All language subtitles for Van.Helsing.S05E06.WEBRip.x264 - 4319 - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,821 --> 00:00:08,516 Previously, on "Van Helsing"... 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,705 I'm experimenting with a new serum. 3 00:00:10,790 --> 00:00:12,470 It'll you heal incrementally, 4 00:00:12,555 --> 00:00:15,875 you might even feel enhanced adrenalin, enhanced strength. 5 00:00:15,960 --> 00:00:19,383 But any more than this, your heart could explode. 6 00:00:19,468 --> 00:00:21,362 I made as many bullets as I could. 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,423 Please use them sparingly. 8 00:00:23,507 --> 00:00:25,383 Violet: Sunshine unit, are you there? 9 00:00:25,467 --> 00:00:26,443 Axel: Is that you, Violet? 10 00:00:26,527 --> 00:00:27,802 Axel. 11 00:00:27,886 --> 00:00:29,780 This is not a secure line, do not tell me where you're going. 12 00:00:29,864 --> 00:00:32,098 Do not tell anyone. I'll find you. 13 00:00:32,182 --> 00:00:33,087 One other thing, 14 00:00:33,172 --> 00:00:34,334 there's some orange powder floating around out there. 15 00:00:34,418 --> 00:00:37,296 And you got to avoid it at all costs. 16 00:00:43,839 --> 00:00:50,619 And you got to avoid it at all costs. 17 00:00:51,195 --> 00:00:53,780 Julius: I haven't seen the sun this much in years. 18 00:00:54,086 --> 00:00:55,554 It makes me nervous. 19 00:00:55,670 --> 00:00:58,989 Axel: Eh, beats clouds of Agent Orange. 20 00:01:00,020 --> 00:01:02,088 Lima beans. 21 00:01:02,204 --> 00:01:04,495 Please tell me that's not all we got left in here. 22 00:01:05,978 --> 00:01:08,673 Just 'cause this thing's magic don't make it fool proof. 23 00:01:09,201 --> 00:01:12,121 Trust me, it's working better than this sorry ass bag of food. 24 00:01:12,426 --> 00:01:13,979 More lima beans. 25 00:01:14,064 --> 00:01:17,309 Axel, Vi's counting on us. 26 00:01:17,404 --> 00:01:19,322 We're gonna find her. 27 00:01:19,524 --> 00:01:22,167 It'll let us know if we make a wrong move. 28 00:01:23,262 --> 00:01:25,182 [woman screaming in the distance] 29 00:01:25,383 --> 00:01:26,439 The hell? 30 00:01:26,917 --> 00:01:29,810 [woman screaming in the distance] 31 00:01:30,949 --> 00:01:33,415 [snarling sounds from a distance] 32 00:01:33,713 --> 00:01:36,077 [distant screams] No! 33 00:01:46,555 --> 00:01:48,438 Well, that ain't right. 34 00:01:49,036 --> 00:01:50,137 Let me go! 35 00:01:50,444 --> 00:01:53,487 [snarling and growling] 36 00:01:57,614 --> 00:02:02,293 Outnumbered, fighting blind, the vamps still seem scared. 37 00:02:02,543 --> 00:02:04,161 What is that about? 38 00:02:05,481 --> 00:02:07,525 Well, look, we can't just charge in, 39 00:02:07,610 --> 00:02:11,717 between the stitches and not being able to heal anymore. 40 00:02:11,909 --> 00:02:13,933 Maybe used to stop us. 41 00:02:17,400 --> 00:02:20,434 [fighting grunts] 42 00:02:21,457 --> 00:02:22,916 Get off of me! 43 00:02:23,001 --> 00:02:27,938 [fighting grunts] 44 00:02:36,657 --> 00:02:39,283 [gunshot] 45 00:02:50,579 --> 00:02:52,462 [groans] 46 00:02:52,864 --> 00:02:54,047 [gunshot] 47 00:02:58,161 --> 00:02:59,787 [groans] 48 00:02:59,871 --> 00:03:01,680 Oh, buddy. 49 00:03:02,683 --> 00:03:03,767 Oh, shit. 50 00:03:03,851 --> 00:03:05,009 Oh, he got me good. 51 00:03:05,093 --> 00:03:07,938 He got me good. 52 00:03:08,022 --> 00:03:09,514 Are you sure about that? 53 00:03:09,598 --> 00:03:10,440 Remember what Doc said. 54 00:03:10,524 --> 00:03:11,441 Too much and... 55 00:03:11,525 --> 00:03:13,050 [makes explosion sound] 56 00:03:13,134 --> 00:03:15,027 Just a sip. 57 00:03:15,804 --> 00:03:17,856 Get this thing off me, now! 58 00:03:17,940 --> 00:03:20,099 Hey, hey. Easy now, easy now. I got ya, I got ya. I got ya. 59 00:03:20,183 --> 00:03:21,934 Come on, let's get you up. 60 00:03:22,018 --> 00:03:24,529 [gasping] 61 00:03:24,613 --> 00:03:25,980 There you go. 62 00:03:26,064 --> 00:03:27,064 [screeches] 63 00:03:27,616 --> 00:03:28,608 She's a vampire! 64 00:03:28,692 --> 00:03:29,650 [groans] 65 00:03:29,734 --> 00:03:30,734 [screeches] 66 00:03:34,489 --> 00:03:35,489 Nina? 67 00:03:37,909 --> 00:03:38,909 Julius? 68 00:03:40,078 --> 00:03:41,078 Julius? 69 00:03:42,580 --> 00:03:44,716 Nina? 70 00:03:44,800 --> 00:03:46,167 Julius. 71 00:03:46,251 --> 00:03:47,144 Julius! 72 00:03:47,228 --> 00:03:50,630 [laughing] 73 00:03:50,714 --> 00:03:51,815 Julius! 74 00:03:51,899 --> 00:03:52,899 [laughing] 75 00:03:54,676 --> 00:04:02,676 [?] 76 00:04:04,728 --> 00:04:12,728 [?] 77 00:04:14,779 --> 00:04:22,779 [?] 78 00:04:25,749 --> 00:04:28,459 [laughing maniacally] 79 00:04:28,543 --> 00:04:30,461 Come here. 80 00:04:30,545 --> 00:04:31,712 You know her? 81 00:04:31,796 --> 00:04:32,505 Yeah, yeah. 82 00:04:32,589 --> 00:04:33,614 Her name's Nina. 83 00:04:33,698 --> 00:04:36,330 She was-look, she was really important to me. 84 00:04:36,415 --> 00:04:38,149 What's that supposed to mean? 85 00:04:38,234 --> 00:04:39,610 It means... 86 00:04:39,824 --> 00:04:41,801 Are you out of your mind? She's not coming with! 87 00:04:41,933 --> 00:04:44,000 Look, Violet can change her back. 88 00:04:44,155 --> 00:04:45,695 You saw what she just did to those two vampires. 89 00:04:45,779 --> 00:04:46,823 That was with a bag on her head. 90 00:04:46,907 --> 00:04:48,958 But she pulled me out of the gutter once, literally. 91 00:04:49,133 --> 00:04:51,551 Axel, I have to do the same for her. 92 00:04:51,636 --> 00:04:53,295 I have to. 93 00:04:53,380 --> 00:04:55,331 We don't know how far Vi is. 94 00:04:55,483 --> 00:04:58,777 What happens if vampire Nina gets hungry along the way? 95 00:04:58,861 --> 00:05:01,238 You fought the hunger when you were one. 96 00:05:01,322 --> 00:05:02,540 Oh, so what is this? A 12-step program, 97 00:05:02,624 --> 00:05:03,782 I'm gonna be her sponsor? That's- 98 00:05:03,866 --> 00:05:05,784 Jesus Christ! 99 00:05:05,868 --> 00:05:07,494 My ears were burning. 100 00:05:07,578 --> 00:05:10,831 So you were a vampire too, huh? 101 00:05:10,915 --> 00:05:12,642 Once upon a time. 102 00:05:12,726 --> 00:05:14,501 For half a sec. 103 00:05:14,585 --> 00:05:17,647 You must have come across Vanessa Van Helsing. 104 00:05:17,731 --> 00:05:21,675 Not like her story hasn't gotten around. 105 00:05:21,759 --> 00:05:23,677 Come with us. Before he changes his mind. 106 00:05:23,761 --> 00:05:24,745 Hey, hey, I never agreed to anything. 107 00:05:24,829 --> 00:05:27,280 The road ahead is dangerous and with Nina... 108 00:05:28,575 --> 00:05:31,494 She can help us. 109 00:05:31,578 --> 00:05:33,437 You're going east beyond the wall? 110 00:05:33,521 --> 00:05:35,330 That's none of your concern. 111 00:05:36,566 --> 00:05:38,025 [laughs] 112 00:05:38,109 --> 00:05:40,578 The vampire territory you're gonna head through, 113 00:05:40,662 --> 00:05:44,698 they will feast on a full-headed pretty boy like you. 114 00:05:44,782 --> 00:05:47,868 [laughs] 115 00:05:47,952 --> 00:05:49,953 What was going on over here? 116 00:05:50,037 --> 00:05:53,424 Why were you getting jumped by your own kind? 117 00:05:53,508 --> 00:05:54,759 Short story? 118 00:05:54,843 --> 00:05:57,377 I disrespected their leader. 119 00:05:57,461 --> 00:05:58,855 That's it? 120 00:05:58,939 --> 00:06:00,480 Nothing else? 121 00:06:02,925 --> 00:06:04,435 What guarantee do we have that you won't try 122 00:06:04,519 --> 00:06:06,345 and kill us the first chance you get? 123 00:06:06,429 --> 00:06:07,772 You on your own? 124 00:06:07,856 --> 00:06:09,940 As soon as I could. 125 00:06:10,024 --> 00:06:15,328 Julius... I'd never cross my baby. 126 00:06:17,565 --> 00:06:18,915 Axel, please. 127 00:06:20,484 --> 00:06:21,584 Please. 128 00:06:26,991 --> 00:06:29,509 You better know what you're doing. 129 00:06:36,810 --> 00:06:39,562 Who did you become, Julius? 130 00:06:39,646 --> 00:06:44,508 The prize fighter or the bottom feeder? 131 00:06:44,592 --> 00:06:47,277 I became the fighter. 132 00:06:50,991 --> 00:06:58,991 [?] 133 00:07:04,528 --> 00:07:07,998 ? Under the moon I saw you ? 134 00:07:08,082 --> 00:07:12,411 ? So soon you'll take me. ? 135 00:07:12,495 --> 00:07:16,039 ? Up in your arms too late to beg you ? 136 00:07:16,123 --> 00:07:18,766 ? or cancel it though... ? 137 00:07:37,895 --> 00:07:39,438 You're a vampire! 138 00:07:39,522 --> 00:07:41,624 So are you. 139 00:07:41,708 --> 00:07:45,084 We're not the same, bottom feeder. 140 00:07:48,239 --> 00:07:50,282 You're just gonna leave him like that? 141 00:07:50,366 --> 00:07:51,825 To turn? 142 00:07:51,909 --> 00:07:54,661 They say rock and roll never dies. 143 00:07:54,745 --> 00:07:56,888 Prove them wrong. 144 00:07:57,707 --> 00:07:59,557 [grunting] 145 00:08:00,251 --> 00:08:03,353 [choking sounds] 146 00:08:05,565 --> 00:08:07,650 When was the last time you hunted? 147 00:08:07,734 --> 00:08:09,509 Not gutter rats. 148 00:08:09,593 --> 00:08:11,861 I mean real prey. 149 00:08:14,098 --> 00:08:15,974 It's been a long time. 150 00:08:16,058 --> 00:08:17,827 I forgot. 151 00:08:17,911 --> 00:08:22,648 [sirens wailing] 152 00:08:22,732 --> 00:08:23,523 Police. 153 00:08:23,607 --> 00:08:25,375 We gotta run. 154 00:08:26,610 --> 00:08:27,912 They have weapons. 155 00:08:27,996 --> 00:08:29,947 We are weapons! 156 00:08:30,031 --> 00:08:33,967 [sirens wailing] 157 00:08:35,578 --> 00:08:37,720 What's your problem? 158 00:08:41,792 --> 00:08:49,132 Big guy like you shouldn't be afraid of nobody. 159 00:08:49,216 --> 00:08:52,777 Let me show you what you've forgotten. 160 00:08:54,263 --> 00:08:57,657 I don't even know your name. 161 00:09:01,729 --> 00:09:03,039 Where are you going? 162 00:09:03,123 --> 00:09:05,123 Dinner and a movie. 163 00:09:05,608 --> 00:09:11,547 [?] 164 00:09:11,631 --> 00:09:15,125 ? Under blue moon I saw you ? 165 00:09:15,209 --> 00:09:19,371 ? So soon you'll take me ? 166 00:09:19,455 --> 00:09:21,139 ? Up in your arms... ? 167 00:09:26,128 --> 00:09:29,506 Julius: Oh, I missed the taste of healthy blood. 168 00:09:29,590 --> 00:09:30,507 Nina: Mmmhmm. 169 00:09:30,591 --> 00:09:32,092 Julius: It's a... 170 00:09:32,176 --> 00:09:33,609 Nina: Sweeter? 171 00:09:35,304 --> 00:09:36,446 [chuckles] 172 00:09:40,101 --> 00:09:44,187 What happened to you, bottom feeder? 173 00:09:44,271 --> 00:09:48,659 I used to hunt with my own pack. 174 00:09:48,743 --> 00:09:51,611 We were ghosts in the night. 175 00:09:51,695 --> 00:09:55,091 Town to town, kill who we liked, 176 00:09:55,175 --> 00:09:58,928 recruited the worthy and poof, 177 00:09:59,012 --> 00:10:01,012 gone before sunrise. 178 00:10:04,166 --> 00:10:06,601 Why did you stop? 179 00:10:11,215 --> 00:10:15,943 My own kind turned against me. 180 00:10:16,804 --> 00:10:19,973 You wanna take back your power and live like me, 181 00:10:20,057 --> 00:10:22,526 don't you? 182 00:10:22,610 --> 00:10:26,864 I can feel the ambition pulsing in your veins. 183 00:10:26,948 --> 00:10:29,700 The hunger. 184 00:10:29,784 --> 00:10:35,755 That rush you desire, it's yours for the taking. 185 00:10:46,250 --> 00:10:47,834 No, I can't. 186 00:10:47,918 --> 00:10:49,336 I have to go back. 187 00:10:49,420 --> 00:10:51,088 To what? 188 00:10:51,172 --> 00:10:52,964 The shadows? 189 00:10:53,048 --> 00:10:55,467 [laughs] 190 00:10:55,551 --> 00:11:01,157 When we can hunt without fear, bathed in light. 191 00:11:01,241 --> 00:11:02,974 [laughs] 192 00:11:03,058 --> 00:11:04,660 I'm not like you. 193 00:11:04,744 --> 00:11:08,271 You wanna live on the knife's edge as badly as I do. 194 00:11:08,355 --> 00:11:11,191 Life and death and every heartbeat. 195 00:11:11,275 --> 00:11:17,006 That danger, sinking its teeth into you. 196 00:11:17,090 --> 00:11:20,033 What're you doing to me? 197 00:11:20,117 --> 00:11:22,869 Opening your eyes. 198 00:11:22,953 --> 00:11:25,756 Carpe noctus. 199 00:11:25,840 --> 00:11:29,668 Seize the night. 200 00:11:29,752 --> 00:11:32,019 With me. 201 00:11:35,850 --> 00:11:36,850 You. 202 00:11:38,778 --> 00:11:41,821 You're Nina Morgan. 203 00:11:45,809 --> 00:11:46,811 Was I? 204 00:11:46,896 --> 00:11:49,062 Yeah, I remember. 205 00:11:49,146 --> 00:11:50,767 I watched all your films. 206 00:11:50,852 --> 00:11:51,898 You were so- 207 00:11:51,982 --> 00:11:53,692 So what? 208 00:11:53,776 --> 00:11:54,818 Naive? 209 00:11:54,902 --> 00:11:56,736 No. 210 00:11:56,820 --> 00:11:58,363 Beautiful. 211 00:11:58,447 --> 00:12:02,075 And good. 212 00:12:02,159 --> 00:12:06,913 That woman up there is a fantasy. 213 00:12:06,997 --> 00:12:10,726 An empty, vulnerable lie. 214 00:12:10,810 --> 00:12:18,308 The men who pulled my strings wanted me to be. 215 00:12:18,392 --> 00:12:21,720 I was like you, too. 216 00:12:21,804 --> 00:12:25,557 Julius Romanski, the boxer, but- 217 00:12:25,641 --> 00:12:27,184 but not the boxer that I wanted to be. 218 00:12:27,268 --> 00:12:30,103 Not in the end. 219 00:12:30,187 --> 00:12:32,830 They made you a loser. 220 00:12:35,409 --> 00:12:39,629 Nightmares only end if you wake up. 221 00:12:43,918 --> 00:12:46,344 [whispers] Carpe noctus. 222 00:13:19,546 --> 00:13:21,446 Tango's close. 223 00:13:21,530 --> 00:13:23,339 We're on the move. 224 00:13:34,084 --> 00:13:34,960 [sighs] 225 00:13:35,044 --> 00:13:36,769 Shit. 226 00:13:38,472 --> 00:13:41,925 So you actually did it. 227 00:13:42,009 --> 00:13:46,989 You built a new brood and seized the night without me. 228 00:13:47,073 --> 00:13:48,306 Yeah. 229 00:13:48,390 --> 00:13:50,350 Yeah, I did. 230 00:13:50,434 --> 00:13:53,687 But it wasn't much of a life. 231 00:13:53,771 --> 00:13:55,413 Well... 232 00:13:56,523 --> 00:13:59,576 All this time I thought you were dead. 233 00:13:59,660 --> 00:14:02,913 Why would you think I was dead? 234 00:14:02,997 --> 00:14:05,298 I don't know. 235 00:14:07,743 --> 00:14:09,969 What about you? 236 00:14:15,876 --> 00:14:22,549 I tried to build an empire, rule my own territory, 237 00:14:22,633 --> 00:14:28,471 but sometimes a gal just can't catch a break. 238 00:14:28,555 --> 00:14:33,492 Together, though, we coulda run it all. 239 00:14:36,530 --> 00:14:38,982 We need to move. I have to feed. 240 00:14:39,066 --> 00:14:41,735 Even if there wasn't an orange storm, no. 241 00:14:41,819 --> 00:14:43,695 I wasn't asking. Do it! 242 00:14:43,779 --> 00:14:45,071 - Hey. - It ain't gonna happen. 243 00:14:45,155 --> 00:14:45,989 Look, we can't move right now, 244 00:14:46,073 --> 00:14:48,700 not with that toxic cloud up there, ok? 245 00:14:48,784 --> 00:14:49,826 Please, Nina. 246 00:14:49,910 --> 00:14:55,799 Look, can you hold off for just a bit? 247 00:14:55,883 --> 00:14:59,518 Sooner or later I will have to feed. 248 00:15:01,088 --> 00:15:02,756 You can try me. 249 00:15:02,840 --> 00:15:04,857 You're not gonna like it. 250 00:15:06,802 --> 00:15:08,845 What is that thing? 251 00:15:08,929 --> 00:15:10,889 Still none of your goddamn business. 252 00:15:12,766 --> 00:15:15,602 It's leading you to something beyond the wall. 253 00:15:15,686 --> 00:15:18,521 Or someone. 254 00:15:18,605 --> 00:15:21,066 Ok, you know what? Reunion's over. 255 00:15:21,150 --> 00:15:22,734 Get out! Now! 256 00:15:22,818 --> 00:15:24,527 Hey! Hey, what're you doing? 257 00:15:24,611 --> 00:15:25,362 She's asking too many goddamn questions 258 00:15:25,446 --> 00:15:26,363 and she's not answering any of mine. 259 00:15:26,447 --> 00:15:29,091 It's 'cause she already answered our questions. 260 00:15:29,175 --> 00:15:32,535 Your trust issues aren't my problem. 261 00:15:32,619 --> 00:15:33,870 What's your angle? 262 00:15:33,954 --> 00:15:36,748 Why tag along? 263 00:15:36,832 --> 00:15:38,875 I like the company. 264 00:15:38,959 --> 00:15:40,436 Bullshit. 265 00:15:40,520 --> 00:15:41,753 And frankly, I don't care. 266 00:15:41,837 --> 00:15:44,607 Out! Now! 267 00:15:44,691 --> 00:15:46,016 She stays. 268 00:15:46,100 --> 00:15:48,067 End of discussion. 269 00:15:55,726 --> 00:15:57,786 That cloud you're avoiding? 270 00:15:57,870 --> 00:15:59,479 It's gonna take two hours to move on 271 00:15:59,563 --> 00:16:01,439 and we're right at the edge of the vampire territory 272 00:16:01,523 --> 00:16:02,699 I was telling you about. 273 00:16:02,783 --> 00:16:05,902 Staying here is suicide. 274 00:16:05,986 --> 00:16:11,215 But... I know where you can find shelter. 275 00:16:20,751 --> 00:16:21,827 We're running low. 276 00:16:21,911 --> 00:16:25,088 There's vehicles on each side of the main building. 277 00:16:25,172 --> 00:16:26,756 Alright, I'll go left. 278 00:16:26,840 --> 00:16:27,816 You and Nina go right. 279 00:16:27,900 --> 00:16:29,900 Hey, hey, hey. Come here. 280 00:16:32,572 --> 00:16:34,490 Watch your back. 281 00:16:34,574 --> 00:16:36,574 It'll be fine. 282 00:16:37,935 --> 00:16:39,744 Trust me. 283 00:16:43,565 --> 00:16:47,793 Well, looks like it's just you and... me. 284 00:16:49,363 --> 00:16:50,838 Nina? 285 00:16:54,201 --> 00:16:55,801 Nina? 286 00:16:58,038 --> 00:16:59,638 Oh boy. 287 00:17:03,043 --> 00:17:04,043 Nina? 288 00:17:06,880 --> 00:17:07,938 Nina! 289 00:17:12,278 --> 00:17:17,531 [choking sounds] 290 00:17:23,197 --> 00:17:28,651 [choking sounds] 291 00:17:28,735 --> 00:17:33,990 [feeding sounds] 292 00:17:34,074 --> 00:17:35,074 Nina! 293 00:17:37,637 --> 00:17:40,723 Don't you dare call me a bottom feeder. 294 00:17:40,807 --> 00:17:44,560 You tricked us into coming here for shelter so you could feed. 295 00:17:44,644 --> 00:17:46,636 Two birds, one stone. 296 00:17:46,720 --> 00:17:49,973 I need strength to protect you, don't I? 297 00:17:50,057 --> 00:17:52,568 Axel's not gonna like this. 298 00:17:52,652 --> 00:17:54,177 Oh, Julius. 299 00:17:54,261 --> 00:17:56,012 Always a lap dog, never the master. 300 00:17:56,096 --> 00:17:57,847 Hey! 301 00:17:57,931 --> 00:18:01,267 I am my own man, always have been! 302 00:18:01,351 --> 00:18:03,186 Yeah? 303 00:18:03,270 --> 00:18:05,204 How's mama? 304 00:18:08,984 --> 00:18:10,026 Mama: What did you do? 305 00:18:10,110 --> 00:18:11,011 What is this? 306 00:18:11,095 --> 00:18:12,162 Julius: It's a proper meal, mama. 307 00:18:12,246 --> 00:18:18,093 I'm sorry it took so long but it's healthy, clean blood. 308 00:18:18,177 --> 00:18:19,928 Have you not learned from your mistakes? 309 00:18:20,012 --> 00:18:23,373 We don't take the humans that people will miss. 310 00:18:23,457 --> 00:18:25,208 No, mama. Not anymore. 311 00:18:25,292 --> 00:18:27,710 We have nobody to protect us. 312 00:18:27,794 --> 00:18:30,046 Dmitri cast us off because of you 313 00:18:30,130 --> 00:18:34,050 and now there's a vampire hunter chasing us all. 314 00:18:34,134 --> 00:18:38,054 We're only alive because we've stayed in the shadows. 315 00:18:38,138 --> 00:18:40,223 That time is over. 316 00:18:40,307 --> 00:18:42,241 For both of us. 317 00:18:47,397 --> 00:18:49,866 It's time that we return to the old ways. 318 00:18:49,950 --> 00:18:50,867 Bah! 319 00:18:50,951 --> 00:18:53,069 The old ways are gone! 320 00:18:53,153 --> 00:18:55,798 You stupid, stupid child! 321 00:18:55,882 --> 00:18:58,241 Hit him again, you lose your arm. 322 00:18:58,325 --> 00:18:59,242 Who are you? 323 00:18:59,326 --> 00:19:00,076 Get away from me! 324 00:19:00,160 --> 00:19:05,081 Mama, this is Nina. 325 00:19:05,165 --> 00:19:07,083 She's different. 326 00:19:07,167 --> 00:19:10,920 She lived a life of strife and struggle like we did. 327 00:19:11,004 --> 00:19:12,722 But not anymore. 328 00:19:12,806 --> 00:19:15,651 Now, I am the night. 329 00:19:15,735 --> 00:19:16,801 [scoffs] 330 00:19:16,885 --> 00:19:18,094 You are a fool. 331 00:19:18,178 --> 00:19:19,262 Child, you can't- 332 00:19:19,346 --> 00:19:21,323 He's not a child! 333 00:19:21,407 --> 00:19:22,991 He is Julius. 334 00:19:23,075 --> 00:19:25,068 I will not be spoken to like this. 335 00:19:25,152 --> 00:19:26,403 Least of all by her! 336 00:19:26,487 --> 00:19:28,405 Mama, please. 337 00:19:28,489 --> 00:19:31,908 She wants to build a new territory. 338 00:19:31,992 --> 00:19:33,943 An empire. 339 00:19:34,027 --> 00:19:35,337 With me. 340 00:19:35,421 --> 00:19:37,113 No! 341 00:19:37,197 --> 00:19:40,083 She will bring death to our door. 342 00:19:40,167 --> 00:19:41,826 Don't you understand? 343 00:19:41,910 --> 00:19:43,286 I do. 344 00:19:43,370 --> 00:19:46,456 Your fear is his burden. 345 00:19:46,540 --> 00:19:47,973 [snaps neck] 346 00:19:49,918 --> 00:19:53,338 It doesn't have to be. 347 00:19:53,422 --> 00:19:54,422 Julius? 348 00:19:56,442 --> 00:20:00,319 If you follow her she will get you killed. 349 00:20:03,140 --> 00:20:04,974 Don't make me beg, Julius. 350 00:20:05,058 --> 00:20:08,978 If you leave what will happen to me? 351 00:20:09,062 --> 00:20:12,949 I gave you life. 352 00:20:13,033 --> 00:20:14,333 Mama. 353 00:20:17,779 --> 00:20:19,713 I will die without you! 354 00:20:36,089 --> 00:20:38,642 You're better off. 355 00:20:38,726 --> 00:20:41,978 We're better off. 356 00:20:42,062 --> 00:20:44,648 You don't get it. 357 00:20:44,732 --> 00:20:47,225 She's all I got. 358 00:20:47,309 --> 00:20:50,153 You've got me now. 359 00:20:50,237 --> 00:20:54,357 And I promise I will never lie to you. 360 00:20:54,441 --> 00:20:57,920 So listen to what I'm saying. 361 00:20:58,004 --> 00:21:03,616 We've shared so much in such a short time. 362 00:21:03,700 --> 00:21:06,285 I snapped you out of a nightmare. 363 00:21:06,369 --> 00:21:08,171 I know. 364 00:21:08,255 --> 00:21:12,935 I know, but she's my mama. 365 00:21:13,019 --> 00:21:15,253 And a vampire. 366 00:21:15,337 --> 00:21:21,217 When the hunger takes hold she will feed without you. 367 00:21:21,301 --> 00:21:24,403 She will learn to fend for herself. 368 00:21:35,398 --> 00:21:37,367 Guilt is a human emotion. 369 00:21:37,451 --> 00:21:39,652 It serves no purpose now. 370 00:21:39,736 --> 00:21:46,550 Let it die so you can be the vampire I know you can be. 371 00:21:57,754 --> 00:21:59,964 Tomorrow at midnight. 372 00:22:00,048 --> 00:22:02,425 I'll wait for you where we first met. 373 00:22:02,509 --> 00:22:05,428 And if you come to me 374 00:22:05,512 --> 00:22:08,181 we will be together forever. 375 00:22:08,265 --> 00:22:14,119 If not, then I'll know you can't let go of the past. 376 00:22:26,533 --> 00:22:28,585 What do you say, sweetheart? 377 00:22:28,669 --> 00:22:30,549 Are you going to be the lucky one? 378 00:22:49,782 --> 00:22:52,324 Breakfast of champions. 379 00:23:08,783 --> 00:23:11,468 You're getting twitchy in your old age, Axel. 380 00:23:13,472 --> 00:23:16,165 [glass smashes] 381 00:23:16,249 --> 00:23:21,186 [gunfire] 382 00:23:32,900 --> 00:23:35,200 Son of a bitch! 383 00:23:39,773 --> 00:23:41,373 [gunfire] 384 00:23:42,943 --> 00:23:46,128 [gunfire] 385 00:23:50,584 --> 00:23:53,218 You're starting to piss me off! 386 00:23:54,847 --> 00:23:56,372 Tango one is pinned down. 387 00:23:56,456 --> 00:23:58,223 Move into flank. 388 00:24:14,557 --> 00:24:16,392 [explosion] 389 00:24:16,476 --> 00:24:19,077 Dammit, where are you? 390 00:24:35,462 --> 00:24:38,096 [gunfire] 391 00:24:50,677 --> 00:24:51,820 All hell's breaking loose. 392 00:24:51,904 --> 00:24:52,845 [door opens] 393 00:24:52,929 --> 00:24:54,513 We gotta go right now! 394 00:24:54,597 --> 00:24:56,432 We got a team of soldiers gunning for us. 395 00:24:56,516 --> 00:24:57,567 Well, ain't that a kick in the head? 396 00:24:57,651 --> 00:25:00,236 I hitched a ride with wanted men. 397 00:25:00,320 --> 00:25:01,237 Wait a second, 398 00:25:01,321 --> 00:25:02,772 how did you know there was fresh blood here? 399 00:25:02,856 --> 00:25:04,357 This is your territory, isn't it? 400 00:25:04,441 --> 00:25:06,442 Get that out of my face before I kill you! 401 00:25:06,526 --> 00:25:07,593 I told you we couldn't trust her. 402 00:25:07,677 --> 00:25:09,779 Your selfish bullshit, let 'em catch right up to us. 403 00:25:09,863 --> 00:25:11,581 I know this looks bad but there's no way 404 00:25:11,665 --> 00:25:12,691 she could have known we were being tracked. 405 00:25:12,775 --> 00:25:14,867 What difference does it make? They're here now! 406 00:25:14,951 --> 00:25:16,619 Probably sent by President Dark One. 407 00:25:16,703 --> 00:25:18,371 And we have nowhere to go. 408 00:25:18,455 --> 00:25:19,846 [pounding] 409 00:25:23,710 --> 00:25:27,213 Give us the vampire and you can walk away from this! 410 00:25:27,297 --> 00:25:28,563 They want her? 411 00:25:32,352 --> 00:25:33,862 Where'd she go? 412 00:25:33,946 --> 00:25:36,571 You have 30 seconds to comply. 413 00:25:44,397 --> 00:25:46,482 Time's up! 414 00:25:46,566 --> 00:25:49,167 - Spare her, kill them. - 10-4. 415 00:25:52,539 --> 00:25:54,657 [beeping] 416 00:25:54,741 --> 00:25:55,882 Gonna breach! 417 00:25:58,661 --> 00:26:00,595 [explosion] 418 00:26:06,887 --> 00:26:14,887 [gunfire] 419 00:26:25,072 --> 00:26:26,204 Duck! 420 00:26:26,606 --> 00:26:27,398 Down! 421 00:26:27,482 --> 00:26:28,749 [explosion] 422 00:26:47,377 --> 00:26:48,845 Fall back! 423 00:26:48,929 --> 00:26:50,812 [gunfire] 424 00:26:54,935 --> 00:26:56,019 Keep the gun on this one. 425 00:26:56,103 --> 00:26:57,402 You got it. 426 00:27:01,474 --> 00:27:03,526 It's not gonna take them long to regroup. 427 00:27:03,610 --> 00:27:05,077 Axel? 428 00:27:09,566 --> 00:27:12,109 You gotta be kidding me. 429 00:27:12,193 --> 00:27:14,820 A vampire Delta Force. 430 00:27:14,904 --> 00:27:16,238 Goddamn apocalypse. 431 00:27:16,322 --> 00:27:18,449 Those orange bullets hurt, don't they? 432 00:27:18,533 --> 00:27:19,559 Tell you what. 433 00:27:19,643 --> 00:27:23,261 I'll end your pain, you tell me who sent you. 434 00:27:38,928 --> 00:27:39,928 [growls] 435 00:27:40,221 --> 00:27:41,347 Take it easy, Axel. 436 00:27:41,431 --> 00:27:42,899 She came back for us, didn't she? 437 00:27:42,983 --> 00:27:45,101 She came back because I have the keys to the SUV. 438 00:27:45,185 --> 00:27:47,495 Maybe I wanted to know more about the magic orange bullets. 439 00:27:47,579 --> 00:27:49,105 Yeah, I got one of those magic orange bullets 440 00:27:49,189 --> 00:27:51,315 for you right here. 441 00:27:51,399 --> 00:27:52,274 Axel. 442 00:27:52,358 --> 00:27:53,910 You wanted us to think they were after us. 443 00:27:53,994 --> 00:27:55,611 Then you killed that vamp before it could talk. 444 00:27:55,695 --> 00:27:56,521 Why? 445 00:27:56,605 --> 00:27:59,281 So it wouldn't unravel your bullshit? 446 00:27:59,365 --> 00:28:00,616 Julius? 447 00:28:00,700 --> 00:28:02,284 Back your friend off. 448 00:28:02,368 --> 00:28:03,494 Or I will. 449 00:28:03,578 --> 00:28:06,255 Nina, what do you know? 450 00:28:06,339 --> 00:28:08,091 Hey. 451 00:28:08,175 --> 00:28:10,142 You swore you'd never lie to me. 452 00:28:12,712 --> 00:28:14,839 You said it yourself. 453 00:28:14,923 --> 00:28:18,509 The Dark One has control of the military. 454 00:28:18,593 --> 00:28:20,219 What does she want with you? 455 00:28:20,303 --> 00:28:22,530 [mimics] What does she want with you? 456 00:28:22,614 --> 00:28:24,682 [laughs] 457 00:28:24,766 --> 00:28:26,225 We're on a mission to kill her. 458 00:28:26,309 --> 00:28:27,560 With Vanessa Van Helsing. 459 00:28:27,644 --> 00:28:27,944 Enough. 460 00:28:28,028 --> 00:28:29,028 [cocks gun] 461 00:28:30,030 --> 00:28:31,313 Ok! 462 00:28:31,397 --> 00:28:32,914 Point made. 463 00:28:34,960 --> 00:28:40,156 I know things about the Dark One. 464 00:28:40,240 --> 00:28:41,624 That's vague as. 465 00:28:41,708 --> 00:28:42,867 You think I'm gonna give anything up 466 00:28:42,951 --> 00:28:44,961 just because you asked? 467 00:28:45,045 --> 00:28:46,963 It's the only leverage I've got. 468 00:28:47,047 --> 00:28:48,965 Maybe we lend each other a hand 469 00:28:49,049 --> 00:28:53,377 with this little predicament and then maybe I talk. 470 00:28:53,461 --> 00:28:55,897 Look, there is a lot of them out there. 471 00:28:55,981 --> 00:28:58,400 Maybe it is better if we work together. 472 00:28:58,484 --> 00:29:02,194 Although we need a plan to fight those goons. 473 00:29:04,490 --> 00:29:06,865 Maybe we just give them what they want. 474 00:29:07,767 --> 00:29:09,201 Nina: Help! 475 00:29:10,770 --> 00:29:12,204 Help! 476 00:29:14,666 --> 00:29:16,374 Help! 477 00:29:20,080 --> 00:29:23,199 Don't kill me! Don't kill me. 478 00:29:23,283 --> 00:29:25,927 Take me to the Dark One. I can help her. 479 00:29:26,011 --> 00:29:27,536 Where are the humans? 480 00:29:27,620 --> 00:29:29,931 You think I did this to myself? 481 00:29:30,015 --> 00:29:31,582 They betrayed me! 482 00:29:31,666 --> 00:29:34,017 Ran for their lives! 483 00:29:35,461 --> 00:29:36,895 [gunshot] 484 00:29:39,266 --> 00:29:40,942 What the hell is this? 485 00:29:41,026 --> 00:29:42,218 The Dark One will no longer tolerate 486 00:29:42,302 --> 00:29:45,113 your shifting loyalties. 487 00:29:45,197 --> 00:29:49,284 Look, she invited me to see her, I shouldn't have said no 488 00:29:49,368 --> 00:29:53,954 but I know things now that I didn't know then. 489 00:29:56,116 --> 00:29:57,399 Aren't you listening to me? 490 00:29:57,483 --> 00:30:00,418 Take me to see her! 491 00:30:02,572 --> 00:30:04,657 Take the shot. 492 00:30:04,741 --> 00:30:05,541 Easy. 493 00:30:05,625 --> 00:30:08,244 What're you doing? They could kill her. 494 00:30:08,328 --> 00:30:11,497 She's talked her way out of worse before. 495 00:30:11,581 --> 00:30:14,050 Let's see what she has to say. 496 00:30:14,134 --> 00:30:16,052 You think you're just gonna kill me? 497 00:30:16,136 --> 00:30:18,728 You have no idea what you're up against. 498 00:30:26,346 --> 00:30:27,596 I have my orders. 499 00:30:27,680 --> 00:30:29,473 [gasps] 500 00:30:29,557 --> 00:30:32,434 From the Oracle. 501 00:30:32,518 --> 00:30:33,995 It's you, isn't it? 502 00:30:34,079 --> 00:30:35,179 I will have your head. 503 00:30:35,263 --> 00:30:38,482 No, no, no, no, no! Wait, wait, wait, wait, wait. 504 00:30:38,566 --> 00:30:41,126 You see? Now the fast talking begins. 505 00:30:42,754 --> 00:30:44,697 Wait. I have something you need. 506 00:30:44,781 --> 00:30:47,750 Something-something that the Dark One is really gonna want. 507 00:30:47,834 --> 00:30:50,419 Lies. Lies. 508 00:30:50,503 --> 00:30:52,421 You can no longer escape our master's wrath 509 00:30:52,505 --> 00:30:54,290 with your empty promises. 510 00:30:54,374 --> 00:30:56,667 You fled rather than answer her call. 511 00:30:56,751 --> 00:30:58,261 No! No! 512 00:30:58,345 --> 00:31:00,296 I- I was on my way when a bunch of our own kind, 513 00:31:00,380 --> 00:31:01,630 they-they jumped me! 514 00:31:01,714 --> 00:31:03,299 They jumped me, I swear! 515 00:31:03,383 --> 00:31:06,010 Those who have refused her invitation 516 00:31:06,094 --> 00:31:08,029 have all come to the same fate. 517 00:31:08,113 --> 00:31:10,322 Alright, that's enough. Just do it. 518 00:31:11,474 --> 00:31:12,108 Please! 519 00:31:12,192 --> 00:31:13,109 Please don't do this! 520 00:31:13,193 --> 00:31:14,476 It's the humans, I can-I can- 521 00:31:14,560 --> 00:31:15,644 [cries out] 522 00:31:15,728 --> 00:31:17,646 [gunshot] 523 00:31:17,730 --> 00:31:19,289 [gunshots] 524 00:31:32,412 --> 00:31:34,130 What the hell were you waiting for?! 525 00:31:34,214 --> 00:31:36,348 The truth for a change. 526 00:31:37,166 --> 00:31:38,433 [gunshots] 527 00:31:39,168 --> 00:31:40,061 [gunshots] 528 00:31:40,145 --> 00:31:41,503 Axel. 529 00:31:41,587 --> 00:31:44,065 You're the humans she spoke of. 530 00:31:44,149 --> 00:31:46,142 Yeah, ain't life a bitch? 531 00:31:46,226 --> 00:31:49,511 Only a matter of time before I kill the young Van Helsing. 532 00:31:49,595 --> 00:31:50,813 You cannot defeat us. 533 00:31:50,897 --> 00:31:52,765 I wouldn't be so sure about that. 534 00:31:52,849 --> 00:31:57,412 I will force her to do things you could barely imagine. 535 00:31:57,496 --> 00:31:59,414 Just like I made your girlfriend Scarlett 536 00:31:59,498 --> 00:32:03,359 sacrifice herself... for nothing. 537 00:32:03,443 --> 00:32:04,709 [gunshots] 538 00:32:16,038 --> 00:32:17,956 Then we need each other more than ever. 539 00:32:18,040 --> 00:32:19,342 You were gonna give us up. 540 00:32:19,426 --> 00:32:20,843 We're nothing to you but decoys. 541 00:32:20,927 --> 00:32:21,694 You got me all wrong. 542 00:32:21,778 --> 00:32:23,846 I was lying to them to buy time. 543 00:32:23,930 --> 00:32:26,131 I am so done with your bullshit. 544 00:32:26,215 --> 00:32:27,850 Harm me and you'll never find out 545 00:32:27,934 --> 00:32:30,278 what I know about the Dark One. 546 00:32:30,362 --> 00:32:32,447 How can you not see her for what she really is? 547 00:32:32,531 --> 00:32:34,223 What's this hold she's got on you? 548 00:32:34,307 --> 00:32:36,192 I make my own decisions, Axel. 549 00:32:36,276 --> 00:32:38,027 - Really? - Yeah. 550 00:32:38,111 --> 00:32:38,936 Ok, well here's one. 551 00:32:39,020 --> 00:32:40,529 I'm leaving, she's not. 552 00:32:40,613 --> 00:32:41,613 Choose! 553 00:32:44,567 --> 00:32:46,402 Axel, wait a minute. 554 00:32:46,486 --> 00:32:47,962 Axel! 555 00:32:48,046 --> 00:32:50,447 Axel, hold on! 556 00:32:50,531 --> 00:32:52,132 Just wait a second! 557 00:32:57,389 --> 00:32:59,974 Were you really gonna do that? 558 00:33:00,058 --> 00:33:04,812 Turn me over like I was nothing? 559 00:33:04,896 --> 00:33:05,921 Come on, baby. 560 00:33:06,005 --> 00:33:08,224 Answer the question. 561 00:33:08,308 --> 00:33:10,968 Never. 562 00:33:11,052 --> 00:33:15,139 I'm telling you the truth. 563 00:33:15,223 --> 00:33:17,266 Then what's this secret you know about the Dark One? 564 00:33:17,350 --> 00:33:21,162 'Cause if you can't give me that... 565 00:33:21,246 --> 00:33:24,499 She's gathering the brood leaders for something. 566 00:33:24,583 --> 00:33:26,291 Something big. 567 00:33:30,112 --> 00:33:31,546 Oh, yeah? 568 00:33:36,202 --> 00:33:39,163 You told me you failed to build your empire. 569 00:33:39,247 --> 00:33:41,257 This territory? 570 00:33:41,341 --> 00:33:43,259 Axel was right all along. 571 00:33:43,343 --> 00:33:47,312 The vampire you warned us about is you, isn't it? 572 00:33:53,261 --> 00:33:56,472 Don't you see what's happening? 573 00:33:56,556 --> 00:34:02,060 The Dark One's forces tried to kill me when I refused to meet. 574 00:34:02,144 --> 00:34:06,064 My brood was slaughtered. 575 00:34:06,148 --> 00:34:09,401 But I escaped... 576 00:34:09,485 --> 00:34:11,377 like I always do. 577 00:34:13,131 --> 00:34:15,632 Because I'm a survivor. 578 00:34:18,619 --> 00:34:21,679 Were you lying then or are you lying now? 579 00:34:26,219 --> 00:34:27,377 What? 580 00:34:27,461 --> 00:34:29,395 Now, you're better than me? 581 00:34:30,464 --> 00:34:34,593 A human, working for the Van Helsing? 582 00:34:34,677 --> 00:34:37,346 Trying to kill everything you once were. 583 00:34:37,430 --> 00:34:42,184 Everything I still am. 584 00:34:42,268 --> 00:34:44,228 You want me dead. 585 00:34:44,312 --> 00:34:45,488 Say it. 586 00:34:45,572 --> 00:34:47,081 No. 587 00:34:47,165 --> 00:34:48,583 I want you back. 588 00:34:48,667 --> 00:34:49,667 Human. 589 00:34:52,194 --> 00:34:53,920 Oh, Julius. 590 00:34:56,365 --> 00:35:00,744 You've forgotten who you were. 591 00:35:00,828 --> 00:35:07,584 Remember how it felt, you and me? 592 00:35:07,668 --> 00:35:10,311 This world could have been ours. 593 00:35:12,098 --> 00:35:14,016 It still can be. 594 00:35:14,100 --> 00:35:16,067 It's not too late. 595 00:35:18,104 --> 00:35:22,224 Carpe noctus. 596 00:35:22,308 --> 00:35:24,033 Forever. 597 00:35:32,068 --> 00:35:33,277 No! 598 00:35:33,361 --> 00:35:36,321 [coughing] 599 00:35:36,405 --> 00:35:41,493 What are you... why aren't you turning? 600 00:35:41,577 --> 00:35:45,179 I can't turn back again, even if I wanted to. 601 00:35:48,134 --> 00:35:51,128 The curse of the Van Helsing. 602 00:35:51,212 --> 00:35:53,422 No. No, no, hey. 603 00:35:53,506 --> 00:35:55,465 It's a gift. 604 00:35:55,549 --> 00:35:58,394 And she can give it to you, too. 605 00:35:58,478 --> 00:36:00,637 Let me make it up for letting you go. 606 00:36:00,721 --> 00:36:04,349 I can help you be the woman you were before all of this. 607 00:36:04,433 --> 00:36:07,603 You don't know anything about the woman I was! 608 00:36:07,687 --> 00:36:08,604 I saw you. 609 00:36:08,688 --> 00:36:10,439 - No. - Yeah. 610 00:36:10,523 --> 00:36:12,649 I saw who you were. 611 00:36:12,733 --> 00:36:17,195 Nina, you deserve a second chance. 612 00:36:17,279 --> 00:36:21,366 A second chance to seize the day. 613 00:36:21,450 --> 00:36:24,453 This is my second chance. 614 00:36:24,537 --> 00:36:27,756 I was never that girl in the pictures. 615 00:36:27,840 --> 00:36:31,686 I cheated and lied my way into the movies. 616 00:36:31,770 --> 00:36:39,770 When people said they'd kill for roles like those, I did. 617 00:36:39,927 --> 00:36:42,304 I killed to get what I wanted. 618 00:36:42,388 --> 00:36:44,640 I embraced the dark 619 00:36:44,724 --> 00:36:49,478 long before I ever stepped into the spotlight. 620 00:36:49,562 --> 00:36:55,124 Long before I ever became... this. 621 00:36:59,447 --> 00:37:07,447 All these years wondering what could have been for what? 622 00:37:08,414 --> 00:37:11,349 You should have died that night. 623 00:37:13,553 --> 00:37:15,228 What night? 624 00:37:16,797 --> 00:37:20,735 You knew what I was walking into that night? 625 00:37:20,819 --> 00:37:24,429 You knew? 626 00:37:24,513 --> 00:37:26,447 You knew?! 627 00:37:43,583 --> 00:37:45,784 We'll head east tonight. 628 00:37:45,868 --> 00:37:49,913 New city, new life. 629 00:37:49,997 --> 00:37:53,917 Just you and me. 630 00:37:54,001 --> 00:38:00,298 I didn't wanna say goodbye but you left me no choice. 631 00:38:00,382 --> 00:38:02,316 And it's pulling me apart. 632 00:38:05,846 --> 00:38:08,890 You're staying. 633 00:38:08,974 --> 00:38:11,893 For her. 634 00:38:11,977 --> 00:38:13,786 I have to. 635 00:38:18,859 --> 00:38:20,793 Then you're dead to me. 636 00:38:59,900 --> 00:39:00,650 Julius! 637 00:39:00,734 --> 00:39:01,260 Shh! 638 00:39:01,344 --> 00:39:02,411 Where have you been? 639 00:39:02,495 --> 00:39:04,446 - Shhh! - Don't you shush me! 640 00:39:04,530 --> 00:39:07,298 We have to go, now! 641 00:39:10,744 --> 00:39:12,637 A Van Helsing. 642 00:39:14,582 --> 00:39:16,599 [glass shatters] 643 00:39:35,528 --> 00:39:37,979 That Nina, she blinded you. 644 00:39:38,063 --> 00:39:39,731 This is my fault. 645 00:39:39,815 --> 00:39:41,483 I should have listened to you. 646 00:39:41,567 --> 00:39:43,878 No, I knew you'd come back. 647 00:39:43,962 --> 00:39:46,696 Nobody loves a boy like his mama. 648 00:39:46,780 --> 00:39:47,989 [gate opens] 649 00:39:48,073 --> 00:39:50,216 We need to go now! 650 00:40:20,689 --> 00:40:23,124 I know you have it. 651 00:40:27,196 --> 00:40:28,947 Have what? 652 00:40:29,031 --> 00:40:32,784 You're smart enough to have figured out what that compass is 653 00:40:32,868 --> 00:40:35,704 and where it leads. 654 00:40:35,788 --> 00:40:38,723 I'm not gonna ask twice. 655 00:40:46,507 --> 00:40:51,094 I'm gonna bring this to her to bargain for Julius's life. 656 00:40:51,178 --> 00:40:55,640 With all of her power maybe she can change him back. 657 00:40:55,724 --> 00:41:00,788 And then we can be together like it was meant to be. 658 00:41:00,872 --> 00:41:03,706 You want him to be happy, don't you? 659 00:41:09,154 --> 00:41:11,823 All you care about is saving your own skin. 660 00:41:11,907 --> 00:41:16,578 Julius can't see that, but you ain't fooling me. 661 00:41:16,662 --> 00:41:19,748 By the way, you are a shitty actress. 662 00:41:19,832 --> 00:41:21,298 [laughs] 663 00:41:24,378 --> 00:41:28,131 You remind me of a co-star I once had. 664 00:41:28,215 --> 00:41:32,302 Always liked to play brave soldiers. 665 00:41:32,386 --> 00:41:36,030 Always liked to get handsy off camera. 666 00:41:39,768 --> 00:41:42,771 You never forget your first kill. 667 00:41:42,855 --> 00:41:44,121 [laughs] 668 00:41:47,252 --> 00:41:49,043 Last chance. 669 00:41:53,115 --> 00:41:55,132 I never back down. 670 00:42:02,041 --> 00:42:03,975 I figured. 671 00:42:09,107 --> 00:42:12,693 ? Under blue moon I saw you, ? 672 00:42:12,777 --> 00:42:17,055 ? So soon you'll take me, ? 673 00:42:17,139 --> 00:42:21,777 ? Up in your arms too late to beg you or cancel it, ? 674 00:42:21,861 --> 00:42:28,191 ? Though I know it must be the killing time, ? 675 00:42:28,275 --> 00:42:31,919 ? Unwillingly mine ? 676 00:42:33,072 --> 00:42:34,823 You made it quick, right? 677 00:42:34,907 --> 00:42:38,326 ? Up against your will, ? 678 00:42:38,410 --> 00:42:42,205 ? Through the thick and thin, ? 679 00:42:42,289 --> 00:42:45,968 ? He will wait until, ? 680 00:42:46,052 --> 00:42:51,756 ? You give yourself to him ? 681 00:42:52,007 --> 00:42:55,219 [?] 44912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.