Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,569 --> 00:00:29,902
- How heavy did he pay?
- The groin.
2
00:00:30,113 --> 00:00:32,776
Halfway between a pension and a wreath.
3
00:00:33,700 --> 00:00:36,408
A spic kid tried to pull a heist
on the liquor store.
4
00:00:36,537 --> 00:00:39,826
Patrolman tried to stop him.
Kid's inside now. He's got a big gun.
5
00:00:39,957 --> 00:00:41,414
And a small future.
6
00:00:42,793 --> 00:00:45,706
Mr. Torrey, can you
give us a statement, please?
7
00:00:45,796 --> 00:00:48,834
Okay, get back, people. Stand back.
Out of the way. Don't crowd.
8
00:00:49,550 --> 00:00:52,190
Now, who the hell told Torrey to go in there?
9
00:00:52,290 --> 00:00:53,897
Don't know.
10
00:01:16,577 --> 00:01:18,944
You still got two ways to build it, kid.
11
00:01:19,997 --> 00:01:21,829
Come on down.
12
00:01:45,480 --> 00:01:46,516
Stop.
13
00:01:53,196 --> 00:01:56,564
The third teenage suspect shot dead
by New York City police in four weeks
14
00:01:56,658 --> 00:01:59,526
brought another flood of complaintsto the Mayor's office today.
15
00:01:59,620 --> 00:02:01,857
The incident was in Spanish Harlem,where a police lieutenant
16
00:02:01,947 --> 00:02:04,615
chased an 18-year-old Puerto Rican boyinto an empty building.
17
00:02:04,916 --> 00:02:07,750
The boy was suspected of shootingand wounding a police officer
18
00:02:07,878 --> 00:02:10,370
after a raid on a nearby liquor store.
19
00:02:10,631 --> 00:02:14,045
At the time the policeman entered the building,it was already surrounded by police.
20
00:02:14,134 --> 00:02:15,796
Among the questions being asked:
21
00:02:15,886 --> 00:02:19,799
Was there not an easier way of gettingthe boy out than in a coffin?
22
00:02:22,309 --> 00:02:24,016
All right, all right.
23
00:02:24,603 --> 00:02:27,016
Come on, now. Out of the way. Let us through.
24
00:02:29,441 --> 00:02:31,524
I tried, Lou, but all you got is enemies.
25
00:02:32,778 --> 00:02:35,646
- That kid was only 17.
- The gun made him older.
26
00:02:37,783 --> 00:02:40,571
What the hell do they want
a cop to do out there?
27
00:02:40,786 --> 00:02:43,073
They don't wanna change the law.
28
00:02:43,288 --> 00:02:45,575
A kid can buy a gun easier than bubble gum.
29
00:02:45,666 --> 00:02:47,703
It'll all come clean at the hearing.
30
00:02:48,877 --> 00:02:51,119
Nah, I'm finished, Guido.
31
00:02:51,922 --> 00:02:53,959
They put it down like I don't care.
32
00:02:55,133 --> 00:02:56,840
A gun-happy cop.
33
00:02:59,388 --> 00:03:01,755
I did try to talk him out of it, Helen,
34
00:03:03,141 --> 00:03:06,350
but I guess he wanted
to be a comic book hero.
35
00:03:06,436 --> 00:03:08,098
Maybe he was just frightened, Lou.
36
00:03:08,188 --> 00:03:11,764
Yeah, he was scared,
but he was dangerous, too.
37
00:03:13,068 --> 00:03:14,900
Kid like that, locked into the city streets,
38
00:03:14,986 --> 00:03:17,478
can't find his way
over the respectable white wall.
39
00:03:17,572 --> 00:03:18,858
He's full of rage.
40
00:03:21,910 --> 00:03:23,697
He numbs the pain with junk.
41
00:03:26,498 --> 00:03:28,364
This way, he made the newspapers.
42
00:03:29,668 --> 00:03:30,658
What are you gonna do?
43
00:03:33,380 --> 00:03:37,044
Les Daniels offered me a fixture
on the coast. Lieutenant.
44
00:03:38,218 --> 00:03:39,208
Why not?
45
00:03:40,387 --> 00:03:41,673
Why not?!
46
00:03:44,683 --> 00:03:46,174
Will you see Julie?
47
00:03:48,562 --> 00:03:50,349
She's your daughter, Lou.
48
00:03:51,857 --> 00:03:54,270
- How is she?
- Fine.
49
00:03:54,443 --> 00:03:56,025
- Want her address?
- No.
50
00:03:57,154 --> 00:03:59,146
You remind me of home, Lou.
51
00:03:59,239 --> 00:04:02,653
Remember the mill, the smelter, the mines,
52
00:04:02,784 --> 00:04:06,152
and the dead ground
they cut out for miles around,
53
00:04:06,329 --> 00:04:09,538
where everything stunted
and withered and died?
54
00:04:10,667 --> 00:04:12,659
It seemed November all year long.
55
00:04:15,130 --> 00:04:17,793
I look at you and I see that town.
56
00:04:31,688 --> 00:04:34,556
Hi, Lou. Welcome to Los Angeles.
57
00:07:08,637 --> 00:07:10,003
Stay sweet.
58
00:07:38,625 --> 00:07:39,957
Hands against the wall.
59
00:07:42,087 --> 00:07:45,171
- A real Jesse Owens.
- These blue-gum niggers can run.
60
00:07:45,256 --> 00:07:47,669
Shut up. Your Southern manners are showing.
61
00:07:47,759 --> 00:07:50,046
What are you harping for,
a civil rights medal?
62
00:07:52,472 --> 00:07:54,179
No snow. He's made his drop.
63
00:07:55,058 --> 00:07:56,765
Clean as a nail file.
64
00:07:57,185 --> 00:07:59,268
Some smart nigger.
65
00:08:01,815 --> 00:08:04,523
We had you gift-wrapped from the time
you picked up the stuff, Candyman.
66
00:08:04,609 --> 00:08:05,725
Now, we want the john.
67
00:08:06,778 --> 00:08:08,019
Which room?
68
00:08:20,208 --> 00:08:21,915
You're a connection, and you're black,
69
00:08:22,919 --> 00:08:24,785
and this ain't a tolerant society.
70
00:08:27,298 --> 00:08:28,914
You've got enough rocks to break.
71
00:08:30,093 --> 00:08:33,336
First floor.
Second door from the fire escape.
72
00:08:40,020 --> 00:08:43,058
Let that honky go in first.
Maybe I'll get lucky.
73
00:09:04,627 --> 00:09:05,788
Who the hell are you?
74
00:09:06,046 --> 00:09:08,254
Don't just stand there. Get the hell out.
75
00:09:14,512 --> 00:09:15,923
You could die easy.
76
00:09:17,891 --> 00:09:19,052
It bothers me.
77
00:09:19,559 --> 00:09:20,720
Stand.
78
00:09:28,985 --> 00:09:31,102
You got a face, and I can't make it.
79
00:09:31,571 --> 00:09:34,359
New York, six years ago, Armitage.
Get dressed.
80
00:09:35,408 --> 00:09:36,319
Hmm.
81
00:09:38,453 --> 00:09:42,288
Your boy Armitage is wanted
on a murder one in New York.
82
00:09:42,415 --> 00:09:43,622
You deliver him.
83
00:09:43,708 --> 00:09:45,290
This is New York Kennedy Airport.
84
00:09:45,502 --> 00:09:48,415
Passengers from Los Angelesshould follow the red arrows
85
00:09:48,505 --> 00:09:50,292
to the baggage collection area.
86
00:09:50,465 --> 00:09:53,048
Taxis and buses to the city centreare available outside...
87
00:09:55,595 --> 00:09:58,258
Hey, nobody cares, Armitage.
88
00:09:59,224 --> 00:10:01,807
Nobody remembers old headlines.
89
00:10:01,893 --> 00:10:05,477
- I still got something you're gonna need.
- You had your gaudy moments.
90
00:10:09,984 --> 00:10:11,816
You think I peddle fish?
91
00:10:11,903 --> 00:10:13,644
- There's gonna be a hit.
- Who?
92
00:10:14,614 --> 00:10:15,980
Do we deal?
93
00:10:16,116 --> 00:10:17,778
I don't buy fiction.
94
00:10:17,867 --> 00:10:20,610
- I can turn the light on Wexton.
- Who the hell's Wexton?
95
00:10:20,703 --> 00:10:22,740
No games, no names.
96
00:10:22,831 --> 00:10:24,618
All right, I can wait. My value goes up.
97
00:10:24,707 --> 00:10:26,448
But you better put me in a glass box, Torrey.
98
00:10:26,543 --> 00:10:28,250
You better take good care of me.
99
00:10:32,132 --> 00:10:34,875
This here man says he's valuable.
100
00:10:34,968 --> 00:10:36,084
Take good care of him.
101
00:10:36,886 --> 00:10:37,967
Yeah, he looks it.
102
00:11:20,221 --> 00:11:22,338
You know what O. Henry called this place?
103
00:11:22,432 --> 00:11:25,175
He called it, "Baghdad on the subway."
104
00:11:25,310 --> 00:11:27,597
He musta lived in Pittsburgh!
105
00:11:27,687 --> 00:11:29,679
You see that killing at the airport?
106
00:11:29,772 --> 00:11:30,979
That's what I mean.
107
00:11:31,107 --> 00:11:32,723
You get the worst here.
108
00:11:42,035 --> 00:11:45,199
What's a nice guy like you
want with the Fourth Precinct house?
109
00:11:45,288 --> 00:11:47,826
They give a good massage
and a quick piece of ass.
110
00:11:57,842 --> 00:11:59,925
- Evening.
- Hello, Mr. Torrey. How are you?
111
00:12:00,011 --> 00:12:01,468
Good, good.
112
00:12:07,435 --> 00:12:10,223
My God, Torrey.
Good to see you. Been a long time.
113
00:12:10,313 --> 00:12:11,520
Yeah.
114
00:12:12,273 --> 00:12:14,936
- Is Lorenz back there?
- Don't I know you?
115
00:12:15,026 --> 00:12:16,767
- Could be, could be.
- Who wants him?
116
00:12:17,278 --> 00:12:21,272
You wop bastard. How the hell are you?
It's been over two years.
117
00:12:22,492 --> 00:12:24,358
I guess we're the survivors, huh?
118
00:12:24,494 --> 00:12:26,201
Some of us getting desk fat.
119
00:12:27,997 --> 00:12:29,659
What's with this airport killing?
120
00:12:31,417 --> 00:12:33,374
You remember Bootlace Armitage?
121
00:12:33,461 --> 00:12:34,918
Yeah. He get the blast?
122
00:12:35,004 --> 00:12:38,338
Yeah. We picked him up
about a week ago in Los Angeles,
123
00:12:38,424 --> 00:12:41,758
- and I placed the face.
- You always could, Lou.
124
00:12:41,844 --> 00:12:44,427
The name Wexton mean anything to you, Guido?
125
00:12:46,641 --> 00:12:47,927
Uh-huh.
126
00:12:49,519 --> 00:12:51,101
Armitage used it.
127
00:12:51,187 --> 00:12:53,554
Tried to give me the impression
he was back in the big games.
128
00:12:53,648 --> 00:12:57,312
- I put it down to nostalgia.
- A lot of people die of nostalgia, Lou.
129
00:12:57,402 --> 00:13:00,145
- He was an executive gun, though.
- Was...
130
00:13:00,280 --> 00:13:01,521
Ten years ago.
131
00:13:01,614 --> 00:13:03,230
Yeah. Is that all you got?
132
00:13:03,366 --> 00:13:04,823
Only that name Wexton.
133
00:13:06,202 --> 00:13:09,661
Armitage did say there was a hit scheduled.
134
00:13:09,872 --> 00:13:11,864
Well, let's read about it in the newspapers.
135
00:13:11,958 --> 00:13:14,291
Let's go out and get a couple of beers, Lou.
136
00:13:14,460 --> 00:13:16,747
Boy, you New York cops,
you don't sweat, do ya?
137
00:13:16,879 --> 00:13:18,541
Two years on the coast and you forget,
138
00:13:18,631 --> 00:13:20,873
this is the hub of our great society.
139
00:13:20,967 --> 00:13:24,131
Hey, Guido, how about running
the name Wexton around downtown?
140
00:13:24,220 --> 00:13:25,756
Might ring a bell with somebody.
141
00:13:25,847 --> 00:13:27,804
Sure. I'll get the book
on Armitage from files.
142
00:13:27,890 --> 00:13:29,256
Steinholtz...
143
00:13:29,392 --> 00:13:31,475
Get onto homicide
about that killing at the airport.
144
00:13:31,561 --> 00:13:33,644
Give it to Briers.
I've got six reports to do.
145
00:13:33,771 --> 00:13:37,239
You've got six reports
and a phone call to homicide.
146
00:13:37,859 --> 00:13:40,442
With authority comes
responsibility, Steinholtz.
147
00:13:40,528 --> 00:13:43,942
I'm so happy, so proud. Honoured, even.
148
00:13:48,745 --> 00:13:50,737
Say, er, two from the tap, please.
149
00:13:50,997 --> 00:13:53,489
Come on, Susie, hurry up.
We gotta get out of here.
150
00:13:53,583 --> 00:13:54,790
Don't you know who that guy is?
151
00:13:54,917 --> 00:13:56,158
No, I don't. Who is he?
152
00:13:56,252 --> 00:13:58,744
Well, you ought to know.
He's with the police, all right.
153
00:13:58,838 --> 00:13:59,874
- Don't stall.
- Okay.
154
00:14:00,006 --> 00:14:02,214
- We got trouble enough last month.
- All right.
155
00:14:05,636 --> 00:14:08,299
You got a nervous clientele.
156
00:14:08,598 --> 00:14:09,679
Yeah.
157
00:14:10,183 --> 00:14:11,970
We could bankrupt this guy.
158
00:14:19,400 --> 00:14:21,767
So, you like Los Angeles?
159
00:14:23,196 --> 00:14:25,904
It's better than a sharp stick in the eye.
160
00:14:26,115 --> 00:14:28,823
Well, you never did run
in the popularity stakes, did you?
161
00:14:28,951 --> 00:14:30,112
Uh-uh!
162
00:14:31,329 --> 00:14:33,662
Oh, stay a while, JD.
163
00:14:34,499 --> 00:14:36,616
You remember JD, don't ya, Lou?
164
00:14:38,002 --> 00:14:40,540
Come on. Let's go back
and wash our hands. Come on.
165
00:14:43,966 --> 00:14:45,377
Mexican grass.
166
00:14:45,885 --> 00:14:49,219
A good, mild high,
but not a real competitor any more.
167
00:14:49,305 --> 00:14:50,762
Old heads dig it.
168
00:14:51,933 --> 00:14:53,549
Lebanese Gold,
169
00:14:53,643 --> 00:14:55,100
overrated.
170
00:14:55,186 --> 00:14:59,146
Middle-class market,
you know, suburban swingers.
171
00:15:02,902 --> 00:15:04,234
Moroccan.
172
00:15:04,529 --> 00:15:06,441
Real rough gauge.
173
00:15:06,572 --> 00:15:08,279
Uptown, the Village.
174
00:15:09,242 --> 00:15:10,449
And last,
175
00:15:12,036 --> 00:15:13,823
Nepal Coarse.
176
00:15:16,124 --> 00:15:18,161
For God-trippers.
177
00:15:18,251 --> 00:15:20,459
JD's the best grass man on the East Coast.
178
00:15:20,586 --> 00:15:22,168
Half this town climbs on him.
179
00:15:22,255 --> 00:15:24,622
Well, you gotta have pride.
180
00:15:24,757 --> 00:15:26,464
I remember you.
181
00:15:27,176 --> 00:15:29,759
You bought me two years on Rikers Island.
182
00:15:30,596 --> 00:15:31,461
I remember ya.
183
00:15:33,933 --> 00:15:36,220
You're gonna bag this stuff?
184
00:15:36,310 --> 00:15:38,927
With your sheet, you can get five to ten.
That's a lot of years.
185
00:15:40,565 --> 00:15:42,932
Captain, I know what I got in my hand.
186
00:15:43,359 --> 00:15:46,523
Question is, what do you got in yours?
187
00:15:47,196 --> 00:15:49,233
D'you hear about that airport killing?
188
00:15:50,825 --> 00:15:52,316
Only what they say on TV.
189
00:15:52,410 --> 00:15:53,696
I don't want to miss the gossip.
190
00:15:53,828 --> 00:15:55,410
Any of it.
191
00:15:58,166 --> 00:16:00,749
Anything I hear about
the killing at the airport.
192
00:16:02,462 --> 00:16:03,578
Only.
193
00:16:12,388 --> 00:16:15,005
The foundation for good business
is insurance.
194
00:16:15,349 --> 00:16:18,683
The foundation for good insurance
is premiums paid on time.
195
00:16:18,769 --> 00:16:20,431
No, don't!
196
00:16:28,321 --> 00:16:32,440
Now Armitage is dead, how about
the Wexton man who got himself arrested?
197
00:16:32,575 --> 00:16:33,736
Lipper?
198
00:16:34,327 --> 00:16:36,489
I've given the contract to the Wexton people.
199
00:16:36,579 --> 00:16:39,492
The police have taken him
to the hospital for tests.
200
00:16:50,676 --> 00:16:54,465
Los Angeles General Hospital.Emergency call for Dr. Gordon Gow.
201
00:16:54,555 --> 00:16:58,765
Los Angeles General Hospital.Emergency call for Dr. Gordon Gow.
202
00:17:06,442 --> 00:17:08,024
What's the matter, Lipper?
203
00:17:08,110 --> 00:17:10,693
No matter what the machine says,
I'm not being cut.
204
00:17:13,032 --> 00:17:15,024
Where'd you get that idea from?
205
00:17:15,117 --> 00:17:17,450
They're doing it to guys
at Dannemora Prison in New York,
206
00:17:17,537 --> 00:17:18,903
and at San Quentin.
207
00:17:18,996 --> 00:17:20,703
I read about it.
208
00:17:20,790 --> 00:17:22,782
They cut away half your brain.
209
00:17:23,793 --> 00:17:25,125
Not here, Gus.
210
00:17:26,254 --> 00:17:28,837
They put needles in your skull.
211
00:17:28,923 --> 00:17:30,915
They say you can taste the burning
in your mouth.
212
00:17:32,176 --> 00:17:33,337
Is that right?
213
00:17:35,137 --> 00:17:36,173
You can taste it.
214
00:17:36,264 --> 00:17:37,345
Damn!
215
00:17:38,474 --> 00:17:41,137
We never did anything that bad in Vietnam.
216
00:17:41,352 --> 00:17:43,389
I could tell you things
that would blow your mind.
217
00:17:43,688 --> 00:17:45,520
But we never got that ugly.
218
00:17:47,108 --> 00:17:48,519
You wanna talk about Vietnam?
219
00:17:52,446 --> 00:17:53,857
Some other time.
220
00:19:29,669 --> 00:19:31,535
Ain't no sound like it, baby.
221
00:19:33,089 --> 00:19:34,625
Wanna help me change the plates?
222
00:19:34,799 --> 00:19:36,165
It's Dickie Mills.
223
00:19:36,258 --> 00:19:39,001
When he was good,
no trombone player could touch him.
224
00:19:46,811 --> 00:19:48,973
Hey, you wanna broken arm?
225
00:19:49,939 --> 00:19:53,273
Mr. Lawrence says
he wants us ready by 10 o'clock.
226
00:20:00,241 --> 00:20:03,109
I sure hope Armitage's stand-in
knows what he's doing.
227
00:20:03,577 --> 00:20:05,864
You said that a hundred times.
228
00:20:05,955 --> 00:20:07,446
Yeah, that's good for you to say.
229
00:20:07,581 --> 00:20:09,288
See, you make your money easy.
230
00:20:12,086 --> 00:20:15,329
You know, I sure would have loved
to work with that old guy.
231
00:20:16,173 --> 00:20:17,835
I've heard he was the best.
232
00:20:18,592 --> 00:20:21,175
He musta wasted more than a dozen cats.
233
00:20:21,262 --> 00:20:22,969
Armitage wasn't so smart.
234
00:20:24,014 --> 00:20:26,131
He was a heroin addict.
235
00:20:26,267 --> 00:20:28,099
- Got busted.
- Yeah.
236
00:20:29,729 --> 00:20:31,061
They're here.
237
00:20:33,816 --> 00:20:35,728
Is the cruel one with them?
238
00:20:51,876 --> 00:20:54,368
- Everything all right, Jumper?
- Yes, sir.
239
00:20:54,462 --> 00:20:58,331
Pontiac Bonneville,
full tank, changed plates.
240
00:20:58,424 --> 00:21:00,461
- The original?
- In my bag.
241
00:21:01,677 --> 00:21:03,043
That's good.
242
00:21:03,137 --> 00:21:04,469
Here's your money.
243
00:21:04,680 --> 00:21:08,344
And a ticket to New Orleans.
Your flight leaves at 11:30.
244
00:21:08,517 --> 00:21:11,305
- My own car's still at the airport.
- We'll take care of that.
245
00:21:11,395 --> 00:21:13,227
- You fly.
- Yes, sir.
246
00:21:13,355 --> 00:21:14,516
We'll be in touch.
247
00:21:20,905 --> 00:21:23,272
Alfred, like you to meet Graham.
248
00:21:24,867 --> 00:21:26,529
Graham's been in Vietnam,
249
00:21:28,078 --> 00:21:29,694
where he's had plenty of experience.
250
00:21:30,206 --> 00:21:31,868
He knows it all, then.
251
00:21:33,000 --> 00:21:36,118
Well, I hardly do anything, do I?
You do it all.
252
00:21:36,754 --> 00:21:40,293
Alfred. Come on. Let's show Graham his gun.
253
00:21:43,177 --> 00:21:44,668
- He ready?
- Yes.
254
00:21:55,773 --> 00:21:57,355
- Okay?
- Be my guest.
255
00:22:05,282 --> 00:22:07,990
- Pow!
- Wow.
256
00:22:14,166 --> 00:22:16,158
Come on, Lipper. Don't make it a career.
257
00:22:19,129 --> 00:22:20,210
Lipper?
258
00:22:21,048 --> 00:22:23,461
The bread you get isn't worth the pain.
259
00:22:23,717 --> 00:22:25,253
The gun, give.
260
00:22:36,188 --> 00:22:39,181
You and me are gonna walk out of here
real normal like.
261
00:22:39,692 --> 00:22:42,059
A prisoner and a cop.
262
00:22:42,403 --> 00:22:45,737
No hand signs, no nods,
and no acts of bravery.
263
00:22:45,865 --> 00:22:46,696
Sure.
264
00:22:46,824 --> 00:22:50,158
"Sure." I know what you're thinking.
265
00:22:50,244 --> 00:22:53,408
You're thinking, "Would he kill a cop
for a piss-ass assault charge?"
266
00:22:54,415 --> 00:22:56,907
Seems like a pretty high step
around 60 days, Lipper.
267
00:22:57,042 --> 00:22:58,658
You just might be right.
268
00:22:58,752 --> 00:23:02,166
But I'll put a bullet in you,
and you can be damn sure of that.
269
00:23:12,933 --> 00:23:15,050
You must be crazy, Lipper.
270
00:23:15,144 --> 00:23:17,852
Yeah, I've got a birthday party to go to.
271
00:23:22,234 --> 00:23:23,725
The parking lot.
272
00:23:31,994 --> 00:23:33,485
Here he is.
273
00:23:39,919 --> 00:23:41,251
Run, Gus. Run.
274
00:24:05,527 --> 00:24:06,438
Hello?
275
00:24:10,658 --> 00:24:12,194
What hit him?
276
00:24:12,701 --> 00:24:14,863
A complete state of death.
277
00:24:20,209 --> 00:24:21,916
Well, let's have your tale of woe.
278
00:24:22,002 --> 00:24:24,745
Dead man's name is Gus Lipper.
He had a gunshot...
279
00:24:24,838 --> 00:24:26,750
Are you his interpreter or his mother?
280
00:24:26,840 --> 00:24:30,174
Well, er, Lieutenant, he pulled
a gun on me inside the building.
281
00:24:30,970 --> 00:24:33,633
He went berserk and smashed up a bar.
282
00:24:33,722 --> 00:24:35,213
We gave him an electroencephalogram
283
00:24:35,307 --> 00:24:38,550
to see if there was any
neurological basis for his violence.
284
00:24:38,644 --> 00:24:39,680
There wasn't.
285
00:24:41,105 --> 00:24:42,516
What was the matter with him?
286
00:24:42,606 --> 00:24:43,722
He was one of the wounded.
287
00:24:44,024 --> 00:24:45,981
An American victim.
288
00:24:46,068 --> 00:24:48,151
No noticeable scars.
289
00:24:48,237 --> 00:24:50,354
Okay, Doctor. Make it easy for me.
290
00:24:52,449 --> 00:24:55,032
Aggression and violence
are part of a learning process.
291
00:24:55,119 --> 00:24:56,360
They're habit-forming.
292
00:24:56,787 --> 00:24:59,154
Now, Lipper was a type of addict.
293
00:24:59,248 --> 00:25:01,331
We tend to count the victims
amongst the innocent,
294
00:25:01,542 --> 00:25:03,534
but that's not always so, Lieutenant.
295
00:25:04,670 --> 00:25:06,957
After we've shed our pity
for the basket cases,
296
00:25:07,089 --> 00:25:08,546
and the burnt children,
297
00:25:08,674 --> 00:25:11,007
we've nothing left
for the psychopaths we've created.
298
00:25:13,429 --> 00:25:15,546
Vietnam doesn't make heroes.
299
00:25:16,098 --> 00:25:17,885
It makes a generation of Lippers.
300
00:25:18,726 --> 00:25:21,309
Did he ever mention the name Wexton?
301
00:25:22,521 --> 00:25:26,310
No, but there might be something
in his Army file.
302
00:25:45,836 --> 00:25:48,704
- Is this your car?
- Yeah, well, I leased it.
303
00:25:49,256 --> 00:25:50,713
Come with all those keys?
304
00:25:50,799 --> 00:25:53,007
No, I work at a garage in New Orleans.
305
00:25:53,093 --> 00:25:55,176
I'm just catching a flight home.
306
00:25:55,262 --> 00:25:57,254
What's in those bags?
307
00:25:57,347 --> 00:26:00,556
A couple of shirts, shaver, my stuff.
308
00:26:00,642 --> 00:26:02,133
Why, do you want to open it and check it out?
309
00:26:02,269 --> 00:26:03,555
The other one.
310
00:26:03,645 --> 00:26:05,011
That's just some tools.
311
00:26:06,065 --> 00:26:07,181
Open it.
312
00:26:08,108 --> 00:26:10,566
Look, I'm gonna miss my flight here.
313
00:26:10,652 --> 00:26:12,359
I've got a...
314
00:26:13,405 --> 00:26:15,271
driver's licence...
315
00:26:15,616 --> 00:26:16,777
and the papers.
316
00:26:16,867 --> 00:26:18,233
What more do you need?
317
00:26:18,327 --> 00:26:19,488
Why the shake?
318
00:26:25,042 --> 00:26:26,158
Bag.
319
00:26:31,507 --> 00:26:33,097
Halt!
320
00:26:39,098 --> 00:26:42,011
I mean, Torrey,
there are other possibilities.
321
00:26:42,142 --> 00:26:43,098
Just that.
322
00:26:43,894 --> 00:26:45,635
Militant blacks again, sir?
323
00:26:47,106 --> 00:26:49,519
The FBI thinks it might have relevance.
324
00:26:50,234 --> 00:26:53,227
The FBI can piss in their collective ear.
325
00:26:53,529 --> 00:26:56,317
They run around the Rosie
chasing after fashionable targets
326
00:26:56,406 --> 00:26:59,649
like communists, the SDS, Panthers.
327
00:27:02,371 --> 00:27:05,535
I'm beginning to find you
a little hard to swallow, Torrey.
328
00:27:07,042 --> 00:27:09,455
Hey, Captain, let's look at this thing.
329
00:27:11,213 --> 00:27:13,500
We pick up a professional killer
330
00:27:13,590 --> 00:27:15,377
with well-known Mafia connections.
331
00:27:15,968 --> 00:27:17,834
A family soldier from New York.
332
00:27:18,762 --> 00:27:21,049
Now, what the hell's he doing in this town?
333
00:27:22,141 --> 00:27:24,258
Then he tells me there's a hit coming.
334
00:27:24,852 --> 00:27:27,515
I get him to New York,
they're waiting for him.
335
00:27:27,896 --> 00:27:30,058
They even knew
which flight he was coming in on.
336
00:27:30,524 --> 00:27:32,015
Today, another killing.
337
00:27:32,109 --> 00:27:33,190
Similar.
338
00:27:33,277 --> 00:27:34,358
Classic.
339
00:27:35,404 --> 00:27:37,737
You can't tell me that that's coincidence.
340
00:27:40,200 --> 00:27:41,691
Play it your way.
341
00:27:42,286 --> 00:27:44,824
But if you can't deliver,
342
00:27:44,913 --> 00:27:48,077
or if you go over the line one inch,
343
00:27:50,919 --> 00:27:52,535
I'll be talking to Jumper.
344
00:27:58,385 --> 00:28:00,047
I think he's right, John.
345
00:28:00,888 --> 00:28:02,470
He doesn't have a damn thing, Les.
346
00:28:03,807 --> 00:28:05,218
He's straight,
347
00:28:05,309 --> 00:28:07,517
he's got experience,
348
00:28:07,603 --> 00:28:09,435
and he's the best damn detective
we've ever had.
349
00:28:10,189 --> 00:28:12,272
He's vicious,
350
00:28:12,357 --> 00:28:15,100
and your opinion is a minority view.
351
00:28:17,696 --> 00:28:19,062
Upstairs, Jumper.
352
00:28:21,283 --> 00:28:22,569
Where we going?
353
00:28:23,076 --> 00:28:24,817
Upstairs.
354
00:28:31,418 --> 00:28:33,250
Call you if I need you, Sergeant.
355
00:28:44,139 --> 00:28:46,381
- Lionel Henry Jumper?
- No.
356
00:28:47,851 --> 00:28:49,717
I just do impersonations.
357
00:28:51,021 --> 00:28:53,183
We'll try one more time.
358
00:28:53,273 --> 00:28:55,139
- Lionel Henry...
- Yes.
359
00:28:57,527 --> 00:29:00,645
- You got your name on a murder sheet.
- Murder?
360
00:29:03,784 --> 00:29:07,152
You're putting me on.
I wouldn't do a thing like that.
361
00:29:07,246 --> 00:29:10,080
- Like what?
- Like what you said.
362
00:29:11,416 --> 00:29:13,908
- Like murder.
- You're gonna wear it.
363
00:29:14,419 --> 00:29:16,786
If you got any talk to do, do it now.
364
00:29:16,964 --> 00:29:18,796
What am I gonna talk about?
365
00:29:18,924 --> 00:29:22,008
I got grabbed 'cause I had
some plates on me I bought off a guy.
366
00:29:22,135 --> 00:29:25,219
Plates from a car involved
in a murder, and you don't ask.
367
00:29:30,477 --> 00:29:32,594
Name couldn't be Wexton, could it?
368
00:29:34,690 --> 00:29:36,556
I told you I didn't ask his name.
369
00:29:38,026 --> 00:29:39,608
You just went all white.
370
00:29:40,070 --> 00:29:41,652
You're out of your mind.
371
00:29:42,906 --> 00:29:43,896
Not theft,
372
00:29:43,991 --> 00:29:45,357
not an accessory,
373
00:29:45,450 --> 00:29:46,611
murder one.
374
00:29:46,702 --> 00:29:47,988
No.
375
00:29:48,078 --> 00:29:49,785
Uh-uh, you can't.
376
00:29:50,539 --> 00:29:52,280
I was at the airport when...
377
00:29:54,626 --> 00:29:55,958
"When"?
378
00:30:02,259 --> 00:30:03,875
You can't hit me.
379
00:30:03,969 --> 00:30:05,551
I'll have you up on charges.
380
00:30:06,972 --> 00:30:08,258
Who hit you?
381
00:30:09,808 --> 00:30:11,424
I wouldn't do a thing like that.
382
00:30:13,437 --> 00:30:15,554
You said, "when," Jumper.
383
00:30:16,606 --> 00:30:18,017
You're crazy or something.
384
00:30:20,652 --> 00:30:21,893
Sergeant.
385
00:30:23,155 --> 00:30:26,148
Prisoner wishes to file a complaint
against me. Says I hit him.
386
00:30:26,241 --> 00:30:27,982
Three times, you son of a bitch.
387
00:30:29,578 --> 00:30:32,070
- His face look marked?
- Not to me.
388
00:30:33,665 --> 00:30:35,156
Take him downstairs.
389
00:30:36,126 --> 00:30:37,116
Come on.
390
00:30:42,257 --> 00:30:43,418
Hey, Sergeant,
391
00:30:44,843 --> 00:30:47,551
- you see his sheet?
- I've got it outside.
392
00:30:47,637 --> 00:30:48,718
What's it say?
393
00:30:48,805 --> 00:30:50,467
"Murder of Gustave Lipper."
394
00:30:50,557 --> 00:30:51,547
Torrey,
395
00:30:52,142 --> 00:30:54,179
can I talk to you for a minute?
396
00:31:03,236 --> 00:31:04,522
Erm...
397
00:31:04,613 --> 00:31:06,104
If I...
398
00:31:06,198 --> 00:31:08,906
make a statement...
399
00:31:08,992 --> 00:31:10,324
and drop the charges...
400
00:31:10,410 --> 00:31:12,652
You got nothing to trade, thief.
401
00:31:12,746 --> 00:31:14,487
You're in too deep.
402
00:31:15,916 --> 00:31:17,999
But if you want to help,
tell me about the car.
403
00:31:19,211 --> 00:31:20,452
I took a car.
404
00:31:22,547 --> 00:31:25,039
That's, er, my...
405
00:31:25,133 --> 00:31:26,795
That's what I do.
406
00:31:28,136 --> 00:31:30,469
Er, they said it was for a heist.
407
00:31:31,723 --> 00:31:32,964
What did they do?
408
00:31:33,058 --> 00:31:34,924
Kill a night watchman or something?
409
00:31:35,018 --> 00:31:36,475
You tell me.
410
00:31:37,312 --> 00:31:38,974
They said it was for a heist.
411
00:31:40,399 --> 00:31:41,856
Where'd you pick it up?
412
00:31:41,942 --> 00:31:43,228
The airport.
413
00:31:44,861 --> 00:31:46,068
Who ordered it?
414
00:31:47,197 --> 00:31:49,359
I don't know his name.
415
00:31:51,993 --> 00:31:53,154
Wexton?
416
00:31:53,245 --> 00:31:54,406
No.
417
00:31:54,704 --> 00:31:55,694
No, I keep...
418
00:31:55,789 --> 00:31:57,155
I don't know any Wextons.
419
00:31:59,167 --> 00:32:01,124
I copped a Pontiac.
420
00:32:01,211 --> 00:32:03,043
I delivered it.
421
00:32:05,924 --> 00:32:07,085
Where did you take it?
422
00:32:11,263 --> 00:32:12,674
Where did you take it?
423
00:32:14,558 --> 00:32:16,424
Where did you take it?
424
00:32:18,145 --> 00:32:21,764
Er, "Lawson." "Alan Lawson."
That's what he signed.
425
00:32:21,857 --> 00:32:23,348
Paid for two days in advance.
426
00:32:23,442 --> 00:32:25,229
- You never saw him before?
- Never.
427
00:32:25,318 --> 00:32:28,857
No, most just drive in
and drive out the next day.
428
00:32:28,947 --> 00:32:30,358
In his early twenties, you say?
429
00:32:30,490 --> 00:32:31,526
In the neighborhood of.
430
00:32:31,616 --> 00:32:33,608
Erm... sharp dresser.
431
00:32:33,702 --> 00:32:36,319
Had a trombone and
one of those portable record players.
432
00:32:36,413 --> 00:32:38,325
Played a lot of jazz music on it.
433
00:32:38,415 --> 00:32:39,701
Yeah, very loud.
434
00:32:39,791 --> 00:32:42,158
I had to ask him to turn it down.
435
00:32:42,252 --> 00:32:44,869
We're staying in the room next door.
436
00:32:44,963 --> 00:32:49,674
I come down from Seattle
every year about this time.
437
00:32:49,801 --> 00:32:51,667
Er, oh...
438
00:32:51,761 --> 00:32:52,877
My niece.
439
00:32:57,684 --> 00:32:58,765
Anything else about him?
440
00:32:58,894 --> 00:33:00,305
Yeah.
441
00:33:00,395 --> 00:33:02,227
He was good-looking.
442
00:33:02,481 --> 00:33:03,688
Did he have any visitors?
443
00:33:03,815 --> 00:33:04,851
Three I saw.
444
00:33:04,941 --> 00:33:07,604
That one you got in the car
and a couple others.
445
00:33:07,694 --> 00:33:09,560
I want you to have a good look at him.
446
00:33:10,655 --> 00:33:11,691
You sure?
447
00:33:11,781 --> 00:33:12,737
Yeah, I'm sure.
448
00:33:12,991 --> 00:33:15,529
Yeah, that's him.
Isn't that right, sweetheart?
449
00:33:15,869 --> 00:33:17,201
Er, yeah, that's him.
450
00:33:17,287 --> 00:33:18,778
He was here a couple of times,
451
00:33:18,872 --> 00:33:21,159
and he was here this morning
when the other two came.
452
00:33:21,249 --> 00:33:22,990
Would you say they all knew each other?
453
00:33:23,126 --> 00:33:24,537
They sure seemed to.
454
00:33:26,171 --> 00:33:28,083
You've got your nerve.
455
00:33:28,173 --> 00:33:29,914
How dare you say I was drunk?
456
00:33:30,008 --> 00:33:31,294
Can't a lady...
457
00:33:31,968 --> 00:33:34,051
I must have left it in the motel.
458
00:33:34,137 --> 00:33:36,094
Lou, you get anything?
459
00:33:36,181 --> 00:33:37,797
Well, we got a name:
460
00:33:37,891 --> 00:33:39,098
Al Lawson.
461
00:33:40,018 --> 00:33:42,351
I'm gonna call the
American Federation of Musicians.
462
00:33:42,437 --> 00:33:44,645
I see Jumper has blood on his face.
463
00:33:47,025 --> 00:33:48,937
It better heal, quick.
464
00:33:49,027 --> 00:33:50,609
It couldn't've been.
I just went into the store.
465
00:33:50,695 --> 00:33:52,778
Give me a break. I'm just doing my job.
466
00:33:52,864 --> 00:33:54,196
I'm sorry. It wasn't me.
467
00:33:55,325 --> 00:33:57,317
Angelo Bianco.
468
00:33:57,410 --> 00:33:59,993
Died, April 10th, 1931.
469
00:34:01,206 --> 00:34:03,243
Louis Vescari.
470
00:34:03,375 --> 00:34:06,288
Died, April 10th, 1931.
471
00:34:07,420 --> 00:34:09,878
Giovanni Pollari.
472
00:34:09,965 --> 00:34:13,379
Died, April 10th, 1931.
473
00:34:14,302 --> 00:34:16,760
Enrico Scianno.
474
00:34:16,888 --> 00:34:19,426
Died, April 10th, 1931.
475
00:34:20,308 --> 00:34:21,389
Carlo Marioni.
476
00:34:21,643 --> 00:34:24,260
Died, April 10th, 1931.
477
00:34:28,775 --> 00:34:29,731
Mr. Lawrence,
478
00:34:30,860 --> 00:34:34,353
have you ever seen
a runner in the starting blocks,
479
00:34:35,156 --> 00:34:39,070
all nerves, tension, waiting for the gun?
480
00:34:40,745 --> 00:34:42,031
I'm that runner.
481
00:34:43,373 --> 00:34:45,490
I've waited 42 years.
482
00:34:46,793 --> 00:34:49,627
Waited 42 years for April the 10th.
483
00:34:51,298 --> 00:34:53,665
You see that monument over there?
484
00:34:53,758 --> 00:34:56,296
That's Joe "The Boss" Masseria.
485
00:34:56,803 --> 00:35:01,639
He was killed eating spaghetti vongole
in Scarpato's restaurant, 1931.
486
00:35:02,475 --> 00:35:08,062
With him died what we call
the Castellammarese War.
487
00:35:09,399 --> 00:35:13,860
Don Salvatore Maranzano
became the capo di tutti capi.
488
00:35:14,654 --> 00:35:18,398
In our Sicilian way, our things,
nothing had changed,
489
00:35:18,742 --> 00:35:22,326
but, you see, some of
the young men who did very good
490
00:35:22,412 --> 00:35:24,745
because of the war between the families,
491
00:35:24,831 --> 00:35:27,949
they thought our old ways
was not good for making money,
492
00:35:28,043 --> 00:35:29,454
and they had ambition.
493
00:35:29,544 --> 00:35:32,833
They were Luciano, Genovese, Profaci.
494
00:35:32,922 --> 00:35:36,256
They wanted to take
this thing of ours away from us
495
00:35:36,384 --> 00:35:41,721
and make an alliance with the Jews and
the Irish and have a national syndicate,
496
00:35:41,806 --> 00:35:47,222
an executive council to give out the orders
to the franchises, to each family.
497
00:35:47,687 --> 00:35:49,724
Now, the older ones, the Mustache Petes,
498
00:35:49,814 --> 00:35:53,433
and Don Salvatore Maranzano opposed them.
499
00:35:54,486 --> 00:35:56,068
Luciano had them killed.
500
00:35:57,697 --> 00:35:59,814
Four graves over there.
501
00:36:00,659 --> 00:36:02,366
Maranzano there.
502
00:36:02,786 --> 00:36:05,244
More than 40 killed, one night in April.
503
00:36:05,955 --> 00:36:08,322
And that night we remember
504
00:36:08,458 --> 00:36:10,700
as the Sicilian Vespers.
505
00:36:10,835 --> 00:36:12,451
After that, we got rich.
506
00:36:13,546 --> 00:36:15,378
But they were my blood.
507
00:36:16,383 --> 00:36:19,217
And a man don't forget by counting his money.
508
00:36:19,678 --> 00:36:22,341
Your birthday party will be ready,
Don Vescari.
509
00:36:22,430 --> 00:36:24,217
We have 40 men.
510
00:36:24,307 --> 00:36:27,971
They're all well-trained in combat,
transportation, communications.
511
00:36:28,061 --> 00:36:31,020
All of them anonymous.
Not one of them has a criminal record.
512
00:36:31,147 --> 00:36:33,434
The top seven, they're for the party itself.
513
00:36:33,733 --> 00:36:36,271
Thirteen others,
they'll act like reinforcements
514
00:36:36,361 --> 00:36:38,068
for your capo regime, here in New York.
515
00:36:38,196 --> 00:36:40,734
There'll be 10 for the Moreci family
in Chicago,
516
00:36:40,824 --> 00:36:42,986
six in Miami and four in New Orleans,
517
00:36:43,076 --> 00:36:45,284
in case there's any backlash
from some of your friends.
518
00:36:45,370 --> 00:36:48,078
Mm-hmm, I hope the others
are more reliable than Lipper.
519
00:36:48,164 --> 00:36:50,998
You think he gave anything
to the doctors or police?
520
00:36:51,084 --> 00:36:54,623
No. We sealed him off.
Armitage was a bad goof.
521
00:36:54,713 --> 00:36:56,579
Yeah. Well, we corrected it.
522
00:36:57,716 --> 00:37:00,333
This is Bartolemo Vechetti.
523
00:37:00,427 --> 00:37:02,419
He is the capo di tutti capi.
524
00:37:03,430 --> 00:37:04,841
I want him the most.
525
00:37:05,890 --> 00:37:08,678
From his chair,
I can pull everything together.
526
00:37:12,897 --> 00:37:15,856
These are the principal associates
of Bootlace Armitage
527
00:37:15,984 --> 00:37:17,350
when he was in the big time.
528
00:37:19,988 --> 00:37:21,479
There's a file on Armitage himself.
529
00:37:21,656 --> 00:37:24,319
And two Wextons. And that's all we have, sir.
530
00:37:32,292 --> 00:37:34,124
Telex, New York.
531
00:37:35,128 --> 00:37:37,290
"No Wextons on file of any interest."
532
00:37:39,007 --> 00:37:41,169
You get any background stuff on Lipper?
533
00:37:42,177 --> 00:37:45,636
Got a sister living in San Francisco.
That's all.
534
00:37:46,890 --> 00:37:48,347
Thin pickings.
535
00:37:48,433 --> 00:37:49,719
- Sleep well?
- Yeah.
536
00:37:49,809 --> 00:37:51,141
Running lucky?
537
00:37:52,061 --> 00:37:54,519
No Wextons on file in New York.
538
00:37:55,940 --> 00:37:57,056
We got a couple here.
539
00:37:57,776 --> 00:38:00,359
Fred Wexton, a spade.
540
00:38:00,487 --> 00:38:02,945
Did grievous bodily harm
to his white landlord.
541
00:38:03,156 --> 00:38:05,068
From the looks of this, he deserved it.
542
00:38:06,284 --> 00:38:08,071
The second is a young girl.
543
00:38:08,286 --> 00:38:11,779
Geraldine Wexton.
Stole her boyfriend's chequebook,
544
00:38:12,165 --> 00:38:14,077
probably for services rendered.
545
00:38:14,209 --> 00:38:15,666
Suspended sentence.
546
00:38:16,920 --> 00:38:19,663
We could have something going
on the driver of the murder car.
547
00:38:19,798 --> 00:38:21,630
Give it to Mathews.
548
00:38:21,716 --> 00:38:26,006
You bought the Wexton bit, now the Chief
wants you to check them out, personally.
549
00:38:27,388 --> 00:38:29,755
Here are the addresses
of the two Wextons, sir,
550
00:38:29,849 --> 00:38:33,889
and the Musician's Local gave us a list
of trombone players and their addresses.
551
00:38:34,020 --> 00:38:37,980
Four fit the description of the suspect,
but there's no Al Lawson.
552
00:38:38,066 --> 00:38:39,978
No, but there's an Alfred Langley.
553
00:38:41,194 --> 00:38:43,026
- Mathews.
- What?
554
00:38:44,322 --> 00:38:47,781
Check out everybody on the list.
Start with Alfred Langley.
555
00:38:47,867 --> 00:38:49,403
Why Langley?
556
00:38:49,536 --> 00:38:51,698
Al Lawson; Alfred Langley.
557
00:38:51,788 --> 00:38:53,495
Our thief has no imagination.
558
00:38:53,581 --> 00:38:55,994
Take that young cop, Hart.
559
00:38:56,084 --> 00:38:58,542
He might be able to identify him.
560
00:38:58,628 --> 00:39:00,290
All right.
561
00:39:09,639 --> 00:39:11,301
Look at this.
562
00:39:11,391 --> 00:39:14,930
Why does every crook live on the top floor?
563
00:39:15,019 --> 00:39:16,351
Just my luck.
564
00:39:16,437 --> 00:39:18,975
So, as I was saying, the kids
were kiddin' me about my clothes,
565
00:39:19,065 --> 00:39:20,897
you know, these lapels,
this tie and this hat.
566
00:39:20,984 --> 00:39:23,226
But I said, "You just wait. It'll come back."
567
00:39:23,319 --> 00:39:24,605
You save your clothes long enough,
568
00:39:24,696 --> 00:39:26,312
when you have sharp clothes to begin with,
569
00:39:26,531 --> 00:39:28,113
and they always come back.
570
00:39:28,199 --> 00:39:31,488
They're all laughing standing there,
and I said, "Never mind my clothes, Linda,
571
00:39:31,578 --> 00:39:33,490
"You want me to take you
to a public restaurant,
572
00:39:33,580 --> 00:39:35,822
"you're gonna have to wear a brassiere,
that's all there is to it."
573
00:39:37,000 --> 00:39:38,536
This must be the one here.
574
00:39:56,644 --> 00:39:57,725
Alfred Langley?
575
00:39:59,022 --> 00:40:00,183
Could be.
576
00:40:01,024 --> 00:40:03,562
You two come on real strong. Who are you?
577
00:40:03,651 --> 00:40:06,610
I'm Batman. This here's Robin.
Who's the shy one?
578
00:40:06,738 --> 00:40:08,104
My roommate.
579
00:40:08,197 --> 00:40:10,109
Ah! Check him.
580
00:40:11,326 --> 00:40:14,285
Come on. Come on, get up.
Turn around. Come on.
581
00:40:17,665 --> 00:40:19,531
- All right, get dressed.
- What for?
582
00:40:19,626 --> 00:40:21,242
I don't want you to catch a cold.
583
00:40:21,711 --> 00:40:23,122
You, too, Hilda.
584
00:40:24,881 --> 00:40:25,871
Why him?
585
00:40:25,965 --> 00:40:28,457
I don't want to separate you two. Come on.
586
00:40:29,636 --> 00:40:32,424
- Toss me my jacket.
- Give it here.
587
00:40:44,484 --> 00:40:45,770
Halt!
588
00:40:48,863 --> 00:40:49,728
Hey, what's happening?
589
00:40:49,864 --> 00:40:50,900
Get outta the way!
590
00:40:51,574 --> 00:40:52,610
What the hell?
591
00:40:52,742 --> 00:40:54,278
Get out!
592
00:41:11,052 --> 00:41:12,668
Geraldine Wexton?
593
00:41:12,762 --> 00:41:14,003
You the man?
594
00:41:16,432 --> 00:41:18,298
She's not here today.
595
00:41:18,393 --> 00:41:19,509
Where?
596
00:41:20,937 --> 00:41:22,348
Look, Saint Teresa,
597
00:41:24,190 --> 00:41:25,931
let's not have a heavy scene, huh?
598
00:41:26,776 --> 00:41:28,517
If I get the feeling of being rejected,
599
00:41:28,611 --> 00:41:32,730
you may have a visit from
the Food and Health man every day.
600
00:41:32,824 --> 00:41:35,407
And a fire inspector
who's a real son of a bitch.
601
00:41:36,494 --> 00:41:39,487
Or would you like to have your customers
touched up by the vice squad?
602
00:41:40,206 --> 00:41:41,413
And if I remember?
603
00:41:41,916 --> 00:41:42,997
No hassle.
604
00:41:46,963 --> 00:41:47,953
She's at the Ashram.
605
00:41:51,259 --> 00:41:52,750
Hello, Les.
606
00:41:52,844 --> 00:41:55,803
The Wexton girl is
up Carmel way, at an ashram.
607
00:41:55,930 --> 00:41:57,341
What?
608
00:41:57,432 --> 00:42:00,925
Ashram, retreat. A temple.
609
00:42:01,019 --> 00:42:03,807
You got a lousy vocabulary, boy.
610
00:42:03,896 --> 00:42:06,309
After I see the girl,
I thought I'd drive up to San Francisco.
611
00:42:06,399 --> 00:42:08,231
Lipper has a married sister there.
612
00:42:08,317 --> 00:42:10,024
Clear me with the locals, will you, Les?
613
00:42:10,111 --> 00:42:12,694
I don't want to step on
anybody's injured pride.
614
00:42:12,780 --> 00:42:15,113
- I'll be back by tomorrow noon.
- Okay.
615
00:42:20,788 --> 00:42:23,622
If you turn your stomach into a grave
616
00:42:23,750 --> 00:42:27,619
for this cow, and millions
of other animals like them,
617
00:42:27,712 --> 00:42:30,329
and you cut their throats and let their blood
618
00:42:30,465 --> 00:42:33,378
fall upon the floors of the slaughterhouses,
619
00:42:33,843 --> 00:42:37,507
and then you slice their bodies
into small pieces
620
00:42:37,764 --> 00:42:40,928
of roast beef and hamburger and hot dog,
621
00:42:41,267 --> 00:42:46,513
one day nature's going to get back at you
with the heart attack which kill you
622
00:42:46,814 --> 00:42:48,931
with cerebral haemorrhage.
623
00:42:49,067 --> 00:42:53,687
That is the animal fat clogging
in your brain and in your heart,
624
00:42:53,780 --> 00:42:57,569
and kills more people than all the wars,
625
00:42:57,825 --> 00:42:59,737
all the natural disasters,
626
00:42:59,952 --> 00:43:01,534
all the diseases
627
00:43:01,662 --> 00:43:03,995
and everything else put together.
628
00:43:05,625 --> 00:43:07,582
Peace.
629
00:43:09,670 --> 00:43:12,037
Miss Geraldine Elizabeth Wexton.
630
00:43:35,947 --> 00:43:37,688
Peace.
631
00:43:37,782 --> 00:43:39,489
The commodity's out of stock.
632
00:43:40,243 --> 00:43:41,575
You sound official.
633
00:43:47,792 --> 00:43:49,203
No tracks.
634
00:43:50,169 --> 00:43:52,377
No dilated pupil. I'm clean.
635
00:43:53,589 --> 00:43:55,797
Some little pig should've stayed home.
636
00:43:55,925 --> 00:43:57,712
I got a different set of questions.
637
00:43:59,095 --> 00:44:00,802
Let me guess.
638
00:44:00,888 --> 00:44:02,345
You want to get into the God thing.
639
00:44:02,431 --> 00:44:03,547
Sufi?
640
00:44:05,059 --> 00:44:06,140
Vedanta?
641
00:44:11,649 --> 00:44:14,016
- The past.
- That old trip.
642
00:44:14,152 --> 00:44:17,736
I suppose once you get busted,your whole life is one big open file.
643
00:44:17,822 --> 00:44:20,109
We do catalogue the human weaknesses.
644
00:44:20,908 --> 00:44:22,524
That's our playground.
645
00:44:24,620 --> 00:44:27,158
Hey, er, you got time?
646
00:44:27,331 --> 00:44:28,287
I never balled a cop.
647
00:44:28,374 --> 00:44:30,411
Another time, another place, another cop.
648
00:44:30,626 --> 00:44:32,834
Do you know a Gus Lipper? Charlie Armitage?
649
00:44:34,380 --> 00:44:35,621
It could've been nice.
650
00:44:36,048 --> 00:44:38,961
Gus Lipper. A big spade, Vietnam vet.
651
00:44:39,051 --> 00:44:43,341
The tantrics believe that
a woman's body is a sacred altar
652
00:44:43,431 --> 00:44:46,424
and pleasure was a path to God.
653
00:44:46,517 --> 00:44:50,352
You wanna talk about bodies?
Let's talk about Gus Lipper's.
654
00:44:51,522 --> 00:44:53,639
He connected with five heavy bullets.
655
00:44:56,068 --> 00:44:59,061
Now, I've driven 180 miles
to ask you a few questions.
656
00:44:59,822 --> 00:45:02,656
If you don't stop playing games
with me, Little Miss Muffet,
657
00:45:02,742 --> 00:45:05,234
you'll find yourself back in Los Angeles,
658
00:45:05,328 --> 00:45:07,911
viewing the remains of Lipper,
and booked up to your empty head
659
00:45:08,039 --> 00:45:09,951
with obstruction.
660
00:45:13,294 --> 00:45:18,205
My consiglieri do not like the use of
these stranieri, these war veterans.
661
00:45:18,299 --> 00:45:21,417
We need an army without faces.
662
00:45:21,510 --> 00:45:25,424
Al, we're only three families out of 26
across the country.
663
00:45:25,514 --> 00:45:28,382
We need our friends in Los Angeles and Miami.
664
00:45:28,476 --> 00:45:31,219
What Gus means is, if they
find out about these outsiders,
665
00:45:31,520 --> 00:45:32,806
we could come apart.
666
00:45:32,897 --> 00:45:36,265
What was Luciano's weapon in '31?
667
00:45:36,359 --> 00:45:39,227
The stranieri, outsiders.
668
00:45:39,320 --> 00:45:41,152
Stone killers.
669
00:45:41,239 --> 00:45:44,403
Jew guns hired from Lepke,
670
00:45:44,533 --> 00:45:48,447
Siegel, Lansky, faces we never even knew.
671
00:45:48,537 --> 00:45:51,405
We, in Chicago, have one question,
Don Alberto,
672
00:45:51,499 --> 00:45:55,743
are you sure you can get all the head
men in one room at the right moment?
673
00:45:57,338 --> 00:46:00,376
What am I, a peasant
with two olive trees and a pig?
674
00:46:00,466 --> 00:46:01,673
Of course I'm sure.
675
00:46:03,719 --> 00:46:05,711
- Chi vi diamo.
- Chi vi diamo.
676
00:46:08,015 --> 00:46:11,133
Are you sure, Al?
A family war is not easy to handle.
677
00:46:13,813 --> 00:46:15,020
Tell you what,
678
00:46:15,106 --> 00:46:16,688
you start the blaze,
679
00:46:16,774 --> 00:46:18,481
I'll call the fire department.
680
00:46:18,609 --> 00:46:19,770
Okay?
681
00:46:26,033 --> 00:46:27,490
Oh, Les.
682
00:46:27,576 --> 00:46:30,319
Les, you know Harrison of the Federal Bureau.
683
00:46:30,454 --> 00:46:31,786
He's brought over some data
684
00:46:31,872 --> 00:46:34,364
on that black suspect of Torrey's,
Fred Wexton.
685
00:46:34,583 --> 00:46:36,700
That boy's a militant, a Black Panther.
686
00:46:36,794 --> 00:46:37,705
It's all here.
687
00:46:38,587 --> 00:46:40,419
They think, and I'm of the same mind,
688
00:46:40,506 --> 00:46:42,543
that he's the Wexton
we want in the Lipper killing.
689
00:46:42,717 --> 00:46:43,753
Bring him in.
690
00:46:45,511 --> 00:46:47,093
Can I wait for Torrey?
691
00:46:47,221 --> 00:46:48,337
No.
692
00:46:53,686 --> 00:46:56,929
All right, all right. Outta the way.
All right. Outta the way.
693
00:46:58,733 --> 00:47:00,349
Get out. Come on. Lemme through.
694
00:47:00,484 --> 00:47:01,816
Goddammit, get outta the way.
695
00:47:01,902 --> 00:47:04,315
Please. Hey, wait a...
696
00:47:08,034 --> 00:47:11,097
- Come on. Let's get out of here.
- Let's go.
697
00:47:22,798 --> 00:47:26,257
Okay, calm down, you people.Quiet down. Relax.
698
00:47:26,385 --> 00:47:31,176
Come on, now. Come on.Pipe down. Relax. Take it easy.
699
00:47:32,892 --> 00:47:33,973
Shut up!
700
00:47:34,060 --> 00:47:36,143
You guys keep it quiet.
701
00:47:36,228 --> 00:47:39,721
Come on, keep it down there.
Come on, quiet, now.
702
00:47:42,234 --> 00:47:43,224
Why, cracker?
703
00:47:43,903 --> 00:47:44,768
Why?
704
00:47:45,363 --> 00:47:47,025
Hey. Hey, hey, Lou.
705
00:47:47,156 --> 00:47:48,738
Cool it. Cool it.
706
00:47:48,824 --> 00:47:50,781
Now listen to me. Listen to me.
707
00:47:50,868 --> 00:47:53,576
Your black, Wexton,
is mixed in with the militants.
708
00:47:53,704 --> 00:47:55,240
The Bureau says Panthers.
709
00:47:55,373 --> 00:47:58,161
The Chief says to bring him in.
They think he might be the Wexton.
710
00:47:58,250 --> 00:48:00,458
- "Thinks"?
- Now, remember who's in command here.
711
00:48:00,544 --> 00:48:02,831
How the hell could I forget
that monument of genius?
712
00:48:02,922 --> 00:48:06,666
He sends this cracker to pick up a suspect,
and he takes an army with him.
713
00:48:06,759 --> 00:48:09,342
What for? To ask a few questions?
714
00:48:09,887 --> 00:48:12,345
Yesterday, he blew number one suspect.
715
00:48:12,431 --> 00:48:15,549
Today, he goddamn nearly blew
the entire town.
716
00:48:16,685 --> 00:48:17,892
Where you going?
717
00:48:20,815 --> 00:48:22,306
To try to pick up Langley.
718
00:48:46,006 --> 00:48:47,872
The crime lab checked the place out.
719
00:49:11,365 --> 00:49:12,572
That's him.
720
00:49:14,910 --> 00:49:16,867
You got a poor fielding record.
721
00:49:16,954 --> 00:49:19,162
Two easy catches and you dropped them both.
722
00:49:19,665 --> 00:49:21,622
I mean, you couldn't catch your breath.
723
00:49:23,169 --> 00:49:25,206
Call in, have yourself replaced.
724
00:49:26,422 --> 00:49:28,914
- You're coming with me.
- Yes, sir.
725
00:49:33,637 --> 00:49:35,219
Recognise the guy in the centre?
726
00:49:36,807 --> 00:49:38,048
Buys middle-period jazz.
727
00:49:38,184 --> 00:49:40,096
Ellington, Basie, stuff like that.
728
00:49:40,978 --> 00:49:44,437
Maybe I've seen him,
but I don't make the face.
729
00:49:44,648 --> 00:49:46,810
Yeah, I know him.
Buys a lot of stuff in here.
730
00:49:46,901 --> 00:49:50,019
Name is, er, Al Langley. Plays trombone.
731
00:49:50,112 --> 00:49:54,152
- He been around lately?
- Oh, last week or so.
732
00:49:54,241 --> 00:49:56,949
If he wasn't at home, where would he put up?
733
00:49:57,036 --> 00:49:59,119
Hey, listen, man,
he just buys records from me.
734
00:49:59,205 --> 00:50:00,741
He don't confess, you know what I mean?
735
00:50:02,082 --> 00:50:03,948
Does he always come in alone?
736
00:50:04,084 --> 00:50:06,792
Well, sometimes he's with a chick.
He's a switch-hitter.
737
00:50:06,921 --> 00:50:08,537
Piece of two worlds.
738
00:50:09,632 --> 00:50:11,294
Where do you think I can find her?
739
00:50:11,759 --> 00:50:13,466
Damn, I wish I knew.
740
00:50:15,763 --> 00:50:18,471
Hey, you know Paul Long? Spade guitar cat?
741
00:50:19,225 --> 00:50:20,341
Yeah, I know him.
742
00:50:20,851 --> 00:50:23,514
Well, try him.
743
00:50:23,604 --> 00:50:25,345
He and Langley do gigs together.
744
00:50:30,611 --> 00:50:32,523
You might as well get used to it.
745
00:50:32,905 --> 00:50:34,897
You're part of the white power structure.
746
00:50:34,990 --> 00:50:36,447
The enemy.
747
00:50:36,575 --> 00:50:37,565
Pull up here.
748
00:50:46,377 --> 00:50:48,619
Yeah, I'll catch you later, man.
749
00:50:50,589 --> 00:50:51,579
Hello, Wayne.
750
00:50:52,466 --> 00:50:53,957
Where can I find Paul Long?
751
00:50:54,051 --> 00:50:55,007
Whaddya want him for?
752
00:50:55,636 --> 00:50:57,593
I want to ask him
about a white trombone player.
753
00:51:00,057 --> 00:51:01,764
Get Paul. He's over at Greenie's.
754
00:51:03,811 --> 00:51:06,519
We need something for our plate, Torrey.
755
00:51:06,605 --> 00:51:09,063
Freddie Wexton, he was taken in today.
756
00:51:10,985 --> 00:51:13,193
Well, might be over my head.
757
00:51:15,614 --> 00:51:16,946
Try.
758
00:51:20,661 --> 00:51:22,243
Whadda you want?
759
00:51:22,788 --> 00:51:24,654
Al Langley.
760
00:51:24,748 --> 00:51:27,786
If he was running, where would he hide?
761
00:51:28,961 --> 00:51:30,668
I don't know, but I could find out.
762
00:51:30,754 --> 00:51:31,915
What's the jack on him?
763
00:51:32,006 --> 00:51:33,122
A killing.
764
00:51:33,215 --> 00:51:34,456
We'll call.
765
00:51:37,219 --> 00:51:38,460
Okay.
766
00:51:40,598 --> 00:51:44,763
Believe me, Jack, I've tried, Locati's tried.
767
00:51:45,102 --> 00:51:46,309
I don't know.
768
00:51:46,395 --> 00:51:48,478
We're going to need more weight behind it.
769
00:51:48,564 --> 00:51:51,523
You know we don't like
to mix in family trouble, Al.
770
00:51:51,859 --> 00:51:54,567
Ah, with these headlines,
it's gonna spill all over.
771
00:51:55,696 --> 00:51:59,815
What makes you think Luchino's people or
the Battaglias will listen to the council?
772
00:51:59,908 --> 00:52:04,744
Look, Vechetti is still the capodi tutti capi of all these whole families.
773
00:52:04,830 --> 00:52:06,822
I'm telling you, they'll listen.
774
00:52:07,583 --> 00:52:08,915
And if they don't,
775
00:52:09,001 --> 00:52:12,369
the council will take away their franchise
and cut a hole in their pockets.
776
00:52:13,172 --> 00:52:16,131
Even animals like the Battaglias
got to do business.
777
00:52:18,302 --> 00:52:20,919
I'll, er, talk to Vechetti.
778
00:52:21,805 --> 00:52:23,262
When did you have in mind?
779
00:52:25,017 --> 00:52:27,100
April 10th.
780
00:52:30,439 --> 00:52:32,806
Antonio Rossi was shot todayoutside his Long Island home,
781
00:52:32,900 --> 00:52:36,064
making him victim number ninein New York's Mafia war.
782
00:52:36,153 --> 00:52:39,362
Also shot was Rossi's chauffeur,Stefano Cinieri.
783
00:52:39,490 --> 00:52:42,608
Two men are being sought for questioningin connection with the slaying.
784
00:52:42,701 --> 00:52:46,160
Meantime, police have madea massive arrest of over 200 suspects
785
00:52:46,413 --> 00:52:48,871
and others with known Mafia connections.
786
00:52:48,957 --> 00:52:51,165
Here, Captain of Detectives, Guido Lorenz
787
00:52:51,251 --> 00:52:54,369
is seen bringing suspectsinto the First Precinct house.
788
00:52:54,463 --> 00:52:58,924
As the arrests and the killings go on,New Yorkers ask, "Will it ever end,
789
00:52:59,009 --> 00:53:00,545
"or is New York becoming a city..."
790
00:53:00,636 --> 00:53:03,379
- Now, what the hell is this?
- What it is.
791
00:53:03,514 --> 00:53:05,471
I want a release for Fred Wexton.
792
00:53:05,557 --> 00:53:06,673
Now, you're throwing too much sand, mister...
793
00:53:06,767 --> 00:53:08,383
Les, I want him out.
794
00:53:10,437 --> 00:53:13,396
He had two shotguns in his room.
795
00:53:13,565 --> 00:53:15,522
Your brother-in-law has three.
796
00:53:15,609 --> 00:53:19,353
There are 15 million more
between Seattle and Miami.
797
00:53:21,407 --> 00:53:22,488
Okay.
798
00:53:23,992 --> 00:53:24,948
Okay, he goes.
799
00:53:29,623 --> 00:53:30,864
Do you see any light, Lou?
800
00:53:31,625 --> 00:53:33,708
Well, I might have Alfred Langley.
801
00:53:33,919 --> 00:53:36,161
Now, that would make me very happy.
802
00:53:38,757 --> 00:53:40,419
- Hello?
- Torrey there?
803
00:53:40,509 --> 00:53:41,625
Wayne.
804
00:53:42,845 --> 00:53:44,211
Hello, Wayne, this is Torrey.
805
00:53:44,304 --> 00:53:46,717
- I got something you can use, man.
- Be right there.
806
00:53:48,600 --> 00:53:50,091
Got a lead on Langley.
807
00:53:50,853 --> 00:53:51,843
Mathews.
808
00:53:56,692 --> 00:53:58,149
He'll come.
809
00:54:02,406 --> 00:54:04,443
You know the Sunflower?
810
00:54:04,616 --> 00:54:06,949
Paul's got a gig over there, a recording.
811
00:54:07,953 --> 00:54:10,036
Said your boy was in about an hour ago.
812
00:54:10,122 --> 00:54:11,363
Got himself a big bike.
813
00:54:11,498 --> 00:54:14,036
Says he's gonna head out
over the ridge to the Mojave tonight.
814
00:54:14,668 --> 00:54:16,660
Says he's gonna touch base there.
815
00:54:18,797 --> 00:54:20,914
You sure keep lousy company, man.
816
00:54:21,717 --> 00:54:23,299
Hey, I filled your plate for ya.
817
00:54:23,594 --> 00:54:25,176
That's cool.
818
00:54:25,262 --> 00:54:26,798
Say, Torrey,
819
00:54:26,889 --> 00:54:28,676
I still don't wanna marry your sister.
820
00:54:28,766 --> 00:54:32,055
That breaks me up.
You ought to see the slob she did marry.
821
00:54:42,362 --> 00:54:44,570
You catch the side exit, I'll go in this way.
822
00:55:26,657 --> 00:55:28,319
I don't think that middle section works.
823
00:55:30,619 --> 00:55:33,362
I told you, when you're coming
off the change, I want...
824
00:55:37,167 --> 00:55:38,123
Hmm...
825
00:55:38,252 --> 00:55:40,585
And I think that...
826
00:55:53,725 --> 00:55:54,715
Hey, you.
827
00:55:55,769 --> 00:55:57,135
Get out of there.
828
00:56:12,202 --> 00:56:14,660
Les, Les, Les.
Please, don't shout. My head is hurting.
829
00:56:14,746 --> 00:56:17,614
I don't know where he went.
He took off after Langley.
830
00:56:17,749 --> 00:56:20,492
- Well, you better find him.
- You didn't answer my question, Les.
831
00:56:20,586 --> 00:56:24,921
If I take a cab back, do I pay for it
or does the department pay for it?
832
00:57:44,419 --> 00:57:45,330
Jesus!
833
00:59:05,459 --> 00:59:06,666
Langley dead?
834
00:59:06,793 --> 00:59:08,000
On arrival.
835
00:59:09,296 --> 00:59:11,162
It was an accident, Les.
836
00:59:11,256 --> 00:59:13,623
You better make it read that way.
837
00:59:13,717 --> 00:59:15,299
Well, what would you call it?
838
00:59:16,178 --> 00:59:18,135
Witnesses say you used the car on him.
839
00:59:46,666 --> 00:59:48,783
How are we on the effects of Gustave Lipper?
840
00:59:48,877 --> 00:59:50,243
I'm doing them now.
841
00:59:50,378 --> 00:59:52,961
- Now?
- Everything waits in line.
842
00:59:54,007 --> 00:59:56,465
Well, what have you come up with so far?
843
00:59:57,928 --> 00:59:59,009
Bus ticket.
844
01:00:00,388 --> 01:00:03,756
His shoes and clothing
have particles of desert sand.
845
01:00:06,728 --> 01:00:08,560
Okay. What have you got?
846
01:00:08,647 --> 01:00:10,479
Lipper had no cards or documents,
847
01:00:10,607 --> 01:00:13,691
but he was well dressed and had $210 on him.
848
01:00:15,028 --> 01:00:17,771
His hands were hard, but he had no calluses.
849
01:00:18,490 --> 01:00:21,153
So I guess he wasn't doing any manual labour.
850
01:00:21,243 --> 01:00:24,361
The lab found traces of gun oil
under his fingernails,
851
01:00:25,288 --> 01:00:28,156
and a paraffin test showed
that he'd fired a weapon recently.
852
01:00:31,336 --> 01:00:34,500
When the lab went over his clothes,
they came up with two things:
853
01:00:36,299 --> 01:00:39,918
Sand, scraped from his shoes,
854
01:00:40,679 --> 01:00:41,669
desert sand,
855
01:00:43,890 --> 01:00:47,383
and a bus ticket bought in the town of Manix.
856
01:00:47,519 --> 01:00:49,511
Manix is on Route 12.
857
01:00:51,940 --> 01:00:53,147
Desert road.
858
01:00:54,234 --> 01:00:57,022
So Lipper was once in a town called Manix.
859
01:00:58,363 --> 01:00:59,945
Last night, Langley told Paul Long
860
01:01:00,031 --> 01:01:03,320
he was going to touch base
somewhere in the desert.
861
01:01:04,536 --> 01:01:05,822
So,
862
01:01:06,663 --> 01:01:07,949
we check out the town.
863
01:01:09,040 --> 01:01:11,032
I already had the state police...
864
01:01:13,003 --> 01:01:13,993
...do that.
865
01:01:16,756 --> 01:01:20,090
Nobody in the area
ever heard of a Wexton or a Lipper.
866
01:01:22,012 --> 01:01:25,096
Lou, we've been up this road before.
867
01:01:25,682 --> 01:01:27,014
It's the desert, Les.
868
01:01:30,478 --> 01:01:32,014
But not around Manix.
869
01:01:34,191 --> 01:01:36,683
They might use the town to buy supplies,
870
01:01:39,779 --> 01:01:42,146
catch a bus, something like that.
871
01:01:45,410 --> 01:01:48,528
It's too tightly planned.
It's just too careful.
872
01:01:49,956 --> 01:01:53,324
They'd wanna place
far enough away not to be traced,
873
01:01:54,711 --> 01:01:56,703
but close enough to drive to.
874
01:01:56,796 --> 01:01:58,503
How close? How far?
875
01:02:01,134 --> 01:02:02,921
50, 80 miles.
876
01:02:03,011 --> 01:02:05,549
That's Mojave Desert
you're talking about, mister.
877
01:02:05,680 --> 01:02:08,047
50, 80 miles is damn near anywhere.
878
01:02:12,270 --> 01:02:13,602
Is it all ready?
879
01:02:13,730 --> 01:02:15,062
Yes, sir.
880
01:02:15,148 --> 01:02:16,389
Now, you see the cage floor,
881
01:02:16,483 --> 01:02:19,226
that's an exact duplicate
of the elevator floor.
882
01:02:19,319 --> 01:02:21,902
The men are blindfolded so they can
get used to working in the dark.
883
01:02:21,988 --> 01:02:24,571
However, there'll be some light
on the actual day.
884
01:02:24,658 --> 01:02:27,241
Now, we timed the elevator exactly.
885
01:02:27,327 --> 01:02:30,286
It only descends to the garage level
when summoned.
886
01:02:30,372 --> 01:02:33,080
From the moment when it comes to rest,
the men in the sump there,
887
01:02:33,166 --> 01:02:36,125
they have 14 seconds
to hook up the body slings
888
01:02:36,211 --> 01:02:38,544
and equipment bags, then the lift arrives.
889
01:02:39,172 --> 01:02:42,210
Those bolt fittings underneath the cage,
they're the real thing?
890
01:02:42,300 --> 01:02:45,134
Fixed that three months ago
and checked yesterday.
891
01:02:45,220 --> 01:02:48,509
You see, all elevators have
regular inspection and maintenance.
892
01:02:48,640 --> 01:02:50,882
We placed our men earlier this year.
893
01:02:55,021 --> 01:02:56,102
Les.
894
01:02:58,733 --> 01:03:00,941
There is one possibility.
895
01:03:01,945 --> 01:03:02,776
It's thin.
896
01:03:04,155 --> 01:03:06,613
Trying to sell me or talk me out of it?
897
01:03:06,741 --> 01:03:09,609
Well, we blow it, we catch it from the fan.
898
01:03:12,497 --> 01:03:15,581
- Already, I'm getting that sick feeling.
- Jumper.
899
01:03:17,544 --> 01:03:21,037
If you've made a mistake, Daniels,
you'll go under with Torrey.
900
01:03:21,298 --> 01:03:22,664
Thank you, sir.
901
01:03:28,054 --> 01:03:30,717
Mr. Champion, sir, the men are packing.
902
01:03:30,807 --> 01:03:34,175
New York party will be ready to leave
at noon tomorrow. You coming, sir?
903
01:03:34,269 --> 01:03:36,977
No, I'll stay and keep it neat here.
904
01:03:37,480 --> 01:03:39,267
- The others got their orders?
- Yes, sir.
905
01:03:39,357 --> 01:03:41,440
Chicago group are leaving late afternoon,
906
01:03:41,526 --> 01:03:44,234
and Miami and New Orleans,
they'll be going in the evening.
907
01:03:45,697 --> 01:03:46,733
Tell me,
908
01:03:46,948 --> 01:03:49,031
what are you in this for, Lawrence?
909
01:03:52,078 --> 01:03:53,489
It's my trade, sir.
910
01:03:54,372 --> 01:03:56,955
- Pure soldier, right through.
- Yes, sir.
911
01:03:57,834 --> 01:03:58,995
Thirty-year man.
912
01:04:00,003 --> 01:04:02,370
I was 15 years old
when they hit Pearl Harbor.
913
01:04:02,464 --> 01:04:05,207
I've been at it ever since. Korea, 'Nam...
914
01:04:06,593 --> 01:04:09,461
I just put myself on the open market
like the rest of them.
915
01:04:20,774 --> 01:04:21,639
What's all this?
916
01:04:22,067 --> 01:04:23,854
Just check the contents and sign it.
917
01:04:24,736 --> 01:04:26,022
You're being released.
918
01:04:28,239 --> 01:04:29,775
Check the contents.
919
01:04:29,866 --> 01:04:33,200
Oh, no, no.
You got a face a virgin could trust.
920
01:04:33,286 --> 01:04:35,152
What the hell's this bastard
doing out of his cage?
921
01:04:35,246 --> 01:04:36,282
Bail, Lieutenant.
922
01:04:36,373 --> 01:04:39,286
- Who the hell would put up bail for him?
- DA and public lawyer.
923
01:04:39,376 --> 01:04:42,460
Seems he was mistreated
and held without proper procedure.
924
01:04:44,047 --> 01:04:45,913
Choke on it, Mr. Torrey.
925
01:04:54,307 --> 01:04:57,266
Jumper left, Lou.
You sure you don't need a tail?
926
01:04:57,352 --> 01:04:59,218
No, let him run free.
927
01:04:59,312 --> 01:05:01,304
What if he runs in the wrong direction?
928
01:05:02,273 --> 01:05:04,356
Les, you placed your bets.
929
01:05:04,442 --> 01:05:06,604
Worrying doesn't win horse races.
930
01:05:20,917 --> 01:05:22,749
There goes my pension.
931
01:05:31,136 --> 01:05:32,627
Hey, thank you.
932
01:05:32,929 --> 01:05:33,965
Thanks.
933
01:06:20,310 --> 01:06:23,303
- Be careful with that equipment now.
- Let's go. Let's move it.
934
01:06:23,396 --> 01:06:25,058
Come on. Come on.
935
01:06:27,484 --> 01:06:29,316
Yeah, the New York group leaves at 12.
936
01:06:29,402 --> 01:06:31,439
- Is everything all right?
- Well, sure, everything's all right.
937
01:06:31,529 --> 01:06:34,021
The rest of us will be out of here
by 7 o'clock tonight.
938
01:06:34,115 --> 01:06:35,777
- See you then.
- Yeah.
939
01:06:54,928 --> 01:06:57,466
- You sure no one followed you?
- No-one.
940
01:06:57,555 --> 01:06:59,296
All right. Come on out.
941
01:07:02,310 --> 01:07:05,178
I'll tell the garage man
to rent you a vehicle, but, Jumper,
942
01:07:05,271 --> 01:07:06,307
Yeah?
943
01:07:06,397 --> 01:07:09,060
if you see one car that you think is a tail,
944
01:07:09,359 --> 01:07:10,725
just one,
945
01:07:10,818 --> 01:07:13,151
you head out and you gostraight to Las Vegas, you hear?
946
01:07:13,238 --> 01:07:14,479
Mm-hmm.
947
01:07:14,572 --> 01:07:16,859
- All right. Put the garage man on.
- Right.
948
01:07:17,500 --> 01:07:20,413
Hey. Come here a sec.
949
01:07:23,248 --> 01:07:24,364
He wants you.
950
01:07:24,457 --> 01:07:25,993
Charlie, give him that VW.
951
01:07:45,228 --> 01:07:47,891
Hey, where's that guy off to?
952
01:07:48,982 --> 01:07:51,816
I don't know. Mr. Lawrence told me
to rent him a car, that's all.
953
01:07:51,985 --> 01:07:53,476
Who's Mr. Lawrence?
954
01:07:53,570 --> 01:07:56,233
Oh, he's got a place here in the mountains.
955
01:07:56,364 --> 01:07:59,357
Comes in here for all his gas
and whatever repairs he might need.
956
01:07:59,450 --> 01:08:00,611
He's a good customer.
957
01:08:00,994 --> 01:08:03,407
- Where is this place?
- Well, I ain't never been there.
958
01:08:03,580 --> 01:08:05,367
I mean, it's, er...
959
01:08:05,456 --> 01:08:07,197
It's in the mountains somewhere.
960
01:08:08,751 --> 01:08:11,915
All right, both of you,
listen to me real close, now.
961
01:08:12,046 --> 01:08:13,958
I don't want him found.
962
01:08:14,048 --> 01:08:16,335
Take the car to Baker,
leave it out on the highway,
963
01:08:16,426 --> 01:08:18,759
but I don't want him found. Now, go on.
964
01:08:41,701 --> 01:08:44,193
He borrowed a car and headed west.
965
01:09:16,736 --> 01:09:17,647
Son of a bitch,
966
01:09:17,779 --> 01:09:19,270
we blew it.
967
01:09:19,364 --> 01:09:20,605
Try south.
968
01:09:44,138 --> 01:09:45,345
Hey, come here.
969
01:09:45,723 --> 01:09:46,884
Come here.
970
01:11:00,548 --> 01:11:02,380
The bastard set me up.
971
01:11:03,676 --> 01:11:06,544
They're at the old Wexton Indian house,
972
01:11:06,679 --> 01:11:09,171
second turn out the main highway.
973
01:11:11,309 --> 01:11:13,767
A guy named Lawrence
and a bunch of Army veterans.
974
01:11:16,314 --> 01:11:17,646
They killed Lipper.
975
01:11:19,859 --> 01:11:21,942
Something about a birthday party.
976
01:11:29,619 --> 01:11:30,951
Good luck, soldier.
977
01:11:31,913 --> 01:11:34,906
A good soldier doesn't need luck,
but it's a nice thought.
978
01:11:36,501 --> 01:11:37,867
There you are.
979
01:12:05,947 --> 01:12:06,937
Come stai?
980
01:12:07,031 --> 01:12:08,772
- Bene grazie.
- Benissimo.
981
01:12:10,034 --> 01:12:11,616
Mi conoscete giĆ .
982
01:12:11,702 --> 01:12:14,319
Don Angelo, Don Pisciotti.
983
01:12:14,413 --> 01:12:15,779
Tu conosce.
984
01:12:15,873 --> 01:12:16,989
Don Giacento.
985
01:12:17,375 --> 01:12:18,866
Piacere, piacere.
986
01:12:20,169 --> 01:12:24,959
Now, the day after tomorrow, the 10th,
all the council will meet in one room.
987
01:13:19,854 --> 01:13:20,935
You guys, cover that entrance.
988
01:13:21,230 --> 01:13:22,641
Hurry up. Let's go.
989
01:13:23,774 --> 01:13:24,935
Let's go.
990
01:13:39,248 --> 01:13:42,036
Up against the car.
Spread your feet. Back up.
991
01:13:42,126 --> 01:13:43,537
You in the house,
992
01:13:43,669 --> 01:13:45,080
you're boxed in.
993
01:13:46,505 --> 01:13:47,962
Come on.
994
01:13:48,591 --> 01:13:50,924
Come out now. We don't want any blood.
995
01:14:11,781 --> 01:14:14,649
Let's go. Everybody line it up. Come on.
Little order here. Let's go.
996
01:14:34,261 --> 01:14:36,469
Operator.
997
01:14:36,681 --> 01:14:38,638
Yeah, get me long distance.
998
01:14:39,058 --> 01:14:41,641
You two cover me here.
I'm going up those stairs.
999
01:14:46,983 --> 01:14:48,224
You cover him.
1000
01:14:50,027 --> 01:14:51,393
I'm going in here.
1001
01:14:54,573 --> 01:14:56,815
Hello, long-distance operator?
1002
01:14:59,036 --> 01:15:02,404
I want New York City, area code 212.
1003
01:15:02,790 --> 01:15:05,123
581-4173.
1004
01:16:18,365 --> 01:16:19,981
- Where the hell were you?
- I was out in back...
1005
01:16:20,076 --> 01:16:22,113
That's twice now, you son of a bitch.
1006
01:16:22,203 --> 01:16:24,445
One of them was on the phone.
Find out where he was calling.
1007
01:16:25,956 --> 01:16:28,198
Jesus. What the hell's going on?
1008
01:17:28,727 --> 01:17:30,514
Check it out over there, will ya?
1009
01:17:33,649 --> 01:17:35,515
Tony "The Arbitrator" Champion.
1010
01:17:35,609 --> 01:17:37,271
A big man, Les.
1011
01:17:37,945 --> 01:17:39,356
Fits in with Armitage.
1012
01:17:42,867 --> 01:17:44,904
Mathews find out where he was calling?
1013
01:17:44,994 --> 01:17:47,828
He was trying to call New York.
There were no lines.
1014
01:17:47,913 --> 01:17:49,529
Unlisted number.
1015
01:17:50,457 --> 01:17:52,870
Maybe your friend Lorenz can run it down.
1016
01:17:54,044 --> 01:17:56,582
Anything from that bag of heroes outside?
1017
01:17:58,215 --> 01:18:00,002
It'll take time, Lou.
1018
01:18:01,051 --> 01:18:03,543
Well, we ain't got time. Look at this.
1019
01:18:03,637 --> 01:18:07,381
There are airline tickets
to Chicago, Miami, New Orleans.
1020
01:18:07,474 --> 01:18:10,808
And there are about 20 stubs here
from an earlier flight to New York.
1021
01:18:10,895 --> 01:18:14,138
Okay, you three,
two in the back, one in the front.
1022
01:18:14,231 --> 01:18:15,438
We'll break it.
1023
01:18:15,524 --> 01:18:16,685
We'll break it, Lou.
1024
01:18:16,817 --> 01:18:18,308
We'll break it.
1025
01:18:18,402 --> 01:18:20,860
Les, you train an army to make war.
1026
01:18:22,823 --> 01:18:24,815
Yeah, but I'm 50 years old,
1027
01:18:24,909 --> 01:18:30,405
and I got varicose veins
and bad digestion, and I'm tired.
1028
01:18:30,831 --> 01:18:33,869
All right. All right.
But I wanna go to New York.
1029
01:18:37,463 --> 01:18:38,499
That's the seventh.
1030
01:18:39,632 --> 01:18:42,045
And now you, with your cotton-candy theories.
1031
01:18:42,134 --> 01:18:43,750
I'm not just guessing, Guido.
1032
01:18:45,137 --> 01:18:47,720
Twenty men arrived in New York yesterday.
1033
01:18:47,848 --> 01:18:50,591
All veterans. All trained killers.
1034
01:18:50,684 --> 01:18:52,801
They all had a connection with Tony Champion,
1035
01:18:53,938 --> 01:18:58,353
who was connected to Al Vescari,
who was connected to Locati,
1036
01:18:58,442 --> 01:19:01,606
and Locati was connected to Armitage.
1037
01:19:04,031 --> 01:19:06,819
And they're all going to a birthday party.
1038
01:19:06,909 --> 01:19:08,275
Believe it, Guido.
1039
01:19:08,369 --> 01:19:11,453
Some mornings, I wake up and I wonder why.
1040
01:19:20,005 --> 01:19:23,123
I've got a watch on Locati and Vescari,
and I've wired Washington.
1041
01:19:24,093 --> 01:19:25,425
I don't have much.
1042
01:19:26,762 --> 01:19:30,255
Everybody's up so tight, you need a tractor
to pull a needle out of this town's ass.
1043
01:19:30,349 --> 01:19:32,136
Look, forget the poetry, huh?
1044
01:19:32,601 --> 01:19:33,557
Well,
1045
01:19:34,937 --> 01:19:38,476
Armitage went because
he had something big in his bag.
1046
01:19:38,565 --> 01:19:40,477
Very big is the whisper.
1047
01:19:40,567 --> 01:19:44,106
And a snowdrop I know,
a real hard coke sniffer,
1048
01:19:44,196 --> 01:19:46,984
he got way up last night
and let it go that there's
1049
01:19:47,074 --> 01:19:49,111
some big changes comin'.
1050
01:19:51,453 --> 01:19:54,446
This cat had the same friend
that Armitage had.
1051
01:19:56,375 --> 01:19:59,038
That's the end of the commercial, Mr. Torrey.
1052
01:20:00,796 --> 01:20:02,128
Stay happy.
1053
01:20:14,727 --> 01:20:15,808
What's happening?
1054
01:20:15,894 --> 01:20:17,726
Both Vescari and Locati's men
are still in there.
1055
01:20:17,855 --> 01:20:19,938
They must be making the peace or somethin'.
1056
01:20:20,024 --> 01:20:22,391
Luchinos met first, and now Battaglias.
1057
01:20:22,651 --> 01:20:24,768
I have six men spread out.
1058
01:20:24,862 --> 01:20:27,525
Nobody's gonna get away, Captain. Nobody.
1059
01:20:27,656 --> 01:20:30,114
Other unit requesting location...
1060
01:20:34,496 --> 01:20:35,612
Okay.
1061
01:20:43,881 --> 01:20:45,747
- Telephone, Al.
- Uh.
1062
01:20:56,310 --> 01:20:57,300
Grazie.
1063
01:21:05,944 --> 01:21:07,276
We cancel, Al?
1064
01:21:09,114 --> 01:21:10,104
No.
1065
01:21:10,824 --> 01:21:12,156
We do not cancel.
1066
01:21:13,202 --> 01:21:15,159
They busted us. Champion's dead.
1067
01:21:15,245 --> 01:21:18,579
I have waited 42 years.
1068
01:21:18,665 --> 01:21:20,031
Al, we're finished.
1069
01:21:21,377 --> 01:21:22,367
Maybe.
1070
01:21:23,545 --> 01:21:27,129
You phone Moreci in Chicago.
Tell him that his group is on its way.
1071
01:21:27,216 --> 01:21:30,675
Tell the others in Miami and New Orleans.
They must be reassured also.
1072
01:21:30,761 --> 01:21:32,252
Al, we can stop it.
1073
01:21:32,888 --> 01:21:34,345
How?
1074
01:21:34,473 --> 01:21:36,214
How are we gonna stop it?
1075
01:21:36,308 --> 01:21:39,016
You gonna tell Mossman we were
planning to kill him and his council,
1076
01:21:39,103 --> 01:21:40,685
only something went wrong?
1077
01:21:42,022 --> 01:21:44,605
You expect him to kiss you for your honesty?
1078
01:21:44,691 --> 01:21:46,557
He's gonna find out
in a couple of days, anyway.
1079
01:21:46,652 --> 01:21:47,608
Come on.
1080
01:21:47,694 --> 01:21:48,980
It's too late to turn back.
1081
01:21:55,327 --> 01:21:57,364
- You got anything, Lou?
- No.
1082
01:21:59,289 --> 01:22:00,996
And, er, what's all this?
1083
01:22:01,083 --> 01:22:02,574
Family trees.
1084
01:22:02,668 --> 01:22:04,534
This is April 9th, right?
1085
01:22:04,670 --> 01:22:07,959
Right, and tomorrow's April 10th,
and I can't keep 15 men on surveillance
1086
01:22:08,048 --> 01:22:10,586
and make excuses for you much longer, Lou.
1087
01:22:12,010 --> 01:22:16,050
Go down to the files, bring everything for
the year 1931, including the newspapers.
1088
01:22:16,140 --> 01:22:19,099
Oh, a lot of that stuff will be on microfilm.
1089
01:22:19,351 --> 01:22:21,843
So, go and get the microfilm!
1090
01:22:21,979 --> 01:22:23,186
Oh...
1091
01:22:25,274 --> 01:22:26,185
What's up, Lou?
1092
01:22:26,275 --> 01:22:29,439
I don't know, but there's
something about the date April 10th.
1093
01:22:30,487 --> 01:22:31,728
I'm just trying to shake it loose.
1094
01:23:21,205 --> 01:23:23,367
Well, I'll be a son of a bitch.
1095
01:23:23,457 --> 01:23:24,322
Guido.
1096
01:23:26,793 --> 01:23:29,251
- Yeah?
- April 10th, today.
1097
01:23:29,338 --> 01:23:30,920
But it's crazy.
1098
01:23:33,091 --> 01:23:35,253
"It's crazy"? What's crazy, Lou?
1099
01:23:35,344 --> 01:23:37,882
Forty-two years ago today,
the birthday party.
1100
01:23:38,138 --> 01:23:42,052
Yeah, all right, look,
take me through this real slow, Lou.
1101
01:23:43,101 --> 01:23:45,593
The syndicate, Guido, they took control.
1102
01:23:45,687 --> 01:23:48,270
Luciano wiped out all the old family heads.
1103
01:23:49,358 --> 01:23:51,645
They call it
the Night of the Sicilian Vespers.
1104
01:23:51,735 --> 01:23:55,103
And the Sicilians are
gonna take it back all in one day, huh?
1105
01:23:56,073 --> 01:23:57,405
You gotta be out of your mind, Lou.
1106
01:23:57,658 --> 01:23:59,900
Nobody waits 42 years.
1107
01:24:00,827 --> 01:24:04,036
Guido, that's why the army.
1108
01:24:04,289 --> 01:24:07,123
And the desert. They tried to keep it hidden.
1109
01:24:12,297 --> 01:24:15,005
If I buy, how?
1110
01:24:16,843 --> 01:24:20,837
Well, they've got to get everybody
in the same place at the same time.
1111
01:24:20,931 --> 01:24:23,514
A council meeting or something like that.
Who's in town?
1112
01:24:23,600 --> 01:24:27,514
- Jack Mossman, Vechetti.
- Put a cover on them.
1113
01:24:27,896 --> 01:24:30,434
Oh, now, that can come back
on us very hard, Lou.
1114
01:24:31,775 --> 01:24:33,641
Guido, take the gamble.
1115
01:24:48,709 --> 01:24:52,328
- Mossman, how are you?
- Fine. Good to see ya.
1116
01:25:13,108 --> 01:25:14,519
Vechetti just picked up Mossman,
1117
01:25:14,610 --> 01:25:16,852
and we know Humphreys and Mo Lesner
flew in last night.
1118
01:25:16,945 --> 01:25:18,561
It looks like it's on, Lou.
1119
01:25:25,621 --> 01:25:26,782
Take care, son.
1120
01:25:26,955 --> 01:25:28,071
Good luck.
1121
01:25:28,957 --> 01:25:29,947
Here.
1122
01:25:46,933 --> 01:25:47,889
Car 82-X,
1123
01:25:47,976 --> 01:25:49,467
they've turned into the 1200 building,
1124
01:25:49,603 --> 01:25:52,437
corner of 8th Avenue and 60th Street.
1125
01:26:17,214 --> 01:26:20,298
- Vechetti and Mossman.
- Okay, elevator coming.
1126
01:26:30,936 --> 01:26:33,098
Why don't you just go out and park it?
1127
01:27:19,151 --> 01:27:21,313
- How are you?
- How are ya?
1128
01:27:21,445 --> 01:27:22,902
- How are you?
- Good to see ya.
1129
01:27:22,988 --> 01:27:24,570
You, too.
1130
01:27:38,795 --> 01:27:41,583
Thank God we live in the country. Come on.
1131
01:28:14,206 --> 01:28:16,118
Hey, you the guy with the broken axle?
1132
01:28:17,417 --> 01:28:18,953
You the one with the broken axle?
1133
01:28:19,044 --> 01:28:21,331
No, you want to talk to the garage man.
He's over there.
1134
01:28:37,938 --> 01:28:39,349
Now, who do we wait for?
1135
01:28:39,481 --> 01:28:43,475
The Sicilians,
Vescari, Locati and Gus Moreci.
1136
01:29:17,227 --> 01:29:18,308
Let's go.
1137
01:31:45,083 --> 01:31:47,416
Out. Everybody out, quick.
1138
01:32:28,001 --> 01:32:29,913
- Ah!
- Steinholtz!
1139
01:32:47,854 --> 01:32:49,311
- Don't shoot.
- Don't shoot.
1140
01:32:49,397 --> 01:32:50,854
The gun, give me the gun.
1141
01:32:54,652 --> 01:32:57,019
- Give it to me. Turn around.
- Yes, sir.
1142
01:32:58,073 --> 01:32:59,314
Yes, sir.
1143
01:33:00,241 --> 01:33:01,357
All right, up.
1144
01:33:21,471 --> 01:33:23,758
Nothing changes, only the names.
1145
01:33:26,059 --> 01:33:28,051
You've gotta be kiddin'.
1146
01:33:28,144 --> 01:33:30,227
We're chest-deep in water,
1147
01:33:30,355 --> 01:33:33,314
screaming against the rushing tide.
1148
01:33:33,942 --> 01:33:37,026
Bless me, Father, for I have sinned.
1149
01:33:37,112 --> 01:33:39,695
I haven't been to confession for 10 days.
1150
01:33:41,658 --> 01:33:42,944
I lose my temper.
1151
01:33:43,451 --> 01:33:46,159
You know, last three weeks,
in New York City alone,
1152
01:33:46,246 --> 01:33:48,579
there were 159 homicides.
1153
01:33:49,124 --> 01:33:54,745
I don't mean to be harsh,
but I struck my son in anger last Tuesday.
1154
01:33:55,088 --> 01:33:58,581
3,000 criminal assaults, 6,000 robberies.
1155
01:33:58,925 --> 01:34:02,009
Ruth, my wife, bless her.
1156
01:34:02,095 --> 01:34:03,427
I swore at her.
1157
01:34:03,555 --> 01:34:09,472
You multiply that by Chicago, Boston,
Philadelphia, Los Angeles...
1158
01:34:09,686 --> 01:34:11,393
For these,
1159
01:34:12,147 --> 01:34:15,561
and all the other sins
which I cannot remember, forgive me.
1160
01:34:33,209 --> 01:34:36,293
You remember that cartoon
of an old Roman circus?
1161
01:34:37,046 --> 01:34:39,959
Where all the lions are roaring,
1162
01:34:40,091 --> 01:34:43,334
and the page boy yells down the corridor:
1163
01:34:44,304 --> 01:34:47,968
"You've got five minutes, Christians."
86217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.