All language subtitles for The.Stone.Killer.1973.720p.BluRay.ke

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,569 --> 00:00:29,902 - How heavy did he pay? - The groin. 2 00:00:30,113 --> 00:00:32,776 Halfway between a pension and a wreath. 3 00:00:33,700 --> 00:00:36,408 A spic kid tried to pull a heist on the liquor store. 4 00:00:36,537 --> 00:00:39,826 Patrolman tried to stop him. Kid's inside now. He's got a big gun. 5 00:00:39,957 --> 00:00:41,414 And a small future. 6 00:00:42,793 --> 00:00:45,706 Mr. Torrey, can you give us a statement, please? 7 00:00:45,796 --> 00:00:48,834 Okay, get back, people. Stand back. Out of the way. Don't crowd. 8 00:00:49,550 --> 00:00:52,190 Now, who the hell told Torrey to go in there? 9 00:00:52,290 --> 00:00:53,897 Don't know. 10 00:01:16,577 --> 00:01:18,944 You still got two ways to build it, kid. 11 00:01:19,997 --> 00:01:21,829 Come on down. 12 00:01:45,480 --> 00:01:46,516 Stop. 13 00:01:53,196 --> 00:01:56,564 The third teenage suspect shot dead by New York City police in four weeks 14 00:01:56,658 --> 00:01:59,526 brought another flood of complaints to the Mayor's office today. 15 00:01:59,620 --> 00:02:01,857 The incident was in Spanish Harlem, where a police lieutenant 16 00:02:01,947 --> 00:02:04,615 chased an 18-year-old Puerto Rican boy into an empty building. 17 00:02:04,916 --> 00:02:07,750 The boy was suspected of shooting and wounding a police officer 18 00:02:07,878 --> 00:02:10,370 after a raid on a nearby liquor store. 19 00:02:10,631 --> 00:02:14,045 At the time the policeman entered the building, it was already surrounded by police. 20 00:02:14,134 --> 00:02:15,796 Among the questions being asked: 21 00:02:15,886 --> 00:02:19,799 Was there not an easier way of getting the boy out than in a coffin? 22 00:02:22,309 --> 00:02:24,016 All right, all right. 23 00:02:24,603 --> 00:02:27,016 Come on, now. Out of the way. Let us through. 24 00:02:29,441 --> 00:02:31,524 I tried, Lou, but all you got is enemies. 25 00:02:32,778 --> 00:02:35,646 - That kid was only 17. - The gun made him older. 26 00:02:37,783 --> 00:02:40,571 What the hell do they want a cop to do out there? 27 00:02:40,786 --> 00:02:43,073 They don't wanna change the law. 28 00:02:43,288 --> 00:02:45,575 A kid can buy a gun easier than bubble gum. 29 00:02:45,666 --> 00:02:47,703 It'll all come clean at the hearing. 30 00:02:48,877 --> 00:02:51,119 Nah, I'm finished, Guido. 31 00:02:51,922 --> 00:02:53,959 They put it down like I don't care. 32 00:02:55,133 --> 00:02:56,840 A gun-happy cop. 33 00:02:59,388 --> 00:03:01,755 I did try to talk him out of it, Helen, 34 00:03:03,141 --> 00:03:06,350 but I guess he wanted to be a comic book hero. 35 00:03:06,436 --> 00:03:08,098 Maybe he was just frightened, Lou. 36 00:03:08,188 --> 00:03:11,764 Yeah, he was scared, but he was dangerous, too. 37 00:03:13,068 --> 00:03:14,900 Kid like that, locked into the city streets, 38 00:03:14,986 --> 00:03:17,478 can't find his way over the respectable white wall. 39 00:03:17,572 --> 00:03:18,858 He's full of rage. 40 00:03:21,910 --> 00:03:23,697 He numbs the pain with junk. 41 00:03:26,498 --> 00:03:28,364 This way, he made the newspapers. 42 00:03:29,668 --> 00:03:30,658 What are you gonna do? 43 00:03:33,380 --> 00:03:37,044 Les Daniels offered me a fixture on the coast. Lieutenant. 44 00:03:38,218 --> 00:03:39,208 Why not? 45 00:03:40,387 --> 00:03:41,673 Why not?! 46 00:03:44,683 --> 00:03:46,174 Will you see Julie? 47 00:03:48,562 --> 00:03:50,349 She's your daughter, Lou. 48 00:03:51,857 --> 00:03:54,270 - How is she? - Fine. 49 00:03:54,443 --> 00:03:56,025 - Want her address? - No. 50 00:03:57,154 --> 00:03:59,146 You remind me of home, Lou. 51 00:03:59,239 --> 00:04:02,653 Remember the mill, the smelter, the mines, 52 00:04:02,784 --> 00:04:06,152 and the dead ground they cut out for miles around, 53 00:04:06,329 --> 00:04:09,538 where everything stunted and withered and died? 54 00:04:10,667 --> 00:04:12,659 It seemed November all year long. 55 00:04:15,130 --> 00:04:17,793 I look at you and I see that town. 56 00:04:31,688 --> 00:04:34,556 Hi, Lou. Welcome to Los Angeles. 57 00:07:08,637 --> 00:07:10,003 Stay sweet. 58 00:07:38,625 --> 00:07:39,957 Hands against the wall. 59 00:07:42,087 --> 00:07:45,171 - A real Jesse Owens. - These blue-gum niggers can run. 60 00:07:45,256 --> 00:07:47,669 Shut up. Your Southern manners are showing. 61 00:07:47,759 --> 00:07:50,046 What are you harping for, a civil rights medal? 62 00:07:52,472 --> 00:07:54,179 No snow. He's made his drop. 63 00:07:55,058 --> 00:07:56,765 Clean as a nail file. 64 00:07:57,185 --> 00:07:59,268 Some smart nigger. 65 00:08:01,815 --> 00:08:04,523 We had you gift-wrapped from the time you picked up the stuff, Candyman. 66 00:08:04,609 --> 00:08:05,725 Now, we want the john. 67 00:08:06,778 --> 00:08:08,019 Which room? 68 00:08:20,208 --> 00:08:21,915 You're a connection, and you're black, 69 00:08:22,919 --> 00:08:24,785 and this ain't a tolerant society. 70 00:08:27,298 --> 00:08:28,914 You've got enough rocks to break. 71 00:08:30,093 --> 00:08:33,336 First floor. Second door from the fire escape. 72 00:08:40,020 --> 00:08:43,058 Let that honky go in first. Maybe I'll get lucky. 73 00:09:04,627 --> 00:09:05,788 Who the hell are you? 74 00:09:06,046 --> 00:09:08,254 Don't just stand there. Get the hell out. 75 00:09:14,512 --> 00:09:15,923 You could die easy. 76 00:09:17,891 --> 00:09:19,052 It bothers me. 77 00:09:19,559 --> 00:09:20,720 Stand. 78 00:09:28,985 --> 00:09:31,102 You got a face, and I can't make it. 79 00:09:31,571 --> 00:09:34,359 New York, six years ago, Armitage. Get dressed. 80 00:09:35,408 --> 00:09:36,319 Hmm. 81 00:09:38,453 --> 00:09:42,288 Your boy Armitage is wanted on a murder one in New York. 82 00:09:42,415 --> 00:09:43,622 You deliver him. 83 00:09:43,708 --> 00:09:45,290 This is New York Kennedy Airport. 84 00:09:45,502 --> 00:09:48,415 Passengers from Los Angeles should follow the red arrows 85 00:09:48,505 --> 00:09:50,292 to the baggage collection area. 86 00:09:50,465 --> 00:09:53,048 Taxis and buses to the city centre are available outside... 87 00:09:55,595 --> 00:09:58,258 Hey, nobody cares, Armitage. 88 00:09:59,224 --> 00:10:01,807 Nobody remembers old headlines. 89 00:10:01,893 --> 00:10:05,477 - I still got something you're gonna need. - You had your gaudy moments. 90 00:10:09,984 --> 00:10:11,816 You think I peddle fish? 91 00:10:11,903 --> 00:10:13,644 - There's gonna be a hit. - Who? 92 00:10:14,614 --> 00:10:15,980 Do we deal? 93 00:10:16,116 --> 00:10:17,778 I don't buy fiction. 94 00:10:17,867 --> 00:10:20,610 - I can turn the light on Wexton. - Who the hell's Wexton? 95 00:10:20,703 --> 00:10:22,740 No games, no names. 96 00:10:22,831 --> 00:10:24,618 All right, I can wait. My value goes up. 97 00:10:24,707 --> 00:10:26,448 But you better put me in a glass box, Torrey. 98 00:10:26,543 --> 00:10:28,250 You better take good care of me. 99 00:10:32,132 --> 00:10:34,875 This here man says he's valuable. 100 00:10:34,968 --> 00:10:36,084 Take good care of him. 101 00:10:36,886 --> 00:10:37,967 Yeah, he looks it. 102 00:11:20,221 --> 00:11:22,338 You know what O. Henry called this place? 103 00:11:22,432 --> 00:11:25,175 He called it, "Baghdad on the subway." 104 00:11:25,310 --> 00:11:27,597 He musta lived in Pittsburgh! 105 00:11:27,687 --> 00:11:29,679 You see that killing at the airport? 106 00:11:29,772 --> 00:11:30,979 That's what I mean. 107 00:11:31,107 --> 00:11:32,723 You get the worst here. 108 00:11:42,035 --> 00:11:45,199 What's a nice guy like you want with the Fourth Precinct house? 109 00:11:45,288 --> 00:11:47,826 They give a good massage and a quick piece of ass. 110 00:11:57,842 --> 00:11:59,925 - Evening. - Hello, Mr. Torrey. How are you? 111 00:12:00,011 --> 00:12:01,468 Good, good. 112 00:12:07,435 --> 00:12:10,223 My God, Torrey. Good to see you. Been a long time. 113 00:12:10,313 --> 00:12:11,520 Yeah. 114 00:12:12,273 --> 00:12:14,936 - Is Lorenz back there? - Don't I know you? 115 00:12:15,026 --> 00:12:16,767 - Could be, could be. - Who wants him? 116 00:12:17,278 --> 00:12:21,272 You wop bastard. How the hell are you? It's been over two years. 117 00:12:22,492 --> 00:12:24,358 I guess we're the survivors, huh? 118 00:12:24,494 --> 00:12:26,201 Some of us getting desk fat. 119 00:12:27,997 --> 00:12:29,659 What's with this airport killing? 120 00:12:31,417 --> 00:12:33,374 You remember Bootlace Armitage? 121 00:12:33,461 --> 00:12:34,918 Yeah. He get the blast? 122 00:12:35,004 --> 00:12:38,338 Yeah. We picked him up about a week ago in Los Angeles, 123 00:12:38,424 --> 00:12:41,758 - and I placed the face. - You always could, Lou. 124 00:12:41,844 --> 00:12:44,427 The name Wexton mean anything to you, Guido? 125 00:12:46,641 --> 00:12:47,927 Uh-huh. 126 00:12:49,519 --> 00:12:51,101 Armitage used it. 127 00:12:51,187 --> 00:12:53,554 Tried to give me the impression he was back in the big games. 128 00:12:53,648 --> 00:12:57,312 - I put it down to nostalgia. - A lot of people die of nostalgia, Lou. 129 00:12:57,402 --> 00:13:00,145 - He was an executive gun, though. - Was... 130 00:13:00,280 --> 00:13:01,521 Ten years ago. 131 00:13:01,614 --> 00:13:03,230 Yeah. Is that all you got? 132 00:13:03,366 --> 00:13:04,823 Only that name Wexton. 133 00:13:06,202 --> 00:13:09,661 Armitage did say there was a hit scheduled. 134 00:13:09,872 --> 00:13:11,864 Well, let's read about it in the newspapers. 135 00:13:11,958 --> 00:13:14,291 Let's go out and get a couple of beers, Lou. 136 00:13:14,460 --> 00:13:16,747 Boy, you New York cops, you don't sweat, do ya? 137 00:13:16,879 --> 00:13:18,541 Two years on the coast and you forget, 138 00:13:18,631 --> 00:13:20,873 this is the hub of our great society. 139 00:13:20,967 --> 00:13:24,131 Hey, Guido, how about running the name Wexton around downtown? 140 00:13:24,220 --> 00:13:25,756 Might ring a bell with somebody. 141 00:13:25,847 --> 00:13:27,804 Sure. I'll get the book on Armitage from files. 142 00:13:27,890 --> 00:13:29,256 Steinholtz... 143 00:13:29,392 --> 00:13:31,475 Get onto homicide about that killing at the airport. 144 00:13:31,561 --> 00:13:33,644 Give it to Briers. I've got six reports to do. 145 00:13:33,771 --> 00:13:37,239 You've got six reports and a phone call to homicide. 146 00:13:37,859 --> 00:13:40,442 With authority comes responsibility, Steinholtz. 147 00:13:40,528 --> 00:13:43,942 I'm so happy, so proud. Honoured, even. 148 00:13:48,745 --> 00:13:50,737 Say, er, two from the tap, please. 149 00:13:50,997 --> 00:13:53,489 Come on, Susie, hurry up. We gotta get out of here. 150 00:13:53,583 --> 00:13:54,790 Don't you know who that guy is? 151 00:13:54,917 --> 00:13:56,158 No, I don't. Who is he? 152 00:13:56,252 --> 00:13:58,744 Well, you ought to know. He's with the police, all right. 153 00:13:58,838 --> 00:13:59,874 - Don't stall. - Okay. 154 00:14:00,006 --> 00:14:02,214 - We got trouble enough last month. - All right. 155 00:14:05,636 --> 00:14:08,299 You got a nervous clientele. 156 00:14:08,598 --> 00:14:09,679 Yeah. 157 00:14:10,183 --> 00:14:11,970 We could bankrupt this guy. 158 00:14:19,400 --> 00:14:21,767 So, you like Los Angeles? 159 00:14:23,196 --> 00:14:25,904 It's better than a sharp stick in the eye. 160 00:14:26,115 --> 00:14:28,823 Well, you never did run in the popularity stakes, did you? 161 00:14:28,951 --> 00:14:30,112 Uh-uh! 162 00:14:31,329 --> 00:14:33,662 Oh, stay a while, JD. 163 00:14:34,499 --> 00:14:36,616 You remember JD, don't ya, Lou? 164 00:14:38,002 --> 00:14:40,540 Come on. Let's go back and wash our hands. Come on. 165 00:14:43,966 --> 00:14:45,377 Mexican grass. 166 00:14:45,885 --> 00:14:49,219 A good, mild high, but not a real competitor any more. 167 00:14:49,305 --> 00:14:50,762 Old heads dig it. 168 00:14:51,933 --> 00:14:53,549 Lebanese Gold, 169 00:14:53,643 --> 00:14:55,100 overrated. 170 00:14:55,186 --> 00:14:59,146 Middle-class market, you know, suburban swingers. 171 00:15:02,902 --> 00:15:04,234 Moroccan. 172 00:15:04,529 --> 00:15:06,441 Real rough gauge. 173 00:15:06,572 --> 00:15:08,279 Uptown, the Village. 174 00:15:09,242 --> 00:15:10,449 And last, 175 00:15:12,036 --> 00:15:13,823 Nepal Coarse. 176 00:15:16,124 --> 00:15:18,161 For God-trippers. 177 00:15:18,251 --> 00:15:20,459 JD's the best grass man on the East Coast. 178 00:15:20,586 --> 00:15:22,168 Half this town climbs on him. 179 00:15:22,255 --> 00:15:24,622 Well, you gotta have pride. 180 00:15:24,757 --> 00:15:26,464 I remember you. 181 00:15:27,176 --> 00:15:29,759 You bought me two years on Rikers Island. 182 00:15:30,596 --> 00:15:31,461 I remember ya. 183 00:15:33,933 --> 00:15:36,220 You're gonna bag this stuff? 184 00:15:36,310 --> 00:15:38,927 With your sheet, you can get five to ten. That's a lot of years. 185 00:15:40,565 --> 00:15:42,932 Captain, I know what I got in my hand. 186 00:15:43,359 --> 00:15:46,523 Question is, what do you got in yours? 187 00:15:47,196 --> 00:15:49,233 D'you hear about that airport killing? 188 00:15:50,825 --> 00:15:52,316 Only what they say on TV. 189 00:15:52,410 --> 00:15:53,696 I don't want to miss the gossip. 190 00:15:53,828 --> 00:15:55,410 Any of it. 191 00:15:58,166 --> 00:16:00,749 Anything I hear about the killing at the airport. 192 00:16:02,462 --> 00:16:03,578 Only. 193 00:16:12,388 --> 00:16:15,005 The foundation for good business is insurance. 194 00:16:15,349 --> 00:16:18,683 The foundation for good insurance is premiums paid on time. 195 00:16:18,769 --> 00:16:20,431 No, don't! 196 00:16:28,321 --> 00:16:32,440 Now Armitage is dead, how about the Wexton man who got himself arrested? 197 00:16:32,575 --> 00:16:33,736 Lipper? 198 00:16:34,327 --> 00:16:36,489 I've given the contract to the Wexton people. 199 00:16:36,579 --> 00:16:39,492 The police have taken him to the hospital for tests. 200 00:16:50,676 --> 00:16:54,465 Los Angeles General Hospital. Emergency call for Dr. Gordon Gow. 201 00:16:54,555 --> 00:16:58,765 Los Angeles General Hospital. Emergency call for Dr. Gordon Gow. 202 00:17:06,442 --> 00:17:08,024 What's the matter, Lipper? 203 00:17:08,110 --> 00:17:10,693 No matter what the machine says, I'm not being cut. 204 00:17:13,032 --> 00:17:15,024 Where'd you get that idea from? 205 00:17:15,117 --> 00:17:17,450 They're doing it to guys at Dannemora Prison in New York, 206 00:17:17,537 --> 00:17:18,903 and at San Quentin. 207 00:17:18,996 --> 00:17:20,703 I read about it. 208 00:17:20,790 --> 00:17:22,782 They cut away half your brain. 209 00:17:23,793 --> 00:17:25,125 Not here, Gus. 210 00:17:26,254 --> 00:17:28,837 They put needles in your skull. 211 00:17:28,923 --> 00:17:30,915 They say you can taste the burning in your mouth. 212 00:17:32,176 --> 00:17:33,337 Is that right? 213 00:17:35,137 --> 00:17:36,173 You can taste it. 214 00:17:36,264 --> 00:17:37,345 Damn! 215 00:17:38,474 --> 00:17:41,137 We never did anything that bad in Vietnam. 216 00:17:41,352 --> 00:17:43,389 I could tell you things that would blow your mind. 217 00:17:43,688 --> 00:17:45,520 But we never got that ugly. 218 00:17:47,108 --> 00:17:48,519 You wanna talk about Vietnam? 219 00:17:52,446 --> 00:17:53,857 Some other time. 220 00:19:29,669 --> 00:19:31,535 Ain't no sound like it, baby. 221 00:19:33,089 --> 00:19:34,625 Wanna help me change the plates? 222 00:19:34,799 --> 00:19:36,165 It's Dickie Mills. 223 00:19:36,258 --> 00:19:39,001 When he was good, no trombone player could touch him. 224 00:19:46,811 --> 00:19:48,973 Hey, you wanna broken arm? 225 00:19:49,939 --> 00:19:53,273 Mr. Lawrence says he wants us ready by 10 o'clock. 226 00:20:00,241 --> 00:20:03,109 I sure hope Armitage's stand-in knows what he's doing. 227 00:20:03,577 --> 00:20:05,864 You said that a hundred times. 228 00:20:05,955 --> 00:20:07,446 Yeah, that's good for you to say. 229 00:20:07,581 --> 00:20:09,288 See, you make your money easy. 230 00:20:12,086 --> 00:20:15,329 You know, I sure would have loved to work with that old guy. 231 00:20:16,173 --> 00:20:17,835 I've heard he was the best. 232 00:20:18,592 --> 00:20:21,175 He musta wasted more than a dozen cats. 233 00:20:21,262 --> 00:20:22,969 Armitage wasn't so smart. 234 00:20:24,014 --> 00:20:26,131 He was a heroin addict. 235 00:20:26,267 --> 00:20:28,099 - Got busted. - Yeah. 236 00:20:29,729 --> 00:20:31,061 They're here. 237 00:20:33,816 --> 00:20:35,728 Is the cruel one with them? 238 00:20:51,876 --> 00:20:54,368 - Everything all right, Jumper? - Yes, sir. 239 00:20:54,462 --> 00:20:58,331 Pontiac Bonneville, full tank, changed plates. 240 00:20:58,424 --> 00:21:00,461 - The original? - In my bag. 241 00:21:01,677 --> 00:21:03,043 That's good. 242 00:21:03,137 --> 00:21:04,469 Here's your money. 243 00:21:04,680 --> 00:21:08,344 And a ticket to New Orleans. Your flight leaves at 11:30. 244 00:21:08,517 --> 00:21:11,305 - My own car's still at the airport. - We'll take care of that. 245 00:21:11,395 --> 00:21:13,227 - You fly. - Yes, sir. 246 00:21:13,355 --> 00:21:14,516 We'll be in touch. 247 00:21:20,905 --> 00:21:23,272 Alfred, like you to meet Graham. 248 00:21:24,867 --> 00:21:26,529 Graham's been in Vietnam, 249 00:21:28,078 --> 00:21:29,694 where he's had plenty of experience. 250 00:21:30,206 --> 00:21:31,868 He knows it all, then. 251 00:21:33,000 --> 00:21:36,118 Well, I hardly do anything, do I? You do it all. 252 00:21:36,754 --> 00:21:40,293 Alfred. Come on. Let's show Graham his gun. 253 00:21:43,177 --> 00:21:44,668 - He ready? - Yes. 254 00:21:55,773 --> 00:21:57,355 - Okay? - Be my guest. 255 00:22:05,282 --> 00:22:07,990 - Pow! - Wow. 256 00:22:14,166 --> 00:22:16,158 Come on, Lipper. Don't make it a career. 257 00:22:19,129 --> 00:22:20,210 Lipper? 258 00:22:21,048 --> 00:22:23,461 The bread you get isn't worth the pain. 259 00:22:23,717 --> 00:22:25,253 The gun, give. 260 00:22:36,188 --> 00:22:39,181 You and me are gonna walk out of here real normal like. 261 00:22:39,692 --> 00:22:42,059 A prisoner and a cop. 262 00:22:42,403 --> 00:22:45,737 No hand signs, no nods, and no acts of bravery. 263 00:22:45,865 --> 00:22:46,696 Sure. 264 00:22:46,824 --> 00:22:50,158 "Sure." I know what you're thinking. 265 00:22:50,244 --> 00:22:53,408 You're thinking, "Would he kill a cop for a piss-ass assault charge?" 266 00:22:54,415 --> 00:22:56,907 Seems like a pretty high step around 60 days, Lipper. 267 00:22:57,042 --> 00:22:58,658 You just might be right. 268 00:22:58,752 --> 00:23:02,166 But I'll put a bullet in you, and you can be damn sure of that. 269 00:23:12,933 --> 00:23:15,050 You must be crazy, Lipper. 270 00:23:15,144 --> 00:23:17,852 Yeah, I've got a birthday party to go to. 271 00:23:22,234 --> 00:23:23,725 The parking lot. 272 00:23:31,994 --> 00:23:33,485 Here he is. 273 00:23:39,919 --> 00:23:41,251 Run, Gus. Run. 274 00:24:05,527 --> 00:24:06,438 Hello? 275 00:24:10,658 --> 00:24:12,194 What hit him? 276 00:24:12,701 --> 00:24:14,863 A complete state of death. 277 00:24:20,209 --> 00:24:21,916 Well, let's have your tale of woe. 278 00:24:22,002 --> 00:24:24,745 Dead man's name is Gus Lipper. He had a gunshot... 279 00:24:24,838 --> 00:24:26,750 Are you his interpreter or his mother? 280 00:24:26,840 --> 00:24:30,174 Well, er, Lieutenant, he pulled a gun on me inside the building. 281 00:24:30,970 --> 00:24:33,633 He went berserk and smashed up a bar. 282 00:24:33,722 --> 00:24:35,213 We gave him an electroencephalogram 283 00:24:35,307 --> 00:24:38,550 to see if there was any neurological basis for his violence. 284 00:24:38,644 --> 00:24:39,680 There wasn't. 285 00:24:41,105 --> 00:24:42,516 What was the matter with him? 286 00:24:42,606 --> 00:24:43,722 He was one of the wounded. 287 00:24:44,024 --> 00:24:45,981 An American victim. 288 00:24:46,068 --> 00:24:48,151 No noticeable scars. 289 00:24:48,237 --> 00:24:50,354 Okay, Doctor. Make it easy for me. 290 00:24:52,449 --> 00:24:55,032 Aggression and violence are part of a learning process. 291 00:24:55,119 --> 00:24:56,360 They're habit-forming. 292 00:24:56,787 --> 00:24:59,154 Now, Lipper was a type of addict. 293 00:24:59,248 --> 00:25:01,331 We tend to count the victims amongst the innocent, 294 00:25:01,542 --> 00:25:03,534 but that's not always so, Lieutenant. 295 00:25:04,670 --> 00:25:06,957 After we've shed our pity for the basket cases, 296 00:25:07,089 --> 00:25:08,546 and the burnt children, 297 00:25:08,674 --> 00:25:11,007 we've nothing left for the psychopaths we've created. 298 00:25:13,429 --> 00:25:15,546 Vietnam doesn't make heroes. 299 00:25:16,098 --> 00:25:17,885 It makes a generation of Lippers. 300 00:25:18,726 --> 00:25:21,309 Did he ever mention the name Wexton? 301 00:25:22,521 --> 00:25:26,310 No, but there might be something in his Army file. 302 00:25:45,836 --> 00:25:48,704 - Is this your car? - Yeah, well, I leased it. 303 00:25:49,256 --> 00:25:50,713 Come with all those keys? 304 00:25:50,799 --> 00:25:53,007 No, I work at a garage in New Orleans. 305 00:25:53,093 --> 00:25:55,176 I'm just catching a flight home. 306 00:25:55,262 --> 00:25:57,254 What's in those bags? 307 00:25:57,347 --> 00:26:00,556 A couple of shirts, shaver, my stuff. 308 00:26:00,642 --> 00:26:02,133 Why, do you want to open it and check it out? 309 00:26:02,269 --> 00:26:03,555 The other one. 310 00:26:03,645 --> 00:26:05,011 That's just some tools. 311 00:26:06,065 --> 00:26:07,181 Open it. 312 00:26:08,108 --> 00:26:10,566 Look, I'm gonna miss my flight here. 313 00:26:10,652 --> 00:26:12,359 I've got a... 314 00:26:13,405 --> 00:26:15,271 driver's licence... 315 00:26:15,616 --> 00:26:16,777 and the papers. 316 00:26:16,867 --> 00:26:18,233 What more do you need? 317 00:26:18,327 --> 00:26:19,488 Why the shake? 318 00:26:25,042 --> 00:26:26,158 Bag. 319 00:26:31,507 --> 00:26:33,097 Halt! 320 00:26:39,098 --> 00:26:42,011 I mean, Torrey, there are other possibilities. 321 00:26:42,142 --> 00:26:43,098 Just that. 322 00:26:43,894 --> 00:26:45,635 Militant blacks again, sir? 323 00:26:47,106 --> 00:26:49,519 The FBI thinks it might have relevance. 324 00:26:50,234 --> 00:26:53,227 The FBI can piss in their collective ear. 325 00:26:53,529 --> 00:26:56,317 They run around the Rosie chasing after fashionable targets 326 00:26:56,406 --> 00:26:59,649 like communists, the SDS, Panthers. 327 00:27:02,371 --> 00:27:05,535 I'm beginning to find you a little hard to swallow, Torrey. 328 00:27:07,042 --> 00:27:09,455 Hey, Captain, let's look at this thing. 329 00:27:11,213 --> 00:27:13,500 We pick up a professional killer 330 00:27:13,590 --> 00:27:15,377 with well-known Mafia connections. 331 00:27:15,968 --> 00:27:17,834 A family soldier from New York. 332 00:27:18,762 --> 00:27:21,049 Now, what the hell's he doing in this town? 333 00:27:22,141 --> 00:27:24,258 Then he tells me there's a hit coming. 334 00:27:24,852 --> 00:27:27,515 I get him to New York, they're waiting for him. 335 00:27:27,896 --> 00:27:30,058 They even knew which flight he was coming in on. 336 00:27:30,524 --> 00:27:32,015 Today, another killing. 337 00:27:32,109 --> 00:27:33,190 Similar. 338 00:27:33,277 --> 00:27:34,358 Classic. 339 00:27:35,404 --> 00:27:37,737 You can't tell me that that's coincidence. 340 00:27:40,200 --> 00:27:41,691 Play it your way. 341 00:27:42,286 --> 00:27:44,824 But if you can't deliver, 342 00:27:44,913 --> 00:27:48,077 or if you go over the line one inch, 343 00:27:50,919 --> 00:27:52,535 I'll be talking to Jumper. 344 00:27:58,385 --> 00:28:00,047 I think he's right, John. 345 00:28:00,888 --> 00:28:02,470 He doesn't have a damn thing, Les. 346 00:28:03,807 --> 00:28:05,218 He's straight, 347 00:28:05,309 --> 00:28:07,517 he's got experience, 348 00:28:07,603 --> 00:28:09,435 and he's the best damn detective we've ever had. 349 00:28:10,189 --> 00:28:12,272 He's vicious, 350 00:28:12,357 --> 00:28:15,100 and your opinion is a minority view. 351 00:28:17,696 --> 00:28:19,062 Upstairs, Jumper. 352 00:28:21,283 --> 00:28:22,569 Where we going? 353 00:28:23,076 --> 00:28:24,817 Upstairs. 354 00:28:31,418 --> 00:28:33,250 Call you if I need you, Sergeant. 355 00:28:44,139 --> 00:28:46,381 - Lionel Henry Jumper? - No. 356 00:28:47,851 --> 00:28:49,717 I just do impersonations. 357 00:28:51,021 --> 00:28:53,183 We'll try one more time. 358 00:28:53,273 --> 00:28:55,139 - Lionel Henry... - Yes. 359 00:28:57,527 --> 00:29:00,645 - You got your name on a murder sheet. - Murder? 360 00:29:03,784 --> 00:29:07,152 You're putting me on. I wouldn't do a thing like that. 361 00:29:07,246 --> 00:29:10,080 - Like what? - Like what you said. 362 00:29:11,416 --> 00:29:13,908 - Like murder. - You're gonna wear it. 363 00:29:14,419 --> 00:29:16,786 If you got any talk to do, do it now. 364 00:29:16,964 --> 00:29:18,796 What am I gonna talk about? 365 00:29:18,924 --> 00:29:22,008 I got grabbed 'cause I had some plates on me I bought off a guy. 366 00:29:22,135 --> 00:29:25,219 Plates from a car involved in a murder, and you don't ask. 367 00:29:30,477 --> 00:29:32,594 Name couldn't be Wexton, could it? 368 00:29:34,690 --> 00:29:36,556 I told you I didn't ask his name. 369 00:29:38,026 --> 00:29:39,608 You just went all white. 370 00:29:40,070 --> 00:29:41,652 You're out of your mind. 371 00:29:42,906 --> 00:29:43,896 Not theft, 372 00:29:43,991 --> 00:29:45,357 not an accessory, 373 00:29:45,450 --> 00:29:46,611 murder one. 374 00:29:46,702 --> 00:29:47,988 No. 375 00:29:48,078 --> 00:29:49,785 Uh-uh, you can't. 376 00:29:50,539 --> 00:29:52,280 I was at the airport when... 377 00:29:54,626 --> 00:29:55,958 "When"? 378 00:30:02,259 --> 00:30:03,875 You can't hit me. 379 00:30:03,969 --> 00:30:05,551 I'll have you up on charges. 380 00:30:06,972 --> 00:30:08,258 Who hit you? 381 00:30:09,808 --> 00:30:11,424 I wouldn't do a thing like that. 382 00:30:13,437 --> 00:30:15,554 You said, "when," Jumper. 383 00:30:16,606 --> 00:30:18,017 You're crazy or something. 384 00:30:20,652 --> 00:30:21,893 Sergeant. 385 00:30:23,155 --> 00:30:26,148 Prisoner wishes to file a complaint against me. Says I hit him. 386 00:30:26,241 --> 00:30:27,982 Three times, you son of a bitch. 387 00:30:29,578 --> 00:30:32,070 - His face look marked? - Not to me. 388 00:30:33,665 --> 00:30:35,156 Take him downstairs. 389 00:30:36,126 --> 00:30:37,116 Come on. 390 00:30:42,257 --> 00:30:43,418 Hey, Sergeant, 391 00:30:44,843 --> 00:30:47,551 - you see his sheet? - I've got it outside. 392 00:30:47,637 --> 00:30:48,718 What's it say? 393 00:30:48,805 --> 00:30:50,467 "Murder of Gustave Lipper." 394 00:30:50,557 --> 00:30:51,547 Torrey, 395 00:30:52,142 --> 00:30:54,179 can I talk to you for a minute? 396 00:31:03,236 --> 00:31:04,522 Erm... 397 00:31:04,613 --> 00:31:06,104 If I... 398 00:31:06,198 --> 00:31:08,906 make a statement... 399 00:31:08,992 --> 00:31:10,324 and drop the charges... 400 00:31:10,410 --> 00:31:12,652 You got nothing to trade, thief. 401 00:31:12,746 --> 00:31:14,487 You're in too deep. 402 00:31:15,916 --> 00:31:17,999 But if you want to help, tell me about the car. 403 00:31:19,211 --> 00:31:20,452 I took a car. 404 00:31:22,547 --> 00:31:25,039 That's, er, my... 405 00:31:25,133 --> 00:31:26,795 That's what I do. 406 00:31:28,136 --> 00:31:30,469 Er, they said it was for a heist. 407 00:31:31,723 --> 00:31:32,964 What did they do? 408 00:31:33,058 --> 00:31:34,924 Kill a night watchman or something? 409 00:31:35,018 --> 00:31:36,475 You tell me. 410 00:31:37,312 --> 00:31:38,974 They said it was for a heist. 411 00:31:40,399 --> 00:31:41,856 Where'd you pick it up? 412 00:31:41,942 --> 00:31:43,228 The airport. 413 00:31:44,861 --> 00:31:46,068 Who ordered it? 414 00:31:47,197 --> 00:31:49,359 I don't know his name. 415 00:31:51,993 --> 00:31:53,154 Wexton? 416 00:31:53,245 --> 00:31:54,406 No. 417 00:31:54,704 --> 00:31:55,694 No, I keep... 418 00:31:55,789 --> 00:31:57,155 I don't know any Wextons. 419 00:31:59,167 --> 00:32:01,124 I copped a Pontiac. 420 00:32:01,211 --> 00:32:03,043 I delivered it. 421 00:32:05,924 --> 00:32:07,085 Where did you take it? 422 00:32:11,263 --> 00:32:12,674 Where did you take it? 423 00:32:14,558 --> 00:32:16,424 Where did you take it? 424 00:32:18,145 --> 00:32:21,764 Er, "Lawson." "Alan Lawson." That's what he signed. 425 00:32:21,857 --> 00:32:23,348 Paid for two days in advance. 426 00:32:23,442 --> 00:32:25,229 - You never saw him before? - Never. 427 00:32:25,318 --> 00:32:28,857 No, most just drive in and drive out the next day. 428 00:32:28,947 --> 00:32:30,358 In his early twenties, you say? 429 00:32:30,490 --> 00:32:31,526 In the neighborhood of. 430 00:32:31,616 --> 00:32:33,608 Erm... sharp dresser. 431 00:32:33,702 --> 00:32:36,319 Had a trombone and one of those portable record players. 432 00:32:36,413 --> 00:32:38,325 Played a lot of jazz music on it. 433 00:32:38,415 --> 00:32:39,701 Yeah, very loud. 434 00:32:39,791 --> 00:32:42,158 I had to ask him to turn it down. 435 00:32:42,252 --> 00:32:44,869 We're staying in the room next door. 436 00:32:44,963 --> 00:32:49,674 I come down from Seattle every year about this time. 437 00:32:49,801 --> 00:32:51,667 Er, oh... 438 00:32:51,761 --> 00:32:52,877 My niece. 439 00:32:57,684 --> 00:32:58,765 Anything else about him? 440 00:32:58,894 --> 00:33:00,305 Yeah. 441 00:33:00,395 --> 00:33:02,227 He was good-looking. 442 00:33:02,481 --> 00:33:03,688 Did he have any visitors? 443 00:33:03,815 --> 00:33:04,851 Three I saw. 444 00:33:04,941 --> 00:33:07,604 That one you got in the car and a couple others. 445 00:33:07,694 --> 00:33:09,560 I want you to have a good look at him. 446 00:33:10,655 --> 00:33:11,691 You sure? 447 00:33:11,781 --> 00:33:12,737 Yeah, I'm sure. 448 00:33:12,991 --> 00:33:15,529 Yeah, that's him. Isn't that right, sweetheart? 449 00:33:15,869 --> 00:33:17,201 Er, yeah, that's him. 450 00:33:17,287 --> 00:33:18,778 He was here a couple of times, 451 00:33:18,872 --> 00:33:21,159 and he was here this morning when the other two came. 452 00:33:21,249 --> 00:33:22,990 Would you say they all knew each other? 453 00:33:23,126 --> 00:33:24,537 They sure seemed to. 454 00:33:26,171 --> 00:33:28,083 You've got your nerve. 455 00:33:28,173 --> 00:33:29,914 How dare you say I was drunk? 456 00:33:30,008 --> 00:33:31,294 Can't a lady... 457 00:33:31,968 --> 00:33:34,051 I must have left it in the motel. 458 00:33:34,137 --> 00:33:36,094 Lou, you get anything? 459 00:33:36,181 --> 00:33:37,797 Well, we got a name: 460 00:33:37,891 --> 00:33:39,098 Al Lawson. 461 00:33:40,018 --> 00:33:42,351 I'm gonna call the American Federation of Musicians. 462 00:33:42,437 --> 00:33:44,645 I see Jumper has blood on his face. 463 00:33:47,025 --> 00:33:48,937 It better heal, quick. 464 00:33:49,027 --> 00:33:50,609 It couldn't've been. I just went into the store. 465 00:33:50,695 --> 00:33:52,778 Give me a break. I'm just doing my job. 466 00:33:52,864 --> 00:33:54,196 I'm sorry. It wasn't me. 467 00:33:55,325 --> 00:33:57,317 Angelo Bianco. 468 00:33:57,410 --> 00:33:59,993 Died, April 10th, 1931. 469 00:34:01,206 --> 00:34:03,243 Louis Vescari. 470 00:34:03,375 --> 00:34:06,288 Died, April 10th, 1931. 471 00:34:07,420 --> 00:34:09,878 Giovanni Pollari. 472 00:34:09,965 --> 00:34:13,379 Died, April 10th, 1931. 473 00:34:14,302 --> 00:34:16,760 Enrico Scianno. 474 00:34:16,888 --> 00:34:19,426 Died, April 10th, 1931. 475 00:34:20,308 --> 00:34:21,389 Carlo Marioni. 476 00:34:21,643 --> 00:34:24,260 Died, April 10th, 1931. 477 00:34:28,775 --> 00:34:29,731 Mr. Lawrence, 478 00:34:30,860 --> 00:34:34,353 have you ever seen a runner in the starting blocks, 479 00:34:35,156 --> 00:34:39,070 all nerves, tension, waiting for the gun? 480 00:34:40,745 --> 00:34:42,031 I'm that runner. 481 00:34:43,373 --> 00:34:45,490 I've waited 42 years. 482 00:34:46,793 --> 00:34:49,627 Waited 42 years for April the 10th. 483 00:34:51,298 --> 00:34:53,665 You see that monument over there? 484 00:34:53,758 --> 00:34:56,296 That's Joe "The Boss" Masseria. 485 00:34:56,803 --> 00:35:01,639 He was killed eating spaghetti vongole in Scarpato's restaurant, 1931. 486 00:35:02,475 --> 00:35:08,062 With him died what we call the Castellammarese War. 487 00:35:09,399 --> 00:35:13,860 Don Salvatore Maranzano became the capo di tutti capi. 488 00:35:14,654 --> 00:35:18,398 In our Sicilian way, our things, nothing had changed, 489 00:35:18,742 --> 00:35:22,326 but, you see, some of the young men who did very good 490 00:35:22,412 --> 00:35:24,745 because of the war between the families, 491 00:35:24,831 --> 00:35:27,949 they thought our old ways was not good for making money, 492 00:35:28,043 --> 00:35:29,454 and they had ambition. 493 00:35:29,544 --> 00:35:32,833 They were Luciano, Genovese, Profaci. 494 00:35:32,922 --> 00:35:36,256 They wanted to take this thing of ours away from us 495 00:35:36,384 --> 00:35:41,721 and make an alliance with the Jews and the Irish and have a national syndicate, 496 00:35:41,806 --> 00:35:47,222 an executive council to give out the orders to the franchises, to each family. 497 00:35:47,687 --> 00:35:49,724 Now, the older ones, the Mustache Petes, 498 00:35:49,814 --> 00:35:53,433 and Don Salvatore Maranzano opposed them. 499 00:35:54,486 --> 00:35:56,068 Luciano had them killed. 500 00:35:57,697 --> 00:35:59,814 Four graves over there. 501 00:36:00,659 --> 00:36:02,366 Maranzano there. 502 00:36:02,786 --> 00:36:05,244 More than 40 killed, one night in April. 503 00:36:05,955 --> 00:36:08,322 And that night we remember 504 00:36:08,458 --> 00:36:10,700 as the Sicilian Vespers. 505 00:36:10,835 --> 00:36:12,451 After that, we got rich. 506 00:36:13,546 --> 00:36:15,378 But they were my blood. 507 00:36:16,383 --> 00:36:19,217 And a man don't forget by counting his money. 508 00:36:19,678 --> 00:36:22,341 Your birthday party will be ready, Don Vescari. 509 00:36:22,430 --> 00:36:24,217 We have 40 men. 510 00:36:24,307 --> 00:36:27,971 They're all well-trained in combat, transportation, communications. 511 00:36:28,061 --> 00:36:31,020 All of them anonymous. Not one of them has a criminal record. 512 00:36:31,147 --> 00:36:33,434 The top seven, they're for the party itself. 513 00:36:33,733 --> 00:36:36,271 Thirteen others, they'll act like reinforcements 514 00:36:36,361 --> 00:36:38,068 for your capo regime, here in New York. 515 00:36:38,196 --> 00:36:40,734 There'll be 10 for the Moreci family in Chicago, 516 00:36:40,824 --> 00:36:42,986 six in Miami and four in New Orleans, 517 00:36:43,076 --> 00:36:45,284 in case there's any backlash from some of your friends. 518 00:36:45,370 --> 00:36:48,078 Mm-hmm, I hope the others are more reliable than Lipper. 519 00:36:48,164 --> 00:36:50,998 You think he gave anything to the doctors or police? 520 00:36:51,084 --> 00:36:54,623 No. We sealed him off. Armitage was a bad goof. 521 00:36:54,713 --> 00:36:56,579 Yeah. Well, we corrected it. 522 00:36:57,716 --> 00:37:00,333 This is Bartolemo Vechetti. 523 00:37:00,427 --> 00:37:02,419 He is the capo di tutti capi. 524 00:37:03,430 --> 00:37:04,841 I want him the most. 525 00:37:05,890 --> 00:37:08,678 From his chair, I can pull everything together. 526 00:37:12,897 --> 00:37:15,856 These are the principal associates of Bootlace Armitage 527 00:37:15,984 --> 00:37:17,350 when he was in the big time. 528 00:37:19,988 --> 00:37:21,479 There's a file on Armitage himself. 529 00:37:21,656 --> 00:37:24,319 And two Wextons. And that's all we have, sir. 530 00:37:32,292 --> 00:37:34,124 Telex, New York. 531 00:37:35,128 --> 00:37:37,290 "No Wextons on file of any interest." 532 00:37:39,007 --> 00:37:41,169 You get any background stuff on Lipper? 533 00:37:42,177 --> 00:37:45,636 Got a sister living in San Francisco. That's all. 534 00:37:46,890 --> 00:37:48,347 Thin pickings. 535 00:37:48,433 --> 00:37:49,719 - Sleep well? - Yeah. 536 00:37:49,809 --> 00:37:51,141 Running lucky? 537 00:37:52,061 --> 00:37:54,519 No Wextons on file in New York. 538 00:37:55,940 --> 00:37:57,056 We got a couple here. 539 00:37:57,776 --> 00:38:00,359 Fred Wexton, a spade. 540 00:38:00,487 --> 00:38:02,945 Did grievous bodily harm to his white landlord. 541 00:38:03,156 --> 00:38:05,068 From the looks of this, he deserved it. 542 00:38:06,284 --> 00:38:08,071 The second is a young girl. 543 00:38:08,286 --> 00:38:11,779 Geraldine Wexton. Stole her boyfriend's chequebook, 544 00:38:12,165 --> 00:38:14,077 probably for services rendered. 545 00:38:14,209 --> 00:38:15,666 Suspended sentence. 546 00:38:16,920 --> 00:38:19,663 We could have something going on the driver of the murder car. 547 00:38:19,798 --> 00:38:21,630 Give it to Mathews. 548 00:38:21,716 --> 00:38:26,006 You bought the Wexton bit, now the Chief wants you to check them out, personally. 549 00:38:27,388 --> 00:38:29,755 Here are the addresses of the two Wextons, sir, 550 00:38:29,849 --> 00:38:33,889 and the Musician's Local gave us a list of trombone players and their addresses. 551 00:38:34,020 --> 00:38:37,980 Four fit the description of the suspect, but there's no Al Lawson. 552 00:38:38,066 --> 00:38:39,978 No, but there's an Alfred Langley. 553 00:38:41,194 --> 00:38:43,026 - Mathews. - What? 554 00:38:44,322 --> 00:38:47,781 Check out everybody on the list. Start with Alfred Langley. 555 00:38:47,867 --> 00:38:49,403 Why Langley? 556 00:38:49,536 --> 00:38:51,698 Al Lawson; Alfred Langley. 557 00:38:51,788 --> 00:38:53,495 Our thief has no imagination. 558 00:38:53,581 --> 00:38:55,994 Take that young cop, Hart. 559 00:38:56,084 --> 00:38:58,542 He might be able to identify him. 560 00:38:58,628 --> 00:39:00,290 All right. 561 00:39:09,639 --> 00:39:11,301 Look at this. 562 00:39:11,391 --> 00:39:14,930 Why does every crook live on the top floor? 563 00:39:15,019 --> 00:39:16,351 Just my luck. 564 00:39:16,437 --> 00:39:18,975 So, as I was saying, the kids were kiddin' me about my clothes, 565 00:39:19,065 --> 00:39:20,897 you know, these lapels, this tie and this hat. 566 00:39:20,984 --> 00:39:23,226 But I said, "You just wait. It'll come back." 567 00:39:23,319 --> 00:39:24,605 You save your clothes long enough, 568 00:39:24,696 --> 00:39:26,312 when you have sharp clothes to begin with, 569 00:39:26,531 --> 00:39:28,113 and they always come back. 570 00:39:28,199 --> 00:39:31,488 They're all laughing standing there, and I said, "Never mind my clothes, Linda, 571 00:39:31,578 --> 00:39:33,490 "You want me to take you to a public restaurant, 572 00:39:33,580 --> 00:39:35,822 "you're gonna have to wear a brassiere, that's all there is to it." 573 00:39:37,000 --> 00:39:38,536 This must be the one here. 574 00:39:56,644 --> 00:39:57,725 Alfred Langley? 575 00:39:59,022 --> 00:40:00,183 Could be. 576 00:40:01,024 --> 00:40:03,562 You two come on real strong. Who are you? 577 00:40:03,651 --> 00:40:06,610 I'm Batman. This here's Robin. Who's the shy one? 578 00:40:06,738 --> 00:40:08,104 My roommate. 579 00:40:08,197 --> 00:40:10,109 Ah! Check him. 580 00:40:11,326 --> 00:40:14,285 Come on. Come on, get up. Turn around. Come on. 581 00:40:17,665 --> 00:40:19,531 - All right, get dressed. - What for? 582 00:40:19,626 --> 00:40:21,242 I don't want you to catch a cold. 583 00:40:21,711 --> 00:40:23,122 You, too, Hilda. 584 00:40:24,881 --> 00:40:25,871 Why him? 585 00:40:25,965 --> 00:40:28,457 I don't want to separate you two. Come on. 586 00:40:29,636 --> 00:40:32,424 - Toss me my jacket. - Give it here. 587 00:40:44,484 --> 00:40:45,770 Halt! 588 00:40:48,863 --> 00:40:49,728 Hey, what's happening? 589 00:40:49,864 --> 00:40:50,900 Get outta the way! 590 00:40:51,574 --> 00:40:52,610 What the hell? 591 00:40:52,742 --> 00:40:54,278 Get out! 592 00:41:11,052 --> 00:41:12,668 Geraldine Wexton? 593 00:41:12,762 --> 00:41:14,003 You the man? 594 00:41:16,432 --> 00:41:18,298 She's not here today. 595 00:41:18,393 --> 00:41:19,509 Where? 596 00:41:20,937 --> 00:41:22,348 Look, Saint Teresa, 597 00:41:24,190 --> 00:41:25,931 let's not have a heavy scene, huh? 598 00:41:26,776 --> 00:41:28,517 If I get the feeling of being rejected, 599 00:41:28,611 --> 00:41:32,730 you may have a visit from the Food and Health man every day. 600 00:41:32,824 --> 00:41:35,407 And a fire inspector who's a real son of a bitch. 601 00:41:36,494 --> 00:41:39,487 Or would you like to have your customers touched up by the vice squad? 602 00:41:40,206 --> 00:41:41,413 And if I remember? 603 00:41:41,916 --> 00:41:42,997 No hassle. 604 00:41:46,963 --> 00:41:47,953 She's at the Ashram. 605 00:41:51,259 --> 00:41:52,750 Hello, Les. 606 00:41:52,844 --> 00:41:55,803 The Wexton girl is up Carmel way, at an ashram. 607 00:41:55,930 --> 00:41:57,341 What? 608 00:41:57,432 --> 00:42:00,925 Ashram, retreat. A temple. 609 00:42:01,019 --> 00:42:03,807 You got a lousy vocabulary, boy. 610 00:42:03,896 --> 00:42:06,309 After I see the girl, I thought I'd drive up to San Francisco. 611 00:42:06,399 --> 00:42:08,231 Lipper has a married sister there. 612 00:42:08,317 --> 00:42:10,024 Clear me with the locals, will you, Les? 613 00:42:10,111 --> 00:42:12,694 I don't want to step on anybody's injured pride. 614 00:42:12,780 --> 00:42:15,113 - I'll be back by tomorrow noon. - Okay. 615 00:42:20,788 --> 00:42:23,622 If you turn your stomach into a grave 616 00:42:23,750 --> 00:42:27,619 for this cow, and millions of other animals like them, 617 00:42:27,712 --> 00:42:30,329 and you cut their throats and let their blood 618 00:42:30,465 --> 00:42:33,378 fall upon the floors of the slaughterhouses, 619 00:42:33,843 --> 00:42:37,507 and then you slice their bodies into small pieces 620 00:42:37,764 --> 00:42:40,928 of roast beef and hamburger and hot dog, 621 00:42:41,267 --> 00:42:46,513 one day nature's going to get back at you with the heart attack which kill you 622 00:42:46,814 --> 00:42:48,931 with cerebral haemorrhage. 623 00:42:49,067 --> 00:42:53,687 That is the animal fat clogging in your brain and in your heart, 624 00:42:53,780 --> 00:42:57,569 and kills more people than all the wars, 625 00:42:57,825 --> 00:42:59,737 all the natural disasters, 626 00:42:59,952 --> 00:43:01,534 all the diseases 627 00:43:01,662 --> 00:43:03,995 and everything else put together. 628 00:43:05,625 --> 00:43:07,582 Peace. 629 00:43:09,670 --> 00:43:12,037 Miss Geraldine Elizabeth Wexton. 630 00:43:35,947 --> 00:43:37,688 Peace. 631 00:43:37,782 --> 00:43:39,489 The commodity's out of stock. 632 00:43:40,243 --> 00:43:41,575 You sound official. 633 00:43:47,792 --> 00:43:49,203 No tracks. 634 00:43:50,169 --> 00:43:52,377 No dilated pupil. I'm clean. 635 00:43:53,589 --> 00:43:55,797 Some little pig should've stayed home. 636 00:43:55,925 --> 00:43:57,712 I got a different set of questions. 637 00:43:59,095 --> 00:44:00,802 Let me guess. 638 00:44:00,888 --> 00:44:02,345 You want to get into the God thing. 639 00:44:02,431 --> 00:44:03,547 Sufi? 640 00:44:05,059 --> 00:44:06,140 Vedanta? 641 00:44:11,649 --> 00:44:14,016 - The past. - That old trip. 642 00:44:14,152 --> 00:44:17,736 I suppose once you get busted, your whole life is one big open file. 643 00:44:17,822 --> 00:44:20,109 We do catalogue the human weaknesses. 644 00:44:20,908 --> 00:44:22,524 That's our playground. 645 00:44:24,620 --> 00:44:27,158 Hey, er, you got time? 646 00:44:27,331 --> 00:44:28,287 I never balled a cop. 647 00:44:28,374 --> 00:44:30,411 Another time, another place, another cop. 648 00:44:30,626 --> 00:44:32,834 Do you know a Gus Lipper? Charlie Armitage? 649 00:44:34,380 --> 00:44:35,621 It could've been nice. 650 00:44:36,048 --> 00:44:38,961 Gus Lipper. A big spade, Vietnam vet. 651 00:44:39,051 --> 00:44:43,341 The tantrics believe that a woman's body is a sacred altar 652 00:44:43,431 --> 00:44:46,424 and pleasure was a path to God. 653 00:44:46,517 --> 00:44:50,352 You wanna talk about bodies? Let's talk about Gus Lipper's. 654 00:44:51,522 --> 00:44:53,639 He connected with five heavy bullets. 655 00:44:56,068 --> 00:44:59,061 Now, I've driven 180 miles to ask you a few questions. 656 00:44:59,822 --> 00:45:02,656 If you don't stop playing games with me, Little Miss Muffet, 657 00:45:02,742 --> 00:45:05,234 you'll find yourself back in Los Angeles, 658 00:45:05,328 --> 00:45:07,911 viewing the remains of Lipper, and booked up to your empty head 659 00:45:08,039 --> 00:45:09,951 with obstruction. 660 00:45:13,294 --> 00:45:18,205 My consiglieri do not like the use of these stranieri, these war veterans. 661 00:45:18,299 --> 00:45:21,417 We need an army without faces. 662 00:45:21,510 --> 00:45:25,424 Al, we're only three families out of 26 across the country. 663 00:45:25,514 --> 00:45:28,382 We need our friends in Los Angeles and Miami. 664 00:45:28,476 --> 00:45:31,219 What Gus means is, if they find out about these outsiders, 665 00:45:31,520 --> 00:45:32,806 we could come apart. 666 00:45:32,897 --> 00:45:36,265 What was Luciano's weapon in '31? 667 00:45:36,359 --> 00:45:39,227 The stranieri, outsiders. 668 00:45:39,320 --> 00:45:41,152 Stone killers. 669 00:45:41,239 --> 00:45:44,403 Jew guns hired from Lepke, 670 00:45:44,533 --> 00:45:48,447 Siegel, Lansky, faces we never even knew. 671 00:45:48,537 --> 00:45:51,405 We, in Chicago, have one question, Don Alberto, 672 00:45:51,499 --> 00:45:55,743 are you sure you can get all the head men in one room at the right moment? 673 00:45:57,338 --> 00:46:00,376 What am I, a peasant with two olive trees and a pig? 674 00:46:00,466 --> 00:46:01,673 Of course I'm sure. 675 00:46:03,719 --> 00:46:05,711 - Chi vi diamo. - Chi vi diamo. 676 00:46:08,015 --> 00:46:11,133 Are you sure, Al? A family war is not easy to handle. 677 00:46:13,813 --> 00:46:15,020 Tell you what, 678 00:46:15,106 --> 00:46:16,688 you start the blaze, 679 00:46:16,774 --> 00:46:18,481 I'll call the fire department. 680 00:46:18,609 --> 00:46:19,770 Okay? 681 00:46:26,033 --> 00:46:27,490 Oh, Les. 682 00:46:27,576 --> 00:46:30,319 Les, you know Harrison of the Federal Bureau. 683 00:46:30,454 --> 00:46:31,786 He's brought over some data 684 00:46:31,872 --> 00:46:34,364 on that black suspect of Torrey's, Fred Wexton. 685 00:46:34,583 --> 00:46:36,700 That boy's a militant, a Black Panther. 686 00:46:36,794 --> 00:46:37,705 It's all here. 687 00:46:38,587 --> 00:46:40,419 They think, and I'm of the same mind, 688 00:46:40,506 --> 00:46:42,543 that he's the Wexton we want in the Lipper killing. 689 00:46:42,717 --> 00:46:43,753 Bring him in. 690 00:46:45,511 --> 00:46:47,093 Can I wait for Torrey? 691 00:46:47,221 --> 00:46:48,337 No. 692 00:46:53,686 --> 00:46:56,929 All right, all right. Outta the way. All right. Outta the way. 693 00:46:58,733 --> 00:47:00,349 Get out. Come on. Lemme through. 694 00:47:00,484 --> 00:47:01,816 Goddammit, get outta the way. 695 00:47:01,902 --> 00:47:04,315 Please. Hey, wait a... 696 00:47:08,034 --> 00:47:11,097 - Come on. Let's get out of here. - Let's go. 697 00:47:22,798 --> 00:47:26,257 Okay, calm down, you people. Quiet down. Relax. 698 00:47:26,385 --> 00:47:31,176 Come on, now. Come on. Pipe down. Relax. Take it easy. 699 00:47:32,892 --> 00:47:33,973 Shut up! 700 00:47:34,060 --> 00:47:36,143 You guys keep it quiet. 701 00:47:36,228 --> 00:47:39,721 Come on, keep it down there. Come on, quiet, now. 702 00:47:42,234 --> 00:47:43,224 Why, cracker? 703 00:47:43,903 --> 00:47:44,768 Why? 704 00:47:45,363 --> 00:47:47,025 Hey. Hey, hey, Lou. 705 00:47:47,156 --> 00:47:48,738 Cool it. Cool it. 706 00:47:48,824 --> 00:47:50,781 Now listen to me. Listen to me. 707 00:47:50,868 --> 00:47:53,576 Your black, Wexton, is mixed in with the militants. 708 00:47:53,704 --> 00:47:55,240 The Bureau says Panthers. 709 00:47:55,373 --> 00:47:58,161 The Chief says to bring him in. They think he might be the Wexton. 710 00:47:58,250 --> 00:48:00,458 - "Thinks"? - Now, remember who's in command here. 711 00:48:00,544 --> 00:48:02,831 How the hell could I forget that monument of genius? 712 00:48:02,922 --> 00:48:06,666 He sends this cracker to pick up a suspect, and he takes an army with him. 713 00:48:06,759 --> 00:48:09,342 What for? To ask a few questions? 714 00:48:09,887 --> 00:48:12,345 Yesterday, he blew number one suspect. 715 00:48:12,431 --> 00:48:15,549 Today, he goddamn nearly blew the entire town. 716 00:48:16,685 --> 00:48:17,892 Where you going? 717 00:48:20,815 --> 00:48:22,306 To try to pick up Langley. 718 00:48:46,006 --> 00:48:47,872 The crime lab checked the place out. 719 00:49:11,365 --> 00:49:12,572 That's him. 720 00:49:14,910 --> 00:49:16,867 You got a poor fielding record. 721 00:49:16,954 --> 00:49:19,162 Two easy catches and you dropped them both. 722 00:49:19,665 --> 00:49:21,622 I mean, you couldn't catch your breath. 723 00:49:23,169 --> 00:49:25,206 Call in, have yourself replaced. 724 00:49:26,422 --> 00:49:28,914 - You're coming with me. - Yes, sir. 725 00:49:33,637 --> 00:49:35,219 Recognise the guy in the centre? 726 00:49:36,807 --> 00:49:38,048 Buys middle-period jazz. 727 00:49:38,184 --> 00:49:40,096 Ellington, Basie, stuff like that. 728 00:49:40,978 --> 00:49:44,437 Maybe I've seen him, but I don't make the face. 729 00:49:44,648 --> 00:49:46,810 Yeah, I know him. Buys a lot of stuff in here. 730 00:49:46,901 --> 00:49:50,019 Name is, er, Al Langley. Plays trombone. 731 00:49:50,112 --> 00:49:54,152 - He been around lately? - Oh, last week or so. 732 00:49:54,241 --> 00:49:56,949 If he wasn't at home, where would he put up? 733 00:49:57,036 --> 00:49:59,119 Hey, listen, man, he just buys records from me. 734 00:49:59,205 --> 00:50:00,741 He don't confess, you know what I mean? 735 00:50:02,082 --> 00:50:03,948 Does he always come in alone? 736 00:50:04,084 --> 00:50:06,792 Well, sometimes he's with a chick. He's a switch-hitter. 737 00:50:06,921 --> 00:50:08,537 Piece of two worlds. 738 00:50:09,632 --> 00:50:11,294 Where do you think I can find her? 739 00:50:11,759 --> 00:50:13,466 Damn, I wish I knew. 740 00:50:15,763 --> 00:50:18,471 Hey, you know Paul Long? Spade guitar cat? 741 00:50:19,225 --> 00:50:20,341 Yeah, I know him. 742 00:50:20,851 --> 00:50:23,514 Well, try him. 743 00:50:23,604 --> 00:50:25,345 He and Langley do gigs together. 744 00:50:30,611 --> 00:50:32,523 You might as well get used to it. 745 00:50:32,905 --> 00:50:34,897 You're part of the white power structure. 746 00:50:34,990 --> 00:50:36,447 The enemy. 747 00:50:36,575 --> 00:50:37,565 Pull up here. 748 00:50:46,377 --> 00:50:48,619 Yeah, I'll catch you later, man. 749 00:50:50,589 --> 00:50:51,579 Hello, Wayne. 750 00:50:52,466 --> 00:50:53,957 Where can I find Paul Long? 751 00:50:54,051 --> 00:50:55,007 Whaddya want him for? 752 00:50:55,636 --> 00:50:57,593 I want to ask him about a white trombone player. 753 00:51:00,057 --> 00:51:01,764 Get Paul. He's over at Greenie's. 754 00:51:03,811 --> 00:51:06,519 We need something for our plate, Torrey. 755 00:51:06,605 --> 00:51:09,063 Freddie Wexton, he was taken in today. 756 00:51:10,985 --> 00:51:13,193 Well, might be over my head. 757 00:51:15,614 --> 00:51:16,946 Try. 758 00:51:20,661 --> 00:51:22,243 Whadda you want? 759 00:51:22,788 --> 00:51:24,654 Al Langley. 760 00:51:24,748 --> 00:51:27,786 If he was running, where would he hide? 761 00:51:28,961 --> 00:51:30,668 I don't know, but I could find out. 762 00:51:30,754 --> 00:51:31,915 What's the jack on him? 763 00:51:32,006 --> 00:51:33,122 A killing. 764 00:51:33,215 --> 00:51:34,456 We'll call. 765 00:51:37,219 --> 00:51:38,460 Okay. 766 00:51:40,598 --> 00:51:44,763 Believe me, Jack, I've tried, Locati's tried. 767 00:51:45,102 --> 00:51:46,309 I don't know. 768 00:51:46,395 --> 00:51:48,478 We're going to need more weight behind it. 769 00:51:48,564 --> 00:51:51,523 You know we don't like to mix in family trouble, Al. 770 00:51:51,859 --> 00:51:54,567 Ah, with these headlines, it's gonna spill all over. 771 00:51:55,696 --> 00:51:59,815 What makes you think Luchino's people or the Battaglias will listen to the council? 772 00:51:59,908 --> 00:52:04,744 Look, Vechetti is still the capo di tutti capi of all these whole families. 773 00:52:04,830 --> 00:52:06,822 I'm telling you, they'll listen. 774 00:52:07,583 --> 00:52:08,915 And if they don't, 775 00:52:09,001 --> 00:52:12,369 the council will take away their franchise and cut a hole in their pockets. 776 00:52:13,172 --> 00:52:16,131 Even animals like the Battaglias got to do business. 777 00:52:18,302 --> 00:52:20,919 I'll, er, talk to Vechetti. 778 00:52:21,805 --> 00:52:23,262 When did you have in mind? 779 00:52:25,017 --> 00:52:27,100 April 10th. 780 00:52:30,439 --> 00:52:32,806 Antonio Rossi was shot today outside his Long Island home, 781 00:52:32,900 --> 00:52:36,064 making him victim number nine in New York's Mafia war. 782 00:52:36,153 --> 00:52:39,362 Also shot was Rossi's chauffeur, Stefano Cinieri. 783 00:52:39,490 --> 00:52:42,608 Two men are being sought for questioning in connection with the slaying. 784 00:52:42,701 --> 00:52:46,160 Meantime, police have made a massive arrest of over 200 suspects 785 00:52:46,413 --> 00:52:48,871 and others with known Mafia connections. 786 00:52:48,957 --> 00:52:51,165 Here, Captain of Detectives, Guido Lorenz 787 00:52:51,251 --> 00:52:54,369 is seen bringing suspects into the First Precinct house. 788 00:52:54,463 --> 00:52:58,924 As the arrests and the killings go on, New Yorkers ask, "Will it ever end, 789 00:52:59,009 --> 00:53:00,545 "or is New York becoming a city..." 790 00:53:00,636 --> 00:53:03,379 - Now, what the hell is this? - What it is. 791 00:53:03,514 --> 00:53:05,471 I want a release for Fred Wexton. 792 00:53:05,557 --> 00:53:06,673 Now, you're throwing too much sand, mister... 793 00:53:06,767 --> 00:53:08,383 Les, I want him out. 794 00:53:10,437 --> 00:53:13,396 He had two shotguns in his room. 795 00:53:13,565 --> 00:53:15,522 Your brother-in-law has three. 796 00:53:15,609 --> 00:53:19,353 There are 15 million more between Seattle and Miami. 797 00:53:21,407 --> 00:53:22,488 Okay. 798 00:53:23,992 --> 00:53:24,948 Okay, he goes. 799 00:53:29,623 --> 00:53:30,864 Do you see any light, Lou? 800 00:53:31,625 --> 00:53:33,708 Well, I might have Alfred Langley. 801 00:53:33,919 --> 00:53:36,161 Now, that would make me very happy. 802 00:53:38,757 --> 00:53:40,419 - Hello? - Torrey there? 803 00:53:40,509 --> 00:53:41,625 Wayne. 804 00:53:42,845 --> 00:53:44,211 Hello, Wayne, this is Torrey. 805 00:53:44,304 --> 00:53:46,717 - I got something you can use, man. - Be right there. 806 00:53:48,600 --> 00:53:50,091 Got a lead on Langley. 807 00:53:50,853 --> 00:53:51,843 Mathews. 808 00:53:56,692 --> 00:53:58,149 He'll come. 809 00:54:02,406 --> 00:54:04,443 You know the Sunflower? 810 00:54:04,616 --> 00:54:06,949 Paul's got a gig over there, a recording. 811 00:54:07,953 --> 00:54:10,036 Said your boy was in about an hour ago. 812 00:54:10,122 --> 00:54:11,363 Got himself a big bike. 813 00:54:11,498 --> 00:54:14,036 Says he's gonna head out over the ridge to the Mojave tonight. 814 00:54:14,668 --> 00:54:16,660 Says he's gonna touch base there. 815 00:54:18,797 --> 00:54:20,914 You sure keep lousy company, man. 816 00:54:21,717 --> 00:54:23,299 Hey, I filled your plate for ya. 817 00:54:23,594 --> 00:54:25,176 That's cool. 818 00:54:25,262 --> 00:54:26,798 Say, Torrey, 819 00:54:26,889 --> 00:54:28,676 I still don't wanna marry your sister. 820 00:54:28,766 --> 00:54:32,055 That breaks me up. You ought to see the slob she did marry. 821 00:54:42,362 --> 00:54:44,570 You catch the side exit, I'll go in this way. 822 00:55:26,657 --> 00:55:28,319 I don't think that middle section works. 823 00:55:30,619 --> 00:55:33,362 I told you, when you're coming off the change, I want... 824 00:55:37,167 --> 00:55:38,123 Hmm... 825 00:55:38,252 --> 00:55:40,585 And I think that... 826 00:55:53,725 --> 00:55:54,715 Hey, you. 827 00:55:55,769 --> 00:55:57,135 Get out of there. 828 00:56:12,202 --> 00:56:14,660 Les, Les, Les. Please, don't shout. My head is hurting. 829 00:56:14,746 --> 00:56:17,614 I don't know where he went. He took off after Langley. 830 00:56:17,749 --> 00:56:20,492 - Well, you better find him. - You didn't answer my question, Les. 831 00:56:20,586 --> 00:56:24,921 If I take a cab back, do I pay for it or does the department pay for it? 832 00:57:44,419 --> 00:57:45,330 Jesus! 833 00:59:05,459 --> 00:59:06,666 Langley dead? 834 00:59:06,793 --> 00:59:08,000 On arrival. 835 00:59:09,296 --> 00:59:11,162 It was an accident, Les. 836 00:59:11,256 --> 00:59:13,623 You better make it read that way. 837 00:59:13,717 --> 00:59:15,299 Well, what would you call it? 838 00:59:16,178 --> 00:59:18,135 Witnesses say you used the car on him. 839 00:59:46,666 --> 00:59:48,783 How are we on the effects of Gustave Lipper? 840 00:59:48,877 --> 00:59:50,243 I'm doing them now. 841 00:59:50,378 --> 00:59:52,961 - Now? - Everything waits in line. 842 00:59:54,007 --> 00:59:56,465 Well, what have you come up with so far? 843 00:59:57,928 --> 00:59:59,009 Bus ticket. 844 01:00:00,388 --> 01:00:03,756 His shoes and clothing have particles of desert sand. 845 01:00:06,728 --> 01:00:08,560 Okay. What have you got? 846 01:00:08,647 --> 01:00:10,479 Lipper had no cards or documents, 847 01:00:10,607 --> 01:00:13,691 but he was well dressed and had $210 on him. 848 01:00:15,028 --> 01:00:17,771 His hands were hard, but he had no calluses. 849 01:00:18,490 --> 01:00:21,153 So I guess he wasn't doing any manual labour. 850 01:00:21,243 --> 01:00:24,361 The lab found traces of gun oil under his fingernails, 851 01:00:25,288 --> 01:00:28,156 and a paraffin test showed that he'd fired a weapon recently. 852 01:00:31,336 --> 01:00:34,500 When the lab went over his clothes, they came up with two things: 853 01:00:36,299 --> 01:00:39,918 Sand, scraped from his shoes, 854 01:00:40,679 --> 01:00:41,669 desert sand, 855 01:00:43,890 --> 01:00:47,383 and a bus ticket bought in the town of Manix. 856 01:00:47,519 --> 01:00:49,511 Manix is on Route 12. 857 01:00:51,940 --> 01:00:53,147 Desert road. 858 01:00:54,234 --> 01:00:57,022 So Lipper was once in a town called Manix. 859 01:00:58,363 --> 01:00:59,945 Last night, Langley told Paul Long 860 01:01:00,031 --> 01:01:03,320 he was going to touch base somewhere in the desert. 861 01:01:04,536 --> 01:01:05,822 So, 862 01:01:06,663 --> 01:01:07,949 we check out the town. 863 01:01:09,040 --> 01:01:11,032 I already had the state police... 864 01:01:13,003 --> 01:01:13,993 ...do that. 865 01:01:16,756 --> 01:01:20,090 Nobody in the area ever heard of a Wexton or a Lipper. 866 01:01:22,012 --> 01:01:25,096 Lou, we've been up this road before. 867 01:01:25,682 --> 01:01:27,014 It's the desert, Les. 868 01:01:30,478 --> 01:01:32,014 But not around Manix. 869 01:01:34,191 --> 01:01:36,683 They might use the town to buy supplies, 870 01:01:39,779 --> 01:01:42,146 catch a bus, something like that. 871 01:01:45,410 --> 01:01:48,528 It's too tightly planned. It's just too careful. 872 01:01:49,956 --> 01:01:53,324 They'd wanna place far enough away not to be traced, 873 01:01:54,711 --> 01:01:56,703 but close enough to drive to. 874 01:01:56,796 --> 01:01:58,503 How close? How far? 875 01:02:01,134 --> 01:02:02,921 50, 80 miles. 876 01:02:03,011 --> 01:02:05,549 That's Mojave Desert you're talking about, mister. 877 01:02:05,680 --> 01:02:08,047 50, 80 miles is damn near anywhere. 878 01:02:12,270 --> 01:02:13,602 Is it all ready? 879 01:02:13,730 --> 01:02:15,062 Yes, sir. 880 01:02:15,148 --> 01:02:16,389 Now, you see the cage floor, 881 01:02:16,483 --> 01:02:19,226 that's an exact duplicate of the elevator floor. 882 01:02:19,319 --> 01:02:21,902 The men are blindfolded so they can get used to working in the dark. 883 01:02:21,988 --> 01:02:24,571 However, there'll be some light on the actual day. 884 01:02:24,658 --> 01:02:27,241 Now, we timed the elevator exactly. 885 01:02:27,327 --> 01:02:30,286 It only descends to the garage level when summoned. 886 01:02:30,372 --> 01:02:33,080 From the moment when it comes to rest, the men in the sump there, 887 01:02:33,166 --> 01:02:36,125 they have 14 seconds to hook up the body slings 888 01:02:36,211 --> 01:02:38,544 and equipment bags, then the lift arrives. 889 01:02:39,172 --> 01:02:42,210 Those bolt fittings underneath the cage, they're the real thing? 890 01:02:42,300 --> 01:02:45,134 Fixed that three months ago and checked yesterday. 891 01:02:45,220 --> 01:02:48,509 You see, all elevators have regular inspection and maintenance. 892 01:02:48,640 --> 01:02:50,882 We placed our men earlier this year. 893 01:02:55,021 --> 01:02:56,102 Les. 894 01:02:58,733 --> 01:03:00,941 There is one possibility. 895 01:03:01,945 --> 01:03:02,776 It's thin. 896 01:03:04,155 --> 01:03:06,613 Trying to sell me or talk me out of it? 897 01:03:06,741 --> 01:03:09,609 Well, we blow it, we catch it from the fan. 898 01:03:12,497 --> 01:03:15,581 - Already, I'm getting that sick feeling. - Jumper. 899 01:03:17,544 --> 01:03:21,037 If you've made a mistake, Daniels, you'll go under with Torrey. 900 01:03:21,298 --> 01:03:22,664 Thank you, sir. 901 01:03:28,054 --> 01:03:30,717 Mr. Champion, sir, the men are packing. 902 01:03:30,807 --> 01:03:34,175 New York party will be ready to leave at noon tomorrow. You coming, sir? 903 01:03:34,269 --> 01:03:36,977 No, I'll stay and keep it neat here. 904 01:03:37,480 --> 01:03:39,267 - The others got their orders? - Yes, sir. 905 01:03:39,357 --> 01:03:41,440 Chicago group are leaving late afternoon, 906 01:03:41,526 --> 01:03:44,234 and Miami and New Orleans, they'll be going in the evening. 907 01:03:45,697 --> 01:03:46,733 Tell me, 908 01:03:46,948 --> 01:03:49,031 what are you in this for, Lawrence? 909 01:03:52,078 --> 01:03:53,489 It's my trade, sir. 910 01:03:54,372 --> 01:03:56,955 - Pure soldier, right through. - Yes, sir. 911 01:03:57,834 --> 01:03:58,995 Thirty-year man. 912 01:04:00,003 --> 01:04:02,370 I was 15 years old when they hit Pearl Harbor. 913 01:04:02,464 --> 01:04:05,207 I've been at it ever since. Korea, 'Nam... 914 01:04:06,593 --> 01:04:09,461 I just put myself on the open market like the rest of them. 915 01:04:20,774 --> 01:04:21,639 What's all this? 916 01:04:22,067 --> 01:04:23,854 Just check the contents and sign it. 917 01:04:24,736 --> 01:04:26,022 You're being released. 918 01:04:28,239 --> 01:04:29,775 Check the contents. 919 01:04:29,866 --> 01:04:33,200 Oh, no, no. You got a face a virgin could trust. 920 01:04:33,286 --> 01:04:35,152 What the hell's this bastard doing out of his cage? 921 01:04:35,246 --> 01:04:36,282 Bail, Lieutenant. 922 01:04:36,373 --> 01:04:39,286 - Who the hell would put up bail for him? - DA and public lawyer. 923 01:04:39,376 --> 01:04:42,460 Seems he was mistreated and held without proper procedure. 924 01:04:44,047 --> 01:04:45,913 Choke on it, Mr. Torrey. 925 01:04:54,307 --> 01:04:57,266 Jumper left, Lou. You sure you don't need a tail? 926 01:04:57,352 --> 01:04:59,218 No, let him run free. 927 01:04:59,312 --> 01:05:01,304 What if he runs in the wrong direction? 928 01:05:02,273 --> 01:05:04,356 Les, you placed your bets. 929 01:05:04,442 --> 01:05:06,604 Worrying doesn't win horse races. 930 01:05:20,917 --> 01:05:22,749 There goes my pension. 931 01:05:31,136 --> 01:05:32,627 Hey, thank you. 932 01:05:32,929 --> 01:05:33,965 Thanks. 933 01:06:20,310 --> 01:06:23,303 - Be careful with that equipment now. - Let's go. Let's move it. 934 01:06:23,396 --> 01:06:25,058 Come on. Come on. 935 01:06:27,484 --> 01:06:29,316 Yeah, the New York group leaves at 12. 936 01:06:29,402 --> 01:06:31,439 - Is everything all right? - Well, sure, everything's all right. 937 01:06:31,529 --> 01:06:34,021 The rest of us will be out of here by 7 o'clock tonight. 938 01:06:34,115 --> 01:06:35,777 - See you then. - Yeah. 939 01:06:54,928 --> 01:06:57,466 - You sure no one followed you? - No-one. 940 01:06:57,555 --> 01:06:59,296 All right. Come on out. 941 01:07:02,310 --> 01:07:05,178 I'll tell the garage man to rent you a vehicle, but, Jumper, 942 01:07:05,271 --> 01:07:06,307 Yeah? 943 01:07:06,397 --> 01:07:09,060 if you see one car that you think is a tail, 944 01:07:09,359 --> 01:07:10,725 just one, 945 01:07:10,818 --> 01:07:13,151 you head out and you go straight to Las Vegas, you hear? 946 01:07:13,238 --> 01:07:14,479 Mm-hmm. 947 01:07:14,572 --> 01:07:16,859 - All right. Put the garage man on. - Right. 948 01:07:17,500 --> 01:07:20,413 Hey. Come here a sec. 949 01:07:23,248 --> 01:07:24,364 He wants you. 950 01:07:24,457 --> 01:07:25,993 Charlie, give him that VW. 951 01:07:45,228 --> 01:07:47,891 Hey, where's that guy off to? 952 01:07:48,982 --> 01:07:51,816 I don't know. Mr. Lawrence told me to rent him a car, that's all. 953 01:07:51,985 --> 01:07:53,476 Who's Mr. Lawrence? 954 01:07:53,570 --> 01:07:56,233 Oh, he's got a place here in the mountains. 955 01:07:56,364 --> 01:07:59,357 Comes in here for all his gas and whatever repairs he might need. 956 01:07:59,450 --> 01:08:00,611 He's a good customer. 957 01:08:00,994 --> 01:08:03,407 - Where is this place? - Well, I ain't never been there. 958 01:08:03,580 --> 01:08:05,367 I mean, it's, er... 959 01:08:05,456 --> 01:08:07,197 It's in the mountains somewhere. 960 01:08:08,751 --> 01:08:11,915 All right, both of you, listen to me real close, now. 961 01:08:12,046 --> 01:08:13,958 I don't want him found. 962 01:08:14,048 --> 01:08:16,335 Take the car to Baker, leave it out on the highway, 963 01:08:16,426 --> 01:08:18,759 but I don't want him found. Now, go on. 964 01:08:41,701 --> 01:08:44,193 He borrowed a car and headed west. 965 01:09:16,736 --> 01:09:17,647 Son of a bitch, 966 01:09:17,779 --> 01:09:19,270 we blew it. 967 01:09:19,364 --> 01:09:20,605 Try south. 968 01:09:44,138 --> 01:09:45,345 Hey, come here. 969 01:09:45,723 --> 01:09:46,884 Come here. 970 01:11:00,548 --> 01:11:02,380 The bastard set me up. 971 01:11:03,676 --> 01:11:06,544 They're at the old Wexton Indian house, 972 01:11:06,679 --> 01:11:09,171 second turn out the main highway. 973 01:11:11,309 --> 01:11:13,767 A guy named Lawrence and a bunch of Army veterans. 974 01:11:16,314 --> 01:11:17,646 They killed Lipper. 975 01:11:19,859 --> 01:11:21,942 Something about a birthday party. 976 01:11:29,619 --> 01:11:30,951 Good luck, soldier. 977 01:11:31,913 --> 01:11:34,906 A good soldier doesn't need luck, but it's a nice thought. 978 01:11:36,501 --> 01:11:37,867 There you are. 979 01:12:05,947 --> 01:12:06,937 Come stai? 980 01:12:07,031 --> 01:12:08,772 - Bene grazie. - Benissimo. 981 01:12:10,034 --> 01:12:11,616 Mi conoscete giĆ . 982 01:12:11,702 --> 01:12:14,319 Don Angelo, Don Pisciotti. 983 01:12:14,413 --> 01:12:15,779 Tu conosce. 984 01:12:15,873 --> 01:12:16,989 Don Giacento. 985 01:12:17,375 --> 01:12:18,866 Piacere, piacere. 986 01:12:20,169 --> 01:12:24,959 Now, the day after tomorrow, the 10th, all the council will meet in one room. 987 01:13:19,854 --> 01:13:20,935 You guys, cover that entrance. 988 01:13:21,230 --> 01:13:22,641 Hurry up. Let's go. 989 01:13:23,774 --> 01:13:24,935 Let's go. 990 01:13:39,248 --> 01:13:42,036 Up against the car. Spread your feet. Back up. 991 01:13:42,126 --> 01:13:43,537 You in the house, 992 01:13:43,669 --> 01:13:45,080 you're boxed in. 993 01:13:46,505 --> 01:13:47,962 Come on. 994 01:13:48,591 --> 01:13:50,924 Come out now. We don't want any blood. 995 01:14:11,781 --> 01:14:14,649 Let's go. Everybody line it up. Come on. Little order here. Let's go. 996 01:14:34,261 --> 01:14:36,469 Operator. 997 01:14:36,681 --> 01:14:38,638 Yeah, get me long distance. 998 01:14:39,058 --> 01:14:41,641 You two cover me here. I'm going up those stairs. 999 01:14:46,983 --> 01:14:48,224 You cover him. 1000 01:14:50,027 --> 01:14:51,393 I'm going in here. 1001 01:14:54,573 --> 01:14:56,815 Hello, long-distance operator? 1002 01:14:59,036 --> 01:15:02,404 I want New York City, area code 212. 1003 01:15:02,790 --> 01:15:05,123 581-4173. 1004 01:16:18,365 --> 01:16:19,981 - Where the hell were you? - I was out in back... 1005 01:16:20,076 --> 01:16:22,113 That's twice now, you son of a bitch. 1006 01:16:22,203 --> 01:16:24,445 One of them was on the phone. Find out where he was calling. 1007 01:16:25,956 --> 01:16:28,198 Jesus. What the hell's going on? 1008 01:17:28,727 --> 01:17:30,514 Check it out over there, will ya? 1009 01:17:33,649 --> 01:17:35,515 Tony "The Arbitrator" Champion. 1010 01:17:35,609 --> 01:17:37,271 A big man, Les. 1011 01:17:37,945 --> 01:17:39,356 Fits in with Armitage. 1012 01:17:42,867 --> 01:17:44,904 Mathews find out where he was calling? 1013 01:17:44,994 --> 01:17:47,828 He was trying to call New York. There were no lines. 1014 01:17:47,913 --> 01:17:49,529 Unlisted number. 1015 01:17:50,457 --> 01:17:52,870 Maybe your friend Lorenz can run it down. 1016 01:17:54,044 --> 01:17:56,582 Anything from that bag of heroes outside? 1017 01:17:58,215 --> 01:18:00,002 It'll take time, Lou. 1018 01:18:01,051 --> 01:18:03,543 Well, we ain't got time. Look at this. 1019 01:18:03,637 --> 01:18:07,381 There are airline tickets to Chicago, Miami, New Orleans. 1020 01:18:07,474 --> 01:18:10,808 And there are about 20 stubs here from an earlier flight to New York. 1021 01:18:10,895 --> 01:18:14,138 Okay, you three, two in the back, one in the front. 1022 01:18:14,231 --> 01:18:15,438 We'll break it. 1023 01:18:15,524 --> 01:18:16,685 We'll break it, Lou. 1024 01:18:16,817 --> 01:18:18,308 We'll break it. 1025 01:18:18,402 --> 01:18:20,860 Les, you train an army to make war. 1026 01:18:22,823 --> 01:18:24,815 Yeah, but I'm 50 years old, 1027 01:18:24,909 --> 01:18:30,405 and I got varicose veins and bad digestion, and I'm tired. 1028 01:18:30,831 --> 01:18:33,869 All right. All right. But I wanna go to New York. 1029 01:18:37,463 --> 01:18:38,499 That's the seventh. 1030 01:18:39,632 --> 01:18:42,045 And now you, with your cotton-candy theories. 1031 01:18:42,134 --> 01:18:43,750 I'm not just guessing, Guido. 1032 01:18:45,137 --> 01:18:47,720 Twenty men arrived in New York yesterday. 1033 01:18:47,848 --> 01:18:50,591 All veterans. All trained killers. 1034 01:18:50,684 --> 01:18:52,801 They all had a connection with Tony Champion, 1035 01:18:53,938 --> 01:18:58,353 who was connected to Al Vescari, who was connected to Locati, 1036 01:18:58,442 --> 01:19:01,606 and Locati was connected to Armitage. 1037 01:19:04,031 --> 01:19:06,819 And they're all going to a birthday party. 1038 01:19:06,909 --> 01:19:08,275 Believe it, Guido. 1039 01:19:08,369 --> 01:19:11,453 Some mornings, I wake up and I wonder why. 1040 01:19:20,005 --> 01:19:23,123 I've got a watch on Locati and Vescari, and I've wired Washington. 1041 01:19:24,093 --> 01:19:25,425 I don't have much. 1042 01:19:26,762 --> 01:19:30,255 Everybody's up so tight, you need a tractor to pull a needle out of this town's ass. 1043 01:19:30,349 --> 01:19:32,136 Look, forget the poetry, huh? 1044 01:19:32,601 --> 01:19:33,557 Well, 1045 01:19:34,937 --> 01:19:38,476 Armitage went because he had something big in his bag. 1046 01:19:38,565 --> 01:19:40,477 Very big is the whisper. 1047 01:19:40,567 --> 01:19:44,106 And a snowdrop I know, a real hard coke sniffer, 1048 01:19:44,196 --> 01:19:46,984 he got way up last night and let it go that there's 1049 01:19:47,074 --> 01:19:49,111 some big changes comin'. 1050 01:19:51,453 --> 01:19:54,446 This cat had the same friend that Armitage had. 1051 01:19:56,375 --> 01:19:59,038 That's the end of the commercial, Mr. Torrey. 1052 01:20:00,796 --> 01:20:02,128 Stay happy. 1053 01:20:14,727 --> 01:20:15,808 What's happening? 1054 01:20:15,894 --> 01:20:17,726 Both Vescari and Locati's men are still in there. 1055 01:20:17,855 --> 01:20:19,938 They must be making the peace or somethin'. 1056 01:20:20,024 --> 01:20:22,391 Luchinos met first, and now Battaglias. 1057 01:20:22,651 --> 01:20:24,768 I have six men spread out. 1058 01:20:24,862 --> 01:20:27,525 Nobody's gonna get away, Captain. Nobody. 1059 01:20:27,656 --> 01:20:30,114 Other unit requesting location... 1060 01:20:34,496 --> 01:20:35,612 Okay. 1061 01:20:43,881 --> 01:20:45,747 - Telephone, Al. - Uh. 1062 01:20:56,310 --> 01:20:57,300 Grazie. 1063 01:21:05,944 --> 01:21:07,276 We cancel, Al? 1064 01:21:09,114 --> 01:21:10,104 No. 1065 01:21:10,824 --> 01:21:12,156 We do not cancel. 1066 01:21:13,202 --> 01:21:15,159 They busted us. Champion's dead. 1067 01:21:15,245 --> 01:21:18,579 I have waited 42 years. 1068 01:21:18,665 --> 01:21:20,031 Al, we're finished. 1069 01:21:21,377 --> 01:21:22,367 Maybe. 1070 01:21:23,545 --> 01:21:27,129 You phone Moreci in Chicago. Tell him that his group is on its way. 1071 01:21:27,216 --> 01:21:30,675 Tell the others in Miami and New Orleans. They must be reassured also. 1072 01:21:30,761 --> 01:21:32,252 Al, we can stop it. 1073 01:21:32,888 --> 01:21:34,345 How? 1074 01:21:34,473 --> 01:21:36,214 How are we gonna stop it? 1075 01:21:36,308 --> 01:21:39,016 You gonna tell Mossman we were planning to kill him and his council, 1076 01:21:39,103 --> 01:21:40,685 only something went wrong? 1077 01:21:42,022 --> 01:21:44,605 You expect him to kiss you for your honesty? 1078 01:21:44,691 --> 01:21:46,557 He's gonna find out in a couple of days, anyway. 1079 01:21:46,652 --> 01:21:47,608 Come on. 1080 01:21:47,694 --> 01:21:48,980 It's too late to turn back. 1081 01:21:55,327 --> 01:21:57,364 - You got anything, Lou? - No. 1082 01:21:59,289 --> 01:22:00,996 And, er, what's all this? 1083 01:22:01,083 --> 01:22:02,574 Family trees. 1084 01:22:02,668 --> 01:22:04,534 This is April 9th, right? 1085 01:22:04,670 --> 01:22:07,959 Right, and tomorrow's April 10th, and I can't keep 15 men on surveillance 1086 01:22:08,048 --> 01:22:10,586 and make excuses for you much longer, Lou. 1087 01:22:12,010 --> 01:22:16,050 Go down to the files, bring everything for the year 1931, including the newspapers. 1088 01:22:16,140 --> 01:22:19,099 Oh, a lot of that stuff will be on microfilm. 1089 01:22:19,351 --> 01:22:21,843 So, go and get the microfilm! 1090 01:22:21,979 --> 01:22:23,186 Oh... 1091 01:22:25,274 --> 01:22:26,185 What's up, Lou? 1092 01:22:26,275 --> 01:22:29,439 I don't know, but there's something about the date April 10th. 1093 01:22:30,487 --> 01:22:31,728 I'm just trying to shake it loose. 1094 01:23:21,205 --> 01:23:23,367 Well, I'll be a son of a bitch. 1095 01:23:23,457 --> 01:23:24,322 Guido. 1096 01:23:26,793 --> 01:23:29,251 - Yeah? - April 10th, today. 1097 01:23:29,338 --> 01:23:30,920 But it's crazy. 1098 01:23:33,091 --> 01:23:35,253 "It's crazy"? What's crazy, Lou? 1099 01:23:35,344 --> 01:23:37,882 Forty-two years ago today, the birthday party. 1100 01:23:38,138 --> 01:23:42,052 Yeah, all right, look, take me through this real slow, Lou. 1101 01:23:43,101 --> 01:23:45,593 The syndicate, Guido, they took control. 1102 01:23:45,687 --> 01:23:48,270 Luciano wiped out all the old family heads. 1103 01:23:49,358 --> 01:23:51,645 They call it the Night of the Sicilian Vespers. 1104 01:23:51,735 --> 01:23:55,103 And the Sicilians are gonna take it back all in one day, huh? 1105 01:23:56,073 --> 01:23:57,405 You gotta be out of your mind, Lou. 1106 01:23:57,658 --> 01:23:59,900 Nobody waits 42 years. 1107 01:24:00,827 --> 01:24:04,036 Guido, that's why the army. 1108 01:24:04,289 --> 01:24:07,123 And the desert. They tried to keep it hidden. 1109 01:24:12,297 --> 01:24:15,005 If I buy, how? 1110 01:24:16,843 --> 01:24:20,837 Well, they've got to get everybody in the same place at the same time. 1111 01:24:20,931 --> 01:24:23,514 A council meeting or something like that. Who's in town? 1112 01:24:23,600 --> 01:24:27,514 - Jack Mossman, Vechetti. - Put a cover on them. 1113 01:24:27,896 --> 01:24:30,434 Oh, now, that can come back on us very hard, Lou. 1114 01:24:31,775 --> 01:24:33,641 Guido, take the gamble. 1115 01:24:48,709 --> 01:24:52,328 - Mossman, how are you? - Fine. Good to see ya. 1116 01:25:13,108 --> 01:25:14,519 Vechetti just picked up Mossman, 1117 01:25:14,610 --> 01:25:16,852 and we know Humphreys and Mo Lesner flew in last night. 1118 01:25:16,945 --> 01:25:18,561 It looks like it's on, Lou. 1119 01:25:25,621 --> 01:25:26,782 Take care, son. 1120 01:25:26,955 --> 01:25:28,071 Good luck. 1121 01:25:28,957 --> 01:25:29,947 Here. 1122 01:25:46,933 --> 01:25:47,889 Car 82-X, 1123 01:25:47,976 --> 01:25:49,467 they've turned into the 1200 building, 1124 01:25:49,603 --> 01:25:52,437 corner of 8th Avenue and 60th Street. 1125 01:26:17,214 --> 01:26:20,298 - Vechetti and Mossman. - Okay, elevator coming. 1126 01:26:30,936 --> 01:26:33,098 Why don't you just go out and park it? 1127 01:27:19,151 --> 01:27:21,313 - How are you? - How are ya? 1128 01:27:21,445 --> 01:27:22,902 - How are you? - Good to see ya. 1129 01:27:22,988 --> 01:27:24,570 You, too. 1130 01:27:38,795 --> 01:27:41,583 Thank God we live in the country. Come on. 1131 01:28:14,206 --> 01:28:16,118 Hey, you the guy with the broken axle? 1132 01:28:17,417 --> 01:28:18,953 You the one with the broken axle? 1133 01:28:19,044 --> 01:28:21,331 No, you want to talk to the garage man. He's over there. 1134 01:28:37,938 --> 01:28:39,349 Now, who do we wait for? 1135 01:28:39,481 --> 01:28:43,475 The Sicilians, Vescari, Locati and Gus Moreci. 1136 01:29:17,227 --> 01:29:18,308 Let's go. 1137 01:31:45,083 --> 01:31:47,416 Out. Everybody out, quick. 1138 01:32:28,001 --> 01:32:29,913 - Ah! - Steinholtz! 1139 01:32:47,854 --> 01:32:49,311 - Don't shoot. - Don't shoot. 1140 01:32:49,397 --> 01:32:50,854 The gun, give me the gun. 1141 01:32:54,652 --> 01:32:57,019 - Give it to me. Turn around. - Yes, sir. 1142 01:32:58,073 --> 01:32:59,314 Yes, sir. 1143 01:33:00,241 --> 01:33:01,357 All right, up. 1144 01:33:21,471 --> 01:33:23,758 Nothing changes, only the names. 1145 01:33:26,059 --> 01:33:28,051 You've gotta be kiddin'. 1146 01:33:28,144 --> 01:33:30,227 We're chest-deep in water, 1147 01:33:30,355 --> 01:33:33,314 screaming against the rushing tide. 1148 01:33:33,942 --> 01:33:37,026 Bless me, Father, for I have sinned. 1149 01:33:37,112 --> 01:33:39,695 I haven't been to confession for 10 days. 1150 01:33:41,658 --> 01:33:42,944 I lose my temper. 1151 01:33:43,451 --> 01:33:46,159 You know, last three weeks, in New York City alone, 1152 01:33:46,246 --> 01:33:48,579 there were 159 homicides. 1153 01:33:49,124 --> 01:33:54,745 I don't mean to be harsh, but I struck my son in anger last Tuesday. 1154 01:33:55,088 --> 01:33:58,581 3,000 criminal assaults, 6,000 robberies. 1155 01:33:58,925 --> 01:34:02,009 Ruth, my wife, bless her. 1156 01:34:02,095 --> 01:34:03,427 I swore at her. 1157 01:34:03,555 --> 01:34:09,472 You multiply that by Chicago, Boston, Philadelphia, Los Angeles... 1158 01:34:09,686 --> 01:34:11,393 For these, 1159 01:34:12,147 --> 01:34:15,561 and all the other sins which I cannot remember, forgive me. 1160 01:34:33,209 --> 01:34:36,293 You remember that cartoon of an old Roman circus? 1161 01:34:37,046 --> 01:34:39,959 Where all the lions are roaring, 1162 01:34:40,091 --> 01:34:43,334 and the page boy yells down the corridor: 1163 01:34:44,304 --> 01:34:47,968 "You've got five minutes, Christians." 86217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.