All language subtitles for Too Much Gold for One Gringo-che

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,700 --> 00:00:28,865 Uhni, ni�emo ! 2 00:00:49,277 --> 00:00:51,703 OBLASTN� V�ZEN� 3 00:01:05,875 --> 00:01:07,234 Jed! 4 00:01:45,701 --> 00:01:47,058 Silvertop! 5 00:02:12,368 --> 00:02:13,824 Kazatel! 6 00:02:32,420 --> 00:02:36,011 Je mi l�to, Abrahame, ale je to moc riskantn�! 7 00:02:36,897 --> 00:02:40,683 Hej, Pringle, pro� sis sundal opasek, copak jsi skon�il? 8 00:02:40,878 --> 00:02:46,118 Nedost�v�m tolik pen�z, abych nastavovat krk, rad�ji si chr�n�m sv�j zadek. Promi�te. 9 00:02:46,409 --> 00:02:48,836 Po�kej, Pringle. Nepropadej panice. 10 00:02:49,033 --> 00:02:51,847 Za takovou zbab�lost, bys mohl taky viset. 11 00:02:52,042 --> 00:02:56,117 Viset? Mysl�te si, �e tam ti chlapi venku m� nechaj� ��t? 12 00:02:56,313 --> 00:03:00,293 To nikdo od tebe neo�ek�v�. Se�eneme pomoc. Poj� se mnou. 13 00:03:04,195 --> 00:03:07,203 U� jsou tady dole. Tak co kdyby jsme rad�ji po�kali? 14 00:03:07,391 --> 00:03:10,205 Ned�l�m si legraci. V�te, co jsou ti lidi za�? 15 00:03:10,304 --> 00:03:13,604 - Ne, nev�m, pro� jsou tady. - Na�el jsem je tady na zatyka��ch. 16 00:03:13,699 --> 00:03:17,485 Silvertop, Kazatel, Apache Joe... v�ichni pohromad�. To nen� legrace! 17 00:03:18,273 --> 00:03:21,186 Dozv�d�li se, �e star� Dan Carver bude dnes propu�t�n z v�zen�. 18 00:03:21,478 --> 00:03:23,224 ��haj� na n�j, jako sm��ka hyen. 19 00:03:23,517 --> 00:03:26,526 Jo. �t�st�, �e ten �pinavec Trash Benson tam taky nen�. 20 00:03:36,350 --> 00:03:38,195 Omyl - je tu taky! 21 00:03:45,210 --> 00:03:48,996 MOC ZLATA PRO JEDNOHO GRINGA 22 00:03:50,957 --> 00:03:53,769 LA CAZA DEL ORO (1972) 23 00:05:28,388 --> 00:05:29,648 Kdy p�jde ven? 24 00:05:32,466 --> 00:05:35,762 - Ty jsi m� nesly�el, Kazateli? - Ve �ty�i hodiny. 25 00:05:42,838 --> 00:05:48,268 Tak budeme muset po�kat. P�iprav�me se na to, Kazateli. 26 00:05:59,622 --> 00:06:04,104 - Ohe�? - Ne. Pop�l� si prsty. 27 00:06:11,084 --> 00:06:14,477 Nemus� m�t strach! �ekaj� na star�ho Carvera... 28 00:06:14,575 --> 00:06:15,932 Zavolej sv� pomocn�ky, Pringle! 29 00:06:16,030 --> 00:06:19,541 Mysl�te, �e kdy� m� �erif pln� kalhoty, �e pomocn�ci budou lep��? 30 00:06:19,617 --> 00:06:22,332 P�esto se mus�me sna�it, aby jim Carver nepadl do rukou. 31 00:06:22,433 --> 00:06:24,178 �ekn�te, nebylo by lep�� nechat ho ve v�zen�? 32 00:06:24,565 --> 00:06:28,055 Ne, 20 let si odsed�l. A j� chci aby byl voln�! 33 00:06:28,154 --> 00:06:30,481 Je to nebezpe�n� i pro m�. Rozum�? 34 00:06:30,677 --> 00:06:32,518 Ano, dostaneme t�eba Kazatele nebo Bensona! 35 00:06:33,004 --> 00:06:36,591 N�kdy bychom mohli. to ano. Ale nejd��v konej svou pr�ci! 36 00:06:37,077 --> 00:06:39,793 Vem si znovu odznaky moci a j� t� uji��uji, �e bude� odm�n�n. 37 00:06:39,988 --> 00:06:43,672 Jo, za tohle ur�it�. - Nesmysl! Nejrad�ji bych toho Carvena u�krtil! 38 00:06:51,423 --> 00:06:54,137 Po��d ta stejn� zatracen� melodie: "Yankee Doodle Dandy"! 39 00:06:54,332 --> 00:06:58,017 Nebu� hlup�k. To t� nikdy nenapadne nic lep��ho? 40 00:06:59,009 --> 00:07:00,962 Po��d jenom tu stupidn� p�sni�ku Yankee Doodle! 41 00:07:01,058 --> 00:07:04,258 �ekni! Nep�ipad� ti to na hlavu, po��d tady jenom modeluje�. 42 00:07:04,353 --> 00:07:07,067 Mus�m ti ��ct, je dob�e �e d�l� abys neztratil zru�nost, jo. 43 00:07:07,162 --> 00:07:09,875 Ale trvalo ti to dvacet let, a pro�? 44 00:07:09,876 --> 00:07:12,108 Proto�e ti zakrn�l mozek! 45 00:07:13,383 --> 00:07:17,833 Mo�n� se v�m to m��e zd�t divn�, ale nen� to tak zl�, jak si mysl�te. 46 00:07:18,218 --> 00:07:20,837 Tak�e jste nic nepochopil? 47 00:07:21,430 --> 00:07:23,174 Dobr�, �ekni mi to. 48 00:07:23,469 --> 00:07:27,541 Jste ve spojen� s t�mi prospektory, co? Nasadil v�s sem Travis... 49 00:07:27,639 --> 00:07:32,875 ...abyste to na m� vyzv�d�l. Jen�e j� u� tam nechci kopat! 50 00:07:33,070 --> 00:07:37,142 I kdybych byl po��d jen chud� ubo��k! 51 00:07:37,314 --> 00:07:41,324 Vid�, �e jsi star� bl�zen. Jen star� bl�zen... 52 00:07:41,420 --> 00:07:43,649 V�, �e m� dneska pust�? 53 00:07:43,748 --> 00:07:47,335 Jen na chv�li. Jestli t� chyt�, p�jde� rovnou do bl�zince. 54 00:07:47,532 --> 00:07:50,052 - Travis ti v���, �e? - Co to �van� o Travisovi! 55 00:07:50,248 --> 00:07:51,605 Nebu� bl�zen! 56 00:07:51,606 --> 00:07:52,964 Tady v�bec o Travise nejde! 57 00:07:55,004 --> 00:07:59,881 Tak poj� ven, Carvere! Jdeme! - M�j se, chlap�e! 58 00:08:01,228 --> 00:08:05,107 M��e� si vz�t moje so�ky. A jestli zase uklouzne�... 59 00:08:05,301 --> 00:08:09,082 ..pokud bys narazil na Billa Travise, �eknu ti.... 60 00:08:09,180 --> 00:08:12,768 ...pozor na n�j, ten je po��dn� nebezpe�n�. 61 00:08:14,807 --> 00:08:18,782 Abys v�d�l, �lov��e! J� ani nev�m, kdo ten tv�j Travis je! 62 00:08:19,967 --> 00:08:23,556 - Hraje� to na m� dob�e. - Trhni si nohou! 63 00:08:23,750 --> 00:08:26,271 - M�j se, mlad� mu�i. - J� Travise nezn�m! 64 00:08:36,857 --> 00:08:37,633 Ano! 65 00:08:37,925 --> 00:08:38,798 Carver...pane. 66 00:08:39,089 --> 00:08:42,676 Oh, Dan Carver. Poj�te d�l, kamar�de! 67 00:08:43,065 --> 00:08:46,848 Kone�n� jste se do�kal, �e? Posa�te se. 68 00:08:47,818 --> 00:08:51,309 Jak� m�te pl�ny? Mohl bych v�m pomoci. 69 00:08:51,794 --> 00:08:55,382 Mo�n� budu kupovat jeden ran� n�kde v Sono�e. 70 00:08:56,353 --> 00:09:00,425 - Kdo v�, mo�n� se o�en�m. - No, nevybral jste si tu nejlep�� mo�nost. 71 00:09:01,395 --> 00:09:04,886 Nejsem n�ro�n�. Ka�d� si chce zalo�it vlastn� hn�zdo. 72 00:09:05,080 --> 00:09:07,720 20 let je dlouh� doba. 73 00:09:08,647 --> 00:09:15,457 Ano. to je pravda. To nen� �patn�. Ale ke koupi ran�e je pot�eba mnoho pen�z. 74 00:09:15,554 --> 00:09:17,784 Oh, n�jak� jsem si uspo�il... 75 00:09:18,441 --> 00:09:20,649 Poj�te sem. 76 00:09:22,138 --> 00:09:24,518 Zn�te tam ty lidi venku? 77 00:09:27,904 --> 00:09:28,970 Ne... 78 00:09:29,945 --> 00:09:32,756 V�ichni �ekaj� na v�s. - Divn� banda. 79 00:09:33,726 --> 00:09:36,830 Zlo�inci. Lumpov� v�eho schopn�. 80 00:09:36,928 --> 00:09:38,770 Mysl� si, �e z�skaj� pen�ze. 81 00:09:39,740 --> 00:09:43,424 Dok�u si to p�edstavit. Opravdu jsem r�d, �e mohu b�t s v�mi, pane. 82 00:09:43,813 --> 00:09:46,625 - Nemohl bych tady z�stat? Dobrovoln�? - Ne, Carvere. 83 00:09:46,626 --> 00:09:48,188 Trv�m na tom, pane! 84 00:09:48,880 --> 00:09:51,594 Dnes p�esn� v �estn�ct hodin vyjdete ven z br�ny, Carvere. 85 00:09:52,661 --> 00:09:55,473 - To je asi za 5 minut. - Nechte m� tu d�l sed�t. 86 00:09:55,571 --> 00:09:57,317 Sorry, ale mus�m v�s nechat na svobod�. 87 00:09:57,792 --> 00:10:01,088 J� nechci opustit tuhle v�znici! Pro� bych m�l? 88 00:10:01,283 --> 00:10:04,385 Nechcete abych v�s hodil mezi �raloky, co? 89 00:10:04,774 --> 00:10:08,459 �ekni mi, kde m� schovan� to zlato! Nebo ti m�m zlomit vaz? 90 00:10:08,557 --> 00:10:11,853 J� ��dn� zlato nem�m! O ��dn�m nev�m!... 91 00:10:13,320 --> 00:10:18,556 Nebu� bl�zen. Tam ti t� pov�s�... Budou t� lyn�ovat! 92 00:10:19,623 --> 00:10:23,404 �ekni, kde jsi ho schoval. A ��dn� v�mluvy, rozum�... 93 00:10:23,502 --> 00:10:26,702 ...jinak ti zlom�m kejh�k! - Moje srdce! 94 00:10:26,993 --> 00:10:29,612 - Co m� se srdcem? - Sbohem, pane... 95 00:10:32,521 --> 00:10:39,309 Ne! Carvere, poj�! Nech toho! Rozd�l�me se na p�l. 96 00:10:41,150 --> 00:10:45,997 Opravdu! Uklidni se! Tady, napij se! Vydr�! 97 00:10:49,022 --> 00:10:51,834 To t� nau��! Zatracenej lot�e! 98 00:11:14,557 --> 00:11:16,206 Co se tam d�je? 99 00:11:16,304 --> 00:11:18,825 Mysl�m, �e se tam ti lumpov�, asi dostali. 100 00:11:19,796 --> 00:11:21,735 Te� bych mohl j�t dom�, pane Travisi. 101 00:11:23,179 --> 00:11:29,988 Dvacet let jsem tady �ekal - na tenhle okam�ik. B� dom�, Pringle. 102 00:11:30,958 --> 00:11:33,868 Ale nejd��v dones n�kolik pu�ek a munici. No tak, posp� si! 103 00:11:37,067 --> 00:11:38,716 Rozeberte si to. 104 00:11:40,679 --> 00:11:48,435 - N�boje? - Tady. - Dob�e. 105 00:11:49,383 --> 00:11:51,323 - Sta�� to? - Ano. 106 00:11:53,286 --> 00:11:55,224 D�me se u� do toho, Trashi? 107 00:11:56,971 --> 00:12:00,753 Jo, mysl�m, �e d�le �ekat u� nem� smysl. 108 00:12:01,722 --> 00:12:05,600 Jdu do postele. Co jsem pot�eboval v�d�t, u� v�m. 109 00:12:08,511 --> 00:12:12,390 A� z�tra , te� je moc brzy! 110 00:12:17,044 --> 00:12:20,145 Je to zde. Hotelov� pokoj pro v�s, pane. 111 00:12:20,729 --> 00:12:23,153 Vid�te, postel je �ist� povle�en�. 112 00:12:24,123 --> 00:12:28,778 - Nem�te v�t��? - Ne, to je svatebn�, nejv�t�� velikosti. 113 00:12:29,748 --> 00:12:34,209 Oh, pro novoman�ele, co? No, m��ete j�t. 114 00:12:34,610 --> 00:12:35,676 Ov�em, pane, ov�em... 115 00:13:00,038 --> 00:13:04,810 B�, mazej dovnit�! Kdyby bylo po m�m, tak tu bude�, dokud nechc�pne�! 116 00:13:06,944 --> 00:13:08,688 Hej, co se sakra stalo? 117 00:13:09,271 --> 00:13:11,598 Poslouchej, jak jsem celou tu bandu nap�lil! 118 00:13:12,180 --> 00:13:14,896 Cht�li m� dostat! Nev��il jsem jim! 119 00:13:16,814 --> 00:13:19,454 Hej! Dej sem ten provaz! J� jsem t� vid�l! 120 00:13:19,746 --> 00:13:23,333 Z toho nic nebude, chlape. Chce� ut�ct, tak�e pokud nejse� podvodn�k. 121 00:13:23,626 --> 00:13:26,138 Jsi zlod�j a �pi�n! - Ticho! Nebo n�s usly��! 122 00:13:27,129 --> 00:13:29,546 Tak se o tom dozv�d�.... STR��!! 123 00:13:30,635 --> 00:13:33,350 Po�kej, starej! Ty jsi nic nepochopil! 124 00:13:40,139 --> 00:13:41,109 Ven! 125 00:13:53,445 --> 00:13:57,614 Z�stanem tady! B�te! Mus�te se obslou�it sami. - Jasn�... 126 00:14:01,299 --> 00:14:03,432 Pro� jste tu z�stali? 127 00:14:04,500 --> 00:14:07,604 M�m zrovna dobrou kartu, chci si taky vyp�t skleni�ku. 128 00:14:09,543 --> 00:14:13,421 To nevyhraje�. - Vsad�te si na to? 129 00:14:14,391 --> 00:14:17,786 Zn� to jako v�zva. Nem� ��dnou �anci. 130 00:14:18,272 --> 00:14:20,986 Kdy� hrajeme, chceme m�t klid. Varuji v�s. 131 00:14:21,471 --> 00:14:25,253 Tak dobr�.... Jse� pomalej! Tv� �koda. 132 00:14:32,743 --> 00:14:34,487 Tak�e, n�kde ho poh�b�te. 133 00:14:38,466 --> 00:14:41,278 Co se to tu d�je? N�jakej probl�m, Kazateli! 134 00:14:41,470 --> 00:14:44,088 ��dnej probl�m. Jen jsme tu m�li osobn� spor. 135 00:14:45,058 --> 00:14:48,549 Sp�lo se mi dob�e, ne� jste m� vzbudili. 136 00:14:48,550 --> 00:14:51,556 Tak co kdybys dr�el sv� osobn� spory na uzd�, co? 137 00:14:52,526 --> 00:14:56,211 Te� jsi stejn� vzh�ru, uva�uj, �e ��dn� h�dky... 138 00:14:56,406 --> 00:14:59,509 ...ti neumo�n� z�skat zlat� d�l spolu s n�jak�m Coloradem Kazatelem? 139 00:15:00,479 --> 00:15:02,030 Ten d�l za to stoj�! 140 00:15:03,970 --> 00:15:08,432 Chlap�e, m� odvahu. Ale to nesta��. V�� mi. 141 00:15:09,402 --> 00:15:12,214 U� m�m tebe i t�ch ostatn�ch pln� zuby.. 142 00:15:33,082 --> 00:15:37,058 Uklidni se! Sly�� m�? Jestli nechce� abych ti dal po hlav�...! 143 00:15:43,959 --> 00:15:46,941 - Hej! Bacha�i! Sly��! 144 00:15:48,132 --> 00:15:50,909 - Co se d�je? - Ten starej! 145 00:15:50,988 --> 00:15:54,140 - On u� se v�bec neh�be! - Ned�lej takov� hluk, �lov��e! 146 00:15:54,724 --> 00:15:57,534 P�ipad� mi, �e ten bl�zen u� ned�ch�! 147 00:15:59,505 --> 00:16:02,706 Co to ��k�? �e ned�ch�?? To je zlo�in, idiote! 148 00:16:02,801 --> 00:16:05,318 To jsi m� nemohl zavolat d��v? To je �ivot! 149 00:16:07,081 --> 00:16:12,437 ��kal ti n�co, kdy� se vr�til? - Ne, nic moc... - A���! 150 00:16:21,626 --> 00:16:25,796 No, ale pomohl jsi mi vymyslet, jak odsud ut�ct...m�j se. 151 00:16:26,820 --> 00:16:29,752 Ach, tak! A toho Travise nezn�m! 152 00:16:29,786 --> 00:16:31,531 No, tak ahoj! 153 00:17:59,799 --> 00:18:02,477 Hej! Vy lezete na �patnou stranu! 154 00:18:14,292 --> 00:18:16,771 Mysl�m, �e ty leze� na �patnou stranu. 155 00:18:21,832 --> 00:18:24,936 - Dobr� ve�er. - M�te n�jak� probl�m? - Ne. A vy? 156 00:18:25,326 --> 00:18:29,786 - Ne, ale hled�m jist�ho Dona Carvera. - Aha, v�born�. 157 00:18:44,275 --> 00:18:45,244 Tudy. 158 00:18:50,567 --> 00:18:52,507 Sem! Tady je to! 159 00:18:55,803 --> 00:18:59,489 - Co chcete tomu star�mu? - Chci, abyste otev�el ty dve�e. Nic v�c. 160 00:18:59,681 --> 00:19:02,494 - Nic v�c? - Nen� to va�e v�c. - Pro� ne? 161 00:19:08,411 --> 00:19:13,938 Sta�ec je na�ivu. Jen se pod�vejte. Ty bu� zticha! 162 00:19:16,264 --> 00:19:19,368 Pokud v�m to nebude vadit, r�d bych si s n�m promluvil o samot�. 163 00:19:19,564 --> 00:19:21,792 Poslechn�te, ale tohle je moje cela. 164 00:19:21,890 --> 00:19:24,314 Velice p�kn�. Ale stejn� b�te ven. 165 00:19:24,412 --> 00:19:26,254 Hm! Stejn� je to sm�n�. 166 00:19:28,196 --> 00:19:32,267 Poslouchej, Carvere. Venku m�m kon� pro n�s oba. 167 00:19:32,365 --> 00:19:34,908 - Co na to ��k�? - Ne! 168 00:19:35,856 --> 00:19:41,114 A pro� ne? 40 vak� pln�ch zlata. To je hodn�, ne? 169 00:19:41,309 --> 00:19:42,086 Ne! 170 00:19:43,228 --> 00:19:47,495 Lakom�e! Mysl� si,�e bude� tak dlouho ��t, abys ho utratil? 171 00:19:48,585 --> 00:19:49,844 Jdi pry�! 172 00:19:52,560 --> 00:19:55,371 Jse� pali�atej bl�zen! V�dy� to je rozumn� n�vrh! 173 00:19:55,664 --> 00:20:00,221 Murrows. Kazatel, Apa� a ostatn� na tebe v z�loze �ekaj�! 174 00:20:01,192 --> 00:20:08,561 �ekaj� na tv� zlato, Carvere. J� se chci rozd�lit. Nic v�c. 175 00:20:09,047 --> 00:20:10,113 Dozorce! 176 00:20:13,409 --> 00:20:15,930 Tv� zlato n�kde je a j� ho najdu. 177 00:20:17,095 --> 00:20:19,422 Hej! Pomo�te mi s n�m! 178 00:20:20,618 --> 00:20:23,042 �ekn�te mi, pro� bych m�l? 179 00:20:24,012 --> 00:20:27,114 To je ...m�j d�da. Tak jdeme. 180 00:20:31,285 --> 00:20:35,357 Po�kejte, zav�u dve�e, jinak je po n�s. 181 00:20:55,354 --> 00:20:58,457 Nevid�li m�, pane Travisi. Jsou u� p�kn� namazan�. 182 00:20:58,555 --> 00:21:00,009 Dobr�, pak na n� m��eme. 183 00:21:00,099 --> 00:21:02,814 Nechci st��let na nic netu��c� lidi. 184 00:21:02,912 --> 00:21:05,141 Najd�te spr�vce v�znice. Toho Carvera nem��eme pustit.... 185 00:21:05,239 --> 00:21:06,984 .. pokud se tu potuluj�. 186 00:21:07,082 --> 00:21:09,312 Bude to te�, nebo nikdy. 187 00:21:09,410 --> 00:21:12,998 M�me je v�echny pohromad�, a tak to do nich napumpujeme. 188 00:21:13,290 --> 00:21:16,392 Vy dva, jd�te ke vchodu, a a� vyjdou... 189 00:21:16,393 --> 00:21:18,817 ...ihned st��lejte. - Jist�, pane Travisi. Poj�te se mnou. 190 00:21:20,446 --> 00:21:24,710 - Vezmi tu ta�ku. - Co to je? N�jakej pytel, nebo co? 191 00:21:24,808 --> 00:21:29,464 - Dr� hubu! - Jo, mohu s n�m pomoci? - Nech toho! 192 00:21:34,830 --> 00:21:38,417 Tak jsem uva�oval...kolik to je, kdy� 40 v��k� rozd�l�me mezi dva...? 193 00:21:40,741 --> 00:21:45,104 - O �em to mluv�? - No 40 v��k� pro 2, je pro ka�d�ho 20 v��k�? 194 00:21:46,962 --> 00:21:48,223 Ty prase... 195 00:21:48,418 --> 00:21:50,550 - taky ho chce� okr�st! - A ty nechce�? 196 00:21:50,745 --> 00:21:53,461 Ty nestoj� ani za tu kulku. 197 00:21:53,462 --> 00:21:56,662 Po�kej. N�kdo by mi mohl pomoci... 198 00:21:56,856 --> 00:21:59,474 ...odv�zt ho. Mus�me ho dostat p�es tu ze�. 199 00:22:00,444 --> 00:22:05,197 - To t� bude st�t 20 v��k� . - Ne, t�i. D�m ti t�i. 200 00:22:06,167 --> 00:22:11,597 Plus deset na m�st�. - Ty �un�! Najednou chce� deset! - Plus ty t�i. 201 00:22:12,092 --> 00:22:13,836 D�lej. Pomo� mi. 202 00:22:15,486 --> 00:22:18,492 - Tak�e, d�do, m�m za tebe t�in�ct v��k�. - Dr� hubu! 203 00:22:21,416 --> 00:22:26,748 Pomoc! Jsou pry�! Carver utekl! Otev�i! 204 00:22:27,444 --> 00:22:29,188 Hej! Ned�lej takovej rand�l! 205 00:22:29,674 --> 00:22:33,166 To jsem j�, Cole! Carver je pry�! No tak, otev�i mi dve�e! 206 00:22:34,248 --> 00:22:36,091 - Pus� m� ven! - Co se stalo? 207 00:22:36,285 --> 00:22:39,097 - Otev�i ty dve�e! - Ale j� nem�m kl��l! 208 00:22:39,098 --> 00:22:40,456 Tak spus� poplach! 209 00:22:40,650 --> 00:22:42,880 Posp� si! 210 00:22:50,272 --> 00:22:51,048 Sko�te! 211 00:22:53,548 --> 00:22:55,294 Au! M� hlava! 212 00:23:02,290 --> 00:23:04,131 Hej! D�lejte, otev�te tu br�nu! 213 00:23:04,227 --> 00:23:06,736 - Nem�me kl��e! - Doneste je! - Ano,pane! 214 00:23:18,874 --> 00:23:21,000 - Zav�ete ty dve�e! - Ano... 215 00:23:35,691 --> 00:23:38,106 Hej, to je Benson! Ten bastard! 216 00:23:38,204 --> 00:23:39,557 Otev�eli dve�e! Palte! 217 00:24:56,200 --> 00:25:00,742 - Ty ho zn�? - Jo, Sam Travis, b�val� partner Carvera. 218 00:25:23,597 --> 00:25:25,242 Vyspal jsi se dob�e, co? 219 00:25:30,074 --> 00:25:34,905 St�le jsi nevd��n�. Ne, nemus� d�kovat. Ale jsi d�do, t�kej. 220 00:25:37,709 --> 00:25:38,578 No dob�e. 221 00:25:43,911 --> 00:25:47,390 Slizk� hade! �pinav� prase! 222 00:25:47,487 --> 00:25:51,062 No dobr�!! Dobr�, jsem prase, ale nejsem �pinavej. 223 00:25:51,354 --> 00:25:54,735 - Zm�nil jsi se, star�e. - Kdy� se mnou tak zach�z�! 224 00:25:54,929 --> 00:25:57,732 - Mohl bych b�t tv�m otcem! - Aha, to je lep��. D�kuji, tati. 225 00:25:57,830 --> 00:25:59,666 J� jsem toti� bastard! 226 00:26:03,066 --> 00:26:06,931 Pane, podruh� u� to nezkou�ejte 227 00:26:07,125 --> 00:26:10,797 Nemohu, proto�e mi na slunku vyschlo v krku. 228 00:26:11,765 --> 00:26:15,436 Hele, jestli chce� pomoci, j� to tady kolem zn�m. 229 00:26:16,694 --> 00:26:20,655 Ty jsi se zbl�znil! V�, kde tu sed�me? Ov�em, �e ne! 230 00:26:21,623 --> 00:26:25,392 Jsme �est hodin na �t�ku z v�zen� a nejsme ani m�li daleko. 231 00:26:26,455 --> 00:26:31,384 No a v tom je ten vtip. Oni n�s budou hledat mnohem d�l. 232 00:26:31,674 --> 00:26:34,959 - A kde je ten tv�j kamar�d? - Ten se d�vno ztratil. 233 00:26:35,250 --> 00:26:38,933 Nebyl to sympatick� �lov�k. Nechce� kus jabka? - Ne, nechci! 234 00:26:39,231 --> 00:26:42,323 - Pro� ne? - Poslouchej, v� co si m��e� ud�lat s t�m jablkem? 235 00:26:44,257 --> 00:26:47,349 Oh, nechci t� k ni�emu nutit, m� cenu zlata. 236 00:26:47,543 --> 00:26:51,215 Pr�vodce ke kup� pen�z. 237 00:26:51,796 --> 00:26:55,081 Pr�vodce, kter� t� dovede p��mo do pekla! 238 00:26:56,048 --> 00:27:00,301 �ekni mi sp� o tom, kde to je. M��eme tam j�t spole�n�. 239 00:27:00,902 --> 00:27:03,993 Che�, abych ti to �ekl? Ale nejd��v m� mus� rozv�zat. 240 00:27:04,961 --> 00:27:07,860 Tak�e mi to �ekne�? - Ne, pokud mi ned� n�co nap�t. 241 00:27:08,828 --> 00:27:12,800 Dobr�,dostane�. Je�t� �ekni, �e nejsem dobr� syn. 242 00:27:13,466 --> 00:27:17,545 Je to dojemn�. Ale pamatuj si, j� t� nau��m mores�m! 243 00:27:21,423 --> 00:27:23,249 Hele, pod�vejme...! 244 00:27:23,346 --> 00:27:25,075 Pomodli se je�t� ke sv� m�m�. 245 00:27:26,422 --> 00:27:31,420 To je p�ekvapen�! Pod�vej se, kdo tu je, tati! N� spole�n�k! 246 00:27:31,613 --> 00:27:34,785 T�k! V�dy� jsi tvrdil, �e Gringo nen� tv�j komplic, co? 247 00:27:35,747 --> 00:27:40,745 Nesmysl! - Tak, pro� jsi se vr�til, aby jsi n�s na�el? 248 00:27:40,843 --> 00:27:44,494 P�ipraven? - Ne, v�bec ne! Ne! 249 00:27:45,457 --> 00:27:49,303 Jse� mrtvej! Chce� to do hlavy nebo do zad? 250 00:27:52,186 --> 00:27:56,704 Sp�e do zad! Kdy� ud�l� co ��k�! 251 00:27:56,895 --> 00:28:02,549 Ud�lem to, kdy� si to p�eje�. - Hou! Nebude� p�eci st��let m�ho kon�! 252 00:28:04,433 --> 00:28:07,508 Lehni si! - Ano.. ty zase na m� jako tenkr�t! 253 00:28:14,239 --> 00:28:17,122 - Kdo to byl? - P��tel� star�ho mu�e. 254 00:28:17,700 --> 00:28:20,487 Jo jo! Supi hledaj� ko�ist! 255 00:28:22,410 --> 00:28:26,927 Dob�e, �e jste ho nezast�elil. Tenhle J�d� zn� v�echny hrani�n� p�echody. 256 00:28:28,850 --> 00:28:35,579 Pot�ebuji se dostat jenom tam - na m�sto, kde m�m hledat zlato . 257 00:28:36,540 --> 00:28:42,116 Vy v�te kde? - Mysl�te si, �e si po 20 letech vzpomenu? 258 00:28:43,270 --> 00:28:48,364 Vid�? On u� nic nev�! Ale j� tady v okol� zn�m cesty. 259 00:28:54,383 --> 00:28:58,803 - Je to zlato n�kde v Mexiku? - Mo�n�. 260 00:29:05,360 --> 00:29:09,493 Nebude to p��li� slo�it�, �e? Jen �ekn�te, kde to m�te! 261 00:29:09,782 --> 00:29:12,378 Nic z toho nebude, j� budu ml�et jako hrob. 262 00:29:12,763 --> 00:29:16,704 No �koda. Za�al jsem v�s m�t zrovna r�d, Carvere. 263 00:29:17,665 --> 00:29:21,415 To je le�, Trashi! Va�e sympatie nestoj� za 40 v��k� zlata! 264 00:29:22,377 --> 00:29:26,029 Nech ho! Nem��em nic d�lat! Jenom �iv� m� pro n�s cenu. 265 00:29:26,415 --> 00:29:30,163 Hlup�ku! Ty jsi zat�m pro to zlato nic neud�lal. 266 00:29:31,124 --> 00:29:34,200 M�li jsme dohodu! ...nen� to tak? 267 00:29:35,163 --> 00:29:39,872 Dostane�! V� jak� bude tv�j pod�l? Kulka do �ela! 268 00:29:40,064 --> 00:29:42,564 Je to pravda nebo ne? 269 00:29:44,726 --> 00:29:48,282 Podvede� m� jenom jednou.. a dostane� ji! 270 00:29:48,872 --> 00:29:53,485 J� chci sv� v��ky zlata! M�ch 13 v��k�! - Jsem z tebe nervozn�. 271 00:29:54,083 --> 00:29:56,101 Poj�, dovede� m� do Mexika! 272 00:29:57,255 --> 00:30:03,598 No, vezmu t� do Mexika. Jen�e m�me jen dva kon�! 273 00:30:03,887 --> 00:30:06,387 Ty jsou pro n�s. M��e� j�t, ale p�ky. 274 00:30:06,580 --> 00:30:10,424 Tob� na m�ch nohou nez�le��, pot�ebuje� jenom moje ruce! 275 00:30:14,559 --> 00:30:18,212 M�l jsem ho zast�elit. - Chamtivost m� v�dy na sp�ch,co? 276 00:30:48,647 --> 00:30:52,298 - Ten star� m� hlad! - Dostane, ale a� za�ne mluvit! 277 00:30:52,685 --> 00:30:56,530 U� se nem��u ani postavit! - To je jenom trik! 278 00:30:57,491 --> 00:31:01,912 To nen� p�kn�! - B� sp�t, chlape. - Jsi bezcitn� �lov�k, Trashi! 279 00:31:02,874 --> 00:31:05,758 R�no brzo vst�v�me! 280 00:31:05,952 --> 00:31:09,412 Dobrou noc, par��ku. A b�je�n� sny! 281 00:31:09,605 --> 00:31:12,969 Cos myslel t�m par��kem? - Klid, star�! Tady, sn�z to. 282 00:31:13,566 --> 00:31:16,546 - A co ty? - Kdy� to bude nutn�, napasu se tr�vy. 283 00:31:16,547 --> 00:31:20,102 O v�s m�m v�t�� obavy. - Jak dojemn�. - To moc nen�. 284 00:31:20,199 --> 00:31:22,698 ��k�m to proto... - �e ��h� na to zlato, co? 285 00:31:22,796 --> 00:31:25,583 Och...1 nebo 2 mo�n� 3 v��ky. V�c ne. 286 00:31:25,680 --> 00:31:29,140 Kulka do hlavy tam tomu a tob� zlato, co ��k�? 287 00:31:29,334 --> 00:31:33,370 Ne, ��dn� kulka. To by nebyl asi dobr� n�pad. 288 00:31:34,832 --> 00:31:40,599 Hej, vy dva b��dilov�, tam! Jestli n�co pl�nujete, m�jte se na pozoru! 289 00:31:41,561 --> 00:31:45,407 Mohl bych se pekeln� na�tvat a pak bych v�m p�kn� zatopil! 290 00:31:47,522 --> 00:31:52,135 Tak�e u� dr�te huby! - Oh eh.. jasn�... dob�e se vyspi! 291 00:32:13,167 --> 00:32:15,282 Hej, Gringo! My jsme tady! 292 00:32:16,263 --> 00:32:19,628 Tvoje �koda! J� m�m pu�ku a ty u� nem� ��dn� patrony! 293 00:32:20,013 --> 00:32:23,953 Tak�e u� jsi se spojil s n�m? Te� je�t� jestli na to m�? 294 00:32:25,876 --> 00:32:30,010 - Mo�n� by bylo lep��... - Och, ur�it� jsem lep�� st�elec. 295 00:32:32,433 --> 00:32:35,219 Tak do toho. J� �ek�m. 296 00:32:36,183 --> 00:32:40,988 Mohl by m�t taky sedlo. Co? - No, kon� jsou pry�... 297 00:32:41,086 --> 00:32:44,642 .. a j� u� jsem unaven�. - Co t�m mysl�? 298 00:32:44,738 --> 00:32:48,199 N�kdo m� ponese na z�dech. Tam ten state�n� hrdina! 299 00:32:48,200 --> 00:32:50,411 D�lej. Gringo! Vem si ho na z�da! 300 00:32:50,965 --> 00:32:54,905 Jak ��k�m. Vy dva jste se navz�jem hledali. co? 301 00:32:56,558 --> 00:33:00,019 Po�kej! - Jestli m� odvahu, tak ho zast�el! 302 00:33:01,577 --> 00:33:06,287 - Nezapome�, Gringo, �e budu st��let! - Jen do toho. Je ta pu�ka v�bec nabit�? 303 00:33:09,171 --> 00:33:11,093 Bezva! Nic v n� nen�! 304 00:33:13,016 --> 00:33:17,053 Je to dobr� v�c, ud�lat pro jistotu pot�ebn� opat�en�. 305 00:33:18,247 --> 00:33:20,362 - Tak budem pokra�ovat? - Pro� ne? 306 00:33:20,459 --> 00:33:23,727 Carvere, v�s pot�ebuju m�t po��d na o��ch a ty ho r�d ponese�, co? 307 00:33:24,209 --> 00:33:28,053 Ne! J� sv� nohy sotva vle�u! Odm�t�m to! 308 00:33:28,054 --> 00:33:30,168 M� je otekl�. - Tohle nen� f�r! 309 00:33:30,361 --> 00:33:33,149 To co jsi ud�lal, bylo taky f�r, �e jo? 310 00:33:33,438 --> 00:33:35,840 No, Carvere, vylezte si na n�j! 311 00:33:36,802 --> 00:33:43,819 - Ur�it� to zvl�dne� l�p ne� j�.. - V�dycky to odnesu! 312 00:33:44,109 --> 00:33:48,626 J� bych jel taky rad�ji na koni, ale... Au! Nesk��pni m�! 313 00:33:51,070 --> 00:33:53,472 Tak a b�, no tak! 314 00:34:02,316 --> 00:34:04,526 Hezky spole�n�. 315 00:34:05,488 --> 00:34:09,333 I kdy� to zn� nemelodicky, lep�� ne� n�kde viset za krk! 316 00:34:37,416 --> 00:34:40,672 Tudy nejeli! - V� to jist�? - Docela! 317 00:34:40,769 --> 00:34:44,026 Zatracen�! Mus� tu n�kde b�t, p�eci se nevypa�ili! Najd�te stopy! 318 00:34:44,986 --> 00:34:49,007 Vid�m hlubok� stopy! Mokas�ny, kter� se bo�ily! 319 00:34:49,967 --> 00:34:54,948 - �pinav� trik! - A pak, kdo je bastard! -Dr� hubu! 320 00:34:55,429 --> 00:34:58,877 - Tady je dal�� �erstv� stopa! - Kolik jich bylo? - Jen jeden! 321 00:34:59,069 --> 00:35:02,517 Pojedeme d�l. Mus� b�t st�le je�t� n�kde v okol�. 322 00:35:02,711 --> 00:35:06,297 - Po�kat! - Co je to? -Kon�! 323 00:35:07,350 --> 00:35:08,214 Tam! 324 00:35:11,567 --> 00:35:14,919 To je str� z v�zen�! Hon� je u� druh� den! 325 00:35:15,208 --> 00:35:18,177 - Mus�me se jich zbavit! - Ne! Dovedou n�s za Carverem a Trashem! 326 00:35:18,273 --> 00:35:19,136 Jedeme! 327 00:35:29,950 --> 00:35:33,590 M�j dalekohled. - J� ho nem�m. - M� ho pod ko�il�! 328 00:35:50,354 --> 00:35:52,748 Maj� z�bavu. Douf�m, �e projdem t�m �dol�m. 329 00:35:52,941 --> 00:35:56,485 Nezaj�m� je nic ne� zlato, kter� p�in�� lidem jen smrt. 330 00:35:57,540 --> 00:36:00,509 Dejme si to - dohromady. - Prima. A zitra budeme d�lat co? 331 00:36:02,425 --> 00:36:06,354 Mysl�m, �e se m��eme zachr�nit. - Mysl� to zlato? 332 00:36:06,834 --> 00:36:10,665 Ale ka�d� z n�s .. ne. Vy, Carvere, n�m nepom��ete. 333 00:36:10,952 --> 00:36:14,689 Ale odsud se nedostanete, jen proto�e m�te zlato. 334 00:36:14,786 --> 00:36:18,139 Tak co kdyby jsme ho rozd�lili na t�i d�ly? 335 00:36:18,618 --> 00:36:24,174 M� pravdu. Kdy� se bude� chovat slu�n�... 336 00:36:24,270 --> 00:36:27,337 ..i ke m�. Tak�e m� m��e� pomoci n�st. 337 00:36:28,295 --> 00:36:32,127 Tak�e to d�v� smysl. To by se ti l�bilo? - V po��dku. 338 00:36:33,085 --> 00:36:36,917 A je�t� jedna v�c: od te� u� ��dn� podrazy. Souhlas�te? 339 00:36:37,876 --> 00:36:43,719 To bude nejlep�� - Mysl�m to v�n�. No.... jdu do toho. 340 00:36:46,594 --> 00:36:52,053 Odpo�inem si! Ano, to bychom mohli. -Ponesem v�s je�t� daleko, Carvere? 341 00:36:52,533 --> 00:36:56,366 Ne, je to sou��st� na�� dohody. Pom�h�me si... 342 00:36:56,367 --> 00:36:58,187 ...ka�d� podle sv�ch sil. 343 00:37:00,145 --> 00:37:03,211 Hele, pod�vejte, co to tu je! Je to skute�n�, nebo je to jen p�elud? 344 00:37:05,308 --> 00:37:06,840 Co jako mysl�? 345 00:37:09,854 --> 00:37:11,385 U vozu jsou dva kon�! 346 00:37:12,152 --> 00:37:15,887 Neuv��iteln�...kr�sn� holky! Kluci, na co �ek�me? 347 00:37:15,984 --> 00:37:17,230 To jen ty jsi se fl�kal! 348 00:37:17,326 --> 00:37:20,105 Cel� �as jsem nevid�l kr�snou �enu, tak mi to nevy��tej! 349 00:37:20,106 --> 00:37:25,278 Star� smiln�ku! - Nejsem star�! P�esv�d��m v�s! 350 00:37:29,112 --> 00:37:32,750 Molly! Jdou sem n�j�c� chlapi! -Kde? 351 00:37:36,583 --> 00:37:40,991 - Chov�te se jako �un�! - Nech m� j�t, �lov��e! - Po�kejte! 352 00:37:41,896 --> 00:37:44,385 Ned�lal bych to, ve va�em v�ku! 353 00:37:44,769 --> 00:37:48,985 Ty jse� p��li� mlad�, abys pochopil, co se ve m� d�je! 354 00:37:49,177 --> 00:37:53,775 �pinavej d�dku! Abych ti je�t� nezlomil ten tv�j kejh�k! 355 00:37:56,291 --> 00:38:00,219 Z�sta�te st�t! Je�t� jeden krok a napumpuju do v�s olovo! 356 00:38:00,220 --> 00:38:01,753 Co tady chcete? 357 00:38:01,850 --> 00:38:03,573 Eh...den, madam! - Co tu d�l�te vy? 358 00:38:03,574 --> 00:38:04,724 Tak co chcete? 359 00:38:05,683 --> 00:38:11,910 N�co naj�st, p�r kon� eh... kdy� to bude mo�n�, jednu z dam. 360 00:38:13,368 --> 00:38:19,211 - A m�te pen�ze? - Jen p�r cent�, madam. - Dobr�, tak zmizte! 361 00:38:40,589 --> 00:38:43,463 To je ��len�! - �eho je schopen. 362 00:38:45,422 --> 00:38:48,678 Nevzpom�n� si na m�? No, je to v�c jak dvacet let, ale...eh... 363 00:38:49,254 --> 00:38:53,851 Potkala jsem stovky Danny�. -Danny Carver! Ten z dol�! 364 00:38:53,949 --> 00:38:57,205 Ty se� ten, co vozil - zlato? - Ano, samoz�ejm�! 365 00:38:57,398 --> 00:39:01,325 Oh, nemohla jsem t� poznat! Jak se vede, par��ku? 366 00:39:01,422 --> 00:39:03,914 Pozor! On je je�t� trochu slabej, se�oro. 367 00:39:04,872 --> 00:39:08,032 Hezk�, �e si o mne d�l� takov� starosti, chlap�e, ale to je setk�n�. 368 00:39:08,129 --> 00:39:10,141 - Nem�m pravdu? - Samoz�ejm�! 369 00:39:24,073 --> 00:39:28,001 Co na to ��k�? Jsou tu p�kn� holky.. P�jdeme.? 370 00:39:28,960 --> 00:39:32,886 Z�sta� tady! Carver ji samoz�ejm� �ekne, kdo jsme. 371 00:39:33,483 --> 00:39:35,496 To znamen� i o na�em pod�lu na ko�isti. 372 00:39:36,455 --> 00:39:39,424 Jasn�, Gringo. M� se to nel�b�. 373 00:39:43,715 --> 00:39:48,504 Vyp��hnem ty kon�. - P�ni, Gringo, pod�vej! Jak je sladk�! 374 00:39:49,462 --> 00:39:53,197 A� nem��ou odjet. - V�, co si mysl�m? �e m� pravdu. 375 00:39:53,583 --> 00:40:02,299 Ujisti se jestli jsou vyp�a�en�. - V�born�. - Pro Boha! Pomoc! Rychle... 376 00:40:02,300 --> 00:40:06,504 ... on p�est�v� d�chat! - P�i tom? Rychle, d�lejte n�co! 377 00:40:08,500 --> 00:40:14,248 Pod�v�m se. Zav�i dve�e Paco. - Jist�, samoz�ejm�! 378 00:40:15,277 --> 00:40:18,533 No to by sta�ilo. Vst�vej, Carvere! 379 00:40:18,774 --> 00:40:23,660 Poj�, hombre! Nespi! Bud��ek. Te� neum�rej! 380 00:40:24,557 --> 00:40:28,963 M�me p�eci dohodu! - D�lej, Carvere, kde je na�e zlato? 381 00:40:29,042 --> 00:40:31,822 Pod�vej se na tu ruku, chce n�co napsat! - Honem podej pero! 382 00:40:38,285 --> 00:40:42,691 Tady je pero. - A kde vezmem inkoust? - Ach ano, ov�em. 383 00:40:50,511 --> 00:40:56,875 Nen� tu ��dn� inkoust! - Nech toho! - Vydr�! 384 00:40:59,420 --> 00:41:00,761 Tady. Tak d�lej, Carvere. 385 00:41:18,275 --> 00:41:22,869 D�kuju. M�te m� velk� uzn�n�. 386 00:41:23,636 --> 00:41:26,315 Hej, Gringo! Pod�vej, m� tu kump�ny! 387 00:41:32,580 --> 00:41:35,451 Krou�� v kruz�ch... p�esn� jako supi. 388 00:41:35,644 --> 00:41:39,089 Zapamatuj si co tam je! Mus�me to hned sp�lit! 389 00:41:44,833 --> 00:41:47,320 Pamatuje� si to? -J�? Och eh...jo jo. 390 00:42:30,476 --> 00:42:35,549 Odkud jste p�ijeli? - Oh..j� loupu...moc brambor. 391 00:42:36,146 --> 00:42:38,634 P�ijel jsi balit holky z tohodle vozu, kde jsou? 392 00:42:39,592 --> 00:42:44,187 Oh eh...j� nev�m, j� jen loupu brambory.. - Ptal jsem se t�, blb�e! 393 00:42:44,188 --> 00:42:48,876 Odpov�z mi! - Oh eh...jsou moc sladk�. Tam dole u �eky. 394 00:42:48,973 --> 00:42:51,366 Tady �eka nikde nen�. - Oh...v�n�? 395 00:42:51,655 --> 00:42:56,153 ��kal jsem, �e tu ��dn� �eka nen�, idiote! - Oh ...je tam... 396 00:42:56,249 --> 00:42:59,982 ..opravdu �eka! Na druh� stran� hor je jedna! 397 00:43:02,854 --> 00:43:05,438 Nev� n�hodou, eh... -Hej, Kazateli! Pod�vej! 398 00:43:05,535 --> 00:43:09,884 To jsou dozorci z v�znice, jedou po na�ich stop�ch. 399 00:43:12,857 --> 00:43:15,728 Z�staneme tady, nebudeme rad�ji riskovat. 400 00:43:17,260 --> 00:43:19,601 Poj� se mnou, Apa�i! Jdem na to! 401 00:43:22,598 --> 00:43:23,747 Mus�me pry�! 402 00:43:26,619 --> 00:43:29,491 J� se je�t� vr�t�m! 403 00:43:43,272 --> 00:43:44,804 Mus�me pry�! D�lej! 404 00:43:47,390 --> 00:43:49,591 Hej, zatracen� bastardi! 405 00:43:52,463 --> 00:43:54,377 To je n� v�z! Vra�te se! 406 00:44:51,518 --> 00:44:53,998 - Kolik je hodin? - Nem�l je nata�en�. 407 00:44:54,286 --> 00:44:57,815 K� je P�n milostiv tv� du�i. - Amen! - Jo jo. 408 00:45:00,723 --> 00:45:04,684 Dej mi ty ot�e! To t� nikdo nenau�il jezdit s ko�mi? 409 00:45:11,071 --> 00:45:13,264 Ty nem� moc p��tel, co? - Ne. 410 00:45:16,125 --> 00:45:18,033 - To je dob�e. - Pro�? 411 00:45:18,129 --> 00:45:20,633 Pak jsme na to sami dva, co par��ku? 412 00:45:20,825 --> 00:45:23,853 Jo. U� to m�me do Mexika jen kousek, �e jo? 413 00:45:24,427 --> 00:45:27,000 Je zde kr�sn� vzduch, von� jako kv�tiny. 414 00:45:27,384 --> 00:45:29,195 Kam jedeme? 415 00:45:29,793 --> 00:45:32,082 Mysl�, tam jak ti to star� napsal? 416 00:45:32,274 --> 00:45:34,061 Jo, taky jsi to p�eci vid�l? 417 00:45:35,062 --> 00:45:36,874 No v�...j� jsem se nikdy nenau�il ��st. 418 00:45:37,830 --> 00:45:39,737 Tys to ne�etl? 419 00:45:39,738 --> 00:45:42,408 -No j� to neum�m... - Ty se� analfabet? 420 00:45:45,176 --> 00:45:49,275 Moje cel� rodina je chud�! A �kola v na�� vesnici nebyla! 421 00:45:50,231 --> 00:45:53,378 M�l jsi mi to ��ct! - Ale ty jsi si to jist� p�e�etl? 422 00:45:54,333 --> 00:45:58,910 Jak jsem mohl? V�dy�..j� jsem to nemohl p�e��st. 423 00:45:59,511 --> 00:46:01,801 - Tys to ne�etl? - J� to taky neum�m. 424 00:46:01,992 --> 00:46:05,234 Tys to nemohl...a nechal jsi ten pap�r sp�lit? 425 00:46:06,379 --> 00:46:11,053 Ano a tam bylo krv� naps�no... - Och, svat� prostoto! 426 00:46:12,008 --> 00:46:14,915 Nech toho! Uvid�me , jestli je sta�ec je�t� na�ivu. 427 00:46:15,656 --> 00:46:21,093 U svat� tortily! To je katastrofa! Je- je�t� �iv�? - Ne, u� ne. 428 00:46:21,474 --> 00:46:25,862 V� co to znamen�, Gringo? �e jsme chud�. Je to tak. 429 00:46:26,553 --> 00:46:28,842 Uf..m�l jsem se nau�it ��st. 430 00:46:29,797 --> 00:46:33,612 Jo je to dobr�. Mus�me jet. �i� v�z! 431 00:46:42,226 --> 00:46:45,843 - Vykopal jsi hrob, Paco? - Oh uh, ano padre. 432 00:46:45,940 --> 00:46:48,701 Vybral jsi opravdu to nejlep�� m�sto co tu zbylo? 433 00:46:49,487 --> 00:46:53,107 Och, k v��n�mu odpo�inku. Pro na�eho p��tele, kter� zde le��. 434 00:46:55,963 --> 00:46:59,581 A� jsou ti tv� h��chy odpu�t�ny, Daniele Carvere. Modleme se... 435 00:47:00,082 --> 00:47:02,845 ... Paco, za jeho spasen�. - Ano, ot�e, to je dob�e. 436 00:47:04,202 --> 00:47:08,296 Jak to v�, �e to byl Carver? - Oh, kdysi tady �il. 437 00:47:09,250 --> 00:47:15,058 To bylo p�ed 20 lety? - P�esn� tak. V�ichni jsme ho m�li moc r�di. 438 00:47:15,154 --> 00:47:18,678 A P�n si p��l, aby se k n�m Daniel z�zra�n� vr�til... 439 00:47:18,679 --> 00:47:21,440 ...a p�inesl n�m z�zra�nou - so�ku. - So�ku? 440 00:47:22,392 --> 00:47:26,487 Ano, je to svat� obraz na�eho patrona, Svat�ho Fermina. 441 00:47:26,679 --> 00:47:31,060 Carver ho postavil v jeskyni. Ale to nen� jen tak oby�ejn� socha. 442 00:47:31,451 --> 00:47:36,035 Ne, pane. Ten byl tak t�k�, a� se zd�lo, jako by byl ze zlata! 443 00:47:37,465 --> 00:47:42,326 Promi�te, ot�e, je ta so�ka st�le v jeskyni? 444 00:47:42,517 --> 00:47:46,992 Ne, m�j synu, zdej�� lid� nos� Ferm�na v proces�. 445 00:47:48,345 --> 00:47:53,678 Nyn� le�� na h�bitov�. Ten kv�li n�mu� n�s, n� milostiv� P�n, poctil tolika z�zraky! 446 00:47:54,464 --> 00:47:58,553 Hej, kam jdete..? - D�kujem v�m za v�echno! Jedeme pro Svat�ho Fermina! 447 00:47:59,035 --> 00:48:03,516 Sbohem, padre! - Ale mus�m v�m ��ct je�t� zbytek! Po�kejte! 448 00:48:04,012 --> 00:48:07,535 � Bo�e, zapomn�l jsem jim to ��ci...! 449 00:48:20,057 --> 00:48:22,246 To je Fermin, Gringo! Jedeme! 450 00:49:08,825 --> 00:49:13,168 - Co se to tady d�je? - Nic. Je �as siesty. 451 00:49:18,738 --> 00:49:25,048 - Ne! Pros�m, ned�lejte to! - Jen hezky ut�kej! 452 00:49:32,093 --> 00:49:34,761 D�lej, pokra�uj! Nebo budu st��let! 453 00:49:51,900 --> 00:49:56,947 Ned�lejte to! Poj�te se mnou. N�sledujte mne. Rychle! 454 00:50:18,279 --> 00:50:21,896 Co se to tu d�je? - Ne tak nahlas! Nebo v�s usly��. 455 00:50:21,992 --> 00:50:24,848 Jsou v�ude. - Koho m�te na mysli? 456 00:50:25,040 --> 00:50:29,231 Fermina Rojase s jeho bandou. My ve vsi jsme v jejich moci. 457 00:50:29,517 --> 00:50:33,230 Vy taky? - D�l� hrozn� �iny! - Je to bandita! 458 00:50:33,327 --> 00:50:35,422 Je to ob�van� vrah a lupi�! 459 00:50:35,707 --> 00:50:38,851 Co tady pohled�vaj� v tak chud�m a zapadl�m hn�zd�? 460 00:50:38,947 --> 00:50:41,231 Hled� posv�tnou sochu Svat�ho Fermina. 461 00:50:42,519 --> 00:50:44,518 Je schovan� n�kde tam venku. 462 00:50:44,900 --> 00:50:48,995 - A kolik m� asi lid�? - Je jich nejm�n� dvacet. 463 00:50:49,948 --> 00:50:54,613 - Mus�me je v�echny porazit. - Nem�te, pros�m v�s, trochu vody! 464 00:51:00,275 --> 00:51:03,703 U� je m�me p�ipraven�, �efe...je tu cel� banda. 465 00:51:06,561 --> 00:51:10,275 Hele�te, abyste v�d�li, Fermin Rojas nen� nejhor��. 466 00:51:10,370 --> 00:51:13,607 ..ch�pu, �e se v�m to nel�b�... ale pov�s�m v�s! Jestli mi budete lh�t... 467 00:51:13,704 --> 00:51:18,750 ...d�m v�m zakroutit krkem! Kdo jsi? �e se dloub� v nose? 468 00:51:19,132 --> 00:51:23,036 Jo. Ty! Tak�e, ty chce� b�t prvn�? 469 00:51:23,513 --> 00:51:29,512 Za�neme t�m, �e v�s po��d�m, abyste mi �ekli, kam jste sochu Svat�ho Fermina schovali ... 470 00:51:31,917 --> 00:51:34,964 ... Tak co? Ch�pete, co m�m na mysli? 471 00:51:35,060 --> 00:51:38,297 No tak! Necht�jte zarmoutit m� srdce! Je to pro m�.. 472 00:51:38,870 --> 00:51:43,250 ..velice osobn� z�le�itost, proto�e v j�dru nejsem �patn� �lov�k. 473 00:51:43,442 --> 00:51:47,061 Budu trp�t a modlit se. Pro v�s ten svat� nen�... 474 00:51:48,441 --> 00:51:55,678 ...vy byste po n�m st�le n�co cht�li. Proto byste p�i�li do pekla! �ekn�te mi... kde to je? 475 00:52:03,250 --> 00:52:07,915 Prasata! Pra�iv� psi! Chci ho jen slu�n� ulo�it a vy nechcete! 476 00:52:08,106 --> 00:52:11,439 Dobr�, tak Rojas v�m uk�e, uvid�te n�co na vlastn� o�i! 477 00:52:11,536 --> 00:52:14,679 J� v�s nau��m! Kdy� jsi cht�l, za�nu s tebou! 478 00:52:14,774 --> 00:52:18,488 Ne! - Nahoru s tebou, lumpe! 479 00:52:22,250 --> 00:52:24,726 Nikdo v�m ho nevyd�! Vy, vrazi! 480 00:52:25,678 --> 00:52:29,773 Nikdo, Rochasi! Nic v�m ne�eknem! - Na v� s t�m chlapem, honem! 481 00:52:34,200 --> 00:52:39,113 Rojasi! - Jste p�ipraven�, tam naho�e? - �ek�me jen na tv�j pokyn! 482 00:52:39,208 --> 00:52:42,609 Je�t� po�kej! Uvid�me! Zept�m se jich je�t� jednou, kde to je! 483 00:52:44,054 --> 00:52:48,589 Vy kte�� se schov�v�te za t�mi okny! Sly��te! 484 00:52:49,534 --> 00:52:54,447 Vydejte mi San Fermina! D�v�m v�m na to 3 minuty! 485 00:52:56,210 --> 00:53:01,784 U� zb�vaj� jen dv�! Opravdu chcete abych toho peona pov�sil? 486 00:53:03,330 --> 00:53:07,580 Chud�k Manola! Bude viset! - Chci tu sochu Svat�ho Fermina! 487 00:53:07,865 --> 00:53:10,888 N�kdo jim �ekl o tom zlat�. 488 00:53:11,077 --> 00:53:14,668 Ne. O tom v�me, jen ty a j�. 489 00:53:15,614 --> 00:53:18,164 �ek�m na odpov��! 490 00:53:24,079 --> 00:53:26,912 �eknete mi, kde je socha Svat�ho Fermina? 491 00:53:35,038 --> 00:53:38,723 Melchiadesi! Jen a� se pomodl� k and�l�m! - Tak dobr�, Rojasi! 492 00:53:42,558 --> 00:53:43,975 P�ipraven? - Ne��!! 493 00:53:53,046 --> 00:53:57,958 B�h bu� milostiv jeho �pinav� du�i! I kdy� si to nezaslou��. Ale naposled... 494 00:53:58,053 --> 00:54:02,020 ...si hezky zazvonil. 495 00:54:10,112 --> 00:54:15,026 - Nut�te mne, abych truchlil, Rojasi? - V�tej, ot�e. Posa� se. 496 00:54:15,216 --> 00:54:19,277 Hej! Ud�lej m�sto pro otce! Jinak bude� hn�t v pekle! 497 00:54:23,396 --> 00:54:27,176 Posa� se, padre. - Pro� n�m d�l�te ze �ivota peklo, Rojasi? 498 00:54:27,553 --> 00:54:31,899 - Chov�te se jako bezohledn� zlo�inec! - Ty m� nem� r�d, co? 499 00:54:32,384 --> 00:54:35,880 Ten peon byl hloup�, s�m to v� nejl�p! Ale po��d... 500 00:54:36,070 --> 00:54:38,715 .. jsem tady kv�li t� so�e, nev�, kde bych ji na�el? 501 00:54:38,999 --> 00:54:43,344 To v�m ne�eknu, Rojasi. Ne! Nikdy! 502 00:54:43,536 --> 00:54:47,597 Ale ot�e, nikdo nem� San Fermina r�d, tak jako j�! 503 00:54:48,543 --> 00:54:54,401 Nebu� krut�, u� tak je �ivot t�k�! V�ude sam� probl�my! 504 00:54:54,497 --> 00:54:58,086 Svat� pro v�s konal z�zraky, ne? Tak v�m slibuju... 505 00:54:58,181 --> 00:55:01,487 ..�e se ka�d� den p�imluv�m, a� se budu modlit.Budu... 506 00:55:01,583 --> 00:55:05,457 ...si p��t po�tovn� vozy pln� nalo�en� zlatem, a v doprovodu... 507 00:55:05,552 --> 00:55:07,252 ...jen sam� posery! 508 00:55:07,442 --> 00:55:12,165 A� to zlato budeme m�t, p�ijdu sem a polo��m ti ho k noh�m! 509 00:55:14,261 --> 00:55:17,095 Vy jste se zbl�znil! Opravdu si mysl�te, �e svat� jako... 510 00:55:17,096 --> 00:55:19,364 ...Fermin, bude chr�nit takov�ho krimin�ln�ka, jako jste vy? 511 00:55:19,953 --> 00:55:23,638 Proto�e se jmenuju Fermin...stejn� jako ten v� svat�! My ty prachy pot�ebujem! 512 00:55:24,233 --> 00:55:27,635 Postav�m ho na kr�sn� olt��, se sv��kama kolem! 513 00:55:27,731 --> 00:55:30,752 N�dhera...-m�m i jin� n�vrh. M��ete n�m d�t... 514 00:55:30,753 --> 00:55:36,423 p��sp�vek pro chud�ky v na�� nemocnici... 515 00:55:36,518 --> 00:55:40,391 Ne, padre! Rojas nen� ��dn� hlup�k.... 516 00:55:40,392 --> 00:55:43,436 ... rad�ji si nech�m u��znout ruku... 517 00:55:43,537 --> 00:55:46,940 ...ne� bych ubl�il kn�zi! Rozum�te? Padre Javier... 518 00:55:47,418 --> 00:55:51,758 ..je pro n�s posv�tn�! Kdo by mu ubl�il, bez milosti zem�e mou vlastn� rukou! 519 00:55:51,853 --> 00:55:55,639 Rozum�te? Vlastn� rukou! 520 00:56:02,046 --> 00:56:05,258 A te�, ot�e, ��d�m o tv� po�ehn�n�... 521 00:56:07,366 --> 00:56:12,372 Dejte tu hlavu pros�m pry�, Rojasi. Nebo� cesty P�n� jsou nevyzpytateln�, m� ruka se v�s nedotkne. 522 00:56:15,356 --> 00:56:18,098 To v�n� chce�, abych ti zakroutil krkem! 523 00:56:18,193 --> 00:56:21,877 Pablito! Pov�s�me ho venku! -Ne! Mohlo by to p�in�st sm�lu. 524 00:56:21,883 --> 00:56:23,694 Vemte ho ven, a� ho nevid�m! 525 00:56:25,146 --> 00:56:26,374 V�ichni ven! 526 00:56:37,767 --> 00:56:42,491 Hej, muchachos, vy tam! Posp�te si, nebo v�m Rojas zl�me krk! 527 00:56:48,159 --> 00:56:52,884 M�li byste se styd�t vy nacucan� hadry! Vp�ed! 528 00:56:56,569 --> 00:56:59,498 Dove� m� na faru. - Rychle! 529 00:57:17,558 --> 00:57:21,811 O, Maria! Co se stalo? - M��eme za v�mi, padre? Chceme.... 530 00:57:21,905 --> 00:57:24,551 Ano, ano, samoz�ejm�, poj�te d�l. 531 00:57:28,953 --> 00:57:30,181 D�kuji, ot�e... 532 00:57:34,811 --> 00:57:38,589 Cht�l byste se zbavit Rojase a zachr�nit vesnici, padre? 533 00:57:38,685 --> 00:57:42,086 Ale jak? - M�j p��tel tady, v�m to v�echno vysv�tl�. 534 00:57:42,277 --> 00:57:47,944 Je to tak. Mohl bych kr��ek za krokem, vlastn�ma rukama... 535 00:57:48,229 --> 00:57:51,346 jako tvo�� mal�� nebo socha�. Pokud m�te n�jakou hl�nu... 536 00:57:51,537 --> 00:57:55,599 ...mohl bych pak vymodelovat n�dhernou so�ku toho svat�ho. 537 00:57:56,789 --> 00:58:01,512 Opravdu? Kdo by si to kdy pomyslel? 538 00:58:02,805 --> 00:58:06,946 J� toho um�m v�c, ot�e, um�n� je m�j kon��ek. 539 00:58:07,041 --> 00:58:08,891 Pod�vejte se na m� ruce. 540 00:58:12,821 --> 00:58:14,899 Co navrhujete? 541 00:58:15,090 --> 00:58:19,530 Pot�eboval bych popsat podobu, jak m� ten v� svat� vypadat... 542 00:58:19,631 --> 00:58:22,987 ...pak poslat Rojase na zahradu. - A tvrdit, �e... 543 00:58:23,082 --> 00:58:25,821 ...tu sochu, tam schovali vesni�an�. -Co si o tom mysl�, Maria? 544 00:58:25,917 --> 00:58:29,412 Nem�me moc na vybranou, padre. Pro� to nezkusit? 545 00:58:29,413 --> 00:58:32,531 Ano, pro� ne? - Ale, ot�e, ale jestli m�m vytvo�it tu so�ku... 546 00:58:32,626 --> 00:58:37,216 .... mus�m opravdu v�d�t... - P�irozen�, p�irozen�... 547 00:58:51,307 --> 00:58:56,099 Zde bych ho m�l m�t. Ano, tady. - Ale...! 548 00:58:56,400 --> 00:58:58,925 Obr�zek toho zbo�n�ho mu�e v�m pom��e. - Ano, ale, ot�e... 549 00:58:59,019 --> 00:59:01,824 ...j� myslel skute�nou sochu. - Tohle v�m nesta��? 550 00:59:02,013 --> 00:59:06,500 V� z�m�r je tak u�lechtil�, �e v�s Svat� Fermin bude inspirovat. 551 00:59:06,687 --> 00:59:10,708 �i�te s pomoc� dobr�ho Boha, m�j synu. - D�kuji v�m, ot�e. - Ned�kujte. 552 00:59:15,701 --> 00:59:19,627 To to dopadlo! Pokud to dok�e�, nebude to taky z�zrak? 553 00:59:19,908 --> 00:59:24,677 A kdo n�m zaru��, �e je ze zlata.. a nen� jenom ze s�dry? 554 00:59:24,864 --> 00:59:28,697 Poj� se mnou! - Kam? -Vy��dit si ��et s Rojasem! 555 00:59:28,884 --> 00:59:32,438 Co? Sami? To je nesmysl! - Dr� hubu! 556 00:59:32,439 --> 00:59:35,710 San Fermin nem��e ��t bez Rojase. On vlastn�... 557 00:59:35,899 --> 00:59:40,472 ...nem��e ��t bez San Fermina. Je to po��d dokola. 558 00:59:41,473 --> 00:59:43,873 - Pak se sem zase vr�t�, �e jo? 559 00:59:43,874 --> 00:59:47,953 Vst�vej. Jdeme! Jdeme na to! 560 00:59:59,058 --> 01:00:00,368 Hej! Co tu d�l�? 561 01:01:18,800 --> 01:01:23,168 Hej, negrito! Z�sta� tady a nikoho nepou�t�j! 562 01:01:23,447 --> 01:01:28,815 Nikoho! Rozum�? Dokud ti ne�ekne nic jin�ho ne�, si, se�or! 563 01:01:29,744 --> 01:01:34,461 Si, se�or! - Nen� to tak lep��, co? - Si, se�or? 564 01:01:35,322 --> 01:01:38,574 ��kal jsem ti: a� hl�d� a nikoho nepou�t�! 565 01:01:38,575 --> 01:01:40,183 To jsem nebyl j�! 566 01:01:40,713 --> 01:01:44,803 Co se tady stalo? - P�esta�, nesly�� to? - Co?... Rychle! Lehni! 567 01:02:04,388 --> 01:02:08,478 Do prdele! Nest��lej, Gringo! - Pro� bych nem�l? 568 01:02:11,266 --> 01:02:15,913 Proto�e.. jinak v�s zabijeme. - Ne! 569 01:02:17,772 --> 01:02:24,277 Zaho� svou pistol na zem. Gringo! Jo...opravdu! 570 01:02:25,278 --> 01:02:26,478 - To je b�da! 571 01:02:28,580 --> 01:02:32,295 Zaho� to, gringo! - Chce� jako prvn� dostat kulku do krku? 572 01:02:32,389 --> 01:02:35,363 Nech toho ��k�m! - No jo. 573 01:02:39,360 --> 01:02:42,984 Tak �eknete to. Nebo jste snad p�i�li o sv� jazyky? 574 01:02:46,889 --> 01:02:53,301 M�j bratranec, stejn� jako j�, bychom cht�li pro v�s pracovat. 575 01:02:53,487 --> 01:02:56,183 Pro� jste zne�kodnili m�ch p�t mu��? 576 01:02:57,113 --> 01:03:00,829 Museli jsme je v ka�d�m p��pad� vyzkou�et. Nen� �patn�.. 577 01:03:00,923 --> 01:03:04,083 ...uk�zat svou kvalitu, je to rozumn� a vy to ocen�te. 578 01:03:06,544 --> 01:03:09,702 Moji chlapi ��kali, �e dob�e st��l�te. 579 01:03:09,797 --> 01:03:12,955 Tak jsem si myslel...ruku na srdce.... 580 01:03:13,049 --> 01:03:16,209 �e bych m�l voln� m�sto pro jednoho z v�s. 581 01:03:16,303 --> 01:03:18,212 Pouze pro jednoho! 582 01:03:18,313 --> 01:03:19,813 D�kuju v�m z cel�ho srdce! 583 01:03:20,000 --> 01:03:23,158 Dejte toho namazan�ho troubu ode mne pry�! Smrd� jako kozel! 584 01:03:23,252 --> 01:03:25,762 Pod�vejte se jak vypad�m! - Vezm�te n�s oba! 585 01:03:26,255 --> 01:03:28,893 Ticho! �ekni mi pro� jsi se t�m svinstvem namazal. 586 01:03:29,172 --> 01:03:32,052 Pro� byste si nevybral m�? 587 01:03:32,333 --> 01:03:36,608 Proto�e j� jsem Mexi�an, jako vy. 588 01:03:36,795 --> 01:03:40,976 Vypad� to tak? - Dr� hubu, cvoku! 589 01:03:40,977 --> 01:03:44,880 Rojas je spravedliv�. Nikomu nebude d�vat p�ednost. 590 01:03:45,046 --> 01:03:48,898 Tak�e vyzkou��me, p��tel�, kdo z v�s dvou se bude houpat. 591 01:03:48,992 --> 01:03:51,316 J� v�m, kdo nebude! - Dr� hubu! 592 01:03:52,245 --> 01:03:55,407 Dali jste jim roub�ky? V�echno p�ipraveno? - Jasn�, Rochasi! 593 01:03:56,336 --> 01:03:57,730 Tak d�lejte! 594 01:04:00,054 --> 01:04:03,027 - Dr�te ty hlavy! - Dobr�! Vyhr�v� prvn� z v�s... 595 01:04:03,121 --> 01:04:05,445 ...kter� uhas� dynamit a str�� hlavu do sudu. 596 01:04:05,539 --> 01:04:10,091 B� stranou. Nesm�te podv�d�t, jasn�? Nesm�te si ani navz�jem pom�hat! 597 01:04:10,279 --> 01:04:12,973 Jinak budeme st��let. P�ipraveni? 598 01:04:13,162 --> 01:04:14,834 D�lejte, chlapi! Bl�! 599 01:04:21,409 --> 01:04:24,012 Nemaj� r�di, kdy� to bouch�! 600 01:04:33,989 --> 01:04:35,786 Na co �ek�te? Ut�kejte! 601 01:06:57,376 --> 01:06:59,199 D�kuji v�m, p��tel�! �e jste n�s zachr�nili! 602 01:07:01,725 --> 01:07:05,827 - Ahoj Trashi! Kde je to zlato? - Zlato? Jak� zlato? 603 01:07:10,475 --> 01:07:17,223 Na�e trp�livost m� sv� meze. Ty nad n�mi nevyhraje�, Trashi. 604 01:07:17,315 --> 01:07:21,654 Tak d�lej. - J� nic nev�m. Carver,mi to ne�ekl. 605 01:07:21,879 --> 01:07:27,525 Jo, ale vsad�m se , �e sis ho vzal do pr�ce, Trashi? 606 01:07:28,350 --> 01:07:32,386 Jo, �el k �ertu! 607 01:07:33,043 --> 01:07:36,507 J� v�m, zn�m ty hry dob�e. Zachr�nili jsme situaci, co? 608 01:07:36,785 --> 01:07:40,437 J� zas tak nesp�ch�m. Ale ned�l� dob�e. 609 01:07:41,020 --> 01:07:42,662 Jen�e j� n�hodou sp�ch�m! 610 01:07:43,776 --> 01:07:46,675 V�, �e tenhle zp�sob mu�en� vymyslel Apache Joe ? 611 01:07:46,905 --> 01:07:49,658 Ty smy�ky se namo��. A� pak uschnou... 612 01:07:49,759 --> 01:07:53,422 ..provazy se st�hnou a ztvrdnou, �e t� sami u�krt�. 613 01:07:53,715 --> 01:07:57,097 J� b�t tebou, tak rad�ji bych mluvil...dokud je �as. 614 01:07:57,709 --> 01:08:04,454 - Kazateli...- Poslouch�m. - T�hni k �ertu! 615 01:08:10,625 --> 01:08:14,729 Hej, ty! Chico! - Jako j�? - Poj� bl�! Ano, ty! 616 01:08:18,767 --> 01:08:23,145 Nech to zv��e tady a najdi Marii! �ekni j�, �e Paco je v nouzi! 617 01:08:23,911 --> 01:08:28,469 Tak co? Pochopil jsi m�? - Ano, pane. - Honem, b�! 618 01:08:30,664 --> 01:08:32,306 D�lej! Honem! 619 01:08:35,907 --> 01:08:38,005 Mluv, nebo t� u�krt�m! 620 01:08:38,097 --> 01:08:40,923 Jse� si jistej, �e se smy�ka ut�hne? - Hodn� jistej. 621 01:08:41,106 --> 01:08:44,480 Takhle se nikam nedostanem. S t�m Mexi�anem to bude snadn�j��. 622 01:08:44,664 --> 01:08:47,716 M�m pro n�j doj�t? - Ne, z�sta� rad�ji tady. 623 01:08:59,385 --> 01:09:06,315 P�ipraveni? - Ano! - T�hni! D�lej! Tahej v�c! 624 01:09:38,171 --> 01:09:39,995 Dobrou noc, hodn� chlapec..! 625 01:09:43,916 --> 01:09:46,469 Ne, Paco! Zlom� si nohu! 626 01:09:48,470 --> 01:09:50,170 Donesu ti �eb��k! 627 01:09:55,312 --> 01:10:03,605 O m�j bo�e, Paco! Co jsi to ud�lal! - Ur�it� je mrtv�. 628 01:10:03,789 --> 01:10:06,708 Nic mu nen�! Jenom omdlel. 629 01:10:16,817 --> 01:10:22,106 Co�e? To je z�zrak! - Klid, m�j chlap�e. To nen� z�zrak. 630 01:10:22,198 --> 01:10:23,930 Ur�it� je to z�zrak, ur�it� se mi to nezd�. 631 01:10:24,114 --> 01:10:27,124 Je �pln� zmaten�! - Oh, San Fermin! 632 01:10:33,507 --> 01:10:42,443 To je oddanost. Nechce� se pomodlit? San Fermin... 633 01:10:42,626 --> 01:10:47,094 ...je tam naho�e ohromen tvou zbo�nost�. Ale nem�j strach. 634 01:10:47,369 --> 01:10:51,333 Zde se nach�z� v bezpe��. - Mohl bych tu se Svat�m Ferm�nem... 635 01:10:51,700 --> 01:10:59,671 ...z�stat o samot�? Abych se v klidu pomodlil? Oh, Bo�e po�ehnej mi! - Poj�, m� d�t�. 636 01:10:59,763 --> 01:11:05,142 San Fermine, miluji t� jako sv�ho, bratra, jako svou sestru... 637 01:11:16,522 --> 01:11:20,080 - Poj� sem, kryso! - Ne! - Sem za mnou! 638 01:11:22,724 --> 01:11:25,095 Poslouchej! Opova� se n�m lh�t! 639 01:11:25,187 --> 01:11:28,378 J� ��k�m pravdu! - Kde jsi ho na�el? 640 01:11:28,561 --> 01:11:33,300 Tenhle pomohl tomu Mexi�anovi z v�zen�! - Kde je te�? 641 01:11:33,484 --> 01:11:36,310 Te�? - To zrovna nev�m, pane, jak se probral po �t�ku... 642 01:11:36,311 --> 01:11:38,134 ..tak jsem ho dovedl do jeskyn�. 643 01:11:38,317 --> 01:11:39,960 ��kal n�co? 644 01:11:39,961 --> 01:11:42,601 Ptal se na San Fermina. 645 01:11:42,785 --> 01:11:49,258 To jsem si myslel... - Co jsi si myslel? - Hled� to zlato. 646 01:11:51,083 --> 01:11:53,636 Co s t�m m� spole�n�ho San Fermin, �e hled� zlato? 647 01:11:54,731 --> 01:11:56,646 Oh...nic. 648 01:11:57,832 --> 01:12:00,750 Rojas cht�l taky z�skat tu sochu? 649 01:12:00,842 --> 01:12:05,584 Myslel, �e je ze zlata? - Odva�te m� a j� v�m to �eknu. 650 01:12:05,675 --> 01:12:09,276 P�i�li jsme p��li� pozd�! Ty n�s do t� jeskyn� dovede�, kluku! 651 01:12:09,360 --> 01:12:13,462 Ne! Otec Javier by mi to nikdy neodpustil! - Tak, co si vybere�? 652 01:12:13,545 --> 01:12:15,842 Jdeme! Posp� si! - No tak! 653 01:12:17,256 --> 01:12:21,724 Tak sbohem, Trashi. Z�tra r�no t� p�ijdeme od��znout. 654 01:12:47,674 --> 01:12:51,443 Vypad� zb�dovan�, amigo. Pro� jsi jim to ne�ekl? 655 01:12:52,319 --> 01:12:56,474 Oh..to nic. - Poslouchej. J� v�m, kde je to zlato. Pokud ho chce�... 656 01:12:56,575 --> 01:12:59,066 ...je�t� z�skat. - Pro� jsi ho nesebral s�m? 657 01:12:59,366 --> 01:13:02,434 Ne, gringo, bude lep�� a� ti chlapi tady p�estanou �muchat. 658 01:13:03,311 --> 01:13:06,466 Po��d bych je m�l na �t�ku..v pat�ch. 659 01:13:07,054 --> 01:13:09,331 Ne, je lep�� po�kat, a tebe osvobodit. 660 01:13:09,308 --> 01:13:14,124 Tak proto se sna��m, nechce� se pod�vat na Svat�ho...par��ku? 661 01:13:18,405 --> 01:13:23,488 Opatrn�! Tady, chy� se. Tohle je ta nejlep�� medic�na, co ��k�? 662 01:13:25,453 --> 01:13:27,993 Zachr�nil jsi moji medic�nu, ani jsi ji Kazatelovi nenab�dl, co? 663 01:13:28,257 --> 01:13:31,060 Ne...ty jsi m�j partner. Nebo ne? 664 01:13:31,149 --> 01:13:32,639 To zlato mus�me naj�t spolu. 665 01:13:44,532 --> 01:13:49,036 Ne! Pus�te m�! - Dr� hubu, nebo p�ijde� k �razu! 666 01:13:49,412 --> 01:13:54,268 - Padre! Odpus�te mi! - Tak tady se shroma��ujete, ot�e! 667 01:13:56,321 --> 01:13:57,284 Ano? 668 01:13:58,510 --> 01:14:00,789 - Chci toho Svat�ho! - To je nemo�n�! Ten pat�� t�mto lidem! 669 01:14:01,177 --> 01:14:03,543 Nach�pete, �e je to svatokr�de�? 670 01:14:07,749 --> 01:14:11,691 St�jte! Nesm�te n�m sebrat ne�eho Svat�ho! -Oh, ne? - Nech�pete... 671 01:14:11,780 --> 01:14:14,897 ..�e je posv�tn�? A �e v�s za to ztrest�! 672 01:14:15,185 --> 01:14:18,602 Dob�e, varovala jsi m�. A te� uhn�te z cesty! 673 01:14:20,017 --> 01:14:23,359 Jd�te pry�! - Sly�eli jste to, chlapi? - Jo! 674 01:14:24,446 --> 01:14:26,475 Vy�e�te je! V�echny! Kup�edu! 675 01:14:35,060 --> 01:14:36,163 Zabiju t�! 676 01:14:37,690 --> 01:14:40,142 Kdo proti n�m p�jde, dostane do t�la kulku! 677 01:14:40,143 --> 01:14:42,395 Nechte tu sochu b�t! 678 01:14:44,079 --> 01:14:46,256 Tak d�lejte! Seberte tu v�c! 679 01:14:56,619 --> 01:14:58,897 Opatrn�! Jasn�, jen do toho! 680 01:15:04,907 --> 01:15:05,959 D�lejte! 681 01:15:27,843 --> 01:15:34,012 Dej to sem! -Jse� hotovej, Kazateli? -Jo. -Po�kej! -N�dhera! 682 01:16:13,477 --> 01:16:15,667 N��..! Oh, Maria..! 683 01:16:21,975 --> 01:16:24,778 - Kam chce� j�t? - Naj�t ty vrahy! 684 01:16:25,554 --> 01:16:27,307 Nikam! To je moje pr�ce! 685 01:16:33,590 --> 01:16:35,693 Nepomodlil byste se za mne, ot�e? 686 01:16:43,232 --> 01:16:48,738 Hou! Tahn�te pry�! - Zatracen� ovce! Roze�e� je! 687 01:16:55,856 --> 01:16:56,995 To�� se dokole�ka! 688 01:16:58,274 --> 01:17:00,589 T�hni pry�, nebo ti je rozsek�me! 689 01:17:03,342 --> 01:17:04,920 Vypadn�te z cesty! 690 01:17:05,172 --> 01:17:08,537 - Kudy m�me jet? - Cesta je tam! P�nov�! 691 01:17:21,291 --> 01:17:26,111 Necht�li byste se u� vr�tit? D�lejte! - Ano, honem na v�z! 692 01:17:35,873 --> 01:17:39,501 Zatracen� idiote! Te� z�stanem tady se v�emi t�mi zv��aty! 693 01:17:39,502 --> 01:17:41,431 Hej Tot�m�ku! 694 01:17:41,520 --> 01:17:43,097 P�esta� se tam v�let! A d�lej n�co! 695 01:17:44,273 --> 01:17:50,354 Pochytej tam v�echny ty Mexik�ny! - Skon�i to s nima! - Jo! 696 01:18:00,533 --> 01:18:02,527 Po��d jsi je�t� takov� hrdina, Joe? 697 01:18:06,559 --> 01:18:09,113 Na ty kon� m��eme zapomenout. Ty u� jsou b�hv�kde.. 698 01:18:09,193 --> 01:18:14,023 ..bude l�pe to zlato rozd�lit, a� jde ka�d� s�m! - Okej, tady a pak budem pokra�ovat... 699 01:18:16,040 --> 01:18:17,039 Hele! 700 01:18:28,476 --> 01:18:32,906 Co d�l� na tom h�bet� tv� prdel? - Och, tak�e je to vy��zeno? 701 01:18:34,847 --> 01:18:39,155 Joe se stal zase Indi�nem. -Proto jede na oslu? 702 01:18:40,416 --> 01:18:43,447 M� tam naps�no n�co na z�dech! Sbohem p��tel�...? 703 01:18:43,607 --> 01:18:47,437 Hej, Joe! Co to m� znamenat? - Nech ho j�t,kdy� chce jet. Pak... 704 01:18:47,618 --> 01:18:50,729 ...se rozd�l�me o zlato jenom my t�i! - Ne! P�ive�te ho zp�tky! 705 01:18:50,810 --> 01:18:53,765 - Sna�� se n�s podrazit! - Nemluv! Dove�te ho sem! 706 01:18:53,845 --> 01:18:55,103 Poj�, jdeme! 707 01:18:56,099 --> 01:18:57,137 Hej, Joe! 708 01:19:04,262 --> 01:19:08,507 Hej, Joe! Zastav! - �ekni, co se ti stalo? 709 01:19:09,308 --> 01:19:10,508 Pod�vej kou�! 710 01:19:12,407 --> 01:19:14,402 Do prdele! Je plnej dynamitu! 711 01:19:25,379 --> 01:19:30,365 Jdi se pod�vat. - Ty se jdi pod�vat. Jsou to opravdu �i�ky dynamitu? 712 01:19:30,964 --> 01:19:35,954 Pokud by to byl dynamit, pak u� byste tady nebyli! 713 01:19:37,752 --> 01:19:41,661 �ekni, Trashi, �e n�s nechce� zab�t? Ur�it� ne! 714 01:19:42,699 --> 01:19:49,210 Jo, mohl bych! �koda, �e to nem��e explodovat....je to jen sv��ka! 715 01:20:19,145 --> 01:20:23,336 Okey, Kazateli. Popadni klobouk a mazej pry�! 716 01:21:05,138 --> 01:21:07,584 Gringo! - Tak, posp� si! 717 01:21:14,771 --> 01:21:17,760 Poj�te, d�ti, poj�te d�l! Dobr� odpoledne, padre! - Dobr� den! 718 01:21:21,847 --> 01:21:24,410 A� nep�ijdete pozd�! M�e u� brzy za�ne. 719 01:21:27,429 --> 01:21:29,468 Rychle, d�ti! Posp�te si! A� p�ijdete v�as. 720 01:21:39,401 --> 01:21:42,700 Co se to tu d�je? - Na�i lid� na�li zlato! 721 01:21:42,845 --> 01:21:46,362 Kolik je to v��k�? - ��dn� v��ky. Jen jeden,asi takhle vysoko. 722 01:21:46,499 --> 01:21:48,802 Bylo tam, kde ta socha... 723 01:21:49,339 --> 01:21:51,988 ...San Fermina v jeskyni celou dobu st�la, je to z�zrak. 724 01:22:02,014 --> 01:22:06,887 Pod�vejte se, tam to je, pane. - Kde je Paco? - Ten je tady. 725 01:22:07,488 --> 01:22:10,791 Gringo, nesm� se ho dotknout! Je to posv�tn�! 726 01:22:11,928 --> 01:22:15,411 Oh, je tam dost pro ka�d�ho. Nav�c si to zaslou��te. 727 01:22:15,647 --> 01:22:17,481 San Fermin rozhodn� nen� lakom�. 728 01:22:17,618 --> 01:22:22,159 Mnoz� z na�ich lid� dalo za svatou sochu sv�j �ivot. 729 01:22:22,396 --> 01:22:26,958 Ale d�ky tomuto zlatu, bude v�echno utrpen� op�t zapomenuto. 730 01:22:27,638 --> 01:22:32,307 Pros�m, vemte si! M�lokdo pro n�s ud�lal tolik, jako vy! 731 01:22:32,308 --> 01:22:37,666 Berte to, jako na�e pod�kov�n�. Nav�c kdy� bude trocha... 732 01:22:37,835 --> 01:22:43,054 ...zlata v dobr�ch rukou n�m to nevad�... 733 01:22:43,123 --> 01:22:47,872 ..vemte si, m�j synu. Naberte si do hrsti! 734 01:22:48,528 --> 01:22:50,251 J� nejsem ��dn� �ebr�k! 735 01:22:58,789 --> 01:23:03,322 Nic, jen probl�my, co? A tak to i z�stane! 736 01:23:04,627 --> 01:23:08,005 To ty jsi na�el to zlato a polo�il ho tam? 737 01:23:08,478 --> 01:23:09,701 Uv��� mi, �e ne? V�born�. 738 01:23:10,369 --> 01:23:15,515 To tady chce� prohled�vat domy? - Mohl bys mi zap�lit alespo� doutn�k? 739 01:23:23,836 --> 01:23:24,379 D�k! 740 01:23:30,117 --> 01:23:32,964 Mo�n� by bylo lep��, kdyby jsme se te� roze�li, co? 741 01:23:33,633 --> 01:23:35,656 T�eba budeme m�t, ka�d� s�m, v�c �t�st�. 742 01:23:41,458 --> 01:23:43,048 - Adios, Amigo. 743 01:23:45,749 --> 01:23:47,061 - Adios, Gringo. 744 01:24:16,565 --> 01:24:18,855 No...tak na shledanou, co? 745 01:24:22,542 --> 01:24:24,287 Takovej �pinavej podraz! 746 01:24:32,921 --> 01:24:36,924 Poslouchej, Gringo! M��eme se p�eci domluvit? - Ne! 747 01:24:37,232 --> 01:24:42,980 Rozd�l�me se fifty-fifty! - Ne! - Nem��e� m� pron�sledovat p�es cel� Mexiko! 748 01:24:43,186 --> 01:24:46,883 Budu t� pron�sledovat, t�ebas a� do pekla !!! 749 01:24:46,884 --> 01:24:48,484 - Fifty - fifty! - Ne!!! 750 01:24:48,986 --> 01:24:54,486 Merry Xmas 2014! �esk� titulky: DADA77 68823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.