All language subtitles for The.Retreat.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,349 --> 00:00:50,198 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:10,755 --> 00:01:14,058 So, I packed the guest lists, envelopes. 3 00:01:14,091 --> 00:01:16,459 I'm not sure I brought a nice enough pen. 4 00:01:18,728 --> 00:01:21,833 Are we having wine for us 5 00:01:21,866 --> 00:01:24,836 and second-tier wine for our guests? 6 00:01:24,869 --> 00:01:25,970 Yeah! 7 00:01:26,003 --> 00:01:27,470 Yeah? 8 00:01:27,504 --> 00:01:29,106 Well, that will save us some money. 9 00:01:29,140 --> 00:01:30,473 Exactly! 10 00:01:30,507 --> 00:01:32,609 Look how beautiful it is. 11 00:01:34,544 --> 00:01:37,148 I have a little surprise for you when we get up there. 12 00:01:37,181 --> 00:01:39,016 What did you do? 13 00:01:39,050 --> 00:01:40,952 No, no, no. Just for you and me. 14 00:02:02,539 --> 00:02:04,075 Yikes. 15 00:02:04,108 --> 00:02:06,376 That is why I don't leave the city. 16 00:02:14,051 --> 00:02:15,853 Adorable! 17 00:02:15,887 --> 00:02:18,923 Of course, it's a gay B&B. 18 00:02:21,125 --> 00:02:22,459 Okay... 19 00:02:22,492 --> 00:02:24,896 When I first saw your dick pic on Grindr, 20 00:02:24,929 --> 00:02:26,831 I never thought it would lead us here. 21 00:02:26,864 --> 00:02:31,369 I did not post a photo of my penis online, thanks. 22 00:02:33,170 --> 00:02:36,073 Prude. 23 00:02:44,714 --> 00:02:46,650 What was that? 24 00:02:46,683 --> 00:02:48,953 I don't know. 25 00:02:48,986 --> 00:02:52,056 Okay, well, don't go check it out. 26 00:02:52,089 --> 00:02:55,026 I-It could be a bear or something. 27 00:02:57,962 --> 00:02:59,931 You know, the number-one rule of Scouts 28 00:02:59,964 --> 00:03:02,967 is don't follow the noise into the woods. 29 00:03:03,000 --> 00:03:04,902 I got kicked out of Scouts. 30 00:03:04,936 --> 00:03:06,436 Clearly. 31 00:03:19,250 --> 00:03:21,786 Scott? 32 00:03:26,723 --> 00:03:28,926 Fuck. 33 00:03:47,111 --> 00:03:49,013 Scott?! 34 00:03:54,151 --> 00:03:57,188 Ahh! 35 00:03:59,156 --> 00:04:01,292 No, no! 36 00:04:07,597 --> 00:04:09,900 Ah, ah! 37 00:04:12,669 --> 00:04:14,604 No, no... 38 00:04:14,637 --> 00:04:19,276 Ahhh! 39 00:05:00,084 --> 00:05:02,319 You can do this, Renee. 40 00:05:02,353 --> 00:05:06,357 You are a capable, strong, smart woman 41 00:05:06,390 --> 00:05:10,627 who can make a cup of fucking coffee. 42 00:05:10,660 --> 00:05:13,130 Well... 43 00:05:26,377 --> 00:05:28,879 Hey. 44 00:05:40,891 --> 00:05:42,326 Good morning. 45 00:05:42,359 --> 00:05:44,694 Morning. 46 00:05:44,727 --> 00:05:46,230 Mm... 47 00:05:47,398 --> 00:05:48,698 Thank you. 48 00:05:48,731 --> 00:05:50,067 Mm-hm. 49 00:05:57,074 --> 00:05:58,275 Sorry. 50 00:05:58,309 --> 00:06:01,678 I couldn't figure out how to work your stupid coffee machine, 51 00:06:01,711 --> 00:06:02,947 it was a whole thing. 52 00:06:02,980 --> 00:06:05,082 Oh, so you just gave up? 53 00:06:05,116 --> 00:06:06,784 Some things are worth the effort. 54 00:06:06,817 --> 00:06:08,385 Mm... 55 00:06:08,419 --> 00:06:10,254 So, I was thinking, 56 00:06:10,287 --> 00:06:12,389 maybe I should just stay in the city this weekend. 57 00:06:12,423 --> 00:06:13,757 Help out at the bar. 58 00:06:13,791 --> 00:06:14,959 Seriously? 59 00:06:14,992 --> 00:06:16,994 I'm very seriously. 60 00:06:17,027 --> 00:06:19,363 - No. No. - Mm-hm. 61 00:06:19,396 --> 00:06:20,798 No, not fair. Nope. 62 00:06:20,831 --> 00:06:22,266 Oh, come on. 63 00:06:22,299 --> 00:06:23,868 No, I went to that thing last weekend with your friends. 64 00:06:23,901 --> 00:06:25,136 Yeah, but it was a music festival 65 00:06:25,169 --> 00:06:26,804 that we actually all wanted to go to. 66 00:06:26,837 --> 00:06:28,638 You wanted to go to. 67 00:06:31,442 --> 00:06:32,977 It's a wedding planning retreat. 68 00:06:33,010 --> 00:06:34,411 What is that? 69 00:06:34,445 --> 00:06:35,980 Honestly, what's next? 70 00:06:36,013 --> 00:06:37,982 Uh, a baby gender-reveal cruise? 71 00:06:38,015 --> 00:06:39,749 They're excited. 72 00:06:39,783 --> 00:06:42,652 And it's-it's romantic. 73 00:06:48,392 --> 00:06:50,027 See, there you go. There's my boss. 74 00:06:50,060 --> 00:06:51,762 He just texted me. 75 00:06:51,795 --> 00:06:53,430 I have to go to work or I'm going to get fired, forever. 76 00:06:53,464 --> 00:06:57,301 Um, a bit more convincing if that was your phone. 77 00:07:02,973 --> 00:07:05,976 Don't worry. They'll love you. 78 00:07:06,010 --> 00:07:08,412 What if I bribe you? 79 00:07:08,445 --> 00:07:10,747 Mm-hm, mm-hm... 80 00:07:10,781 --> 00:07:12,383 Come on. 81 00:07:23,027 --> 00:07:24,762 Look at you being on time. 82 00:07:24,795 --> 00:07:26,497 Got these for the guys. 83 00:07:26,530 --> 00:07:28,199 Wow. They're something else. 84 00:07:28,232 --> 00:07:30,434 Don't make fun of my balloons. 85 00:07:30,467 --> 00:07:33,170 Let me get this. 86 00:07:33,204 --> 00:07:35,139 What were you doing? Working or shopping? 87 00:07:35,172 --> 00:07:36,974 What? I'm excited. 88 00:07:38,175 --> 00:07:40,778 Oh, my God. Are you living in your car? 89 00:07:40,811 --> 00:07:42,313 Funny. 90 00:07:43,314 --> 00:07:45,382 At least I'm finally seeing your apartment. 91 00:07:45,416 --> 00:07:46,817 Yeah, yeah. 92 00:08:18,282 --> 00:08:19,450 Hey. 93 00:08:19,483 --> 00:08:21,118 Okay... 94 00:08:21,151 --> 00:08:22,820 Oh, look, snacks. 95 00:08:22,853 --> 00:08:24,755 - Mmm. - Look. 96 00:08:40,170 --> 00:08:42,172 We should get these. 97 00:08:43,607 --> 00:08:45,542 You should put those back. 98 00:08:45,576 --> 00:08:49,046 All right, give me these. 99 00:08:49,079 --> 00:08:51,515 Hey, I'll just grab these, 100 00:08:51,548 --> 00:08:54,518 and 30 dollars for the red car out there. 101 00:09:02,059 --> 00:09:03,827 I'll get the key for the bathroom. 102 00:09:03,861 --> 00:09:04,995 Here you go. 103 00:09:05,029 --> 00:09:06,864 Thank you. Uh, two minutes. 104 00:09:06,897 --> 00:09:08,032 Okay. 105 00:09:08,065 --> 00:09:10,000 I'll, uh, fill 'er up. 106 00:09:10,034 --> 00:09:12,469 Thank you. 107 00:09:38,595 --> 00:09:39,930 Hey. 108 00:09:39,963 --> 00:09:41,565 Hi. 109 00:09:43,600 --> 00:09:46,170 Have we met before? 110 00:09:46,203 --> 00:09:48,939 Do I know you? 111 00:09:48,972 --> 00:09:51,408 Not yet. 112 00:09:51,442 --> 00:09:53,210 But I'd sure like to get to know you. 113 00:09:53,243 --> 00:09:54,378 Oh, wow. That's bold. 114 00:09:54,411 --> 00:09:56,347 - Not really. - How so? 115 00:09:56,380 --> 00:09:59,883 Well, know that we've met, we know each other. 116 00:10:01,051 --> 00:10:02,953 Okay. 117 00:10:02,986 --> 00:10:04,188 Must be a beautiful weekend. 118 00:10:04,221 --> 00:10:06,423 Are you, um, you staying nearby? 119 00:10:06,457 --> 00:10:08,492 Uh, yeah. I think we're just up the road. 120 00:10:08,525 --> 00:10:10,494 A buddy of mine, we're staying out off of 16. 121 00:10:10,527 --> 00:10:13,330 I could show you around if you like? 122 00:10:13,364 --> 00:10:15,466 Uh, actually, I'm here with my girl... 123 00:10:15,499 --> 00:10:17,101 - Friend. - ...friend. 124 00:10:17,134 --> 00:10:19,603 Aunt, actually. I'm her great aunt. 125 00:10:23,640 --> 00:10:24,975 I'm kidding. 126 00:10:26,610 --> 00:10:27,945 Okay, then. 127 00:10:27,978 --> 00:10:29,980 Uh, wanna get going? 128 00:10:30,013 --> 00:10:32,216 Yup. Bye. 129 00:10:32,249 --> 00:10:34,618 Hey, you guys have a good weekend, all right? 130 00:10:34,651 --> 00:10:36,053 Yeah, you too. 131 00:10:36,086 --> 00:10:38,555 See you later. 132 00:10:42,960 --> 00:10:44,995 Your great aunt? 133 00:10:45,028 --> 00:10:47,664 Yeah, whatever. 134 00:10:49,433 --> 00:10:50,467 What? 135 00:10:50,501 --> 00:10:52,669 Why do you care what he thinks? 136 00:10:54,271 --> 00:10:56,440 I don't care what he thinks. 137 00:10:56,473 --> 00:10:58,642 I just... he just doesn't need to know our business. 138 00:10:58,675 --> 00:11:01,044 Why do you have to be so weird about it? 139 00:11:01,078 --> 00:11:02,246 I'm not being weird about it. 140 00:11:02,279 --> 00:11:03,547 - You are. - No, I'm not. 141 00:11:03,580 --> 00:11:04,715 Never mind. 142 00:11:04,748 --> 00:11:06,083 - I'm not. - You are. 143 00:11:08,085 --> 00:11:11,622 Okay, tell me a little bit more about this place we're going to. 144 00:11:11,655 --> 00:11:13,157 Okay. 145 00:11:13,190 --> 00:11:17,961 Oh, these are our hosts, Randy and Steve. 146 00:11:17,995 --> 00:11:19,730 Amazing gay B&B owners. 147 00:11:19,764 --> 00:11:22,433 I feel like I'm obligated to make a moustache comment. 148 00:11:22,466 --> 00:11:24,201 According to their profile, 149 00:11:24,234 --> 00:11:26,537 Randy and Steve bought 20 acres in the country 150 00:11:26,570 --> 00:11:29,740 so that they had a place to escape the hustle of the city. 151 00:11:29,774 --> 00:11:31,508 Hmm, that's nice. 152 00:11:31,542 --> 00:11:33,744 Let me guess, they're excited to share 153 00:11:33,778 --> 00:11:38,315 their little slice of... heaven. 154 00:11:38,348 --> 00:11:40,217 "We are excited to share our little oasis." 155 00:11:41,618 --> 00:11:44,254 Oh, Jesus! 156 00:11:45,722 --> 00:11:47,591 What was that? 157 00:11:47,624 --> 00:11:49,193 Fuck. 158 00:11:53,397 --> 00:11:54,998 It's okay. 159 00:12:05,777 --> 00:12:09,346 That's why I don't like leaving the fucking city. 160 00:12:09,379 --> 00:12:11,615 Okay, what year is your car? 161 00:12:11,648 --> 00:12:13,383 I don't know. Should we just call roadside? 162 00:12:13,417 --> 00:12:14,752 No, I was just looking up instructions. 163 00:12:14,786 --> 00:12:16,086 For what? 164 00:12:16,119 --> 00:12:17,789 How to fix a flat tire. 165 00:12:17,822 --> 00:12:20,290 Frank17 says anyone can do it. 166 00:12:22,526 --> 00:12:25,295 All right, well, if Frank17 says I can change a tire, 167 00:12:25,329 --> 00:12:27,231 I kinda have to change the tire. 168 00:12:27,264 --> 00:12:29,366 You're gonna change the tire! 169 00:12:45,616 --> 00:12:47,050 Oh! 170 00:12:47,084 --> 00:12:48,252 No! 171 00:12:48,285 --> 00:12:49,720 No. No. No. 172 00:12:49,754 --> 00:12:51,321 Oh! 173 00:12:53,858 --> 00:12:55,692 Val, I am so sorry. 174 00:12:55,726 --> 00:12:59,696 Those balloons were a dumb idea, anyway. 175 00:12:59,730 --> 00:13:01,265 I'm sorry. 176 00:13:34,264 --> 00:13:36,733 We're here! 177 00:13:40,137 --> 00:13:41,305 Here, let me grab that. 178 00:13:41,338 --> 00:13:44,207 I got it. I got it. 179 00:13:46,209 --> 00:13:48,145 Here, here, here. 180 00:13:48,178 --> 00:13:50,514 That's fine, oh. 181 00:13:52,649 --> 00:13:55,352 Connor! Scotty? 182 00:13:56,754 --> 00:13:58,756 Connor? 183 00:14:01,158 --> 00:14:02,794 Where are they? 184 00:14:02,827 --> 00:14:05,729 Uh, I don't know. 185 00:14:05,763 --> 00:14:07,331 Out for a walk? 186 00:14:07,364 --> 00:14:09,132 It's a beautiful day. 187 00:14:09,166 --> 00:14:12,636 Wow, it's a nice place. 188 00:14:12,669 --> 00:14:14,571 Mm-hm. 189 00:14:20,510 --> 00:14:22,679 Must be Scotty's influence. 190 00:14:22,713 --> 00:14:26,683 Connor was always a neat freak in college. 191 00:14:28,552 --> 00:14:31,355 All right, well, why don't I, uh... 192 00:14:31,388 --> 00:14:33,390 go grab our stuff from the car. 193 00:14:35,893 --> 00:14:37,394 I think our room's upstairs. 194 00:14:37,427 --> 00:14:39,496 Okay. 195 00:15:11,428 --> 00:15:14,531 Ugh... 196 00:15:20,404 --> 00:15:22,840 "Our casa, your casa." 197 00:15:39,623 --> 00:15:40,758 Ew! 198 00:15:52,837 --> 00:15:55,238 Hey, this is Connor, leave a message! 199 00:15:55,272 --> 00:15:56,406 He's not answering. 200 00:15:56,440 --> 00:15:57,975 It's 'cause he's on vacation. 201 00:15:58,009 --> 00:16:00,243 And so are you. 202 00:16:01,411 --> 00:16:03,647 You're right. 203 00:16:03,680 --> 00:16:05,682 Let's go explore, eh? 204 00:16:05,716 --> 00:16:07,484 I'll change out of my clothes, go find the boys. 205 00:16:07,517 --> 00:16:09,352 Okay. 206 00:16:09,386 --> 00:16:10,520 Do you want a drink? 207 00:16:10,554 --> 00:16:12,757 Mm-hm, I do. 208 00:16:55,933 --> 00:16:57,068 Hey. 209 00:16:57,101 --> 00:16:58,635 Jesus! 210 00:16:58,668 --> 00:17:00,504 H. Christ. 211 00:17:00,537 --> 00:17:02,039 You scared the shit out of me. 212 00:17:02,073 --> 00:17:03,373 Jumpy. 213 00:17:03,406 --> 00:17:05,308 Sorry. 214 00:17:05,342 --> 00:17:06,476 Oh, it's warm. 215 00:17:06,510 --> 00:17:08,980 Yeah, it's pretty gross. 216 00:17:10,747 --> 00:17:13,785 So, uh, what does the "H" stand for? 217 00:17:13,818 --> 00:17:14,952 What? 218 00:17:14,986 --> 00:17:16,319 In Jesus H. Christ? 219 00:17:16,353 --> 00:17:18,421 Oh... Hank? 220 00:17:18,455 --> 00:17:20,690 It's doubtful. 221 00:17:20,724 --> 00:17:23,393 I don't know. I'm an atheist. 222 00:17:23,426 --> 00:17:24,661 You wanna go? 223 00:17:24,694 --> 00:17:26,831 - Yeah. - 'Kay. 224 00:17:46,449 --> 00:17:48,518 This is nice. 225 00:17:58,763 --> 00:18:00,798 Can I ask you a question? 226 00:18:00,832 --> 00:18:03,100 Is it about Star Trek? 227 00:18:03,134 --> 00:18:04,634 What? No. 228 00:18:04,668 --> 00:18:07,337 'Cause I know nothing about Star Trek. 229 00:18:09,673 --> 00:18:11,741 'Cause we never talk about it, 230 00:18:11,776 --> 00:18:14,045 um, I was just wondering where you're at? 231 00:18:17,014 --> 00:18:21,484 Uh, I am... 232 00:18:21,518 --> 00:18:23,587 in the middle of nowhere, 233 00:18:23,620 --> 00:18:26,723 at a retreat with you. 234 00:18:26,757 --> 00:18:31,028 Seriously, can we just talk about this? 235 00:18:31,062 --> 00:18:34,531 Listen, I'm not really that kind of... 236 00:18:34,564 --> 00:18:35,699 "let's talk about this." 237 00:18:35,732 --> 00:18:39,003 What is that?! 238 00:18:41,605 --> 00:18:43,007 It's a deer head. 239 00:18:43,040 --> 00:18:45,542 But why is it strung up like that? 240 00:18:45,575 --> 00:18:49,613 It's just a hunter drying out his trophy, I guess. 241 00:18:54,517 --> 00:18:56,020 Pretty gnarly. 242 00:18:56,053 --> 00:18:57,822 Let's go. 243 00:19:03,660 --> 00:19:05,096 What way do you wanna go? 244 00:19:05,129 --> 00:19:06,931 This way. 245 00:19:12,837 --> 00:19:16,140 Oh, look, it's a lookout point. 246 00:19:16,173 --> 00:19:19,476 Oh, that's a deer stand. 247 00:19:19,509 --> 00:19:21,112 What's a deer stand? 248 00:19:21,145 --> 00:19:24,714 During hunting season, people sit up there with a gun. 249 00:19:24,748 --> 00:19:26,117 They sit all nice and still 250 00:19:26,150 --> 00:19:28,551 until a little deer comes prancing along 251 00:19:28,585 --> 00:19:31,554 and then, they shoot it. 252 00:19:31,588 --> 00:19:33,925 How do you know these things? 253 00:19:33,958 --> 00:19:36,726 Frank18. 254 00:19:36,761 --> 00:19:39,096 He's much smarter than your Frank17. 255 00:19:39,130 --> 00:19:41,766 Do you ever take anything seriously? 256 00:19:45,970 --> 00:19:48,940 I had to go hunting with my family when I was a kid. 257 00:19:48,973 --> 00:19:51,608 To cull the problem deer. 258 00:19:51,641 --> 00:19:52,777 "Cull"? That's intense. 259 00:19:52,810 --> 00:19:53,978 Oh, yeah. 260 00:19:54,011 --> 00:19:56,147 We were there to reduce the population 261 00:19:56,180 --> 00:19:57,782 by selective slaughter. 262 00:19:57,815 --> 00:19:59,216 Charming. 263 00:19:59,250 --> 00:20:01,886 Yeah, not really. 264 00:20:01,919 --> 00:20:03,955 So, were they a problem, the deer? 265 00:20:03,988 --> 00:20:06,958 It depends on who you ask. 266 00:20:08,259 --> 00:20:11,896 I didn't think they deserved to die at all. 267 00:20:11,929 --> 00:20:14,065 The worst was that 268 00:20:14,098 --> 00:20:16,733 if they didn't get it in the right spot with the bullet, 269 00:20:16,767 --> 00:20:18,936 they'd have to slice the animal's throat. 270 00:20:18,970 --> 00:20:22,706 Blood just like gushing out everywhere. 271 00:20:22,739 --> 00:20:26,210 Yeah, I'd just wanted to hide, pretend it wasn't happening. 272 00:20:28,913 --> 00:20:31,983 So, could you choose not to go if you didn't want to? 273 00:20:32,016 --> 00:20:35,219 This looks like a nice spot, right here. 274 00:20:42,860 --> 00:20:44,295 I know what you're doing. 275 00:20:44,328 --> 00:20:45,729 What? 276 00:20:45,763 --> 00:20:46,964 I'm just cracking a bottle of bubbly, 277 00:20:46,998 --> 00:20:48,598 setting up our picnic. 278 00:20:48,631 --> 00:20:52,303 You're avoiding talking, 279 00:20:52,336 --> 00:20:55,306 and answering my question from earlier. 280 00:20:55,339 --> 00:20:57,507 Oh, boy. 281 00:21:06,616 --> 00:21:08,019 There, take this. 282 00:21:08,052 --> 00:21:09,220 Please. 283 00:21:12,223 --> 00:21:13,556 Come here. 284 00:21:13,590 --> 00:21:14,859 Oh! 285 00:21:14,892 --> 00:21:17,028 - Is that all you got? - Oh, okay. 286 00:21:17,061 --> 00:21:19,063 Are you gonna share some of that? 287 00:21:19,096 --> 00:21:20,264 No. 288 00:21:24,802 --> 00:21:26,971 Come here. 289 00:21:34,879 --> 00:21:36,781 So, what are we doing? 290 00:21:36,814 --> 00:21:39,682 Is this a, a scientist thing? 291 00:21:39,716 --> 00:21:42,787 The need to label everything. 292 00:21:42,820 --> 00:21:44,321 No, I'm just trying to talk to someone 293 00:21:44,355 --> 00:21:46,957 who clearly has a problem with adult conversations 294 00:21:46,991 --> 00:21:49,827 and avoiding conflict. 295 00:21:51,962 --> 00:21:54,765 Look, if this isn't going anywhere, 296 00:21:54,799 --> 00:21:57,268 you have to let me know. 297 00:21:59,303 --> 00:22:01,571 Yes or no? 298 00:22:07,244 --> 00:22:08,711 What? 299 00:22:08,745 --> 00:22:09,880 I just saw someone. 300 00:22:09,914 --> 00:22:12,049 What? 301 00:22:13,184 --> 00:22:14,985 Maybe it's just your friends playing around? 302 00:22:15,019 --> 00:22:16,921 Connor? Scott? 303 00:22:17,922 --> 00:22:20,590 Connor! Scott! 304 00:22:21,724 --> 00:22:23,127 Here. Let me go check it out. 305 00:22:23,160 --> 00:22:24,829 - It's fine. - Uh... 306 00:22:24,862 --> 00:22:27,597 I'll check it out. 307 00:22:33,736 --> 00:22:36,240 Hello! 308 00:22:51,789 --> 00:22:53,991 Hello?! 309 00:23:19,450 --> 00:23:21,785 Do your friends smoke? 310 00:23:21,819 --> 00:23:24,088 No! 311 00:23:32,329 --> 00:23:35,199 What is it? 312 00:23:36,333 --> 00:23:37,868 Someone was watching us. 313 00:23:37,902 --> 00:23:40,304 - What? - Let's go. 314 00:23:40,337 --> 00:23:41,438 Come. 315 00:23:41,472 --> 00:23:43,307 This is crazy. 316 00:23:59,957 --> 00:24:02,459 Where's your car? 317 00:24:05,996 --> 00:24:09,300 What the ever-loving fuck? 318 00:24:19,910 --> 00:24:21,979 Guys, are you here? 319 00:24:28,452 --> 00:24:31,121 Hello? 320 00:24:33,457 --> 00:24:34,925 Connor? 321 00:25:07,591 --> 00:25:10,294 Val! 322 00:25:17,301 --> 00:25:19,169 Val?! 323 00:25:25,075 --> 00:25:26,243 Where did you put my phone? 324 00:25:26,277 --> 00:25:27,878 I put it right here. 325 00:25:27,911 --> 00:25:29,413 Where's your phone? 326 00:25:31,348 --> 00:25:33,017 I must've left it in the car. 327 00:25:37,254 --> 00:25:40,090 Did you hear that? 328 00:25:50,934 --> 00:25:52,970 Val, are those your friends? 329 00:25:53,003 --> 00:25:54,905 Connor? 330 00:25:54,938 --> 00:25:56,040 Hello? 331 00:25:56,073 --> 00:25:59,243 Oh, my god. Oh, my god. 332 00:26:02,046 --> 00:26:03,213 What the fuck? 333 00:26:03,247 --> 00:26:04,548 Those are the hosts. 334 00:26:07,117 --> 00:26:08,886 Go! 335 00:26:17,494 --> 00:26:21,065 Come on. 336 00:26:21,098 --> 00:26:22,466 Oh, my god! 337 00:26:27,004 --> 00:26:29,039 Look. 338 00:26:29,073 --> 00:26:31,475 - Look, look. - What? 339 00:26:31,508 --> 00:26:33,510 My car. 340 00:26:36,647 --> 00:26:38,282 Okay, let's go. 341 00:26:40,084 --> 00:26:41,618 Come on, hurry! 342 00:26:44,121 --> 00:26:45,422 Jump! 343 00:26:47,658 --> 00:26:51,095 Faster! Come on! 344 00:26:51,128 --> 00:26:54,098 Come on, let's go! 345 00:26:54,131 --> 00:26:56,500 Ah! 346 00:26:56,533 --> 00:26:58,635 Ow, help! 347 00:26:58,669 --> 00:27:00,504 Ow! 348 00:27:00,537 --> 00:27:03,107 Oh, my god. 349 00:27:03,140 --> 00:27:04,341 Ah, get it off! 350 00:27:04,375 --> 00:27:05,509 Get it off! Get it off! 351 00:27:05,542 --> 00:27:07,077 It's okay! It's okay! It's okay! 352 00:27:07,111 --> 00:27:08,278 Get it off! 353 00:27:08,312 --> 00:27:10,948 Be quiet. They'll hear us. 354 00:27:12,583 --> 00:27:16,186 Oh... 355 00:27:16,220 --> 00:27:17,588 It's okay. 356 00:27:19,456 --> 00:27:22,159 Okay. 357 00:27:44,581 --> 00:27:45,983 Fuck. 358 00:28:05,169 --> 00:28:06,303 Fuck! 359 00:28:08,272 --> 00:28:09,540 It's okay. It's okay. 360 00:28:09,573 --> 00:28:11,708 It's not okay! It's not okay. 361 00:28:11,742 --> 00:28:14,044 I'm fucking bl... I'm bleeding, I'm bleeding. 362 00:28:14,077 --> 00:28:15,612 Okay. Okay. 363 00:28:15,646 --> 00:28:16,547 Okay, listen to me. 364 00:28:16,580 --> 00:28:18,482 Look at me. Look at me. 365 00:28:18,515 --> 00:28:20,317 I'm going to the car. I'm gonna get the crowbar. 366 00:28:20,350 --> 00:28:21,452 No please don't... oh, please don't leave. 367 00:28:21,485 --> 00:28:22,619 It's our only choice. 368 00:28:22,653 --> 00:28:25,489 I'm gonna be right back. I promise. 369 00:28:30,795 --> 00:28:32,729 Help, don't leave me. 370 00:28:32,764 --> 00:28:35,165 Ahhh! 371 00:28:35,199 --> 00:28:38,502 Don't leave me. 372 00:28:50,047 --> 00:28:52,382 Oh, god. 373 00:29:21,545 --> 00:29:23,714 Oh! 374 00:31:28,873 --> 00:31:30,540 No! 375 00:31:54,364 --> 00:31:56,834 Val? 376 00:32:41,278 --> 00:32:44,314 Where... 377 00:33:50,380 --> 00:33:51,515 Oh! 378 00:34:15,539 --> 00:34:17,074 Oh, no. 379 00:34:39,897 --> 00:34:41,933 Oh! 380 00:34:45,136 --> 00:34:48,572 No, no... 381 00:34:48,605 --> 00:34:50,707 No, no, no! 382 00:34:53,845 --> 00:34:56,346 Oh, god. 383 00:35:08,558 --> 00:35:10,727 What... 384 00:36:38,581 --> 00:36:39,716 Please! 385 00:36:39,749 --> 00:36:40,918 Please, don't. 386 00:36:40,952 --> 00:36:42,552 Please don't do this. 387 00:36:42,585 --> 00:36:44,855 Please don't do this! 388 00:36:44,889 --> 00:36:47,224 I haven't even seen your face. Okay? 389 00:36:47,258 --> 00:36:49,160 You can just let me go. 390 00:37:05,776 --> 00:37:07,945 Now, smile. 391 00:37:13,784 --> 00:37:16,486 Peek-a-boo. 392 00:37:26,629 --> 00:37:29,000 Why are you doing this? 393 00:37:29,033 --> 00:37:30,734 Please let me go. Please let me go. 394 00:37:30,768 --> 00:37:33,204 Please let me... Someone help me! 395 00:37:33,237 --> 00:37:35,239 Someone help me! 396 00:37:38,675 --> 00:37:41,779 Fuck! 397 00:38:33,798 --> 00:38:36,300 Welcome back. Get everything? 398 00:38:36,333 --> 00:38:38,269 Don't need to welcome me to my own goddamn home. 399 00:38:38,302 --> 00:38:39,236 Hey, we got everything. 400 00:38:39,270 --> 00:38:41,138 He's still pissed we killed the neighbours. 401 00:38:41,172 --> 00:38:42,840 Killing them wasn't a part of the goddamn plan. 402 00:38:42,873 --> 00:38:45,209 Hey, you said you wanted to do something about the neighbours. 403 00:38:45,242 --> 00:38:47,111 'Cause online we just talked about fucking with them! 404 00:38:47,144 --> 00:38:49,679 Whoa, hey, relax, relax, he's just being a pussy! 405 00:38:49,712 --> 00:38:51,182 Dead faggots don't talk. 406 00:38:51,215 --> 00:38:53,384 You understand? 407 00:38:53,417 --> 00:38:56,821 You got a problem with that? 408 00:38:58,655 --> 00:39:02,059 I just don't wanna spend my life in fucking jail, man. 409 00:39:02,093 --> 00:39:05,963 You're not gonna spend your life in jail. 410 00:39:05,996 --> 00:39:08,265 You believe me? 411 00:39:09,400 --> 00:39:12,103 How do you know? 412 00:39:15,738 --> 00:39:17,074 Oh! 413 00:40:04,455 --> 00:40:06,891 Here. 414 00:40:08,959 --> 00:40:10,828 It's okay. 415 00:40:10,861 --> 00:40:14,231 Here. 416 00:40:14,265 --> 00:40:16,100 That's it. 417 00:40:20,771 --> 00:40:22,773 Are you okay? 418 00:40:22,806 --> 00:40:24,808 Can you... 419 00:40:24,842 --> 00:40:28,012 can you please help me? 420 00:40:29,813 --> 00:40:31,916 I can't. 421 00:40:31,949 --> 00:40:33,918 Yes, you can. 422 00:40:33,951 --> 00:40:35,853 You can, I saw you. 423 00:40:35,886 --> 00:40:38,189 You don't have to listen to him. 424 00:40:38,222 --> 00:40:43,327 If he's controlling you, I can get us out of here. 425 00:40:43,360 --> 00:40:45,196 I have a plan. 426 00:40:46,430 --> 00:40:50,167 I can't let you go. 427 00:40:56,874 --> 00:40:59,810 I have your phone. 428 00:41:05,349 --> 00:41:09,386 I'm getting a real peek into your disgusting life. 429 00:41:09,420 --> 00:41:12,122 Pervert. 430 00:41:14,058 --> 00:41:16,260 You know you're a piece of shit. 431 00:41:19,496 --> 00:41:24,235 You haven't even asked about your friend. 432 00:41:31,275 --> 00:41:33,077 Please tell me that she's okay. 433 00:41:33,110 --> 00:41:35,112 What did you do to her? 434 00:41:35,145 --> 00:41:37,348 Please, I am begging you, 435 00:41:37,381 --> 00:41:39,483 can you please just let me out of here? 436 00:41:39,516 --> 00:41:41,385 Where's Valerie? 437 00:41:41,418 --> 00:41:43,320 Where is she? 438 00:41:46,156 --> 00:41:48,058 Can't hear you! 439 00:41:48,092 --> 00:41:49,994 Look at me. Look at me. Look at me. 440 00:41:50,027 --> 00:41:51,128 Don't leave! 441 00:41:51,161 --> 00:41:52,529 Don't leave. 442 00:41:52,563 --> 00:41:54,064 Please let me go! 443 00:41:54,098 --> 00:41:56,500 What are you doing? 444 00:41:56,533 --> 00:41:58,168 Help! 445 00:41:59,937 --> 00:42:01,138 Fuck! 446 00:42:11,048 --> 00:42:14,218 Help me! 447 00:42:31,935 --> 00:42:35,439 Help! 448 00:42:37,608 --> 00:42:39,576 Come, come. 449 00:42:41,478 --> 00:42:44,048 No. No. No. 450 00:42:44,081 --> 00:42:46,884 Please, help. 451 00:42:46,917 --> 00:42:49,386 No! 452 00:42:51,622 --> 00:42:54,858 Please! 453 00:43:04,535 --> 00:43:06,470 No, please. 454 00:43:06,503 --> 00:43:09,239 Help! Help! 455 00:43:56,420 --> 00:43:58,922 Aw, fuck. 456 00:44:01,992 --> 00:44:03,927 Oh, no... 457 00:44:16,473 --> 00:44:19,176 Okay... 458 00:44:20,744 --> 00:44:23,213 Okay, okay. 459 00:44:57,181 --> 00:44:58,615 Okay. 460 00:45:15,032 --> 00:45:19,203 Okay. Okay. 461 00:45:19,236 --> 00:45:20,637 Okay. 462 00:45:28,813 --> 00:45:31,515 Okay, okay. 463 00:45:50,234 --> 00:45:52,436 Okay, okay... 464 00:45:57,508 --> 00:46:00,611 Fuck. 465 00:46:03,781 --> 00:46:07,117 Come on. 466 00:46:14,091 --> 00:46:15,559 Fuck. 467 00:46:33,110 --> 00:46:34,478 Shit. 468 00:46:52,864 --> 00:46:54,164 Argh! 469 00:46:56,300 --> 00:46:57,534 You fucking little bitch! 470 00:47:00,404 --> 00:47:02,573 You sick fuck. 471 00:47:02,606 --> 00:47:03,740 Argh! 472 00:47:05,142 --> 00:47:06,844 Ahhhh! 473 00:47:11,715 --> 00:47:14,384 - Ahh! - Argh! 474 00:47:30,902 --> 00:47:33,403 Oh, fuck me. 475 00:47:47,217 --> 00:47:49,119 Fuck. 476 00:47:54,291 --> 00:47:56,727 Keys gone. 477 00:48:17,949 --> 00:48:20,651 Oh! Ah! 478 00:48:44,942 --> 00:48:46,576 Help! 479 00:48:46,610 --> 00:48:48,846 Someone help! 480 00:48:48,880 --> 00:48:50,213 Val? 481 00:48:50,247 --> 00:48:52,649 Please, no! 482 00:48:52,683 --> 00:48:54,418 Please don't do this. 483 00:48:54,451 --> 00:48:55,820 Shut up! 484 00:48:55,853 --> 00:48:57,554 Now that it's levelled, just clean up the screws. 485 00:48:57,587 --> 00:48:59,857 - Like this? - Yeah, yeah. That one. 486 00:48:59,891 --> 00:49:02,392 Please! 487 00:49:02,426 --> 00:49:04,294 - Val. - Please don't. 488 00:49:04,327 --> 00:49:07,297 Please don't do this. Please. 489 00:49:09,733 --> 00:49:11,568 V-Val... 490 00:49:12,569 --> 00:49:15,372 You crying? 491 00:49:15,405 --> 00:49:16,707 Val. 492 00:49:16,740 --> 00:49:19,309 Don't, no. Please don't do this, please. 493 00:49:19,342 --> 00:49:21,311 Shut up! 494 00:49:21,344 --> 00:49:22,479 - Val. - Please! 495 00:49:22,512 --> 00:49:24,614 Shut up. Shut her up, come on. 496 00:49:24,648 --> 00:49:26,918 - Connor... - Val. 497 00:49:26,951 --> 00:49:28,585 Connor, I love you. 498 00:49:28,618 --> 00:49:30,253 I love you! 499 00:49:30,287 --> 00:49:32,422 I love you. 500 00:49:32,456 --> 00:49:33,657 Shut up. 501 00:49:33,690 --> 00:49:35,760 Shut the fuck up. 502 00:49:37,360 --> 00:49:39,229 Don't touch her! 503 00:49:42,365 --> 00:49:44,936 Val, Val... 504 00:49:44,969 --> 00:49:46,737 Hey? 505 00:50:05,757 --> 00:50:08,592 Anybody, help! 506 00:50:09,994 --> 00:50:11,829 Please, someone! 507 00:50:14,397 --> 00:50:15,532 Just let me go, please. 508 00:50:15,565 --> 00:50:17,667 Please! 509 00:50:17,701 --> 00:50:20,872 Layna said fans are going nuts over the last one. 510 00:50:20,905 --> 00:50:22,739 We'll give them what they wanna see, man. 511 00:50:22,774 --> 00:50:24,041 This is what they want. 512 00:50:24,075 --> 00:50:25,642 Please, god. Please, no. 513 00:50:25,675 --> 00:50:29,613 This isn't just a movie, it's fucking art. 514 00:50:33,350 --> 00:50:34,518 You good? 515 00:50:36,788 --> 00:50:39,056 Okay, can I get you some wine? 516 00:50:39,090 --> 00:50:41,759 I want my big star to feel comfortable. 517 00:50:41,793 --> 00:50:45,662 Just do me a favour, look into the lens. 518 00:50:45,695 --> 00:50:47,965 I wanna see those eyes. 519 00:51:07,885 --> 00:51:10,054 You let me go? 520 00:51:10,087 --> 00:51:13,891 Run, little bitch. 521 00:51:13,925 --> 00:51:15,059 Run. 522 00:51:18,863 --> 00:51:20,530 Hey? 523 00:51:20,564 --> 00:51:21,766 Is Layna coming? 524 00:51:21,799 --> 00:51:23,667 She's working the live feed. 525 00:51:23,700 --> 00:51:26,436 This isn't for women, man. 526 00:51:28,405 --> 00:51:30,540 Except for you, darling. 527 00:51:38,149 --> 00:51:40,852 P-Pl-Please... 528 00:51:40,885 --> 00:51:44,454 Please somebody help! 529 00:51:44,487 --> 00:51:48,458 This is gonna get the boys online pumped up, for sure. 530 00:51:53,697 --> 00:51:55,465 All right. 531 00:51:59,103 --> 00:52:01,605 This feels even better than I thought it was going to. 532 00:52:03,573 --> 00:52:05,609 I got it. I got it. 533 00:52:05,642 --> 00:52:07,178 Have fun with it. 534 00:52:07,211 --> 00:52:10,014 Rowr! Argh! 535 00:52:10,047 --> 00:52:12,917 Help me... 536 00:52:19,790 --> 00:52:22,126 Someone help. 537 00:52:27,464 --> 00:52:29,767 Please... 538 00:52:34,205 --> 00:52:36,506 Time to cull! 539 00:52:36,539 --> 00:52:38,475 Fuck you! 540 00:52:39,810 --> 00:52:41,645 Help! 541 00:52:58,229 --> 00:53:01,065 Argh! 542 00:53:06,569 --> 00:53:08,505 That was perfect. 543 00:53:15,745 --> 00:53:19,016 Hey, get the next one. 544 00:53:33,297 --> 00:53:36,000 You're up. 545 00:53:55,953 --> 00:53:58,255 We're bringing your thing over so she can watch. 546 00:53:58,289 --> 00:54:01,258 No. 547 00:54:01,292 --> 00:54:03,526 Get her up! 548 00:54:03,560 --> 00:54:06,831 Get up. 549 00:54:06,864 --> 00:54:08,565 Gavin... 550 00:54:08,598 --> 00:54:10,267 Layna. Layna! 551 00:54:10,301 --> 00:54:12,837 Honey, what happened? 552 00:54:12,870 --> 00:54:15,739 She can't get away. 553 00:54:16,740 --> 00:54:18,275 Check the garage. 554 00:54:18,309 --> 00:54:21,078 Shoot to kill. 555 00:55:03,320 --> 00:55:05,222 Val. 556 00:55:08,325 --> 00:55:10,094 Hi! 557 00:55:10,127 --> 00:55:12,897 Hi. Hi. 558 00:55:12,930 --> 00:55:15,366 Hi, you okay? 559 00:55:22,339 --> 00:55:24,308 They're dead, Connor and Scott. 560 00:55:24,341 --> 00:55:26,609 They killed them both. 561 00:55:26,643 --> 00:55:28,813 And we're next. 562 00:55:28,846 --> 00:55:30,781 They're going to kill us next. 563 00:55:30,815 --> 00:55:34,617 Ah! 564 00:55:34,651 --> 00:55:37,822 You have to go. You have to go. 565 00:55:37,855 --> 00:55:38,956 What? 566 00:55:38,989 --> 00:55:40,623 You gotta go. 567 00:55:40,657 --> 00:55:42,793 Go! Go! 568 00:55:42,827 --> 00:55:44,061 Get out, leave. 569 00:55:44,095 --> 00:55:45,996 Or they're going to kill us both. 570 00:55:46,030 --> 00:55:48,731 Please leave. 571 00:55:48,766 --> 00:55:49,967 I don't... 572 00:55:50,000 --> 00:55:51,634 I don't wanna see you... 573 00:55:54,704 --> 00:55:56,373 Look at me for a sec. 574 00:55:56,407 --> 00:55:58,675 We're not getting killed 575 00:55:58,708 --> 00:56:01,644 by a bunch of dudes wearing camo, okay? 576 00:56:02,913 --> 00:56:04,215 Listen to me. 577 00:56:04,248 --> 00:56:08,252 We're going to get out of here. Together. 578 00:56:08,285 --> 00:56:10,754 - Okay? - Okay. 579 00:56:10,788 --> 00:56:13,023 I'm not going to leave you. 580 00:56:13,924 --> 00:56:15,860 - Okay? - Okay. 581 00:56:15,893 --> 00:56:18,129 - Okay. - Okay. 582 00:56:19,263 --> 00:56:21,432 Okay, there's got to be something I can use to... 583 00:56:21,465 --> 00:56:23,000 they took the axe. 584 00:56:23,033 --> 00:56:24,768 They're going to be back any minute, though. 585 00:56:24,802 --> 00:56:26,871 There's gotta be... 586 00:56:26,904 --> 00:56:31,876 a knife or something that can cut through... 587 00:56:37,481 --> 00:56:39,150 Uh... 588 00:56:43,420 --> 00:56:44,755 Yes. 589 00:56:44,788 --> 00:56:47,458 Okay, okay... 590 00:56:47,491 --> 00:56:49,193 Okay. 591 00:56:51,428 --> 00:56:52,763 Is it working? 592 00:56:52,796 --> 00:56:55,432 Wait, wait. 593 00:56:55,466 --> 00:56:57,768 Okay. Yeah! 594 00:56:57,801 --> 00:56:58,969 I did it. I did it. 595 00:56:59,003 --> 00:57:00,437 - Oh, my god! - Okay. 596 00:57:00,471 --> 00:57:02,206 Okay, let's go. 597 00:57:03,374 --> 00:57:05,442 Fuck. 598 00:57:18,222 --> 00:57:20,090 Fuck. 599 00:57:23,427 --> 00:57:25,262 Fuck! 600 00:57:29,934 --> 00:57:31,302 Okay. 601 00:57:56,460 --> 00:57:58,095 What are you doing? 602 00:57:58,128 --> 00:57:59,430 I have an idea. 603 00:57:59,463 --> 00:58:01,398 What? 604 00:58:01,432 --> 00:58:03,000 Trust me. 605 00:58:04,902 --> 00:58:07,104 Trust me. 606 00:58:07,137 --> 00:58:10,341 Gavin, I'm going back to the barn! 607 00:58:10,374 --> 00:58:12,476 Oh, god... 608 00:58:18,949 --> 00:58:20,517 Hurry. 609 00:58:30,027 --> 00:58:31,161 Give me the bat. Take this. 610 00:58:31,195 --> 00:58:33,063 What am I supposed to do with this? 611 00:58:33,097 --> 00:58:34,531 Get him in the face. 612 00:58:36,133 --> 00:58:38,035 - Okay. - And hide. 613 00:59:07,197 --> 00:59:09,500 Fuckin' cunt. 614 00:59:10,934 --> 00:59:12,036 Argh! 615 00:59:12,069 --> 00:59:13,871 What the hell? 616 00:59:13,904 --> 00:59:15,039 Fuck! 617 00:59:16,340 --> 00:59:19,176 Fuck! My fucking face! 618 00:59:21,245 --> 00:59:24,181 Fucking bitch... 619 00:59:31,322 --> 00:59:32,923 Okay! 620 00:59:32,956 --> 00:59:34,258 Good one. 621 01:00:12,563 --> 01:00:14,264 You find 'em? 622 01:00:14,298 --> 01:00:15,532 I'm fucking blind! 623 01:00:15,566 --> 01:00:17,234 What the fuck happened to your face? 624 01:00:17,267 --> 01:00:19,370 - Fucking bitches! - What the fuck happened? 625 01:00:21,438 --> 01:00:23,974 - Where are they?! - I don't know. 626 01:00:24,007 --> 01:00:25,242 I'm going to slice them 627 01:00:25,275 --> 01:00:27,344 into tiny fucking pieces with the jackknife. 628 01:00:27,378 --> 01:00:30,013 They're gonna wish they got the axe. 629 01:00:30,047 --> 01:00:31,415 - Split up. - Which way? 630 01:00:31,448 --> 01:00:34,551 Take the south side, I'll head 'em off at the track. 631 01:00:36,153 --> 01:00:38,021 - Let's go! - I'm fucking going. 632 01:00:38,055 --> 01:00:41,191 Fucking go! Go! 633 01:01:10,087 --> 01:01:13,290 Okay. Okay. 634 01:01:15,426 --> 01:01:18,295 I'm going to go inside and look for car keys. 635 01:01:18,328 --> 01:01:20,030 How do you know they're there? 636 01:01:20,063 --> 01:01:23,200 I don't, okay, just we need to get the fuck out of here. 637 01:01:34,011 --> 01:01:35,512 Okay. 638 01:03:20,885 --> 01:03:22,820 No! 639 01:03:36,133 --> 01:03:37,434 Ugh! 640 01:03:37,467 --> 01:03:38,770 Fucking bitch! 641 01:03:43,273 --> 01:03:46,176 Oh, fuck! Ugh! 642 01:03:48,880 --> 01:03:52,817 Ahh! 643 01:04:06,330 --> 01:04:08,800 Argh! 644 01:04:11,468 --> 01:04:14,738 That's for Connor and Scott, you asshole. 645 01:04:26,350 --> 01:04:28,418 Oh, my god. 646 01:04:32,389 --> 01:04:34,892 Holy shit, Val. 647 01:05:01,986 --> 01:05:04,521 What? 648 01:05:04,554 --> 01:05:07,391 Jesus Christ. 649 01:05:22,706 --> 01:05:25,642 What is wrong with these people? 650 01:05:28,980 --> 01:05:30,414 We aren't the problem. 651 01:05:31,783 --> 01:05:33,450 Ugh! 652 01:05:34,952 --> 01:05:36,553 Shoot her. 653 01:05:36,586 --> 01:05:40,657 You won't shoot me. You don't have the guts. 654 01:05:42,894 --> 01:05:44,561 What are you doing? 655 01:06:16,660 --> 01:06:19,496 What are we going to do? 656 01:06:30,340 --> 01:06:32,642 We're gonna kill him. 657 01:06:32,676 --> 01:06:34,045 I-I don't know how to shoot. 658 01:06:34,078 --> 01:06:36,881 Yes, you do. 659 01:06:36,914 --> 01:06:38,415 Line it up. 660 01:06:38,448 --> 01:06:40,484 Steady hand. 661 01:06:40,517 --> 01:06:41,786 Breathe. 662 01:06:41,819 --> 01:06:43,988 Just like putting on mascara. 663 01:06:44,021 --> 01:06:45,489 Yeah. 664 01:06:45,522 --> 01:06:47,825 But aim for the chest. 665 01:06:47,859 --> 01:06:48,993 Got it. 666 01:06:51,095 --> 01:06:53,798 Time to cull. 667 01:07:39,944 --> 01:07:43,547 Okay, okay, okay. 668 01:07:43,580 --> 01:07:45,682 Okay? 669 01:07:47,919 --> 01:07:49,686 Are you sure you're okay to do this? 670 01:07:49,719 --> 01:07:52,089 I'll be okay. 671 01:07:52,123 --> 01:07:55,793 I'll make it. 672 01:08:03,533 --> 01:08:05,735 I'll make it. Go. 673 01:08:06,871 --> 01:08:08,806 Here. 674 01:09:54,845 --> 01:09:57,848 Where are you, fucker? 675 01:09:58,983 --> 01:10:00,450 Hey! 676 01:10:24,607 --> 01:10:27,278 Fuck. 677 01:10:43,027 --> 01:10:44,195 Ugh, fuck! 678 01:11:09,586 --> 01:11:11,756 Is this what you want, huh? 679 01:11:17,928 --> 01:11:20,630 You're fucking dead, bitch. 680 01:11:32,675 --> 01:11:34,677 Did I get him in the chest? 681 01:11:53,998 --> 01:11:56,000 Ugh! 682 01:12:00,838 --> 01:12:03,107 What are you doing? 683 01:12:31,268 --> 01:12:32,970 Peek-a-boo. 684 01:12:38,342 --> 01:12:40,311 Smile, you piece of shit. 685 01:15:22,373 --> 01:15:24,008 It's okay, do you guys need a hand? 686 01:15:24,041 --> 01:15:25,309 We got you, it's okay. 687 01:15:25,342 --> 01:15:26,310 It's okay. 688 01:15:26,343 --> 01:15:27,878 Let's get you to a hospital. 689 01:15:27,911 --> 01:15:29,580 Let's go. We got you. 690 01:15:29,613 --> 01:15:33,083 - Come on. - You all right? 691 01:15:35,452 --> 01:15:37,054 Come on in. 692 01:15:37,087 --> 01:15:39,223 Hospital's not too far away. 693 01:15:41,492 --> 01:15:42,826 It's okay. 694 01:15:42,860 --> 01:15:45,296 We got you. 695 01:16:08,352 --> 01:16:09,586 Yes. 696 01:16:09,620 --> 01:16:12,056 Hmm? 697 01:16:13,290 --> 01:16:14,591 I think I'm ready to learn 698 01:16:14,625 --> 01:16:17,594 how to use your stupid coffee machine. 699 01:17:43,457 --> 01:17:45,652 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 42326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.