Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,821 --> 00:00:08,516
Previously, on
"Van Helsing"...
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,705
I'm experimenting
with a new serum.
3
00:00:10,790 --> 00:00:12,470
It'll you heal incrementally,
4
00:00:12,555 --> 00:00:15,875
you might even feel enhanced
adrenalin, enhanced strength.
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,383
But any more than this,
your heart could explode.
6
00:00:19,468 --> 00:00:21,362
I made as many bullets
as I could.
7
00:00:21,522 --> 00:00:23,423
Please use them sparingly.
8
00:00:23,507 --> 00:00:25,383
Violet: Sunshine unit,
are you there?
9
00:00:25,467 --> 00:00:26,443
Axel: Is that you, Violet?
10
00:00:26,527 --> 00:00:27,802
Axel.
11
00:00:27,886 --> 00:00:29,780
This is not a secure line, do
not tell me where you're going.
12
00:00:29,864 --> 00:00:32,098
Do not tell anyone.
I'll find you.
13
00:00:32,182 --> 00:00:33,087
One other thing,
14
00:00:33,172 --> 00:00:34,334
there's some orange powder
floating around out there.
15
00:00:34,418 --> 00:00:37,296
And you got to avoid it
at all costs.
16
00:00:43,839 --> 00:00:50,619
And you got to avoid it
at all costs.
17
00:00:51,195 --> 00:00:53,780
Julius: I haven't seen the sun
this much in years.
18
00:00:54,086 --> 00:00:55,554
It makes me nervous.
19
00:00:55,670 --> 00:00:58,989
Axel: Eh, beats clouds
of Agent Orange.
20
00:01:00,020 --> 00:01:02,088
Lima beans.
21
00:01:02,204 --> 00:01:04,495
Please tell me that's not all
we got left in here.
22
00:01:05,978 --> 00:01:08,673
Just 'cause this thing's magic
don't make it fool proof.
23
00:01:09,201 --> 00:01:12,121
Trust me, it's working better
than this sorry ass bag of food.
24
00:01:12,426 --> 00:01:13,979
More lima beans.
25
00:01:14,064 --> 00:01:17,309
Axel, Vi's counting on us.
26
00:01:17,404 --> 00:01:19,322
We're gonna find her.
27
00:01:19,524 --> 00:01:22,167
It'll let us know if we make
a wrong move.
28
00:01:23,262 --> 00:01:25,182
[woman screaming
in the distance]
29
00:01:25,383 --> 00:01:26,439
The hell?
30
00:01:26,917 --> 00:01:29,810
[woman screaming
in the distance]
31
00:01:30,949 --> 00:01:33,415
[snarling sounds
from a distance]
32
00:01:33,713 --> 00:01:36,077
[distant screams]
No!
33
00:01:46,555 --> 00:01:48,438
Well, that ain't right.
34
00:01:49,036 --> 00:01:50,137
Let me go!
35
00:01:50,444 --> 00:01:53,487
[snarling and growling]
36
00:01:57,614 --> 00:02:02,293
Outnumbered, fighting blind,
the vamps still seem scared.
37
00:02:02,543 --> 00:02:04,161
What is that about?
38
00:02:05,481 --> 00:02:07,525
Well, look, we can't just
charge in,
39
00:02:07,610 --> 00:02:11,717
between the stitches and not
being able to heal anymore.
40
00:02:11,909 --> 00:02:13,933
Maybe used to stop us.
41
00:02:17,400 --> 00:02:20,434
[fighting grunts]
42
00:02:21,457 --> 00:02:22,916
Get off of me!
43
00:02:23,001 --> 00:02:27,938
[fighting grunts]
44
00:02:36,657 --> 00:02:39,283
[gunshot]
45
00:02:50,579 --> 00:02:52,462
[groans]
46
00:02:52,864 --> 00:02:54,047
[gunshot]
47
00:02:58,161 --> 00:02:59,787
[groans]
48
00:02:59,871 --> 00:03:01,680
Oh, buddy.
49
00:03:02,683 --> 00:03:03,767
Oh, shit.
50
00:03:03,851 --> 00:03:05,009
Oh, he got me good.
51
00:03:05,093 --> 00:03:07,938
He got me good.
52
00:03:08,022 --> 00:03:09,514
Are you sure about that?
53
00:03:09,598 --> 00:03:10,440
Remember what Doc said.
54
00:03:10,524 --> 00:03:11,441
Too much and...
55
00:03:11,525 --> 00:03:13,050
[makes explosion sound]
56
00:03:13,134 --> 00:03:15,027
Just a sip.
57
00:03:15,804 --> 00:03:17,856
Get this thing
off me, now!
58
00:03:17,940 --> 00:03:20,099
Hey, hey. Easy now, easy now.
I got ya, I got ya. I got ya.
59
00:03:20,183 --> 00:03:21,934
Come on,
let's get you up.
60
00:03:22,018 --> 00:03:24,529
[gasping]
61
00:03:24,613 --> 00:03:25,980
There you go.
62
00:03:26,064 --> 00:03:27,064
[screeches]
63
00:03:27,616 --> 00:03:28,608
She's a vampire!
64
00:03:28,692 --> 00:03:29,650
[groans]
65
00:03:29,734 --> 00:03:30,734
[screeches]
66
00:03:34,489 --> 00:03:35,489
Nina?
67
00:03:37,909 --> 00:03:38,909
Julius?
68
00:03:40,078 --> 00:03:41,078
Julius?
69
00:03:42,580 --> 00:03:44,716
Nina?
70
00:03:44,800 --> 00:03:46,167
Julius.
71
00:03:46,251 --> 00:03:47,144
Julius!
72
00:03:47,228 --> 00:03:50,630
[laughing]
73
00:03:50,714 --> 00:03:51,815
Julius!
74
00:03:51,899 --> 00:03:52,899
[laughing]
75
00:03:54,676 --> 00:04:02,676
[?]
76
00:04:04,728 --> 00:04:12,728
[?]
77
00:04:14,779 --> 00:04:22,779
[?]
78
00:04:25,749 --> 00:04:28,459
[laughing maniacally]
79
00:04:28,543 --> 00:04:30,461
Come here.
80
00:04:30,545 --> 00:04:31,712
You know her?
81
00:04:31,796 --> 00:04:32,505
Yeah, yeah.
82
00:04:32,589 --> 00:04:33,614
Her name's Nina.
83
00:04:33,698 --> 00:04:36,330
She was-look, she was really
important to me.
84
00:04:36,415 --> 00:04:38,149
What's that supposed to mean?
85
00:04:38,234 --> 00:04:39,610
It means...
86
00:04:39,824 --> 00:04:41,801
Are you out of your mind?
She's not coming with!
87
00:04:41,933 --> 00:04:44,000
Look, Violet can change
her back.
88
00:04:44,155 --> 00:04:45,695
You saw what she just did
to those two vampires.
89
00:04:45,779 --> 00:04:46,823
That was with a bag on her head.
90
00:04:46,907 --> 00:04:48,958
But she pulled me out
of the gutter once, literally.
91
00:04:49,133 --> 00:04:51,551
Axel, I have to do the same
for her.
92
00:04:51,636 --> 00:04:53,295
I have to.
93
00:04:53,380 --> 00:04:55,331
We don't know how far Vi is.
94
00:04:55,483 --> 00:04:58,777
What happens if vampire Nina
gets hungry along the way?
95
00:04:58,861 --> 00:05:01,238
You fought the hunger
when you were one.
96
00:05:01,322 --> 00:05:02,540
Oh, so what is this?
A 12-step program,
97
00:05:02,624 --> 00:05:03,782
I'm gonna be her sponsor?
That's-
98
00:05:03,866 --> 00:05:05,784
Jesus Christ!
99
00:05:05,868 --> 00:05:07,494
My ears were burning.
100
00:05:07,578 --> 00:05:10,831
So you were a vampire too, huh?
101
00:05:10,915 --> 00:05:12,642
Once upon a time.
102
00:05:12,726 --> 00:05:14,501
For half a sec.
103
00:05:14,585 --> 00:05:17,647
You must have come across
Vanessa Van Helsing.
104
00:05:17,731 --> 00:05:21,675
Not like her story
hasn't gotten around.
105
00:05:21,759 --> 00:05:23,677
Come with us. Before
he changes his mind.
106
00:05:23,761 --> 00:05:24,745
Hey, hey, I never agreed
to anything.
107
00:05:24,829 --> 00:05:27,280
The road ahead is dangerous
and with Nina...
108
00:05:28,575 --> 00:05:31,494
She can help us.
109
00:05:31,578 --> 00:05:33,437
You're going east
beyond the wall?
110
00:05:33,521 --> 00:05:35,330
That's none of your concern.
111
00:05:36,566 --> 00:05:38,025
[laughs]
112
00:05:38,109 --> 00:05:40,578
The vampire territory
you're gonna head through,
113
00:05:40,662 --> 00:05:44,698
they will feast on a full-headed
pretty boy like you.
114
00:05:44,782 --> 00:05:47,868
[laughs]
115
00:05:47,952 --> 00:05:49,953
What was going on over here?
116
00:05:50,037 --> 00:05:53,424
Why were you getting jumped
by your own kind?
117
00:05:53,508 --> 00:05:54,759
Short story?
118
00:05:54,843 --> 00:05:57,377
I disrespected their leader.
119
00:05:57,461 --> 00:05:58,855
That's it?
120
00:05:58,939 --> 00:06:00,480
Nothing else?
121
00:06:02,925 --> 00:06:04,435
What guarantee do we have
that you won't try
122
00:06:04,519 --> 00:06:06,345
and kill us the first
chance you get?
123
00:06:06,429 --> 00:06:07,772
You on your own?
124
00:06:07,856 --> 00:06:09,940
As soon as I could.
125
00:06:10,024 --> 00:06:15,328
Julius... I'd never cross
my baby.
126
00:06:17,565 --> 00:06:18,915
Axel, please.
127
00:06:20,484 --> 00:06:21,584
Please.
128
00:06:26,991 --> 00:06:29,509
You better know
what you're doing.
129
00:06:36,810 --> 00:06:39,562
Who did you become, Julius?
130
00:06:39,646 --> 00:06:44,508
The prize fighter
or the bottom feeder?
131
00:06:44,592 --> 00:06:47,277
I became the fighter.
132
00:06:50,991 --> 00:06:58,991
[?]
133
00:07:04,528 --> 00:07:07,998
? Under the moonI saw you ?
134
00:07:08,082 --> 00:07:12,411
? So soon you'll take me. ?
135
00:07:12,495 --> 00:07:16,039
? Up in your armstoo late to beg you ?
136
00:07:16,123 --> 00:07:18,766
? or cancel it though... ?
137
00:07:37,895 --> 00:07:39,438
You're a vampire!
138
00:07:39,522 --> 00:07:41,624
So are you.
139
00:07:41,708 --> 00:07:45,084
We're not the same,
bottom feeder.
140
00:07:48,239 --> 00:07:50,282
You're just gonna leave him
like that?
141
00:07:50,366 --> 00:07:51,825
To turn?
142
00:07:51,909 --> 00:07:54,661
They say rock and roll
never dies.
143
00:07:54,745 --> 00:07:56,888
Prove them wrong.
144
00:07:57,707 --> 00:07:59,557
[grunting]
145
00:08:00,251 --> 00:08:03,353
[choking sounds]
146
00:08:05,565 --> 00:08:07,650
When was the last time
you hunted?
147
00:08:07,734 --> 00:08:09,509
Not gutter rats.
148
00:08:09,593 --> 00:08:11,861
I mean real prey.
149
00:08:14,098 --> 00:08:15,974
It's been a long time.
150
00:08:16,058 --> 00:08:17,827
I forgot.
151
00:08:17,911 --> 00:08:22,648
[sirens wailing]
152
00:08:22,732 --> 00:08:23,523
Police.
153
00:08:23,607 --> 00:08:25,375
We gotta run.
154
00:08:26,610 --> 00:08:27,912
They have weapons.
155
00:08:27,996 --> 00:08:29,947
We are weapons!
156
00:08:30,031 --> 00:08:33,967
[sirens wailing]
157
00:08:35,578 --> 00:08:37,720
What's your problem?
158
00:08:41,792 --> 00:08:49,132
Big guy like you shouldn't
be afraid of nobody.
159
00:08:49,216 --> 00:08:52,777
Let me show you
what you've forgotten.
160
00:08:54,263 --> 00:08:57,657
I don't even know your name.
161
00:09:01,729 --> 00:09:03,039
Where are you going?
162
00:09:03,123 --> 00:09:05,123
Dinner and a movie.
163
00:09:05,608 --> 00:09:11,547
[?]
164
00:09:11,631 --> 00:09:15,125
? Under blue moonI saw you ?
165
00:09:15,209 --> 00:09:19,371
? So soon you'll take me ?
166
00:09:19,455 --> 00:09:21,139
? Up in your arms... ?
167
00:09:26,128 --> 00:09:29,506
Julius: Oh, I missed the taste
of healthy blood.
168
00:09:29,590 --> 00:09:30,507
Nina: Mmmhmm.
169
00:09:30,591 --> 00:09:32,092
Julius: It's a...
170
00:09:32,176 --> 00:09:33,609
Nina: Sweeter?
171
00:09:35,304 --> 00:09:36,446
[chuckles]
172
00:09:40,101 --> 00:09:44,187
What happened to you,
bottom feeder?
173
00:09:44,271 --> 00:09:48,659
I used to hunt
with my own pack.
174
00:09:48,743 --> 00:09:51,611
We were ghosts in the night.
175
00:09:51,695 --> 00:09:55,091
Town to town,
kill who we liked,
176
00:09:55,175 --> 00:09:58,928
recruited the worthy and poof,
177
00:09:59,012 --> 00:10:01,012
gone before sunrise.
178
00:10:04,166 --> 00:10:06,601
Why did you stop?
179
00:10:11,215 --> 00:10:15,943
My own kind turned
against me.
180
00:10:16,804 --> 00:10:19,973
You wanna take back
your power and live like me,
181
00:10:20,057 --> 00:10:22,526
don't you?
182
00:10:22,610 --> 00:10:26,864
I can feel the ambition pulsing
in your veins.
183
00:10:26,948 --> 00:10:29,700
The hunger.
184
00:10:29,784 --> 00:10:35,755
That rush you desire,
it's yours for the taking.
185
00:10:46,250 --> 00:10:47,834
No, I can't.
186
00:10:47,918 --> 00:10:49,336
I have to go back.
187
00:10:49,420 --> 00:10:51,088
To what?
188
00:10:51,172 --> 00:10:52,964
The shadows?
189
00:10:53,048 --> 00:10:55,467
[laughs]
190
00:10:55,551 --> 00:11:01,157
When we can hunt without fear,
bathed in light.
191
00:11:01,241 --> 00:11:02,974
[laughs]
192
00:11:03,058 --> 00:11:04,660
I'm not like you.
193
00:11:04,744 --> 00:11:08,271
You wanna live on the knife's
edge as badly as I do.
194
00:11:08,355 --> 00:11:11,191
Life and death
and every heartbeat.
195
00:11:11,275 --> 00:11:17,006
That danger, sinking its teeth
into you.
196
00:11:17,090 --> 00:11:20,033
What're you doing to me?
197
00:11:20,117 --> 00:11:22,869
Opening your eyes.
198
00:11:22,953 --> 00:11:25,756
Carpe noctus.
199
00:11:25,840 --> 00:11:29,668
Seize the night.
200
00:11:29,752 --> 00:11:32,019
With me.
201
00:11:35,850 --> 00:11:36,850
You.
202
00:11:38,778 --> 00:11:41,821
You're Nina Morgan.
203
00:11:45,809 --> 00:11:46,811
Was I?
204
00:11:46,896 --> 00:11:49,062
Yeah, I remember.
205
00:11:49,146 --> 00:11:50,767
I watched all your films.
206
00:11:50,852 --> 00:11:51,898
You were so-
207
00:11:51,982 --> 00:11:53,692
So what?
208
00:11:53,776 --> 00:11:54,818
Naive?
209
00:11:54,902 --> 00:11:56,736
No.
210
00:11:56,820 --> 00:11:58,363
Beautiful.
211
00:11:58,447 --> 00:12:02,075
And good.
212
00:12:02,159 --> 00:12:06,913
That woman up there
is a fantasy.
213
00:12:06,997 --> 00:12:10,726
An empty, vulnerable lie.
214
00:12:10,810 --> 00:12:18,308
The men who pulled my strings
wanted me to be.
215
00:12:18,392 --> 00:12:21,720
I was like you, too.
216
00:12:21,804 --> 00:12:25,557
Julius Romanski, the boxer, but-
217
00:12:25,641 --> 00:12:27,184
but not the boxer
that I wanted to be.
218
00:12:27,268 --> 00:12:30,103
Not in the end.
219
00:12:30,187 --> 00:12:32,830
They made you a loser.
220
00:12:35,409 --> 00:12:39,629
Nightmares only end
if you wake up.
221
00:12:43,918 --> 00:12:46,344
[whispers]
Carpe noctus.
222
00:13:19,546 --> 00:13:21,446
Tango's close.
223
00:13:21,530 --> 00:13:23,339
We're on the move.
224
00:13:34,084 --> 00:13:34,960
[sighs]
225
00:13:35,044 --> 00:13:36,769
Shit.
226
00:13:38,472 --> 00:13:41,925
So you actually did it.
227
00:13:42,009 --> 00:13:46,989
You built a new brood and seized
the night without me.
228
00:13:47,073 --> 00:13:48,306
Yeah.
229
00:13:48,390 --> 00:13:50,350
Yeah, I did.
230
00:13:50,434 --> 00:13:53,687
But it wasn't much of a life.
231
00:13:53,771 --> 00:13:55,413
Well...
232
00:13:56,523 --> 00:13:59,576
All this time I thought
you were dead.
233
00:13:59,660 --> 00:14:02,913
Why would you think
I was dead?
234
00:14:02,997 --> 00:14:05,298
I don't know.
235
00:14:07,743 --> 00:14:09,969
What about you?
236
00:14:15,876 --> 00:14:22,549
I tried to build an empire,
rule my own territory,
237
00:14:22,633 --> 00:14:28,471
but sometimes a gal just
can't catch a break.
238
00:14:28,555 --> 00:14:33,492
Together, though,
we coulda run it all.
239
00:14:36,530 --> 00:14:38,982
We need to move.
I have to feed.
240
00:14:39,066 --> 00:14:41,735
Even if there wasn't
an orange storm, no.
241
00:14:41,819 --> 00:14:43,695
I wasn't asking.
Do it!
242
00:14:43,779 --> 00:14:45,071
- Hey.
- It ain't gonna happen.
243
00:14:45,155 --> 00:14:45,989
Look, we can't move right now,
244
00:14:46,073 --> 00:14:48,700
not with that toxic cloud
up there, ok?
245
00:14:48,784 --> 00:14:49,826
Please, Nina.
246
00:14:49,910 --> 00:14:55,799
Look, can you hold off
for just a bit?
247
00:14:55,883 --> 00:14:59,518
Sooner or later I will have
to feed.
248
00:15:01,088 --> 00:15:02,756
You can try me.
249
00:15:02,840 --> 00:15:04,857
You're not gonna like it.
250
00:15:06,802 --> 00:15:08,845
What is that thing?
251
00:15:08,929 --> 00:15:10,889
Still none of your
goddamn business.
252
00:15:12,766 --> 00:15:15,602
It's leading you to something
beyond the wall.
253
00:15:15,686 --> 00:15:18,521
Or someone.
254
00:15:18,605 --> 00:15:21,066
Ok, you know what?
Reunion's over.
255
00:15:21,150 --> 00:15:22,734
Get out! Now!
256
00:15:22,818 --> 00:15:24,527
Hey! Hey, what're you doing?
257
00:15:24,611 --> 00:15:25,362
She's asking too many
goddamn questions
258
00:15:25,446 --> 00:15:26,363
and she's not answering
any of mine.
259
00:15:26,447 --> 00:15:29,091
It's 'cause she already answered
our questions.
260
00:15:29,175 --> 00:15:32,535
Your trust issues
aren't my problem.
261
00:15:32,619 --> 00:15:33,870
What's your angle?
262
00:15:33,954 --> 00:15:36,748
Why tag along?
263
00:15:36,832 --> 00:15:38,875
I like the company.
264
00:15:38,959 --> 00:15:40,436
Bullshit.
265
00:15:40,520 --> 00:15:41,753
And frankly, I don't care.
266
00:15:41,837 --> 00:15:44,607
Out! Now!
267
00:15:44,691 --> 00:15:46,016
She stays.
268
00:15:46,100 --> 00:15:48,067
End of discussion.
269
00:15:55,726 --> 00:15:57,786
That cloud you're avoiding?
270
00:15:57,870 --> 00:15:59,479
It's gonna take two hours
to move on
271
00:15:59,563 --> 00:16:01,439
and we're right at the edge of
the vampire territory
272
00:16:01,523 --> 00:16:02,699
I was telling you about.
273
00:16:02,783 --> 00:16:05,902
Staying here is suicide.
274
00:16:05,986 --> 00:16:11,215
But... I know where you can
find shelter.
275
00:16:20,751 --> 00:16:21,827
We're running low.
276
00:16:21,911 --> 00:16:25,088
There's vehicles on each side
of the main building.
277
00:16:25,172 --> 00:16:26,756
Alright, I'll go left.
278
00:16:26,840 --> 00:16:27,816
You and Nina go right.
279
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
Hey, hey, hey.
Come here.
280
00:16:32,572 --> 00:16:34,490
Watch your back.
281
00:16:34,574 --> 00:16:36,574
It'll be fine.
282
00:16:37,935 --> 00:16:39,744
Trust me.
283
00:16:43,565 --> 00:16:47,793
Well, looks like it's just
you and... me.
284
00:16:49,363 --> 00:16:50,838
Nina?
285
00:16:54,201 --> 00:16:55,801
Nina?
286
00:16:58,038 --> 00:16:59,638
Oh boy.
287
00:17:03,043 --> 00:17:04,043
Nina?
288
00:17:06,880 --> 00:17:07,938
Nina!
289
00:17:12,278 --> 00:17:17,531
[choking sounds]
290
00:17:23,197 --> 00:17:28,651
[choking sounds]
291
00:17:28,735 --> 00:17:33,990
[feeding sounds]
292
00:17:34,074 --> 00:17:35,074
Nina!
293
00:17:37,637 --> 00:17:40,723
Don't you dare call me
a bottom feeder.
294
00:17:40,807 --> 00:17:44,560
You tricked us into coming here
for shelter so you could feed.
295
00:17:44,644 --> 00:17:46,636
Two birds, one stone.
296
00:17:46,720 --> 00:17:49,973
I need strength to protect you,
don't I?
297
00:17:50,057 --> 00:17:52,568
Axel's not gonna like this.
298
00:17:52,652 --> 00:17:54,177
Oh, Julius.
299
00:17:54,261 --> 00:17:56,012
Always a lap dog,
never the master.
300
00:17:56,096 --> 00:17:57,847
Hey!
301
00:17:57,931 --> 00:18:01,267
I am my own man,
always have been!
302
00:18:01,351 --> 00:18:03,186
Yeah?
303
00:18:03,270 --> 00:18:05,204
How's mama?
304
00:18:08,984 --> 00:18:10,026
Mama: What did you do?
305
00:18:10,110 --> 00:18:11,011
What is this?
306
00:18:11,095 --> 00:18:12,162
Julius: It's a proper meal,
mama.
307
00:18:12,246 --> 00:18:18,093
I'm sorry it took so long
but it's healthy, clean blood.
308
00:18:18,177 --> 00:18:19,928
Have you not learned
from your mistakes?
309
00:18:20,012 --> 00:18:23,373
We don't take the humans
that people will miss.
310
00:18:23,457 --> 00:18:25,208
No, mama.
Not anymore.
311
00:18:25,292 --> 00:18:27,710
We have nobody to protect us.
312
00:18:27,794 --> 00:18:30,046
Dmitri cast us off
because of you
313
00:18:30,130 --> 00:18:34,050
and now there's a vampire hunter
chasing us all.
314
00:18:34,134 --> 00:18:38,054
We're only alive because
we've stayed in the shadows.
315
00:18:38,138 --> 00:18:40,223
That time is over.
316
00:18:40,307 --> 00:18:42,241
For both of us.
317
00:18:47,397 --> 00:18:49,866
It's time that we return
to the old ways.
318
00:18:49,950 --> 00:18:50,867
Bah!
319
00:18:50,951 --> 00:18:53,069
The old ways are gone!
320
00:18:53,153 --> 00:18:55,798
You stupid, stupid child!
321
00:18:55,882 --> 00:18:58,241
Hit him again,
you lose your arm.
322
00:18:58,325 --> 00:18:59,242
Who are you?
323
00:18:59,326 --> 00:19:00,076
Get away from me!
324
00:19:00,160 --> 00:19:05,081
Mama, this is Nina.
325
00:19:05,165 --> 00:19:07,083
She's different.
326
00:19:07,167 --> 00:19:10,920
She lived a life of strife
and struggle like we did.
327
00:19:11,004 --> 00:19:12,722
But not anymore.
328
00:19:12,806 --> 00:19:15,651
Now, I am the night.
329
00:19:15,735 --> 00:19:16,801
[scoffs]
330
00:19:16,885 --> 00:19:18,094
You are a fool.
331
00:19:18,178 --> 00:19:19,262
Child, you can't-
332
00:19:19,346 --> 00:19:21,323
He's not a child!
333
00:19:21,407 --> 00:19:22,991
He is Julius.
334
00:19:23,075 --> 00:19:25,068
I will not be spoken
to like this.
335
00:19:25,152 --> 00:19:26,403
Least of all by her!
336
00:19:26,487 --> 00:19:28,405
Mama, please.
337
00:19:28,489 --> 00:19:31,908
She wants to build
a new territory.
338
00:19:31,992 --> 00:19:33,943
An empire.
339
00:19:34,027 --> 00:19:35,337
With me.
340
00:19:35,421 --> 00:19:37,113
No!
341
00:19:37,197 --> 00:19:40,083
She will bring death
to our door.
342
00:19:40,167 --> 00:19:41,826
Don't you understand?
343
00:19:41,910 --> 00:19:43,286
I do.
344
00:19:43,370 --> 00:19:46,456
Your fear is his burden.
345
00:19:46,540 --> 00:19:47,973
[snaps neck]
346
00:19:49,918 --> 00:19:53,338
It doesn't have to be.
347
00:19:53,422 --> 00:19:54,422
Julius?
348
00:19:56,442 --> 00:20:00,319
If you follow her
she will get you killed.
349
00:20:03,140 --> 00:20:04,974
Don't make me beg, Julius.
350
00:20:05,058 --> 00:20:08,978
If you leave what will happen
to me?
351
00:20:09,062 --> 00:20:12,949
I gave you life.
352
00:20:13,033 --> 00:20:14,333
Mama.
353
00:20:17,779 --> 00:20:19,713
I will die without you!
354
00:20:36,089 --> 00:20:38,642
You're better off.
355
00:20:38,726 --> 00:20:41,978
We're better off.
356
00:20:42,062 --> 00:20:44,648
You don't get it.
357
00:20:44,732 --> 00:20:47,225
She's all I got.
358
00:20:47,309 --> 00:20:50,153
You've got me now.
359
00:20:50,237 --> 00:20:54,357
And I promise I will never lie
to you.
360
00:20:54,441 --> 00:20:57,920
So listen to what I'm saying.
361
00:20:58,004 --> 00:21:03,616
We've shared so much
in such a short time.
362
00:21:03,700 --> 00:21:06,285
I snapped you out
of a nightmare.
363
00:21:06,369 --> 00:21:08,171
I know.
364
00:21:08,255 --> 00:21:12,935
I know, but she's my mama.
365
00:21:13,019 --> 00:21:15,253
And a vampire.
366
00:21:15,337 --> 00:21:21,217
When the hunger takes hold
she will feed without you.
367
00:21:21,301 --> 00:21:24,403
She will learn to fend
for herself.
368
00:21:35,398 --> 00:21:37,367
Guilt is a human emotion.
369
00:21:37,451 --> 00:21:39,652
It serves no purpose now.
370
00:21:39,736 --> 00:21:46,550
Let it die so you can be
the vampire I know you can be.
371
00:21:57,754 --> 00:21:59,964
Tomorrow at midnight.
372
00:22:00,048 --> 00:22:02,425
I'll wait for you
where we first met.
373
00:22:02,509 --> 00:22:05,428
And if you come to me
374
00:22:05,512 --> 00:22:08,181
we will be together forever.
375
00:22:08,265 --> 00:22:14,119
If not, then I'll know you can't
let go of the past.
376
00:22:26,533 --> 00:22:28,585
What do you say, sweetheart?
377
00:22:28,669 --> 00:22:30,549
Are you going to be
the lucky one?
378
00:22:49,782 --> 00:22:52,324
Breakfast of champions.
379
00:23:08,783 --> 00:23:11,468
You're getting twitchy
in your old age, Axel.
380
00:23:13,472 --> 00:23:16,165
[glass smashes]
381
00:23:16,249 --> 00:23:21,186
[gunfire]
382
00:23:32,900 --> 00:23:35,200
Son of a bitch!
383
00:23:39,773 --> 00:23:41,373
[gunfire]
384
00:23:42,943 --> 00:23:46,128
[gunfire]
385
00:23:50,584 --> 00:23:53,218
You're starting to piss me off!
386
00:23:54,847 --> 00:23:56,372
Tango one is pinned down.
387
00:23:56,456 --> 00:23:58,223
Move into flank.
388
00:24:14,557 --> 00:24:16,392
[explosion]
389
00:24:16,476 --> 00:24:19,077
Dammit, where are you?
390
00:24:35,462 --> 00:24:38,096
[gunfire]
391
00:24:50,677 --> 00:24:51,820
All hell's breaking loose.
392
00:24:51,904 --> 00:24:52,845
[door opens]
393
00:24:52,929 --> 00:24:54,513
We gotta go right now!
394
00:24:54,597 --> 00:24:56,432
We got a team of soldiers
gunning for us.
395
00:24:56,516 --> 00:24:57,567
Well, ain't that a kick
in the head?
396
00:24:57,651 --> 00:25:00,236
I hitched a ride
with wanted men.
397
00:25:00,320 --> 00:25:01,237
Wait a second,
398
00:25:01,321 --> 00:25:02,772
how did you know there was
fresh blood here?
399
00:25:02,856 --> 00:25:04,357
This is your territory,
isn't it?
400
00:25:04,441 --> 00:25:06,442
Get that out of my face
before I kill you!
401
00:25:06,526 --> 00:25:07,593
I told you we couldn't
trust her.
402
00:25:07,677 --> 00:25:09,779
Your selfish bullshit,
let 'em catch right up to us.
403
00:25:09,863 --> 00:25:11,581
I know this looks bad
but there's no way
404
00:25:11,665 --> 00:25:12,691
she could have known
we were being tracked.
405
00:25:12,775 --> 00:25:14,867
What difference does it make?
They're here now!
406
00:25:14,951 --> 00:25:16,619
Probably sent by
President Dark One.
407
00:25:16,703 --> 00:25:18,371
And we have nowhere to go.
408
00:25:18,455 --> 00:25:19,846
[pounding]
409
00:25:23,710 --> 00:25:27,213
Give us the vampire and you can
walk away from this!
410
00:25:27,297 --> 00:25:28,563
They want her?
411
00:25:32,352 --> 00:25:33,862
Where'd she go?
412
00:25:33,946 --> 00:25:36,571
You have 30 seconds to comply.
413
00:25:44,397 --> 00:25:46,482
Time's up!
414
00:25:46,566 --> 00:25:49,167
- Spare her, kill them.
- 10-4.
415
00:25:52,539 --> 00:25:54,657
[beeping]
416
00:25:54,741 --> 00:25:55,882
Gonna breach!
417
00:25:58,661 --> 00:26:00,595
[explosion]
418
00:26:06,887 --> 00:26:14,887
[gunfire]
419
00:26:25,072 --> 00:26:26,204
Duck!
420
00:26:26,606 --> 00:26:27,398
Down!
421
00:26:27,482 --> 00:26:28,749
[explosion]
422
00:26:47,377 --> 00:26:48,845
Fall back!
423
00:26:48,929 --> 00:26:50,812
[gunfire]
424
00:26:54,935 --> 00:26:56,019
Keep the gun on this one.
425
00:26:56,103 --> 00:26:57,402
You got it.
426
00:27:01,474 --> 00:27:03,526
It's not gonna take them long
to regroup.
427
00:27:03,610 --> 00:27:05,077
Axel?
428
00:27:09,566 --> 00:27:12,109
You gotta be kidding me.
429
00:27:12,193 --> 00:27:14,820
A vampire Delta Force.
430
00:27:14,904 --> 00:27:16,238
Goddamn apocalypse.
431
00:27:16,322 --> 00:27:18,449
Those orange bullets hurt,
don't they?
432
00:27:18,533 --> 00:27:19,559
Tell you what.
433
00:27:19,643 --> 00:27:23,261
I'll end your pain,
you tell me who sent you.
434
00:27:38,928 --> 00:27:39,928
[growls]
435
00:27:40,221 --> 00:27:41,347
Take it easy, Axel.
436
00:27:41,431 --> 00:27:42,899
She came back for us,
didn't she?
437
00:27:42,983 --> 00:27:45,101
She came back because I have
the keys to the SUV.
438
00:27:45,185 --> 00:27:47,495
Maybe I wanted to know more
about the magic orange bullets.
439
00:27:47,579 --> 00:27:49,105
Yeah, I got one of those magic
orange bullets
440
00:27:49,189 --> 00:27:51,315
for you right here.
441
00:27:51,399 --> 00:27:52,274
Axel.
442
00:27:52,358 --> 00:27:53,910
You wanted us to think
they were after us.
443
00:27:53,994 --> 00:27:55,611
Then you killed that vamp
before it could talk.
444
00:27:55,695 --> 00:27:56,521
Why?
445
00:27:56,605 --> 00:27:59,281
So it wouldn't unravel
your bullshit?
446
00:27:59,365 --> 00:28:00,616
Julius?
447
00:28:00,700 --> 00:28:02,284
Back your friend off.
448
00:28:02,368 --> 00:28:03,494
Or I will.
449
00:28:03,578 --> 00:28:06,255
Nina, what do you know?
450
00:28:06,339 --> 00:28:08,091
Hey.
451
00:28:08,175 --> 00:28:10,142
You swore you'd never
lie to me.
452
00:28:12,712 --> 00:28:14,839
You said it yourself.
453
00:28:14,923 --> 00:28:18,509
The Dark One has control
of the military.
454
00:28:18,593 --> 00:28:20,219
What does she want with you?
455
00:28:20,303 --> 00:28:22,530
[mimics] What does she want
with you?
456
00:28:22,614 --> 00:28:24,682
[laughs]
457
00:28:24,766 --> 00:28:26,225
We're on a mission to kill her.
458
00:28:26,309 --> 00:28:27,560
With Vanessa Van Helsing.
459
00:28:27,644 --> 00:28:27,944
Enough.
460
00:28:28,028 --> 00:28:29,028
[cocks gun]
461
00:28:30,030 --> 00:28:31,313
Ok!
462
00:28:31,397 --> 00:28:32,914
Point made.
463
00:28:34,960 --> 00:28:40,156
I know things about
the Dark One.
464
00:28:40,240 --> 00:28:41,624
That's vague as.
465
00:28:41,708 --> 00:28:42,867
You think I'm gonna give
anything up
466
00:28:42,951 --> 00:28:44,961
just because you asked?
467
00:28:45,045 --> 00:28:46,963
It's the only leverage I've got.
468
00:28:47,047 --> 00:28:48,965
Maybe we lend each other a hand
469
00:28:49,049 --> 00:28:53,377
with this little predicament
and then maybe I talk.
470
00:28:53,461 --> 00:28:55,897
Look, there is a lot of them
out there.
471
00:28:55,981 --> 00:28:58,400
Maybe it is better
if we work together.
472
00:28:58,484 --> 00:29:02,194
Although we need a plan
to fight those goons.
473
00:29:04,490 --> 00:29:06,865
Maybe we just give them
what they want.
474
00:29:07,767 --> 00:29:09,201
Nina: Help!
475
00:29:10,770 --> 00:29:12,204
Help!
476
00:29:14,666 --> 00:29:16,374
Help!
477
00:29:20,080 --> 00:29:23,199
Don't kill me!
Don't kill me.
478
00:29:23,283 --> 00:29:25,927
Take me to the Dark One.
I can help her.
479
00:29:26,011 --> 00:29:27,536
Where are the humans?
480
00:29:27,620 --> 00:29:29,931
You think I did this to myself?
481
00:29:30,015 --> 00:29:31,582
They betrayed me!
482
00:29:31,666 --> 00:29:34,017
Ran for their lives!
483
00:29:35,461 --> 00:29:36,895
[gunshot]
484
00:29:39,266 --> 00:29:40,942
What the hell is this?
485
00:29:41,026 --> 00:29:42,218
The Dark One will
no longer tolerate
486
00:29:42,302 --> 00:29:45,113
your shifting loyalties.
487
00:29:45,197 --> 00:29:49,284
Look, she invited me to see her,
I shouldn't have said no
488
00:29:49,368 --> 00:29:53,954
but I know things now
that I didn't know then.
489
00:29:56,116 --> 00:29:57,399
Aren't you listening to me?
490
00:29:57,483 --> 00:30:00,418
Take me to see her!
491
00:30:02,572 --> 00:30:04,657
Take the shot.
492
00:30:04,741 --> 00:30:05,541
Easy.
493
00:30:05,625 --> 00:30:08,244
What're you doing?
They could kill her.
494
00:30:08,328 --> 00:30:11,497
She's talked her way
out of worse before.
495
00:30:11,581 --> 00:30:14,050
Let's see what she has
to say.
496
00:30:14,134 --> 00:30:16,052
You think you're
just gonna kill me?
497
00:30:16,136 --> 00:30:18,728
You have no idea
what you're up against.
498
00:30:26,346 --> 00:30:27,596
I have my orders.
499
00:30:27,680 --> 00:30:29,473
[gasps]
500
00:30:29,557 --> 00:30:32,434
From the Oracle.
501
00:30:32,518 --> 00:30:33,995
It's you, isn't it?
502
00:30:34,079 --> 00:30:35,179
I will have your head.
503
00:30:35,263 --> 00:30:38,482
No, no, no, no, no!
Wait, wait, wait, wait, wait.
504
00:30:38,566 --> 00:30:41,126
You see? Now the fast
talking begins.
505
00:30:42,754 --> 00:30:44,697
Wait. I have something you need.
506
00:30:44,781 --> 00:30:47,750
Something-something that the
Dark One is really gonna want.
507
00:30:47,834 --> 00:30:50,419
Lies. Lies.
508
00:30:50,503 --> 00:30:52,421
You can no longer escape
our master's wrath
509
00:30:52,505 --> 00:30:54,290
with your empty promises.
510
00:30:54,374 --> 00:30:56,667
You fled rather
than answer her call.
511
00:30:56,751 --> 00:30:58,261
No! No!
512
00:30:58,345 --> 00:31:00,296
I- I was on my way when
a bunch of our own kind,
513
00:31:00,380 --> 00:31:01,630
they-they jumped me!
514
00:31:01,714 --> 00:31:03,299
They jumped me, I swear!
515
00:31:03,383 --> 00:31:06,010
Those who have refused
her invitation
516
00:31:06,094 --> 00:31:08,029
have all come
to the same fate.
517
00:31:08,113 --> 00:31:10,322
Alright, that's enough.
Just do it.
518
00:31:11,474 --> 00:31:12,108
Please!
519
00:31:12,192 --> 00:31:13,109
Please don't do this!
520
00:31:13,193 --> 00:31:14,476
It's the humans,
I can-I can-
521
00:31:14,560 --> 00:31:15,644
[cries out]
522
00:31:15,728 --> 00:31:17,646
[gunshot]
523
00:31:17,730 --> 00:31:19,289
[gunshots]
524
00:31:32,412 --> 00:31:34,130
What the hell were you
waiting for?!
525
00:31:34,214 --> 00:31:36,348
The truth for a change.
526
00:31:37,166 --> 00:31:38,433
[gunshots]
527
00:31:39,168 --> 00:31:40,061
[gunshots]
528
00:31:40,145 --> 00:31:41,503
Axel.
529
00:31:41,587 --> 00:31:44,065
You're the humans
she spoke of.
530
00:31:44,149 --> 00:31:46,142
Yeah, ain't life a bitch?
531
00:31:46,226 --> 00:31:49,511
Only a matter of time before
I kill the young Van Helsing.
532
00:31:49,595 --> 00:31:50,813
You cannot defeat us.
533
00:31:50,897 --> 00:31:52,765
I wouldn't be so sure
about that.
534
00:31:52,849 --> 00:31:57,412
I will force her to do things
you could barely imagine.
535
00:31:57,496 --> 00:31:59,414
Just like I made your
girlfriend Scarlett
536
00:31:59,498 --> 00:32:03,359
sacrifice herself...
for nothing.
537
00:32:03,443 --> 00:32:04,709
[gunshots]
538
00:32:16,038 --> 00:32:17,956
Then we need each other
more than ever.
539
00:32:18,040 --> 00:32:19,342
You were gonna give us up.
540
00:32:19,426 --> 00:32:20,843
We're nothing to you but decoys.
541
00:32:20,927 --> 00:32:21,694
You got me all wrong.
542
00:32:21,778 --> 00:32:23,846
I was lying to them
to buy time.
543
00:32:23,930 --> 00:32:26,131
I am so done
with your bullshit.
544
00:32:26,215 --> 00:32:27,850
Harm me and you'll never
find out
545
00:32:27,934 --> 00:32:30,278
what I know about
the Dark One.
546
00:32:30,362 --> 00:32:32,447
How can you not see her
for what she really is?
547
00:32:32,531 --> 00:32:34,223
What's this hold
she's got on you?
548
00:32:34,307 --> 00:32:36,192
I make my own decisions, Axel.
549
00:32:36,276 --> 00:32:38,027
- Really?
- Yeah.
550
00:32:38,111 --> 00:32:38,936
Ok, well here's one.
551
00:32:39,020 --> 00:32:40,529
I'm leaving,
she's not.
552
00:32:40,613 --> 00:32:41,613
Choose!
553
00:32:44,567 --> 00:32:46,402
Axel, wait a minute.
554
00:32:46,486 --> 00:32:47,962
Axel!
555
00:32:48,046 --> 00:32:50,447
Axel, hold on!
556
00:32:50,531 --> 00:32:52,132
Just wait a second!
557
00:32:57,389 --> 00:32:59,974
Were you really gonna do that?
558
00:33:00,058 --> 00:33:04,812
Turn me over
like I was nothing?
559
00:33:04,896 --> 00:33:05,921
Come on, baby.
560
00:33:06,005 --> 00:33:08,224
Answer the question.
561
00:33:08,308 --> 00:33:10,968
Never.
562
00:33:11,052 --> 00:33:15,139
I'm telling you the truth.
563
00:33:15,223 --> 00:33:17,266
Then what's this secret you know
about the Dark One?
564
00:33:17,350 --> 00:33:21,162
'Cause if you can't
give me that...
565
00:33:21,246 --> 00:33:24,499
She's gathering the brood
leaders for something.
566
00:33:24,583 --> 00:33:26,291
Something big.
567
00:33:30,112 --> 00:33:31,546
Oh, yeah?
568
00:33:36,202 --> 00:33:39,163
You told me you failed
to build your empire.
569
00:33:39,247 --> 00:33:41,257
This territory?
570
00:33:41,341 --> 00:33:43,259
Axel was right all along.
571
00:33:43,343 --> 00:33:47,312
The vampire you warned us about
is you, isn't it?
572
00:33:53,261 --> 00:33:56,472
Don't you see what's happening?
573
00:33:56,556 --> 00:34:02,060
The Dark One's forces tried to
kill me when I refused to meet.
574
00:34:02,144 --> 00:34:06,064
My brood was slaughtered.
575
00:34:06,148 --> 00:34:09,401
But I escaped...
576
00:34:09,485 --> 00:34:11,377
like I always do.
577
00:34:13,131 --> 00:34:15,632
Because I'm a survivor.
578
00:34:18,619 --> 00:34:21,679
Were you lying then
or are you lying now?
579
00:34:26,219 --> 00:34:27,377
What?
580
00:34:27,461 --> 00:34:29,395
Now, you're better than me?
581
00:34:30,464 --> 00:34:34,593
A human, working
for the Van Helsing?
582
00:34:34,677 --> 00:34:37,346
Trying to kill everything
you once were.
583
00:34:37,430 --> 00:34:42,184
Everything I still am.
584
00:34:42,268 --> 00:34:44,228
You want me dead.
585
00:34:44,312 --> 00:34:45,488
Say it.
586
00:34:45,572 --> 00:34:47,081
No.
587
00:34:47,165 --> 00:34:48,583
I want you back.
588
00:34:48,667 --> 00:34:49,667
Human.
589
00:34:52,194 --> 00:34:53,920
Oh, Julius.
590
00:34:56,365 --> 00:35:00,744
You've forgotten who you were.
591
00:35:00,828 --> 00:35:07,584
Remember how it felt,
you and me?
592
00:35:07,668 --> 00:35:10,311
This world could have
been ours.
593
00:35:12,098 --> 00:35:14,016
It still can be.
594
00:35:14,100 --> 00:35:16,067
It's not too late.
595
00:35:18,104 --> 00:35:22,224
Carpe noctus.
596
00:35:22,308 --> 00:35:24,033
Forever.
597
00:35:32,068 --> 00:35:33,277
No!
598
00:35:33,361 --> 00:35:36,321
[coughing]
599
00:35:36,405 --> 00:35:41,493
What are you... why aren't
you turning?
600
00:35:41,577 --> 00:35:45,179
I can't turn back again,
even if I wanted to.
601
00:35:48,134 --> 00:35:51,128
The curse of the Van Helsing.
602
00:35:51,212 --> 00:35:53,422
No. No, no, hey.
603
00:35:53,506 --> 00:35:55,465
It's a gift.
604
00:35:55,549 --> 00:35:58,394
And she can give it to you, too.
605
00:35:58,478 --> 00:36:00,637
Let me make it up
for letting you go.
606
00:36:00,721 --> 00:36:04,349
I can help you be the woman
you were before all of this.
607
00:36:04,433 --> 00:36:07,603
You don't know anything
about the woman I was!
608
00:36:07,687 --> 00:36:08,604
I saw you.
609
00:36:08,688 --> 00:36:10,439
- No.
- Yeah.
610
00:36:10,523 --> 00:36:12,649
I saw who you were.
611
00:36:12,733 --> 00:36:17,195
Nina, you deserve
a second chance.
612
00:36:17,279 --> 00:36:21,366
A second chance
to seize the day.
613
00:36:21,450 --> 00:36:24,453
This is my second chance.
614
00:36:24,537 --> 00:36:27,756
I was never that girl
in the pictures.
615
00:36:27,840 --> 00:36:31,686
I cheated and lied my way
into the movies.
616
00:36:31,770 --> 00:36:39,770
When people said they'd kill
for roles like those, I did.
617
00:36:39,927 --> 00:36:42,304
I killed to get what I wanted.
618
00:36:42,388 --> 00:36:44,640
I embraced the dark
619
00:36:44,724 --> 00:36:49,478
long before I ever stepped
into the spotlight.
620
00:36:49,562 --> 00:36:55,124
Long before I ever became...
this.
621
00:36:59,447 --> 00:37:07,447
All these years wondering
what could have been for what?
622
00:37:08,414 --> 00:37:11,349
You should have died
that night.
623
00:37:13,553 --> 00:37:15,228
What night?
624
00:37:16,797 --> 00:37:20,735
You knew what I was walking
into that night?
625
00:37:20,819 --> 00:37:24,429
You knew?
626
00:37:24,513 --> 00:37:26,447
You knew?!
627
00:37:43,583 --> 00:37:45,784
We'll head east tonight.
628
00:37:45,868 --> 00:37:49,913
New city, new life.
629
00:37:49,997 --> 00:37:53,917
Just you and me.
630
00:37:54,001 --> 00:38:00,298
I didn't wanna say goodbye
but you left me no choice.
631
00:38:00,382 --> 00:38:02,316
And it's pulling me apart.
632
00:38:05,846 --> 00:38:08,890
You're staying.
633
00:38:08,974 --> 00:38:11,893
For her.
634
00:38:11,977 --> 00:38:13,786
I have to.
635
00:38:18,859 --> 00:38:20,793
Then you're dead to me.
636
00:38:59,900 --> 00:39:00,650
Julius!
637
00:39:00,734 --> 00:39:01,260
Shh!
638
00:39:01,344 --> 00:39:02,411
Where have you been?
639
00:39:02,495 --> 00:39:04,446
- Shhh!
- Don't you shush me!
640
00:39:04,530 --> 00:39:07,298
We have to go, now!
641
00:39:10,744 --> 00:39:12,637
A Van Helsing.
642
00:39:14,582 --> 00:39:16,599
[glass shatters]
643
00:39:35,528 --> 00:39:37,979
That Nina, she blinded you.
644
00:39:38,063 --> 00:39:39,731
This is my fault.
645
00:39:39,815 --> 00:39:41,483
I should have listened to you.
646
00:39:41,567 --> 00:39:43,878
No, I knew you'd come back.
647
00:39:43,962 --> 00:39:46,696
Nobody loves a boy
like his mama.
648
00:39:46,780 --> 00:39:47,989
[gate opens]
649
00:39:48,073 --> 00:39:50,216
We need to go now!
650
00:40:20,689 --> 00:40:23,124
I know you have it.
651
00:40:27,196 --> 00:40:28,947
Have what?
652
00:40:29,031 --> 00:40:32,784
You're smart enough to have
figured out what that compass is
653
00:40:32,868 --> 00:40:35,704
and where it leads.
654
00:40:35,788 --> 00:40:38,723
I'm not gonna ask twice.
655
00:40:46,507 --> 00:40:51,094
I'm gonna bring this to her
to bargain for Julius's life.
656
00:40:51,178 --> 00:40:55,640
With all of her power
maybe she can change him back.
657
00:40:55,724 --> 00:41:00,788
And then we can be together
like it was meant to be.
658
00:41:00,872 --> 00:41:03,706
You want him to be happy,
don't you?
659
00:41:09,154 --> 00:41:11,823
All you care about is
saving your own skin.
660
00:41:11,907 --> 00:41:16,578
Julius can't see that,
but you ain't fooling me.
661
00:41:16,662 --> 00:41:19,748
By the way, you are
a shitty actress.
662
00:41:19,832 --> 00:41:21,298
[laughs]
663
00:41:24,378 --> 00:41:28,131
You remind me of a co-star
I once had.
664
00:41:28,215 --> 00:41:32,302
Always liked to play
brave soldiers.
665
00:41:32,386 --> 00:41:36,030
Always liked to get handsy
off camera.
666
00:41:39,768 --> 00:41:42,771
You never forget
your first kill.
667
00:41:42,855 --> 00:41:44,121
[laughs]
668
00:41:47,252 --> 00:41:49,043
Last chance.
669
00:41:53,115 --> 00:41:55,132
I never back down.
670
00:42:02,041 --> 00:42:03,975
I figured.
671
00:42:09,107 --> 00:42:12,693
? Under blue moonI saw you, ?
672
00:42:12,777 --> 00:42:17,055
? So soon you'll take me, ?
673
00:42:17,139 --> 00:42:21,777
? Up in your arms too lateto beg you or cancel it, ?
674
00:42:21,861 --> 00:42:28,191
? Though I know it mustbe the killing time, ?
675
00:42:28,275 --> 00:42:31,919
? Unwillingly mine ?
676
00:42:33,072 --> 00:42:34,823
You made it quick, right?
677
00:42:34,907 --> 00:42:38,326
? Up against your will, ?
678
00:42:38,410 --> 00:42:42,205
? Through the thickand thin, ?
679
00:42:42,289 --> 00:42:45,968
? He will wait until, ?
680
00:42:46,052 --> 00:42:51,756
? You give yourself to him ?
681
00:42:52,007 --> 00:42:55,219
[?]
44912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.