --> 00:11:29,210 And we just want to help. 207 00:11:29,253 --> 00:11:30,646 All of us. 208 00:11:30,690 --> 00:11:32,300 We know how hard it's been, 209 00:11:32,343 --> 00:11:34,128 and that you're trying. 210 00:11:34,171 --> 00:11:37,131 But you've been burning it at both ends, 211 00:11:37,174 --> 00:11:39,611 and after what happened yesterday, 212 00:11:39,655 --> 00:11:41,135 well, that can't happen again. 213 00:11:41,178 --> 00:11:44,791 Frankly, I'm still a little fuzzy 214 00:11:44,834 --> 00:11:47,881 about what, exactly, did happen. 215 00:11:49,404 --> 00:11:53,016 Dad, you fell asleep behind the wheel 216 00:11:53,060 --> 00:11:55,018 and crashed the truck outside. 217 00:11:55,062 --> 00:11:57,020 We were both really scared. 218 00:11:57,064 --> 00:11:59,719 WALKER: I must've, uh... 219 00:12:02,809 --> 00:12:03,897 I'm so sorry. 220 00:12:05,072 --> 00:12:07,944 Listen, partner, maybe it wasn't the best thing to rush back to work. 221 00:12:07,988 --> 00:12:09,598 We need you at your best, Cordell. 222 00:12:09,641 --> 00:12:12,166 Yeah, okay, uh, I get it. 223 00:12:12,209 --> 00:12:14,516 You know, you both know how many 224 00:12:14,559 --> 00:12:16,648 open investigations I have going on right now. 225 00:12:16,692 --> 00:12:18,259 Does that include Emily? 226 00:12:18,302 --> 00:12:19,956 What? 227 00:12:21,175 --> 00:12:22,785 I know you've been looking into 228 00:12:22,829 --> 00:12:24,744 what happened that night. 229 00:12:24,787 --> 00:12:26,789 We heard you've been calling in favors 230 00:12:26,833 --> 00:12:29,052 on a case that's closed. 231 00:12:29,096 --> 00:12:31,185 My office won't stand for that. 232 00:12:31,228 --> 00:12:34,710 Is that what this is? You're taking my badge? 233 00:12:34,754 --> 00:12:36,451 Didn't say that. Now, listen to me. 234 00:12:36,494 --> 00:12:38,061 This is about more than just the badge, all right? 235 00:12:38,105 --> 00:12:40,760 This is about your life. About this family. 236 00:12:41,586 --> 00:12:43,501 About doing what's right. 237 00:12:43,545 --> 00:12:44,720 Cordell, 238 00:12:44,764 --> 00:12:46,809 this cannot go on. 239 00:12:52,293 --> 00:12:54,469 Uh, you're right. You're right. 240 00:12:54,512 --> 00:12:56,297 You're all right. Uh... 241 00:12:56,340 --> 00:13:00,040 Maybe it's best if I, uh, get out of here for a while. 242 00:13:00,083 --> 00:13:01,563 I don't think anybody's saying that. 243 00:13:01,606 --> 00:13:02,564 Look-look what I did. 244 00:13:02,607 --> 00:13:03,739 I-I can't be 245 00:13:03,783 --> 00:13:05,610 putting all of you in danger. 246 00:13:05,654 --> 00:13:07,308 And... the look 247 00:13:07,351 --> 00:13:09,919 on all of your faces right now. 248 00:13:11,878 --> 00:13:13,880 I gotta get my head screwed on straight. 249 00:13:13,923 --> 00:13:17,709 Uh, hit reset. Um... 250 00:13:17,753 --> 00:13:20,060 You mentioned a job out of town. 251 00:13:20,103 --> 00:13:21,496 Uh, I can go where I'm needed. 252 00:13:21,539 --> 00:13:23,890 No, I don't think... Wait, no, Dad. We're fine. 253 00:13:23,933 --> 00:13:24,978 -We need you here. -I don't care 254 00:13:25,021 --> 00:13:26,066 what job is out of town, Cordell. 255 00:13:26,109 --> 00:13:28,590 -This is your family. -Yeah. 256 00:13:28,633 --> 00:13:30,070 And I got to protect them. 257 00:13:30,113 --> 00:13:31,288 Right now, they're better off with you, Mama. 258 00:13:32,594 --> 00:13:34,335 -This is what's best. -AUGUST: Dad, come on. 259 00:13:34,378 --> 00:13:38,687 Just-just please, just-just stay with us. 260 00:13:38,730 --> 00:13:42,430 Hey, I'll be back, all right? 261 00:13:42,473 --> 00:13:45,302 It's gonna be quick. Couple of weeks. I promise. 262 00:13:45,346 --> 00:13:47,609 Promise. 263 00:13:47,652 --> 00:13:49,872 ♪ And I know, and I know 264 00:13:49,916 --> 00:13:52,135 ♪ We'll be all right 265 00:13:52,179 --> 00:13:54,050 ♪ And we give it to you 266 00:13:54,094 --> 00:13:59,708 ♪ And I know, and I know, and I know ♪ 267 00:13:59,751 --> 00:14:01,623 ♪ We'll be all right 268 00:14:01,666 --> 00:14:04,931 ♪ And we give it to you. 269 00:14:04,974 --> 00:14:06,846 It makes sense. 270 00:14:06,889 --> 00:14:10,632 You get to be somebody else, run away from your problems. 271 00:14:10,675 --> 00:14:12,939 This isn't easy. 272 00:14:12,982 --> 00:14:14,418 Not for anyone. 273 00:14:14,462 --> 00:14:16,420 I guess you can take your wedding ring off now. 274 00:14:16,464 --> 00:14:18,814 Can't have anyone knowing about me, 275 00:14:18,858 --> 00:14:20,947 your life here. 276 00:14:20,990 --> 00:14:22,165 So who you gonna be? 277 00:14:22,209 --> 00:14:24,864 What's your new persona? 278 00:14:25,995 --> 00:14:27,518 Bachelor? 279 00:14:27,562 --> 00:14:28,868 Widower? 280 00:14:29,956 --> 00:14:30,870 Coward? 281 00:14:30,913 --> 00:14:33,133 ♪ 282 00:14:40,575 --> 00:14:42,620 ♪ 283 00:14:57,026 --> 00:14:59,289 ♪ 284 00:15:07,515 --> 00:15:08,690 [knocks] 285 00:15:08,733 --> 00:15:09,778 Stella. 286 00:15:09,821 --> 00:15:11,258 Sorry, I was just... 287 00:15:11,301 --> 00:15:13,782 I want to go to New York with you this time. 288 00:15:13,825 --> 00:15:16,480 Okay, wow. 289 00:15:16,524 --> 00:15:19,527 I thought it out, and my dad would never let me go. 290 00:15:19,570 --> 00:15:22,878 But now he's away for God knows how long, 291 00:15:22,922 --> 00:15:24,184 and I've been saving up. 292 00:15:24,227 --> 00:15:26,447 I can pitch in, stay with you and Bret. 293 00:15:26,490 --> 00:15:28,971 And you promised me real pizza. 294 00:15:29,015 --> 00:15:30,755 I could help plan the wedding. 295 00:15:30,799 --> 00:15:33,367 I mean, you need my help with the playlist. 296 00:15:34,498 --> 00:15:38,981 I just-- I really need to not be here. 297 00:15:39,025 --> 00:15:40,852 You're back at school next week. 298 00:15:40,896 --> 00:15:42,724 I can miss a semester. 299 00:15:43,899 --> 00:15:45,248 Please. 300 00:15:45,292 --> 00:15:49,383 Stella, I love you, but your place is here 301 00:15:49,426 --> 00:15:51,124 with your family. 302 00:15:52,777 --> 00:15:54,388 You're family, too. 303 00:15:59,001 --> 00:16:01,264 [sighs] 304 00:16:07,009 --> 00:16:09,055 DOCTOR [echoes]: Mr. Walker? 305 00:16:09,098 --> 00:16:10,839 Mr. Walker. 306 00:16:12,797 --> 00:16:14,930 Ah. Sorry. 307 00:16:14,974 --> 00:16:16,671 I went away for a spell. 308 00:16:16,714 --> 00:16:19,674 I know this isn't the news you expected, 309 00:16:19,717 --> 00:16:21,458 but the sooner we move on a treatment, 310 00:16:21,502 --> 00:16:23,243 the better chance we have of making sure 311 00:16:23,286 --> 00:16:25,767 the cancer doesn't spread to any other organs. 312 00:16:27,247 --> 00:16:30,250 I'm sure you get this all the time, but... 313 00:16:30,293 --> 00:16:31,729 how long do I have? 314 00:16:31,773 --> 00:16:34,645 Well, any cancer 315 00:16:34,689 --> 00:16:37,126 will alter your lifestyle choices, 316 00:16:37,170 --> 00:16:40,042 but prostate cancer has one of the highest survival rates. 317 00:16:40,086 --> 00:16:42,740 Especially if you're proactive with your treatment. 318 00:16:42,784 --> 00:16:44,177 [scoffs softly] 319 00:16:45,656 --> 00:16:48,094 It must be hard telling folks the truth. 320 00:16:50,052 --> 00:16:51,793 I appreciate it, Doc. 321 00:16:53,577 --> 00:16:54,926 Sir, I... 322 00:16:54,970 --> 00:16:57,407 I know this isn't the news you wanted. 323 00:16:57,451 --> 00:16:59,366 But that doesn't mean... No, well, it's not so much 324 00:16:59,409 --> 00:17:02,934 about what kind of news I wanted, it's more about 325 00:17:02,978 --> 00:17:05,589 what news I want to share. 326 00:17:05,633 --> 00:17:10,246 And right now, this isn't it. 327 00:17:10,290 --> 00:17:12,292 Thanks all the same. 328 00:17:15,469 --> 00:17:17,732 ♪ 329 00:17:31,441 --> 00:17:33,661 [country music playing softly] 330 00:17:39,580 --> 00:17:42,278 CLERK: Hey, Gary, grab some more layer feed in the back, 331 00:17:42,322 --> 00:17:44,846 -would you, please? -Yeah. Will do. 332 00:17:52,897 --> 00:17:55,161 Sorry, sir, can I help... 333 00:17:56,684 --> 00:17:58,164 [grunts] 334 00:18:00,340 --> 00:18:01,819 Merry Christmas. 335 00:18:04,953 --> 00:18:06,911 [video game weapons firing] 336 00:18:06,955 --> 00:18:08,870 ["Tomb" by The Apes playing] 337 00:18:08,913 --> 00:18:10,915 ♪ And I remember 338 00:18:10,959 --> 00:18:13,483 Hey, can I have some more of that nog? 339 00:18:13,527 --> 00:18:15,964 ♪ I guess I don't know how 340 00:18:17,879 --> 00:18:21,056 ♪ For maybe that's your combat... ♪[phone chimes, vibrates] 341 00:18:23,145 --> 00:18:25,626 GIRL: You're about to beat the high score. 342 00:18:25,669 --> 00:18:29,064 No one's come this close in... forever. 343 00:18:29,108 --> 00:18:30,413 Hey, stop it. 344 00:18:30,457 --> 00:18:32,372 -You have to stop it. -What are you talking about? 345 00:18:33,503 --> 00:18:35,636 -Seriously? -Just stop it. Play a different game. 346 00:18:35,679 --> 00:18:37,159 Any other game, just not this one. 347 00:18:37,203 --> 00:18:38,769 Grow up. 348 00:18:39,683 --> 00:18:41,294 [cries out] 349 00:18:41,337 --> 00:18:42,860 [others murmuring] 350 00:18:42,904 --> 00:18:44,297 [groans] 351 00:18:44,340 --> 00:18:46,734 Uh, someone get me something to stop the bleeding. 352 00:18:46,777 --> 00:18:49,867 You're okay. Everything's gonna be okay. 353 00:18:55,699 --> 00:18:57,440 -Thank you. -Mm-hmm. 354 00:18:57,484 --> 00:19:00,617 [indistinct P.A. announcement] 355 00:19:00,661 --> 00:19:03,359 [monitor beeping] 356 00:19:03,403 --> 00:19:05,144 Stella. 357 00:19:07,320 --> 00:19:09,974 Hey, you came back. 358 00:19:10,018 --> 00:19:13,543 I'm your emergency contact, so what choice do I have? 359 00:19:16,024 --> 00:19:18,853 You should probably go with bangs. 360 00:19:18,896 --> 00:19:20,071 Or you could start a big, 361 00:19:20,115 --> 00:19:22,596 weird hat phase or something. [laughs] 362 00:19:22,639 --> 00:19:24,119 Cover that up. 363 00:19:24,163 --> 00:19:25,990 Let me show you something. 364 00:19:29,255 --> 00:19:31,039 [laughs]: Are those initials? 365 00:19:31,082 --> 00:19:32,214 What are those? 366 00:19:32,258 --> 00:19:35,522 It's a long story, okay? Don't ask. 367 00:19:35,565 --> 00:19:38,264 But I had to wear turtlenecks during a heatwave 368 00:19:38,307 --> 00:19:40,091 because I was so afraid of how my folks 369 00:19:40,135 --> 00:19:41,658 would freak out on me. 370 00:19:41,702 --> 00:19:44,139 And if I'm staying, I don't want to hear it from them 371 00:19:44,183 --> 00:19:45,488 about someone else's shenanigans. 372 00:19:45,532 --> 00:19:47,708 So, keep this between us. 373 00:19:47,751 --> 00:19:49,318 You said staying? 374 00:19:50,624 --> 00:19:52,452 What about your fancy new job? 375 00:19:52,495 --> 00:19:53,409 And-and Bret? 376 00:19:53,453 --> 00:19:55,106 You've been going back and forth 377 00:19:55,150 --> 00:19:57,196 for months already. 378 00:19:58,588 --> 00:20:00,373 Bret and I will figure something out. 379 00:20:00,416 --> 00:20:04,594 And corporate mergers seem very trivial 380 00:20:04,638 --> 00:20:06,161 when compared to family, 381 00:20:06,205 --> 00:20:08,511 so... I'm here. 382 00:20:08,555 --> 00:20:11,210 At least until your father gets back. 383 00:20:14,865 --> 00:20:18,042 ♪ 384 00:20:20,828 --> 00:20:24,832 ♪ Dashing through the snow 385 00:20:24,875 --> 00:20:26,268 ♪ In a one-horse... 386 00:20:26,312 --> 00:20:27,922 There. 387 00:20:30,794 --> 00:20:32,187 ♪ Over the fields we go... 388 00:20:32,231 --> 00:20:35,799 Oh. You didn't have to wait up. 389 00:20:35,843 --> 00:20:39,020 Yeah. 390 00:20:39,063 --> 00:20:40,587 I saw Gary. 391 00:20:41,849 --> 00:20:43,503 Figured you'd see him later, 392 00:20:43,546 --> 00:20:46,767 so... I just wanted to give him my thoughts on the matter. 393 00:20:46,810 --> 00:20:48,986 I ended it. 394 00:20:50,074 --> 00:20:52,468 ♪ Oh, what fun it is to sing... ♪ 395 00:20:52,512 --> 00:20:54,818 I just thought with... 396 00:20:54,862 --> 00:20:56,516 everything that's going on, 397 00:20:56,559 --> 00:20:58,213 that it was best if 398 00:20:58,257 --> 00:21:00,346 we were together for now. 399 00:21:00,389 --> 00:21:02,304 ♪ Jingle bells... For a second there, 400 00:21:02,348 --> 00:21:04,045 I thought you fell back in love with me. 401 00:21:04,088 --> 00:21:07,004 ♪ Jingle all the way... 402 00:21:07,048 --> 00:21:08,136 [door opens] 403 00:21:08,179 --> 00:21:09,529 STELLA: Hey. 404 00:21:09,572 --> 00:21:12,271 Are we putting a star or angel on top this year? 405 00:21:12,314 --> 00:21:13,837 [laughs]: What are you two doing? 406 00:21:13,881 --> 00:21:15,361 Liam, did you miss your flight? 407 00:21:15,404 --> 00:21:17,493 I got the time wrong, so... 408 00:21:17,537 --> 00:21:19,843 figured that I'd just stay through the holidays. 409 00:21:19,887 --> 00:21:21,062 Ow! 410 00:21:21,105 --> 00:21:22,455 Hey! Stop... Have they been 411 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 drinking your nog? 412 00:21:23,804 --> 00:21:25,545 Well, Christmas only comes once a year, so... 413 00:21:25,588 --> 00:21:27,024 [soft laughter] 414 00:21:27,503 --> 00:21:28,939 What's up, Uncle Liam? 415 00:21:28,983 --> 00:21:30,724 Home for the -holidays? -Yeah, looks that way. 416 00:21:30,767 --> 00:21:33,727 Hey, Augie, star or angel this year? 417 00:21:33,770 --> 00:21:35,468 AUGUST: Mm... 418 00:21:35,511 --> 00:21:39,123 A star. Reminds me of Dad. 419 00:21:41,822 --> 00:21:43,911 Star it is. 420 00:21:43,954 --> 00:21:45,608 All right, jump up. 421 00:21:45,652 --> 00:21:47,958 -AUGUST: All right. -Let's see what you can do with it. 422 00:21:48,002 --> 00:21:49,830 -All right, I'll try. -All right, okay. 423 00:21:49,873 --> 00:21:51,527 -Give it a go. -STELLA: Don't mess it up. 424 00:21:51,571 --> 00:21:53,050 Do you guys want it at the very top, or... No, no, no. 425 00:21:53,094 --> 00:21:54,269 -Careful with it. -Not there, not there. 426 00:21:54,313 --> 00:21:54,356 -STELLA: At the very top. -The very...? 427 00:21:59,753 --> 00:22:01,885 ♪ 428 00:22:03,626 --> 00:22:05,889 [indistinct radio chatter] 429 00:22:11,808 --> 00:22:13,593 [vehicle approaching] 430 00:22:19,076 --> 00:22:21,383 [siren wailing] Ooh. 431 00:22:21,427 --> 00:22:23,951 ♪ It's getting lower, but she's never satisfied. ♪ 432 00:22:23,994 --> 00:22:26,214 [siren whoops, stops] 433 00:22:41,795 --> 00:22:43,274 License and registration. 434 00:22:43,318 --> 00:22:45,015 CRYSTAL: Yeah. 435 00:22:49,280 --> 00:22:52,588 What seems to be the hurry, Ms. Strand? 436 00:22:52,632 --> 00:22:55,417 Spooked by a rodeo clown?[chuckles] 437 00:22:55,461 --> 00:22:57,898 Always did have a lead foot. 438 00:22:57,941 --> 00:22:59,378 Hmm. 439 00:22:59,421 --> 00:23:01,292 How long have you been perched in those trees back there? 440 00:23:01,336 --> 00:23:04,992 Since my boss assigned me to traffic duty. 441 00:23:05,035 --> 00:23:08,430 Mm. Smart of him to send a woman. 442 00:23:08,474 --> 00:23:10,214 Can't think of a single trick I'd try on you. 443 00:23:10,258 --> 00:23:12,042 Who says my boss is a man? 444 00:23:12,086 --> 00:23:13,740 Your general demeanor. 445 00:23:13,783 --> 00:23:15,655 [laughs] 446 00:23:18,788 --> 00:23:21,661 You're really doing your research there, huh? 447 00:23:21,704 --> 00:23:23,924 Always planning for the future. 448 00:23:23,967 --> 00:23:25,447 You got kids? 449 00:23:25,491 --> 00:23:28,058 No. Ah. 450 00:23:28,102 --> 00:23:30,713 I was just on my way to see my son. 451 00:23:30,757 --> 00:23:33,542 Got a bit lost in it, I guess. 452 00:23:33,586 --> 00:23:35,762 Has he been out of town? Or you? 453 00:23:35,805 --> 00:23:39,330 I've been working. Probably too much. 454 00:23:39,374 --> 00:23:40,984 Hmm. 455 00:23:42,986 --> 00:23:45,989 Anyway, I will take that ticket now. 456 00:23:48,296 --> 00:23:49,776 Let's just call it a warning. 457 00:23:49,819 --> 00:23:51,952 Stick to the limit, Ms. Strand. 458 00:23:51,995 --> 00:23:53,910 Your son probably wants you back in one piece. 459 00:23:53,954 --> 00:23:56,260 Thanks for being human about it. 460 00:23:56,304 --> 00:23:57,740 Of course. 461 00:23:57,784 --> 00:23:59,263 Drive safe now. 462 00:24:01,918 --> 00:24:04,138 [engine starts] 463 00:24:11,232 --> 00:24:13,843 [siren wailing in distance] 464 00:24:18,587 --> 00:24:20,328 Ramirez. 465 00:24:21,982 --> 00:24:23,418 [sighs] 466 00:24:26,856 --> 00:24:28,989 [clears throat] 467 00:24:29,032 --> 00:24:30,599 Who is Crystal Strand to you? 468 00:24:30,643 --> 00:24:32,906 I stopped her for speeding, sir. 469 00:24:32,949 --> 00:24:34,908 She was coming from the rodeo, 470 00:24:34,951 --> 00:24:36,213 and i-it just got me thinking, 471 00:24:36,257 --> 00:24:37,824 there's been a string of robberies 472 00:24:37,867 --> 00:24:39,173 near rodeos statewide. 473 00:24:39,216 --> 00:24:41,871 You contacted DPS? That's a... 474 00:24:41,915 --> 00:24:43,394 that's a bit of a stretch. 475 00:24:43,438 --> 00:24:45,527 I disagree. She seemed nervous. 476 00:24:45,571 --> 00:24:47,616 Yeah, most people do when they get pulled over, Ramirez, 477 00:24:47,660 --> 00:24:50,576 but I have you on traffic duty, not Robbery and Homicide. 478 00:24:50,619 --> 00:24:53,361 She had dozens of bank pamphlets and flyers in her car. 479 00:24:53,404 --> 00:24:54,841 Like somebody who had been casing banks, 480 00:24:54,884 --> 00:24:56,364 ready to make a move. 481 00:24:56,407 --> 00:24:58,192 I thought it better to serve us if we follow her, 482 00:24:58,235 --> 00:24:59,672 see where it led. 483 00:24:59,715 --> 00:25:00,847 Thus my request. 484 00:25:00,890 --> 00:25:02,501 You really are an A student. 485 00:25:02,544 --> 00:25:03,719 And everyone likes it when they can copy 486 00:25:03,763 --> 00:25:05,547 your homework, but no one likes it 487 00:25:05,591 --> 00:25:07,157 when you're trying to teach class. 488 00:25:07,201 --> 00:25:10,465 I'm not trying to teach. Just trying to do my job. 489 00:25:10,509 --> 00:25:11,901 Well... 490 00:25:11,945 --> 00:25:15,078 Well, I would suggest that you stay in your lane. 491 00:25:16,036 --> 00:25:17,298 And next time you contact DPS, 492 00:25:17,341 --> 00:25:18,821 it better be to turn in your badge. 493 00:25:21,041 --> 00:25:22,738 Yes, sir. 494 00:25:31,617 --> 00:25:33,532 [keys clicking] 495 00:25:38,754 --> 00:25:40,756 ♪ 496 00:26:07,130 --> 00:26:09,611 CRYSTAL: Didn't know a parked car could get a speeding ticket. 497 00:26:09,655 --> 00:26:11,657 Hey, there.[laughs softly] 498 00:26:11,700 --> 00:26:13,528 You changed your plates since this afternoon. 499 00:26:13,572 --> 00:26:17,619 Yeah, they expired. Just being responsible. 500 00:26:17,663 --> 00:26:19,273 So, are you 501 00:26:19,316 --> 00:26:23,538 ever really off duty, or is this what you do for fun? 502 00:26:23,582 --> 00:26:26,149 Addicted to the job. You know how it is. 503 00:26:26,976 --> 00:26:27,890 How's your son? 504 00:26:27,934 --> 00:26:29,762 Haven't seen him yet. 505 00:26:29,805 --> 00:26:31,502 Thought you said that's where you were headed to. 506 00:26:33,592 --> 00:26:35,158 Why are you doing this? 507 00:26:35,202 --> 00:26:36,769 You're too smart to be a cop. 508 00:26:36,812 --> 00:26:38,205 Thank you. 509 00:26:38,988 --> 00:26:41,861 But I have to ask, 510 00:26:41,904 --> 00:26:43,340 why the detour? 511 00:26:44,298 --> 00:26:45,908 I don't like to drive at night. 512 00:26:45,952 --> 00:26:47,649 [siren wailing in distance] 513 00:26:52,567 --> 00:26:55,483 You're pacing, Duke. I keep you waiting up? 514 00:26:55,526 --> 00:26:57,354 Yeah, pardon me for my commitment. 515 00:26:57,398 --> 00:26:59,400 You know I want in on the job. 516 00:26:59,443 --> 00:27:01,968 Twyla said you and Jaxon might've found a good lead. 517 00:27:02,011 --> 00:27:04,187 That better be all she said. 518 00:27:05,319 --> 00:27:06,537 Take a seat. 519 00:27:08,017 --> 00:27:11,499 Truth is, I've been thinking about letting you in. 520 00:27:11,542 --> 00:27:14,415 But I do have a couple questions. 521 00:27:17,287 --> 00:27:19,507 No secrets here. You know that. 522 00:27:19,550 --> 00:27:22,684 I never can remember where it is you said you came from. 523 00:27:22,728 --> 00:27:23,816 Where I grew up? 524 00:27:23,859 --> 00:27:25,687 I'm not asking for Dickens, Duke. 525 00:27:25,731 --> 00:27:27,123 Short and sweet. 526 00:27:27,167 --> 00:27:28,559 Before this, before you showed up mucking stalls. 527 00:27:28,603 --> 00:27:30,823 Yep, yeah, yeah. I was... 528 00:27:30,866 --> 00:27:32,825 working the oil fields outside of Lubbock. 529 00:27:32,868 --> 00:27:34,870 Little time in Hilltop before that. 530 00:27:35,871 --> 00:27:38,004 That's right. Hilltop. 531 00:27:38,047 --> 00:27:41,877 -Yeah. -Well, I got a friend doing time there. 532 00:27:43,096 --> 00:27:45,533 He doesn't seem to remember you. 533 00:27:46,752 --> 00:27:47,970 Too bad. 534 00:27:48,014 --> 00:27:50,146 Sorry to hear I didn't make an impression. 535 00:27:50,190 --> 00:27:51,844 [both laugh softly] 536 00:27:58,894 --> 00:28:00,809 I lost my wife, Clint. 537 00:28:00,853 --> 00:28:04,160 Down by the border. She was down there, helping people. 538 00:28:04,204 --> 00:28:06,859 I was on the phone with her when I heard the shots. 539 00:28:06,902 --> 00:28:08,077 [screams] 540 00:28:08,121 --> 00:28:09,949 I'm not sure if you've ever gone through 541 00:28:09,992 --> 00:28:14,040 something like that, hearing somebody you love screaming. 542 00:28:14,083 --> 00:28:16,216 And then just... 543 00:28:16,259 --> 00:28:17,739 nothing. 544 00:28:18,784 --> 00:28:20,394 I had to get away from that place. 545 00:28:20,437 --> 00:28:22,526 I had to become someone else. 546 00:28:23,919 --> 00:28:26,835 I don't know if any of that makes sense to you. 547 00:28:26,879 --> 00:28:29,272 It might. 548 00:28:31,100 --> 00:28:32,972 [indistinct chatter outside] 549 00:28:36,279 --> 00:28:37,933 -We got a problem. -What? 550 00:28:37,977 --> 00:28:39,848 CLINT: Lady trooper. 551 00:28:39,892 --> 00:28:40,980 You know her? 552 00:28:41,023 --> 00:28:42,416 Crystal seems to. 553 00:28:42,459 --> 00:28:43,896 She got pulled over by a lady. I don't know 554 00:28:43,939 --> 00:28:46,420 what the hell she's doing here now. 555 00:28:49,553 --> 00:28:51,991 Hey.[gun clicks] 556 00:28:54,820 --> 00:28:56,169 How's my aim? 557 00:28:56,212 --> 00:28:57,561 Where is she? Is she close? 558 00:28:57,605 --> 00:28:58,911 Is she coming to the door? 559 00:28:58,954 --> 00:29:00,782 [laughs] You got brass balls, dude. 560 00:29:00,826 --> 00:29:03,045 You gonna gun down a trooper in cold blood? 561 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 You tell me, Clint. 562 00:29:04,786 --> 00:29:07,049 Do I pull the trigger, end this right now?[shushes] 563 00:29:07,093 --> 00:29:09,443 Or is that gonna bring too much heat down on us? 564 00:29:09,486 --> 00:29:10,923 I guess that depends 565 00:29:10,966 --> 00:29:13,534 how close we are to this, uh, robbery I keep hoping 566 00:29:13,577 --> 00:29:15,754 you're gonna tell me about. Yeah? 567 00:29:15,797 --> 00:29:16,842 Once you trust me? 568 00:29:17,930 --> 00:29:19,061 -MICKI: -Crystal. 569 00:29:19,105 --> 00:29:21,020 You don't have to do 570 00:29:21,063 --> 00:29:24,806 whatever it is you're planning. 571 00:29:24,850 --> 00:29:27,461 Your son must be dying to see you. 572 00:29:27,504 --> 00:29:31,334 It'd be nice if it all worked out, wouldn't it? 573 00:29:32,727 --> 00:29:33,946 For all of us. 574 00:29:33,989 --> 00:29:36,078 But... 575 00:29:36,122 --> 00:29:38,167 I'm not sure I should be taking advice from someone 576 00:29:38,211 --> 00:29:40,256 who didn't even bring a warrant. 577 00:29:40,300 --> 00:29:42,302 Far as I can see, all you've got 578 00:29:42,345 --> 00:29:45,827 is a sad lack of plans for the evening. 579 00:29:45,871 --> 00:29:49,091 Maybe it's you who should be thinking about a change. 580 00:29:49,135 --> 00:29:52,007 Good night, Trooper Ramirez. 581 00:29:52,051 --> 00:29:54,444 Good night, Crystal Strand. 582 00:29:59,536 --> 00:30:01,408 CLINT: Okay, she's leaving. 583 00:30:01,451 --> 00:30:03,105 So that's that? 584 00:30:03,149 --> 00:30:04,846 Yeah? Yeah. 585 00:30:07,196 --> 00:30:10,721 Are you gonna tell me about this bank we're gonna rob? 586 00:30:15,944 --> 00:30:17,859 [laughs] 587 00:30:17,903 --> 00:30:19,948 Damn. 588 00:30:19,992 --> 00:30:21,384 [exhales sharply] 589 00:30:27,738 --> 00:30:29,784 When I tell you I've got a feeling about something, 590 00:30:29,828 --> 00:30:31,307 you need to... Baby, I adore you, 591 00:30:31,351 --> 00:30:33,744 but sometimes your tea leaves do go a little sideways. 592 00:30:33,788 --> 00:30:35,181 That trooper was following me. 593 00:30:35,224 --> 00:30:37,183 -That doesn't worry you? -Not when you've prepped this job 594 00:30:37,226 --> 00:30:38,706 as perfectly as you always have. 595 00:30:38,749 --> 00:30:39,881 And now with Duke joining us... 596 00:30:39,925 --> 00:30:41,143 Oh, I'm gonna leave you two alone. 597 00:30:41,187 --> 00:30:42,536 No, you stay put, Duke. 598 00:30:42,579 --> 00:30:44,016 We ain't got nothing to hide from family. 599 00:30:44,059 --> 00:30:45,713 CRYSTAL: Speaking of, 600 00:30:45,756 --> 00:30:47,628 what about our own blood, huh? 601 00:30:47,671 --> 00:30:48,847 Okay, what about our boy? 602 00:30:48,890 --> 00:30:50,631 I might hate your guts right now, 603 00:30:50,674 --> 00:30:52,763 but I want him to have a father when this is done. 604 00:30:52,807 --> 00:30:54,809 Oh, baby. 605 00:30:54,853 --> 00:30:56,724 Baby, don't say that. 606 00:30:56,767 --> 00:30:57,899 Never say that. 607 00:30:57,943 --> 00:31:00,206 You know all I want to do 608 00:31:00,249 --> 00:31:02,295 is lasso the moon for you. 609 00:31:02,338 --> 00:31:05,298 Let me try, one last time. 610 00:31:05,341 --> 00:31:06,734 What do you say, Duke? 611 00:31:06,777 --> 00:31:09,041 You're in the inner circle now. 612 00:31:09,084 --> 00:31:10,781 You get to weigh in. 613 00:31:12,348 --> 00:31:15,743 I think there's a reason we'd all follow you into a fire. 614 00:31:15,786 --> 00:31:19,225 You've always treated your crew like family. 615 00:31:19,268 --> 00:31:21,357 I think that's why you've been able to pull off ten jobs 616 00:31:21,401 --> 00:31:22,532 without a hitch. 617 00:31:22,576 --> 00:31:25,144 Right, so why push it? 618 00:31:25,187 --> 00:31:27,233 It's true, having a trooper breathing down our necks, 619 00:31:27,276 --> 00:31:30,889 it's, uh, it's only a matter of time, right? 620 00:31:32,151 --> 00:31:33,456 But we're this close. 621 00:31:35,284 --> 00:31:36,807 I say we stay the course. 622 00:31:38,809 --> 00:31:41,943 [whoops] One last score, baby. 623 00:31:41,987 --> 00:31:43,423 And then we get to see our boy. 624 00:31:43,466 --> 00:31:45,816 We'll give him a life he never even dreamed of. 625 00:31:45,860 --> 00:31:48,167 You'll see. We can do anything, go anywhere we want. 626 00:31:48,210 --> 00:31:51,083 Baby, the only place I want to go after this is home. 627 00:31:56,740 --> 00:31:58,960 [indistinct chatter] 628 00:32:02,877 --> 00:32:05,619 Hey. Who's Connell talking to? 629 00:32:05,662 --> 00:32:07,795 Uh, guy who's been tapped to be the new 630 00:32:07,838 --> 00:32:10,102 Austin Ranger captain, I think. 631 00:32:10,145 --> 00:32:11,581 I assure you, it will not be a problem. 632 00:32:11,625 --> 00:32:13,409 You on traffic duty this morning? 633 00:32:13,453 --> 00:32:15,585 -Always. -Oof. 634 00:32:16,456 --> 00:32:18,023 Trooper Ramirez. 635 00:32:20,286 --> 00:32:21,940 Sir? 636 00:32:21,983 --> 00:32:23,593 This is Ranger Larry James. 637 00:32:23,637 --> 00:32:25,465 He has a few questions for you. 638 00:32:25,508 --> 00:32:26,988 -For me? -Yeah. 639 00:32:27,032 --> 00:32:29,077 Heard you put in a special request for surveillance. 640 00:32:29,121 --> 00:32:31,514 I just wanted to look into it personally. 641 00:32:31,558 --> 00:32:33,821 I didn't mean to set off any alarms. 642 00:32:33,864 --> 00:32:36,084 I was just trying to be thorough. 643 00:32:36,128 --> 00:32:37,825 And I told her to stay in her lane. 644 00:32:37,868 --> 00:32:40,045 Yes, those were his exact words. 645 00:32:40,088 --> 00:32:42,308 No, it's just, it's a bit unusual 646 00:32:42,351 --> 00:32:44,005 to put in a surveillance request for someone 647 00:32:44,049 --> 00:32:46,268 that you let off with a warning. 648 00:32:46,312 --> 00:32:48,836 You have a particular reason to look into Crystal Strand? 649 00:32:48,879 --> 00:32:51,012 I was just trying to put some pieces together, sir. 650 00:32:51,056 --> 00:32:52,840 It looked like she was researching banks, 651 00:32:52,883 --> 00:32:54,842 and I thought there might be a connection between 652 00:32:54,885 --> 00:32:57,671 the recent bank robberies and the rodeo circuit. 653 00:32:57,714 --> 00:33:01,066 Well, you are stretching, Trooper, and I'd advise you 654 00:33:01,109 --> 00:33:02,937 not to waste the valuable time of DPS 655 00:33:02,981 --> 00:33:04,504 looking for connections that aren't there. 656 00:33:04,547 --> 00:33:06,027 -All right? -Mm-hmm. 657 00:33:06,071 --> 00:33:09,248 I've been bored on the job, too. Next time, try sudoku. 658 00:33:09,291 --> 00:33:10,249 Will do, sir. 659 00:33:10,292 --> 00:33:13,426 -All right. -Thank you, Ranger. 660 00:33:19,649 --> 00:33:21,042 MICKI: Sir? 661 00:33:21,086 --> 00:33:23,044 Sir! 662 00:33:23,088 --> 00:33:26,830 Sir, can you... can you please just tell me? 663 00:33:26,874 --> 00:33:28,310 Was I close to anything? 664 00:33:28,354 --> 00:33:30,138 No, Trooper, this is what I do. 665 00:33:30,182 --> 00:33:32,053 I make it a point to chase down random, 666 00:33:32,097 --> 00:33:34,795 meaningless traffic stops during my lunch hour. 667 00:33:35,839 --> 00:33:37,493 Sudoku. 668 00:33:44,892 --> 00:33:47,938 [indistinct chatter] 669 00:33:47,982 --> 00:33:50,593 ♪ 670 00:33:50,637 --> 00:33:52,334 [sighs] 671 00:33:59,907 --> 00:34:02,910 DISPATCHER: All units, all units, 10-90. 672 00:34:02,953 --> 00:34:04,868 Bank robbery in progress. Shots fired. 673 00:34:04,912 --> 00:34:08,133 Backup requested. 10-90, bank robbery in progress. 674 00:34:08,176 --> 00:34:10,439 Backup needed. All units, all units, 10-90. 675 00:34:10,483 --> 00:34:12,702 MAN: Step out with your hands up![woman screams] 676 00:34:12,746 --> 00:34:13,964 [grunts] 677 00:34:14,008 --> 00:34:15,314 300 large. 678 00:34:15,357 --> 00:34:16,837 She's lost a lot of blood, man. 679 00:34:16,880 --> 00:34:18,099 [sirens wailing] No, no, I'm fine. 680 00:34:18,143 --> 00:34:19,144 We're almost home free. 681 00:34:19,187 --> 00:34:20,580 Out in a blaze, right, Duke? 682 00:34:22,060 --> 00:34:24,758 [gunfire] I got you. Come on, come on. 683 00:34:24,801 --> 00:34:26,151 Get in.[sirens wailing] 684 00:34:26,194 --> 00:34:27,891 [tires screech] AGENT: Freeze! 685 00:34:27,935 --> 00:34:29,328 Get on the ground, Duke. 686 00:34:31,765 --> 00:34:35,029 [siren wailing, helicopter passing overhead] 687 00:34:35,073 --> 00:34:37,727 We arrested Jaxon and Clint. But, uh, 688 00:34:37,771 --> 00:34:39,294 Crystal Strand died. 689 00:34:39,338 --> 00:34:42,123 Uh, they talked about a son. They have a son. 690 00:34:42,167 --> 00:34:44,386 Somebody... somebody should tell him. 691 00:34:44,430 --> 00:34:47,085 It's handled. 692 00:34:47,128 --> 00:34:48,695 You gonna head home? 693 00:34:48,738 --> 00:34:53,961 James, I-I lost too much of myself at the end there. 694 00:34:54,004 --> 00:34:55,180 That's on me, man. 695 00:34:55,223 --> 00:34:56,659 I should never... No, stop, stop that. 696 00:34:56,703 --> 00:34:58,879 That is not on you. This is on me. 697 00:35:00,141 --> 00:35:02,970 I just... 698 00:35:03,013 --> 00:35:06,408 don't have any idea what I'm walking into. 699 00:35:08,280 --> 00:35:13,676 I don't have any idea who I'm walking in as. 700 00:35:13,720 --> 00:35:15,635 I mean, this-- 701 00:35:15,678 --> 00:35:17,158 all this... 702 00:35:17,202 --> 00:35:18,116 Yeah. 703 00:35:18,159 --> 00:35:19,726 How do I not take it with me? 704 00:35:19,769 --> 00:35:21,380 Same as you did on the other side. 705 00:35:21,423 --> 00:35:25,514 You're gonna have to just pretend for a little while. 706 00:35:25,558 --> 00:35:28,126 -You know? -Yeah, yeah. 707 00:35:30,606 --> 00:35:32,478 You start with letting go. 708 00:35:38,658 --> 00:35:40,834 [handcuffs click] 709 00:35:48,363 --> 00:35:50,017 ♪ 710 00:35:50,060 --> 00:35:51,453 [laughs softly] 711 00:35:51,497 --> 00:35:52,759 [laughing] 712 00:35:52,802 --> 00:35:54,543 Looking good. 713 00:35:54,587 --> 00:35:55,936 I'm telling you, Aunt Harriet, I'm gonna earn 714 00:35:55,979 --> 00:35:57,024 that spot on the circuit. 715 00:35:57,067 --> 00:35:58,678 HARRIET: Well, Crystal said 716 00:35:58,721 --> 00:35:59,896 she'd be here any day now. 717 00:35:59,940 --> 00:36:00,941 You all packed up? 718 00:36:00,984 --> 00:36:02,508 I've been packed for two days. 719 00:36:02,551 --> 00:36:03,857 OFFICER: Harriet Strand? 720 00:36:03,900 --> 00:36:05,424 That's right. 721 00:36:05,467 --> 00:36:07,556 We're gonna need to have a look around. 722 00:36:07,600 --> 00:36:09,776 What's this about? 723 00:36:09,819 --> 00:36:11,952 Your sister, Crystal Strand. 724 00:36:11,995 --> 00:36:13,910 TREVOR: T-That's my mom. W-What happened? 725 00:36:13,954 --> 00:36:16,957 There's been an incident. A bank robbery. 726 00:36:17,000 --> 00:36:19,133 Son, your father's been arrested. 727 00:36:19,177 --> 00:36:21,483 And your mother... 728 00:36:21,527 --> 00:36:23,355 Where is she? 729 00:36:27,620 --> 00:36:29,839 ♪ 730 00:36:35,323 --> 00:36:37,064 All this time, you had me tying knots 731 00:36:37,107 --> 00:36:38,979 and throwing ropes for what? 732 00:36:39,022 --> 00:36:41,199 To join you on some murder spree? 733 00:36:41,242 --> 00:36:42,678 No. It wasn't supposed to be like this. 734 00:36:42,722 --> 00:36:45,333 I heard ten bank robberies and seven people dead. 735 00:36:45,377 --> 00:36:46,291 And now Mom. 736 00:36:46,334 --> 00:36:47,814 I've been living with that 737 00:36:47,857 --> 00:36:49,468 every breath I take. 738 00:36:50,512 --> 00:36:52,166 We'll make this right. 739 00:36:52,210 --> 00:36:53,385 How? 740 00:36:53,428 --> 00:36:56,866 Dad, you're in jail, Mom is dead. 741 00:36:56,910 --> 00:36:59,304 How is anything about this right? 742 00:36:59,347 --> 00:37:02,045 Son. We're all each other's got now. 743 00:37:11,229 --> 00:37:13,579 I have to live with what happened. 744 00:37:13,622 --> 00:37:14,580 ♪ Quiet... 745 00:37:14,623 --> 00:37:16,277 But if you turn on me now, 746 00:37:16,321 --> 00:37:18,366 I think you'll regret it. 747 00:37:19,889 --> 00:37:21,674 I don't want that for you. 748 00:37:21,717 --> 00:37:23,066 ♪ Someone switched me off 749 00:37:23,110 --> 00:37:24,938 I just need some time. 750 00:37:24,981 --> 00:37:27,245 ♪ But now I'm back 751 00:37:29,421 --> 00:37:33,903 ♪ Move, take your bag and start to run ♪ 752 00:37:33,947 --> 00:37:36,123 [lock buzzes] 753 00:37:37,298 --> 00:37:39,039 ♪ There is someone hiding... 754 00:37:39,082 --> 00:37:40,693 I got a job at the prison stables. 755 00:37:40,736 --> 00:37:42,216 Is that so? 756 00:37:42,260 --> 00:37:46,220 Yeah. I figured it'd be good to, uh, 757 00:37:46,264 --> 00:37:49,136 be close. Talk more. 758 00:37:49,179 --> 00:37:51,181 Yeah, we should talk more. 759 00:37:51,225 --> 00:37:53,009 About everything that happened. 760 00:37:53,053 --> 00:37:57,362 I made mistakes, son. And seeing you, 761 00:37:57,405 --> 00:38:01,279 well, it makes me think awful hard about it all. 762 00:38:01,322 --> 00:38:03,063 I've been going through everything in my head 763 00:38:03,106 --> 00:38:04,891 over and over again. 764 00:38:04,934 --> 00:38:07,285 And I think I need you to help me. 765 00:38:08,111 --> 00:38:10,549 Help me see what I did wrong. 766 00:38:10,592 --> 00:38:13,116 ♪ I will take you to your home... ♪ 767 00:38:13,160 --> 00:38:14,683 I want to understand, too. 768 00:38:14,727 --> 00:38:17,382 ♪ 769 00:38:17,425 --> 00:38:21,386 Everything with our dads, is it too much for this to work? 770 00:38:21,429 --> 00:38:23,301 Let's not worry about it tonight. 771 00:38:23,344 --> 00:38:25,955 Let's just drive until we run out of gas. 772 00:38:31,352 --> 00:38:32,832 TREVOR: Fresh start. 773 00:38:32,875 --> 00:38:34,877 ♪ 774 00:38:34,921 --> 00:38:37,271 My dad. Grab the guns. Go! Go! 775 00:38:37,315 --> 00:38:39,229 [coughs] 776 00:38:39,273 --> 00:38:40,796 [both grunting] 777 00:38:40,840 --> 00:38:42,972 Come on. Go, go, go, go. Go! 778 00:38:43,016 --> 00:38:44,713 Run, Stella, run! 779 00:38:49,457 --> 00:38:53,243 ♪ Take your things and follow me ♪ 780 00:38:55,637 --> 00:38:58,553 ♪ I will sing for you instead 781 00:38:58,597 --> 00:39:00,990 [echoes]: You're okay now, son. 782 00:39:01,034 --> 00:39:03,776 ♪ This song is the only thing 783 00:39:03,819 --> 00:39:07,867 ♪ That can't be dead... 784 00:39:07,910 --> 00:39:09,564 Have you visited? 785 00:39:09,608 --> 00:39:12,262 Every week. 786 00:39:12,306 --> 00:39:15,004 They wouldn't let me go to her funeral. 787 00:39:15,048 --> 00:39:16,745 I never got to say goodbye. 788 00:39:16,789 --> 00:39:21,402 ♪ The drops are falling slowly to my chin ♪ 789 00:39:21,446 --> 00:39:23,361 [sighs] 790 00:39:25,319 --> 00:39:30,759 ♪ And now I open up my eyes 791 00:39:33,283 --> 00:39:35,024 ♪ The dream is changing 792 00:39:35,068 --> 00:39:37,853 ♪ And I'm not surprised. 793 00:39:37,897 --> 00:39:40,943 I'm sorry she's not here for you. 794 00:39:40,987 --> 00:39:44,599 Because the only thing that mattered was us, our family. 795 00:39:44,643 --> 00:39:46,906 Aren't people going to be looking for you? 796 00:39:46,949 --> 00:39:48,516 We were gonna get out. 797 00:39:48,560 --> 00:39:52,128 That life, what we did, we were gonna stop. 798 00:39:52,172 --> 00:39:54,261 We just wanted to be a family again. 799 00:39:54,304 --> 00:39:56,132 You believe that, don't you? 800 00:39:59,440 --> 00:40:00,528 Hey. 801 00:40:00,572 --> 00:40:02,443 You still think that girl loves you, 802 00:40:02,487 --> 00:40:04,184 now that she knows who you are? 803 00:40:04,227 --> 00:40:06,839 She's been poisoned. 804 00:40:06,882 --> 00:40:08,362 By her daddy. 805 00:40:08,406 --> 00:40:10,973 He got into her head just like he got into mine. 806 00:40:11,017 --> 00:40:13,411 He told me to stay the path. 807 00:40:13,454 --> 00:40:15,674 Finish that last job. 808 00:40:16,762 --> 00:40:19,765 Your mother would still be alive if it wasn't for him. 809 00:40:22,332 --> 00:40:26,162 And he still has his family. While we suffer. 810 00:40:26,206 --> 00:40:29,775 We can't let that stand, son. 811 00:40:29,818 --> 00:40:31,994 Listen. Look at me. 812 00:40:32,038 --> 00:40:33,256 Look at me. 813 00:40:33,300 --> 00:40:34,736 It's just you and me now. 814 00:40:34,780 --> 00:40:36,172 Okay? 815 00:40:36,216 --> 00:40:39,219 But there's still time to set things right. 816 00:40:39,262 --> 00:40:41,395 ♪ Where are you from? 817 00:40:41,439 --> 00:40:43,353 ♪ Down South 818 00:40:43,397 --> 00:40:46,879 ♪ Gas those words right from your mouth ♪ 819 00:40:46,922 --> 00:40:49,577 ♪ I built this wall just to keep you out ♪ 820 00:40:49,621 --> 00:40:53,059 ♪ And your children too, I have no doubt ♪ 821 00:40:53,102 --> 00:40:55,409 ♪ That's it... 822 00:40:55,453 --> 00:40:58,325 STELLA: Wow, everybody's here. 823 00:40:58,368 --> 00:41:01,371 Yeah. Eager to welcome us home, I guess. 824 00:41:01,415 --> 00:41:03,330 ♪ Tired and poor 825 00:41:03,373 --> 00:41:07,160 ♪ All snuffed around by the golden door ♪ 826 00:41:12,339 --> 00:41:13,862 [vehicle approaching] 827 00:41:21,783 --> 00:41:23,655 Hey, Duke. 828 00:41:23,698 --> 00:41:26,135 [guns clicking] 829 00:41:26,179 --> 00:41:27,485 -Dad! -CLINT: Uh-uh. 830 00:41:27,528 --> 00:41:30,139 Ah, no, no. Don't do it. 831 00:41:33,795 --> 00:41:34,666 Hey! 832 00:41:34,709 --> 00:41:36,668 -No! -Liam, don't you do it! 833 00:41:36,711 --> 00:41:40,193 ♪ War... [Stella screams] 834 00:41:40,236 --> 00:41:42,325 [echoes]: Liam! 835 00:41:44,023 --> 00:41:45,894 Don't do it! 836 00:41:45,938 --> 00:41:48,418 ♪ Ah... 837 00:41:51,770 --> 00:41:53,336 Do your best. 838 00:41:56,165 --> 00:41:57,776 ♪ Oh, oh. 839 00:41:57,819 --> 00:41:58,733 ♪ 57286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.