All language subtitles for Transformers.2007.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:52,750 --> 00:00:57,485
Before time began, there was the Cube.
3
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
We know not where it comes from,
4
00:01:00,260 --> 00:01:06,495
only that it holds the power
to create worlds and fill them with life.
5
00:01:07,000 --> 00:01:10,094
That is how our race was born.
6
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
For a time, we lived in harmony,
7
00:01:12,772 --> 00:01:19,336
but like all great power,
some wanted it for good, others for evil.
8
00:01:19,813 --> 00:01:22,577
And so began the war,
9
00:01:22,682 --> 00:01:27,710
a war that ravaged our planet
until it was consumed by death,
10
00:01:28,254 --> 00:01:32,953
and the Cube was lost
to the far reaches of space.
11
00:01:33,626 --> 00:01:39,360
We scattered across the galaxy,
hoping to find it and rebuild our home,
12
00:01:39,466 --> 00:01:43,960
searching every star, every world.
13
00:01:44,504 --> 00:01:50,443
And just when all hope seemed lost,
message of a new discovery drew us
14
00:01:50,543 --> 00:01:54,980
to an unknown planet called Earth.
15
00:02:01,855 --> 00:02:04,255
But we were already too late.
16
00:02:17,770 --> 00:02:19,795
Oh, God, five months of this.
17
00:02:19,906 --> 00:02:22,397
I can't wait to get a little taste of home.
18
00:02:22,509 --> 00:02:24,534
A plate of mama's alligators étouffée.
19
00:02:24,644 --> 00:02:26,805
You've been talking
about barbecued 'gators and crickets
20
00:02:26,913 --> 00:02:30,076
for the last two weeks. I'm never going
to your mama's house, Fig. I promise.
21
00:02:30,183 --> 00:02:33,482
But Bobby, Bobby, 'gators are known
to have the most succulent meat.
22
00:02:33,586 --> 00:02:34,644
I understand.
23
00:02:38,291 --> 00:02:40,521
English, please. English.
24
00:02:40,660 --> 00:02:44,323
I mean, how many times have we...
We don't speak Spanish. I told you that.
25
00:02:44,430 --> 00:02:46,625
Why you got to ruin it for me, man?
That's my heritage.
26
00:02:49,435 --> 00:02:50,663
Go with the Spanish. Whatever.
27
00:02:50,770 --> 00:02:55,798
Hey, you guys remember weekends?
Huh? The Sox at Fenway.
28
00:02:55,909 --> 00:02:58,571
- Cold hotdog and a flat beer.
- Perfect day.
29
00:02:59,646 --> 00:03:02,638
What about you, Captain?
You got a perfect day?
30
00:03:02,982 --> 00:03:05,780
I just can't wait to hold my baby girl
for the first time.
31
00:03:05,885 --> 00:03:07,375
- He's adorable.
- That's too...
32
00:03:07,487 --> 00:03:08,454
Shut up!
33
00:03:27,407 --> 00:03:29,375
Hey, I'm ready to do this.
34
00:03:29,809 --> 00:03:32,369
Hey, any of y'all grow some balls,
come see me on the court, man.
35
00:03:32,478 --> 00:03:33,570
Hey, hey!
36
00:03:36,616 --> 00:03:37,878
Watch this crossover, baby.
37
00:03:37,984 --> 00:03:41,147
Like Jordan in his prime,
pushing through the front line.
38
00:03:41,988 --> 00:03:44,149
- Step aside, ladies.
- Oh, man. What?
39
00:03:44,257 --> 00:03:46,521
- Lennox!
- Hey, what are you doing?
40
00:03:46,626 --> 00:03:49,220
- Water?
- Thank you.
41
00:03:49,462 --> 00:03:50,895
Are you gonna help me with the gear?
42
00:03:58,037 --> 00:04:02,371
Colonel Sharp, we have an inbound
unidentified infiltrator, 10 miles out.
43
00:04:07,146 --> 00:04:11,606
Unidentified aircraft, you are
in restricted US military airspace.
44
00:04:11,718 --> 00:04:14,516
Squawk ident and proceed east
out of the area.
45
00:04:16,756 --> 00:04:20,453
Raptors one and two, snap to heading
two-five-zero to intercept.
46
00:04:20,560 --> 00:04:23,393
Bogie is in the weeds ten miles out,
not squawking.
47
00:04:28,134 --> 00:04:33,037
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
48
00:04:33,139 --> 00:04:36,267
If you do not comply,
we will use deadly force.
49
00:04:38,144 --> 00:04:39,577
Copy the bogie.
50
00:04:39,679 --> 00:04:42,239
Tail 4500 X-ray.
51
00:04:42,348 --> 00:04:44,816
Sir, says here 4500 X
was shot down three months ago.
52
00:04:44,917 --> 00:04:46,748
- Afghanistan.
- That's got to be a mistake.
53
00:04:46,853 --> 00:04:48,912
- Check again, then recheck.
- I did, sir.
54
00:04:49,022 --> 00:04:50,990
A friend of mine was on that chopper.
55
00:04:51,791 --> 00:04:55,591
Unidentified aircraft, we will escort you
to US SOCCENT airbase.
56
00:04:57,830 --> 00:05:01,027
- Radar, where's the inbound?
- Bogie's five miles out, sir.
57
00:05:04,570 --> 00:05:06,265
- My wife on?
- Yes, Captain.
58
00:05:08,641 --> 00:05:10,268
- My ladies!
- Look.
59
00:05:10,610 --> 00:05:12,373
Oh, my goodness. Look at her.
She's getting so big.
60
00:05:12,478 --> 00:05:15,606
Look at those cheeks.
I just wanna chew on them.
61
00:05:15,915 --> 00:05:17,439
Baby, we made a good-looking kid.
62
00:05:17,550 --> 00:05:19,677
I know that people say that all the time,
63
00:05:19,786 --> 00:05:22,152
but, wow, we made
one good-looking kid. Nice work.
64
00:05:22,255 --> 00:05:24,018
She has your laugh.
65
00:05:24,123 --> 00:05:26,717
- She laughed?
- Her first one, yeah.
66
00:05:26,826 --> 00:05:29,761
You sure she didn't just fart?
67
00:05:29,862 --> 00:05:31,659
No, she's a lady.
68
00:05:31,764 --> 00:05:34,255
She doesn't know you yet, but she will.
69
00:05:36,202 --> 00:05:38,670
4500 X. Something's not right.
70
00:05:43,710 --> 00:05:45,405
Bogie's on the deck.
71
00:05:45,878 --> 00:05:48,642
Whoa, whoa, whoa. Radar's jammed.
72
00:05:50,149 --> 00:05:52,014
It's coming from the chopper.
73
00:05:52,418 --> 00:05:54,682
- Will?
- Sarah?
74
00:05:54,787 --> 00:05:58,623
Hey, Sarah, if you can hear me,
I love you and I'll be home soon.
75
00:06:01,728 --> 00:06:04,322
- To the right. Go to the right.
- Check fire.
76
00:06:08,167 --> 00:06:11,398
MH-53 pilot, power down now.
77
00:06:15,274 --> 00:06:17,765
Have your crew step out
or we will kill you.
78
00:06:26,786 --> 00:06:29,619
Hold your fire! Stand by to engage!
79
00:06:36,729 --> 00:06:37,855
My God.
80
00:06:54,514 --> 00:06:58,143
They bombed the antenna farm!
We're under attack!
81
00:07:26,012 --> 00:07:28,344
Go! Move! Move!
82
00:07:35,288 --> 00:07:36,983
It's going after the files!
83
00:07:37,089 --> 00:07:38,454
Cut the hard lines!
84
00:07:38,558 --> 00:07:40,492
I need a key! It's locked!
85
00:07:42,361 --> 00:07:44,022
Move! Move!
86
00:07:49,335 --> 00:07:51,735
Here, come here! Come here!
87
00:08:07,086 --> 00:08:08,781
Here, hide in here!
88
00:08:09,121 --> 00:08:10,986
Oh, my God. Okay.
89
00:08:12,658 --> 00:08:13,647
No!
90
00:08:15,461 --> 00:08:16,428
Oh!
91
00:08:26,405 --> 00:08:28,236
What the...
92
00:08:37,116 --> 00:08:38,947
Epps, let's go!
93
00:08:59,105 --> 00:09:01,403
Okay, Mr. Witwicky, you're up.
94
00:09:02,275 --> 00:09:04,140
Sorry, I got a lot of stuff.
95
00:09:04,243 --> 00:09:05,437
Watch.
96
00:09:05,578 --> 00:09:06,545
Okay.
97
00:09:07,980 --> 00:09:09,242
For my family...
98
00:09:09,348 --> 00:09:13,785
Who did... Who did that?
People! Responsibility.
99
00:09:17,089 --> 00:09:18,056
Okay.
100
00:09:19,625 --> 00:09:21,183
So, for my family genealogy report,
101
00:09:21,294 --> 00:09:24,422
I decided to do it
on my great-great-grandfather,
102
00:09:24,797 --> 00:09:27,766
who was a famous man,
Captain Archibald Witwicky.
103
00:09:28,200 --> 00:09:29,258
Very famous explorer.
104
00:09:29,368 --> 00:09:35,796
In fact, he was one of the first to explore
the Arctic Circle, which is a big deal.
105
00:09:37,643 --> 00:09:43,104
In 1897, he took 41 brave sailors
straight into the Arctic Shelf.
106
00:09:44,050 --> 00:09:48,214
Move faster, men! Move! Chop! Heave!
107
00:09:48,387 --> 00:09:53,723
The ice is freezing faster than
it's melting! Chop faster! Heave, men!
108
00:09:54,026 --> 00:09:58,656
Heave! No sacrifice, no victory!
109
00:09:58,798 --> 00:10:01,164
We'll get to the Arctic Circle, lads!
110
00:10:02,134 --> 00:10:04,364
So that's the story, right?
111
00:10:04,470 --> 00:10:06,665
And here we have some of
the basic instruments and tools
112
00:10:06,772 --> 00:10:08,603
used by 19th-century seamen.
113
00:10:09,976 --> 00:10:11,910
This here is the quadrant,
which you can get for 80 bucks.
114
00:10:12,011 --> 00:10:13,308
It's all for sale, by the way.
115
00:10:13,412 --> 00:10:18,111
Like the sextant here.
$50 for this, which is a bargain.
116
00:10:18,317 --> 00:10:20,683
These are pretty cool.
These are my grandfather's glasses.
117
00:10:20,786 --> 00:10:23,516
I haven't quite gotten them appraised
yet, but they've seen many cool things.
118
00:10:23,623 --> 00:10:25,853
Are you going to sell me his liver?
119
00:10:25,992 --> 00:10:28,552
Mr. Witwicky, this isn't show and sell.
It's the 11th grade.
120
00:10:28,661 --> 00:10:29,753
I don't think your grandfather would be
121
00:10:29,862 --> 00:10:31,090
particularly proud of what you're doing.
122
00:10:31,197 --> 00:10:34,428
I know. I'm sorry. I just, you know,
this is all going towards my car fund.
123
00:10:34,533 --> 00:10:36,592
You can tell your folks. It's on eBay.
I take PayPal.
124
00:10:36,702 --> 00:10:38,033
Cold hard cash works, too.
125
00:10:38,137 --> 00:10:40,435
And the compass makes a great gift
for Columbus Day.
126
00:10:40,539 --> 00:10:41,870
- Sam!
- Sorry.
127
00:10:42,108 --> 00:10:43,803
Unfortunately,
my great-great-grandfather,
128
00:10:43,909 --> 00:10:48,744
the genius that he was, wound up
going blind and crazy in a psycho ward,
129
00:10:48,848 --> 00:10:50,008
drawing these strange symbols
130
00:10:50,116 --> 00:10:52,584
and babbling on about
some giant ice man
131
00:10:52,685 --> 00:10:54,346
that he thought he'd discovered.
132
00:10:54,453 --> 00:10:58,287
Okay. Might be a pop quiz tomorrow.
Might not.
133
00:10:58,391 --> 00:11:00,689
- Sleep in fear tonight.
- Here, you want? Here, 50. 40? 30?
134
00:11:00,793 --> 00:11:03,125
- Sam?
- Yeah. Sorry, sorry.
135
00:11:03,229 --> 00:11:05,789
Okay. Pretty good, right?
136
00:11:07,233 --> 00:11:10,134
I'd say a solid B-.
137
00:11:11,837 --> 00:11:12,826
A B-?
138
00:11:12,938 --> 00:11:14,963
You were hawking
your great-grandfather's crap
139
00:11:15,074 --> 00:11:16,234
- in my classroom.
- No, kids enjoy...
140
00:11:16,342 --> 00:11:17,570
- Look, can you do me a favor?
- What?
141
00:11:17,677 --> 00:11:20,009
Can you look out the window
for a second? You see my father?
142
00:11:20,112 --> 00:11:21,670
- He's the guy in the green car.
- Yeah.
143
00:11:21,781 --> 00:11:24,409
Okay, I wanna tell you about a dream.
A boy's dream.
144
00:11:24,517 --> 00:11:26,280
And a man's promise to that boy.
145
00:11:26,385 --> 00:11:29,218
He looked at me in the eye.
He said, "Son, I'm gonna buy you a car.
146
00:11:29,321 --> 00:11:31,585
"But I want you to bring me $2,000
and three As."
147
00:11:31,691 --> 00:11:33,818
Okay? I got the 2,000 and I got two As.
148
00:11:33,926 --> 00:11:37,987
Okay? Here's the dream. Your B-.
Dream gone. Kaput.
149
00:11:38,864 --> 00:11:42,891
Sir, just ask yourself,
what would Jesus do?
150
00:11:44,336 --> 00:11:45,633
Yes! Yes, yes.
151
00:11:47,173 --> 00:11:48,140
So?
152
00:11:48,474 --> 00:11:49,441
A-. It's an A, though.
153
00:11:49,542 --> 00:11:51,305
Wait, wait, wait. I can't see. It's an A.
154
00:11:51,410 --> 00:11:53,105
- So I'm good?
- You're good.
155
00:11:53,879 --> 00:11:57,110
- I got a little surprise for you, son.
- What kind of...
156
00:11:57,450 --> 00:11:59,441
Yeah, a little surprise.
157
00:12:00,486 --> 00:12:04,081
No. No, no, no, no. Dad!
158
00:12:05,057 --> 00:12:06,547
- Oh, you got to be kidding me.
- See?
159
00:12:06,659 --> 00:12:09,594
Yeah. I am.
You're not getting a Porsche.
160
00:12:12,798 --> 00:12:14,959
- You think that's funny?
- Yeah, I think it's funny.
161
00:12:15,067 --> 00:12:16,534
- What's wrong with you?
- You think I'd really get you
162
00:12:16,635 --> 00:12:19,297
a Porsche for your first car?
163
00:12:19,405 --> 00:12:21,600
I don't want to talk to you
for the rest of this whole thing.
164
00:12:21,707 --> 00:12:25,199
- Oh, come on. It's just a practical joke.
- It's not a funny joke.
165
00:12:27,847 --> 00:12:29,815
- Manny!
- What?
166
00:12:30,750 --> 00:12:32,377
Get your cousin out of
that damn clown suit.
167
00:12:32,485 --> 00:12:33,577
He's having a heat stroke again.
168
00:12:33,686 --> 00:12:34,744
Scaring white folks.
169
00:12:34,854 --> 00:12:36,754
I'm hot! Makeup's melting.
It hurts my eyes.
170
00:12:37,556 --> 00:12:40,184
Here? No, no, no, what is this?
You said... You said half a car,
171
00:12:40,292 --> 00:12:41,850
not half a piece of crap, Dad.
172
00:12:41,994 --> 00:12:44,326
When I was your age, I'd have been
happy with four wheels and an engine.
173
00:12:44,430 --> 00:12:45,897
Okay, let me explain
something to you. Okay?
174
00:12:45,998 --> 00:12:47,329
- You ever see 40-Year-Old Virgin?
- Yeah.
175
00:12:47,433 --> 00:12:50,527
Okay, that's what this is.
And this is 50-year-old virgin.
176
00:12:50,636 --> 00:12:52,399
- Okay.
- You want me to live that life?
177
00:12:52,505 --> 00:12:54,700
- No sacrifice, no victory.
- Yeah, no victory. You know, I got it.
178
00:12:54,807 --> 00:12:56,069
- The old Witwicky motto, Dad.
- Right.
179
00:12:56,175 --> 00:12:57,233
Gentlemen.
180
00:12:58,310 --> 00:13:02,110
Bobby Bolivia, like the country,
except without the runs.
181
00:13:02,214 --> 00:13:03,306
How can I help you?
182
00:13:03,415 --> 00:13:06,179
Well, my son here,
looking to buy his first car.
183
00:13:07,086 --> 00:13:09,179
- You come to see me?
- I had to.
184
00:13:09,288 --> 00:13:13,657
That practically makes us family.
Uncle Bobby B, baby. Uncle Bobby B.
185
00:13:13,759 --> 00:13:16,125
- Sam.
- Sam, let me talk to you.
186
00:13:16,562 --> 00:13:21,090
Sam, your first enchilada of freedom
awaits underneath one of those hoods.
187
00:13:21,867 --> 00:13:25,200
Let me tell you something, son.
A driver don't pick the car.
188
00:13:25,571 --> 00:13:27,232
The car'll pick the driver.
189
00:13:27,339 --> 00:13:30,137
It's a mystical bond
between man and machine.
190
00:13:30,242 --> 00:13:33,143
Son, I'm a lot of things,
but a liar's not one of them.
191
00:13:33,245 --> 00:13:37,773
Especially not in front of my mammy.
That's my mammy. Hey, Mammy!
192
00:13:39,552 --> 00:13:42,544
Don't be like that.
If I had a rock, I'd bust your head, bitch.
193
00:13:42,655 --> 00:13:44,714
I tell you, man, she deaf, you know?
194
00:13:47,393 --> 00:13:52,353
Well, over here, every piece of car
a man might want or need.
195
00:13:52,464 --> 00:13:53,897
This ain't bad.
196
00:13:55,201 --> 00:13:57,226
- This one's got racing stripes.
- Yeah.
197
00:13:57,336 --> 00:13:58,667
It got racing...
198
00:13:59,305 --> 00:14:01,170
Yeah, what's this?
What the heck is this?
199
00:14:01,273 --> 00:14:03,036
I don't know nothing about this car.
200
00:14:03,142 --> 00:14:04,370
- Manny!
- What?
201
00:14:04,476 --> 00:14:07,070
What is this? This car! Check it out!
202
00:14:07,179 --> 00:14:09,670
I don't know, boss! I've never seen it!
That's loco!
203
00:14:09,782 --> 00:14:12,273
Don't go Ricky Ricardo on me, Manny!
Find out!
204
00:14:12,384 --> 00:14:13,908
Feels good.
205
00:14:16,856 --> 00:14:18,483
- How much?
- Well,
206
00:14:20,359 --> 00:14:23,453
considering the semi-classic nature
of the vehicle,
207
00:14:23,562 --> 00:14:25,359
with the slick wheels
and the custom paint job...
208
00:14:25,464 --> 00:14:29,525
- Yeah, but the paint's faded.
- Yeah, but it's custom.
209
00:14:29,635 --> 00:14:30,659
It's custom faded?
210
00:14:30,769 --> 00:14:33,533
Well, this is your first car.
I wouldn't expect you to understand.
211
00:14:33,639 --> 00:14:36,437
- Five grand.
- No, I'm not paying over four. Sorry.
212
00:14:36,842 --> 00:14:38,434
Kid, come on, get out. Get out the car.
213
00:14:38,544 --> 00:14:40,102
No, no, no.
You said cars pick their drivers.
214
00:14:40,212 --> 00:14:43,409
Well, sometimes they pick a driver
with a cheap-ass father. Out the car.
215
00:14:43,515 --> 00:14:46,678
Now, this one here
for four Gs is a beaut.
216
00:14:46,785 --> 00:14:48,912
There's a Fiesta with racing stripes
over there.
217
00:14:49,021 --> 00:14:51,615
No, I don't want a Fiesta
with racing stripes.
218
00:14:51,724 --> 00:14:53,749
This is a classic engine right here.
219
00:14:53,859 --> 00:14:56,191
I sold a car the other day...
220
00:14:58,230 --> 00:14:59,663
Gee. Holy cow.
221
00:14:59,765 --> 00:15:01,198
- No, no, no. No worries.
- You all right?
222
00:15:01,300 --> 00:15:05,066
I'll get a sledgehammer and knock
this right out. Hey, hey, Manny!
223
00:15:05,170 --> 00:15:06,831
Get your clown cousin
and get some hammers
224
00:15:06,939 --> 00:15:09,066
and come bang this stuff out, baby!
225
00:15:10,142 --> 00:15:11,109
...greater than man...
226
00:15:11,210 --> 00:15:14,304
That one's my favorite,
drove all the way from Alabammy.
227
00:15:31,563 --> 00:15:32,530
$4,000.
228
00:15:45,210 --> 00:15:46,336
Steve.
229
00:15:46,445 --> 00:15:48,345
Hello, Mr. Secretary.
230
00:15:50,349 --> 00:15:51,941
They're so young.
231
00:15:52,051 --> 00:15:54,178
They're the top
subject matter experts, sir.
232
00:15:54,286 --> 00:15:56,550
NSA's recruiting right out of
high school these days.
233
00:15:56,655 --> 00:16:00,022
Guys, that's the Secretary of Defense.
234
00:16:01,360 --> 00:16:03,123
I am so underdressed.
235
00:16:03,228 --> 00:16:06,220
Ladies and gentlemen,
the Secretary of Defense.
236
00:16:08,100 --> 00:16:09,761
Please be seated.
237
00:16:11,103 --> 00:16:12,798
I'm John Keller.
238
00:16:12,905 --> 00:16:16,170
Obviously, you're wondering
why you're here, so these are the facts.
239
00:16:17,543 --> 00:16:19,443
At 1900 local time yesterday,
240
00:16:19,545 --> 00:16:22,742
the SOCCENT Forward Operations
Base in Qatar was attacked.
241
00:16:22,948 --> 00:16:26,213
So far as we know,
there were no survivors.
242
00:16:26,585 --> 00:16:29,918
The objective of the attack
was to hack our military network.
243
00:16:30,522 --> 00:16:32,149
We're not sure
exactly what they're after,
244
00:16:32,257 --> 00:16:35,693
but we do know that
they were cut off during the assault,
245
00:16:35,794 --> 00:16:39,662
which would lead us to assume
that they're going to try it again.
246
00:16:40,099 --> 00:16:43,068
Now, no one's taken responsibility
for the attack.
247
00:16:43,168 --> 00:16:47,161
And the only real lead we have so far
is this sound.
248
00:16:53,846 --> 00:16:56,440
That's the signal
that hacked our network.
249
00:16:57,916 --> 00:17:01,010
NSA's working at full capacity
to analyze it
250
00:17:01,120 --> 00:17:02,587
and intercept further communications,
251
00:17:02,688 --> 00:17:05,486
but we need your help
to find out who did this.
252
00:17:05,591 --> 00:17:09,789
Now, you've all shown considerable
ability in the area of signals analysis.
253
00:17:10,262 --> 00:17:12,492
We're on a hair-trigger here, people.
254
00:17:13,065 --> 00:17:15,192
The President has dispatched
battle groups
255
00:17:15,300 --> 00:17:19,464
to the Arabian Gulf and Yellow Sea.
This is as real as it's ever gonna get.
256
00:17:19,571 --> 00:17:21,198
Now I'm gonna leave you
to your officer-in-charge.
257
00:17:21,306 --> 00:17:24,207
You'll break up into teams
and you'll start your work.
258
00:17:24,309 --> 00:17:25,833
Good luck to us all.
259
00:17:35,287 --> 00:17:38,723
All right, Mojo. I got the car.
Now I need the girl.
260
00:17:40,759 --> 00:17:44,422
I need money to take out the girl
is what I need.
261
00:17:44,596 --> 00:17:45,654
Zero bids.
262
00:17:47,132 --> 00:17:49,430
Great. Broke.
263
00:17:49,535 --> 00:17:51,901
Come on, Mojo.
You want your pain pills?
264
00:17:53,906 --> 00:17:55,203
No. Premature.
265
00:17:55,307 --> 00:17:56,638
Good. What's up?
266
00:17:56,742 --> 00:17:59,575
Nothing. You know, just driving my car.
Driving my car.
267
00:18:01,914 --> 00:18:03,074
It's like clockwork.
268
00:18:03,182 --> 00:18:04,774
All right, I know you get wasted
on these things,
269
00:18:04,883 --> 00:18:07,943
but if you piss in my bed again,
you're sleeping outside. Okay?
270
00:18:08,053 --> 00:18:10,351
That's it for today. No more. Crackhead.
271
00:18:10,456 --> 00:18:14,552
- Ron, this one is uneven.
- Yeah. Probably.
272
00:18:14,660 --> 00:18:15,854
This one is wobbly.
273
00:18:15,961 --> 00:18:20,057
- Yeah. I'll take care of that real soon.
- Couldn't we have hired a professional?
274
00:18:20,165 --> 00:18:21,291
- Sam...
- What?
275
00:18:21,400 --> 00:18:23,960
I do not like footprints on my grass.
276
00:18:24,069 --> 00:18:26,264
- What foot... There's no footprints.
- That's why I built my path.
277
00:18:26,371 --> 00:18:28,066
So why don't you go from my grass
onto my path, okay?
278
00:18:28,173 --> 00:18:30,300
- It's family grass, Dad.
- Well, when you own your own grass,
279
00:18:30,409 --> 00:18:32,502
- you'll understand.
- This... I can't do it anymore.
280
00:18:32,611 --> 00:18:34,704
- You're putting girl jewelry on a boy dog.
- What?
281
00:18:34,813 --> 00:18:36,974
He's got enough self-esteem issues
as a Chihuahua, Mom.
282
00:18:37,082 --> 00:18:38,640
That's his bling.
283
00:18:39,017 --> 00:18:40,951
I want you home at 11:00!
284
00:18:41,053 --> 00:18:42,918
- Yeah, all right.
- 11:00!
285
00:18:43,021 --> 00:18:45,148
Please, for the love of God, drive safely.
286
00:18:45,257 --> 00:18:46,485
Seat belt on!
287
00:18:53,432 --> 00:18:56,458
Wow. You are so cheap.
288
00:18:57,736 --> 00:19:00,569
Well, it's his first car.
Supposed to be like that.
289
00:19:05,444 --> 00:19:10,973
At this time, we can't confirm
whether there were any survivors.
290
00:19:11,517 --> 00:19:12,484
Oh, my God.
291
00:19:12,584 --> 00:19:14,415
Our bases worldwide are, as of now,
at DEFCON Delta,
292
00:19:14,520 --> 00:19:16,647
our highest readiness level.
293
00:19:17,956 --> 00:19:19,685
We're dealing with
a very effective weapons system
294
00:19:19,791 --> 00:19:22,157
that we have not come across before.
295
00:19:22,327 --> 00:19:25,296
But our prayers are with the families
of the brave men and women...
296
00:19:25,531 --> 00:19:27,226
Honey, Daddy's gonna be okay.
297
00:19:28,534 --> 00:19:31,059
I've never seen a weapons system
like this.
298
00:19:31,336 --> 00:19:34,032
The thermal shows this weird aura
around the exoskeleton
299
00:19:34,139 --> 00:19:37,233
like it's cloaked
by some kind of invisible force field.
300
00:19:37,409 --> 00:19:39,639
That's impossible. There's no
such thing as invisible force fields
301
00:19:39,745 --> 00:19:41,906
except in, like, comic book stuff, right?
302
00:19:42,014 --> 00:19:43,311
- Man, I don't know.
- What is that?
303
00:19:43,515 --> 00:19:45,574
My mama, she had the gift, you know?
304
00:19:45,684 --> 00:19:48,653
She saw things. I got the gene, too,
305
00:19:49,054 --> 00:19:52,717
and that thing that attacked us?
I got a feeling it ain't over.
306
00:19:53,559 --> 00:19:55,322
How about you use
those magic voodoo powers
307
00:19:55,427 --> 00:19:57,019
and get us the hell out of here, huh?
308
00:19:57,196 --> 00:20:01,496
When I took that picture,
I think it saw me.
309
00:20:03,769 --> 00:20:05,464
It looked right at me.
310
00:20:06,138 --> 00:20:08,470
All right, we got to get this thing
back to the Pentagon right away.
311
00:20:08,574 --> 00:20:10,007
They got to know what
we're dealing with here.
312
00:20:10,108 --> 00:20:11,439
My radio's fried.
313
00:20:11,944 --> 00:20:14,538
- I got no communication with aerial.
- Hey, Mahfouz.
314
00:20:14,646 --> 00:20:17,615
- How far do you live from here?
- Not far. Just up that mountain.
315
00:20:17,716 --> 00:20:19,240
- Do they have a phone?
- Yes.
316
00:20:19,351 --> 00:20:21,012
All right, let's hit it.
317
00:20:24,456 --> 00:20:26,788
Dude, are you sure
we're invited to this party?
318
00:20:26,892 --> 00:20:30,760
Of course, Miles.
It's a lake. Public property.
319
00:20:32,598 --> 00:20:33,690
Oh, my God.
320
00:20:34,166 --> 00:20:37,329
Oh, my God, dude, Mikaela's here.
Just don't do anything weird, all right?
321
00:20:37,436 --> 00:20:38,994
- I'm good, right?
- Yeah, you're good.
322
00:20:39,104 --> 00:20:40,071
Okay.
323
00:20:43,976 --> 00:20:46,740
Hey, guys, check it out.
324
00:20:47,246 --> 00:20:48,213
Oh, hi.
325
00:20:48,313 --> 00:20:52,409
Hey, bro. That car. It's nice. Hey.
326
00:20:57,556 --> 00:20:59,615
So, what are you guys doing here?
327
00:21:00,325 --> 00:21:02,225
We're here to climb this tree.
328
00:21:02,961 --> 00:21:04,826
I see that. It looks... It looks fun.
329
00:21:04,930 --> 00:21:06,397
- Yeah.
- You know, I thought I recognized you.
330
00:21:06,498 --> 00:21:09,467
You tried out for the football team
last year, right?
331
00:21:11,036 --> 00:21:12,333
Let's go call your mom.
332
00:21:12,437 --> 00:21:16,339
Oh, no, no, that... No.
That wasn't like a real tryout.
333
00:21:16,441 --> 00:21:19,137
I was researching a book I was writing.
334
00:21:19,244 --> 00:21:20,541
- Oh, yeah?
- Yeah.
335
00:21:20,646 --> 00:21:23,012
Yeah? What's it about?
Sucking at sports?
336
00:21:24,516 --> 00:21:28,145
No, it's about the link between
brain damage and football.
337
00:21:28,253 --> 00:21:30,483
No, it's a good book.
Your friends'll love it.
338
00:21:30,589 --> 00:21:33,752
You know, it's got mazes in it and,
you know, little coloring areas,
339
00:21:33,859 --> 00:21:36,419
sections, pop-up pictures.
It's a lot of fun.
340
00:21:37,062 --> 00:21:38,222
That's funny.
341
00:21:38,897 --> 00:21:41,024
Okay, okay. You know what? Stop.
342
00:21:43,869 --> 00:21:46,099
Hey, guys, I know of a party.
Let's go, let's head.
343
00:21:46,204 --> 00:21:48,263
You got to get out
of the tree right now. Get...
344
00:21:48,373 --> 00:21:50,967
Just get out of the tree
right now, please.
345
00:21:51,910 --> 00:21:53,104
What are you doing?
346
00:21:53,211 --> 00:21:55,270
Did you see that dismount?
All the chicks were watching.
347
00:21:55,380 --> 00:21:57,814
You're making me look like an idiot.
We both looked like idiots just now.
348
00:21:57,916 --> 00:22:01,181
- Hey, how about you let me drive?
- Oh, no. No, no, no. This is not a toy.
349
00:22:01,286 --> 00:22:04,255
These 22s, I don't want you
grinding them. No.
350
00:22:04,356 --> 00:22:07,348
Why doesn't my little bunny
just hop in the back seat?
351
00:22:08,327 --> 00:22:11,694
God, I can't even tell you how much
I'm not your little bunny.
352
00:22:13,332 --> 00:22:14,299
Okay.
353
00:22:15,767 --> 00:22:17,200
You'll call me.
354
00:22:23,608 --> 00:22:26,509
Who's gonna drive you home, tonight?
355
00:22:26,611 --> 00:22:28,101
Hey, man, what's wrong
with your radio?
356
00:22:28,213 --> 00:22:30,113
- I'm gonna drive her home tonight.
- What?
357
00:22:30,215 --> 00:22:32,843
She's an evil jock concubine, man.
Let her hitchhike.
358
00:22:32,951 --> 00:22:34,578
She lives 10 miles from here, okay?
It's my only chance.
359
00:22:34,686 --> 00:22:35,948
You got to be understanding
here, all right?
360
00:22:36,054 --> 00:22:37,453
All right. We'll put her in the back.
I'll be quiet.
361
00:22:37,556 --> 00:22:39,183
- Did you say, "Put her in the back"?
- I called shotgun.
362
00:22:39,291 --> 00:22:41,088
I'm not putting her in the back.
You got to get out of my car.
363
00:22:41,193 --> 00:22:42,524
- That's a party foul.
- What rules?
364
00:22:42,627 --> 00:22:43,821
Bros before hos.
365
00:22:43,929 --> 00:22:45,692
Miles, I'm begging you to get out
of my car. Okay?
366
00:22:45,797 --> 00:22:46,786
You can't do this to me.
367
00:22:46,898 --> 00:22:48,991
You got to get out of my car right now.
368
00:22:52,838 --> 00:22:56,274
Who's gonna come around
when you break?
369
00:22:56,375 --> 00:22:59,242
Mikaela! It's Sam.
370
00:22:59,344 --> 00:23:00,368
Witwicky.
371
00:23:00,879 --> 00:23:03,040
I hope I didn't get you
stranded or anything.
372
00:23:03,148 --> 00:23:04,115
You sure?
373
00:23:04,216 --> 00:23:05,979
So, listen, I was wondering
if I could ride you home.
374
00:23:06,084 --> 00:23:09,542
I mean, give you a ride home
in my car, to your house.
375
00:23:10,589 --> 00:23:11,783
There you go.
376
00:23:18,930 --> 00:23:19,897
So...
377
00:23:23,802 --> 00:23:26,168
I can't believe that I'm here right now.
378
00:23:27,606 --> 00:23:30,234
You can duck down if you want.
I mean, it won't hurt my feelings.
379
00:23:30,342 --> 00:23:32,367
Oh, no, no, no.
I didn't mean here with you.
380
00:23:32,477 --> 00:23:37,710
I just meant here, like, in this situation,
this same situation that I'm always in.
381
00:23:37,816 --> 00:23:40,808
'Cause, I don't know, I guess I just
have a weakness for hot guys,
382
00:23:40,919 --> 00:23:44,446
for tight abs and really big arms.
383
00:23:44,923 --> 00:23:46,117
Big arms?
384
00:23:48,093 --> 00:23:50,857
Well, there's a couple new additions
in the car.
385
00:23:50,962 --> 00:23:53,453
Like, I just put in that light there.
386
00:23:54,032 --> 00:23:57,991
And that disco ball. And so the light
reflects off the disco ball.
387
00:23:59,905 --> 00:24:00,872
Yeah.
388
00:24:04,109 --> 00:24:07,510
Are you new to school this year?
It's your first year here?
389
00:24:07,612 --> 00:24:09,443
Oh, no, no.
390
00:24:09,548 --> 00:24:11,448
We've been in the same school
since first grade.
391
00:24:11,550 --> 00:24:12,847
- Really?
- Yeah.
392
00:24:13,251 --> 00:24:14,582
Yeah, a long time.
393
00:24:14,686 --> 00:24:16,586
Well, do we have any classes together?
394
00:24:16,688 --> 00:24:18,246
- Yeah, yeah.
- Really? Which?
395
00:24:18,356 --> 00:24:21,848
History. Language arts. Math. Science.
396
00:24:21,960 --> 00:24:23,222
- Sam.
- Sam. Yeah.
397
00:24:23,328 --> 00:24:26,764
- Sam Wilkicky.
- Witwicky.
398
00:24:26,865 --> 00:24:28,526
God, you know what? I'm so sorry.
I just...
399
00:24:28,633 --> 00:24:30,328
- No, it's cool.
- I just didn't recognize you.
400
00:24:30,435 --> 00:24:32,869
Yeah, well, I mean,
that's understandable.
401
00:24:34,072 --> 00:24:36,870
No, no, no. No. Come on.
402
00:24:38,243 --> 00:24:40,677
Sorry, I'm just working out the kinks.
You know, it's a new car.
403
00:24:41,646 --> 00:24:44,240
When I get that feeling
I want sexual healing
404
00:24:44,349 --> 00:24:47,079
This radio is, like, you know...
It's an old radio, too, so...
405
00:24:47,185 --> 00:24:48,880
Sexual healing
406
00:24:48,987 --> 00:24:51,217
Look, this isn't something that I,
you know...
407
00:24:51,323 --> 00:24:54,292
I can't get this radio to stop.
Look, I wouldn't try this on you.
408
00:24:54,392 --> 00:24:56,792
'Cause this is like a romantic thing
that I'm not trying to do.
409
00:24:56,895 --> 00:24:58,590
Not that you're not worthy
of trying something like this on.
410
00:24:58,697 --> 00:25:00,028
- No, of course not.
- I'm a friend of yours.
411
00:25:00,131 --> 00:25:02,463
I'm not a romantic friend.
Romantic friends do this.
412
00:25:02,567 --> 00:25:05,627
I mean, I'm not that friend.
I mean, we... I could be.
413
00:25:06,037 --> 00:25:07,231
I feel good
414
00:25:07,339 --> 00:25:08,738
Just pop the hood.
415
00:25:09,207 --> 00:25:12,370
Stupid. Shut up, shut up, shut up.
416
00:25:14,813 --> 00:25:16,041
Whoa, nice headers.
417
00:25:16,147 --> 00:25:17,705
You've got a high-rise
double-pump carburetor.
418
00:25:17,816 --> 00:25:20,216
That's pretty impressive, Sam.
419
00:25:20,318 --> 00:25:21,546
Double-pump?
420
00:25:21,653 --> 00:25:24,349
It squirts the fuel in
so you can go faster.
421
00:25:26,424 --> 00:25:28,119
I like to go faster.
422
00:25:28,326 --> 00:25:32,160
And it looks like
your distributor cap's a little loose.
423
00:25:33,398 --> 00:25:35,093
Yeah? How'd you know that?
424
00:25:36,268 --> 00:25:40,227
My dad. He was a real grease monkey.
He taught me all about this.
425
00:25:40,338 --> 00:25:43,774
I could take it all apart, clean it,
put it back together.
426
00:25:43,875 --> 00:25:46,070
That's weird.
I just wouldn't peg you for mechanical.
427
00:25:46,177 --> 00:25:47,166
Oh, my God.
428
00:25:47,279 --> 00:25:48,837
Well, you know,
I don't really broadcast it.
429
00:25:48,947 --> 00:25:51,973
Guys don't like it when you know
more about cars than they do.
430
00:25:52,083 --> 00:25:54,711
Especially not Trent. He hates it.
431
00:25:54,819 --> 00:25:57,686
Yeah, no, I'm cool with, you know,
females working on my engine.
432
00:25:57,789 --> 00:25:59,347
I prefer it, actually.
433
00:26:00,025 --> 00:26:02,323
- Okay. You want to fire it up for me?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
434
00:26:02,427 --> 00:26:04,622
- Thanks.
- You know, I was thinking.
435
00:26:04,729 --> 00:26:08,165
You know, if Trent's such a jerk,
why do you hang out with him?
436
00:26:10,468 --> 00:26:13,028
You know what? I'm just...
I'm gonna walk.
437
00:26:13,138 --> 00:26:14,799
Good luck with your car.
438
00:26:17,242 --> 00:26:18,266
All right.
439
00:26:18,376 --> 00:26:20,310
Walking's healthy, right?
440
00:26:21,479 --> 00:26:23,674
Oh, God, no, no, no, no, no, no.
441
00:26:24,082 --> 00:26:26,346
Come on, please.
Please, you gotta work for me now.
442
00:26:26,451 --> 00:26:29,284
Don't let her walk away. Come on,
come on, come on. Please, please.
443
00:26:29,521 --> 00:26:33,855
Baby come back
any kind of fool could see
444
00:26:34,059 --> 00:26:35,219
Hey!
445
00:26:35,660 --> 00:26:40,256
There was something
in everything about you
446
00:26:41,933 --> 00:26:44,458
Baby come back
you can blame it all on me
447
00:26:44,569 --> 00:26:45,900
Hey!
448
00:26:48,506 --> 00:26:50,167
Wait a second!
449
00:26:50,342 --> 00:26:53,800
I was wrong
and I just can't live without you
450
00:26:55,413 --> 00:26:56,971
There it is.
451
00:26:57,616 --> 00:27:01,450
I had fun.
So, you know, thanks for listening.
452
00:27:02,020 --> 00:27:06,184
- Oh, yeah, yeah.
- You... You think I'm shallow?
453
00:27:07,425 --> 00:27:10,485
I think you're... No, no, no.
454
00:27:10,929 --> 00:27:15,195
I think there's a lot more
than meets the eye with you.
455
00:27:17,168 --> 00:27:18,135
Okay.
456
00:27:19,137 --> 00:27:20,104
Yeah.
457
00:27:20,205 --> 00:27:22,730
All right, I'll see you at school.
458
00:27:22,841 --> 00:27:23,899
All right.
459
00:27:29,814 --> 00:27:31,281
That's stupid.
460
00:27:31,616 --> 00:27:32,640
That was a stupid line.
461
00:27:32,751 --> 00:27:35,549
"There's more than meets
the eye with you." Stupid.
462
00:27:37,956 --> 00:27:39,321
Oh, God.
463
00:27:40,759 --> 00:27:42,317
Oh, my God. I love my car.
464
00:27:53,304 --> 00:27:58,867
Hey, guys, I think the other team
figured it out. Iran.
465
00:27:58,977 --> 00:28:02,640
Come on, man. This is way too smart
for Iranian scientists.
466
00:28:02,747 --> 00:28:06,513
- Think about it.
- What do you think, kid? Chinese?
467
00:28:07,052 --> 00:28:09,213
No way. This is nothing like
what the Chinese are using.
468
00:28:12,857 --> 00:28:14,722
This is Air Force One.
Level of flight, level three-three-zero.
469
00:28:14,826 --> 00:28:16,885
We will hunt down this enemy.
And when we do,
470
00:28:16,995 --> 00:28:19,190
we'll know just what to do with them.
471
00:28:19,698 --> 00:28:21,893
- Thank you.
- You're welcome.
472
00:28:38,717 --> 00:28:40,309
Apparently, there are
very few survivors.
473
00:28:40,418 --> 00:28:41,612
Yes, Mr. President?
474
00:28:41,720 --> 00:28:44,655
Yeah, can you wrangle me up
some Ding Dongs, darling?
475
00:28:56,801 --> 00:29:00,862
I joined the Air Force to bring the man
Ding Dongs. I'll be in storage.
476
00:29:26,231 --> 00:29:27,198
Shoot.
477
00:29:41,379 --> 00:29:42,903
Gross.
478
00:30:10,108 --> 00:30:11,769
Do you hear that?
479
00:30:14,746 --> 00:30:16,304
Are you getting this?
480
00:30:17,315 --> 00:30:18,942
I think they're hacking
the network again.
481
00:30:34,165 --> 00:30:37,293
Oh, my God. This is a direct match
to the signal in Qatar.
482
00:30:37,402 --> 00:30:39,233
- Are you running a diagnostic?
- Should I be?
483
00:30:39,337 --> 00:30:41,328
- Yes, you should.
- So I am.
484
00:30:52,450 --> 00:30:54,748
Someone!
They're hacking into Air Force One!
485
00:30:54,853 --> 00:30:56,377
We need a senior analyst.
486
00:30:56,487 --> 00:30:58,352
- I think they're planting a virus.
- A virus?
487
00:30:58,456 --> 00:31:00,981
- It's streaming right now.
- They are planting a virus
488
00:31:01,092 --> 00:31:04,289
and stealing a whole lot of data
from your system at the same time.
489
00:31:04,395 --> 00:31:05,919
Code Red. We have a breach.
490
00:31:06,030 --> 00:31:08,760
Air Force One, someone onboard
has breached the military network.
491
00:31:08,867 --> 00:31:11,631
I'm in the cargo hold. Clear. Clear.
492
00:31:16,241 --> 00:31:17,640
- You got to cut the hard lines.
- What?
493
00:31:17,742 --> 00:31:20,870
- Whatever they want, they are getting it.
- Sir?
494
00:31:20,979 --> 00:31:23,675
Permission to take down
the Defense Network.
495
00:31:23,781 --> 00:31:27,774
- Cut all server hard lines now.
- Cut all server hard lines now.
496
00:31:49,440 --> 00:31:52,204
Someone's tampered
with the POTUS mainframe.
497
00:31:52,343 --> 00:31:53,776
What the...
498
00:31:59,250 --> 00:32:01,650
Shots fired in the underdeck.
Repeat, shots fired.
499
00:32:01,753 --> 00:32:04,586
Crew, prepare for emergency descent.
500
00:32:22,674 --> 00:32:24,665
I want our President in that bunker.
501
00:32:24,776 --> 00:32:28,803
And I don't want to discuss a damn
thing other till that becomes reality.
502
00:32:28,913 --> 00:32:32,007
That's our first priority.
That's our only priority right now.
503
00:32:32,116 --> 00:32:33,242
Air Force One is on the ground.
504
00:33:37,315 --> 00:33:39,977
Oh, God. No, no, no, no, no, no, no!
505
00:33:40,818 --> 00:33:42,376
That's my car!
506
00:33:43,821 --> 00:33:45,152
No!
507
00:33:47,291 --> 00:33:48,383
No, no, no, no.
508
00:33:55,933 --> 00:33:58,026
Dad, call the cops!
509
00:33:59,804 --> 00:34:02,932
Where you going with my car, buddy?
Where you going?
510
00:34:03,041 --> 00:34:06,772
Hello? 911 emergency!
My car has been stolen!
511
00:34:06,878 --> 00:34:10,336
I'm in pursuit! Right?
I need all units, the whole squadron.
512
00:34:10,448 --> 00:34:13,246
Bring everyone!
No, don't ask me questions, all right?
513
00:34:13,351 --> 00:34:16,013
My father's the head
of the neighborhood watch!
514
00:34:48,653 --> 00:34:50,211
Oh, my God.
515
00:35:06,637 --> 00:35:08,036
My name is Sam Witwicky.
516
00:35:08,139 --> 00:35:12,075
Whoever finds this, my car is alive,
okay? You saw that?
517
00:35:12,176 --> 00:35:14,906
Since this is my last words on Earth,
I just wanna say, Mom, Dad, I love you,
518
00:35:15,012 --> 00:35:17,378
and if you find Busty Beauties
under my bed, it wasn't mine.
519
00:35:17,482 --> 00:35:19,473
I'm holding it for Miles.
No, no, wait that...
520
00:35:19,584 --> 00:35:22,212
Okay, that's not true. It's mine
and Uncle Charles gave it to me.
521
00:35:22,320 --> 00:35:24,288
I'm sorry. Mojo, I love you.
522
00:35:35,967 --> 00:35:38,094
No! No! No! No!
523
00:35:41,639 --> 00:35:43,004
Oh, my God.
524
00:35:43,574 --> 00:35:46,099
No, you're a good dog!
Good dog! Good dog!
525
00:35:46,310 --> 00:35:47,402
Oh, my God.
526
00:35:50,715 --> 00:35:55,414
Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh!
No! No!
527
00:35:58,322 --> 00:35:59,687
Okay. Please, please don't kill me!
528
00:35:59,790 --> 00:36:03,123
I'm sorry! Take the keys!
I don't want them! Car's yours!
529
00:36:04,929 --> 00:36:07,363
Listen, listen, listen.
530
00:36:07,465 --> 00:36:08,796
- Good, you're here.
- Let me see your hands!
531
00:36:08,900 --> 00:36:10,458
- No, no, no! It's not me!
- Let me see your hands.
532
00:36:10,568 --> 00:36:13,628
- The guy's inside.
- Shut up! Walk towards the car.
533
00:36:15,573 --> 00:36:17,302
Put your head on the hood.
534
00:36:30,588 --> 00:36:33,318
Whoever did this finally managed
to infiltrate our defense network,
535
00:36:33,424 --> 00:36:35,949
which is what they tried to do in Qatar,
only this time it worked.
536
00:36:36,060 --> 00:36:37,687
- What did they get?
- We still don't know.
537
00:36:37,795 --> 00:36:40,923
- Talk to me about the virus.
- It's a Spider-bot virus.
538
00:36:41,032 --> 00:36:43,660
We're not sure what it's going to do,
but it may cripple the system.
539
00:36:43,768 --> 00:36:45,759
- Can we stop it?
- Every time we try an antivirus,
540
00:36:45,870 --> 00:36:48,395
it adapts and speeds up.
It's like it's not a virus anymore.
541
00:36:48,506 --> 00:36:49,564
It's become the system.
542
00:36:49,674 --> 00:36:52,837
Obviously the first phase
of a major attack against the US.
543
00:36:52,944 --> 00:36:54,536
The only countries
with this kind of capability
544
00:36:54,645 --> 00:36:56,943
are Russia, North Korea, maybe China.
545
00:36:57,048 --> 00:36:59,983
- I'm sorry, that's not correct.
- Excuse me, young lady.
546
00:37:00,084 --> 00:37:02,314
I didn't see you standing there.
You would be who?
547
00:37:02,420 --> 00:37:04,251
I'm just the analyst
who detected the hack.
548
00:37:04,355 --> 00:37:07,483
Hold on. It was you? You did it?
549
00:37:07,858 --> 00:37:10,622
- Her team.
- Sir, I was just trying to say,
550
00:37:10,728 --> 00:37:13,356
they hacked your firewall in 10 seconds.
551
00:37:13,464 --> 00:37:16,126
Okay. Even a supercomputer
with a brute force attack
552
00:37:16,234 --> 00:37:17,963
would take 20 years to do that.
553
00:37:18,069 --> 00:37:20,537
Maybe you can explain, then,
how our latest satellite imagery
554
00:37:20,638 --> 00:37:22,970
shows North Korea
doubling its naval activity.
555
00:37:23,074 --> 00:37:26,566
Maybe it's a precaution,
because isn't that what we're doing?
556
00:37:26,677 --> 00:37:30,044
The signal pattern is learning.
It's evolving on its own.
557
00:37:30,147 --> 00:37:32,411
And you need to
move past Fourier transfers
558
00:37:32,516 --> 00:37:34,711
and start considering
quantum mechanics.
559
00:37:34,819 --> 00:37:37,151
There is nothing on Earth that complex.
560
00:37:37,255 --> 00:37:39,746
What about an organism?
A living organism?
561
00:37:39,857 --> 00:37:42,257
Maybe some kind of
DNA-based computer?
562
00:37:42,360 --> 00:37:46,023
- And I know that that sounds crazy...
- That's enough. That's enough.
563
00:37:46,497 --> 00:37:49,057
We have six floors of analysts
working on this thing.
564
00:37:49,166 --> 00:37:51,498
Now, if you can find proof to back up
your theory,
565
00:37:51,602 --> 00:37:54,093
I'm gonna be happy to listen to you.
But if you don't get a filter
566
00:37:54,205 --> 00:37:58,141
on that brain-mouth thing, you're gonna
be off the team. You understand?
567
00:38:03,614 --> 00:38:07,050
Look, I can't be any clearer
than how crystal clear I am being.
568
00:38:07,952 --> 00:38:10,318
- It just stood up.
- It just stood up.
569
00:38:11,822 --> 00:38:13,551
Wow. That's really neat.
570
00:38:14,558 --> 00:38:15,786
Okay, chiefie.
571
00:38:16,193 --> 00:38:18,957
Time to fill her up. And no drippy-drippy.
572
00:38:19,497 --> 00:38:20,862
What are you rolling?
573
00:38:20,965 --> 00:38:23,297
Whippets? Goofballs?
A little wowie sauce with the boys?
574
00:38:23,401 --> 00:38:25,767
- No, I'm not on any drugs.
- What's these?
575
00:38:26,570 --> 00:38:29,368
Found it in your pocket. "Mojo."
576
00:38:30,641 --> 00:38:33,235
Is that what the kids are doing now?
Little bit of Mojo?
577
00:38:33,344 --> 00:38:36,973
- Those are my dog's pain pills.
- You know, a Chihuahua. A little...
578
00:38:40,951 --> 00:38:42,213
What was that?
579
00:38:43,888 --> 00:38:47,051
You eyeballing my piece, 50 Cent?
580
00:38:48,225 --> 00:38:51,683
You wanna go?
Make something happen. Do it.
581
00:38:51,796 --> 00:38:54,993
'Cause I promise you I will bust you up.
582
00:38:56,367 --> 00:38:57,629
Are you on drugs?
583
00:39:06,210 --> 00:39:08,440
Let's hope this telephone line works.
584
00:39:10,981 --> 00:39:13,449
Hey, heads up!
585
00:39:13,551 --> 00:39:17,180
Heads up! Hey! Heads up!
586
00:39:22,126 --> 00:39:24,094
What the heck was that?
587
00:39:28,766 --> 00:39:31,098
English, dude. English.
588
00:39:37,508 --> 00:39:38,634
Whoa!
589
00:39:39,310 --> 00:39:40,800
Watch out!
590
00:39:47,084 --> 00:39:49,552
- Open fire!
- Contact! Contact!
591
00:39:49,653 --> 00:39:50,711
Everybody, quiet. Settle.
592
00:39:50,821 --> 00:39:52,948
Whoa, mother... What the hell is...
593
00:40:00,698 --> 00:40:03,462
Get up! Get up! Come on!
594
00:40:10,574 --> 00:40:12,371
Go! Move it!
595
00:40:24,655 --> 00:40:26,782
Take cover!
596
00:40:29,160 --> 00:40:31,151
Fig! Cover the rear!
597
00:40:31,796 --> 00:40:36,699
Cover fire! Move it! Fig, cover the rear!
Epps! Cover the rear! Move it!
598
00:40:36,801 --> 00:40:39,827
Come on! Give me a mag!
599
00:40:41,071 --> 00:40:42,663
Where's your papa?
Where's your papa?
600
00:40:42,773 --> 00:40:43,865
Papa!
601
00:40:44,508 --> 00:40:46,738
Sir, we need... I need a telephone.
602
00:40:46,844 --> 00:40:49,210
- Telephone, telephone, yes!
- Telephone!
603
00:40:49,313 --> 00:40:50,905
Hey, I need a mag! Give me a mag!
604
00:40:51,015 --> 00:40:52,277
- Cell phone!
- I don't know how to thank you.
605
00:40:52,383 --> 00:40:53,350
Fire!
606
00:40:54,585 --> 00:40:57,145
This is an emergency Pentagon call!
I need you to... Do you understand?
607
00:40:57,254 --> 00:40:59,745
It's an emergency Pentagon...
608
00:41:01,625 --> 00:41:03,752
I don't have a credit card!
609
00:41:04,228 --> 00:41:07,959
Sir, the attitude is not going to speed
things up any bit at all.
610
00:41:08,065 --> 00:41:10,761
I'm going to ask you to speak
into the mouthpiece very clearly.
611
00:41:10,868 --> 00:41:15,168
I'm in the middle of a war!
This is frigging ridiculous!
612
00:41:16,507 --> 00:41:17,804
Ammo!
613
00:41:18,342 --> 00:41:20,537
I need a credit card!
614
00:41:22,513 --> 00:41:25,277
- Epps! Where's your wallet?
- Pocket!
615
00:41:25,950 --> 00:41:28,646
- Which pocket?
- My back pocket!
616
00:41:28,752 --> 00:41:32,950
- You got 10 back pockets!
- Left cheek! Left cheek! Left cheek!
617
00:41:33,791 --> 00:41:35,952
All right, keep shooting! Keep shooting!
618
00:41:36,060 --> 00:41:38,051
Okay, it's Visa.
619
00:41:38,295 --> 00:41:39,557
Also, sir, have you heard about
620
00:41:39,663 --> 00:41:41,756
our premium plus
world-service gold package?
621
00:41:41,866 --> 00:41:46,997
No, I don't want a premium package!
Epps! Pentagon!
622
00:41:50,007 --> 00:41:51,269
Give me a status.
623
00:41:51,642 --> 00:41:54,236
Sir, we're tracking a Special Ops team
under fire in Qatar.
624
00:41:54,345 --> 00:41:56,040
They say they're survivors
of the base attack.
625
00:41:56,146 --> 00:41:57,113
Survivors?
626
00:42:00,951 --> 00:42:02,612
I ain't never seen this in my life!
627
00:42:02,720 --> 00:42:04,449
Need gunships on station ASAP!
628
00:42:04,555 --> 00:42:05,749
Predator's coming up in a minute.
629
00:42:05,856 --> 00:42:07,255
We're linking the call
to the nearest AWACS.
630
00:42:13,531 --> 00:42:16,500
Unknown, man. I don't...
Man, if you seen this shit...
631
00:42:16,834 --> 00:42:19,462
Predator ETA two minutes.
632
00:42:28,245 --> 00:42:30,179
Hey! Make way!
633
00:42:35,052 --> 00:42:37,111
- What is that?
- I don't know.
634
00:42:42,393 --> 00:42:44,088
We need air support
and we need it now.
635
00:42:44,194 --> 00:42:47,288
Roll in strike package Bravo
on unknown target.
636
00:42:47,398 --> 00:42:50,993
I authenticate Tango Whiskey
at time 0300 Zulu.
637
00:42:51,101 --> 00:42:53,934
Attention, all aircraft. This will be
a danger close-fire mission.
638
00:42:54,038 --> 00:42:55,562
Weapons, I just got a call
from Falcon Ops.
639
00:42:55,673 --> 00:42:57,368
Who's closer to Kill Box One Alpha?
640
00:42:57,474 --> 00:42:58,998
- Send the Hogs, sir.
- Okay, send the Hogs over
641
00:42:59,109 --> 00:43:00,804
to Kill Box One Alpha.
It's a danger close...
642
00:43:00,911 --> 00:43:03,436
Switch the Hogs to Kill Box One Alpha,
300 feet danger close.
643
00:43:03,547 --> 00:43:05,447
Friendlies in the area.
644
00:43:05,549 --> 00:43:08,575
Seven-man team
north of orange smoke!
645
00:43:08,686 --> 00:43:11,917
Received Kill Box One Alpha.
Engage hostile.
646
00:43:14,291 --> 00:43:17,556
Attack direction west!
You're clear and hot!
647
00:43:20,764 --> 00:43:22,129
Strike, tell me status of Hog right now.
648
00:43:22,232 --> 00:43:24,097
Hog One-One Dark Star status.
649
00:43:26,470 --> 00:43:29,564
- Lennox! The heat's coming!
- Laze the target!
650
00:43:29,673 --> 00:43:32,233
We got a beam-rider incoming!
Laze target!
651
00:43:39,617 --> 00:43:42,211
- Ready! Heat's coming!
- What? Bring it!
652
00:43:42,319 --> 00:43:44,913
Receiving radar jamming
in vicinity of target.
653
00:44:01,271 --> 00:44:03,068
No frigging way
that thing's still not down.
654
00:44:03,173 --> 00:44:06,438
Spooky Three Two, use 105 shells.
Bring the rain.
655
00:44:08,646 --> 00:44:12,082
Be advised, ground team is requesting
105 sabot rounds.
656
00:44:40,344 --> 00:44:41,402
Did we lose them?
657
00:44:41,512 --> 00:44:44,072
Warthog One confirm visual
on friendlies.
658
00:44:48,185 --> 00:44:49,311
Where's Fig?
659
00:44:50,254 --> 00:44:51,846
- Fig? Fig?
- Oh, God!
660
00:44:52,823 --> 00:44:54,620
- God damn it!
- Get a medic!
661
00:44:54,725 --> 00:44:55,817
Get a medic!
662
00:44:55,993 --> 00:44:57,017
- I'm sorry.
- Black Hawk...
663
00:44:57,127 --> 00:44:58,321
We'll get a medic. Just hold on.
He's got a pulse.
664
00:44:58,429 --> 00:45:00,294
We need a medevac. One man down.
Patient care category urgent.
665
00:45:06,036 --> 00:45:07,731
Bring them home.
666
00:45:09,139 --> 00:45:11,505
You get those men stateside right now.
667
00:45:12,009 --> 00:45:13,704
I want them debriefed in 10 hours.
668
00:45:20,451 --> 00:45:23,852
There's only one hacker in the world
who can break this code.
669
00:45:34,298 --> 00:45:36,994
Hey! Hey, hey, hey! Wait! Stop!
670
00:45:40,104 --> 00:45:41,799
I am sorry to bother you.
671
00:45:42,106 --> 00:45:43,733
- Maggie?
- Listen, I need your help.
672
00:45:43,841 --> 00:45:47,834
No! This is my private area,
my place of Zen and peace.
673
00:45:47,945 --> 00:45:49,606
- Listen to me.
- Glen! Who is it?
674
00:45:49,713 --> 00:45:51,840
Shut up, Grandma!
675
00:45:51,949 --> 00:45:54,383
- What are you doing here?
- Just give me a break, will you, please?
676
00:45:54,485 --> 00:45:56,578
Grandmama! Drink your prune juice!
677
00:46:01,558 --> 00:46:04,083
- What level are you on, man?
- Six.
678
00:46:06,930 --> 00:46:09,592
Oh, here come the matrix!
Here come the matrix!
679
00:46:13,203 --> 00:46:16,036
Glen, seriously, don't you
want to see something classified?
680
00:46:16,140 --> 00:46:17,971
Yeah. Get low.
681
00:46:18,308 --> 00:46:22,244
- Here we go. Here we go. Double tap.
- Hey, I just paused it. I just paused it.
682
00:46:22,346 --> 00:46:24,177
Hey. I need a moment.
683
00:46:25,182 --> 00:46:26,513
- Please.
- Sorry.
684
00:46:27,084 --> 00:46:28,676
Hey, man, save my game.
685
00:46:28,786 --> 00:46:30,651
How classified?
686
00:46:31,989 --> 00:46:36,050
Like "I will go to jail for the rest of
my life for showing you" classified.
687
00:46:36,326 --> 00:46:38,294
Yes! One quick peek.
688
00:46:39,096 --> 00:46:42,259
Special Ops got a thermal snapshot
of whatever hit the base in Qatar.
689
00:46:42,366 --> 00:46:44,891
- I want to see it.
- Well, the imager was damaged, sir.
690
00:46:45,002 --> 00:46:46,560
The rangers are en route
with the imager,
691
00:46:46,670 --> 00:46:48,570
but we also have a security issue.
692
00:46:48,672 --> 00:46:50,936
Circle logs indicate one of
the analysts made a copy
693
00:46:51,041 --> 00:46:52,702
of the network intrusion signal.
694
00:46:55,712 --> 00:46:59,011
The signal strength is through the roof.
Where did you say you got this?
695
00:46:59,116 --> 00:47:01,448
It hacked the national military
air-guard frequency
696
00:47:01,552 --> 00:47:03,110
in less than a minute.
697
00:47:03,220 --> 00:47:05,415
- No way.
- Yeah.
698
00:47:06,890 --> 00:47:11,327
Looks like there's a message embedded
in the signal. Let me work my magic.
699
00:47:17,467 --> 00:47:19,025
"Project Iceman"?
700
00:47:19,136 --> 00:47:22,537
- What's Sector Seven?
- Who is Captain Witwicky?
701
00:47:24,074 --> 00:47:26,406
Are you playing
those video games again?
702
00:47:26,610 --> 00:47:28,601
Cops! Cops!
703
00:47:28,712 --> 00:47:31,408
FBI! Clear right!
704
00:47:33,183 --> 00:47:35,344
Lock it down! Lock it down!
705
00:47:37,054 --> 00:47:38,021
Cops!
706
00:47:38,288 --> 00:47:39,448
Lock it down.
707
00:47:39,556 --> 00:47:43,048
Wait! I'm just a cousin! I'm just a...
708
00:47:44,161 --> 00:47:47,722
Get off my Grandmama's carpet!
She don't like nobody on the carpet!
709
00:47:47,831 --> 00:47:49,458
Especially police!
710
00:47:50,067 --> 00:47:52,831
It was an awesome spectacle here
an hour ago
711
00:47:52,936 --> 00:47:56,804
when over 40 C-17 s lifted off
of this very base.
712
00:47:57,441 --> 00:47:59,466
We're not told where they're going.
713
00:47:59,576 --> 00:48:00,565
Morning, Mo.
714
00:48:00,677 --> 00:48:02,975
The government has been very quiet
about what's going on but in our...
715
00:48:03,080 --> 00:48:04,707
- Mojo. Mojo.
- They were headed directly
716
00:48:04,815 --> 00:48:06,339
towards North Korea.
717
00:48:06,450 --> 00:48:09,317
Stop with the barking, Mojo.
It's too early. Please?
718
00:48:12,923 --> 00:48:14,686
Miles? Miles, listen to me. Listen.
719
00:48:14,791 --> 00:48:17,817
- My car, it stole itself, okay?
- What are you talking about, man?
720
00:48:17,928 --> 00:48:20,829
Satan's Camaro. In my yard.
It's stalking me.
721
00:48:28,705 --> 00:48:29,729
Stop!
722
00:48:29,840 --> 00:48:31,569
No, no, no, no, no, no.
723
00:48:38,081 --> 00:48:39,207
Oh, my God!
724
00:48:40,050 --> 00:48:41,017
Sam?
725
00:48:44,121 --> 00:48:45,088
Hi.
726
00:48:45,389 --> 00:48:48,654
That was... That was really awesome.
727
00:48:48,759 --> 00:48:50,852
- Well, it felt awesome.
- Are you okay?
728
00:48:50,961 --> 00:48:52,952
I'm not okay, all right?
I'm losing my mind a little bit.
729
00:48:53,063 --> 00:48:54,928
I'm getting chased by my car right now.
I got to go.
730
00:48:55,032 --> 00:48:57,262
You know what?
I'm gonna catch up with you guys later.
731
00:49:30,167 --> 00:49:31,725
Oh, great. Cops.
732
00:49:36,840 --> 00:49:38,034
Officer!
733
00:49:39,676 --> 00:49:41,439
Listen!
734
00:49:42,980 --> 00:49:43,947
Oh, that hurt.
735
00:49:46,683 --> 00:49:48,173
Listen to me!
736
00:49:48,285 --> 00:49:51,152
Thank God you're here!
I've had the worst day ever!
737
00:49:51,254 --> 00:49:54,917
I've been... I've been followed here
on my mother's bike! Right?
738
00:49:55,025 --> 00:49:57,619
And my car's right there
and it's been following me here!
739
00:49:57,728 --> 00:50:04,190
So get out of the car! No! Stop!
Oh, God. Okay, okay! Okay, all right!
740
00:50:04,534 --> 00:50:08,994
Okay! I'm sorry! I'm...
I didn't mean to hit your car! Look!
741
00:50:10,307 --> 00:50:14,175
Okay, look, look, look! Stop, stop!
742
00:50:18,348 --> 00:50:21,112
Please! Okay,
what do you want from me?
743
00:50:23,453 --> 00:50:24,852
Okay.
744
00:50:30,394 --> 00:50:31,861
Oh, God, no! No!
745
00:50:33,797 --> 00:50:39,235
Oh, shit! Oh, shit, shit, shit!
Oh, God! Oh, shit!
746
00:50:42,272 --> 00:50:44,035
It's a bad dream.
747
00:50:45,909 --> 00:50:47,672
Are you username LadiesMan217?
748
00:50:47,778 --> 00:50:48,938
I don't know what you're talking about!
749
00:50:49,046 --> 00:50:51,412
Are you username LadiesMan217?
750
00:50:51,515 --> 00:50:52,641
Yeah.
751
00:50:52,749 --> 00:50:55,183
Where is eBay item 21153?
752
00:50:55,285 --> 00:50:56,980
Where are the glasses?
753
00:51:08,565 --> 00:51:09,827
Get back!
754
00:51:10,734 --> 00:51:11,701
Stop!
755
00:51:14,838 --> 00:51:15,805
God!
756
00:51:16,706 --> 00:51:18,469
What is your problem, Sam?
757
00:51:18,575 --> 00:51:20,566
Okay, there's a monster right there!
It just attacked me!
758
00:51:20,677 --> 00:51:25,114
Here he comes! All right, get up.
Get up and run! You have to run! Okay.
759
00:51:32,789 --> 00:51:33,813
Sam, what is that thing?
760
00:51:33,924 --> 00:51:35,289
- You have to get in the car. Get in.
- I don't want to.
761
00:51:35,392 --> 00:51:37,485
- Get in the car. Trust me. Trust me!
- Sam.
762
00:51:37,594 --> 00:51:41,963
Get in! Go, go, go, go, go.
763
00:51:53,577 --> 00:51:54,908
Go, go, go, go!
764
00:51:59,516 --> 00:52:01,313
Oh, God! We're gonna die!
We're gonna die!
765
00:52:01,418 --> 00:52:02,976
No, we're not. No, we're not gonna die.
766
00:52:03,086 --> 00:52:05,384
- Oh, my God!
- Trust me. He's a kick-ass driver!
767
00:52:06,022 --> 00:52:07,421
Oh, my God! No!
768
00:52:07,524 --> 00:52:08,821
We're gonna die!
769
00:52:14,865 --> 00:52:16,230
Oh, my God!
770
00:52:33,650 --> 00:52:34,776
We're locked in.
771
00:52:37,287 --> 00:52:40,723
The car won't start.
At least we ditched the monster, right?
772
00:52:46,630 --> 00:52:47,722
Okay.
773
00:52:49,332 --> 00:52:50,765
Time to start.
774
00:53:55,131 --> 00:53:56,428
He's got me! Oh, God!
775
00:54:02,973 --> 00:54:04,838
He's going to kill me!
776
00:54:07,978 --> 00:54:09,639
No. No, no, no!
777
00:54:24,227 --> 00:54:25,421
Get off!
778
00:54:40,076 --> 00:54:41,100
Kill it! Kill it!
779
00:54:41,211 --> 00:54:42,769
Get it, get it, get it, get it!
780
00:54:49,619 --> 00:54:51,587
Not so tough without a head, are you?
781
00:54:57,560 --> 00:54:58,993
Here, come on.
782
00:55:13,843 --> 00:55:15,310
What is it?
783
00:55:16,713 --> 00:55:18,146
It's a robot.
784
00:55:19,549 --> 00:55:20,846
But like a...
785
00:55:20,984 --> 00:55:24,476
Like a different...
You know, like a super-advanced robot.
786
00:55:25,855 --> 00:55:27,288
It's probably Japanese.
787
00:55:27,390 --> 00:55:29,790
Yeah, it's definitely Japanese.
788
00:55:31,394 --> 00:55:33,089
What are you doing?
789
00:55:33,730 --> 00:55:36,893
I don't think it wants to hurt us.
It would have done that already.
790
00:55:37,000 --> 00:55:39,298
Really? Well, do you speak robot?
791
00:55:39,402 --> 00:55:42,803
Because they just had, like,
a giant droid death match.
792
00:55:44,174 --> 00:55:47,337
- I think it wants something from me.
- What?
793
00:55:47,444 --> 00:55:49,935
Well, 'cause the other one was
talking about my eBay page.
794
00:55:50,814 --> 00:55:53,578
You are the strangest boy
I have ever met.
795
00:55:54,084 --> 00:55:56,245
- Can you talk?
- XM Satellite Radio...
796
00:55:56,353 --> 00:55:59,914
Digital cable brings you...
... Columbia Broadcasting System...
797
00:56:00,023 --> 00:56:01,786
So you... You talk through the radio?
798
00:56:01,891 --> 00:56:04,792
Thank you, you're beautiful.
You're wonderful, you're wonderful.
799
00:56:04,894 --> 00:56:06,885
So, what was that last night?
What was that?
800
00:56:06,996 --> 00:56:08,463
Message from Starfleet, Captain...
801
00:56:08,565 --> 00:56:10,624
Throughout the inanimate vastness
of space...
802
00:56:10,734 --> 00:56:12,702
Angels will rain down
like visitors from heaven! Hallelujah!
803
00:56:12,802 --> 00:56:14,929
Visitors from heaven? What...
804
00:56:15,038 --> 00:56:17,165
What are you,
like, an alien or something?
805
00:56:22,979 --> 00:56:25,470
Any more questions you want to ask?
806
00:56:26,149 --> 00:56:28,310
He wants us to get in the car.
807
00:56:29,352 --> 00:56:30,819
And go where?
808
00:56:31,821 --> 00:56:33,584
Fifty years from now,
when you're looking back at your life,
809
00:56:33,723 --> 00:56:36,783
don't you want to be able to say
you had the guts to get in the car?
810
00:57:06,256 --> 00:57:07,985
This car's a pretty good driver.
811
00:57:08,091 --> 00:57:09,251
I know.
812
00:57:11,928 --> 00:57:13,896
Why don't you go sit in that seat, there?
813
00:57:14,030 --> 00:57:16,191
I'm not going to sit in that seat.
He's driving.
814
00:57:16,299 --> 00:57:17,357
Yeah.
815
00:57:18,802 --> 00:57:20,269
You're right.
816
00:57:21,805 --> 00:57:24,774
- Well, maybe you should sit in my lap.
- Why?
817
00:57:25,942 --> 00:57:29,708
Well, I have the only seat belt here.
You know, safety first.
818
00:57:31,781 --> 00:57:33,180
- Yeah, all right.
- Right?
819
00:57:33,283 --> 00:57:34,841
- Yeah.
- Okay.
820
00:57:37,320 --> 00:57:39,311
There, see? That's better.
821
00:57:39,622 --> 00:57:41,021
- Okay.
- Okay.
822
00:57:44,727 --> 00:57:48,094
You know, that seat belt thing was
a pretty smooth move.
823
00:57:49,165 --> 00:57:50,132
Thank you.
824
00:57:51,201 --> 00:57:53,328
You know what I don't understand?
825
00:57:53,436 --> 00:57:56,496
Why, if he's supposed to be, like,
this super-advanced robot,
826
00:57:56,606 --> 00:57:59,200
does he transform back
into this piece-of-crap Camaro?
827
00:58:00,643 --> 00:58:01,940
Whoa! Whoa!
828
00:58:02,045 --> 00:58:04,809
Oh, see? No. Get...
No, that doesn't work. See?
829
00:58:04,914 --> 00:58:05,972
Move it, you moron!
830
00:58:06,082 --> 00:58:08,107
Great, now... See?
831
00:58:09,519 --> 00:58:10,645
Fantastic.
832
00:58:10,753 --> 00:58:12,618
Now you pissed him off.
833
00:58:12,922 --> 00:58:14,389
That car is sensitive.
834
00:58:14,491 --> 00:58:16,686
I mean, $4000 just drove off.
835
00:58:29,839 --> 00:58:30,931
What?
836
00:59:34,704 --> 00:59:36,069
This is you...
837
00:59:41,210 --> 00:59:43,110
Oh, my God!
838
00:59:50,353 --> 00:59:52,048
Come on, let's go.
839
00:59:56,960 --> 01:00:00,157
This is the coolest thing I've ever seen!
Explosions everywhere!
840
01:00:00,263 --> 01:00:03,721
This is easily a hundred times cooler
than Armageddon. I swear to God!
841
01:00:03,866 --> 01:00:06,061
Fire, fire, fire, fire!
842
01:00:20,049 --> 01:00:21,676
Whoa! Sweet!
843
01:00:21,784 --> 01:00:23,911
Oh, dude, I hope this guy's got
asteroid insurance,
844
01:00:24,020 --> 01:00:25,282
'cause he is so boned!
845
01:00:29,192 --> 01:00:30,523
What is that?
846
01:00:31,060 --> 01:00:32,652
There's something in the tree, dude.
847
01:00:32,762 --> 01:00:34,889
No, there's something
in the thing by the tree!
848
01:00:34,998 --> 01:00:36,329
Could you guys just give me
a space rock?
849
01:01:11,734 --> 01:01:14,225
Excuse me, are you the tooth fairy?
850
01:01:15,505 --> 01:01:18,838
Hey, sweetheart, what are you doing
out here by yourself?
851
01:01:18,941 --> 01:01:21,432
Holy God! What happened to the pool?
852
01:02:53,970 --> 01:02:58,168
Are you Samuel James Witwicky,
descendent of Archibald Witwicky?
853
01:02:59,342 --> 01:03:01,105
They know your name.
854
01:03:02,044 --> 01:03:03,011
Yeah.
855
01:03:03,112 --> 01:03:05,546
My name is Optimus Prime.
856
01:03:05,648 --> 01:03:09,709
We are autonomous robotic organisms
from the planet Cybertron.
857
01:03:09,819 --> 01:03:13,186
- But you can call us Autobots for short.
- Autobots.
858
01:03:13,389 --> 01:03:18,656
- What's cracking, little bitches?
- My first lieutenant. Designation, Jazz.
859
01:03:18,761 --> 01:03:22,288
This looks like a cool place to kick it.
860
01:03:22,865 --> 01:03:24,730
What is that?
How did he learn to talk like that?
861
01:03:24,834 --> 01:03:28,429
We've learned Earth's languages
through the World Wide Web.
862
01:03:29,939 --> 01:03:32,407
My weapons specialist, Ironhide.
863
01:03:33,309 --> 01:03:36,870
- You feeling lucky, punk?
- Easy, Ironhide.
864
01:03:36,979 --> 01:03:40,210
Just kidding.
I just wanted to show him my cannons.
865
01:03:41,450 --> 01:03:43,611
Our medical officer, Ratchet.
866
01:03:43,719 --> 01:03:47,849
The boy's pheromone level suggests
he wants to mate with the female.
867
01:03:50,259 --> 01:03:53,592
You already know
your guardian, Bumblebee.
868
01:03:53,830 --> 01:03:55,491
Bumblebee, right?
869
01:03:55,598 --> 01:03:57,293
Check on the rep
Yep, second to none
870
01:03:57,400 --> 01:03:59,766
So you're my guardian, huh?
871
01:03:59,869 --> 01:04:05,068
His vocal processors were damaged
in battle. I'm still working on them.
872
01:04:09,912 --> 01:04:11,277
Why are you here?
873
01:04:11,380 --> 01:04:16,613
We are here looking for the All Spark.
And we must find it before Megatron.
874
01:04:16,953 --> 01:04:18,386
Mega-what?
875
01:04:27,964 --> 01:04:33,561
Our planet was once a powerful empire,
peaceful and just,
876
01:04:34,637 --> 01:04:39,472
until we were betrayed by Megatron,
leader of the Decepticons.
877
01:04:40,576 --> 01:04:43,841
All who defied them were destroyed.
878
01:04:43,946 --> 01:04:50,044
Our war finally consumed the planet,
and the All Spark was lost to the stars.
879
01:04:51,020 --> 01:04:57,016
Megatron followed it to Earth,
where Captain Witwicky found him.
880
01:04:58,194 --> 01:04:59,889
My grandfather.
881
01:04:59,996 --> 01:05:04,194
It was an accident
that intertwined our fates.
882
01:05:07,403 --> 01:05:08,961
Come back!
883
01:05:11,507 --> 01:05:14,067
I think the dogs have found something.
884
01:05:15,144 --> 01:05:16,907
The ice is cracking!
885
01:05:26,289 --> 01:05:29,315
Captain! Grab my rope, Captain!
886
01:05:30,059 --> 01:05:32,050
I'm all right, lads!
887
01:05:33,229 --> 01:05:35,857
Can we throw you a rope, Captain?
888
01:05:43,239 --> 01:05:48,336
Megatron crash-landed
before he could retrieve the Cube.
889
01:05:51,914 --> 01:05:55,372
Men! We've made a discovery!
890
01:05:55,484 --> 01:05:59,887
He accidentally activated
his navigation system.
891
01:06:13,469 --> 01:06:19,305
The coordinates to the Cube's location
on Earth were imprinted on his glasses.
892
01:06:19,408 --> 01:06:21,433
How'd you know about his glasses?
893
01:06:21,544 --> 01:06:23,774
- eBay.
- eBay.
894
01:06:23,879 --> 01:06:27,042
If the Decepticons find the All Spark,
895
01:06:27,183 --> 01:06:32,985
they will use its power to transform
Earth's machines and build a new army.
896
01:06:33,089 --> 01:06:36,490
And the human race
will be extinguished.
897
01:06:36,592 --> 01:06:42,053
Sam Witwicky,
you hold the key to Earth's survival.
898
01:06:45,267 --> 01:06:48,236
Please tell me
that you have those glasses.
899
01:06:52,174 --> 01:06:55,610
It's like
a self-regenerating molecular armor.
900
01:06:55,711 --> 01:06:57,702
Look at the scorch mark
where the sabot round hit.
901
01:06:57,813 --> 01:06:59,075
Melted right through.
902
01:06:59,181 --> 01:07:02,378
Hey, aren't sabots hot-loaded for, like,
a 6,000-degree magnesium burn?
903
01:07:02,518 --> 01:07:04,713
Close to it. It melts tank armor.
904
01:07:04,820 --> 01:07:07,015
So this metal skin must react
to extreme heat.
905
01:07:07,390 --> 01:07:09,415
- Heads up!
- Oh!
906
01:07:10,159 --> 01:07:12,821
I thought you said
that thing was dead, man!
907
01:07:13,229 --> 01:07:16,960
Strap it down! Strap it!
This thing is wicked.
908
01:07:17,066 --> 01:07:18,397
All right, get on the horn
with Northern Command.
909
01:07:18,501 --> 01:07:20,765
Tell them that our effective weapon
is high-heat sabot rounds.
910
01:07:20,870 --> 01:07:22,337
Recommend we load them
on all the gunships. Go.
911
01:07:27,572 --> 01:07:29,267
You want that piece?
912
01:07:29,374 --> 01:07:32,673
Okay, Maggie, look. Let me break
it down to you how it's gonna happen.
913
01:07:32,778 --> 01:07:34,837
They gonna come through that door
and be good cop, bad cop.
914
01:07:34,946 --> 01:07:38,279
Don't fall for that, all right?
That's why I ate their food.
915
01:07:38,383 --> 01:07:40,943
See, they put the plate of donuts
out here to test your guilt.
916
01:07:41,052 --> 01:07:43,520
If you don't touch it, you're guilty.
917
01:07:43,622 --> 01:07:47,456
I ate the whole plate.
The whole plate. Okay?
918
01:07:47,559 --> 01:07:48,719
It's me and you.
919
01:07:48,827 --> 01:07:51,660
They walk through that door,
you don't say nothing.
920
01:08:05,710 --> 01:08:08,736
She did it! She did it!
She's the one you want! All right?
921
01:08:08,847 --> 01:08:10,474
I was just sitting at home
watching cartoons,
922
01:08:10,582 --> 01:08:12,573
playing video games with my cousin,
and she came in there.
923
01:08:12,684 --> 01:08:13,651
- And then...
- Glen, you freak.
924
01:08:13,752 --> 01:08:15,982
Hey! I am not going to jail for you
or anybody else!
925
01:08:16,087 --> 01:08:20,786
I have done nothing bad my entire life!
Hey, man, I'm still a virgin.
926
01:08:20,892 --> 01:08:21,859
Okay, so what?
927
01:08:21,960 --> 01:08:24,053
I've downloaded a couple of
thousand songs off the Internet.
928
01:08:24,162 --> 01:08:25,857
Who hasn't? Who hasn't?
929
01:08:25,964 --> 01:08:26,931
- I promise!
- Glen, shut up!
930
01:08:27,032 --> 01:08:30,866
No, you shut up! Don't talk to me!
Don't talk to me, criminal!
931
01:08:33,171 --> 01:08:35,264
- Oh, sugar rush.
- This is... This is not his fault.
932
01:08:35,373 --> 01:08:36,965
See? So can I go home now?
933
01:08:37,075 --> 01:08:39,305
- Oh, okay. I won't.
- But just listen to me.
934
01:08:39,411 --> 01:08:43,108
Okay, whoever hacked into your military
system downloaded a file, all right?
935
01:08:43,215 --> 01:08:45,547
It was something about
someone named Witwicky
936
01:08:45,650 --> 01:08:49,245
and some government group, right?
Named Sector Seven.
937
01:08:49,354 --> 01:08:51,083
You have to let me talk to
Defense Secretary Keller
938
01:08:51,189 --> 01:08:53,487
before you go to war
with the wrong country!
939
01:08:53,592 --> 01:08:56,425
Whatever fell out of the sky
ended up right behind...
940
01:08:56,528 --> 01:08:58,120
- What did he say?
- What?
941
01:08:58,230 --> 01:08:59,697
- Did he hear it, too?
- Yeah, Jack heard it, too. Yeah.
942
01:08:59,798 --> 01:09:02,358
- What does he think it is?
- He thinks it's a military experiment.
943
01:09:02,467 --> 01:09:03,866
- What a knucklehead.
- Yeah, well, I think it's a plane.
944
01:09:09,241 --> 01:09:11,072
Still no official word as to
what happened. You can see...
945
01:09:11,176 --> 01:09:12,370
- Yeah!
- Call Sam.
946
01:09:12,477 --> 01:09:14,035
- Yeah. Why?
- He should be home in 15 minutes.
947
01:09:14,145 --> 01:09:15,442
Well, I'll call him in 15 minutes.
948
01:09:15,547 --> 01:09:18,072
If you wait 15 minutes, he'll be late
and you'll have to ground him.
949
01:09:18,183 --> 01:09:19,810
Well, I can't ground him
if he's not late, can I?
950
01:09:25,090 --> 01:09:26,523
I need you to stay here, all right?
951
01:09:26,625 --> 01:09:27,785
You got to stay here
and you're gonna watch them.
952
01:09:27,893 --> 01:09:28,860
- Okay, okay.
- All of them.
953
01:09:28,960 --> 01:09:29,949
- Do you hear what I'm saying?
- Yeah, okay, okay.
954
01:09:30,061 --> 01:09:31,028
Five minutes, all right?
955
01:09:31,730 --> 01:09:34,699
- Thanks for staying on my path.
- Oh, yeah. No, no, Dad. Hey!
956
01:09:34,799 --> 01:09:36,767
The... Oh, the path. I'm sorry.
I forgot about the path.
957
01:09:36,868 --> 01:09:38,495
I'm gonna sweep the whole thing
right now. How about that?
958
01:09:38,603 --> 01:09:40,901
- You know, I buy half your car...
- Yeah.
959
01:09:41,006 --> 01:09:44,669
...then I bail you out of jail and then
I just decided to do all your chores.
960
01:09:44,776 --> 01:09:46,334
- The chores.
- Yeah. Life is great, huh?
961
01:09:46,444 --> 01:09:49,311
Life... Life is fantastic, is how good it is.
962
01:09:49,414 --> 01:09:51,974
It's so... Oh, the trash cans. Sorry, Dad.
I'm gonna do the trash cans now.
963
01:09:52,083 --> 01:09:53,175
No, no, I don't want you
to strain yourself.
964
01:09:53,285 --> 01:09:54,752
No, no, I won't strain myself, Dad.
965
01:09:54,853 --> 01:09:56,320
- I'll do it.
- It would hurt my feelings if you do it.
966
01:09:56,421 --> 01:09:57,786
- You sure? I don't mind, I don't...
- I promise...
967
01:09:57,889 --> 01:09:59,117
No, no, no, I'm gonna do it.
968
01:09:59,224 --> 01:10:01,124
I'm gonna do the trash cans
and I'm gonna scrape the grill
969
01:10:01,226 --> 01:10:05,094
and I'm gonna... I'm gonna sweep up
the whole house right now.
970
01:10:05,196 --> 01:10:07,562
- Tonight, right now?
- Right now.
971
01:10:07,666 --> 01:10:08,633
The...
972
01:10:10,602 --> 01:10:13,070
I love you. God, I love you
973
01:10:13,171 --> 01:10:14,900
just so much right now.
974
01:10:15,006 --> 01:10:16,439
You know,
Mom wanted me to ground you.
975
01:10:16,541 --> 01:10:18,065
- You're three minutes late.
- Right?
976
01:10:18,176 --> 01:10:20,007
Oh, well, just another thing
you did for me, Dad,
977
01:10:20,111 --> 01:10:21,476
because you're such a swell guy.
978
01:10:21,580 --> 01:10:22,706
One more thing, huh?
979
01:10:22,814 --> 01:10:25,874
All right, I love you!
Sleep good, handsome man!
980
01:10:26,918 --> 01:10:28,078
What are you doing?
What are you doing?
981
01:10:28,219 --> 01:10:31,484
No, watch the path! Watch the path!
Watch the... Please, please, please.
982
01:10:31,590 --> 01:10:34,457
No, no, wait. No, no, no! Oh, no!
983
01:10:34,559 --> 01:10:36,993
- Sorry. My bad.
- Oh, I... You couldn't...
984
01:10:37,095 --> 01:10:39,063
You couldn't wait for five...
You couldn't wait for five minutes?
985
01:10:39,164 --> 01:10:41,997
I told you to just stay! Just stay! God!
986
01:10:45,270 --> 01:10:47,261
- I told you to watch them. I told you.
- Okay, you know what?
987
01:10:47,372 --> 01:10:51,365
- They seem to be in a little bit of a rush.
- Oh, this is bad. No!
988
01:10:52,677 --> 01:10:55,043
Mojo, Mojo! Off the robot! God!
989
01:10:55,647 --> 01:10:58,172
- Oh, wet.
- No, no, no, no, no! Easy! Easy!
990
01:10:58,283 --> 01:11:01,047
Hold on! Hold! This is Mojo.
This is Mojo. He's a pet of mine.
991
01:11:01,152 --> 01:11:03,950
He's a pet. Okay? That's all.
If you could just put the guns away...
992
01:11:04,055 --> 01:11:07,024
- Put the... Put them away. Please.
- You have a rodent infestation.
993
01:11:07,125 --> 01:11:08,319
- A what?
- Shall I terminate?
994
01:11:08,426 --> 01:11:10,587
No, no, no, no.
He's not a rodent, he's a Chihuahua.
995
01:11:10,695 --> 01:11:13,892
This is my... This is my Chihuahua.
We love Chihuahuas! Don't we?
996
01:11:13,999 --> 01:11:16,695
He's leaked lubricants all over my foot.
997
01:11:18,203 --> 01:11:22,367
- He peed on you? Bad Mojo. Bad Mojo!
- Bad Mojo!
998
01:11:22,474 --> 01:11:23,964
I'm sorry.
He's got a male dominance thing.
999
01:11:24,075 --> 01:11:25,633
That's all it is.
1000
01:11:25,744 --> 01:11:28,542
- My foot's gonna rust.
- All right.
1001
01:11:29,581 --> 01:11:30,946
Okay, okay.
1002
01:11:32,150 --> 01:11:34,778
- Shut up and go hide!
- Just hurry.
1003
01:11:37,989 --> 01:11:39,547
Autobots, recon.
1004
01:11:41,493 --> 01:11:44,087
I hope he's okay. He's in the kitchen.
1005
01:11:44,195 --> 01:11:45,958
Got some ice on his nose.
1006
01:11:46,064 --> 01:11:48,498
I had to slap him around a little bit.
1007
01:11:48,600 --> 01:11:49,965
You did not.
1008
01:11:51,236 --> 01:11:53,363
- You didn't even ground him.
- Almost, almost.
1009
01:11:54,105 --> 01:11:56,665
Where are they? No, no, no, no, no.
1010
01:11:58,743 --> 01:12:00,370
Come on, come on.
1011
01:12:05,183 --> 01:12:08,277
- What? What is this?
- Time is short.
1012
01:12:08,386 --> 01:12:10,980
- They really want those glasses.
- Come on. What are you doing?
1013
01:12:11,089 --> 01:12:12,750
- I'm gonna help you.
- Okay.
1014
01:12:12,857 --> 01:12:14,848
- Please hurry.
- Okay.
1015
01:12:16,227 --> 01:12:18,218
- Yeah, no, no. It's definitely gone.
- What do you mean?
1016
01:12:18,329 --> 01:12:19,353
My glasses were in the bag.
1017
01:12:19,464 --> 01:12:21,295
They were in the backpack
and now the backpack isn't here.
1018
01:12:21,399 --> 01:12:22,957
Well, they're gonna be pissed,
so what do you wanna do?
1019
01:12:23,068 --> 01:12:24,126
So what I think you should do is
you should...
1020
01:12:24,235 --> 01:12:26,430
You should check this whole...
This whole section here.
1021
01:12:26,538 --> 01:12:29,473
Just give it a clean sweep,
and I'll get the corner here.
1022
01:12:29,574 --> 01:12:32,008
Yeah, no, no, no. Not there.
That's my... That's my private...
1023
01:12:32,110 --> 01:12:33,543
- Sorry. That's nothing.
- You just...
1024
01:12:33,645 --> 01:12:34,612
- You just told me to look...
- I know,
1025
01:12:34,713 --> 01:12:36,078
but I didn't mean to look inside
of my treasure chest.
1026
01:12:36,181 --> 01:12:38,877
You should be way more specific
so I don't get in trouble in your room.
1027
01:12:38,983 --> 01:12:40,917
I'm already stressed out enough.
1028
01:12:41,019 --> 01:12:42,509
Okay. What now?
1029
01:12:44,923 --> 01:12:48,359
No. No, no. No, no, no.
1030
01:12:48,460 --> 01:12:52,419
This isn't hiding. This isn't hiding.
This is my backyard, not a truck stop.
1031
01:12:52,530 --> 01:12:53,519
Oh, God. Oh!
1032
01:12:53,631 --> 01:12:57,761
Okay, I saw it. The UFO landed
right here and now it's gone.
1033
01:12:57,869 --> 01:13:00,167
My moped's under there, man!
Who's gonna pay for that?
1034
01:13:01,639 --> 01:13:03,368
Sam? Sam, Sam, Sam, Sam.
1035
01:13:03,475 --> 01:13:06,410
- He's back here.
- I can't deal with this. I can't...
1036
01:13:06,511 --> 01:13:08,103
What? Oh, no, no, no.
1037
01:13:08,213 --> 01:13:09,271
- This is my mother's flower...
- Oops.
1038
01:13:09,380 --> 01:13:10,608
Okay, listen. You got to listen to me.
1039
01:13:10,715 --> 01:13:12,706
If my parents come out here
and see you, they're gonna freak out.
1040
01:13:12,817 --> 01:13:14,284
My mother's got a temper, okay?
1041
01:13:14,385 --> 01:13:15,943
We must have the glasses.
1042
01:13:16,054 --> 01:13:17,612
I know you need the glasses.
I've been looking everywhere.
1043
01:13:17,722 --> 01:13:19,952
They're not here.
They're definitely not here.
1044
01:13:20,058 --> 01:13:21,150
Keep searching.
1045
01:13:21,259 --> 01:13:22,920
I need you to be quiet for five minutes.
1046
01:13:23,027 --> 01:13:24,255
Ten minutes. Okay?
1047
01:13:24,362 --> 01:13:26,125
Please, I'm begging you. You got to...
You're making a racket.
1048
01:13:26,231 --> 01:13:28,222
I can't concentrate.
You want me to look and I'm hearing...
1049
01:13:28,333 --> 01:13:29,357
Calm down, calm down.
1050
01:13:29,467 --> 01:13:31,162
You got to do something here.
You got to do something here.
1051
01:13:31,269 --> 01:13:33,931
- Autobots, fall back.
- Thank you. Please, for five minutes.
1052
01:13:34,038 --> 01:13:35,903
Good? Good? Okay.
1053
01:13:36,007 --> 01:13:37,167
- Move!
- Get away!
1054
01:13:37,275 --> 01:13:38,970
What's the matter with you?
Can't you be quiet?
1055
01:13:39,077 --> 01:13:40,977
He wants us to be quiet.
1056
01:13:44,816 --> 01:13:48,616
Earthquake! Move, move, move, move,
move! Earthquake!
1057
01:13:48,720 --> 01:13:52,583
Judy! Judy, get under the table! Move it!
Duck and cover right now!
1058
01:13:52,690 --> 01:13:54,521
How did you get over there so fast?
1059
01:13:55,593 --> 01:13:57,356
Wow! That was tingly!
1060
01:13:57,996 --> 01:14:00,863
- You got to try that!
- Yeah, that looks fun.
1061
01:14:05,737 --> 01:14:07,728
- Sam?
- Sammy?
1062
01:14:10,141 --> 01:14:12,837
- What the hell is that?
- I don't know.
1063
01:14:13,642 --> 01:14:15,371
- Sam?
- That's weird.
1064
01:14:15,511 --> 01:14:17,206
- Sam!
- Ratchet, point the light.
1065
01:14:17,312 --> 01:14:19,872
- Come on, hurry.
- Listen, we got a major issue in here.
1066
01:14:19,982 --> 01:14:21,040
What's with the light?
You gotta stop the light.
1067
01:14:21,150 --> 01:14:23,050
What's going on? Turn it off.
You gotta tell him to shut it off.
1068
01:14:23,152 --> 01:14:24,312
- Shut it off.
- Sam, are you in there?
1069
01:14:24,419 --> 01:14:25,477
How come the door's locked?
1070
01:14:25,587 --> 01:14:29,216
You know the rules.
No doors locked in my house!
1071
01:14:29,324 --> 01:14:30,518
You know he'll start counting
1072
01:14:30,626 --> 01:14:32,025
- if you don't open the door!
- One more chance. Five...
1073
01:14:32,127 --> 01:14:33,116
Oh, dear.
1074
01:14:33,228 --> 01:14:34,957
- Four. It's coming off the hinges, pal.
- He's counting!
1075
01:14:35,097 --> 01:14:36,462
- Sam, just open the door.
- Three.
1076
01:14:36,565 --> 01:14:37,532
- Oh, my.
- Two.
1077
01:14:37,633 --> 01:14:39,692
- He's counting.
- Stand back.
1078
01:14:40,202 --> 01:14:43,865
- What's up? What's with the bat?
- Who were you talking to?
1079
01:14:43,972 --> 01:14:46,964
- I'm talking to you.
- Why are you so sweaty and filthy?
1080
01:14:47,075 --> 01:14:48,667
I'm a child. You know, I'm a teenager.
1081
01:14:48,777 --> 01:14:51,007
We heard voices and noises
and we thought maybe you were...
1082
01:14:51,113 --> 01:14:52,978
It doesn't matter what we thought.
What was that light?
1083
01:14:53,081 --> 01:14:54,878
No, what light? What?
There's no light, Dad! There's no light!
1084
01:14:54,983 --> 01:14:56,473
You got two lights in your hand!
That's what it is.
1085
01:14:56,585 --> 01:14:57,847
- Maybe it bounced...
- There was light under the door.
1086
01:14:57,953 --> 01:14:59,978
Look, you can't... You can't just bounce
into my room like that.
1087
01:15:00,088 --> 01:15:01,453
You got to knock.
You got to communicate.
1088
01:15:01,590 --> 01:15:02,579
- We knocked for five minutes.
- I'm a teenager.
1089
01:15:02,691 --> 01:15:04,056
- We knocked.
- You didn't knock.
1090
01:15:04,159 --> 01:15:05,626
- You were screaming at me, okay?
- No.
1091
01:15:05,727 --> 01:15:07,160
This is repression,
what you're doing here.
1092
01:15:07,262 --> 01:15:09,628
- You're ruining my youth, okay?
- Oh, for Pete's sakes!
1093
01:15:09,731 --> 01:15:14,191
You are so defensive!
Were you masturbating?
1094
01:15:16,071 --> 01:15:17,129
- Judy.
- Was I...
1095
01:15:17,239 --> 01:15:18,206
- No, Mom.
- Zip it, okay?
1096
01:15:18,307 --> 01:15:19,638
- It's okay.
- No, I don't masturbate!
1097
01:15:19,741 --> 01:15:20,765
That's not something for you
to bring up.
1098
01:15:20,876 --> 01:15:22,400
- That's a father-and-son thing, okay?
- Father-son thing.
1099
01:15:22,511 --> 01:15:25,344
I mean, you don't have to call it that
word if that makes you uncomfortable.
1100
01:15:25,447 --> 01:15:29,076
You can call it Sam's happy time or...
1101
01:15:29,184 --> 01:15:31,175
- Happy time?
- ...my special alone time...
1102
01:15:31,286 --> 01:15:32,253
- Stop.
- Mom.
1103
01:15:32,354 --> 01:15:33,343
- Judy, stop.
- ...with myself.
1104
01:15:33,455 --> 01:15:34,479
- Mom, you can't come in and...
- I'm sorry.
1105
01:15:34,590 --> 01:15:36,888
It's just been a weird night.
I've had a little bit to drink.
1106
01:15:36,992 --> 01:15:39,017
- No, no, Dad.
- Yeah, well, we saw a light.
1107
01:15:39,127 --> 01:15:40,890
Oh, parents.
1108
01:15:41,797 --> 01:15:44,595
I don't know where it was, but we saw it.
1109
01:15:45,734 --> 01:15:49,295
Earthquake! It's another one! Another
earthquake! Get in the doorway!
1110
01:15:49,404 --> 01:15:52,037
- Okay!
- Aftershock! Aftershock!
1111
01:15:52,140 --> 01:15:53,129
Oh, I hate these.
1112
01:15:53,242 --> 01:15:54,504
- Got to ride it out. Ride it out!
- Quick, hide.
1113
01:15:54,610 --> 01:15:55,634
- Hey, the lights are back on.
- Hide? What?
1114
01:15:55,744 --> 01:15:57,268
- Where?
- Come on, get out of that tub.
1115
01:15:57,379 --> 01:15:58,710
Can't you take safety seriously?
1116
01:15:58,814 --> 01:16:02,079
- Good Lord, this floor is filthy, Sam.
- Oh, oh, man! Man. Oh.
1117
01:16:02,184 --> 01:16:05,085
Oh, no! Look at the yard.
The yard is destroyed.
1118
01:16:10,192 --> 01:16:13,684
Judy? Better call the city.
We got a blown transformer!
1119
01:16:13,795 --> 01:16:16,286
Power pole's sparking all over
the place!
1120
01:16:16,398 --> 01:16:18,628
Oh, man. Yard's a waste.
1121
01:16:18,734 --> 01:16:20,429
Trashed. Gone.
1122
01:16:20,736 --> 01:16:22,203
- It's a wash. The whole yard.
- You're kidding.
1123
01:16:22,304 --> 01:16:24,329
The parents are very irritating.
1124
01:16:24,439 --> 01:16:26,134
- Yeah, yeah, yeah.
- Can I take them out?
1125
01:16:26,241 --> 01:16:28,971
Ironhide, you know
we don't harm humans.
1126
01:16:29,077 --> 01:16:30,271
What is with you?
1127
01:16:30,379 --> 01:16:33,712
Well, I'm just saying we could.
It's an option.
1128
01:16:33,815 --> 01:16:35,476
We heard you talking
to somebody, Sam.
1129
01:16:35,584 --> 01:16:37,984
- We wanna know who.
- Mom, I told...
1130
01:16:38,086 --> 01:16:39,883
Hi. I'm Mikaela.
1131
01:16:40,656 --> 01:16:42,920
I'm a... I'm a friend of Sam's.
1132
01:16:44,393 --> 01:16:47,123
Gosh, you're gorgeous.
Isn't that the prettiest girl?
1133
01:16:47,229 --> 01:16:50,096
- She can hear you talking, Mom.
- Thank you.
1134
01:16:50,198 --> 01:16:53,258
Oh, my goodness. I'm sorry you had to
hear our little family discussion about...
1135
01:16:53,368 --> 01:16:54,858
- Sorry that we're bugging you.
- Do you have my backpack?
1136
01:16:54,970 --> 01:16:56,130
- Come on, hon. Let's go.
- Oh, it's in the kitchen.
1137
01:17:13,488 --> 01:17:16,821
Oh, yes. Okay. Okay.
1138
01:17:16,925 --> 01:17:18,916
- Yeah.
- Your mom's so nice.
1139
01:17:19,027 --> 01:17:19,994
I want you to distract my parents
1140
01:17:20,095 --> 01:17:22,393
while I slip out and get these glasses
to them, okay?
1141
01:17:28,337 --> 01:17:30,897
- Ronald Wickity?
- It's Witwicky. Who are you?
1142
01:17:31,006 --> 01:17:33,031
We're the government. Sector Seven.
1143
01:17:33,141 --> 01:17:35,268
- Never heard of it.
- Never will.
1144
01:17:35,377 --> 01:17:37,902
Your son's the great-grandson
of Captain Archibald Wickity, is he not?
1145
01:17:38,013 --> 01:17:39,139
It's Witwicky.
1146
01:17:39,247 --> 01:17:42,478
May I enter the premises, sir?
1147
01:17:42,584 --> 01:17:45,519
Ron, there's guys all over the front yard.
1148
01:17:45,620 --> 01:17:46,587
What the heck is going on here?
1149
01:17:46,688 --> 01:17:48,815
Your son filed a stolen car report
last night.
1150
01:17:48,924 --> 01:17:51,188
We think it's involved in
a national security matter.
1151
01:17:51,293 --> 01:17:52,726
- They're ripping up my rose bushes!
- National security?
1152
01:17:52,828 --> 01:17:53,886
That's right. National security.
1153
01:17:53,996 --> 01:17:55,588
My God, Ron, they're everywhere.
1154
01:17:55,697 --> 01:17:58,063
There's guys in suits all around
the house! Look at this!
1155
01:17:58,166 --> 01:17:59,963
Could you stay off the grass?
1156
01:18:00,068 --> 01:18:01,501
Get me a sample
and some isotope readings.
1157
01:18:01,603 --> 01:18:03,230
They're pulling bushes out
of the ground!
1158
01:18:03,338 --> 01:18:06,569
Good Lord! They've got to get
their hands off my bush!
1159
01:18:06,675 --> 01:18:08,142
- Drop the bat, ma'am.
- Hey, hey, hey, that's my...
1160
01:18:08,243 --> 01:18:09,574
I'm carrying a loaded weapon.
1161
01:18:09,678 --> 01:18:11,009
But you'd better get those guys
out of my garden
1162
01:18:11,113 --> 01:18:13,274
or I am gonna beat the crap out of them!
1163
01:18:13,382 --> 01:18:16,408
Are you experiencing any flu-like
symptoms? Aching joints? Fever?
1164
01:18:16,518 --> 01:18:18,577
- No!
- What is this?
1165
01:18:18,687 --> 01:18:21,417
How you doing, son?
Is your name Sam?
1166
01:18:21,523 --> 01:18:22,990
- Yeah.
- Well, I need you to come with us.
1167
01:18:23,091 --> 01:18:24,319
Whoa, way out of line.
1168
01:18:24,426 --> 01:18:28,453
Sir, I am asking politely. Back off.
1169
01:18:28,563 --> 01:18:30,463
- You're not taking my son.
- Really?
1170
01:18:30,565 --> 01:18:31,623
You gonna try to get rough with us?
1171
01:18:31,733 --> 01:18:32,927
No, but I'm gonna call the cops
1172
01:18:33,035 --> 01:18:35,230
because there's something fishy
going on around here.
1173
01:18:35,337 --> 01:18:38,033
Yeah. There's something a little fishy
about you, your son,
1174
01:18:38,140 --> 01:18:42,099
your little Taco Bell dog and this
whole operation you got going on here.
1175
01:18:42,210 --> 01:18:44,440
- What operation?
- That is what we are gonna find out.
1176
01:18:44,546 --> 01:18:47,106
I think direct contact.
1177
01:18:52,554 --> 01:18:54,112
- Son?
- Yeah.
1178
01:18:55,190 --> 01:18:58,091
- Step forward, please.
- Just stand?
1179
01:19:03,865 --> 01:19:05,332
Fourteen rads.
1180
01:19:06,935 --> 01:19:08,402
Bingo! Tag them and bag them!
1181
01:19:09,137 --> 01:19:11,037
If you hurt my dog, I'll kick your ass!
1182
01:19:11,139 --> 01:19:12,834
Get me a sample on
that vegetation ASAP!
1183
01:19:12,941 --> 01:19:14,465
Sam! Do not say anything, Sam!
1184
01:19:14,576 --> 01:19:16,441
- Yeah.
- Not a word until we get a lawyer!
1185
01:19:20,715 --> 01:19:21,875
So,
1186
01:19:23,318 --> 01:19:26,776
LadiesMan217.
1187
01:19:26,888 --> 01:19:30,324
That is your eBay username, right?
1188
01:19:30,425 --> 01:19:32,757
Yeah, but, you know,
it was a typo and I ran with it.
1189
01:19:32,861 --> 01:19:33,828
What do you make of this?
1190
01:19:33,929 --> 01:19:36,489
My name is Sam Witwicky, okay?
And my...
1191
01:19:36,598 --> 01:19:37,724
Is that you?
1192
01:19:37,833 --> 01:19:40,028
Yeah, that sounds like LadiesMan.
1193
01:19:40,135 --> 01:19:44,970
Last night at the station, you told
the officer your car transformed.
1194
01:19:46,308 --> 01:19:48,640
- Enlighten me.
- Well, here's what I said, okay?
1195
01:19:48,743 --> 01:19:53,203
'Cause this is a total misunderstanding
that my car had been stolen...
1196
01:19:53,315 --> 01:19:55,442
- Really?
- ...from me, from my home,
1197
01:19:55,550 --> 01:19:58,519
but it's fine now because it's back!
It came back!
1198
01:19:58,620 --> 01:20:00,349
- Well, not by itself.
- Well, no.
1199
01:20:00,455 --> 01:20:03,891
Because cars don't do that
because that would be crazy.
1200
01:20:07,028 --> 01:20:08,620
That's funny. That is so funny.
1201
01:20:08,730 --> 01:20:11,221
So what do you kids know
about aliens, huh?
1202
01:20:12,400 --> 01:20:15,164
Oh, you mean, like a Martian?
Like what, E. T? No.
1203
01:20:15,270 --> 01:20:16,760
- It's an urban legend.
- Yeah.
1204
01:20:16,872 --> 01:20:17,998
You see this?
1205
01:20:18,106 --> 01:20:20,700
This is an I-can-do-whatever-I-want
and-get-away-with-it badge.
1206
01:20:20,809 --> 01:20:23,573
- Right.
- I'm gonna lock you up forever.
1207
01:20:23,678 --> 01:20:24,906
Oh, God. You know what?
Don't listen to him.
1208
01:20:25,013 --> 01:20:27,413
He's just pissy 'cause he's got to
get back to guarding the mall.
1209
01:20:27,516 --> 01:20:30,576
You, in the training bra, do not test me.
1210
01:20:30,685 --> 01:20:32,778
Especially with your daddy's parole
coming up.
1211
01:20:32,888 --> 01:20:34,287
What? Parole?
1212
01:20:34,389 --> 01:20:37,722
- It's nothing.
- Oh, grand theft auto, that ain't nothing?
1213
01:20:37,826 --> 01:20:39,817
You know those cars my dad
used to teach me to fix?
1214
01:20:39,928 --> 01:20:41,657
Well, they... They weren't always his.
1215
01:20:41,763 --> 01:20:42,855
You stole cars?
1216
01:20:42,964 --> 01:20:44,659
Well, we couldn't always afford
a babysitter,
1217
01:20:44,766 --> 01:20:46,563
so sometimes he had to take me along.
1218
01:20:46,668 --> 01:20:48,966
She's got her own juvie record
to prove it!
1219
01:20:49,070 --> 01:20:51,698
She's a criminal. Criminals are hot.
1220
01:20:52,841 --> 01:20:57,471
That'd be a real shame if he had to rot
in jail the rest of his natural life.
1221
01:20:57,579 --> 01:20:59,877
It is time to talk!
1222
01:21:06,621 --> 01:21:08,054
Big! It's big!
1223
01:21:12,794 --> 01:21:14,762
Go, go, go, go!
1224
01:21:15,197 --> 01:21:17,825
- I can't see it! I can't see it!
- Shift your weight towards the front!
1225
01:21:17,933 --> 01:21:19,366
All right! All right!
1226
01:21:33,949 --> 01:21:36,247
You A-holes are in trouble now.
1227
01:21:36,351 --> 01:21:42,881
Gentlemen, I want to introduce you
to my friend, Optimus Prime.
1228
01:21:45,126 --> 01:21:48,892
Taking the children was a bad move.
1229
01:21:48,997 --> 01:21:52,398
Autobots, relieve them of their weapons.
1230
01:21:56,004 --> 01:21:57,733
Freeze!
1231
01:21:58,373 --> 01:21:59,772
- Whoa! Whoa!
- Give me those!
1232
01:21:59,874 --> 01:22:00,932
Whoa!
1233
01:22:02,377 --> 01:22:03,435
Whoa!
1234
01:22:14,222 --> 01:22:15,553
Hi, there.
1235
01:22:15,857 --> 01:22:20,590
You don't seem afraid.
Are you not surprised to see us?
1236
01:22:21,296 --> 01:22:26,233
Look, there are
Seven protocols, okay?
1237
01:22:26,835 --> 01:22:28,132
I'm not authorized
to communicate with you
1238
01:22:28,236 --> 01:22:30,466
except to tell you
I can't communicate with you.
1239
01:22:30,572 --> 01:22:33,166
- Get out of the car.
- All right.
1240
01:22:33,808 --> 01:22:34,934
- Me? You want me to get...
- Now!
1241
01:22:35,043 --> 01:22:36,533
All right, all right. Get out. Hey.
1242
01:22:36,645 --> 01:22:40,012
All right, I'm... I'm getting out.
I'm getting out. You see?
1243
01:22:40,115 --> 01:22:43,607
Very nifty how you put us down
without really killing us.
1244
01:22:43,718 --> 01:22:45,242
You're good with handcuffs, too,
now, huh?
1245
01:22:45,353 --> 01:22:46,342
How you doing?
1246
01:22:46,454 --> 01:22:48,183
- You weren't supposed to hear all that.
- How's it going, huh?
1247
01:22:48,290 --> 01:22:50,451
- Yeah.
- This is real.
1248
01:22:50,558 --> 01:22:53,721
Now, listen. If I choose to engage
with him, mum is the word, all right?
1249
01:22:53,828 --> 01:22:57,594
Sam, I have a record
because I wouldn't turn my dad in.
1250
01:22:58,199 --> 01:23:02,363
When have you had to sacrifice
anything in your perfect little life?
1251
01:23:03,938 --> 01:23:05,599
Big guys. Big guys with big guns, huh?
1252
01:23:05,707 --> 01:23:08,574
What is Sector Seven? Answer me.
1253
01:23:08,677 --> 01:23:11,168
I'm the one who asks questions
around here. Not you, young man!
1254
01:23:11,279 --> 01:23:13,509
- How'd you know about the aliens?
- Where did you take my parents?
1255
01:23:13,615 --> 01:23:15,606
- I am not at liberty to discuss it.
- No?
1256
01:23:15,717 --> 01:23:17,582
Hey. You touch me,
that's a federal offense.
1257
01:23:17,686 --> 01:23:19,415
Do-whatever-you-want
and-get-away-with-it badge, right?
1258
01:23:19,521 --> 01:23:22,354
Yeah. Brave now all of a sudden, with
his big alien friend standing over there.
1259
01:23:22,457 --> 01:23:25,654
- Where is Sector Seven?
- Wouldn't you like to know?
1260
01:23:30,932 --> 01:23:31,899
Hey!
1261
01:23:32,000 --> 01:23:34,935
Bumblebee, stop lubricating the man.
1262
01:23:35,036 --> 01:23:37,095
Get that thing to stop, huh?
1263
01:23:38,440 --> 01:23:41,739
- All right, tough guy, take it off.
- What are you talking about?
1264
01:23:41,843 --> 01:23:44,539
- Your clothes, all of it, off.
- For what?
1265
01:23:45,780 --> 01:23:47,611
For threatening my dad.
1266
01:23:50,685 --> 01:23:56,590
Little lady, this is the beginning
of the end of your life.
1267
01:23:58,360 --> 01:24:00,021
You're a criminal.
1268
01:24:00,695 --> 01:24:03,493
Let's face facts. It's in your gene pool.
1269
01:24:04,966 --> 01:24:07,799
Those are nice.
Now get behind the pole.
1270
01:24:07,902 --> 01:24:08,891
All right.
1271
01:24:09,003 --> 01:24:11,096
This is such a felony, what you're doing.
1272
01:24:13,141 --> 01:24:15,041
- I will hunt you down, okay?
- He'll hunt you down.
1273
01:24:15,176 --> 01:24:17,337
- Without any remorse!
- No remorse.
1274
01:24:17,445 --> 01:24:18,707
- Enjoy.
- Okay?
1275
01:24:18,813 --> 01:24:23,250
- We have got to alert everyone.
- They already know. Speaker.
1276
01:24:29,791 --> 01:24:31,725
Optimus! Incoming!
1277
01:24:39,434 --> 01:24:40,662
Roll out.
1278
01:24:47,575 --> 01:24:50,908
Okay, I'm picking up rad readings
under that bridge right down there.
1279
01:24:53,782 --> 01:24:57,183
Okay, I'm getting really good rad
readings. Forty-two and higher.
1280
01:24:57,285 --> 01:24:58,616
Up you get.
1281
01:25:03,324 --> 01:25:05,292
Okay, we're dropping in.
1282
01:25:09,330 --> 01:25:11,924
Really strong readings right down
below us. There he is.
1283
01:25:12,033 --> 01:25:14,194
Ship one and two, come on in.
1284
01:25:15,270 --> 01:25:17,898
That's it, right there.
Mark him, mark him.
1285
01:25:18,006 --> 01:25:21,271
Okay, there he is. 11:30. 11:30.
Right off the nose.
1286
01:25:21,810 --> 01:25:23,368
I got it. 12:00.
1287
01:25:27,449 --> 01:25:28,882
Okay, I'm tracking him. I've got him.
1288
01:25:31,853 --> 01:25:34,048
Got him going down the street.
1289
01:25:37,659 --> 01:25:42,221
Okay. Where'd he go, guys? I lost him.
Got no IR signature. Where'd he go?
1290
01:25:42,564 --> 01:25:44,725
Okay, I lost him. I lost him.
1291
01:25:45,300 --> 01:25:47,291
Okay, we're coming around.
1292
01:26:09,991 --> 01:26:11,515
Easy, you two.
1293
01:26:20,902 --> 01:26:24,133
No! No! No, Sam! Sam, don't drop me!
1294
01:26:24,806 --> 01:26:27,798
Sam, don't! Sam, don't! I'm slipping!
I'm slipping!
1295
01:26:29,043 --> 01:26:31,102
- Hold on!
- No!
1296
01:26:34,816 --> 01:26:36,044
Sam!
1297
01:26:41,656 --> 01:26:44,784
All right, we've got him pinned.
We've got him pinned in the river.
1298
01:26:44,893 --> 01:26:46,155
I'm in for the shot.
1299
01:26:46,261 --> 01:26:47,694
Stop! Stop!
1300
01:26:48,897 --> 01:26:50,694
Wait! No!
1301
01:26:54,068 --> 01:26:56,662
- Take the shot, get him.
- Take the shot.
1302
01:26:57,238 --> 01:26:58,432
No!
1303
01:27:14,522 --> 01:27:16,615
No! Stop!
1304
01:27:17,225 --> 01:27:18,522
Stop!
1305
01:27:19,127 --> 01:27:22,563
Get down on the ground! Get down!
Get down!
1306
01:27:23,565 --> 01:27:24,896
What? Okay.
1307
01:27:26,768 --> 01:27:28,929
Look, he's not fighting back!
1308
01:27:29,537 --> 01:27:31,732
Freeze it! Freeze it! Freeze it!
1309
01:27:38,112 --> 01:27:39,670
Stop hurting him!
1310
01:27:49,090 --> 01:27:50,785
Don't let him move!
1311
01:27:51,526 --> 01:27:53,084
I got him here!
1312
01:28:16,284 --> 01:28:17,342
No!
1313
01:28:21,356 --> 01:28:23,153
Happy to see me again?
1314
01:28:24,659 --> 01:28:27,389
Put him in a car
with his little criminal friend.
1315
01:28:33,267 --> 01:28:36,327
I want that thing frozen
and ready for transport!
1316
01:28:44,512 --> 01:28:46,776
Hang back. Let me check it out.
1317
01:28:49,617 --> 01:28:51,016
Optimus,
1318
01:28:53,354 --> 01:28:55,822
are we just gonna stand here
and do nothing?
1319
01:28:55,923 --> 01:28:59,620
There's no way to free Bumblebee
without harming the humans.
1320
01:28:59,727 --> 01:29:02,525
- But it's not right. He...
- Let them leave.
1321
01:29:14,542 --> 01:29:16,908
The Chinese and the Russians
are nearing our area of operations
1322
01:29:17,011 --> 01:29:18,137
in the western Pacific.
1323
01:29:18,246 --> 01:29:20,441
We feel like this could get
out of hand real fast.
1324
01:29:20,548 --> 01:29:23,312
But the next couple of hours
may just define his presidency.
1325
01:29:27,655 --> 01:29:30,522
US and Chinese task forces
approaching 100 nautical miles
1326
01:29:30,625 --> 01:29:31,956
of cruise missile range.
1327
01:29:32,060 --> 01:29:35,587
Tell the strike group commander that
he's not to engage unless fired on first.
1328
01:29:35,697 --> 01:29:37,665
- Yes, sir!
- Mr. Secretary?
1329
01:29:40,068 --> 01:29:45,131
Tom Banachek. I'm with Sector Seven,
Advanced Research Division.
1330
01:29:45,239 --> 01:29:48,436
Never heard of it. I'm a little busy, Tom.
I think you can see that.
1331
01:29:51,579 --> 01:29:54,070
- What's going on here?
- I don't know.
1332
01:29:57,719 --> 01:30:00,381
Sit rep! Talk to me!
1333
01:30:00,488 --> 01:30:02,888
- The whole room's gone down, sir.
- I can see that!
1334
01:30:02,990 --> 01:30:04,651
The virus was coded to shut us down.
1335
01:30:04,759 --> 01:30:07,193
- General?
- I'll take a seat.
1336
01:30:08,229 --> 01:30:09,196
What do you mean, "shut us down"?
1337
01:30:09,297 --> 01:30:12,289
They used our network to spread out
to the whole world.
1338
01:30:12,400 --> 01:30:13,492
The blackout's global.
1339
01:30:13,601 --> 01:30:16,434
We have no communications,
satellite and land lines are dead.
1340
01:30:16,537 --> 01:30:21,065
You mean to tell me that I cannot pick
up this telephone and call my family?
1341
01:30:27,014 --> 01:30:31,314
Mr. Secretary? I'm here under
direct order from the President.
1342
01:30:33,321 --> 01:30:35,687
You really need to see
what I have in the case.
1343
01:30:38,760 --> 01:30:40,318
You'll have to accept that
there are certain things
1344
01:30:40,428 --> 01:30:42,521
you won't understand right away.
1345
01:30:42,630 --> 01:30:45,963
Sector Seven is a special-access
division of the government
1346
01:30:46,067 --> 01:30:49,468
convened in secret under
President Hoover 80 years ago.
1347
01:30:50,338 --> 01:30:54,434
You may remember NASA JPL
lost the Beagle 2 Mars Rover.
1348
01:30:55,543 --> 01:30:59,809
We told them to report the mission
a complete failure. It wasn't.
1349
01:31:00,281 --> 01:31:02,681
Beagle 2 transmitted 13 seconds.
1350
01:31:03,284 --> 01:31:05,809
This was classified above top secret.
1351
01:31:20,802 --> 01:31:23,430
EDA ended at 170 hours, 48 minutes.
1352
01:31:23,538 --> 01:31:26,166
More than just a pile of Martian rocks.
1353
01:31:27,441 --> 01:31:29,534
This is the image from Mars.
1354
01:31:30,378 --> 01:31:33,142
Here's the image your
Special Ops team was able to retrieve
1355
01:31:33,247 --> 01:31:35,010
from the base attack.
1356
01:31:35,783 --> 01:31:38,877
We believe they are of
the same exoskeletal type,
1357
01:31:39,754 --> 01:31:42,518
and obviously not Russian
or North Korean.
1358
01:31:42,924 --> 01:31:45,586
Are we talking about an invasion?
1359
01:31:45,693 --> 01:31:48,787
We intercepted the message
from your Special Ops team.
1360
01:31:48,896 --> 01:31:52,229
These things can be hurt by
our weapons and now they know it.
1361
01:31:52,333 --> 01:31:54,062
That's why the virus shut us down,
1362
01:31:54,168 --> 01:31:57,467
so we can't coordinate against
their next attack,
1363
01:31:57,572 --> 01:32:02,066
which I would bet my ridiculous
government salary is coming soon.
1364
01:32:05,947 --> 01:32:08,279
Get word to our fleet commanders
over the National Guard frequency.
1365
01:32:08,382 --> 01:32:11,783
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
1366
01:32:11,886 --> 01:32:15,219
Tell them to turn their ships around
and come home. ASAP!
1367
01:32:15,323 --> 01:32:18,292
And inform all commands to prepare
for imminent attack.
1368
01:32:28,502 --> 01:32:31,767
Captain Lennox, we need you and
your team to come with us right now!
1369
01:32:31,873 --> 01:32:32,840
Let's go!
1370
01:32:37,879 --> 01:32:39,369
She's in here.
1371
01:32:39,747 --> 01:32:41,408
What's going on?
1372
01:32:41,949 --> 01:32:43,780
You're coming with me.
1373
01:32:44,218 --> 01:32:46,914
- You're going to be my advisor.
- Me, too?
1374
01:32:47,922 --> 01:32:49,253
Who's this?
1375
01:32:50,024 --> 01:32:53,118
- He's my advisor.
- He comes, too.
1376
01:33:04,405 --> 01:33:06,896
- So...
- What'd they get you for?
1377
01:33:07,975 --> 01:33:12,241
I bought a car.
Turned out to be an alien robot.
1378
01:33:12,346 --> 01:33:13,313
Wow.
1379
01:33:13,981 --> 01:33:15,107
Who knew?
1380
01:33:31,899 --> 01:33:33,799
Make a hole! Watch your back!
1381
01:33:44,612 --> 01:33:47,342
Please, let this work.
1382
01:33:48,749 --> 01:33:50,649
Fire it up, Optimus.
1383
01:33:51,619 --> 01:33:53,109
The code.
1384
01:33:53,220 --> 01:33:58,624
The code on these glasses indicates
the All Spark is 230 miles from here.
1385
01:34:00,428 --> 01:34:04,228
I sense the Decepticons
are getting ready to mobilize.
1386
01:34:05,399 --> 01:34:07,162
They must know it's here, as well.
1387
01:34:07,268 --> 01:34:08,599
What about Bumblebee?
1388
01:34:08,703 --> 01:34:12,764
We can't just leave him to die
and become some human experiment!
1389
01:34:12,873 --> 01:34:16,866
He'll die in vain
if we don't accomplish our mission.
1390
01:34:16,978 --> 01:34:21,210
Bumblebee is a brave soldier.
This is what he would want.
1391
01:34:21,315 --> 01:34:24,250
Why are we fighting to save
the humans?
1392
01:34:25,653 --> 01:34:29,020
They're a primitive and violent race.
1393
01:34:31,359 --> 01:34:33,350
Were we so different?
1394
01:34:34,261 --> 01:34:38,630
They're a young species.
They have much to learn.
1395
01:34:38,733 --> 01:34:41,531
But I've seen goodness in them.
1396
01:34:41,635 --> 01:34:45,799
Freedom is the right of
all sentient beings.
1397
01:34:45,906 --> 01:34:50,138
You all know there's only one way
to end this war.
1398
01:34:50,244 --> 01:34:52,940
We must destroy the Cube.
1399
01:34:53,748 --> 01:34:58,310
If all else fails, I will unite it
with the spark in my chest.
1400
01:34:58,419 --> 01:34:59,750
That's suicide.
1401
01:34:59,854 --> 01:35:03,654
The Cube is raw power.
It could destroy you both.
1402
01:35:03,758 --> 01:35:08,218
A necessary sacrifice to bring peace
to this planet.
1403
01:35:08,329 --> 01:35:11,628
We cannot let the humans pay
for our mistakes.
1404
01:35:13,100 --> 01:35:15,796
It's been an honor serving with you all.
1405
01:35:15,903 --> 01:35:19,703
- Autobots, roll out!
- We rolling!
1406
01:35:31,752 --> 01:35:34,915
Team attention! Present arms!
1407
01:35:35,589 --> 01:35:39,821
At ease. Captain, Sergeant.
Got your intel. Excellent work.
1408
01:35:39,927 --> 01:35:41,622
Thank you, sir.
What about the gunships?
1409
01:35:41,729 --> 01:35:43,856
They're being retrofitted
with sabot rounds now.
1410
01:35:43,964 --> 01:35:45,226
If they hit us again,
we'll be ready for them.
1411
01:35:45,332 --> 01:35:48,426
But it won't do us much good if we can't
get world communications back up.
1412
01:35:49,937 --> 01:35:51,165
Hey, kid.
1413
01:35:52,239 --> 01:35:54,901
I think we got off to a bad start, huh?
1414
01:35:55,443 --> 01:35:56,535
You must be hungry?
1415
01:35:56,644 --> 01:35:58,635
You want a latte? HoHo?
Double venti macchiato?
1416
01:35:58,746 --> 01:36:00,373
Where's my car?
1417
01:36:00,481 --> 01:36:04,042
Son, I need you to listen to me
very carefully.
1418
01:36:04,552 --> 01:36:06,247
People can die here.
1419
01:36:06,620 --> 01:36:09,316
We need to know everything you know.
We need to know it now.
1420
01:36:09,423 --> 01:36:10,617
Okay.
1421
01:36:10,724 --> 01:36:14,455
But first, I'll take my car, my parents.
Maybe you should write that down.
1422
01:36:14,562 --> 01:36:19,261
Oh, and her juvie record.
That's got to be gone. Like, forever.
1423
01:36:20,901 --> 01:36:23,870
Come with me.
We'll talk about your car.
1424
01:36:23,971 --> 01:36:25,268
Thank you.
1425
01:36:26,740 --> 01:36:28,469
The man's an extortionist.
1426
01:36:30,211 --> 01:36:31,542
All right, here's the situation.
1427
01:36:31,645 --> 01:36:34,045
You've all had direct contact
with the NBEs.
1428
01:36:34,148 --> 01:36:35,240
NBEs?
1429
01:36:35,349 --> 01:36:38,944
Non-Biological Extraterrestrials.
Try and keep up with the acronyms.
1430
01:36:39,053 --> 01:36:42,682
What you're about to see
is totally classified.
1431
01:36:51,866 --> 01:36:53,695
Dear God. What is this?
1432
01:36:55,269 --> 01:36:58,534
We think when he made his approach
over the north pole,
1433
01:36:58,639 --> 01:37:02,075
our gravitational field screwed up
his telemetry.
1434
01:37:02,176 --> 01:37:06,169
He crashed in the ice,
probably a few thousand years ago.
1435
01:37:06,280 --> 01:37:09,545
We shipped him here to this facility
in 1934.
1436
01:37:09,650 --> 01:37:12,050
We call him NBE One.
1437
01:37:12,153 --> 01:37:14,519
Well, sir, I don't mean to correct you
on everything you think you know,
1438
01:37:14,622 --> 01:37:17,022
but, I mean, that's Megatron.
1439
01:37:18,292 --> 01:37:20,123
He's the leader of the Decepticons.
1440
01:37:20,227 --> 01:37:23,560
He's been in cryostasis since 1935.
1441
01:37:23,664 --> 01:37:27,122
Your great-great-grandfather made
one of the greatest discoveries
1442
01:37:27,234 --> 01:37:28,667
in the history of mankind.
1443
01:37:28,769 --> 01:37:31,704
Fact is, you're looking at
the source of the modern age,
1444
01:37:31,805 --> 01:37:38,643
the microchip, lasers, spaceflight, cars,
all reverse-engineered by studying him.
1445
01:37:38,746 --> 01:37:42,546
NBE One. That's what we call it.
1446
01:37:43,117 --> 01:37:45,745
And you didn't think the United States
military might need to know
1447
01:37:45,853 --> 01:37:48,219
that you're keeping a hostile alien robot
frozen in the basement?
1448
01:37:48,322 --> 01:37:52,315
Until these events, we had no
credible threat to national security.
1449
01:37:52,426 --> 01:37:54,291
Well, you got one now.
1450
01:37:55,229 --> 01:37:57,629
- So why Earth?
- It's the All Spark.
1451
01:37:57,731 --> 01:37:59,255
All Spark? What is that?
1452
01:37:59,366 --> 01:38:01,926
Well, yeah, they came here looking
for some sort of cube-looking thing.
1453
01:38:02,036 --> 01:38:06,803
Anyway, Mr. NBE One here, AKA
Megatron, that's what they call him,
1454
01:38:06,907 --> 01:38:09,341
who's pretty much the harbinger
of death, wants to use the Cube
1455
01:38:09,443 --> 01:38:12,537
to transform human technology
to take over the universe.
1456
01:38:12,646 --> 01:38:14,170
That's their plan.
1457
01:38:14,281 --> 01:38:16,681
- And you're sure about that?
- Yeah.
1458
01:38:19,019 --> 01:38:21,283
You guys know where it is, don't you?
1459
01:38:22,723 --> 01:38:23,849
Follow me.
1460
01:38:27,494 --> 01:38:29,985
You're about to see our crown jewel.
1461
01:38:38,939 --> 01:38:42,500
Carbon dating puts the Cube here
around 10,000 BC.
1462
01:38:43,410 --> 01:38:47,039
The first Seven didn't find it until 1913.
1463
01:38:47,881 --> 01:38:51,749
They knew it was alien because of
the matching hieroglyphics on the Cube
1464
01:38:51,852 --> 01:38:53,376
as well as NBE One.
1465
01:38:53,487 --> 01:38:56,047
President Hoover had the dam built
around it.
1466
01:38:56,156 --> 01:38:58,522
Four football fields thick of concrete.
1467
01:38:58,626 --> 01:39:01,959
A perfect way to hide its energy
from being detected by anyone
1468
01:39:02,062 --> 01:39:05,657
or any alien species on the outside.
1469
01:39:44,471 --> 01:39:48,271
Wait, back up. You said
the dam hides the Cube's energy.
1470
01:39:48,909 --> 01:39:51,400
- What kind exactly?
- Good question.
1471
01:39:55,983 --> 01:39:58,850
Please step inside.
They have to lock us in.
1472
01:40:04,758 --> 01:40:06,419
Oh, wow.
1473
01:40:06,527 --> 01:40:08,552
What's that? Freddy Krueger done
been up in here or something?
1474
01:40:08,662 --> 01:40:09,856
Oh, no, man.
1475
01:40:09,997 --> 01:40:14,457
Freddy Krueger have four blades, man.
That's only three. That's Wolverine!
1476
01:40:14,568 --> 01:40:17,503
- Right? That's Wolverine!
- That's very funny.
1477
01:40:19,039 --> 01:40:22,065
Anybody have any mechanical devices?
BlackBerry? Key alarm? Cell phone?
1478
01:40:22,176 --> 01:40:23,609
I got a phone.
1479
01:40:26,814 --> 01:40:29,408
Nokias are real nasty.
1480
01:40:29,516 --> 01:40:33,953
You've got to respect the Japanese.
They know the way of the samurai.
1481
01:40:34,755 --> 01:40:36,882
Nokia's from Finland.
1482
01:40:36,990 --> 01:40:41,552
Yes, but he's, you know, a little strange.
He's a little strange.
1483
01:40:44,331 --> 01:40:49,894
We're able to take the Cube radiation
and funnel it into that box.
1484
01:41:03,584 --> 01:41:06,883
- Mean little sucker, huh?
- That thing is freaky!
1485
01:41:06,987 --> 01:41:10,650
Kind of like the itty-bitty
Energizer Bunny from hell, huh?
1486
01:41:21,668 --> 01:41:23,533
He's breaking the box.
1487
01:41:41,522 --> 01:41:42,648
Go! Go! Go!
1488
01:41:42,756 --> 01:41:43,848
Move!
1489
01:41:52,399 --> 01:41:55,027
Gentlemen, they know the Cube is here.
1490
01:41:55,803 --> 01:41:57,134
Banachek. What's going on?
1491
01:41:57,237 --> 01:41:59,068
Well, the NBE One hangar
has lost power...
1492
01:41:59,173 --> 01:42:00,231
- What?
- ... and the backup generator
1493
01:42:00,340 --> 01:42:02,308
- is just not gonna cut it.
- Do you have an arms room?
1494
01:42:08,715 --> 01:42:10,478
Megatron! Megatron! Megatron!
1495
01:42:10,584 --> 01:42:11,983
I'll bring security to the...
1496
01:42:12,085 --> 01:42:14,610
Get everyone to
the NBE One chamber now!
1497
01:42:14,721 --> 01:42:16,313
- The lights are out!
- Move it! Move it!
1498
01:42:16,423 --> 01:42:17,788
Let's go!
1499
01:42:17,891 --> 01:42:19,654
They're popping our generators!
1500
01:42:31,672 --> 01:42:33,037
Megatron melting!
1501
01:42:33,674 --> 01:42:36,734
16502. We're losing pressure.
1502
01:42:36,844 --> 01:42:39,039
Stand by! Set!
1503
01:42:39,146 --> 01:42:41,205
We're losing pressure!
1504
01:42:41,315 --> 01:42:44,751
The cryogenic system is failing!
We're losing NBE One!
1505
01:42:49,490 --> 01:42:52,186
Forty millimeter sabot rounds
on that table!
1506
01:42:52,292 --> 01:42:56,285
That's good. Get all the ammo you got.
Everything you can carry. Bring it.
1507
01:43:01,835 --> 01:43:04,463
You got to take me to my car.
You have to take me to my car.
1508
01:43:04,571 --> 01:43:05,595
He's gonna know what to do
with the Cube.
1509
01:43:05,706 --> 01:43:07,640
- Your car? It's confiscated.
- Then unconfiscate it.
1510
01:43:07,741 --> 01:43:09,470
We do not know what will happen
if we let it near this thing!
1511
01:43:09,576 --> 01:43:10,838
- You don't know.
- Maybe you know, but I don't know.
1512
01:43:10,944 --> 01:43:12,309
You just wanna sit here and wait
and see what happens?
1513
01:43:12,412 --> 01:43:14,403
I have people's lives at stake here,
young man.
1514
01:43:14,515 --> 01:43:16,244
Take him to his car!
1515
01:43:17,985 --> 01:43:19,179
Drop it.
1516
01:43:20,954 --> 01:43:22,615
Whoa! Whoa! Whoa!
1517
01:43:23,891 --> 01:43:25,882
Drop your weapon, soldier.
1518
01:43:26,393 --> 01:43:28,122
There's an alien war going on
and you're gonna shoot me?
1519
01:43:28,228 --> 01:43:29,252
You know, we didn't ask to be here.
1520
01:43:29,363 --> 01:43:31,558
I'm ordering you under S-Seven
executive jurisdiction.
1521
01:43:31,665 --> 01:43:32,825
Seven don't exist.
1522
01:43:32,933 --> 01:43:34,696
Right. And we don't take orders
from people that don't exist.
1523
01:43:34,801 --> 01:43:38,066
- I'm gonna count to five. Okay.
- Well, I'm gonna count to three.
1524
01:43:40,674 --> 01:43:42,301
- Simmons?
- Yes, sir?
1525
01:43:42,409 --> 01:43:46,470
I'd do what he says. Losing's really
not an option for these guys.
1526
01:43:50,984 --> 01:43:52,952
All right. Okay.
1527
01:43:53,053 --> 01:43:57,683
Hey, you want to lay the fate of the
world on the kid's Camaro? That's cool.
1528
01:44:01,128 --> 01:44:02,390
No, no!
1529
01:44:03,363 --> 01:44:06,025
Stop! You got to stop! Stop! Stop! Stop!
1530
01:44:06,133 --> 01:44:09,694
No, no, stop, stop, stop!
Let him go! Let him go!
1531
01:44:10,904 --> 01:44:12,303
Are you okay?
1532
01:44:14,174 --> 01:44:16,267
They didn't hurt you, right?
1533
01:44:25,018 --> 01:44:28,818
Listen to me. The Cube is here
and the Decepticons are coming.
1534
01:44:31,224 --> 01:44:33,317
No, no, don't worry about them.
They're okay. Right?
1535
01:44:33,427 --> 01:44:35,657
They're not gonna hurt you.
1536
01:44:35,762 --> 01:44:39,289
Just back up a little bit.
He's friendly. He's fine.
1537
01:44:39,399 --> 01:44:42,664
Okay, come on. Put the guns down.
They're not gonna hurt you.
1538
01:44:42,769 --> 01:44:44,259
Here, come with me.
I'm gonna take you to the All Spark.
1539
01:45:06,326 --> 01:45:09,818
Okay, here we go. He doing something.
He doing something.
1540
01:45:29,950 --> 01:45:31,281
Oh, my God.
1541
01:45:36,089 --> 01:45:37,488
Message from Starfleet, Captain.
1542
01:45:37,591 --> 01:45:38,990
Let's get to it.
1543
01:45:39,092 --> 01:45:42,118
He's right. We stay here, we're screwed
with Megatron in the other hangar.
1544
01:45:42,229 --> 01:45:43,628
Mission City is 22 miles away.
1545
01:45:43,730 --> 01:45:45,027
We're gonna sneak that Cube
out of here
1546
01:45:45,132 --> 01:45:46,531
and we're gonna hide it somewhere
in the city.
1547
01:45:46,633 --> 01:45:47,600
Good! Right.
1548
01:45:47,701 --> 01:45:50,431
But we cannot make a stand
without the Air Force.
1549
01:45:50,537 --> 01:45:52,596
This place must have some kind
of radio link!
1550
01:45:52,706 --> 01:45:54,571
- Yes. Shortwave, CB.
- Right, yes.
1551
01:45:54,675 --> 01:45:57,269
Sir, you got to figure out some way
to get word out to them. Let's move!
1552
01:45:57,377 --> 01:45:58,810
In the alien archive, sir!
1553
01:45:58,912 --> 01:46:00,903
- The alien...
- There's an old Army radio console.
1554
01:46:01,014 --> 01:46:02,538
- Will it work?
- Anything's possible!
1555
01:46:02,649 --> 01:46:05,083
- Did you see that...
- All right, Sam, get it in the car!
1556
01:46:05,185 --> 01:46:06,948
Mr. Secretary! Get our birds in the air.
1557
01:46:07,054 --> 01:46:08,681
When we get to the city,
we're gonna find a radio,
1558
01:46:08,789 --> 01:46:10,757
and I'll have Epps vector them in, okay?
1559
01:46:10,857 --> 01:46:12,381
Affirmative!
1560
01:46:12,492 --> 01:46:16,326
Warning! NBE One
cryo-containment failing.
1561
01:46:17,330 --> 01:46:19,195
Check that backup system!
1562
01:46:19,299 --> 01:46:23,463
The cryo's failing! You got to bump up
the cryo! The cryo's failing!
1563
01:46:23,570 --> 01:46:25,060
Come on! Get out of here!
1564
01:46:25,172 --> 01:46:26,696
Heads up! Look out!
1565
01:46:27,708 --> 01:46:30,108
Set a perimeter around
the yellow vehicle!
1566
01:46:30,210 --> 01:46:33,646
- This way, this way, this way!
- Up there! Let's go!
1567
01:46:43,356 --> 01:46:46,416
I am Megatron!
1568
01:47:05,245 --> 01:47:06,644
- The Cube's okay?
- Yeah, it's fine.
1569
01:47:06,747 --> 01:47:07,736
Well, put the seat belt on.
1570
01:47:07,848 --> 01:47:09,008
Pour it on him!
1571
01:47:22,763 --> 01:47:24,754
I live to serve you, Lord Megatron.
1572
01:47:24,865 --> 01:47:27,265
Where is the Cube?
1573
01:47:27,367 --> 01:47:29,426
The humans have taken it.
1574
01:47:32,806 --> 01:47:36,674
You fail me yet again, Starscream.
Get them!
1575
01:47:37,110 --> 01:47:38,577
Come on, Mags!
1576
01:47:39,679 --> 01:47:41,169
Over here, sir!
1577
01:47:43,517 --> 01:47:45,576
Give me a minute. Give me a minute.
1578
01:47:45,685 --> 01:47:48,119
Come to me, Maxwell, come to me.
Plugged in there.
1579
01:47:50,023 --> 01:47:53,481
- We're hot! We're live!
- Where are the mikes?
1580
01:47:54,528 --> 01:47:55,517
Mikes?
1581
01:47:55,629 --> 01:47:56,891
This doesn't work without mikes,
Simmons.
1582
01:47:56,997 --> 01:47:58,555
No, no, no, no, no, no, no!
1583
01:47:58,665 --> 01:48:00,189
Let's find them.
1584
01:48:00,300 --> 01:48:01,767
Kid, get in the chair!
Just get in the chair, all right?
1585
01:48:01,868 --> 01:48:04,029
- Okay, I'll sit. I'll sit.
- They steal everything out of this place.
1586
01:48:04,137 --> 01:48:07,197
How do we get the signal out?
How do we call the Air Force?
1587
01:48:07,307 --> 01:48:08,604
- Glen?
- Huh?
1588
01:48:08,708 --> 01:48:12,200
Can you hotwire this computer to
transmit a tone through the radio?
1589
01:48:12,312 --> 01:48:13,301
What good is that?
1590
01:48:13,413 --> 01:48:15,813
Morse code! You can use this
to transmit it through that!
1591
01:48:15,916 --> 01:48:19,477
Okay, I'll do it! Turn it around.
Okay, let's see.
1592
01:48:19,586 --> 01:48:21,417
Simmons, I need a screwdriver!
1593
01:48:33,200 --> 01:48:34,724
There's Optimus.
1594
01:48:52,686 --> 01:48:54,153
Almost done.
1595
01:48:55,989 --> 01:48:57,889
What the hell was that?
1596
01:49:00,961 --> 01:49:02,656
Barricade the door!
1597
01:49:05,398 --> 01:49:07,764
- Get something.
- Watch out!
1598
01:49:07,868 --> 01:49:09,961
Six, five, four, six, three.
1599
01:49:14,641 --> 01:49:17,007
Here! Put some rounds in!
1600
01:49:19,880 --> 01:49:21,313
Master search.
1601
01:49:22,215 --> 01:49:24,206
I got it! We're transmitting!
1602
01:49:24,317 --> 01:49:25,443
Send exactly what I say!
1603
01:49:25,552 --> 01:49:29,682
Get out of the way! Get out of the way!
Burn, you little sucker! Burn!
1604
01:49:29,789 --> 01:49:33,816
"This is Defense Secretary Keller.
Get me NORTHCOM commander."
1605
01:49:33,927 --> 01:49:35,451
- Whoa!
- Whoa!
1606
01:49:37,163 --> 01:49:38,187
What was that?
1607
01:49:38,298 --> 01:49:41,131
Authenticate emergency action.
Blackbird 1195...
1608
01:49:43,303 --> 01:49:45,498
Sir, I have an authenticated
air strike order from Sec Def.
1609
01:50:10,230 --> 01:50:12,198
- No, no, no, no, no.
- What?
1610
01:50:12,299 --> 01:50:15,735
It's the same cop!
Block them, block them, block them.
1611
01:50:36,957 --> 01:50:37,946
Oh, my God.
1612
01:51:06,519 --> 01:51:07,850
Cool, Mom!
1613
01:51:33,747 --> 01:51:35,738
This is so not good.
1614
01:51:54,234 --> 01:51:56,099
He's behind the pillar!
1615
01:52:01,975 --> 01:52:05,069
- Shoot that mother...
- Maggie, cover fire!
1616
01:52:08,214 --> 01:52:10,546
It's the Air Force! They're responding!
1617
01:52:14,421 --> 01:52:16,389
Sucker, burn!
1618
01:52:22,162 --> 01:52:23,493
Oh, shit!
1619
01:52:23,830 --> 01:52:25,855
Yes! They're sending F-22s to the city!
1620
01:52:27,067 --> 01:52:29,092
Raptors, let's scramble,
scramble, scramble.
1621
01:52:30,303 --> 01:52:32,567
Strike and Dark Star roll call.
1622
01:52:34,908 --> 01:52:36,375
Looking out the right side.
1623
01:52:37,277 --> 01:52:39,438
Push to Kill Box One Alpha...
1624
01:52:47,020 --> 01:52:50,581
- Come on, let's go! Mount up!
- Move out! Move out! Go! Go!
1625
01:52:50,690 --> 01:52:52,885
Here, I got shortwave radios.
1626
01:52:53,426 --> 01:52:55,621
Wait. What am I supposed to
do with these?
1627
01:52:55,728 --> 01:52:58,026
Well, use them! It's all we got!
1628
01:52:58,431 --> 01:53:01,423
This is like RadioShack dinosaur radios
or something, man.
1629
01:53:01,534 --> 01:53:04,469
I'm only gonna get 20 or 30 miles
out of these things.
1630
01:53:04,571 --> 01:53:07,267
Are there any aircraft orbiting the city?
1631
01:53:07,874 --> 01:53:09,466
F-22 at 12:00.
1632
01:53:09,576 --> 01:53:12,272
All right, I want planes for air cover
and get Black Hawks on station
1633
01:53:12,378 --> 01:53:14,243
to extract that Cube. You got it?
1634
01:53:16,749 --> 01:53:19,149
Air Force has arrived! Pop smoke!
1635
01:53:19,452 --> 01:53:21,079
Raptor, Raptor, do you copy?
1636
01:53:22,355 --> 01:53:23,515
We have you visual.
1637
01:53:25,191 --> 01:53:26,522
Green smoke is the mark.
1638
01:53:26,626 --> 01:53:30,084
Provide air cover and vector
Black Hawks for extraction.
1639
01:53:34,734 --> 01:53:36,702
It's Starscream!
1640
01:53:37,170 --> 01:53:38,831
Please tell me you copy.
1641
01:53:39,172 --> 01:53:41,470
Back up! Take cover! Bumblebee!
1642
01:53:45,278 --> 01:53:47,246
No, no, no, no, no! Move!
1643
01:53:47,347 --> 01:53:50,510
- Back up! Back up!
- Retreat! Fall back!
1644
01:53:50,617 --> 01:53:51,845
Incoming!
1645
01:54:16,943 --> 01:54:18,740
Anybody hurt? Everyone okay?
1646
01:54:18,845 --> 01:54:20,312
Clear the area!
1647
01:54:26,119 --> 01:54:27,643
Oh, my God.
1648
01:54:28,521 --> 01:54:31,388
Bumblebee? No. Your legs!
1649
01:54:31,824 --> 01:54:33,155
Your legs.
1650
01:54:34,727 --> 01:54:38,356
Here. Here, back, back, back, back!
You all right?
1651
01:54:39,899 --> 01:54:42,333
Please get up. Bumblebee? Get up!
1652
01:54:43,903 --> 01:54:45,097
Ratchet!
1653
01:54:46,973 --> 01:54:48,440
- What the hell was that?
- What are you talking about?
1654
01:54:48,541 --> 01:54:50,475
What do you mean, what am
I talking about? They shot at us!
1655
01:54:50,577 --> 01:54:52,943
F-22 pilots would never fly
below buildings.
1656
01:54:53,046 --> 01:54:55,207
That's alien. That ain't friendly!
1657
01:54:55,315 --> 01:54:58,113
You got to get up. You're okay.
You're okay.
1658
01:54:59,385 --> 01:55:00,409
Come on!
1659
01:55:00,520 --> 01:55:02,647
Army Black Hawk inbound
to your location. Over.
1660
01:55:04,424 --> 01:55:06,551
Alpha 273 degrees, 10 miles.
1661
01:55:06,659 --> 01:55:08,991
November Victor, 1.2 clicks north.
1662
01:55:27,213 --> 01:55:28,646
Move out! Let's go!
1663
01:55:35,088 --> 01:55:36,783
Let's go! Move!
1664
01:55:43,396 --> 01:55:45,057
I'm not gonna leave you.
1665
01:56:24,170 --> 01:56:26,195
Come on, Decepticon punk!
1666
01:56:32,512 --> 01:56:34,036
Oh, my God!
1667
01:56:46,592 --> 01:56:48,526
Concentrate your fire!
1668
01:56:59,439 --> 01:57:00,633
Come on. Come on.
1669
01:57:03,209 --> 01:57:04,904
Megatron!
1670
01:57:09,615 --> 01:57:13,278
It's Megatron! Retreat! Move! Fall back!
1671
01:57:17,557 --> 01:57:19,149
Fall back!
1672
01:57:25,164 --> 01:57:27,359
Get our guys out of the way!
Get out of here! Go!
1673
01:57:27,467 --> 01:57:29,492
Get them out of the buggy! Move out!
1674
01:57:29,602 --> 01:57:31,866
We need air cover down here now!
1675
01:57:37,877 --> 01:57:39,276
Sam, help me with this.
1676
01:57:43,449 --> 01:57:47,783
- That all you got, Megatron?
- Come here, little cretin.
1677
01:57:47,887 --> 01:57:49,980
You want a piece of me?
You want a piece?
1678
01:57:50,089 --> 01:57:52,387
No! I want two!
1679
01:57:53,960 --> 01:57:55,359
What's going on?
1680
01:57:57,163 --> 01:57:59,791
Sir! That tank thing's getting back up.
1681
01:58:00,666 --> 01:58:02,930
Oh, these things just don't die.
1682
01:58:06,506 --> 01:58:07,996
Oh, we're so dead.
1683
01:58:08,107 --> 01:58:10,439
- Wrap it around the head.
- Sam!
1684
01:58:10,743 --> 01:58:11,732
Where's the Cube?
1685
01:58:11,844 --> 01:58:12,811
- Right there.
- Okay.
1686
01:58:12,912 --> 01:58:13,901
And take that and wrap it around
1687
01:58:14,013 --> 01:58:14,980
the base and then put it
around his neck.
1688
01:58:15,081 --> 01:58:17,743
- Okay?
- Epps, get those Black Hawks here!
1689
01:58:19,185 --> 01:58:20,652
That building.
1690
01:58:24,424 --> 01:58:26,221
- Okay.
- What?
1691
01:58:26,325 --> 01:58:29,294
All right, I can't leave my guys back
there, so here, take this flare.
1692
01:58:29,395 --> 01:58:31,659
Okay, there's a tall, white building
with statues on top.
1693
01:58:31,764 --> 01:58:33,959
- Go to the roof. Set the flare.
- No.
1694
01:58:34,066 --> 01:58:36,000
- Signal the chopper and set the flare.
- No, no. I can't do this!
1695
01:58:36,102 --> 01:58:40,505
Listen to me! You're a soldier now!
All right? I need you to take this Cube.
1696
01:58:40,606 --> 01:58:42,836
Get it into military hands
while we hold them off,
1697
01:58:42,942 --> 01:58:45,001
or a lot of people are gonna die.
1698
01:58:45,144 --> 01:58:46,634
- You got to go. You got to go.
- No, I'm not leaving.
1699
01:58:46,746 --> 01:58:47,906
- You need to go. Go.
- No, I'm not leaving
1700
01:58:48,014 --> 01:58:50,710
till I get Bumblebee out of here, okay?
1701
01:58:52,185 --> 01:58:53,243
Army Black Hawk requested.
1702
01:58:53,352 --> 01:58:55,877
Immediate evac for civilian boy
with precious cargo.
1703
01:58:55,988 --> 01:58:58,513
Headed to rooftop marked by flare.
1704
01:58:58,624 --> 01:59:01,718
- Sam, we will protect you.
- Okay.
1705
01:59:03,329 --> 01:59:06,662
- Epps, where are those planes?
- Sam!
1706
01:59:10,636 --> 01:59:14,766
No matter what happens,
I'm really glad I got in that car with you.
1707
01:59:18,010 --> 01:59:20,638
Sam! Get to the building! Move!
1708
01:59:20,746 --> 01:59:23,977
- Decepticons, attack!
- Hit it!
1709
01:59:26,719 --> 01:59:28,812
- Cover fire!
- Move to cover!
1710
01:59:35,261 --> 01:59:36,558
Watch out!
1711
01:59:42,168 --> 01:59:45,194
- Girl, get that tow truck out of here!
- I'm going! I'm going!
1712
01:59:45,304 --> 01:59:46,965
Get out of here now!
1713
02:00:14,834 --> 02:00:15,801
Megatron!
1714
02:00:16,102 --> 02:00:17,069
Prime.
1715
02:00:43,029 --> 02:00:45,088
Humans don't deserve to live.
1716
02:00:45,197 --> 02:00:47,859
They deserve to choose for themselves.
1717
02:00:48,301 --> 02:00:50,667
Then you will die with them!
1718
02:00:56,342 --> 02:00:58,742
Join them in extinction!
1719
02:01:17,964 --> 02:01:19,625
Keep moving, Sam!
1720
02:01:20,633 --> 02:01:21,998
Don't stop!
1721
02:01:38,017 --> 02:01:39,006
No!
1722
02:01:54,233 --> 02:01:56,326
Sam, get to the building!
1723
02:02:04,243 --> 02:02:06,370
Give me that Cube, boy!
1724
02:02:19,025 --> 02:02:21,118
Did that jerk just dent my car?
1725
02:02:42,481 --> 02:02:45,939
You're not gonna get me.
You're not gonna get me!
1726
02:02:51,257 --> 02:02:54,385
I smell you, boy!
1727
02:03:06,605 --> 02:03:07,765
Maggot!
1728
02:03:26,792 --> 02:03:28,384
Oh, no!
1729
02:03:52,952 --> 02:03:54,783
I'll drive! You shoot!
1730
02:04:15,741 --> 02:04:17,038
This isn't going well!
1731
02:04:17,143 --> 02:04:18,542
Shoot! Shoot!
1732
02:05:04,390 --> 02:05:05,618
Nice shot.
1733
02:05:05,724 --> 02:05:09,182
- That tank is definitely dead now.
- All right, let's go! We got business!
1734
02:05:19,672 --> 02:05:20,730
Hey!
1735
02:05:24,210 --> 02:05:27,646
Hey! I'm over here!
1736
02:05:39,992 --> 02:05:41,687
We've got the boy.
1737
02:05:46,298 --> 02:05:47,731
Watch out!
1738
02:05:48,100 --> 02:05:49,294
Missile!
1739
02:05:59,778 --> 02:06:01,211
Hang on, Sam!
1740
02:06:09,955 --> 02:06:11,286
No! No!
1741
02:06:16,996 --> 02:06:22,024
Is it fear or courage
that compels you, fleshling?
1742
02:06:35,581 --> 02:06:37,048
Where do I go?
1743
02:06:38,384 --> 02:06:42,343
Give me the All Spark
and you may live to be my pet.
1744
02:06:43,656 --> 02:06:45,283
Oh, no, no, no, no.
1745
02:06:49,461 --> 02:06:51,895
I'm never giving you this All Spark!
1746
02:06:52,031 --> 02:06:54,829
Oh, so unwise.
1747
02:07:06,779 --> 02:07:08,269
I got you, boy.
1748
02:07:10,082 --> 02:07:11,879
Hold on to the Cube!
1749
02:07:31,570 --> 02:07:34,437
- Oh, no. Oh, no!
- Disgusting.
1750
02:07:39,445 --> 02:07:40,469
Sam?
1751
02:07:44,750 --> 02:07:47,981
You risked your life to protect the Cube.
1752
02:07:48,721 --> 02:07:50,188
No sacrifice,
1753
02:07:51,557 --> 02:07:54,617
- no victory.
- If I cannot defeat Megatron,
1754
02:07:54,960 --> 02:07:57,451
you must push the Cube into my chest.
1755
02:07:57,863 --> 02:08:01,060
I will sacrifice myself to destroy it.
1756
02:08:01,533 --> 02:08:03,000
Get behind me.
1757
02:08:04,703 --> 02:08:07,263
It's you and me, Megatron.
1758
02:08:07,373 --> 02:08:10,308
No, it's just me, Prime.
1759
02:08:12,745 --> 02:08:17,876
At the end of this day,
one shall stand, one shall fall.
1760
02:08:23,288 --> 02:08:28,123
You still fight for the weak!
That is why you lose!
1761
02:08:47,279 --> 02:08:49,679
Fighter jets in 60 seconds.
1762
02:08:49,782 --> 02:08:52,250
We got friendlies mixed with bad guys.
Targets will be marked.
1763
02:08:52,351 --> 02:08:53,375
Hey.
1764
02:08:54,586 --> 02:08:56,747
Bring the rain. All right?
1765
02:08:57,156 --> 02:08:59,147
All right, let's kill these things.
1766
02:09:01,126 --> 02:09:02,684
- Move, move, move!
- Remember, aim low.
1767
02:09:02,795 --> 02:09:04,786
Armor's weak under the chest.
1768
02:09:14,873 --> 02:09:16,431
Target marked. Still waiting.
1769
02:09:16,542 --> 02:09:18,567
Time on target, 20 seconds.
1770
02:09:25,517 --> 02:09:27,610
F-22s, we're still waiting.
1771
02:09:32,858 --> 02:09:34,291
Move out!
1772
02:09:37,529 --> 02:09:38,757
Incoming!
1773
02:09:47,306 --> 02:09:49,399
Weapons armed. Status green.
1774
02:10:08,060 --> 02:10:09,891
Run! Move!
1775
02:10:17,402 --> 02:10:18,926
Second wave's on approach.
1776
02:10:22,441 --> 02:10:24,033
What is that? Break off!
1777
02:10:24,143 --> 02:10:26,611
- Copy.
- It's either a massive amount of...
1778
02:10:35,354 --> 02:10:37,515
Two, get a lock! Pop that guy!
1779
02:10:41,593 --> 02:10:43,686
Stay on him. Keep him in your sights.
1780
02:10:44,062 --> 02:10:45,359
Take him out!
1781
02:10:59,578 --> 02:11:00,909
Two's down!
1782
02:11:10,355 --> 02:11:12,289
I'll kill you!
1783
02:11:12,391 --> 02:11:15,155
Mine! All Spark!
1784
02:11:16,128 --> 02:11:18,995
Sam! Put the Cube in my chest! Now!
1785
02:11:19,698 --> 02:11:20,722
Sam!
1786
02:11:21,600 --> 02:11:22,794
No, Sam!
1787
02:11:48,627 --> 02:11:49,787
Hold up.
1788
02:11:52,898 --> 02:11:55,867
You left me no choice, brother.
1789
02:12:05,477 --> 02:12:08,344
Sam, I owe you my life.
1790
02:12:09,481 --> 02:12:11,210
We are in your debt.
1791
02:12:30,736 --> 02:12:33,136
Prime, we couldn't save him.
1792
02:12:34,006 --> 02:12:35,303
Jazz.
1793
02:12:38,510 --> 02:12:40,705
We lost a great comrade
1794
02:12:42,047 --> 02:12:43,912
but gained new ones.
1795
02:12:44,182 --> 02:12:46,480
Thank you, all of you.
1796
02:12:46,818 --> 02:12:49,184
You honor us with your bravery.
1797
02:12:50,222 --> 02:12:52,190
Permission to speak, sir?
1798
02:12:52,691 --> 02:12:55,558
Permission granted, old friend.
1799
02:12:55,661 --> 02:12:57,128
You speak now?
1800
02:12:58,063 --> 02:13:00,156
I wish to stay with the boy.
1801
02:13:01,033 --> 02:13:02,864
If that is his choice.
1802
02:13:07,806 --> 02:13:08,830
Yes.
1803
02:13:29,494 --> 02:13:34,227
Gentlemen, the President has ordered
Sector Seven be terminated
1804
02:13:34,766 --> 02:13:37,792
and the remains of the dead aliens
disposed of.
1805
02:13:38,437 --> 02:13:41,736
The Laurentian Abyss is
seven miles below sea level,
1806
02:13:41,840 --> 02:13:43,933
deepest place on our planet.
1807
02:13:44,176 --> 02:13:47,703
The massive depth and pressure there,
coupled with subfreezing temperatures,
1808
02:13:47,813 --> 02:13:50,008
would crush and entomb them,
1809
02:13:51,817 --> 02:13:53,546
leaving no evidence.
1810
02:14:00,192 --> 02:14:04,595
With the All Spark gone,
we cannot return life to our planet.
1811
02:14:06,331 --> 02:14:08,925
And fate has yielded its reward,
1812
02:14:10,469 --> 02:14:13,370
a new world to call home.
1813
02:14:19,644 --> 02:14:23,842
We live among its people now,
hiding in plain sight,
1814
02:14:23,982 --> 02:14:26,746
but watching over them in secret,
1815
02:14:26,985 --> 02:14:29,545
waiting, protecting.
1816
02:14:30,956 --> 02:14:33,982
I have witnessed
their capacity for courage.
1817
02:14:34,593 --> 02:14:37,585
And though we are worlds apart,
1818
02:14:37,696 --> 02:14:42,633
like us, there's more to them
than meets the eye.
1819
02:14:44,169 --> 02:14:46,660
I am Optimus Prime
1820
02:14:47,072 --> 02:14:50,439
and I send this message
to any surviving Autobots
1821
02:14:50,542 --> 02:14:53,534
taking refuge among the stars.
1822
02:14:54,579 --> 02:14:56,308
We are here.
1823
02:14:56,882 --> 02:14:58,907
We are waiting.
1824
02:15:18,203 --> 02:15:23,231
Can you shed any light on the recent,
so-called alien activity in the area?
1825
02:15:26,244 --> 02:15:31,739
Do you know what? I think that
if there was some sort of an alien
1826
02:15:32,350 --> 02:15:34,250
- infestation...
- Yeah.
1827
02:15:34,619 --> 02:15:37,053
They, the government,
would be the first to let you know.
1828
02:15:37,155 --> 02:15:38,816
The government would let us know.
1829
02:15:38,990 --> 02:15:40,582
- I mean, this is America.
- Yeah.
1830
02:15:40,692 --> 02:15:43,126
You know, that's how we know
we live in a free land,
1831
02:15:43,228 --> 02:15:44,855
because there's no secrets.
1832
02:15:44,963 --> 02:15:47,056
They'd say, "Hey! Duck and cover."
1833
02:15:57,108 --> 02:16:00,407
Your head is kind of a different size
than it is on television.
146151