All language subtitles for The.Legend.Of.The.Condor.Heroes.2017.E46.WEB-DL.1080p.H264.AAC-CHDWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,580 --> 00:01:06,500 The Legend of the Condor Heroes (2017) 2 00:01:06,500 --> 00:01:09,000 Episode 46 3 00:01:09,429 --> 00:01:13,990 Hold it. Old Beggar has something to say. 4 00:01:17,700 --> 00:01:21,673 - Teacher, you came. - All of you, stop arguing. 5 00:01:21,673 --> 00:01:23,056 Bro Qi. 6 00:01:23,056 --> 00:01:30,700 - I did not expect you to recover so fast. - Sorry, Old Venom, I did not fulfil your desires. 7 00:01:30,700 --> 00:01:34,090 You people call yourselves Wulin great Heroes, 8 00:01:34,090 --> 00:01:38,003 but you talk like rascals, and your words are like farts. 9 00:01:38,003 --> 00:01:41,600 - Elder, instruct us. - Instruct? 10 00:01:41,600 --> 00:01:46,500 I heard that on 15th August, there's a martial arts contest at the Drunken Immortal Pavilion. 11 00:01:46,500 --> 00:01:49,970 Sounds fun, but I notice that today is not yet 15th August. 12 00:01:49,978 --> 00:01:53,100 I wanted to sleep in peace. 13 00:01:53,100 --> 00:01:57,869 But this morning, there was so much fighting noise, from some "toilet formation", 14 00:01:57,869 --> 00:02:02,090 , and some guy wants to beat up some girl, and a son-in-law fighting with his father-in-law 15 00:02:02,090 --> 00:02:04,900 It's like slaughtering pigs, and it disturbs the peace. 16 00:02:04,900 --> 00:02:11,400 Bro Qi, if we have disturbed you, you can sleep elsewhere. 17 00:02:11,400 --> 00:02:15,805 You talk a lot of crap. Is it 15th August today? 18 00:02:15,830 --> 00:02:19,900 Elder is right. Today is 14th, one day to go. 19 00:02:19,900 --> 00:02:23,029 We do not dare to disturb Elder. 20 00:02:23,029 --> 00:02:27,660 OK, Ouyang Feng. We'll fight elsewhere. 21 00:02:27,660 --> 00:02:30,770 OK, I agree. 22 00:02:30,770 --> 00:02:35,900 - Bro Yao, let's go. - Hold it. 23 00:02:36,330 --> 00:02:39,100 Wang Chongyang is dead. 24 00:02:39,100 --> 00:02:43,356 Quanzhen is in a mess because it is now run by you guys. 25 00:02:43,356 --> 00:02:45,269 Here is some advice. 26 00:02:45,269 --> 00:02:52,792 You five priests, one nun, and one lowly-skilled junior priest - all seven of you - are no match for Old Venom. 27 00:02:52,792 --> 00:02:58,400 In that case, how would you be able to attend the duel tomorrow? 28 00:02:58,400 --> 00:03:02,700 Won't you all be dead? 29 00:03:02,700 --> 00:03:05,000 He's right. 30 00:03:05,000 --> 00:03:11,971 So, we will avenge Brother Tan after we finish the duel tomorrow. 31 00:03:12,451 --> 00:03:15,480 - Bro Qi. - I don't care, I just want to sleep. 32 00:03:15,480 --> 00:03:20,900 I want peace. I will deal with anyone who makes trouble. 33 00:03:20,900 --> 00:03:25,400 If you want to kill each other tomorrow, go ahead. I won't help anyone. 34 00:03:25,400 --> 00:03:31,829 OK. The 9-fingered beggar is known to be a man of his word. I will give you face today. 35 00:03:31,829 --> 00:03:34,900 But tomorrow, make sure you don't take sides. 36 00:03:34,900 --> 00:03:37,319 Old Venom, you're such a nag. 37 00:03:37,319 --> 00:03:44,500 - Rong'er. Come massage my legs. They're very sore. - Yes, Teacher. 38 00:04:12,950 --> 00:04:17,900 39 00:04:20,450 --> 00:04:22,680 Bro Qi. 40 00:04:22,680 --> 00:04:25,283 I have brought food. 41 00:04:25,283 --> 00:04:29,500 - Let's eat together. - Old Venom. 42 00:04:29,500 --> 00:04:32,600 On a normal day, I won't refuse. 43 00:04:32,600 --> 00:04:34,140 Today I can't. 44 00:04:34,140 --> 00:04:39,360 This morning I ate a lot. I'm still full. 45 00:04:39,360 --> 00:04:43,900 - Rong'er, massage my shoulders for digestion. - Yes. 46 00:04:43,900 --> 00:04:48,100 - Teacher, are you comfortable? - Yes. 47 00:04:48,297 --> 00:04:55,099 Old Huang, does this South Lake have another name? 48 00:04:56,043 --> 00:04:59,583 - It's called Mandarin Duck Lake. - Nice name. 49 00:04:59,583 --> 00:05:01,687 Mandarin ducks mate for life. 50 00:05:01,687 --> 00:05:08,472 Your daughter and your son-in-law are quarrelling, and you, as the Father-in-law, did not try to mediate. 51 00:05:08,472 --> 00:05:13,900 He killed my five Masters. He's not my father-in-law. 52 00:05:13,940 --> 00:05:19,600 The 7-Freaks aren't all dead. There's a stinky blind man. 53 00:05:19,600 --> 00:05:23,589 I don't want him to survive tomorrow. 54 00:05:23,600 --> 00:05:25,097 - You-! - Jing'er. 55 00:05:25,185 --> 00:05:30,100 - Have you forgotten what I said just now? - I won't dare. 56 00:05:30,100 --> 00:05:35,318 Dad, I know you're not the killer. Quickly explain to them. 57 00:05:35,343 --> 00:05:42,500 In this world, everyone says your dad is strange and wicked. An evil person like me would never do good deeds. 58 00:05:42,500 --> 00:05:46,100 All the crimes in the world are committed by your father. 59 00:05:46,100 --> 00:05:50,650 Jiangnan 7-Freaks claim to be chivalrous. 60 00:05:50,650 --> 00:05:54,900 I hate these self-proclaimed Heroes. 61 00:05:54,900 --> 00:05:57,250 Bro Yao is right. 62 00:05:57,250 --> 00:06:01,800 This morning I was at a schoolhouse, and I overheard 63 00:06:01,800 --> 00:06:05,400 a rotten scholar teaching his students 64 00:06:05,400 --> 00:06:12,673 to be loyal ministers, filial sons and patriots. 65 00:06:13,200 --> 00:06:19,500 I immediately killed him. 66 00:06:19,707 --> 00:06:24,500 Bro Yao, you are the Eastern Heretic. I am Western Venom. 67 00:06:24,500 --> 00:06:27,000 Both of us 68 00:06:27,000 --> 00:06:29,340 are the same kind of scoundrels. 69 00:06:29,340 --> 00:06:34,900 Actually, the people I admire the most, are the patriots and filial sons. 70 00:06:36,090 --> 00:06:39,030 It turns out that you have also been influenced by society and etiquette. 71 00:06:39,030 --> 00:06:43,600 'Heretic' Huang - you do not live up to your name. 72 00:06:43,600 --> 00:06:52,070 Being patriotic is the duty of every citizen. It is most important to be patriotic and filial. This has nothing to do with etiquette. 73 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Devil Huang is evil 74 00:06:56,000 --> 00:06:59,900 but his words woke me up. 75 00:06:59,900 --> 00:07:03,600 Besides Big Master's grudge, 76 00:07:03,600 --> 00:07:08,000 there's still Wumu Legacy. 77 00:07:10,110 --> 00:07:13,996 What should I do? 78 00:08:46,146 --> 00:08:47,800 Prince. 79 00:08:47,800 --> 00:08:53,300 - Sorry to trouble Mr Ouyang. - Teacher, I'm here to join in the fun. 80 00:08:53,300 --> 00:08:58,000 I want to see how you handle these useless people here. 81 00:08:58,000 --> 00:09:04,099 Today, with Ouyang Feng's help, Prince must be very happy. 82 00:09:04,723 --> 00:09:09,100 Teacher, everyone is already here. What are we waiting for? 83 00:09:09,100 --> 00:09:10,700 Yang Kang. 84 00:09:10,700 --> 00:09:14,650 You ingrate, how dare you join the Jin. 85 00:09:14,650 --> 00:09:16,197 Taoist Qiu. 86 00:09:16,197 --> 00:09:20,600 Have you forgotten? I've always been a citizen of Jin. 87 00:09:20,600 --> 00:09:22,418 What did you just call me? 88 00:09:22,418 --> 00:09:25,890 Brother. Don't waste anymore time with this rotten boy. 89 00:09:25,890 --> 00:09:30,295 The 15th August has arrived. 90 00:10:54,850 --> 00:11:00,000 - You, escort the Prince to board the boat. - Yes. Prince, let's go. 91 00:12:21,400 --> 00:12:25,099 Dad, please help that stinky blind guy. 92 00:12:25,106 --> 00:12:28,090 Why should I help him? 93 00:12:28,174 --> 00:12:34,000 Ouyang Feng killed Martial Sister Mei Chaofeng. He's your great foe. 94 00:12:54,500 --> 00:12:58,500 Little demoness, who wants your help? 95 00:12:59,400 --> 00:13:03,470 You don't want your foe's help but I insist on helping you. 96 00:13:03,700 --> 00:13:07,990 I didn't expect that the Jiangnan 7 Freaks now has only one surviving member. 97 00:13:07,990 --> 00:13:10,256 And he even needs his enemy to help him. 98 00:13:10,281 --> 00:13:15,998 Even if I die today, I'll fight you to the end. 99 00:13:16,850 --> 00:13:20,990 How did Yang Kang know that there is only one surviving member of the Jiangnan 7 Freaks? 100 00:13:28,900 --> 00:13:32,900 - Hero Ke. Guo Jing. - Master. 101 00:14:08,150 --> 00:14:14,800 You guys didn't wait for me before starting. No fun, no fun. 102 00:14:14,800 --> 00:14:17,000 Martial Uncle. 103 00:14:17,800 --> 00:14:21,400 - Uncle, you're not dead? - Of course not! 104 00:14:21,400 --> 00:14:24,676 I haven't fought Old Huang. How can I die? 105 00:14:24,676 --> 00:14:28,690 It's good you came. These Quanzhen priests accused me of killing you. 106 00:14:28,690 --> 00:14:32,378 So they came after me to avenge you. 107 00:14:32,600 --> 00:14:35,987 Don't fart here. Can you kill me? 108 00:14:36,012 --> 00:14:39,220 Do I look like a ghost? 109 00:14:39,220 --> 00:14:43,175 Good to meet, Old Huang. Come, we'll fight. 110 00:14:43,175 --> 00:14:45,180 OK. I will. 111 00:14:45,180 --> 00:14:49,176 Old Urchin. I ask you, will you still obey me? 112 00:14:49,275 --> 00:14:52,990 OK, after I fight your dad, I'll obey you. Come, come. 113 00:14:52,990 --> 00:14:56,900 "Four weaving looms, mandarin duck pair flying" 114 00:14:56,900 --> 00:14:59,500 - "Pity not old" - Aiya. 115 00:14:59,550 --> 00:15:01,900 "Hair turned white" 116 00:15:01,900 --> 00:15:06,900 "Spring grass ripples, deepest cold dawn" 117 00:15:06,900 --> 00:15:08,106 OK, OK, OK. 118 00:15:08,106 --> 00:15:11,145 Don't recite, don't. I'll obey. 119 00:15:11,145 --> 00:15:13,990 Go beat up that Old Venom. 120 00:15:14,622 --> 00:15:18,000 - What? - Do it. - OK. 121 00:15:18,000 --> 00:15:25,030 Old Venom, quickly kowtow to me. And I'll spare your life. 122 00:15:43,000 --> 00:15:45,900 Seems fun. 123 00:15:48,900 --> 00:15:52,000 - I'm dizzy. - Big Master, what's up? - Are you OK? 124 00:15:52,000 --> 00:15:56,100 Guo Jing, I feel weak. I think I'm poisoned. 125 00:15:56,100 --> 00:16:01,500 - It's poison smoke. - Bro Qi, take them into the Pavilion. - OK. 126 00:16:20,300 --> 00:16:24,457 It's toxic smoke. We're poisoned. 127 00:16:27,600 --> 00:16:30,533 Jing, are you okay? 128 00:16:30,795 --> 00:16:36,299 - Whether I live or die, I don't want your care. - Silly boy, you want to die? - Huang Yaoshi. 129 00:16:36,300 --> 00:16:38,700 Dad. 130 00:16:39,800 --> 00:16:44,931 There is more to it than meets the eye. Yang Kang must have made preparations before he came. 131 00:16:56,770 --> 00:17:02,718 Young Prince, I've carried out your orders - the Drunken Immortal Pavilion is now completely surrounded. 132 00:17:02,718 --> 00:17:08,990 With the help of Mr Ouyang's poison smoke, even an ant cannot escape. 133 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 It's really Jin troops. 134 00:17:17,200 --> 00:17:20,619 Yang Kang is vile. I want to kill him. 135 00:17:20,619 --> 00:17:24,290 Jin wants us to fight one another so they can take advantage of the situation. 136 00:17:24,290 --> 00:17:28,130 Everyone has grudges, but that is not as important as the fate of our country. 137 00:17:28,130 --> 00:17:32,321 Jin aims to conquer our country. Compared to that, our grudges are trivial. 138 00:17:32,321 --> 00:17:37,165 Elder Hong is right. What if we all join forces and fight the Jin army? 139 00:17:37,190 --> 00:17:40,120 I'll follow Ma Yu's advice. 140 00:17:40,120 --> 00:17:45,400 You talk too much. Better for me to go out to fight, that would be fun. 141 00:17:45,400 --> 00:17:48,600 - Uncle, I'll go with you. - But it's too dangerous. 142 00:17:48,600 --> 00:17:51,271 There are many Jin troops around, you should not go out. 143 00:17:51,271 --> 00:17:55,887 To think Ouyang Feng would use such a despicable method. 144 00:17:55,887 --> 00:17:59,800 A warrior would rather be killed than be humiliated. 145 00:17:59,800 --> 00:18:02,500 Even if I lose my life, I would fight till the end. 146 00:18:02,500 --> 00:18:06,000 - Go! - Senior Qiu. Senior Brethren. 147 00:18:06,000 --> 00:18:09,776 Calm down. Listen to me first. 148 00:18:09,957 --> 00:18:13,448 Young Prince, the archers are ready. 149 00:18:13,473 --> 00:18:15,657 They've been affected by my toxic smoke. 150 00:18:15,657 --> 00:18:20,090 Soon they'll be too weak to fight. 151 00:18:25,000 --> 00:18:30,779 This Wumu Legacy is Yue Fei's priceless relic. 152 00:18:30,779 --> 00:18:35,490 This book teaches battle tactics. 153 00:18:35,490 --> 00:18:38,180 It's General Yue Fei's greatest legacy. 154 00:18:38,180 --> 00:18:43,300 It is also the key to allow Song to repel the invaders. 155 00:18:43,300 --> 00:18:48,298 I am stupid, but on hearing Chief Hong's words, I realised this - 156 00:18:48,298 --> 00:18:52,550 Yang Kang brought a lot of troops here. 157 00:18:52,600 --> 00:18:55,750 He likely wants this Wumu. 158 00:18:55,758 --> 00:19:02,500 - This Wumu can't fall into Jin hands. - Big Master is right. 159 00:19:02,500 --> 00:19:08,164 So I thought I should pass the Wumu to you Seniors 160 00:19:08,217 --> 00:19:12,000 for you to decide on what to do with it. 161 00:19:19,900 --> 00:19:21,250 Guo Jing. 162 00:19:21,250 --> 00:19:28,440 Surrender Wumu Legacy, and get those people to surrender to Jin, and I will spare all of you. 163 00:19:28,440 --> 00:19:31,880 You scoundrel. Wishful thinking! 164 00:19:31,880 --> 00:19:36,732 Don't let even one person live. Kill everyone. Release arrows! 165 00:20:32,100 --> 00:20:35,800 Wumu should be go to a righteous martial arts expert. 166 00:20:35,800 --> 00:20:40,086 - Better give it to Elder Hong. - No, I'm injured. 167 00:20:40,086 --> 00:20:42,689 When it comes to fighting, my skills are even worse than that junior priest. 168 00:20:42,689 --> 00:20:49,500 - Bro Yao, you better keep it. - I don't care about anything outside the Isles. 169 00:20:49,500 --> 00:20:53,700 I think it's better for Quanzhen to hold it. 170 00:20:53,700 --> 00:20:59,900 Don't. We are not capable enough. If we keep it, we may let Yue Fei down. 171 00:20:59,900 --> 00:21:04,650 - I think Hero Ke is suitable. - I'm blind and I only want revenge. 172 00:21:04,650 --> 00:21:09,180 - I can't shoulder this responsibility. - Give it to me. You guys talk too much. 173 00:21:22,000 --> 00:21:25,910 I'll see how long they can survive. 174 00:21:25,935 --> 00:21:28,900 This time they can't escape. 175 00:21:35,020 --> 00:21:36,990 There's a snake. 176 00:21:41,000 --> 00:21:45,900 - Rong'er, quickly, 'Blossoms Rain from Sky'. - Yes. 177 00:22:03,120 --> 00:22:07,660 This is a poisonous snake. Its bite may be fatal. No fun. 178 00:22:13,300 --> 00:22:15,842 Master. 179 00:22:17,200 --> 00:22:19,900 Master, come on. 180 00:22:31,903 --> 00:22:35,769 - Zhiping, hang on. - I'm fine. 181 00:22:35,769 --> 00:22:38,300 Rong'er, give them these. 182 00:22:38,388 --> 00:22:42,900 9-Flower Jade Dew Pills. Eat it quickly to neutralize the poison. 183 00:22:44,330 --> 00:22:46,890 Thanks, Miss Huang. 184 00:22:49,100 --> 00:22:52,900 They haven't come out yet? 185 00:23:05,998 --> 00:23:10,200 - Rong'er, any more needles? - None, Teacher. What to do? 186 00:23:10,200 --> 00:23:13,000 Oh God. 187 00:23:13,283 --> 00:23:18,994 I can die by smoke or arrows, but not by snake bite. 188 00:23:21,000 --> 00:23:25,373 Bro Guo, go give them Wumu. 189 00:23:25,373 --> 00:23:29,300 - Or we would all die. - Old Urchin. 190 00:23:29,300 --> 00:23:33,514 It was hard for Jing to obtain Wumu. How can he give it to Jin? It concerns the fate of Song. 191 00:23:33,539 --> 00:23:39,290 She's right. Everyone eventually dies, but if we die for a worthy cause, then there is nothing to fear. 192 00:23:39,290 --> 00:23:43,150 Yes, yes. You're right. But if we all die, 193 00:23:43,150 --> 00:23:46,883 - Wumu would still end up with the Jin. - The Jins must not get that book. 194 00:23:46,883 --> 00:23:49,852 Jing'er. It is better for you to keep the Wumu. 195 00:23:49,852 --> 00:23:55,200 - We'll let you have it. - No, I'm slow and young. No. 196 00:23:55,200 --> 00:24:00,657 Jing'er, don't refuse. Take it and keep it safe. 197 00:24:00,657 --> 00:24:04,500 Jing'er, Big Master is right. We, your elders, believe in you. 198 00:24:04,500 --> 00:24:07,926 - But I... - Quit the 'but'. I tell you, 199 00:24:07,926 --> 00:24:12,948 we'll die to protect you and Wumu. 200 00:24:42,090 --> 00:24:44,996 Instead of waiting to die here, 201 00:24:44,996 --> 00:24:48,090 - Why not go out and fight. - Right. Go out and fight. 202 00:24:48,090 --> 00:24:53,399 Well said. You guys have guts. Wang Chongyang can rest in peace. 203 00:24:53,399 --> 00:24:57,330 I'll join you to kill the Jin troops, and vent my anger. 204 00:24:57,335 --> 00:25:00,900 - OK. Let's go out. - Go. - Go. - Wait. 205 00:25:01,800 --> 00:25:03,994 I have an idea. 206 00:25:42,341 --> 00:25:45,823 Young Prince, no-one's here. 207 00:25:45,823 --> 00:25:49,200 This place was surrounded. They couldn't have escaped. 208 00:25:49,200 --> 00:25:52,900 How can this be? 209 00:25:56,651 --> 00:26:00,099 Young Prince, this door looks suspicious. 210 00:26:08,800 --> 00:26:11,996 So it's a secret passage. 211 00:26:13,407 --> 00:26:19,248 30 years ago, I overheard the inn owner say 212 00:26:19,248 --> 00:26:23,210 there's a secret passage. It's been so many years, 213 00:26:23,210 --> 00:26:26,889 I did not expect this passage to save our lives today. 214 00:26:26,889 --> 00:26:33,090 This passage will take us to the Pavilion's rear. 215 00:26:43,500 --> 00:26:46,090 Big Master, come. 216 00:26:48,900 --> 00:26:51,099 Teacher. 217 00:26:53,373 --> 00:26:55,769 Interesting. 218 00:27:07,448 --> 00:27:10,060 Thanks, Hero Ke, for saving our lives. 219 00:27:10,060 --> 00:27:15,870 - Hero Ke, we'll repay you. - You're too gracious. 220 00:27:15,870 --> 00:27:18,600 Uncle, everyone, farewell. 221 00:27:18,600 --> 00:27:22,989 Hurry off. Soon Old Venom will come. Go. 222 00:27:23,900 --> 00:27:26,099 Uncle, we're off. 223 00:27:26,476 --> 00:27:32,706 Today if you hadn't saved me, I would not be willing to explain things to you. 224 00:27:32,904 --> 00:27:35,729 Due to my actions today, 225 00:27:35,729 --> 00:27:38,873 I can't face my Brethren after I die. 226 00:27:38,873 --> 00:27:44,600 So you won't hear my explanation? 227 00:27:44,763 --> 00:27:49,860 I, Huang Yaoshi, needn't explain to anyone. 228 00:27:49,860 --> 00:27:54,353 - Farewell. Rong'er, let's go. - Dad. You go first. 229 00:27:54,353 --> 00:27:57,099 Why do you still want to stay? 230 00:28:00,400 --> 00:28:02,000 I... 231 00:28:02,509 --> 00:28:04,740 Dad, take care of Teacher. 232 00:28:04,740 --> 00:28:07,970 - Old Huang, fight with me, don't go. - Old Urchin. 233 00:28:07,970 --> 00:28:11,995 Don't go. I still need you. 234 00:28:13,700 --> 00:28:17,999 - What else is it? - Kill Qiu Qianren. 235 00:28:18,403 --> 00:28:22,639 If you don't kill him, Ying Gu would never have her vengeance. 236 00:28:22,639 --> 00:28:26,134 - Ying Gu will then follow you forever. - Really? 237 00:28:26,134 --> 00:28:30,983 OK. I'll find Qiu Qianren. 238 00:28:32,088 --> 00:28:36,995 Qiu Qianren would no longer be able to bother Jing. 239 00:28:47,090 --> 00:28:49,190 Quickly, there! 240 00:28:49,190 --> 00:28:51,900 Don't run. 241 00:28:52,090 --> 00:28:54,900 Don't run. There. 242 00:28:54,900 --> 00:28:58,900 Don't run. Stop. 243 00:28:59,900 --> 00:29:02,908 You can't escape. 244 00:29:15,029 --> 00:29:16,994 Release the arrows! 245 00:29:35,500 --> 00:29:37,996 Big Master. 246 00:29:38,263 --> 00:29:41,973 Don't mind me. Hurry off. 247 00:29:41,973 --> 00:29:46,000 Blind Ke will die here. 248 00:30:28,000 --> 00:30:32,375 - Stinky lass, you use hidden weapons. - It's the Bone Penetrating Needle. 249 00:30:32,375 --> 00:30:37,775 If you dare to pursue me, I'll make you suffer terribly. 250 00:30:38,000 --> 00:30:42,646 - You, you, you- - Little demoness, what kind of tricks are you playing? 251 00:30:42,646 --> 00:30:46,500 I want to personally skin you and peel your nerves. 252 00:30:46,500 --> 00:30:49,855 Well, are you afraid? 253 00:30:49,855 --> 00:30:56,099 How would I fear the demoness from Peach Blossom Isle? 254 00:30:57,424 --> 00:31:02,000 Don't worry, Jing. I'll take care of your Big Master. 255 00:31:05,000 --> 00:31:07,945 - Prince. Young Prince. - Where are they? 256 00:31:07,945 --> 00:31:12,709 - Guo Jing escaped. - Useless, all useless. 257 00:31:13,000 --> 00:31:15,349 Where are Hou and Sha Tongtian? 258 00:31:15,349 --> 00:31:18,500 Miss Huang's needles hurt them. They're recovering now. 259 00:31:18,500 --> 00:31:22,326 Young Prince, be patient. They inhaled my toxic smoke. 260 00:31:22,326 --> 00:31:26,900 They can't go far. Continue to search. 261 00:31:28,000 --> 00:31:32,999 - What are you waiting for? Go search! - Yes. 262 00:31:42,600 --> 00:31:48,500 Little demoness. When we were at the Pavilion, I had no intention of saving you and your dad. 263 00:31:48,500 --> 00:31:54,160 but you two managed to escape anyway. This may be fate. 264 00:31:54,160 --> 00:31:57,700 Just now, I did not want your help. 265 00:31:57,700 --> 00:32:00,730 So I need not thank you. 266 00:32:00,730 --> 00:32:07,300 Now I'm deeply injured, I can't kill you. 267 00:32:07,300 --> 00:32:09,300 Just go. 268 00:32:09,300 --> 00:32:13,900 Regarding our grudge, you can just assume that I am dead, and I can't take revenge any more. 269 00:32:13,908 --> 00:32:16,500 I can't get revenge. 270 00:32:16,500 --> 00:32:20,280 You're not dead. Why'd I assume so? 271 00:32:20,280 --> 00:32:25,660 - You want me to go, but I'll insist on staying around you. - I don't want your care, get lost! 272 00:32:30,597 --> 00:32:33,524 - I did not want you to help me! - If you talk some more, 273 00:32:33,524 --> 00:32:36,992 I'll slap you! 274 00:32:40,959 --> 00:32:46,300 If she has evil intentions, why'd she help me. 275 00:32:46,340 --> 00:32:52,100 This Peach Blossom Isle demoness does not have a good heart. She has some tricks up her sleeve. 276 00:32:52,100 --> 00:32:55,100 I must not be swayed by her. 277 00:32:55,100 --> 00:32:58,199 Hey. Eat. 278 00:32:58,400 --> 00:33:02,800 Don't you hear me speak? Or you're deaf too? 279 00:33:02,890 --> 00:33:05,050 Scram. 280 00:33:09,233 --> 00:33:13,100 Someone is hungry, but now there is nothing to eat. 281 00:33:13,100 --> 00:33:15,630 I'll let you starve. 282 00:33:15,630 --> 00:33:17,430 Demoness. 283 00:33:17,430 --> 00:33:23,400 Your heart is evil. Jing'er will never be with you. 284 00:33:23,400 --> 00:33:25,190 You- 285 00:33:25,333 --> 00:33:29,500 Search! Don't miss them! 286 00:33:33,900 --> 00:33:36,682 - Hurry, go. - Don't need your help! 287 00:33:36,707 --> 00:33:40,761 If you're caught by Jin soldiers, how can you get your revenge? 288 00:34:11,900 --> 00:34:15,900 {\an8}[ Iron Spear Temple ] 289 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 Come. 290 00:34:26,000 --> 00:34:31,020 This place looks deserted. How'd you know of it? 291 00:34:31,020 --> 00:34:33,500 As an orphaned child, 292 00:34:33,500 --> 00:34:40,188 I often came here with my Brethen to play. 293 00:34:40,188 --> 00:34:45,000 This idol is intimidating. I wonder which hero this is. 294 00:34:45,003 --> 00:34:52,350 {\an8}*5-Dynasties General, 863 – 923CE 295 00:34:45,003 --> 00:34:52,350 You don't know? It's an idol of 'Iron Spear' Wang Yan Zhang. 296 00:34:52,900 --> 00:34:55,420 So he's Wang Yan Zhang. 297 00:34:55,500 --> 00:35:01,700 He led a glorious life, but he still got captured and executed in the end. 298 00:35:01,700 --> 00:35:04,300 What great Hero? 299 00:35:04,300 --> 00:35:08,400 But the iron spear is impressive. It looks like it is made of real iron. 300 00:35:08,400 --> 00:35:14,000 Of course it's made of iron. How can it be fake? 301 00:35:51,200 --> 00:35:54,950 I broke your iron staff. For now, I am unable to compensate you. 302 00:35:54,950 --> 00:35:57,296 Since we will part tomorrow, 303 00:35:57,296 --> 00:36:00,600 and you are without a weapon, 304 00:36:00,600 --> 00:36:04,099 you can use this. 305 00:36:12,000 --> 00:36:15,260 Mister Ke, if you are capable enough, get healed first, 306 00:36:15,267 --> 00:36:18,905 then look for my Dad for revenge. 307 00:36:31,080 --> 00:36:37,700 "Four looms, mandarin duck pair flying" 308 00:36:37,715 --> 00:36:43,696 "Pity not yet old, hair turned white" 309 00:36:43,696 --> 00:36:48,996 "Spring grass ripples" 310 00:37:08,416 --> 00:37:14,600 Just one hit and I can kill her. 311 00:37:14,600 --> 00:37:19,400 I'll make Devil Huang suffer the pain of mourning for his daughter. 312 00:37:19,400 --> 00:37:23,400 But the little demoness saved me today. 313 00:37:23,400 --> 00:37:26,727 and gave me a staff to defend myself. 314 00:37:26,727 --> 00:37:30,800 I can't repay good with evil. 315 00:37:30,800 --> 00:37:35,770 Mm, ok, I can kill her first, then I'll kill myself. 316 00:37:35,770 --> 00:37:42,099 So this will end the grudge between us. 317 00:37:45,000 --> 00:37:49,200 Prince, there's a temple. Let's look inside. 318 00:37:49,200 --> 00:37:52,995 OK, look inside. 319 00:38:33,300 --> 00:38:37,100 - Are they here? - No one is here. 320 00:39:30,400 --> 00:39:35,100 Good Brother. 321 00:39:35,240 --> 00:39:39,900 What are you playing? I want to play too. 322 00:39:39,900 --> 00:39:41,500 {\an4}I want to play. 323 00:39:39,900 --> 00:39:41,500 It's Sha Gu. 324 00:39:41,500 --> 00:39:44,900 Sha Gu? When did you get here? 325 00:39:44,935 --> 00:39:49,770 You all went to play. I was alone on the boat. 326 00:39:49,770 --> 00:39:53,099 I sneaked off. 327 00:39:53,396 --> 00:39:56,746 - Watch her. Don't let her run around. - Sure. 328 00:39:56,746 --> 00:40:00,444 Sha Gu's here? With Yang Kang? 329 00:40:00,444 --> 00:40:01,634 Kang'er. 330 00:40:01,634 --> 00:40:04,130 You said this plan will definitely work. 331 00:40:04,130 --> 00:40:08,000 Why is it that we failed to capture Guo Jing? And yet we have alarmed the city officials. 332 00:40:08,000 --> 00:40:13,900 - How should you handle this? - So what if we alarmed the officials? 333 00:40:13,900 --> 00:40:16,971 Should I be afraid? 334 00:40:16,971 --> 00:40:19,562 We have nothing to fear from the government officials. 335 00:40:19,562 --> 00:40:25,900 But after this commotion, it'll be harder for us to find Guo Jing and Huang Rong. 336 00:40:25,900 --> 00:40:32,435 No - right now, Guo Jing and Huang Rong have become enemies. 337 00:40:32,435 --> 00:40:37,099 It is actually easier for us to capture them. 338 00:40:37,900 --> 00:40:40,099 I hope so. 339 00:40:40,200 --> 00:40:45,649 Kang'er. Shall we rest here tonight? 340 00:40:45,649 --> 00:40:47,999 OK. 341 00:40:50,500 --> 00:40:55,500 Original Indonesian subs (incomplete) - Tedi English subs edited/completed - Premamaris English subs re-edited and fixed - Northern Heretic 28580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.