Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,369 --> 00:00:37,738
Man:
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
2
00:00:37,771 --> 00:00:40,308
If this was unethical,
it would be illegal.
3
00:00:40,341 --> 00:00:42,243
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
4
00:00:42,276 --> 00:00:44,212
If this was unethical,
it would be illegal.
5
00:00:44,245 --> 00:00:46,447
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
6
00:00:46,480 --> 00:00:48,549
If this was unethical,
it would be illegal.
7
00:00:48,582 --> 00:00:50,584
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
8
00:00:50,618 --> 00:00:52,220
If this was unethical,
it would be illegal.
9
00:00:53,254 --> 00:00:55,423
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
10
00:00:55,456 --> 00:00:57,591
If this was unethical,
it would be illegal.
11
00:00:57,625 --> 00:01:00,128
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
12
00:01:00,161 --> 00:01:02,396
If this was unethical,
it would be illegal.
13
00:01:02,430 --> 00:01:04,565
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
14
00:01:04,598 --> 00:01:06,700
If this was unethical,
it would be illegal.
15
00:01:06,734 --> 00:01:09,737
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
16
00:01:09,770 --> 00:01:12,173
If this was unethical,
it would be illegal.
17
00:01:12,206 --> 00:01:14,508
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
18
00:01:14,542 --> 00:01:16,644
If this was unethical,
it would be illegal.
19
00:01:16,677 --> 00:01:20,381
What we do is legal,
therefore, it is not unethical.
20
00:01:20,414 --> 00:01:22,816
If this was unethical,
it would be illegal.
21
00:01:22,850 --> 00:01:24,618
That company mantra
was the only thing
22
00:01:24,652 --> 00:01:27,621
fending off
this latest bout
of moral crisis.
23
00:01:27,655 --> 00:01:29,623
You see, I just sold this guy
24
00:01:29,657 --> 00:01:31,359
and his two financial gurus
25
00:01:31,392 --> 00:01:34,094
on investing $200 million
in our mortgage fund.
26
00:01:34,895 --> 00:01:37,265
He will lose almost everything.
27
00:01:37,298 --> 00:01:40,501
My firm will make $26 million.
28
00:01:40,534 --> 00:01:42,736
And it's totally legal.
29
00:01:42,770 --> 00:01:44,705
Therefore, it is not unethical.
30
00:01:49,810 --> 00:01:52,713
At a young age,
it occurred to me
that I was different.
31
00:01:52,746 --> 00:01:56,884
You see, it's always been easier
for me to relate intellectually
as opposed to emotionally.
32
00:01:56,917 --> 00:01:58,686
While most children
were playing pretend,
33
00:01:58,719 --> 00:02:00,754
I focused my efforts
on counting to 100.
34
00:02:01,755 --> 00:02:05,226
For Halloween, I departed
from the traditional superhero
or ghoul,
35
00:02:06,227 --> 00:02:10,598
and instead dressed
as seven-time mathlete champion,
Franklin Stubbs.
36
00:02:11,632 --> 00:02:14,602
In high school,
I divided my time between
"The Wall Street Journal"
37
00:02:14,635 --> 00:02:16,470
and classic literature.
38
00:02:16,504 --> 00:02:19,873
By 16, I had a life plan
mapped out to my 65th birthday.
39
00:02:19,907 --> 00:02:22,176
After a freak
Segway-ing accident...
40
00:02:22,210 --> 00:02:23,744
landed me
in the college infirmary,
41
00:02:23,777 --> 00:02:26,880
I had my heart stolen
by a sympathetic coed
working on her nursing degree.
42
00:02:27,881 --> 00:02:30,351
Somehow, she found
my idiosyncrasies endearing.
43
00:02:31,352 --> 00:02:33,454
Eight years
and two business degrees later,
44
00:02:33,487 --> 00:02:34,755
I landed in finance.
45
00:02:34,788 --> 00:02:38,359
We hate Wall Street!
We hate Wall Street!
46
00:02:38,392 --> 00:02:40,561
Man:
To survive the crash,
I worked overtime.
47
00:02:40,594 --> 00:02:42,396
Some nights, I slept there.
48
00:02:42,430 --> 00:02:43,797
I had goals to reach.
49
00:02:43,831 --> 00:02:46,234
I got the car,
bought the house,
50
00:02:46,267 --> 00:02:48,269
then worked my way up
to vice president.
51
00:02:48,302 --> 00:02:50,471
After this deal,
they'd make me a partner.
52
00:02:51,739 --> 00:02:54,875
Overnight, our firm
was gonna be worth three-fold.
53
00:02:54,908 --> 00:02:57,845
To celebrate, the top brass
threw a party in my honor.
54
00:02:57,878 --> 00:03:00,514
It didn't occur to them
that I neither drink
nor enjoy bars,
55
00:03:00,548 --> 00:03:03,351
but being the man of the hour,
I was forced to make
an appearance
56
00:03:03,384 --> 00:03:05,686
and enjoy
my 18-dollar virgin tonic.
57
00:03:05,719 --> 00:03:08,589
Jim! Jim, my man!
58
00:03:08,622 --> 00:03:10,658
How you doing?
You having a good time, huh?
59
00:03:10,691 --> 00:03:14,328
I just wanna say
excellent work. Top notch.
60
00:03:14,362 --> 00:03:17,631
-What we asked of you
was not easy.
-Thank you.
61
00:03:17,665 --> 00:03:20,234
You enjoy yourself
because you deserve it.
62
00:03:20,268 --> 00:03:21,369
I... I am.
63
00:03:21,402 --> 00:03:23,604
Unfortunately,
it is about time
for me to head out.
64
00:03:23,637 --> 00:03:25,606
-No!
-Becky leaves for work
in 45 minutes,
65
00:03:25,639 --> 00:03:27,908
and she'll be disappointed
if I don't see her off.
66
00:03:27,941 --> 00:03:29,109
Listen, good for you.
67
00:03:29,142 --> 00:03:31,679
Before you go,
let's get a picture
with Phil and Hal.
68
00:03:31,712 --> 00:03:33,547
Don't you move. Don't move.
69
00:03:34,682 --> 00:03:36,584
Jim:
Today's mark
was an eccentric billionaire.
70
00:03:36,617 --> 00:03:38,252
But I had spent
the last six years
71
00:03:38,286 --> 00:03:39,887
talking people
out of their money,
72
00:03:39,920 --> 00:03:42,923
banks, college endowments,
teachers' pension funds.
73
00:03:42,956 --> 00:03:46,594
If there was a nickel to be had,
it was my job to get it.
74
00:03:46,627 --> 00:03:47,795
When the guilt piled up,
75
00:03:47,828 --> 00:03:49,797
I buried it with my ambition.
76
00:03:49,830 --> 00:03:51,899
If I climbed high enough,
maybe I could outrun it.
77
00:03:53,334 --> 00:03:55,002
-Jim, how are you?
-Good.
78
00:03:56,036 --> 00:03:57,405
-Jim.
-Come on in.
79
00:03:57,438 --> 00:03:58,406
Take a seat.
80
00:03:58,439 --> 00:03:59,873
How is Becky?
81
00:03:59,907 --> 00:04:01,409
Uh, she's... She's great.
82
00:04:02,410 --> 00:04:03,911
We're trying to start a family.
83
00:04:03,944 --> 00:04:06,814
Good. Good.
That's really great, Jim.
84
00:04:06,847 --> 00:04:08,316
We're gonna let you go, Jim.
85
00:04:08,349 --> 00:04:10,518
-Come on, Hal.
-Show a little tact, Hal.
86
00:04:10,551 --> 00:04:11,785
Cut the crap,
and tell him why he's here.
87
00:04:11,819 --> 00:04:13,521
But we just went public
with the mortgage fund.
88
00:04:13,554 --> 00:04:16,557
Hey, your work on that
was top notch, Jim.
89
00:04:16,590 --> 00:04:17,625
The bonds are under water.
90
00:04:17,658 --> 00:04:19,660
It's just a matter of time
before they all blow up.
91
00:04:19,693 --> 00:04:21,629
There was no other way
to achieve those target numbers.
92
00:04:21,662 --> 00:04:23,030
You were perfectly
aware of this.
93
00:04:23,063 --> 00:04:23,997
We gave you a number to hit.
94
00:04:24,031 --> 00:04:26,300
You're the one that decided
how to hit it.
95
00:04:26,334 --> 00:04:28,302
This is all gonna
come back on us, Jim,
96
00:04:28,336 --> 00:04:30,504
and believe me,
it's gonna be better
for all of us...
97
00:04:31,572 --> 00:04:32,473
if you're not here.
98
00:04:34,074 --> 00:04:35,809
I was loyal,
99
00:04:35,843 --> 00:04:36,810
and you used me.
100
00:04:36,844 --> 00:04:39,680
Now, there's no reason
this can't be amicable.
101
00:04:39,713 --> 00:04:41,915
And no one twisted your arm.
102
00:04:50,524 --> 00:04:52,326
Jim:
With Alpha pinning me
as the fall guy,
103
00:04:52,360 --> 00:04:54,695
my career in finance was over.
104
00:04:54,728 --> 00:04:56,830
No other firm would touch me.
105
00:04:56,864 --> 00:04:58,366
Hey, you're home early.
106
00:04:59,367 --> 00:05:02,336
So, I had
the most disgusting day today.
107
00:05:02,370 --> 00:05:07,341
Cresting Elementary's
corn chips and chili fry day
went completely awry.
108
00:05:07,375 --> 00:05:11,879
A hundred and twenty
fifth graders show up
spewing from both ends.
109
00:05:11,912 --> 00:05:14,848
We had to make
an emergency run to Home Depot
for extra buckets.
110
00:05:16,784 --> 00:05:19,787
I bet you forgot
we have dinner
with your parents tonight.
111
00:05:19,820 --> 00:05:21,589
Do you know
if your grandfather is coming?
112
00:05:21,622 --> 00:05:23,023
Because I love him,
but I just...
113
00:05:23,056 --> 00:05:25,426
I need to mentally
prepare myself for him.
114
00:05:25,459 --> 00:05:26,427
Jim:
All that ladder climbing
115
00:05:26,460 --> 00:05:28,529
just made my fall
that much more traumatic.
116
00:05:28,562 --> 00:05:29,897
What's wrong?
117
00:05:29,930 --> 00:05:32,633
Jim:
I was disgusted with myself
and repulsed by the business.
118
00:05:33,634 --> 00:05:34,668
I got fired.
119
00:05:34,702 --> 00:05:36,470
Jim:
I hadn't outrun anything.
120
00:05:36,504 --> 00:05:39,640
So, you're...
You're happy you got fired?
121
00:05:39,673 --> 00:05:41,108
No. I don't know.
122
00:05:42,443 --> 00:05:43,677
I think I'd just like
to try something else.
123
00:05:45,078 --> 00:05:47,014
Well, I didn't know
you had anything other passions
besides finance.
124
00:05:47,047 --> 00:05:49,082
Sure, I do. Plenty of things.
125
00:05:49,116 --> 00:05:51,452
I just need to...
find out what they are.
126
00:05:54,822 --> 00:05:56,123
It'll be fine, hon.
127
00:05:56,156 --> 00:05:57,458
I know.
128
00:05:57,491 --> 00:05:58,492
You'll figure it out.
129
00:06:00,060 --> 00:06:03,531
At least one thing
is gonna get a lot easier
with you home during the day.
130
00:06:03,564 --> 00:06:05,799
I... I can't even think
about having babies right now.
131
00:06:05,833 --> 00:06:07,435
We've already had
that conversation.
132
00:06:07,468 --> 00:06:09,069
Yes, and now,
I don't have a job.
133
00:06:09,102 --> 00:06:10,103
Well, you'll find one.
134
00:06:10,137 --> 00:06:11,439
It could take a while.
135
00:06:11,472 --> 00:06:13,106
We've waited four years
to be ready.
136
00:06:14,141 --> 00:06:15,108
I want a baby.
137
00:06:16,544 --> 00:06:17,945
I want us to have a baby.
138
00:06:17,978 --> 00:06:19,580
I know.
139
00:06:19,613 --> 00:06:21,549
But I'm really not
in the right head space
right now.
140
00:06:24,485 --> 00:06:26,053
Not even just a little?
141
00:06:27,821 --> 00:06:28,856
Well, that's nice.
142
00:06:31,158 --> 00:06:33,794
And if I do this?
143
00:06:33,827 --> 00:06:35,863
(sighs)
Okay, maybe when you do that.
144
00:06:37,965 --> 00:06:39,567
What is that?
145
00:06:39,600 --> 00:06:40,668
What?
146
00:06:40,701 --> 00:06:41,835
On your shirt.
147
00:06:43,837 --> 00:06:44,738
Face scrub.
148
00:06:44,772 --> 00:06:46,540
No, that's...
149
00:06:46,574 --> 00:06:48,075
That's definitely vomit.
150
00:06:48,108 --> 00:06:50,410
All right, well,
this shirt is coming off anyway.
151
00:06:51,512 --> 00:06:52,179
Oh!
152
00:06:53,947 --> 00:06:56,149
Jim:
The career turmoil
had caused me to reflect.
153
00:06:56,183 --> 00:06:57,384
Not just on my own choices,
154
00:06:57,417 --> 00:07:01,154
but on my family's long line
of working-class forefathers.
155
00:07:01,188 --> 00:07:04,057
Men like my great-grandfather,
William Edward Preston.
156
00:07:04,091 --> 00:07:08,061
He worked his way up
from small-town butcher
to East Coast farming legend.
157
00:07:08,095 --> 00:07:09,730
Not only did he harvest
his own crops,
158
00:07:09,763 --> 00:07:12,099
but he managed
their distribution
across New York City
159
00:07:12,132 --> 00:07:15,002
and still found the time
to run a soup kitchen
every Sunday.
160
00:07:15,035 --> 00:07:19,106
My father and grandfather
built their legacy
through honest, hard work.
161
00:07:19,139 --> 00:07:20,373
For over 50 years,
162
00:07:20,407 --> 00:07:22,876
they delivered chocolate
to supermarkets
across the country.
163
00:07:22,910 --> 00:07:26,514
From a young age, I was groomed
and expected to tread
the family path.
164
00:07:26,547 --> 00:07:30,818
My decision to pursue finance
had been met with a...
lukewarm reception.
165
00:07:30,851 --> 00:07:33,086
I told you not to go to work
for those crooks.
166
00:07:33,120 --> 00:07:34,988
They're financial managers,
Dad.
167
00:07:35,022 --> 00:07:37,190
Grandpop Adams:
Anybody that makes
all their money
168
00:07:37,224 --> 00:07:39,192
off other people's money
is a crook.
169
00:07:39,226 --> 00:07:41,128
It doesn't matter
what you call them.
170
00:07:41,161 --> 00:07:42,563
-Yeah, yeah.
-Case closed.
171
00:07:42,596 --> 00:07:43,764
Dad:
Case is closed.
172
00:07:43,797 --> 00:07:45,533
-Case is closed.
-Case is closed.
173
00:07:45,566 --> 00:07:48,001
Yeah. Yeah, I'll have
another martini here, please.
174
00:07:48,035 --> 00:07:49,703
-Oh, that sounds great.
-Yeah.
175
00:07:49,737 --> 00:07:52,873
Now... here's what
we're gonna do, Jim.
176
00:07:52,906 --> 00:07:54,908
We're gonna put you to work
in the warehouse.
177
00:07:54,942 --> 00:07:57,044
Help you to start making
some honest money.
178
00:07:57,077 --> 00:08:00,147
You know Jim doesn't have any
interest in the warehouse, Dad.
179
00:08:00,180 --> 00:08:01,248
Let me see your hand, Jim.
180
00:08:02,249 --> 00:08:04,284
Right. Look at his hand.
Look at your son's hand.
181
00:08:04,317 --> 00:08:05,753
-I don't wanna look
at this hand.
-Go ahead.
182
00:08:05,786 --> 00:08:06,554
I know what
his hand looks like.
183
00:08:06,587 --> 00:08:07,788
Mom:
He doesn't wanna look at it.
184
00:08:07,821 --> 00:08:09,256
It's like a woman's.
185
00:08:09,289 --> 00:08:10,591
Is that a manicure?
186
00:08:10,624 --> 00:08:11,792
-James.
-That's enough, Dad.
187
00:08:11,825 --> 00:08:13,026
-I was only asking.
-No, it's enough.
188
00:08:13,060 --> 00:08:15,729
-I don't know
what's normal these days.
-That's enough.
189
00:08:15,763 --> 00:08:18,198
No, I, uh...
I don't have a manicure.
190
00:08:18,231 --> 00:08:19,900
I like his hands.
191
00:08:19,933 --> 00:08:22,269
And what's wrong
with our business?
192
00:08:22,302 --> 00:08:25,606
It's raised this family
for two generations.
193
00:08:25,639 --> 00:08:27,541
-That's true.
-And I appreciate that.
194
00:08:27,575 --> 00:08:28,909
I just... I wanna
find my own way.
195
00:08:28,942 --> 00:08:29,877
Yeah.
196
00:08:29,910 --> 00:08:31,278
Sorry, Dad.
197
00:08:31,311 --> 00:08:32,512
No need to be sorry.
198
00:08:33,581 --> 00:08:34,882
How are you fixed for cash?
199
00:08:34,915 --> 00:08:36,249
We're not taking your money.
200
00:08:36,283 --> 00:08:38,018
They gave me a small severance.
201
00:08:38,051 --> 00:08:39,987
Yes, and we have some savings.
202
00:08:40,020 --> 00:08:41,889
So, he has some time
to figure it out.
203
00:08:41,922 --> 00:08:43,957
-I say we toast.
-Yes. Absolutely.
204
00:08:43,991 --> 00:08:44,925
To new a beginning.
205
00:08:44,958 --> 00:08:46,827
Excuse me, miss.
206
00:08:46,860 --> 00:08:48,295
Are you distilling my spirits,
207
00:08:48,328 --> 00:08:51,264
or am I to expect my drink
sometime this evening?
208
00:08:53,901 --> 00:08:55,603
Jim:
For the first time
in my adult life,
209
00:08:55,636 --> 00:08:57,270
I was without direction.
210
00:08:57,304 --> 00:08:59,039
But it was time
to take inventory,
211
00:08:59,072 --> 00:09:00,941
discover new interests
and pursue them.
212
00:09:01,942 --> 00:09:05,613
* What if I had
just a little bit more time? *
213
00:09:07,114 --> 00:09:11,218
* To chase down
moments like this
and make them mine *
214
00:09:13,721 --> 00:09:17,758
* What if this night
had never come to pass? *
215
00:09:19,292 --> 00:09:23,296
* How many nights like this
have I got left? *
216
00:09:25,365 --> 00:09:29,637
* I leave in the morning
for the country where I'm from *
217
00:09:29,670 --> 00:09:31,972
Jim:
My grandfather was right.
218
00:09:32,005 --> 00:09:33,807
I hadn't done
any truly honest work
219
00:09:33,841 --> 00:09:36,844
since sweeping
the warehouse floor at 15.
220
00:09:36,877 --> 00:09:38,045
Alpha had plucked me
out of college.
221
00:09:38,078 --> 00:09:39,613
I never had
to look for a job,
222
00:09:39,647 --> 00:09:41,682
never had to fill out
an application.
223
00:09:41,715 --> 00:09:42,883
Something millions of people
do every day,
224
00:09:42,916 --> 00:09:44,084
and I didn't have a clue.
225
00:09:49,757 --> 00:09:52,893
So, what mortgage derivatives
does your former employer
invest in?
226
00:09:58,398 --> 00:10:00,333
Man (over PA):
Now calling A57.
227
00:10:00,367 --> 00:10:02,670
Now calling A57.
228
00:10:07,875 --> 00:10:10,277
Hi. I'm here to see
about finding new employment.
229
00:10:14,848 --> 00:10:18,051
Right across the street there
is a community college.
230
00:10:18,085 --> 00:10:22,122
They offer what we call
job preparatory classes.
231
00:10:22,155 --> 00:10:24,024
You get yourself
into one of those,
232
00:10:24,057 --> 00:10:25,826
and I'll get you your benefits.
233
00:10:25,859 --> 00:10:27,695
"Making Art from Trash"?
234
00:10:27,728 --> 00:10:28,762
Trade skill, hon.
235
00:10:28,796 --> 00:10:31,665
What about
"Interpretive Dance"?
236
00:10:31,699 --> 00:10:32,733
Personal growth.
237
00:10:34,101 --> 00:10:35,703
I just want a job.
238
00:10:36,737 --> 00:10:39,239
-And we will be happy
to help you find one.
-Great.
239
00:10:39,272 --> 00:10:41,875
Just as soon
as I get you the benefits.
240
00:10:52,252 --> 00:10:53,220
Jim:
After a six-year hiatus,
241
00:10:53,253 --> 00:10:55,956
I found the idea
of returning to school charming.
242
00:10:55,989 --> 00:10:58,225
No doubt it would provide
the spark of inspiration
I needed.
243
00:10:59,359 --> 00:11:01,228
(wheels squeaking)
244
00:11:03,163 --> 00:11:05,365
Vending machines and bathrooms
are down the hall.
245
00:11:05,398 --> 00:11:07,167
Good luck
with your career paths.
246
00:11:07,200 --> 00:11:08,836
In this three-part series,
247
00:11:08,869 --> 00:11:12,305
we'll teach you
how to find a job
using the Internet.
248
00:11:12,339 --> 00:11:15,408
Raise your hand
if you've ever used
a computer before.
249
00:11:17,010 --> 00:11:18,411
Good for you.
250
00:11:18,445 --> 00:11:22,449
Now, let's go over the basics
of filling out an application
online.
251
00:11:22,482 --> 00:11:26,153
First, you will want to create
a username and password.
252
00:11:26,186 --> 00:11:28,856
Jim:
After suffering through the
No Child Left Behind program,
253
00:11:28,889 --> 00:11:30,758
it was time to hit the streets.
254
00:11:30,791 --> 00:11:32,425
I needed something blue collar,
255
00:11:32,459 --> 00:11:35,262
something my great-grandfather
Preston would be proud of.
256
00:11:35,295 --> 00:11:37,765
Society needed
people contributing
on the ground floor,
257
00:11:37,798 --> 00:11:40,167
not middle men
living off interest rates
and derivatives.
258
00:11:40,200 --> 00:11:42,803
My name is Jim Adams.
I'm looking for new employment.
259
00:11:42,836 --> 00:11:45,072
Do you have any, uh...
Do you have any job openings?
260
00:11:45,105 --> 00:11:46,339
(speaking Spanish)
261
00:11:48,976 --> 00:11:50,944
Oh, Audi? Yes.
262
00:11:50,978 --> 00:11:53,113
Yes, I actually...
I have an Audi.
263
00:11:53,146 --> 00:11:55,783
I'd love to learn more about it
and work... Here's my resume.
264
00:11:55,816 --> 00:11:57,250
I'm a bit overqualified, I know,
265
00:11:57,284 --> 00:11:59,352
but I'm really willing
to learn a new trade.
266
00:11:59,386 --> 00:12:01,054
This is... This is great.
267
00:12:01,088 --> 00:12:02,890
(speaking Spanish)
268
00:12:02,923 --> 00:12:04,958
-Yeah. "Try it out."
-(speaking Spanish)
269
00:12:04,992 --> 00:12:07,094
I would love to try it out.
270
00:12:07,127 --> 00:12:08,261
That's exactly
what I'm looking to do.
271
00:12:08,295 --> 00:12:10,097
That's... Wow, okay. Well...
272
00:12:11,098 --> 00:12:13,166
-So I'll just call you?
-(speaking Spanish)
273
00:12:13,200 --> 00:12:14,301
-I'll call...
-(speaking Spanish)
274
00:12:14,334 --> 00:12:15,803
-Okay?
-Okay. Wow.
275
00:12:15,836 --> 00:12:18,138
-All right.
-(speaking Spanish)
276
00:12:18,171 --> 00:12:20,340
That feels good
just to have that
on my hands.
277
00:12:21,441 --> 00:12:23,310
-Doesn't even bother me.
Doesn't even...
-Okay.
278
00:12:23,343 --> 00:12:25,012
-I'm excited.
-(speaking Spanish)
279
00:12:25,045 --> 00:12:25,813
Okay.
280
00:12:25,846 --> 00:12:27,414
So, what are you,
a stockbroker?
281
00:12:27,447 --> 00:12:28,548
I worked in the bond market.
282
00:12:28,581 --> 00:12:29,783
That's not a stockbroker?
283
00:12:29,817 --> 00:12:32,052
No. No, sir.
I've never been licensed
to sell securities.
284
00:12:32,085 --> 00:12:33,253
You ever do work
like this before?
285
00:12:33,286 --> 00:12:35,288
I have not,
but I am a quick learner.
286
00:12:35,322 --> 00:12:36,489
I'm sure you are.
287
00:12:36,523 --> 00:12:38,358
But we don't have the time
or the personnel to train you.
288
00:12:39,893 --> 00:12:40,760
Thank you.
289
00:12:42,195 --> 00:12:44,431
I could start by sweeping up.
290
00:12:44,464 --> 00:12:45,899
My kid does that already.
291
00:12:48,501 --> 00:12:50,904
Here is my resume.
292
00:12:50,938 --> 00:12:53,874
Well, if it doesn't say
you've ever cut, sold,
or laid carpet...
293
00:12:55,475 --> 00:12:57,110
you might as well
put it back in your purse.
294
00:13:00,080 --> 00:13:02,049
This is an attache case.
295
00:13:02,082 --> 00:13:03,016
Thank you.
296
00:13:05,452 --> 00:13:06,920
Jim:
It had been three weeks.
297
00:13:06,954 --> 00:13:09,222
And after hand delivering
57 applications,
298
00:13:09,256 --> 00:13:13,426
I had managed to secure
nothing more than an appointment
for an oil change.
299
00:13:13,460 --> 00:13:16,063
Maybe I was doomed
to be a white-collar
desk jockey.
300
00:13:34,414 --> 00:13:35,949
Waffle fact.
301
00:13:35,983 --> 00:13:39,152
With more than 1,700 locations,
all open 24 hours,
302
00:13:39,186 --> 00:13:43,290
Papa's Chicken and Waffle
is the seventh largest
food chain in the United States.
303
00:13:43,323 --> 00:13:46,159
During my college heyday,
Papa's was a late-night staple
304
00:13:46,193 --> 00:13:47,794
and a place
I could always clear my head.
305
00:13:47,827 --> 00:13:51,531
Just seeing the establishment
provided more comfort
than I had felt in months.
306
00:13:54,367 --> 00:13:56,236
(oldies music playing)
307
00:13:56,269 --> 00:13:57,137
Yeah.
308
00:14:01,909 --> 00:14:03,043
Yeah.
309
00:14:03,076 --> 00:14:05,345
-Just have a seat.
She'll be right with you.
-Okay.
310
00:14:05,378 --> 00:14:08,048
You are right, man.
That has definitely
got something.
311
00:14:08,081 --> 00:14:09,883
It's called groove, baby,
312
00:14:09,917 --> 00:14:11,651
and not a lot
of those new cats have it.
313
00:14:11,684 --> 00:14:13,553
-(laughing)
-I'm with you, bro.
314
00:14:15,288 --> 00:14:17,157
How much is the Wanda?
315
00:14:17,190 --> 00:14:22,095
Same price as it was yesterday,
Kathy, $9.72 with taxes.
316
00:14:22,129 --> 00:14:23,496
Hey, Mary!
317
00:14:23,530 --> 00:14:24,932
Where you at, girl?
318
00:14:24,965 --> 00:14:27,134
I mean, people are dying
of starvation out here.
319
00:14:27,167 --> 00:14:28,501
Coming!
320
00:14:28,535 --> 00:14:31,604
Come on now!
I can't be grilling
and greeting at the same time.
321
00:14:33,606 --> 00:14:35,675
I will have the Wanda.
322
00:14:35,708 --> 00:14:36,609
Coming up.
323
00:14:36,643 --> 00:14:38,511
-Wanda!
-Wanda's working.
324
00:14:38,545 --> 00:14:40,147
What can I get you?
325
00:14:40,180 --> 00:14:42,950
Orange juice,
Wyatt with cheese,
and an application.
326
00:14:45,318 --> 00:14:47,354
What do you mean?
You wanna work here?
327
00:14:47,387 --> 00:14:48,956
Are you still hiring?
328
00:14:48,989 --> 00:14:50,423
We're always hiring.
329
00:14:50,457 --> 00:14:51,391
It's my third time working here.
330
00:14:51,424 --> 00:14:53,026
Lord help us.
331
00:14:53,060 --> 00:14:54,962
Fill this out.
I'll get a manager.
332
00:14:54,995 --> 00:14:56,496
-There's only four questions.
-Yeah.
333
00:14:57,597 --> 00:15:00,533
I guess I just expected it
to be longer.
334
00:15:00,567 --> 00:15:01,935
Not at Papa's.
335
00:15:01,969 --> 00:15:03,603
Hey, hey,
what's the man's order?
336
00:15:03,636 --> 00:15:06,206
And call it out on the bird.
337
00:15:07,474 --> 00:15:09,642
Wyatt with cheese.
338
00:15:09,676 --> 00:15:12,112
Copy that. Wyatt with cheese.
339
00:15:12,145 --> 00:15:13,280
Coming on the fly.
340
00:15:14,347 --> 00:15:15,983
You like working here?
341
00:15:16,016 --> 00:15:17,684
(chuckles)
It's not "Top Chef,"
342
00:15:17,717 --> 00:15:19,586
but it keeps me
on the grill, baby.
343
00:15:19,619 --> 00:15:21,021
Woman:
You looking for a job, honey?
344
00:15:21,054 --> 00:15:22,189
You're the manager.
345
00:15:22,222 --> 00:15:24,357
-Assistant. Jacqui.
-I'm Jim Adams.
346
00:15:24,391 --> 00:15:28,128
Well, Mr. Jim Adams,
you certainly do
dress to impress.
347
00:15:28,161 --> 00:15:29,963
You ever work
in a restaurant before?
348
00:15:29,997 --> 00:15:32,399
-I haven't.
-I didn't think so.
349
00:15:32,432 --> 00:15:33,666
What was your last job?
350
00:15:33,700 --> 00:15:35,402
Well, I've always worked
in finance,
351
00:15:35,435 --> 00:15:36,636
but I'm seeking a career change.
352
00:15:36,669 --> 00:15:38,271
Preferably honest work.
353
00:15:38,305 --> 00:15:41,408
Something that gives back,
something that, when I go home
at the end of the day,
354
00:15:41,441 --> 00:15:43,276
I can still have
a sense of dignity.
355
00:15:43,310 --> 00:15:45,478
Well, all I need is a server.
356
00:15:45,512 --> 00:15:46,546
Two of them just quit.
357
00:15:46,579 --> 00:15:48,181
Well, one of the got hauled off,
358
00:15:48,215 --> 00:15:51,018
but nobody got time
for all that.
359
00:15:51,051 --> 00:15:52,185
You think you can handle it?
360
00:15:52,219 --> 00:15:53,753
I'd welcome the opportunity.
361
00:15:53,786 --> 00:15:55,255
Is that a yes?
362
00:15:55,288 --> 00:15:56,656
A resounding yes.
363
00:15:58,258 --> 00:16:01,728
Mary, grab Jim
one of those new-hire packets.
364
00:16:01,761 --> 00:16:03,163
Mary:
Got it.
365
00:16:03,196 --> 00:16:04,631
Can you start
tomorrow 8:00 a.m.?
366
00:16:04,664 --> 00:16:05,665
I can.
367
00:16:05,698 --> 00:16:06,466
Good answer.
368
00:16:06,499 --> 00:16:08,768
Now, manager Matt
will be on duty.
369
00:16:08,801 --> 00:16:10,303
So you make sure
you make me look good,
370
00:16:10,337 --> 00:16:13,473
and you go home
and you familiarize yourself
with the Rise and Shine manual.
371
00:16:13,506 --> 00:16:14,407
Of course.
372
00:16:14,441 --> 00:16:16,109
Oh, and, Jim, baby,
373
00:16:16,143 --> 00:16:17,444
wear jeans.
374
00:16:17,477 --> 00:16:19,079
People who dress like that
end up getting mugged
around here.
375
00:16:31,224 --> 00:16:33,060
It doesn't really hurt much.
376
00:16:33,093 --> 00:16:34,227
Oh, okay.
377
00:16:34,261 --> 00:16:35,162
I was wondering about that.
378
00:16:35,195 --> 00:16:36,196
Yeah.
379
00:16:38,065 --> 00:16:39,366
-Hey.
-Hey.
380
00:16:41,534 --> 00:16:43,136
Best of luck.
381
00:16:43,170 --> 00:16:44,137
I'm sure they, uh...
382
00:16:44,171 --> 00:16:45,372
they deal with this sort
of thing all the time.
383
00:16:45,405 --> 00:16:47,174
Yeah, thanks.
384
00:16:47,207 --> 00:16:48,308
Okay.
385
00:16:53,313 --> 00:16:54,381
Everything all right?
386
00:16:54,414 --> 00:16:55,482
Yeah, yeah, fine.
387
00:16:55,515 --> 00:16:57,384
I thought the ER
creeps you out.
388
00:16:57,417 --> 00:16:58,351
Still does.
389
00:16:59,319 --> 00:17:00,787
I had some news
I wanted to share with you.
390
00:17:00,820 --> 00:17:02,555
An opportunity
has presented itself,
391
00:17:02,589 --> 00:17:04,091
and I just...
I couldn't pass it up.
392
00:17:05,392 --> 00:17:07,560
Okay, now, I'm getting excited.
What is it?
393
00:17:07,594 --> 00:17:09,162
Papa's Chicken and Waffle.
394
00:17:10,163 --> 00:17:11,564
What about it?
395
00:17:11,598 --> 00:17:12,532
It's where I'm working.
396
00:17:13,766 --> 00:17:16,169
You're managing
a Papa's Chicken and Waffle?
397
00:17:16,203 --> 00:17:17,437
No, I'm a server.
398
00:17:17,470 --> 00:17:18,538
I start training tomorrow.
399
00:17:20,840 --> 00:17:22,342
Are you joking?
400
00:17:22,375 --> 00:17:24,211
No, I'm actually
kind of excited about it.
401
00:17:27,514 --> 00:17:29,216
Why?
402
00:17:29,249 --> 00:17:30,583
Because it's a fresh start.
403
00:17:30,617 --> 00:17:33,320
It's a chance to clear my head
and work with my hands.
404
00:17:33,353 --> 00:17:34,554
I really wish
you would have
figured that out
405
00:17:34,587 --> 00:17:36,789
before we forked out
50 grand on an MBA
406
00:17:36,823 --> 00:17:40,460
and spent seven years
traveling around
for your career in that world.
407
00:17:40,493 --> 00:17:41,561
So do I.
408
00:17:47,267 --> 00:17:49,302
Papa's Waffle? Really?
409
00:17:49,336 --> 00:17:51,104
Chicken and Waffle, yeah.
410
00:17:52,272 --> 00:17:54,141
What are you reading?
411
00:17:54,174 --> 00:17:55,142
I'm studying.
412
00:17:56,143 --> 00:17:57,377
For what?
413
00:17:57,410 --> 00:17:58,445
My new job.
414
00:17:59,579 --> 00:18:01,281
That's for waiting tables?
415
00:18:02,315 --> 00:18:03,750
What's in there?
416
00:18:03,783 --> 00:18:04,951
Sure, take a look.
417
00:18:08,821 --> 00:18:10,290
"During off-peak hours,
418
00:18:10,323 --> 00:18:11,858
"servers must
restock condiments,
419
00:18:11,891 --> 00:18:13,160
"mop floors...
420
00:18:14,161 --> 00:18:15,562
"sanitize the bathrooms."
421
00:18:15,595 --> 00:18:17,197
It's refreshingly regimented.
422
00:18:17,230 --> 00:18:19,432
You do realize
those are public bathrooms,
right?
423
00:18:20,700 --> 00:18:21,568
Sure.
424
00:18:22,702 --> 00:18:24,704
Have you seen
what the public does
to a bathroom?
425
00:18:27,607 --> 00:18:28,741
Yeah.
426
00:18:28,775 --> 00:18:30,343
This ought to be good.
427
00:18:30,377 --> 00:18:31,778
Here you go.
428
00:18:31,811 --> 00:18:32,812
Have fun.
429
00:18:34,781 --> 00:18:35,648
Thank you.
430
00:18:43,256 --> 00:18:44,591
Morning.
431
00:18:44,624 --> 00:18:46,326
How long have you been up?
432
00:18:46,359 --> 00:18:48,795
Since yesterday
about this time.
433
00:18:48,828 --> 00:18:50,163
All night?
434
00:18:50,197 --> 00:18:52,399
Well, it's just
the manager is counting on me
to have this down.
435
00:18:56,403 --> 00:18:57,637
You're ironing your jeans?
436
00:19:00,207 --> 00:19:01,374
People iron their jeans.
437
00:19:01,408 --> 00:19:02,742
No, they don't.
438
00:19:02,775 --> 00:19:03,810
You're nervous.
439
00:19:03,843 --> 00:19:06,346
I wouldn't say I'm nervous.
440
00:19:06,379 --> 00:19:07,247
Actually...
441
00:19:08,248 --> 00:19:09,282
it's kind of cute.
442
00:19:11,351 --> 00:19:12,552
This is interesting.
443
00:19:14,086 --> 00:19:17,790
"In order to qualify,
a franchisee must first work
a minimum of 1,000 hours
444
00:19:17,824 --> 00:19:19,492
"at a Papa's Chicken
and Waffle."
445
00:19:20,927 --> 00:19:22,662
That is
an inspired business model.
446
00:19:23,930 --> 00:19:25,898
Let's just start
by getting through
your first day.
447
00:19:29,736 --> 00:19:32,672
(oldies music playing)
448
00:19:46,919 --> 00:19:52,425
* Oh, my darling
I have... *
449
00:19:52,459 --> 00:19:53,993
What you gonna do?
450
00:19:54,026 --> 00:19:54,894
Excuse me?
451
00:19:56,396 --> 00:19:57,397
What job?
452
00:19:58,531 --> 00:19:59,632
I'll be serving.
453
00:20:01,468 --> 00:20:02,335
What about you?
454
00:20:03,703 --> 00:20:04,637
Kitchen.
455
00:20:10,710 --> 00:20:11,911
Jim:
Waffle fact.
456
00:20:11,944 --> 00:20:13,280
It's not something
they advertise,
457
00:20:13,313 --> 00:20:14,614
but Papa's Chicken and Waffle
458
00:20:14,647 --> 00:20:17,584
is America's
third largest employer
of ex-convicts and felons,
459
00:20:17,617 --> 00:20:20,587
a true testament
to Papa's founder,
Jason Hank Kramerson's
460
00:20:20,620 --> 00:20:23,456
unwavering belief
in the redemptive qualities
of the human spirit.
461
00:20:23,490 --> 00:20:26,359
Manuel, hey,
great to have you back.
462
00:20:26,393 --> 00:20:27,560
What's it been, six months?
463
00:20:27,594 --> 00:20:29,462
Twelve. Got out early.
464
00:20:29,496 --> 00:20:30,897
Good behavior?
465
00:20:30,930 --> 00:20:32,299
Overcrowding.
466
00:20:32,332 --> 00:20:33,566
Well, well done.
467
00:20:33,600 --> 00:20:34,567
Luckily, not much
has changed around here,
468
00:20:34,601 --> 00:20:36,403
so we can get you
right back in the kitchen.
469
00:20:36,436 --> 00:20:38,671
-Cool.
-Very cool.
470
00:20:38,705 --> 00:20:40,707
Jim, welcome to Papa's.
471
00:20:40,740 --> 00:20:42,609
I'm excited to be here.
472
00:20:42,642 --> 00:20:44,477
I like that.
You should be.
473
00:20:44,511 --> 00:20:45,478
Come with me.
474
00:20:46,846 --> 00:20:49,682
I'm not the kind of guy
who likes to sit around
flapping his jaws.
475
00:20:49,716 --> 00:20:52,352
I like to throw you in the fire,
sink or swim.
476
00:20:52,385 --> 00:20:54,454
The only real way
to learn is to do.
477
00:20:54,487 --> 00:20:55,588
You get a chance
to look at that packet yet?
478
00:20:55,622 --> 00:20:58,024
Fastidiously. I even found
a few grammatical errors.
479
00:20:58,057 --> 00:20:58,925
I'll take that.
480
00:20:58,958 --> 00:21:00,427
You can make
a lot of money here, Jim.
481
00:21:01,461 --> 00:21:02,495
And I'm not just saying that.
482
00:21:03,830 --> 00:21:05,732
It was hard for me
when my construction business
went under.
483
00:21:05,765 --> 00:21:08,067
I didn't know what to expect
when I first came on board.
484
00:21:08,100 --> 00:21:10,837
But I'll tell you something.
You work hard,
and you produce...
485
00:21:10,870 --> 00:21:12,071
there is opportunity.
486
00:21:12,104 --> 00:21:14,407
I started out just like you.
487
00:21:14,441 --> 00:21:15,808
And now, I'm the store manager.
Thank you.
488
00:21:15,842 --> 00:21:17,477
That's very encouraging.
489
00:21:17,510 --> 00:21:19,011
You're damn right, it is.
490
00:21:19,045 --> 00:21:20,547
I like your energy, Jim.
491
00:21:20,580 --> 00:21:22,549
I'm gonna start you off
on the ordering process.
492
00:21:22,582 --> 00:21:24,050
After that,
on the register with Jacqui.
493
00:21:24,083 --> 00:21:25,685
Then you're gonna
follow Mary for the day.
494
00:21:25,718 --> 00:21:27,787
-Edward, this is Jim,
our new server.
-Hey.
495
00:21:27,820 --> 00:21:29,922
Show him how
we get it done around here.
496
00:21:29,956 --> 00:21:31,491
Hey. Hey.
497
00:21:31,524 --> 00:21:33,092
I'm gonna throw a lot
at you, Jimmy.
498
00:21:33,125 --> 00:21:35,362
So you better be ready
to catch it.
499
00:21:35,395 --> 00:21:36,996
It's Jim.
Only my parents call me Jimmy.
500
00:21:38,731 --> 00:21:40,800
Well, consider me
your waffle daddy.
501
00:21:41,834 --> 00:21:43,302
Now, here comes the first pitch.
502
00:21:44,103 --> 00:21:45,004
When you call in the order,
503
00:21:45,037 --> 00:21:47,073
make sure you have
two feet on the tile.
504
00:21:47,106 --> 00:21:48,475
That's two feet square.
505
00:21:48,508 --> 00:21:50,877
And be certain we hear you.
506
00:21:50,910 --> 00:21:52,479
So, call it like
you have meaning.
507
00:21:52,512 --> 00:21:55,515
I need a Winnie, two Wendys,
and a Brenda Joe.
508
00:21:55,548 --> 00:21:57,350
Eight options on the menu.
509
00:21:57,384 --> 00:21:59,519
Papa had eight kids.
510
00:21:59,552 --> 00:22:01,087
That ain't a coincidence.
511
00:22:01,120 --> 00:22:04,056
Now, the boys
liked their waffles savory.
512
00:22:04,090 --> 00:22:05,725
And call it at the grill,
513
00:22:05,758 --> 00:22:09,462
and we add the chicken,
bacon, and the eggs.
514
00:22:09,496 --> 00:22:11,798
The girls liked them sweet.
515
00:22:11,831 --> 00:22:14,434
Service dress them here.
516
00:22:14,467 --> 00:22:15,868
Somebody want the Mama,
517
00:22:15,902 --> 00:22:18,538
that's one
of our specialty orders.
518
00:22:18,571 --> 00:22:19,739
They get the works.
519
00:22:19,772 --> 00:22:21,040
Ice cream in the deep freeze.
520
00:22:21,073 --> 00:22:23,142
Who's Brenda Joe?
521
00:22:23,175 --> 00:22:24,844
Oh, that's Papa's baby.
522
00:22:24,877 --> 00:22:27,747
Yeah,
the only one who got away
with ordering pancakes.
523
00:22:27,780 --> 00:22:29,582
Doesn't start with a W.
524
00:22:31,584 --> 00:22:34,020
Um, maybe they ran out
of names with W.
525
00:22:34,053 --> 00:22:36,523
Whitney is one.
526
00:22:36,556 --> 00:22:39,492
Willy, or Wilfred,
or Wilhelmina.
527
00:22:39,526 --> 00:22:41,628
Hey, we ain't got time
for your semantics.
528
00:22:42,895 --> 00:22:43,896
Hey, Jacqui.
529
00:22:45,765 --> 00:22:47,600
Show Jimmy boy here
the register.
530
00:22:52,138 --> 00:22:54,106
Jacqui:
Okay, and then you add...
Yeah, just like that.
531
00:22:54,140 --> 00:22:56,175
Oh. Oh, okay,
I usually do it another way,
532
00:22:56,208 --> 00:22:57,477
but that seems to work better.
533
00:22:57,510 --> 00:22:59,479
$36.38.
534
00:22:59,512 --> 00:23:00,212
Thank you.
535
00:23:00,246 --> 00:23:02,048
Now, you can use
the built-in--
536
00:23:02,081 --> 00:23:03,015
(cash register opening)
537
00:23:04,150 --> 00:23:06,619
That's $37, $38, $39,
538
00:23:06,653 --> 00:23:09,489
and 62 cents makes $40
is your change.
539
00:23:11,057 --> 00:23:11,924
Calculator.
540
00:23:11,958 --> 00:23:12,925
Papa's thanks you
for your patronage.
541
00:23:12,959 --> 00:23:15,462
Hope you can come back
and see us again soon.
542
00:23:15,495 --> 00:23:16,663
Thank you.
543
00:23:16,696 --> 00:23:18,931
I have never seen anybody
take to the register like that.
544
00:23:18,965 --> 00:23:19,932
Thank you.
545
00:23:19,966 --> 00:23:21,568
Look, Jim, no offense,
546
00:23:21,601 --> 00:23:24,136
but you don't seem
like the Papa's Waffle type.
547
00:23:24,170 --> 00:23:26,639
You look more like
a school teacher or...
548
00:23:26,673 --> 00:23:28,441
carpet salesman.
549
00:23:28,475 --> 00:23:31,711
Jacqui, don't you think
it's a little soon
to malign my character?
550
00:23:31,744 --> 00:23:33,513
What kind of shoes
are those anyway?
551
00:23:33,546 --> 00:23:36,015
Cordovan leather straight tips.
552
00:23:36,048 --> 00:23:37,784
They don't look
restaurant-friendly.
553
00:23:37,817 --> 00:23:39,486
Scuff-resistant,
water-repellent,
554
00:23:39,519 --> 00:23:42,088
guaranteed to be as versatile
as they are timeless.
555
00:23:42,121 --> 00:23:44,724
Price I paid for them,
they better be as friendly
as a shoe can get.
556
00:23:45,758 --> 00:23:46,759
All right now.
557
00:23:55,935 --> 00:23:57,136
I'm supposed to shadow you
for the day.
558
00:23:58,270 --> 00:23:59,138
Okay.
559
00:24:01,173 --> 00:24:04,477
Jim: In his seminal work,
"How to Win Friends
and Influence People,"
560
00:24:04,511 --> 00:24:07,547
Dale Carnegie posits
that the fastest way
to make others warm to you
561
00:24:07,580 --> 00:24:09,649
is to encourage them
to talk about themselves.
562
00:24:09,682 --> 00:24:10,617
Aren't you pregnant?
563
00:24:11,618 --> 00:24:12,485
Yeah.
564
00:24:13,352 --> 00:24:14,987
I'm just finishing off
my last carton.
565
00:24:19,926 --> 00:24:21,060
Read any good books lately?
566
00:24:22,061 --> 00:24:23,229
I hate to read.
567
00:24:23,262 --> 00:24:25,998
The only book I've ever read
is "The Caramel Seduction."
568
00:24:26,032 --> 00:24:26,999
What's that about?
569
00:24:27,033 --> 00:24:27,967
It's erotica.
570
00:24:29,435 --> 00:24:32,639
(chuckling)
Oh, I... thought it might have
been about Milton Hershey
571
00:24:32,672 --> 00:24:34,641
or some other
confectionery mogul.
572
00:24:34,674 --> 00:24:36,543
There's no one named Milton
in this book.
573
00:24:36,576 --> 00:24:37,510
Of course not.
574
00:24:37,544 --> 00:24:39,278
Milton is a name
best suited for economists,
575
00:24:39,311 --> 00:24:40,747
not Casanovas.
576
00:24:40,780 --> 00:24:44,083
Mary! Hey, we're going down.
I need you and Jim
back on the floor ASAP.
577
00:24:44,116 --> 00:24:45,017
What about Cody?
578
00:24:45,051 --> 00:24:46,753
He had a summons.
Come on, girl. Let's go.
579
00:24:52,959 --> 00:24:56,262
Thank you for your business
and come again soon.
580
00:24:56,295 --> 00:24:57,730
Why is it like this?
581
00:24:57,764 --> 00:24:59,966
Afternoon rush.
Happens every day.
582
00:24:59,999 --> 00:25:02,569
I need you to bus table seven
and drop silver and menus
at four.
583
00:25:02,602 --> 00:25:03,269
I'm sorry. What?
584
00:25:05,572 --> 00:25:08,007
Take this rag.
Clean that table.
585
00:25:08,040 --> 00:25:09,175
Put these on it.
586
00:25:11,243 --> 00:25:13,546
Out of eggs. Out of cheese.
Almost out of bacon.
587
00:25:13,580 --> 00:25:15,948
Hey, hey, Jimmy,
we're sinking fast back here.
588
00:25:15,982 --> 00:25:17,917
We need a reload double time.
589
00:25:19,018 --> 00:25:21,287
Get to the walk-in.
I need cheese, bacon,
eggs, and butter.
590
00:25:21,320 --> 00:25:22,689
Okay.
591
00:25:22,722 --> 00:25:25,692
Hey, hey, hey,
we need syrup, strawberries,
walnuts, and jam too.
592
00:25:25,725 --> 00:25:26,726
-Okay?
-Okay.
593
00:25:26,759 --> 00:25:28,227
Wait. Who covers the register?
594
00:25:28,260 --> 00:25:29,596
Hey, man, look,
forget about the register.
595
00:25:44,276 --> 00:25:45,277
What's that?
596
00:25:45,311 --> 00:25:46,178
It's cheese.
597
00:25:47,614 --> 00:25:50,750
I said, "Eggs, bacon,
butter, and cheese."
598
00:25:50,783 --> 00:25:52,752
It's the first thing I saw.
599
00:25:52,785 --> 00:25:55,855
Hey, seriously, man,
ain't you a college boy?
600
00:25:55,888 --> 00:25:57,724
I mean, how did
you survive your last gig?
601
00:25:57,757 --> 00:25:59,626
I worked with numbers
in the ether,
602
00:25:59,659 --> 00:26:01,994
not toppings in a freezer, okay.
I dealt in abstractions.
603
00:26:02,028 --> 00:26:05,798
Well, how about you
abstract more than one item?
604
00:26:05,832 --> 00:26:08,000
You're not handling
nitroglycerin.
605
00:26:08,034 --> 00:26:09,836
What's the holdup?
Where's the strawberries?
606
00:26:09,869 --> 00:26:11,804
Apparently, Jimmy the genius
607
00:26:11,838 --> 00:26:14,641
can't figure his way
past one bag of cheese.
608
00:26:14,674 --> 00:26:15,775
Just...
609
00:26:17,944 --> 00:26:19,078
Let's see...
610
00:26:22,381 --> 00:26:25,251
Hey, hey, Jimmy, come on!
I need you to work with me,
baby!
611
00:26:25,284 --> 00:26:26,285
-Jim: Sorry!
-Work with me!
612
00:26:30,356 --> 00:26:31,290
Jimmy!
613
00:26:31,323 --> 00:26:32,358
Uh...
614
00:26:34,326 --> 00:26:35,662
-Oh!
-(clattering)
615
00:26:35,695 --> 00:26:39,799
Jimmy, please tell me
what wasn't my last bucket
of bacon bits.
616
00:26:52,044 --> 00:26:53,813
Jacqui said
she mentioned the shoes.
617
00:26:54,947 --> 00:26:57,016
She did. Yeah.
618
00:26:58,017 --> 00:26:59,151
It's all right.
I've seen worse.
619
00:27:02,855 --> 00:27:04,223
Okay.
620
00:27:04,256 --> 00:27:05,825
You're right. I haven't.
621
00:27:05,858 --> 00:27:08,227
But the important thing is
you got back up,
622
00:27:08,260 --> 00:27:10,162
and you finished the job.
623
00:27:11,197 --> 00:27:12,965
Now, as stated
in the Rise and Shine,
624
00:27:12,999 --> 00:27:15,167
all employees must complete
a week-long trial period.
625
00:27:16,402 --> 00:27:19,338
But after
what I've seen today...
626
00:27:19,371 --> 00:27:22,308
the ability to abandon all pride
in the line of duty...
627
00:27:23,342 --> 00:27:26,679
well, I know Papa's material
when I see it.
628
00:27:30,249 --> 00:27:31,818
You're part
of the family now, Jim.
629
00:27:36,355 --> 00:27:37,289
I'm honored.
630
00:27:37,323 --> 00:27:38,725
I know you are.
631
00:27:41,894 --> 00:27:43,195
Hey, I hate to do this to you,
632
00:27:43,229 --> 00:27:44,997
but I need you to come in
a couple hours early
on Wednesday.
633
00:27:45,031 --> 00:27:46,198
Okay.
634
00:27:46,232 --> 00:27:47,466
We just got word the owner
is gonna pay us a little visit,
635
00:27:47,499 --> 00:27:50,436
and I need
this place to sparkle.
636
00:27:52,338 --> 00:27:53,205
Right.
637
00:28:01,480 --> 00:28:03,082
That hurts so good.
638
00:28:03,115 --> 00:28:05,084
I think my left leg
just went numb.
639
00:28:05,117 --> 00:28:06,853
-You want me to stop?
-Don't you dare.
640
00:28:06,886 --> 00:28:09,121
This is the only chance
I have of walking tomorrow.
641
00:28:10,189 --> 00:28:11,791
All right, well,
besides getting maimed,
642
00:28:11,824 --> 00:28:13,860
how was your first day
at making waffles?
643
00:28:13,893 --> 00:28:15,094
That would require a promotion.
644
00:28:15,127 --> 00:28:16,395
I am a server trainee.
645
00:28:16,428 --> 00:28:19,766
Okay, how much
did my server trainee make?
646
00:28:19,799 --> 00:28:24,737
Adding up my hourly wage
and taking into account
the ruined shirt and slacks...
647
00:28:24,771 --> 00:28:26,739
I think I'm only down
about $170.
648
00:28:27,539 --> 00:28:30,342
You actually lost money
by going into work today?
649
00:28:30,376 --> 00:28:32,344
Startup costs, honey.
650
00:28:32,378 --> 00:28:34,046
Every business venture
is steeped in them.
651
00:28:36,548 --> 00:28:38,417
You might find this interesting.
652
00:28:40,219 --> 00:28:41,754
After seeing
Mary's sales today,
653
00:28:41,788 --> 00:28:43,790
and assuming
Jacqui did roughly the same,
654
00:28:43,823 --> 00:28:46,458
I was impressed
with the revenue potential
of the restaurant.
655
00:28:46,492 --> 00:28:49,461
I mean, considering
Papa's is open 24 hours
with three shifts a day,
656
00:28:49,495 --> 00:28:51,297
even if you factor in
70% costs,
657
00:28:51,330 --> 00:28:53,165
it's still a healthy profit
for the owners.
658
00:28:53,199 --> 00:28:55,201
More than both
of our salaries combined.
659
00:28:55,234 --> 00:28:57,303
Well, my old salary anyway.
660
00:28:58,404 --> 00:28:59,471
Yeah, it's interesting.
661
00:29:01,040 --> 00:29:02,308
What?
662
00:29:02,341 --> 00:29:03,209
You don't like it.
663
00:29:05,044 --> 00:29:05,912
You do like it?
664
00:29:07,980 --> 00:29:09,849
I missed something.
665
00:29:10,850 --> 00:29:11,517
Can I buy a vowel?
666
00:29:13,519 --> 00:29:14,987
Rhymes with...
667
00:29:16,889 --> 00:29:17,756
maybe.
668
00:29:21,193 --> 00:29:22,061
Baby.
669
00:29:23,963 --> 00:29:24,831
You're pregnant.
670
00:29:25,932 --> 00:29:26,866
You did it.
671
00:29:26,899 --> 00:29:28,968
No, well, you had something
to do with it.
672
00:29:29,001 --> 00:29:30,569
I can't believe this.
This is...
673
00:29:30,602 --> 00:29:31,703
This is so exciting.
674
00:29:31,737 --> 00:29:33,405
-Is that all you have?
-No, this is really exciting.
675
00:29:33,439 --> 00:29:34,540
Come here.
676
00:29:39,345 --> 00:29:40,980
I love you.
677
00:29:41,013 --> 00:29:42,849
I love you.
678
00:29:42,882 --> 00:29:44,984
You know I'm terrified, right?
679
00:29:45,017 --> 00:29:46,218
I do.
680
00:29:46,252 --> 00:29:47,286
(laughing) I know.
681
00:29:48,921 --> 00:29:54,026
In nine months, we're gonna be
up to our ears in burp cloths
and dirty diapers.
682
00:29:54,060 --> 00:29:55,294
We're gonna have
to buy a minivan.
683
00:29:55,327 --> 00:29:57,129
We're having a child,
not a soccer team.
684
00:29:57,163 --> 00:29:58,597
Is it normal
that I'm already thinking
685
00:29:58,630 --> 00:30:00,032
about everything
that could go wrong
686
00:30:00,066 --> 00:30:01,500
and everything we don't have?
687
00:30:01,533 --> 00:30:04,136
Yeah, I think it's called
having a child.
688
00:30:04,170 --> 00:30:05,537
You sure we're ready for this?
689
00:30:06,973 --> 00:30:09,842
You mean because at some point,
I won't be able to work,
690
00:30:09,876 --> 00:30:12,478
and you're only making
$2.13 an hour
691
00:30:12,511 --> 00:30:13,946
plus tips?
692
00:30:13,980 --> 00:30:15,915
Yes, that crossed my mind.
693
00:30:15,948 --> 00:30:17,049
Yeah, mine too.
694
00:30:25,524 --> 00:30:27,426
Jim:
I knew my enthusiasm for the job
695
00:30:27,459 --> 00:30:29,261
wouldn't make up
for the lack of take-home.
696
00:30:29,295 --> 00:30:32,264
With a baby inbound,
I need to make some real money.
697
00:30:32,298 --> 00:30:34,566
$60 a shift wasn't gonna
buy me much time.
698
00:30:34,600 --> 00:30:36,402
-Manuel.
-Hey, what's up, man?
699
00:30:36,435 --> 00:30:38,137
Oh.
700
00:30:38,170 --> 00:30:40,339
(laughs)
It's cool, man.
701
00:30:40,372 --> 00:30:41,240
It's cool.
702
00:30:44,343 --> 00:30:46,212
Hey!
703
00:30:46,245 --> 00:30:48,647
You the guy
who slipped
on his ass yesterday?
704
00:30:48,680 --> 00:30:50,116
Jim Adams, yes.
705
00:30:50,149 --> 00:30:52,384
Yeah. Larry, assistant manager.
706
00:30:52,418 --> 00:30:53,986
Those the same shoes?
707
00:30:54,020 --> 00:30:55,221
Yes, but I--
708
00:30:55,254 --> 00:30:56,455
You know I can write you up
for that.
709
00:30:56,488 --> 00:30:59,158
I did order a pair
of Crewsave shoes
from the catalog,
710
00:30:59,191 --> 00:31:00,960
but they take a while to ship.
711
00:31:00,993 --> 00:31:03,029
Consider this
your verbal warning.
You only get one.
712
00:31:04,263 --> 00:31:06,632
I thought Jacqui
was the assistant manager.
713
00:31:06,665 --> 00:31:09,101
(sighs) There's the manager,
714
00:31:09,135 --> 00:31:10,469
two assistant managers,
715
00:31:10,502 --> 00:31:12,504
and the shift manager.
716
00:31:12,538 --> 00:31:14,506
Well, I guess that ups the odds
for promotion, doesn't it?
717
00:31:14,540 --> 00:31:15,441
Yeah.
718
00:31:15,474 --> 00:31:17,009
For some people.
719
00:31:18,144 --> 00:31:20,112
Any idea what
I'm supposed to be doing?
720
00:31:20,146 --> 00:31:21,880
Ask Matthew.
He's in the back.
721
00:31:30,256 --> 00:31:32,224
-Matthew?
-He's out back.
722
00:31:39,065 --> 00:31:40,332
Matthew:
I want us to talk about this.
723
00:31:40,366 --> 00:31:42,001
Woman:
I'm not gonna sit here
and talk to you about this...
724
00:31:44,470 --> 00:31:46,305
I can't stop!
725
00:31:46,338 --> 00:31:48,207
You can figure this out!
726
00:31:48,240 --> 00:31:49,675
-Nancy--
-Whatever!
727
00:31:49,708 --> 00:31:50,576
Can we please--
728
00:32:01,387 --> 00:32:02,254
Matthew?
729
00:32:04,156 --> 00:32:05,257
You all right?
730
00:32:08,127 --> 00:32:09,628
You need anything?
731
00:32:14,466 --> 00:32:17,169
How about I just grab a bucket
and start on the windows?
732
00:32:19,405 --> 00:32:20,506
Yeah.
733
00:32:36,055 --> 00:32:38,657
Jimmy Flops, back again.
(chuckles)
734
00:32:38,690 --> 00:32:40,292
I can always count on you
to be early.
735
00:32:40,326 --> 00:32:41,793
Anyone serious about his job
would be.
736
00:32:41,827 --> 00:32:45,131
Jim, we're out of visors.
I need everybody looking
as hygienic as possible.
737
00:32:45,164 --> 00:32:46,565
Everybody listen up!
738
00:32:46,598 --> 00:32:48,234
Boss man is 10 minutes out.
739
00:32:48,267 --> 00:32:50,769
Last looks. Let's stash
the cleaning supplies,
740
00:32:50,802 --> 00:32:53,405
and let's pretend
we haven't been
busing our humps all morning.
741
00:33:01,647 --> 00:33:05,284
Hey, what are you doing
wearing that stupid-looking hat?
742
00:33:05,317 --> 00:33:07,253
Management told me
to keep it sexy.
743
00:33:07,286 --> 00:33:10,222
Just trying
to fulfill the mandate
the best way I know how.
744
00:33:10,256 --> 00:33:12,558
Then I say...
745
00:33:12,591 --> 00:33:14,760
you nailed it.
746
00:33:14,793 --> 00:33:16,195
Thank you, Kathy.
747
00:33:17,629 --> 00:33:19,231
Jacqui:
There he is.
748
00:33:22,834 --> 00:33:25,537
Every six weeks, like clockwork.
749
00:33:25,571 --> 00:33:26,538
That's Papa?
750
00:33:26,572 --> 00:33:28,774
Drake, Papa's protege.
751
00:33:28,807 --> 00:33:31,577
Hey, don't let
the lack of polish
fool you either.
752
00:33:31,610 --> 00:33:33,112
He's one
of the richest guys in town.
753
00:33:33,145 --> 00:33:35,214
You give that old man a 10 cent,
754
00:33:35,247 --> 00:33:36,548
and he'll squeeze out a dollar.
755
00:33:36,582 --> 00:33:40,186
Jim: Miles Drake III was
one of the original
five franchisees.
756
00:33:40,219 --> 00:33:41,253
How's my favorite...
757
00:33:41,287 --> 00:33:42,821
Jim:
In addition
to his 10 Papa's locations,
758
00:33:42,854 --> 00:33:45,591
he also owned a tire shop
and a beauty salon.
759
00:33:45,624 --> 00:33:49,595
Two artificial knees
didn't stop him from inspecting
every inch of the building.
760
00:33:49,628 --> 00:33:53,132
No crevice was overlooked,
no detail too minute.
761
00:33:53,165 --> 00:33:56,102
And just when I thought
my admiration had reached
its summit,
762
00:33:56,135 --> 00:33:57,436
he took to the grill.
763
00:33:57,469 --> 00:33:59,771
Cooked his own Webster
with a side of hash browns.
764
00:33:59,805 --> 00:34:04,243
Then sat down in booth seven
to enjoy his lunch
with a cup of coffee, black.
765
00:34:05,244 --> 00:34:06,578
Afterward, we were called
into the back
766
00:34:06,612 --> 00:34:10,516
for what I anticipated
to be a hard-nosed
yet inspired critique.
767
00:34:10,549 --> 00:34:13,252
Well, I wanna thank you all
for being here with me today.
768
00:34:14,786 --> 00:34:18,124
As many of you know,
I'm not a man to waste words.
769
00:34:19,391 --> 00:34:22,094
It's been suggested
that I slow down...
770
00:34:22,128 --> 00:34:24,296
and I'm gonna take that advice.
771
00:34:24,330 --> 00:34:26,498
Now, this doesn't mean
anything drastic.
772
00:34:26,532 --> 00:34:30,636
It just means that
sometime in the future,
I will cease to be your boss.
773
00:34:30,669 --> 00:34:33,339
Jim:
No sooner had he said it
than the idea struck me,
774
00:34:33,372 --> 00:34:37,376
so acute and clearly-defined
I might only describe it
as destiny.
775
00:34:37,409 --> 00:34:40,479
I just want you to know
it's been an absolute pleasure
to be your employer.
776
00:34:42,214 --> 00:34:44,183
So, get out there
and sling some waffles.
777
00:34:45,517 --> 00:34:48,754
Let's do it, guys.
Waffle time.
778
00:34:48,787 --> 00:34:51,590
-You've done a great job
for me, Matthew.
-Thank you, sir.
779
00:34:51,623 --> 00:34:53,725
Excuse me, Mr. Drake.
780
00:34:53,759 --> 00:34:55,594
-My name is Jim Adams.
-Hi, Jim.
781
00:34:55,627 --> 00:34:59,765
Um, I just was wondering
if I could have a moment to...
speak to you.
782
00:35:00,899 --> 00:35:03,402
I want you to look at something
and tell me what you think.
783
00:35:08,374 --> 00:35:11,577
Please tell me
you're not trying
to buy a Ferrari.
784
00:35:11,610 --> 00:35:15,347
It's a franchising fee
and down payment
for a Papa's Chicken and Waffle.
785
00:35:15,381 --> 00:35:17,749
More precisely,
the location at which
I am currently employed.
786
00:35:18,850 --> 00:35:21,920
Okay. Now, I wish
this was about a car.
787
00:35:21,953 --> 00:35:24,456
I know it's intimidating.
788
00:35:25,657 --> 00:35:28,227
$335,000?
789
00:35:29,461 --> 00:35:32,664
With the state of our mortgage,
I can't imagine
how we would do that.
790
00:35:32,698 --> 00:35:34,533
Don't you think
this is a bit impulsive?
791
00:35:34,566 --> 00:35:36,535
I understand
it could come across
as ill-considered.
792
00:35:36,568 --> 00:35:39,271
-Good.
-But I met
the store owner today,
793
00:35:39,305 --> 00:35:41,473
and it could not
have been more clear.
794
00:35:41,507 --> 00:35:44,410
-Don't you have to work there
a year or something?
-1,000 hours.
795
00:35:44,443 --> 00:35:46,345
But all corporate cares about
is a gross total,
796
00:35:46,378 --> 00:35:48,514
which means I can tally
as many hours as I can take.
797
00:35:49,548 --> 00:35:50,849
It's a huge risk.
798
00:35:50,882 --> 00:35:52,851
I wanna be a man
that cooks his own breakfast.
799
00:35:52,884 --> 00:35:54,353
Honey, I could teach you that
in an hour.
800
00:35:54,386 --> 00:35:55,654
We don't need
to buy a restaurant.
801
00:35:55,687 --> 00:35:57,756
It's good, clean, hard work,
802
00:35:57,789 --> 00:35:58,757
and it's respectable.
803
00:35:58,790 --> 00:36:01,860
It's endless hours
and a mountain of stress.
804
00:36:01,893 --> 00:36:03,329
My father ran his own business.
805
00:36:03,362 --> 00:36:04,596
I'm not naive to what it takes.
806
00:36:04,630 --> 00:36:07,333
No, I... (sigh)
I know that.
807
00:36:07,366 --> 00:36:09,535
This has a lot of potential.
808
00:36:09,568 --> 00:36:11,237
Yes, maybe it does, but...
809
00:36:12,238 --> 00:36:13,505
we can't afford it.
810
00:36:13,539 --> 00:36:14,940
We can take out a loan.
811
00:36:17,343 --> 00:36:19,445
Is this really what you want?
812
00:36:19,478 --> 00:36:20,812
A Papa's Waffle?
813
00:36:20,846 --> 00:36:23,849
Just come in and see it, okay?
814
00:36:23,882 --> 00:36:26,318
If you're not convinced,
then I won't mention it again.
815
00:36:31,423 --> 00:36:32,891
You ready?
816
00:36:32,924 --> 00:36:33,925
Dazzle me.
817
00:36:35,261 --> 00:36:37,429
(conga music playing)
818
00:36:39,931 --> 00:36:41,433
Wow. Is it always like this?
819
00:36:41,467 --> 00:36:42,734
Jacqui: Jim! Jim!
820
00:36:42,768 --> 00:36:44,736
Oh, thank the almighty
you're here.
821
00:36:44,770 --> 00:36:46,572
-What is this?
-A wedding.
822
00:36:46,605 --> 00:36:47,773
Someone is
getting married here?
823
00:36:47,806 --> 00:36:49,575
Happens all the time.
824
00:36:49,608 --> 00:36:50,542
I need your help.
825
00:36:50,576 --> 00:36:51,877
People are passionate
about their Papa's.
826
00:36:53,379 --> 00:36:57,316
Look, we've got
a critical toilet situation
I need you to take care of.
827
00:36:57,349 --> 00:36:58,750
What do you mean "critical"?
828
00:36:58,784 --> 00:37:02,254
Child, the commode is clogged
like a watermelon
in a garden hose.
829
00:37:02,288 --> 00:37:04,790
I told them
that double ply paper
was a bad idea.
830
00:37:04,823 --> 00:37:05,957
The plunger didn't work?
831
00:37:05,991 --> 00:37:08,260
Stolen. That's the situation.
832
00:37:08,294 --> 00:37:09,495
Who steals a plunger?
833
00:37:09,528 --> 00:37:11,330
These people are savages.
834
00:37:11,363 --> 00:37:12,398
Do you want me
to go buy a new one?
835
00:37:12,431 --> 00:37:14,933
Two more flushes,
and it's Niagara Falls in there.
836
00:37:14,966 --> 00:37:16,835
Welcome
to the restaurant business.
837
00:37:20,005 --> 00:37:21,973
Not a problem. I'll handle it.
838
00:37:27,979 --> 00:37:29,281
Jimmy Jam.
839
00:37:29,315 --> 00:37:31,483
I wouldn't go in there raw.
840
00:37:51,770 --> 00:37:53,405
Oh! Wow!
841
00:37:53,439 --> 00:37:55,907
No. No. No, no, no, no, no.
842
00:38:01,347 --> 00:38:02,914
(exhaling)
843
00:38:03,982 --> 00:38:06,385
It's man up time.
It's man up time.
It's man up time.
844
00:38:06,418 --> 00:38:08,687
(exhaling nervously)
845
00:38:12,658 --> 00:38:14,660
It's time to man up, Jim.
It's time to man up.
846
00:38:16,562 --> 00:38:17,429
Okay.
847
00:38:18,430 --> 00:38:19,798
Okay.
848
00:38:19,831 --> 00:38:22,434
All right, yeah,
that's significant.
849
00:38:22,468 --> 00:38:23,802
That is significant.
850
00:38:25,103 --> 00:38:26,237
(exhaling)
851
00:38:30,108 --> 00:38:33,779
(shuddering in disgust)
852
00:38:39,718 --> 00:38:40,686
Ugh!
853
00:38:46,492 --> 00:38:48,827
(retching)
854
00:38:55,401 --> 00:38:57,936
Yeah, you can't beat me.
855
00:38:59,505 --> 00:39:01,540
You can't beat me.
856
00:39:01,573 --> 00:39:06,478
You... can't... beat... me.
857
00:39:06,512 --> 00:39:08,780
Jim:
Come on, you bastard!
858
00:39:08,814 --> 00:39:11,783
(grunting)
859
00:39:12,918 --> 00:39:15,086
Sounds like
he's got it under control.
860
00:39:15,120 --> 00:39:16,087
(toilet flushing)
861
00:39:25,096 --> 00:39:28,033
Sir, I believe you were next.
862
00:39:31,937 --> 00:39:33,572
-Yeah.
-Yeah.
863
00:39:35,474 --> 00:39:37,476
That was unbelievably foul.
864
00:39:37,509 --> 00:39:39,478
And somehow, almost sexy.
865
00:39:39,511 --> 00:39:42,448
Ooh, look like somebody's gonna
be playing janitor tonight.
866
00:39:43,749 --> 00:39:45,551
Well, if that's what
this place brings out of you,
867
00:39:45,584 --> 00:39:47,085
I think we should buy
three of them.
868
00:39:47,118 --> 00:39:48,920
I just want the one.
869
00:39:48,954 --> 00:39:50,456
Yeah, that was
hyperbole, honey.
870
00:39:50,489 --> 00:39:51,857
Okay.
871
00:39:51,890 --> 00:39:54,059
Well, if you'll excuse me,
I'm gonna go, uh...
872
00:39:54,092 --> 00:39:56,127
bathe myself in bleach.
873
00:39:56,161 --> 00:39:57,496
Good idea.
874
00:39:58,764 --> 00:40:01,500
All right, you got your pen.
You got your pad.
875
00:40:01,533 --> 00:40:03,001
-And you know your menu.
-Yes.
876
00:40:03,034 --> 00:40:05,070
-You ready to go?
-Bring it.
877
00:40:05,103 --> 00:40:07,506
All right, I don't think
I've ever seen such potential.
878
00:40:07,539 --> 00:40:10,108
Hey, you give them hell,
Jimmy Boy.
879
00:40:11,843 --> 00:40:13,144
This one is for you.
880
00:40:13,178 --> 00:40:14,813
-(rock music playing)
-Look, you just give them
a big smile
881
00:40:14,846 --> 00:40:16,414
and let them love you.
Come on.
882
00:40:18,917 --> 00:40:19,885
We're rocking now.
883
00:40:24,055 --> 00:40:26,424
(chatter)
884
00:40:27,959 --> 00:40:29,461
I asked for a refill.
885
00:40:29,495 --> 00:40:31,597
Shoot! I'm so sorry.
I'm on it. I'm on it.
886
00:40:31,630 --> 00:40:33,098
Yeah, that's what
you said last time.
887
00:40:35,033 --> 00:40:36,201
I still need syrup.
888
00:40:36,234 --> 00:40:37,869
Okay, it's coming right up.
889
00:40:39,004 --> 00:40:40,138
Where's my straw?
890
00:40:40,171 --> 00:40:41,640
Straw, yes. You got it.
891
00:40:41,673 --> 00:40:43,509
-And my hot sauce.
-Hot sauce.
892
00:40:43,542 --> 00:40:44,910
Table 15 wants
their check, man.
893
00:40:44,943 --> 00:40:46,111
Just give me a second,
all right?
894
00:40:46,144 --> 00:40:49,014
Yo, I said Webster.
This is a Wally.
895
00:40:49,047 --> 00:40:51,182
-Okay, let me see
what I can do.
-Yeah, get me my Webster.
896
00:40:51,216 --> 00:40:54,986
Hey, scrambled up. Table seven.
897
00:40:55,020 --> 00:40:56,922
Sunny side up. Table five.
898
00:40:58,023 --> 00:40:59,424
Jim, can I help you
with anything?
899
00:40:59,457 --> 00:41:03,194
I need a refill on 12.
13 wants a straw.
Syrup for 14. Check on 15.
900
00:41:03,228 --> 00:41:06,164
Oh, and a... And a Webster
not a Wally on 12.
901
00:41:06,197 --> 00:41:07,966
Jim, you just got sat
on the patio.
902
00:41:07,999 --> 00:41:09,200
We have a patio?
903
00:41:09,234 --> 00:41:11,870
Okay, there was a...
There was a box of them
right here.
904
00:41:11,903 --> 00:41:13,104
-Now, they're not here.
-Jim, baby.
905
00:41:13,138 --> 00:41:15,240
-I need straws.
-Jim! Jim, look at me.
906
00:41:15,273 --> 00:41:17,943
It's okay. You're in
what we call "the weeds."
907
00:41:17,976 --> 00:41:19,978
-I can't find the straws.
-I know. It's okay.
908
00:41:20,011 --> 00:41:21,913
Look, we're gonna
get your section under control,
909
00:41:21,947 --> 00:41:24,650
and then you're gonna take over
the regulars at the high bar,
okay?
910
00:41:24,683 --> 00:41:26,184
Give you a chance
to take it easy for a bit.
911
00:41:26,217 --> 00:41:27,919
-Sound like a plan?
-Yeah.
912
00:41:27,953 --> 00:41:29,621
Okay. All right, follow me.
Look at me.
913
00:41:29,655 --> 00:41:30,756
Come on. It's okay.
914
00:41:33,124 --> 00:41:34,259
Excuse me.
915
00:41:34,292 --> 00:41:36,261
I need a refill please.
916
00:41:36,294 --> 00:41:37,395
I got you.
917
00:41:37,428 --> 00:41:40,265
Man, Kathy, you're getting
your $1.25's worth today.
918
00:41:40,298 --> 00:41:42,100
Like you're any better.
919
00:41:42,133 --> 00:41:43,902
Sitting around here
waiting till you get
a phone call
920
00:41:43,935 --> 00:41:45,704
to go repo someone's car.
921
00:41:45,737 --> 00:41:48,273
-(whistles)
-And ruin their life.
922
00:41:48,306 --> 00:41:50,609
Yeah, been there,
done that today.
923
00:41:50,642 --> 00:41:51,910
Made her cry and throw up.
924
00:41:51,943 --> 00:41:54,045
That must have been really neat
to see firsthand.
925
00:41:54,079 --> 00:41:55,246
No, you misunderstand.
926
00:41:55,280 --> 00:41:57,115
It didn't happen
both at the same time.
927
00:41:57,148 --> 00:41:59,117
First, she cried,
and then she... (laughing)
928
00:42:00,351 --> 00:42:02,520
She puked all over her car.
929
00:42:03,989 --> 00:42:05,624
You're right. That does
make all the difference.
930
00:42:05,657 --> 00:42:07,158
Of course it does. Yeah.
931
00:42:07,192 --> 00:42:09,327
Well, man, I'm in it
for the money, but hey,
932
00:42:09,360 --> 00:42:12,598
it's the little perks
that make it so rewarding.
933
00:42:12,631 --> 00:42:13,732
Where's my food?
934
00:42:13,765 --> 00:42:15,934
Well, there's your Sprite.
Your bacon is on its way.
935
00:42:15,967 --> 00:42:17,235
In the meantime,
please enjoy your grits.
936
00:42:17,268 --> 00:42:19,037
This is unacceptable.
937
00:42:19,070 --> 00:42:21,840
I ain't putting my bacon
in cold grits.
938
00:42:21,873 --> 00:42:25,143
I am really sorry.
I will bring you out
a fresh bowl with your bacon.
939
00:42:25,176 --> 00:42:27,979
I hope you know
I ain't paying
for this Sprite either.
940
00:42:28,013 --> 00:42:30,181
You gotta be faster
if you wanna get paid.
941
00:42:31,650 --> 00:42:33,885
Ma'am, I desperately want
you to enjoy your meal,
942
00:42:33,919 --> 00:42:36,822
but I need to know.
Do you want your food
brought out promptly or slowly?
943
00:42:38,056 --> 00:42:39,791
What kind of stupid question
is that?
944
00:42:39,825 --> 00:42:41,993
Well, I was too fast
with your grits,
945
00:42:42,027 --> 00:42:43,328
and then the Sprite
took too long,
946
00:42:43,361 --> 00:42:44,696
and you started bitching at me.
947
00:42:44,730 --> 00:42:45,664
(scoffs)
948
00:42:45,697 --> 00:42:48,333
-What did you call me?
-Uh-huh, waffle man.
949
00:42:48,366 --> 00:42:52,904
Jim: In 2008,
financial institutions cost
Americans trillions of dollars
950
00:42:52,938 --> 00:42:54,305
with little more
than a slap on the wrist.
951
00:42:54,339 --> 00:42:57,976
Here, a tardy plate of bacon
had turned me
into a Jackson Pollock.
952
00:42:58,009 --> 00:43:00,345
Whoa! Take it easy.
He's still new.
953
00:43:00,378 --> 00:43:03,281
Better watch his mouth,
'cause next time,
it's gonna be more than grits.
954
00:43:03,314 --> 00:43:04,816
Hey, Jimmy.
955
00:43:04,850 --> 00:43:06,051
Get over here.
956
00:43:09,420 --> 00:43:13,258
You do realize
this is a business...
957
00:43:13,291 --> 00:43:16,995
and that we are
completely dependent
upon repeat clientele?
958
00:43:17,028 --> 00:43:19,931
Yes, I mishandled
the situation.
959
00:43:19,965 --> 00:43:22,033
Sure, you did.
960
00:43:22,067 --> 00:43:25,036
But strangely,
that gives me some hope for you.
961
00:43:25,070 --> 00:43:28,406
But there ain't no point
in you telling someone
to go to hell
962
00:43:28,439 --> 00:43:30,876
when they're already
on their way there.
963
00:43:30,909 --> 00:43:32,410
Now...
964
00:43:32,443 --> 00:43:34,813
this might take
some starch out of your collar,
965
00:43:35,814 --> 00:43:36,848
but you gotta make it right.
966
00:43:41,887 --> 00:43:43,088
Go on.
967
00:43:50,428 --> 00:43:51,663
Here you go.
968
00:43:51,697 --> 00:43:52,964
On me.
969
00:43:52,998 --> 00:43:54,700
It sure is.
970
00:43:56,401 --> 00:43:59,705
I apologize
for my poor choice of words.
971
00:43:59,738 --> 00:44:01,907
It was wrong
and not befitting of Papa's.
972
00:44:01,940 --> 00:44:03,408
You ain't getting no tip.
973
00:44:03,441 --> 00:44:05,243
Of course not.
974
00:44:05,276 --> 00:44:06,712
Enjoy your meal.
975
00:44:07,979 --> 00:44:10,081
Here you go, Jim.
976
00:44:10,115 --> 00:44:11,116
Keep the change.
977
00:44:12,350 --> 00:44:15,053
Jim:
The repo man always left me
more than I deserved.
978
00:44:15,086 --> 00:44:18,056
He spent his days
cleaning up the messes
made by financiers
979
00:44:18,089 --> 00:44:20,926
who made loans to people
who had no business
receiving them.
980
00:44:20,959 --> 00:44:22,460
By cleaning up
after the repo man,
981
00:44:22,493 --> 00:44:24,896
I had completed the circle
of economic justice.
982
00:44:32,170 --> 00:44:34,305
Are you smoking pot, Jim?
983
00:44:34,339 --> 00:44:35,206
No.
984
00:44:36,307 --> 00:44:37,375
Maybe you should start.
985
00:44:39,144 --> 00:44:41,112
I want you to take that home.
Give it a once-through.
986
00:44:42,147 --> 00:44:44,382
"From Ex-Con to Babylon."
987
00:44:44,415 --> 00:44:48,486
It's our etiquette guide
to help felons
who are having a...
988
00:44:48,519 --> 00:44:51,489
tough time re-acclimating
into normal society.
989
00:44:51,522 --> 00:44:52,858
Is this really necessary?
990
00:44:53,925 --> 00:44:55,326
There's some good stuff
in there.
991
00:44:55,360 --> 00:44:56,895
Read it a couple
of times myself.
992
00:44:58,329 --> 00:44:59,998
(sighs) Okay.
993
00:45:00,031 --> 00:45:01,800
A clean one on the house.
994
00:45:03,301 --> 00:45:04,302
Thanks.
995
00:45:06,071 --> 00:45:07,038
-(sighs)
-(beeps)
996
00:45:15,346 --> 00:45:19,050
Jimmy D, hey, there's still
a few customers in there.
997
00:45:19,084 --> 00:45:22,420
You sure you don't wanna try
and add an omelet
to those grits?
998
00:45:22,453 --> 00:45:23,989
I'm not really
in the mood, Edward.
999
00:45:24,022 --> 00:45:25,791
Aw, come on now, man.
1000
00:45:25,824 --> 00:45:26,491
Hold up.
1001
00:45:27,558 --> 00:45:29,795
Hey, what do you do
for exercise?
1002
00:45:29,828 --> 00:45:31,329
Exercise?
1003
00:45:31,362 --> 00:45:35,100
Well, now, surely,
you don't consider driving
this car of yours a workout.
1004
00:45:35,133 --> 00:45:37,535
I, uh... I hit the gym.
1005
00:45:37,568 --> 00:45:40,105
Well, that's
all I wanted to hear.
You're coming with me.
1006
00:45:40,138 --> 00:45:41,773
Hey, you mind driving?
1007
00:45:41,807 --> 00:45:43,174
I'm still working
on getting me a car.
1008
00:45:47,412 --> 00:45:50,315
Hey, hey, don't panic, Jimbo.
1009
00:45:50,348 --> 00:45:52,784
I promise to get you home
in one piece.
1010
00:45:55,086 --> 00:45:57,522
(grunting)
1011
00:46:04,129 --> 00:46:06,164
Yeah. (laughs)
1012
00:46:06,197 --> 00:46:07,365
Hey, come on. Hit it.
1013
00:46:08,566 --> 00:46:10,335
-Hit...
-Yeah. Yeah.
1014
00:46:11,402 --> 00:46:14,072
Aw. Come on, man!
1015
00:46:14,105 --> 00:46:16,407
It's the grits girl.
Give it to her.
1016
00:46:16,441 --> 00:46:18,443
-Grits girl? Okay.
-Yeah, go ahead.
1017
00:46:22,613 --> 00:46:23,481
Whoa. Whoa.
1018
00:46:24,549 --> 00:46:26,117
Whoa. Take it easy.
Take it easy. You all right?
1019
00:46:26,151 --> 00:46:27,052
Yeah.
1020
00:46:27,085 --> 00:46:28,353
-You sure?
-Yeah.
1021
00:46:28,386 --> 00:46:34,025
(Edward grunting)
1022
00:46:34,059 --> 00:46:36,561
(exhales)
Yeah, baby.
1023
00:46:38,096 --> 00:46:39,564
Hey, how's that eye, huh?
1024
00:46:40,565 --> 00:46:42,167
Oh, it's fine.
1025
00:46:42,200 --> 00:46:44,502
Oh, good. It takes time.
1026
00:46:44,535 --> 00:46:47,238
You know, my dad
started me boxing
when I was 10.
1027
00:46:48,239 --> 00:46:49,507
He taught me to cook, too.
1028
00:46:50,708 --> 00:46:53,078
About the only two things
he showed me worth repeating.
1029
00:46:55,513 --> 00:46:57,815
I heard you're thinking
about buying the Papa's.
1030
00:46:59,250 --> 00:47:01,086
You heard right.
1031
00:47:01,119 --> 00:47:03,121
Don't take this
the wrong way, Jimmy,
1032
00:47:03,154 --> 00:47:05,056
but beyond working the register,
1033
00:47:05,090 --> 00:47:08,026
I wouldn't say
you had much aptitude
toward the business.
1034
00:47:08,059 --> 00:47:10,495
I'm only 121 hours in here,
Edward.
1035
00:47:10,528 --> 00:47:13,531
I guess I'm trying to figure
out why you're putting yourself
through it.
1036
00:47:13,564 --> 00:47:16,501
Because it's tough,
and it's honest,
1037
00:47:16,534 --> 00:47:19,504
and it's the furthest thing
from what I was doing.
1038
00:47:19,537 --> 00:47:23,274
Let me tell you something.
I've been working there
almost 10 years.
1039
00:47:23,308 --> 00:47:24,642
Okay?
1040
00:47:24,675 --> 00:47:28,846
I've heard
a lot of people talk big
about getting their own Papa's.
1041
00:47:30,115 --> 00:47:33,151
But never once
has any one of them done it.
1042
00:47:37,422 --> 00:47:38,957
Let me have
another crack at that bag.
1043
00:47:41,392 --> 00:47:43,895
(laughs)
Go ahead.
1044
00:47:43,929 --> 00:47:46,031
-It's a little bit heavier, huh?
-Yeah, yeah, it's heavier.
1045
00:47:46,064 --> 00:47:47,032
Keep your head right here.
1046
00:47:47,065 --> 00:47:49,634
Edward:
Hey! (laughs)
1047
00:47:49,667 --> 00:47:51,536
My main man!
1048
00:47:51,569 --> 00:47:53,438
-Dad!
-Hey!
1049
00:47:53,471 --> 00:47:55,306
-That's your son?
-Yeah.
1050
00:47:55,340 --> 00:47:56,107
He's so little.
1051
00:47:56,141 --> 00:47:57,608
You know
they come that way, right?
1052
00:47:57,642 --> 00:47:59,210
I guess
I'll find out soon enough.
1053
00:47:59,244 --> 00:48:01,179
I didn't know
you were expecting.
1054
00:48:01,212 --> 00:48:03,281
Well, we haven't exactly
gone wide with it yet.
1055
00:48:03,314 --> 00:48:05,650
I tell you, it's not so easy,
1056
00:48:05,683 --> 00:48:07,452
but it's worth it.
1057
00:48:07,485 --> 00:48:08,987
Most of the time.
1058
00:48:09,020 --> 00:48:10,355
All the time.
1059
00:48:10,388 --> 00:48:12,423
(laughs) Yeah, all the time.
1060
00:48:12,457 --> 00:48:14,993
"Great achievement is born
of great sacrifice."
1061
00:48:15,026 --> 00:48:16,928
-Hmm.
-Napoleon Hill said that.
1062
00:48:16,962 --> 00:48:18,496
Hmm. Sounds like a smart dude.
1063
00:48:19,497 --> 00:48:21,933
-All right, man,
thanks for the ride.
-All right.
1064
00:48:21,967 --> 00:48:25,103
Hey, I will see you
on the front line.
1065
00:48:25,136 --> 00:48:26,904
Come on, baby. Come on.
1066
00:48:33,744 --> 00:48:37,148
Jim: Up until this point,
my whole life had been
one of accumulation.
1067
00:48:37,182 --> 00:48:41,019
I had always thought of this car
as a symbol for who I was
and who I wanted to be,
1068
00:48:41,052 --> 00:48:43,454
and now, that's exactly
why I was going to sell it.
1069
00:48:43,488 --> 00:48:46,324
If I truly wanted
this restaurant,
I had to put skin in the game,
1070
00:48:46,357 --> 00:48:47,625
a lot of skin.
1071
00:48:47,658 --> 00:48:48,994
Maybe even a leg.
1072
00:48:51,562 --> 00:48:52,663
-Becky: Hey.
-Hey.
1073
00:48:52,697 --> 00:48:54,399
Whose car is that?
1074
00:48:54,432 --> 00:48:55,433
Mine.
1075
00:48:55,466 --> 00:48:57,102
-Where's your car?
-I sold it.
1076
00:48:58,136 --> 00:48:59,437
Is that a black eye?
1077
00:48:59,470 --> 00:49:00,972
Edward took me boxing.
1078
00:49:01,006 --> 00:49:01,973
Did he hit you?
1079
00:49:02,007 --> 00:49:03,408
No, not exactly.
1080
00:49:03,441 --> 00:49:06,077
It's hard to explain.
It's called a double-end bag.
1081
00:49:06,111 --> 00:49:07,145
Yeah, I know what that is.
1082
00:49:07,178 --> 00:49:09,247
It was this freak accident
equipment failure thing.
1083
00:49:09,280 --> 00:49:11,983
The bag came back
and, uh... struck me.
1084
00:49:13,251 --> 00:49:14,252
So you hit yourself?
1085
00:49:15,853 --> 00:49:19,324
The point being I realized
that if we really want
to purchase this restaurant,
1086
00:49:19,357 --> 00:49:21,726
we're gonna have
to make some sacrifices.
1087
00:49:21,759 --> 00:49:24,495
I mean, a full lifestyle change.
1088
00:49:24,529 --> 00:49:27,365
Well, as long as it doesn't
include you becoming
a professional boxer,
1089
00:49:27,398 --> 00:49:28,599
I think we'll be fine.
1090
00:49:28,633 --> 00:49:30,735
Becky, I'm talking
about the house.
1091
00:49:33,038 --> 00:49:34,505
-The house?
-Yeah.
1092
00:49:35,806 --> 00:49:36,674
No.
1093
00:49:37,942 --> 00:49:41,479
No, no, no, no.
We're not selling the house.
Are you crazy?
1094
00:49:41,512 --> 00:49:43,748
-You've been there what?
Three weeks?
-Just... hear me out.
1095
00:49:43,781 --> 00:49:46,284
I talked to Mr. Drake,
and he helped me realize
1096
00:49:46,317 --> 00:49:48,153
it was the only way
we're ever gonna
accrue enough equity.
1097
00:49:48,186 --> 00:49:50,288
Well, that's good
that Mr. Drake is on board
with selling the house.
1098
00:49:50,321 --> 00:49:52,357
Did you ask him
if we should sell my car too?
1099
00:49:53,524 --> 00:49:55,026
Jim!
1100
00:49:55,060 --> 00:49:57,362
I love this house.
1101
00:49:57,395 --> 00:49:58,629
You love this house.
1102
00:49:58,663 --> 00:50:00,131
I know. I do.
1103
00:50:00,165 --> 00:50:03,334
But there is no guarantee
the restaurant
will be profitable right away.
1104
00:50:03,368 --> 00:50:05,103
This mortgage is
already outpacing us.
1105
00:50:05,136 --> 00:50:07,038
We can't have it
hanging over our heads.
1106
00:50:08,206 --> 00:50:09,640
(sighs)
1107
00:50:09,674 --> 00:50:12,443
I thought we were gonna
raise our family in this house.
1108
00:50:13,444 --> 00:50:14,779
I know it's a lot to ask,
1109
00:50:14,812 --> 00:50:17,315
and if I could make
the numbers come out
any other way, I would.
1110
00:50:17,348 --> 00:50:18,216
Believe me. I--
1111
00:50:19,550 --> 00:50:20,518
I just...
1112
00:50:22,387 --> 00:50:24,222
I just need to get out.
I need to go for a drive
or something.
1113
00:50:24,255 --> 00:50:25,423
Becky. Becky.
1114
00:50:25,456 --> 00:50:27,158
I need some time.
1115
00:50:47,145 --> 00:50:49,780
Jim: It took
four nights on the couch
and a trip to the chiropractor
1116
00:50:49,814 --> 00:50:51,616
before she acknowledged
my existence.
1117
00:50:51,649 --> 00:50:54,352
All things considered,
I got off easy.
1118
00:51:01,159 --> 00:51:03,461
Can I start you off
with some coffee,
orange juice, or hot tea?
1119
00:51:04,562 --> 00:51:07,332
You can start
by slowing it down.
We just got the menus.
1120
00:51:18,409 --> 00:51:19,310
(beeps)
1121
00:51:19,344 --> 00:51:21,379
(alarm beeping)
1122
00:51:27,385 --> 00:51:30,188
We've got a buyer.
We've got a sale!
1123
00:51:30,221 --> 00:51:32,357
Winnie and a Wheeler coming up.
1124
00:51:32,390 --> 00:51:33,724
Okay.
1125
00:51:33,758 --> 00:51:36,494
-You doing all right?
-Got it under control.
1126
00:51:38,496 --> 00:51:39,397
(plates breaking)
1127
00:51:42,333 --> 00:51:44,269
Need another Wheeler
on the fly.
1128
00:51:45,636 --> 00:51:47,272
(beeps)
1129
00:51:48,473 --> 00:51:53,211
(alarm beeping)
1130
00:52:14,399 --> 00:52:15,433
Put your hands
on the Bible now.
1131
00:52:16,601 --> 00:52:21,539
Ladies and gentlemen,
I give you Billy
and Mary Crohns!
1132
00:52:21,572 --> 00:52:23,341
Kiss the bride!
1133
00:52:23,374 --> 00:52:24,609
(cheering)
1134
00:52:24,642 --> 00:52:26,444
(exclaims) I quit!
1135
00:52:44,295 --> 00:52:46,531
Jim, how much is the Wanda?
1136
00:52:47,965 --> 00:52:49,734
$9.72 with tax.
1137
00:52:53,738 --> 00:52:55,773
Could I borrow $5?
1138
00:52:55,806 --> 00:52:57,275
How much you got?
1139
00:52:57,308 --> 00:52:58,175
Um...
1140
00:53:00,378 --> 00:53:01,946
$4.85.
1141
00:53:01,979 --> 00:53:03,881
Well, $5 would get you there.
1142
00:53:03,914 --> 00:53:04,882
Yeah.
1143
00:53:09,854 --> 00:53:11,456
All right, when do you wanna
pay me back?
1144
00:53:15,260 --> 00:53:16,561
How about next week?
1145
00:53:20,865 --> 00:53:21,932
Deal.
1146
00:53:23,301 --> 00:53:24,869
Thank you, Jim.
1147
00:53:24,902 --> 00:53:26,737
You have my word.
1148
00:53:26,771 --> 00:53:28,339
I know where you eat.
1149
00:53:35,045 --> 00:53:36,547
Wanda.
1150
00:53:36,581 --> 00:53:37,848
Hey, Jimmy, man.
1151
00:53:37,882 --> 00:53:40,751
Did you just lend Kathy money?
1152
00:53:40,785 --> 00:53:41,786
$5, yeah.
1153
00:53:43,821 --> 00:53:44,855
You can kiss that goodbye.
1154
00:53:44,889 --> 00:53:47,292
Said she'd pay me back.
1155
00:53:47,325 --> 00:53:50,395
She owes a couple bucks
to everybody in this place.
1156
00:53:50,428 --> 00:53:52,730
You know she's
a little whacked out, right?
1157
00:53:52,763 --> 00:53:54,765
She's eccentric, sure.
1158
00:53:59,737 --> 00:54:02,607
She gets electroshock
every week.
1159
00:54:02,640 --> 00:54:05,910
She's been riding that lightning
for the past 18 years.
1160
00:54:07,612 --> 00:54:09,614
That explains
the earmuffs in July.
1161
00:54:09,647 --> 00:54:11,616
Yeah.
1162
00:54:11,649 --> 00:54:14,952
Well, if that's the way
you've been investing
people's money all these years,
1163
00:54:14,985 --> 00:54:17,822
maybe you are better off
at Papa's.
1164
00:54:23,494 --> 00:54:24,562
Who's Boss Hogg?
1165
00:54:25,563 --> 00:54:27,398
A franchisee out of Austin.
1166
00:54:27,432 --> 00:54:29,367
Checking out the restaurant.
1167
00:54:29,400 --> 00:54:30,735
This restaurant?
1168
00:54:30,768 --> 00:54:31,536
You're kidding.
1169
00:54:31,569 --> 00:54:34,739
No, I believe
he's real serious.
1170
00:54:37,475 --> 00:54:38,609
Well, it was a pleasure,
Big Jake.
1171
00:54:38,643 --> 00:54:39,977
It's good talking to you too,
Matthew.
1172
00:54:40,010 --> 00:54:40,878
-All right.
-Thank you.
1173
00:54:42,012 --> 00:54:43,781
Uh, excuse me.
1174
00:54:43,814 --> 00:54:45,550
I couldn't help but overhear.
1175
00:54:45,583 --> 00:54:47,051
You're thinking
about buying the place.
1176
00:54:47,084 --> 00:54:50,321
This'll be my third.
I already got two
back in Texas.
1177
00:54:50,355 --> 00:54:52,056
Wouldn't mind going national.
1178
00:54:52,089 --> 00:54:53,524
I love that bravery.
1179
00:54:53,558 --> 00:54:55,025
I hope you have a good tax man.
1180
00:54:55,059 --> 00:54:56,260
Compared to Texas,
1181
00:54:56,293 --> 00:54:58,329
this state is
about as hospitable
as communist Russia.
1182
00:54:58,363 --> 00:55:00,097
(laughing)
Why, sure,
1183
00:55:00,130 --> 00:55:01,899
I got a tax guy.
1184
00:55:01,932 --> 00:55:04,469
In a former life,
I was VP at Alpha Managers.
1185
00:55:04,502 --> 00:55:06,471
No doubt you're familiar
with our Texas branch.
1186
00:55:06,504 --> 00:55:08,639
I think we were number three
in the area.
1187
00:55:08,673 --> 00:55:09,540
I'm Jim Adams.
1188
00:55:10,641 --> 00:55:12,877
Jacob Masterson.
Call me Big Jake.
1189
00:55:12,910 --> 00:55:16,347
All right, well,
tax codes can be a bit tricky
around here, Big Jake.
1190
00:55:16,381 --> 00:55:18,649
See, once a business hits
a 250K threshold,
1191
00:55:18,683 --> 00:55:21,519
municipality and state taxes
can run up to 15%.
1192
00:55:21,552 --> 00:55:23,988
-I didn't know that.
-Yeah, not a lot of people do.
1193
00:55:24,021 --> 00:55:26,957
The trick is to aggressively
depreciate fixed assets
on your tax return.
1194
00:55:26,991 --> 00:55:28,459
But if you don't know
what you're doing,
1195
00:55:28,493 --> 00:55:30,461
you can get mired
in a nasty audit very quickly.
1196
00:55:30,495 --> 00:55:33,030
-Oh, audits! I had the feds.
-Tell me about it.
1197
00:55:33,063 --> 00:55:36,000
But hey, you got a guy
inside the State Attorney
General's Office,
1198
00:55:36,033 --> 00:55:37,835
I'm sure
you'll probably be fine.
1199
00:55:37,868 --> 00:55:39,637
Good, old Uncle Sam, huh?
1200
00:55:39,670 --> 00:55:41,672
Once he starts nibbling,
he just can't help himself.
1201
00:55:41,706 --> 00:55:43,874
He wants the whole damn thing,
every time.
1202
00:55:43,908 --> 00:55:44,875
You know what I'm talking about.
1203
00:55:44,909 --> 00:55:46,977
All right, well,
I gotta get back on the floor.
1204
00:55:47,011 --> 00:55:48,946
Best of luck with all this.
Sincerely.
1205
00:55:48,979 --> 00:55:50,581
Hey, appreciate
the insight, Jim.
1206
00:55:50,615 --> 00:55:51,549
-Thank you.
-You got it.
1207
00:55:53,183 --> 00:55:56,120
He flew out of there
as if just being in the state
was gonna trigger an audit.
1208
00:55:56,153 --> 00:55:57,422
It worked perfectly.
1209
00:55:57,455 --> 00:55:59,990
It's gonna take you
another two months
to reach your hours.
1210
00:56:00,024 --> 00:56:01,025
Did you call Drake?
1211
00:56:01,058 --> 00:56:02,427
Directly afterward.
1212
00:56:02,460 --> 00:56:04,495
He said Big Jake happened to be
in the area,
1213
00:56:04,529 --> 00:56:06,831
and heard about the restaurants
being up for sale,
and decided to have a look.
1214
00:56:07,832 --> 00:56:09,166
Well, did he sound sincere?
1215
00:56:09,199 --> 00:56:11,001
He assured me
that we're at the top
of his list,
1216
00:56:11,035 --> 00:56:13,471
and everyone else
at this point
is just a looky-loo.
1217
00:56:13,504 --> 00:56:14,939
He said "looky-loo"?
1218
00:56:14,972 --> 00:56:16,574
It's not a term I'd use.
1219
00:56:16,607 --> 00:56:18,008
Okay, well,
we need to speed this up.
1220
00:56:18,042 --> 00:56:19,710
I mean,
we sold our house for this.
1221
00:56:20,711 --> 00:56:22,547
Couldn't agree more.
1222
00:56:22,580 --> 00:56:24,815
Tomorrow,
I'm dropping the hammer.
1223
00:56:27,151 --> 00:56:28,986
Have you seen Matthew?
1224
00:56:29,019 --> 00:56:30,655
-Freezer.
-Thanks.
1225
00:56:34,459 --> 00:56:35,526
Is that a 401K?
1226
00:56:35,560 --> 00:56:38,663
Mm-hmm. My husband is thinking
about cashing it in.
1227
00:56:38,696 --> 00:56:40,431
It's a little early for that,
isn't it?
1228
00:56:40,465 --> 00:56:41,932
You'd take a big tax hit.
1229
00:56:41,966 --> 00:56:43,100
Yeah, we don't have a choice.
1230
00:56:43,133 --> 00:56:44,769
Trying to get our daughter
to college.
1231
00:56:44,802 --> 00:56:46,003
You mind if I...
1232
00:56:46,036 --> 00:56:47,872
Oh, yeah, please do.
1233
00:56:51,175 --> 00:56:52,843
Tell your husband
to max out his contribution.
1234
00:56:52,877 --> 00:56:53,944
They'll match him
dollar for dollar.
1235
00:56:53,978 --> 00:56:56,481
Wait. They'll do that?
Nobody ever mentioned that.
1236
00:56:56,514 --> 00:56:58,516
They never do.
You have to know to ask.
1237
00:56:58,549 --> 00:57:00,117
And I would take out
education loans
1238
00:57:00,150 --> 00:57:02,487
that don't accrue interest
until your daughter is finished
with her schooling,
1239
00:57:02,520 --> 00:57:04,755
which should
give you four years, six
if she goes for her master's,
1240
00:57:04,789 --> 00:57:07,057
to build up
a nice, little nest egg.
1241
00:57:07,091 --> 00:57:08,593
-Thanks, Jim.
-Yeah, no problem.
1242
00:57:10,227 --> 00:57:11,762
Hey, Matthew, you got a minute?
1243
00:57:13,030 --> 00:57:14,532
Yeah, just doing
a little inventory.
1244
00:57:14,565 --> 00:57:17,167
-I can come back.
-No, come on.
1245
00:57:17,201 --> 00:57:19,169
Well, I was thinking
about that 1,000 hours,
1246
00:57:19,203 --> 00:57:21,706
and how it's taking me
a significant amount of time
to complete.
1247
00:57:21,739 --> 00:57:23,508
Yeah, how can I help.
1248
00:57:23,541 --> 00:57:25,643
I need more hours.
1249
00:57:25,676 --> 00:57:28,012
Eye of the tiger. I like it.
1250
00:57:28,045 --> 00:57:28,946
How many we talking?
1251
00:57:28,979 --> 00:57:30,180
Doubles.
1252
00:57:31,415 --> 00:57:34,519
Oh, you think you can handle
16 hours a day in this place?
1253
00:57:34,552 --> 00:57:36,554
I used to do it
all the time
at my old job.
1254
00:57:36,587 --> 00:57:37,454
(Matthew sighs)
1255
00:57:38,556 --> 00:57:39,990
All I got is third shift.
1256
00:57:40,024 --> 00:57:41,859
Great. I'll take it.
1257
00:57:43,227 --> 00:57:45,596
-Third shift?
-Yeah.
1258
00:57:45,630 --> 00:57:46,497
Hell itself?
1259
00:57:47,865 --> 00:57:51,969
Well, if it gets me
to 1,000 hours quicker,
I, uh...
1260
00:57:52,002 --> 00:57:53,971
I don't care what it is.
I'll do it.
1261
00:57:55,540 --> 00:57:57,241
You got balls
the size of cantaloupe, Jim.
1262
00:57:57,274 --> 00:57:58,208
I'll give you that.
1263
00:58:00,545 --> 00:58:02,046
Jim:
Waffle fact.
1264
00:58:02,079 --> 00:58:04,515
Third shift takes place
from 9:00 p.m. to 7:00 a.m.,
1265
00:58:04,549 --> 00:58:05,783
and as I quickly learned,
1266
00:58:05,816 --> 00:58:07,985
has nothing to do
with serving patrons
and earning tips.
1267
00:58:08,018 --> 00:58:09,419
It's a battleground,
1268
00:58:09,453 --> 00:58:12,757
a nightly reenactment
of 250 Texans defending
an old Spanish mission
1269
00:58:12,790 --> 00:58:15,092
against the Mexican army
10 times their strength.
1270
00:58:15,125 --> 00:58:16,594
The bars let out at 2:00 a.m.,
1271
00:58:16,627 --> 00:58:18,228
and by 2:30,
we are completely besieged
1272
00:58:18,262 --> 00:58:21,832
by the drunk, the loud,
and the clinically insane.
1273
00:58:21,866 --> 00:58:23,100
Uh, just...
1274
00:58:24,835 --> 00:58:26,270
Man:
Be honest with me, baby.
1275
00:58:26,303 --> 00:58:28,673
Do I have great tits...
1276
00:58:28,706 --> 00:58:30,608
(indistinct)
1277
00:58:32,009 --> 00:58:33,778
Sure, she had a tight body,
1278
00:58:33,811 --> 00:58:35,713
but the girl is missing
too many teeth.
1279
00:58:36,914 --> 00:58:37,882
Oh, no.
1280
00:58:39,917 --> 00:58:41,619
I like chicken curry.
1281
00:58:41,652 --> 00:58:44,622
You can't handle this.
You can't handle this.
1282
00:58:47,792 --> 00:58:49,560
-What up, kid?
-Hang on one second, okay.
1283
00:58:50,360 --> 00:58:51,962
-Hey.
-Yeah.
1284
00:58:51,996 --> 00:58:53,631
-He just got here.
-Okay, great.
1285
00:58:55,766 --> 00:58:58,002
(slurring, mumbling)
1286
00:58:58,035 --> 00:58:59,937
He wants to know
if he can order.
1287
00:58:59,970 --> 00:59:00,938
I don't know. Can he?
1288
00:59:13,217 --> 00:59:14,852
People here are talking
about you, man.
1289
00:59:15,953 --> 00:59:17,554
Say you used to work
at a bank or something.
1290
00:59:18,989 --> 00:59:20,290
People have their facts wrong.
1291
00:59:22,326 --> 00:59:24,161
What did you do?
1292
00:59:24,194 --> 00:59:25,630
I used to blow up banks.
1293
00:59:26,631 --> 00:59:27,932
No kidding?
1294
00:59:27,965 --> 00:59:30,601
I had a cousin
who used to rob banks.
1295
00:59:30,635 --> 00:59:33,303
I didn't say I robbed them.
I blew them up.
1296
00:59:33,337 --> 00:59:35,940
My buddies and I
convinced the bank officers
to give us the money
1297
00:59:35,973 --> 00:59:38,709
which we used
to buy bad mortgage bonds.
1298
00:59:38,743 --> 00:59:40,210
And that's what it means
to blow up a bank.
1299
00:59:44,248 --> 00:59:45,850
That's tough, man.
1300
00:59:49,019 --> 00:59:50,287
Stick it.
1301
00:59:51,922 --> 00:59:53,023
Thank you.
1302
00:59:55,793 --> 00:59:58,028
Didn't know
you were in the club.
1303
00:59:58,062 --> 00:59:59,129
What club?
1304
00:59:59,163 --> 01:00:00,965
You, me, and Edward, man,
1305
01:00:00,998 --> 01:00:02,299
we all did time.
1306
01:00:02,332 --> 01:00:03,668
Edward?
1307
01:00:03,701 --> 01:00:06,403
Yeah, man, 27 years.
1308
01:00:06,436 --> 01:00:07,371
For what?
1309
01:00:09,974 --> 01:00:10,975
I don't know.
1310
01:00:12,677 --> 01:00:13,878
He won't say.
1311
01:00:15,179 --> 01:00:16,213
Manuel.
1312
01:00:17,414 --> 01:00:19,984
I never did any time.
1313
01:00:20,017 --> 01:00:22,086
(chuckling)
One bad ass mofo.
1314
01:00:22,119 --> 01:00:23,654
Blowing up banks.
1315
01:00:23,688 --> 01:00:25,155
Hey, Larry,
drop me two scatter, please.
1316
01:00:25,189 --> 01:00:28,125
I can't hear you.
Are you standing on the bird?
'Cause I can't hear you.
1317
01:00:47,945 --> 01:00:50,247
Hey, Jimmy Jambalaya.
1318
01:00:50,280 --> 01:00:51,782
How's that double treating you?
1319
01:00:51,816 --> 01:00:54,318
Nine hours down, eight to go.
1320
01:00:54,351 --> 01:00:56,721
Yeah, I'm surprised
you made it through third shift
without me.
1321
01:00:57,855 --> 01:00:59,456
It wasn't easy,
but I managed.
1322
01:00:59,489 --> 01:01:03,293
Well, I doubt if it lasts.
I don't see you going too far
without my hand-holding.
1323
01:01:05,329 --> 01:01:07,664
What do you think
about me taking a little spin
on that grill?
1324
01:01:10,034 --> 01:01:11,035
My grill?
1325
01:01:11,068 --> 01:01:13,237
With your supervision,
of course.
1326
01:01:13,270 --> 01:01:14,171
Hmm.
1327
01:01:15,505 --> 01:01:17,141
What do you have in mind?
1328
01:01:18,442 --> 01:01:21,011
I always wanted
to make an omelet.
1329
01:01:21,045 --> 01:01:22,713
An omelet.
1330
01:01:22,747 --> 01:01:23,413
Huh.
1331
01:01:24,849 --> 01:01:27,051
Why don't we start you out
with hash browns?
1332
01:01:28,185 --> 01:01:31,889
There's only so much damage
you can do with a grated potato.
1333
01:01:31,922 --> 01:01:32,790
Come on.
1334
01:01:35,392 --> 01:01:37,094
All right, there. Now...
1335
01:01:38,362 --> 01:01:40,264
add your cheese
and whatever else you want.
1336
01:01:40,297 --> 01:01:42,499
But your focus
is on the hash brown.
1337
01:01:42,532 --> 01:01:45,035
Keep it crispy. Keep it golden.
1338
01:01:46,103 --> 01:01:48,372
Total is $489.60.
1339
01:01:53,143 --> 01:01:54,444
I'm sorry. That didn't take.
1340
01:01:54,478 --> 01:01:55,980
Hmm.
1341
01:01:57,281 --> 01:01:58,148
Oh!
1342
01:01:59,216 --> 01:02:00,184
You okay?
1343
01:02:01,185 --> 01:02:03,220
Yeah. Yeah, yeah,
I'm all right.
1344
01:02:03,253 --> 01:02:04,922
I just, uh...
Let's just try this one.
1345
01:02:06,090 --> 01:02:08,225
(exhales) (winces)
1346
01:02:10,060 --> 01:02:11,996
Oh! (stammers)
1347
01:02:12,029 --> 01:02:14,364
Do you need me
to call an ambulance
or something?
1348
01:02:15,432 --> 01:02:18,335
No. No, no, no.
I'm okay. Thank you.
1349
01:02:22,439 --> 01:02:23,841
(winces)
1350
01:02:31,882 --> 01:02:33,884
I think I'm ready
for an omelet.
1351
01:02:33,918 --> 01:02:36,020
No, not today. Maybe tomorrow.
1352
01:02:36,053 --> 01:02:39,156
-Yeah, that looks...
-He says I'm not ready
for an omelet.
1353
01:02:39,189 --> 01:02:40,825
(tires screeching)
1354
01:02:44,094 --> 01:02:45,362
Baby, what are you doing here?
1355
01:02:45,395 --> 01:02:47,932
-I already had
a lawyer draft them up.
-Babe.
1356
01:02:47,965 --> 01:02:49,299
Are you out of your mind?
I'm at work.
1357
01:02:49,333 --> 01:02:50,467
Oh, yeah? You wanna be here?
1358
01:02:50,500 --> 01:02:52,002
Then you can be here without me.
1359
01:02:52,036 --> 01:02:53,503
I'm not living
like this anymore.
1360
01:02:53,537 --> 01:02:55,940
-I'm trying to put a roof
over our head.
-I can't stand being near you.
1361
01:02:55,973 --> 01:02:58,809
I can't stand looking at you.
1362
01:02:58,843 --> 01:03:00,244
It's embarrassing.
1363
01:03:00,277 --> 01:03:01,946
-Nancy, listen...
-You're pathetic.
1364
01:03:03,213 --> 01:03:04,581
-Hey.
-Don't follow me!
1365
01:03:04,614 --> 01:03:07,051
-Hey, Nancy.
-Stay away from me!
1366
01:03:07,084 --> 01:03:08,518
Don't follow me!
1367
01:03:08,552 --> 01:03:09,586
What did I do wrong?
1368
01:03:09,619 --> 01:03:11,121
(arguing continues)
1369
01:03:23,300 --> 01:03:27,071
Come on. You can't leave
in the middle of a shift
like that.
1370
01:03:27,104 --> 01:03:29,306
It's not professional.
1371
01:03:29,339 --> 01:03:31,175
He'll be back.
1372
01:03:31,208 --> 01:03:34,979
Jim: That was the last time
any of us ever saw
Matthew Linslow.
1373
01:03:35,012 --> 01:03:36,881
I can't imagine
anything more depressing
1374
01:03:36,914 --> 01:03:38,548
than being dumped
by your wife of six years
1375
01:03:38,582 --> 01:03:40,951
in the parking lot
of a Papa's Chicken and Waffle.
1376
01:03:40,985 --> 01:03:42,152
Oh, crap!
1377
01:03:51,328 --> 01:03:53,430
Well, first off, I wanna say
that the baby is fine.
1378
01:03:54,464 --> 01:03:57,501
But what we can see is
that the placenta
is partially detached,
1379
01:03:57,534 --> 01:04:00,971
which is why you're experiencing
the discomfort
and heavy spotting.
1380
01:04:01,005 --> 01:04:04,108
So the most important thing now
is to get lots of rest,
1381
01:04:04,141 --> 01:04:07,111
which means no work,
no exercise,
1382
01:04:07,144 --> 01:04:09,046
and avoid
any stressful situations.
1383
01:04:14,651 --> 01:04:16,887
Well, there goes my job.
1384
01:04:16,921 --> 01:04:19,589
Hey. I'm working on it.
1385
01:04:19,623 --> 01:04:22,326
Jim, I need you
to be there for me.
1386
01:04:22,359 --> 01:04:24,261
I need you to answer
when I call.
1387
01:04:25,562 --> 01:04:28,132
You're working
more than you ever did
at Alpha.
1388
01:04:30,334 --> 01:04:31,535
I'm sorry, Beck.
1389
01:04:31,568 --> 01:04:33,270
Forget the store.
1390
01:04:34,671 --> 01:04:36,140
What about us?
1391
01:04:37,307 --> 01:04:39,944
Is this how it's gonna be
when you own the place?
1392
01:04:39,977 --> 01:04:40,644
No.
1393
01:04:41,645 --> 01:04:43,113
No, it's not. I promise.
1394
01:05:45,342 --> 01:05:46,276
Jim.
1395
01:05:47,644 --> 01:05:49,513
What are you doing
eating at the high bar?
1396
01:05:50,714 --> 01:05:54,151
You're never supposed to eat
on the restaurant floor
in uniform.
1397
01:05:54,184 --> 01:05:56,553
It looks unprofessional
to the customers.
1398
01:05:56,586 --> 01:05:57,988
You're absolutely right, Larry,
1399
01:05:58,022 --> 01:06:01,425
and the minute I see a customer,
I'll be sure to abide
by that policy.
1400
01:06:04,061 --> 01:06:05,996
Don't disrespect me.
1401
01:06:06,030 --> 01:06:07,531
I'm the manager now.
1402
01:06:07,564 --> 01:06:09,299
I will write you up.
1403
01:06:12,402 --> 01:06:13,470
Jim:
Much to our dismay,
1404
01:06:13,503 --> 01:06:16,373
Larry Coble had both server
and grill experience,
1405
01:06:16,406 --> 01:06:19,643
which made him
the only candidate
eligible for the job.
1406
01:06:19,676 --> 01:06:22,112
Edward joined Jacqui
as an assistant manager,
1407
01:06:22,146 --> 01:06:23,547
and in a surprise twist,
1408
01:06:23,580 --> 01:06:26,750
four-time rehire,
Mrs. Mary Crohns,
was promoted to shift manager
1409
01:06:26,783 --> 01:06:28,985
based entirely
on her accumulated hours.
1410
01:06:29,786 --> 01:06:32,622
First off,
let's welcome Mary
back to the team.
1411
01:06:32,656 --> 01:06:34,591
-(applause)
-Thanks, y'all.
1412
01:06:34,624 --> 01:06:36,593
Now, let's get down
to business.
1413
01:06:37,627 --> 01:06:41,331
As we all know,
Matthew was more interested
in making friends
1414
01:06:41,365 --> 01:06:42,699
than he was
in running a restaurant.
1415
01:06:42,732 --> 01:06:46,403
Well... I don't need
any new friends.
1416
01:06:46,436 --> 01:06:50,574
What I need
is written on these sheets.
1417
01:06:50,607 --> 01:06:53,177
Let's go through them together,
okay?
1418
01:06:53,210 --> 01:06:56,213
Jim, why don't you read
the first one for us?
1419
01:06:58,448 --> 01:07:01,085
"Servers will not eat anywhere
other than the break room."
1420
01:07:02,152 --> 01:07:04,121
Let's hope that one sinks in.
1421
01:07:04,154 --> 01:07:05,455
Hmm?
1422
01:07:05,489 --> 01:07:07,124
Jim:
It pains me to admit it,
1423
01:07:07,157 --> 01:07:08,458
but I couldn't wait
to buy the place
1424
01:07:08,492 --> 01:07:11,295
just so I could see
the look on Larry's face
when I fired him.
1425
01:07:11,328 --> 01:07:14,231
Just let me know
if you need anything else, okay?
1426
01:07:14,264 --> 01:07:15,632
You guys just
have a seat wherever.
1427
01:07:15,665 --> 01:07:16,533
I'll be right with you.
1428
01:07:18,102 --> 01:07:19,369
All right.
1429
01:07:20,570 --> 01:07:22,172
-A coffee here.
-Thank you.
1430
01:07:22,206 --> 01:07:23,407
A coffee here.
1431
01:07:25,442 --> 01:07:26,576
Working on your MBAs?
1432
01:07:27,611 --> 01:07:31,515
Uh, yeah,
we have a big exam tomorrow.
1433
01:07:31,548 --> 01:07:34,518
Look at that,
profitability ratios.
That's my specialty.
1434
01:07:34,551 --> 01:07:36,253
Need any help?
1435
01:07:36,286 --> 01:07:38,855
Thanks,
but it's pretty complicated.
1436
01:07:38,888 --> 01:07:40,757
Aw, I wouldn't say that.
1437
01:07:40,790 --> 01:07:42,492
I used to be
in the business myself.
1438
01:07:42,526 --> 01:07:44,261
Good for you.
1439
01:07:44,294 --> 01:07:46,130
I worked at Alpha Managers.
1440
01:07:47,431 --> 01:07:49,533
-What?
-You worked at Alpha?
1441
01:07:49,566 --> 01:07:50,967
Well, not really important.
1442
01:07:51,000 --> 01:07:54,304
Let's get you two
a healthy meal, huh?
Big test coming up and all.
1443
01:07:54,338 --> 01:07:56,473
Can I interest you
in some chocolate chip waffles?
1444
01:07:56,506 --> 01:07:59,243
-No, the coffee is fine.
1445
01:07:59,276 --> 01:08:00,210
No problem.
1446
01:08:00,244 --> 01:08:01,211
Wait.
1447
01:08:01,245 --> 01:08:02,712
What happened?
1448
01:08:03,780 --> 01:08:04,681
What happened with what?
1449
01:08:04,714 --> 01:08:06,516
Come on, man.
1450
01:08:06,550 --> 01:08:07,584
With Alpha.
1451
01:08:07,617 --> 01:08:09,286
Yeah, why are you working here?
1452
01:08:12,489 --> 01:08:14,191
I know, right?
1453
01:08:14,224 --> 01:08:17,227
It... makes you wonder.
I, uh...
1454
01:08:18,395 --> 01:08:19,696
I grew up in the suburbs.
1455
01:08:19,729 --> 01:08:21,231
I went to a prep school.
1456
01:08:21,265 --> 01:08:22,866
I became
a debt trafficking financier.
1457
01:08:22,899 --> 01:08:24,000
I would just hate to see
what would happen
1458
01:08:24,033 --> 01:08:26,303
if I grew up
on the wrong side of town,
you know?
1459
01:08:28,838 --> 01:08:30,540
See this?
1460
01:08:30,574 --> 01:08:31,708
Best thing that
ever happened to me.
1461
01:08:33,377 --> 01:08:34,811
Good luck on those exams.
1462
01:08:38,648 --> 01:08:39,849
Posse?
1463
01:08:39,883 --> 01:08:42,252
Worse. It's me at 22.
1464
01:08:44,321 --> 01:08:47,324
* The same blood flows
through every vein *
1465
01:08:47,357 --> 01:08:49,459
* You're better off than me
But you never have fun *
1466
01:08:49,493 --> 01:08:50,460
(cell phone ringing)
1467
01:08:50,494 --> 01:08:53,863
* Live 100 lives
'cause you can't live one *
1468
01:08:58,468 --> 01:08:59,336
Hey, babe.
1469
01:09:00,570 --> 01:09:04,408
Yeah. Yeah, my break is over.
Just got a little power nap.
1470
01:09:05,875 --> 01:09:06,810
Uh-huh.
1471
01:09:07,944 --> 01:09:10,814
Yeah, thanks for waking me up.
I'll see you tonight.
1472
01:09:10,847 --> 01:09:12,949
* I can't cross
that bridge alone *
1473
01:09:12,982 --> 01:09:16,620
* Under cloudy skies
1474
01:09:16,653 --> 01:09:18,422
Jimmy Jammy.
1475
01:09:18,455 --> 01:09:20,457
Looks like
you've been rode hard
and put away wet.
1476
01:09:20,490 --> 01:09:22,592
Well,
after 350 hours this month,
1477
01:09:22,626 --> 01:09:24,361
that's actually better
than I feel.
1478
01:09:24,394 --> 01:09:27,431
You're on a red-hot burn
to the finish line.
1479
01:09:27,464 --> 01:09:29,599
Hey, boss man at six o'clock.
1480
01:09:30,600 --> 01:09:32,902
-What do you mean you're tired?
-Go to work!
1481
01:09:32,936 --> 01:09:34,371
-Give me my jacket.
-Get out of here!
1482
01:09:34,404 --> 01:09:35,339
-What are you--
-Get out of here!
1483
01:09:39,243 --> 01:09:42,812
That is
one extremely hard woman,
I'll tell you.
1484
01:09:42,846 --> 01:09:43,980
She do that often?
1485
01:09:44,013 --> 01:09:46,950
Yeah. I seen his kids
slap on him too.
1486
01:09:51,321 --> 01:09:53,323
Is there some reason
you're not wearing your apron?
1487
01:09:54,324 --> 01:09:56,460
Oh. Uh, no.
1488
01:09:56,493 --> 01:09:58,695
I should always be in uniform
when I'm on the floor.
Sorry about that.
1489
01:10:01,731 --> 01:10:02,766
(door opening)
1490
01:10:04,033 --> 01:10:06,436
This is your seventh location.
1491
01:10:06,470 --> 01:10:08,838
-The parking lot has 55 spaces.
-(speaking foreign language)
1492
01:10:08,872 --> 01:10:09,939
Welcome to Papa's. How many?
1493
01:10:09,973 --> 01:10:12,242
Oh, we're not eating.
Thank you.
1494
01:10:12,276 --> 01:10:16,546
-Gross income was $967,000
last year.
-(speaking foreign language)
1495
01:10:16,580 --> 01:10:19,583
Hi. Welcome. Welcome.
1496
01:10:19,616 --> 01:10:21,017
Hope you're enjoying America.
1497
01:10:21,050 --> 01:10:22,786
Excuse me. Who are you?
1498
01:10:22,819 --> 01:10:24,688
I'm Larry Coble, the manager.
1499
01:10:24,721 --> 01:10:26,323
Okay, great.
1500
01:10:26,356 --> 01:10:28,625
Just not so close
to the clients. Thank you.
1501
01:10:28,658 --> 01:10:30,394
Right, okay. Sorry.
1502
01:10:30,427 --> 01:10:32,829
So, should I show
everyone around or...
1503
01:10:32,862 --> 01:10:34,398
I know the floor plan.
Thank you.
1504
01:10:34,431 --> 01:10:35,499
This way, please.
1505
01:10:35,532 --> 01:10:37,934
-The beverage center...
-(speaking foreign language)
1506
01:10:39,336 --> 01:10:40,537
Who is that?
1507
01:10:40,570 --> 01:10:41,771
The new owners.
1508
01:10:41,805 --> 01:10:43,673
What?
1509
01:10:43,707 --> 01:10:45,775
Move out of the way.
Get back to your tables.
1510
01:10:47,811 --> 01:10:49,513
The building has
a maximum capacity of...
1511
01:10:49,546 --> 01:10:50,680
Does Drake know about this?
1512
01:10:50,714 --> 01:10:53,417
Who do you think
sold it to them, jackass?
1513
01:10:53,450 --> 01:10:55,585
It has received
an A health rating...
1514
01:11:07,397 --> 01:11:09,499
Receptionist:
Sorry, Mr. Drake.
1515
01:11:09,533 --> 01:11:11,401
It's all right, Ellie.
1516
01:11:11,435 --> 01:11:12,702
Hello, Jim.
1517
01:11:12,736 --> 01:11:14,438
I can't say
I'm surprised to see you.
1518
01:11:19,843 --> 01:11:22,912
You can't tell me
those new owners
have logged 1,000 hours.
1519
01:11:22,946 --> 01:11:25,014
Okay, they can't even
speak English.
1520
01:11:25,048 --> 01:11:26,883
And that 1,000 hours
is a prerequisite.
1521
01:11:26,916 --> 01:11:28,284
I read it
in the Rise and Shine manual.
1522
01:11:28,318 --> 01:11:31,355
I know what it says
in the manual.
I helped write the damn thing.
1523
01:11:31,388 --> 01:11:32,689
And why do you think
it says that?
1524
01:11:32,722 --> 01:11:34,391
Quality control.
1525
01:11:34,424 --> 01:11:36,726
Surely, you can't be
that naive.
1526
01:11:36,760 --> 01:11:39,629
Those criteria are about
eliminating the competition,
1527
01:11:39,663 --> 01:11:41,064
not about bolstering the ranks.
1528
01:11:42,366 --> 01:11:45,535
If it was that easy,
there'd be a Papa's
every three feet.
1529
01:11:45,569 --> 01:11:48,338
Do you think
I actually put in 1,000 hours?
1530
01:11:48,372 --> 01:11:49,639
I believed everything you said.
1531
01:11:49,673 --> 01:11:51,708
You let me sell my house.
1532
01:11:52,742 --> 01:11:55,879
And you never intended
for me to acquire the restaurant
in the first place.
1533
01:11:55,912 --> 01:11:58,114
That is not true.
1534
01:11:58,147 --> 01:12:00,684
In you, I saw
an ambitious young man
1535
01:12:00,717 --> 01:12:02,886
who wanted to buy
one of my stores,
1536
01:12:02,919 --> 01:12:04,854
and if it would have worked out,
I would have sold it to you.
1537
01:12:04,888 --> 01:12:06,756
You mean
if I was the only buyer.
1538
01:12:07,991 --> 01:12:09,793
You know,
modest as it may seem,
1539
01:12:09,826 --> 01:12:13,062
I consider these restaurants
my legacy.
1540
01:12:13,096 --> 01:12:16,566
These people own several
successful chains worldwide.
1541
01:12:16,600 --> 01:12:19,703
They're buying all 10.
It's an 8-figure deal for me.
1542
01:12:19,736 --> 01:12:20,737
(sighs)
1543
01:12:21,971 --> 01:12:22,839
(scoffs)
1544
01:12:25,409 --> 01:12:26,643
I misjudged you.
1545
01:12:28,445 --> 01:12:29,579
How's that?
1546
01:12:31,014 --> 01:12:33,950
I was under the impression
you were a man of integrity.
1547
01:12:37,487 --> 01:12:40,924
My mother and father were both
passionate business people.
1548
01:12:42,158 --> 01:12:43,860
They had me late in life.
1549
01:12:45,161 --> 01:12:46,896
Pop had his tire store.
1550
01:12:46,930 --> 01:12:48,865
Mom had her beauty parlor.
1551
01:12:49,866 --> 01:12:55,472
They worked their entire lives
in those stores,
long, arduous hours.
1552
01:12:55,505 --> 01:12:57,707
And what did it get them?
Nothing.
1553
01:12:57,741 --> 01:13:00,677
They both died
broken down and mediocre.
1554
01:13:01,711 --> 01:13:03,647
I'm not doing that,
1555
01:13:03,680 --> 01:13:05,449
and this deal guarantees it.
1556
01:13:06,483 --> 01:13:07,984
You'd still be rich without it.
1557
01:13:09,586 --> 01:13:10,987
I'd rather be richer.
1558
01:13:12,789 --> 01:13:14,658
Yeah, of course you would.
1559
01:13:15,659 --> 01:13:17,861
Don't be a child.
You're a businessman.
1560
01:13:18,862 --> 01:13:19,996
It's simple numbers.
1561
01:13:21,798 --> 01:13:23,900
It doesn't have
anything to do with numbers.
1562
01:13:45,889 --> 01:13:47,123
Jim:
Waffle fact.
1563
01:13:47,156 --> 01:13:50,627
Miles Drake III was
completely full of shit.
1564
01:13:58,768 --> 01:14:00,770
(screaming)
1565
01:14:10,547 --> 01:14:11,214
(door opens)
1566
01:14:12,281 --> 01:14:13,216
Hey, babe.
1567
01:14:22,992 --> 01:14:24,193
Rough day?
1568
01:14:40,176 --> 01:14:41,578
It's all right.
1569
01:14:41,611 --> 01:14:43,680
Whatever it is,
we'll figure it out.
1570
01:14:56,125 --> 01:14:57,527
Hey, where's Edward?
1571
01:14:57,561 --> 01:14:58,294
Transferred.
1572
01:14:58,327 --> 01:14:59,929
Where?
1573
01:14:59,963 --> 01:15:02,065
Airport location.
Got promoted.
1574
01:15:02,098 --> 01:15:03,900
He's a manager now.
1575
01:15:03,933 --> 01:15:05,702
-When did this happen?
-Yesterday.
1576
01:15:06,836 --> 01:15:08,271
Jim, I sat you on nine.
1577
01:15:13,777 --> 01:15:15,144
Great. Just what I needed.
1578
01:15:19,883 --> 01:15:22,886
-Jimmy.
-Dad. Grandpop.
1579
01:15:25,254 --> 01:15:27,724
-Have a seat, Jim.
-I'm on the clock.
1580
01:15:30,159 --> 01:15:31,160
Sit down.
1581
01:15:35,732 --> 01:15:38,768
I'm not gonna say a thing.
I'm just here
for the bad coffee.
1582
01:15:39,769 --> 01:15:41,104
We talked to Becky.
1583
01:15:42,138 --> 01:15:43,807
She said
you lost the restaurant.
1584
01:15:44,808 --> 01:15:46,075
We did.
1585
01:15:46,109 --> 01:15:47,977
Well, now what's the plan?
1586
01:15:49,613 --> 01:15:51,214
I'm gonna finish
my 1,000 hours.
1587
01:15:51,247 --> 01:15:52,515
They can't take that
away from me.
1588
01:15:52,548 --> 01:15:55,284
You've worked
really hard here, son.
I'm really proud of you.
1589
01:15:55,318 --> 01:16:00,624
We're not gonna let
some two-faced penny pincher
steal this from you.
1590
01:16:00,657 --> 01:16:04,160
We're gonna loan you
the money for the restaurant.
1591
01:16:04,193 --> 01:16:07,130
You can open it
wherever you want,
across the street if you want.
1592
01:16:07,163 --> 01:16:09,666
Drive this dive into the ground.
1593
01:16:09,699 --> 01:16:12,736
There's one condition,
and it is non-negotiable.
1594
01:16:15,271 --> 01:16:16,640
You have to take some time.
1595
01:16:17,907 --> 01:16:19,142
For you and for your family.
1596
01:16:21,077 --> 01:16:22,578
I can't take your money.
1597
01:16:23,647 --> 01:16:25,982
You're not taking our money.
It's a loan.
1598
01:16:26,015 --> 01:16:27,651
You bet your ass.
1599
01:16:27,684 --> 01:16:29,653
And we're first dollar out
with interest.
1600
01:16:33,156 --> 01:16:35,324
Look, it's not
that I don't want it,
or I'm not appreciative,
1601
01:16:35,358 --> 01:16:37,961
because I do, and I am.
1602
01:16:40,429 --> 01:16:44,033
I didn't just get laid off
from Alpha Managers.
I got fired.
1603
01:16:45,869 --> 01:16:49,172
I got fired
because I purposely loaded
a mortgage fund with junk bonds
1604
01:16:49,205 --> 01:16:50,740
to boost its interest rate.
1605
01:16:52,776 --> 01:16:55,144
It's not illegal,
but it's not right,
1606
01:16:55,178 --> 01:16:56,379
and I knew that.
1607
01:16:58,347 --> 01:17:00,616
Well, what makes you think
we're so perfect?
1608
01:17:01,885 --> 01:17:03,753
You feel bad about it?
1609
01:17:03,787 --> 01:17:04,921
Terrible.
1610
01:17:04,954 --> 01:17:06,856
You gonna do it again?
1611
01:17:06,890 --> 01:17:08,091
(sighs) Never.
1612
01:17:08,124 --> 01:17:09,993
-Well, then,
get your head out--
-Dad.
1613
01:17:11,127 --> 01:17:14,197
I think we'd better get busy.
You've got a whole new life
to create.
1614
01:17:15,832 --> 01:17:16,866
Time to get started.
1615
01:17:23,139 --> 01:17:25,308
-Just one today, sir?
-I'm looking for Edward.
1616
01:17:25,341 --> 01:17:26,710
Over here, Jimmy!
1617
01:17:26,743 --> 01:17:27,410
Thank you.
1618
01:17:30,179 --> 01:17:32,115
What are you doing on the grill?
1619
01:17:32,148 --> 01:17:35,084
I was looking forward
to seeing you in a polo,
throwing your weight around.
1620
01:17:35,118 --> 01:17:38,154
(chuckles)
Hey, that lasted about a week.
1621
01:17:38,187 --> 01:17:39,889
I couldn't stand it.
1622
01:17:39,923 --> 01:17:44,360
I figured I'd let somebody
who likes all that stiff shirts
and paperwork have the job.
1623
01:17:44,393 --> 01:17:47,096
You know,
the grill man has gotta grill.
1624
01:17:48,965 --> 01:17:49,833
Yeah.
1625
01:17:50,900 --> 01:17:53,803
I'm about ready to take lunch.
You want anything?
1626
01:17:53,837 --> 01:17:55,171
I'm not really hungry.
1627
01:17:55,204 --> 01:17:57,173
Yeah, me neither.
1628
01:17:57,206 --> 01:17:59,075
How about getting a Blendie?
1629
01:17:59,108 --> 01:18:00,409
Yeah.
1630
01:18:00,443 --> 01:18:01,444
Let's get out of here.
1631
01:18:07,817 --> 01:18:10,086
-That is good.
-Better than I thought.
1632
01:18:12,455 --> 01:18:14,090
I'm opening my own Papa's.
1633
01:18:15,959 --> 01:18:17,426
I'll be damned.
1634
01:18:17,460 --> 01:18:19,195
I want you to work for me.
1635
01:18:20,196 --> 01:18:21,597
I would love for you
to be in management,
1636
01:18:21,630 --> 01:18:25,101
but if you're...
hell-bent on grilling,
then I'll take what I can get.
1637
01:18:25,134 --> 01:18:26,302
Huh.
1638
01:18:27,804 --> 01:18:28,872
I...
1639
01:18:30,139 --> 01:18:33,109
You know, you...
you gotta know a man...
1640
01:18:34,177 --> 01:18:36,780
that's gonna work
for you, Jimmy.
1641
01:18:36,813 --> 01:18:38,281
-I know you.
-Oh, no.
1642
01:18:39,515 --> 01:18:42,118
That's not like
I'm talking about.
1643
01:18:43,787 --> 01:18:45,354
You know me now.
1644
01:18:45,388 --> 01:18:47,123
-You don't have to go into--
-No, no.
1645
01:18:48,124 --> 01:18:51,227
I know what I need to say,
so keep quiet
and let me tell it.
1646
01:18:54,030 --> 01:18:54,898
(exhales)
1647
01:18:55,965 --> 01:18:57,366
When I was 17...
1648
01:18:58,434 --> 01:19:02,371
me and a couple other boys
got a bad idea...
1649
01:19:03,572 --> 01:19:06,375
and we took that bad idea
to a liquor store.
1650
01:19:07,576 --> 01:19:10,046
Now, I didn't mean
for anyone to get hurt...
1651
01:19:11,047 --> 01:19:16,285
but I was certainly
out to acquire something
that wasn't mine.
1652
01:19:17,386 --> 01:19:18,754
Just by being there...
1653
01:19:21,024 --> 01:19:23,159
I got tried and convicted
as an adult.
1654
01:19:24,193 --> 01:19:28,832
And I spent 27 years
in a federal penitentiary.
1655
01:19:28,865 --> 01:19:31,300
Now, that's the man
you're sitting next to.
1656
01:19:33,036 --> 01:19:33,903
Now, I...
1657
01:19:34,971 --> 01:19:37,540
I've had plenty of time
to think about it, and...
1658
01:19:37,573 --> 01:19:41,344
If you really want something...
1659
01:19:43,112 --> 01:19:45,048
you gotta work for it.
1660
01:19:45,081 --> 01:19:49,052
You know, greed doesn't...
take you anywhere good.
1661
01:19:53,089 --> 01:19:54,991
I still want you
to work with me.
1662
01:19:58,327 --> 01:20:00,329
Let me ask you
something, Jimmy.
1663
01:20:03,432 --> 01:20:06,169
Do you love
the restaurant business?
1664
01:20:08,371 --> 01:20:09,906
I see a life in it.
1665
01:20:09,939 --> 01:20:11,540
No, that's not
what I asked you.
1666
01:20:13,442 --> 01:20:14,510
Do you love it?
1667
01:20:16,645 --> 01:20:18,882
I mean, be honest with yourself.
1668
01:20:22,018 --> 01:20:22,986
No.
1669
01:20:27,090 --> 01:20:28,591
No, I really don't.
1670
01:20:30,994 --> 01:20:32,361
-You know, I love grilling.
-Sure.
1671
01:20:32,395 --> 01:20:36,365
I'd grill for free.
That's how much I love it.
1672
01:20:36,399 --> 01:20:40,369
What do you love so much
that you would do it for free?
1673
01:20:40,403 --> 01:20:43,072
Because I know
it's not slinging hash browns
1674
01:20:43,106 --> 01:20:45,074
or unplugging toilets.
1675
01:20:47,977 --> 01:20:50,279
I'm gonna tell you.
You still need a grill man...
1676
01:20:51,347 --> 01:20:53,149
just let me know.
1677
01:20:53,182 --> 01:20:54,383
-Hmm?
-I will.
1678
01:20:55,618 --> 01:20:56,585
Yeah.
1679
01:20:56,619 --> 01:20:59,055
Look, it's time for me
to roll up out of here.
1680
01:21:00,656 --> 01:21:02,291
I think we should toast.
1681
01:21:02,325 --> 01:21:04,127
Although, I'm not sure to what.
1682
01:21:06,129 --> 01:21:08,131
I can feel that.
1683
01:21:08,164 --> 01:21:09,265
How about to...
1684
01:21:10,299 --> 01:21:11,867
you getting fired?
1685
01:21:13,102 --> 01:21:15,471
All right, I'm curious
to see where this goes.
1686
01:21:15,504 --> 01:21:16,906
What are the chances
1687
01:21:16,940 --> 01:21:21,677
that you would have spent
any time at Papa's
if it wasn't for that?
1688
01:21:21,710 --> 01:21:23,980
-Slim.
-How about none?
1689
01:21:26,315 --> 01:21:27,283
I'll see you, Edward.
1690
01:21:28,284 --> 01:21:30,219
See you around, Jimmy Mack.
1691
01:21:31,687 --> 01:21:34,958
Hey, you didn't call me
Jimmy Dean or Jimmy Jam.
1692
01:21:36,092 --> 01:21:38,261
No, you've been the mack
for some time now.
1693
01:21:40,096 --> 01:21:41,998
Take care of yourself
1694
01:21:42,031 --> 01:21:43,366
and beware.
1695
01:21:48,637 --> 01:21:50,039
What can I get you, Kathy?
1696
01:21:52,641 --> 01:21:55,244
I need to apologize up front.
1697
01:21:56,245 --> 01:22:00,549
My head has been...
a little out of sorts lately.
1698
01:22:01,584 --> 01:22:03,286
I've had days like that myself.
1699
01:22:03,319 --> 01:22:06,722
It's been worse
the past couple of days.
1700
01:22:06,755 --> 01:22:09,258
I've been doing
a lot of sleepwalking.
1701
01:22:09,292 --> 01:22:11,160
Millions of people
have that problem.
1702
01:22:12,161 --> 01:22:15,198
I found a pair of jeans
in my commode this morning.
1703
01:22:16,465 --> 01:22:17,600
Slightly concerning.
1704
01:22:19,002 --> 01:22:19,668
(exclaims)
1705
01:22:26,409 --> 01:22:28,744
I know it's your last day.
1706
01:22:28,777 --> 01:22:30,646
Thank you, Kathy. This is...
1707
01:22:36,652 --> 01:22:37,920
(laughs)
1708
01:22:37,953 --> 01:22:40,589
You didn't think
you were gonna
get your money back, did you?
1709
01:22:42,425 --> 01:22:44,393
You know, the thought
never crossed my mind.
1710
01:22:47,296 --> 01:22:50,566
Jim:
This lesson that started
with a $200-million hustle
1711
01:22:50,599 --> 01:22:52,701
had ended
with a genuine $5 return.
1712
01:22:56,772 --> 01:22:59,242
And although I decided
against buying
my own restaurant,
1713
01:22:59,275 --> 01:23:02,278
I found myself overcome
with a profound sense
of gratitude.
1714
01:23:03,312 --> 01:23:04,713
Thanks to the 1,000 hours
at Papa's,
1715
01:23:04,747 --> 01:23:07,283
I learned more
about the true nature
of productivity,
1716
01:23:07,316 --> 01:23:09,352
economic organization,
and hard work
1717
01:23:09,385 --> 01:23:13,089
than from all my time
in business classes
and the bond market combined.
1718
01:23:13,122 --> 01:23:14,357
And more importantly,
1719
01:23:14,390 --> 01:23:17,226
Papa's gave me a second chance
to get my priorities straight.
1720
01:23:18,827 --> 01:23:21,530
It's just here on the right.
1721
01:23:42,851 --> 01:23:44,820
So, I know
it's not what we had,
1722
01:23:44,853 --> 01:23:46,522
but we can fix it up.
1723
01:23:46,555 --> 01:23:47,823
I think it has
a lot of potential.
1724
01:23:47,856 --> 01:23:50,693
Three bedrooms,
two and a half baths,
so there's room to grow.
1725
01:24:00,469 --> 01:24:01,637
It's perfect.
1726
01:24:01,670 --> 01:24:03,172
-Yeah?
-Mm-hmm.
1727
01:24:08,344 --> 01:24:09,612
Jim:
It's always troubled me
1728
01:24:09,645 --> 01:24:11,614
that those who cannot afford
financial services
1729
01:24:11,647 --> 01:24:13,649
are usually the ones
who need it most.
1730
01:24:13,682 --> 01:24:15,451
So,
at Adams Financial Management,
1731
01:24:15,484 --> 01:24:17,553
we decided
to make it a priority.
1732
01:24:17,586 --> 01:24:19,588
Beyond rekindling
my fire for finance,
1733
01:24:19,622 --> 01:24:22,325
it's allowed me
to keep in touch
with people I care about.
1734
01:24:22,358 --> 01:24:25,728
Jacqui and her husband, Derek,
saved enough to get
their daughter to college.
1735
01:24:26,829 --> 01:24:29,298
Mary and Billy got divorced,
then remarried,
1736
01:24:29,332 --> 01:24:30,466
then got another divorce,
1737
01:24:30,499 --> 01:24:32,501
but are planning
to get remarried again
in the spring.
1738
01:24:33,769 --> 01:24:37,140
Manuel and his family
decided to start
their own restaurant.
1739
01:24:37,173 --> 01:24:40,509
I was hired as an advisor,
but what they really needed
was a referee.
1740
01:24:43,179 --> 01:24:46,081
Edward still works the grill
over at the airport location.
1741
01:24:48,351 --> 01:24:51,387
And two days a week,
we work the bags
over at Anthony's.
1742
01:24:53,456 --> 01:24:55,291
Get it out, Jimmy.
1743
01:25:01,297 --> 01:25:03,199
-Jim: Getting better.
-Edward: Yeah.
1744
01:25:03,232 --> 01:25:04,667
-Jim: I'm coming for you.
-Edward: You got it.
1745
01:25:04,700 --> 01:25:06,535
Edward:
Let's see it, okay.
1746
01:25:09,238 --> 01:25:11,240
Edward:
Yeah, give it to me.
1747
01:25:12,841 --> 01:25:14,510
Edward:
Get it all out.
1748
01:25:15,944 --> 01:25:20,416
Edward:
You got it, baby. You got it.
You're smoking, Jimmy. Smoking.
1749
01:25:24,387 --> 01:25:27,256
* Your lap
1750
01:25:27,290 --> 01:25:28,624
* Your lap
1751
01:25:30,193 --> 01:25:32,161
* Your lap
1752
01:25:36,365 --> 01:25:41,237
* You were so good
But you've taken a turn *
1753
01:25:45,941 --> 01:25:51,214
* You wanted the knowledge
that you couldn't earn *
1754
01:25:52,981 --> 01:25:58,554
* So carry the weight
of the guilt you own *
1755
01:25:58,587 --> 01:26:03,659
* The secrets, they follow us
from home to home *
1756
01:26:05,428 --> 01:26:09,598
* All these walls
But you found the crack *
1757
01:26:10,733 --> 01:26:14,870
* Like waterfall,
You ain't coming back *
1758
01:26:16,372 --> 01:26:20,809
* Like ice in rocks
You look right on through *
1759
01:26:21,844 --> 01:26:26,215
* Exposed a love
that I never knew *
1760
01:26:26,249 --> 01:26:28,384
* Oh
1761
01:26:31,587 --> 01:26:33,689
* Oh
1762
01:26:36,692 --> 01:26:39,295
* Oh
1763
01:26:41,997 --> 01:26:44,267
* Oh
1764
01:26:50,839 --> 01:26:53,609
(blues song playing)
1765
01:27:15,764 --> 01:27:17,933
* Mama's in the grave
1766
01:27:17,966 --> 01:27:21,404
* Well, her soul
has gone to heaven *
1767
01:27:21,437 --> 01:27:24,740
* And my daddy's on his way
1768
01:27:24,773 --> 01:27:27,576
* And that's
a hard road to hoe *
1769
01:27:29,345 --> 01:27:31,647
* You gave me this guitar
1770
01:27:31,680 --> 01:27:34,917
* And now,
I'm learning how to play *
1771
01:27:34,950 --> 01:27:38,454
* Yeah, I have to start
to sing *
1772
01:27:38,487 --> 01:27:41,624
* I got a long way to go
1773
01:27:46,862 --> 01:27:49,698
* It's a long, long road
I know *
1774
01:28:00,376 --> 01:28:03,346
* A hard road to hoe
1775
01:28:14,557 --> 01:28:17,360
* Papa taught me by the belt
1776
01:28:17,393 --> 01:28:20,563
* And though
I earned every whopping *
1777
01:28:20,596 --> 01:28:23,766
* Yeah, I've had my share
of welts *
1778
01:28:23,799 --> 01:28:27,403
* Still I turned out
better than most *
1779
01:28:27,436 --> 01:28:30,639
* Well, the lord
won't solve your problems *
1780
01:28:30,673 --> 01:28:33,642
* But he might show you
the answer *
1781
01:28:33,676 --> 01:28:36,712
* You're too stubborn
to understand *
1782
01:28:36,745 --> 01:28:39,782
* You just keep on
begging please *
1783
01:28:44,953 --> 01:28:47,890
* Yeah, you keep on begging me
1784
01:28:57,800 --> 01:29:00,703
* You keep on
begging me please *
1785
01:29:38,641 --> 01:29:40,909
* Mama's in the grave
1786
01:29:40,943 --> 01:29:44,480
* Well, her soul
has gone to heaven *
1787
01:29:44,513 --> 01:29:47,516
* And my daddy's on his way
1788
01:29:47,550 --> 01:29:50,586
* And that's
a hard road to hoe *
125782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.