Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,035 --> 00:00:02,125
Previously, on
"Girlfriend Experience"...
2
00:00:02,182 --> 00:00:03,770
You're moving to London.
3
00:00:03,854 --> 00:00:05,700
Daytime job in the tech world.
4
00:00:05,783 --> 00:00:07,572
That must be decent money.
5
00:00:07,655 --> 00:00:09,201
I'm not here for decent.
6
00:00:11,143 --> 00:00:13,454
...arms around each other...
7
00:00:13,538 --> 00:00:14,929
Human connection.
8
00:00:15,939 --> 00:00:18,908
Rule number one
is look the part.
9
00:00:18,992 --> 00:00:20,036
I would love
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,016
to take this home
for the weekend
11
00:00:21,100 --> 00:00:22,254
and work on it.
12
00:00:22,577 --> 00:00:24,193
Okay, I'll log you in.
13
00:00:25,937 --> 00:00:27,329
You want me to make you angry,
14
00:00:27,414 --> 00:00:30,138
- big boy?
- No, not angry. Mad.
15
00:00:30,222 --> 00:00:31,423
What the fuck is this?
16
00:00:31,507 --> 00:00:33,088
You were recording us?
Huh?
17
00:00:33,173 --> 00:00:34,390
I just turned it on.
18
00:00:34,475 --> 00:00:36,755
What the fuck for?
Huh? Blackmail?
19
00:00:37,241 --> 00:00:38,347
You mad now?
20
00:00:38,432 --> 00:00:39,731
Oh, you fucking bitch.
21
00:00:40,773 --> 00:00:43,502
Now we know Dad
has early-onset Alzheimer's.
22
00:00:43,585 --> 00:00:44,860
That sounds dramatic.
23
00:00:44,945 --> 00:00:48,993
But, Iris, I want
to get tested as well.
24
00:00:49,078 --> 00:00:51,273
I'm talking a kind
of carnage yet to be seen.
25
00:00:51,356 --> 00:00:52,963
You reap what you sow.
26
00:00:53,046 --> 00:00:54,603
Experts
are still trying to verify
27
00:00:54,686 --> 00:00:56,145
the authenticity
of the footage.
28
00:00:58,773 --> 00:01:00,667
Iris Stanton.
29
00:01:01,164 --> 00:01:03,228
Well, it was nice
running into you.
30
00:01:03,311 --> 00:01:05,293
It's great running into you.
31
00:01:25,731 --> 00:01:27,787
*THE GIRLFRIEND EXPERIENCE*
Season 03 Episode 04
32
00:01:27,871 --> 00:01:30,025
Episode Title: "Shuffle"
Aired on: May 16, 2021
33
00:01:42,951 --> 00:01:44,801
You left the room.
34
00:01:48,335 --> 00:01:49,906
Sorry.
35
00:01:50,819 --> 00:01:52,554
A little breather.
36
00:01:56,986 --> 00:01:58,991
Ask me if you'd like.
37
00:02:00,807 --> 00:02:02,444
No, that's okay.
38
00:02:07,182 --> 00:02:09,475
Got married
when we were kids.
39
00:02:10,580 --> 00:02:12,421
Raised each other.
40
00:02:12,506 --> 00:02:14,475
- Mm.
- Outgrew each other.
41
00:02:19,848 --> 00:02:22,062
You still live
in the same house?
42
00:02:26,288 --> 00:02:28,234
Yes, we do.
43
00:02:44,872 --> 00:02:46,828
I know who you are now.
44
00:02:51,170 --> 00:02:54,456
"A kind of carnage
yet to be seen.
45
00:02:54,622 --> 00:02:56,995
You reap what you sow."
46
00:03:00,097 --> 00:03:02,752
They did an okay job
editing your face,
47
00:03:02,836 --> 00:03:08,211
but... those deepfakes
still have a long way to go.
48
00:03:14,747 --> 00:03:17,546
How do you feel
about the whole thing?
49
00:03:18,341 --> 00:03:19,978
Do you really want to know?
50
00:03:20,062 --> 00:03:21,651
I do.
51
00:03:25,683 --> 00:03:28,122
Number of elected officials
around the world
52
00:03:28,205 --> 00:03:31,008
who never campaigned offline...
Take a guess.
53
00:03:31,289 --> 00:03:32,858
I have no idea.
54
00:03:32,942 --> 00:03:35,183
No single televised
live interview,
55
00:03:35,283 --> 00:03:37,199
no rallies, no speeches.
56
00:03:37,283 --> 00:03:40,804
All they do
is tap into people's fears.
57
00:03:41,304 --> 00:03:43,872
Now, once you're in office,
anyone with an algorithm
58
00:03:43,956 --> 00:03:45,915
will eventually find a reason
to show the world
59
00:03:46,000 --> 00:03:48,372
what you look like
with your hair down.
60
00:03:48,718 --> 00:03:50,634
I still know
it wasn't you.
61
00:03:50,718 --> 00:03:52,949
That clip isn't even about me.
62
00:03:53,033 --> 00:03:55,754
It's about the defense contract
and the attempted employment
63
00:03:55,838 --> 00:03:59,014
of EU as opposed
to U.S.-based industries.
64
00:03:59,174 --> 00:04:01,068
How do you know
it wasn't me?
65
00:04:03,691 --> 00:04:05,679
Because...
66
00:04:06,918 --> 00:04:11,074
your pinky goes up
every time you take a drink.
67
00:04:14,049 --> 00:04:15,122
Prim and proper.
68
00:04:15,205 --> 00:04:16,406
Really?
69
00:04:16,490 --> 00:04:18,694
Yeah, I noticed it
on our first date.
70
00:04:28,552 --> 00:04:31,581
Would it be too much to ask
to have you for myself
71
00:04:31,665 --> 00:04:34,913
for an entire 24 hours,
day and night?
72
00:04:36,375 --> 00:04:38,163
Really?
73
00:04:38,247 --> 00:04:39,935
Can you do that?
74
00:04:40,019 --> 00:04:41,372
Take us off grid?
75
00:04:41,456 --> 00:04:42,925
Watch me.
76
00:05:01,360 --> 00:05:03,232
Ah. Ah.
77
00:05:03,315 --> 00:05:05,189
- I did not cut you.
- All right. All right.
78
00:05:05,274 --> 00:05:06,538
But make sure
you square it all off,
79
00:05:06,622 --> 00:05:08,062
all right, the same length
on both sides.
80
00:05:08,146 --> 00:05:10,673
Don't be a baby.
That's what I'm doing.
81
00:05:10,757 --> 00:05:13,218
All right, do it
like my ex used do it.
82
00:05:18,331 --> 00:05:19,725
How about you do it?
83
00:05:19,810 --> 00:05:20,809
What, you're just
gonna leave me hanging?
84
00:05:20,893 --> 00:05:22,199
Well, if you know exactly
how your ex used to do it,
85
00:05:22,283 --> 00:05:23,632
you should do it.
86
00:05:23,862 --> 00:05:24,992
Hey, where are you going?
87
00:05:25,076 --> 00:05:26,733
- Use the mirror.
- Can't you...
88
00:05:26,817 --> 00:05:29,350
You're a shit-ass barber,
you know that?
89
00:05:29,536 --> 00:05:31,129
Can't you stay a little longer?
90
00:05:31,213 --> 00:05:32,497
I'll order Chinese.
91
00:05:42,137 --> 00:05:43,509
What's in there?
92
00:05:53,843 --> 00:05:56,079
Love them. Thanks.
93
00:05:56,163 --> 00:05:58,023
Sweet of you.
94
00:05:58,937 --> 00:06:01,048
Let's do this more often.
95
00:06:02,156 --> 00:06:03,271
I'll make it worth your while.
96
00:06:03,355 --> 00:06:04,387
Sure.
97
00:06:04,471 --> 00:06:07,151
You'll have to check
with my booker.
98
00:06:07,235 --> 00:06:09,783
Here, let me give you
my number...
99
00:06:09,947 --> 00:06:11,579
just so you have it.
100
00:06:14,490 --> 00:06:16,341
Wear them next time
you come over.
101
00:06:35,237 --> 00:06:37,389
Are people afraid
of technology?
102
00:06:37,473 --> 00:06:39,175
No, I didn't think
we're afraid of technology.
103
00:06:39,259 --> 00:06:40,481
I think we might
be afraid of ourselves.
104
00:06:40,566 --> 00:06:42,428
Well,
what do you mean by that?
105
00:06:42,793 --> 00:06:44,826
Christophe, tell us
what you've been working on.
106
00:06:46,899 --> 00:06:49,050
Look, a lot
of today's business models
107
00:06:49,134 --> 00:06:51,973
are appealing
to outrage and fear.
108
00:06:52,057 --> 00:06:53,238
Not us.
109
00:06:53,322 --> 00:06:56,639
Our business model
is positive reinforcement,
110
00:06:56,723 --> 00:06:58,942
self-expression, connection.
111
00:06:59,026 --> 00:07:00,471
You know this guy?
112
00:07:00,555 --> 00:07:02,567
What the coming
decades are really about
113
00:07:02,651 --> 00:07:05,495
is shaping our collective
cognitive future.
114
00:07:05,579 --> 00:07:07,059
So what you're
saying, Christophe,
115
00:07:07,142 --> 00:07:08,471
is let's put
our brains together,
116
00:07:08,555 --> 00:07:11,004
solve the world's biggest
problems as a collective?
117
00:07:11,088 --> 00:07:12,970
Look, nothing much
has changed since the...
118
00:07:13,053 --> 00:07:15,850
No, but he's making me
kind of mad.
119
00:07:15,976 --> 00:07:20,829
Technology is just
the extension of our minds.
120
00:07:21,019 --> 00:07:22,370
So that was
Christophe Revory,
121
00:07:22,454 --> 00:07:25,827
the elusive tech billionaire
of NGM.
122
00:07:33,521 --> 00:07:35,028
Hi, fairy.
123
00:07:35,112 --> 00:07:36,745
I'll be in London soon.
124
00:07:36,829 --> 00:07:39,855
One of my boys is taking me
to this gaming expo.
125
00:07:40,079 --> 00:07:41,302
Be great to catch up.
126
00:07:41,387 --> 00:07:42,540
Yeah.
127
00:07:44,042 --> 00:07:45,524
Hey, I really need someone
128
00:07:45,608 --> 00:07:47,197
to listen to my shit
right now.
129
00:07:50,831 --> 00:07:52,221
Here we go again.
130
00:07:52,305 --> 00:07:54,576
Tawny T.
Going full fucking circle,
131
00:07:54,661 --> 00:07:55,579
like clockwork.
132
00:07:55,663 --> 00:07:57,843
What happened?
133
00:07:58,023 --> 00:08:00,482
Client I started seeing
a while ago, he's...
134
00:08:00,814 --> 00:08:02,910
I did something...
135
00:08:02,994 --> 00:08:06,716
I said I would never do again,
you know?
136
00:08:06,911 --> 00:08:08,456
I crossed a line.
137
00:08:08,543 --> 00:08:10,071
Are you hurt?
138
00:08:10,154 --> 00:08:11,810
It's more
139
00:08:11,894 --> 00:08:13,856
"what's fucking wrong
with me," you know?
140
00:08:13,940 --> 00:08:16,053
Hey, don't be so hard
on yourself.
141
00:08:18,228 --> 00:08:20,124
He had me on a leash, Iris,
142
00:08:20,207 --> 00:08:22,735
like a dog on all fours.
143
00:08:22,819 --> 00:08:24,824
It's this whole
submissive thing.
144
00:08:24,908 --> 00:08:26,738
It's like a rabbit hole.
145
00:08:26,822 --> 00:08:28,350
My knees are fucked up.
146
00:08:28,434 --> 00:08:29,742
I have to wear a scarf
147
00:08:29,826 --> 00:08:31,396
to cover the bruises
on my neck.
148
00:08:31,480 --> 00:08:35,158
Looks like I tried
to fucking hang myself.
149
00:08:36,572 --> 00:08:38,794
Why are you laughing?
150
00:08:38,879 --> 00:08:41,860
Just stop seeing him.
151
00:08:42,796 --> 00:08:45,105
It sounds so easy,
doesn't it?
152
00:08:45,190 --> 00:08:47,432
Look, if the situation
isn't serving you...
153
00:08:51,630 --> 00:08:54,505
Someone grew up fast.
154
00:08:54,590 --> 00:08:57,205
Yeah, I was actually, um...
155
00:08:57,288 --> 00:08:58,967
I've been meaning
to talk to you about...
156
00:09:00,248 --> 00:09:01,644
- Something.
- Sure.
157
00:09:01,727 --> 00:09:03,645
I have this client,
158
00:09:03,730 --> 00:09:06,605
um, and he's an athlete.
159
00:09:06,688 --> 00:09:10,086
He's recovering from an injury,
and...
160
00:09:10,171 --> 00:09:13,003
I don't know.
He's... he's really pent-up.
161
00:09:13,086 --> 00:09:16,701
And his dominant emotion
is definitely anger, and...
162
00:09:16,786 --> 00:09:19,705
What do you mean
"dominant emotion"?
163
00:09:19,788 --> 00:09:21,620
Well...
164
00:09:21,703 --> 00:09:24,971
It's linked to arousal
for him, and...
165
00:09:25,054 --> 00:09:27,210
Gee, that sounds science-y.
166
00:09:30,278 --> 00:09:32,240
Well, it is.
167
00:09:32,323 --> 00:09:34,284
Yeah, it is, in a way, um,
168
00:09:34,369 --> 00:09:36,374
because if I can figure out
what they want, Tawny,
169
00:09:36,457 --> 00:09:38,787
then I get better reviews.
170
00:09:40,235 --> 00:09:42,086
You're not
recording them, are you?
171
00:09:45,336 --> 00:09:47,820
Tawny, I'm trying to be smart.
172
00:09:47,903 --> 00:09:49,822
I, um...
173
00:09:49,905 --> 00:09:52,738
I really like this guy,
and I just...
174
00:09:52,822 --> 00:09:55,784
I don't want to blow his fuse.
175
00:09:55,869 --> 00:09:58,875
It's just basic
common sense, you know?
176
00:09:58,959 --> 00:10:00,572
What was the question
you wanted to ask me?
177
00:10:00,655 --> 00:10:01,616
I don't know.
178
00:10:01,701 --> 00:10:03,966
Um, I'll text you.
179
00:10:04,051 --> 00:10:06,143
These are
high-profile guys, Iris.
180
00:10:06,226 --> 00:10:08,493
Whatever skeletons they have
in their closets,
181
00:10:08,576 --> 00:10:10,015
it's our job
to turn a blind eye.
182
00:10:10,100 --> 00:10:11,582
Of course. No, you're right.
183
00:10:11,667 --> 00:10:14,586
Thank you.
184
00:10:14,669 --> 00:10:16,476
Keep our boundaries,
you know?
185
00:11:53,899 --> 00:11:55,077
Iris Stanton?
186
00:11:55,162 --> 00:11:56,315
Yeah.
187
00:12:01,168 --> 00:12:04,129
Sharp, ambitious,
188
00:12:04,214 --> 00:12:07,066
funny, hardworking.
189
00:12:08,827 --> 00:12:11,399
He always said, uh,
that architecture
190
00:12:11,482 --> 00:12:12,724
was an old man's game.
191
00:12:14,094 --> 00:12:15,378
He'd enjoy the irony.
192
00:12:16,966 --> 00:12:19,624
What medication
is he currently on?
193
00:12:19,707 --> 00:12:21,756
Uh, my sister
has that information.
194
00:12:21,841 --> 00:12:22,758
I can ask her right now.
195
00:12:22,841 --> 00:12:24,499
No rush.
196
00:12:24,582 --> 00:12:25,543
I won't lie to you.
197
00:12:25,626 --> 00:12:26,587
We have a waitlist,
198
00:12:26,672 --> 00:12:27,806
and it's already
quite extensive.
199
00:12:27,889 --> 00:12:29,330
Up to you.
200
00:12:29,413 --> 00:12:31,592
There are several
U.S.-based studies
201
00:12:31,677 --> 00:12:33,334
that might be worth
looking into.
202
00:12:33,418 --> 00:12:35,770
Yeah, I'll have to talk
to my sister about that.
203
00:12:35,855 --> 00:12:37,530
Brain health
is a global effort.
204
00:12:40,990 --> 00:12:42,667
Did you have
any other questions?
205
00:12:45,778 --> 00:12:48,051
Give me one reason why
we should get on that waitlist.
206
00:12:49,520 --> 00:12:51,481
Well, for better or worse,
207
00:12:51,566 --> 00:12:53,528
it's the most interdisciplinary
208
00:12:53,611 --> 00:12:55,485
participant-focused study
of its kind.
209
00:12:55,570 --> 00:12:57,836
What you see is what you get.
210
00:12:57,919 --> 00:13:00,883
We are overfunded,
if there is such a thing.
211
00:13:00,966 --> 00:13:02,493
The approach is holistic.
212
00:13:02,576 --> 00:13:04,278
We're looking at the disease
213
00:13:04,361 --> 00:13:07,062
as a neuroinflammatory response
in the microglia,
214
00:13:07,147 --> 00:13:08,759
the primary immune cells
215
00:13:08,844 --> 00:13:10,980
of the central nervous system
inside the brain.
216
00:13:11,063 --> 00:13:13,198
What about the protein buildup?
217
00:13:13,283 --> 00:13:15,854
We're all about inflammation
and the role that it plays
218
00:13:15,937 --> 00:13:17,855
in the acceleration
of the disease.
219
00:13:17,940 --> 00:13:20,423
It's a straight-up
Trojan horse approach.
220
00:13:20,508 --> 00:13:23,687
We introduce
a biodegradable nanoparticle
221
00:13:23,772 --> 00:13:27,125
the immune system will target
as friendly debris.
222
00:13:27,210 --> 00:13:29,476
Once the agent inside,
the nanoparticle, is released,
223
00:13:29,561 --> 00:13:31,522
it will interact
with the microglia
224
00:13:31,605 --> 00:13:33,654
and hopefully break the cycle
225
00:13:33,739 --> 00:13:36,197
of what's become a chronic
inflammatory response.
226
00:13:40,441 --> 00:13:43,118
So how many years
are we buying?
227
00:13:44,836 --> 00:13:47,102
If my father actually
gets into your study
228
00:13:47,187 --> 00:13:51,236
and if your drug
actually ends up working?
229
00:13:51,321 --> 00:13:53,587
What's it worth
230
00:13:53,672 --> 00:13:56,198
to potentially give a loved one
more time?
231
00:13:56,283 --> 00:13:57,940
The way I look at it,
232
00:13:58,024 --> 00:14:00,855
every clinical trial brings us,
all of us,
233
00:14:00,940 --> 00:14:04,293
one step closer
to where we'd like to be.
234
00:14:04,378 --> 00:14:07,950
- Even the ones that fail?
- Especially the ones that fail.
235
00:14:08,033 --> 00:14:12,432
There is clarity in realizing
that this isn't working.
236
00:14:12,517 --> 00:14:13,975
Let's try again.
237
00:14:29,663 --> 00:14:31,451
Hello?
238
00:14:31,536 --> 00:14:33,366
Hello?
239
00:14:33,451 --> 00:14:35,150
Hello?
240
00:14:35,235 --> 00:14:37,066
It's too early, Dad.
241
00:14:37,149 --> 00:14:38,894
She's still sleeping.
242
00:14:38,977 --> 00:14:40,764
I'm sorry, Iris.
243
00:14:40,849 --> 00:14:42,375
I'm in the middle
of clearing out.
244
00:14:42,460 --> 00:14:43,681
He keeps finding my phone.
245
00:14:43,764 --> 00:14:45,379
No, that's okay.
246
00:14:45,462 --> 00:14:49,383
Um... what's going on?
247
00:14:49,466 --> 00:14:51,123
There's a shadow
up on the wall.
248
00:14:51,206 --> 00:14:52,951
Is that coming
from the window?
249
00:14:53,034 --> 00:14:54,908
Uh, yeah, there's
a streetlight right there.
250
00:14:56,908 --> 00:14:59,304
- Do you see?
- Oh, I see.
251
00:14:59,389 --> 00:15:02,525
It's still dark out,
but I'm getting ready for work,
252
00:15:02,610 --> 00:15:04,615
so I'm drinking coffee.
253
00:15:04,698 --> 00:15:07,182
Oh, good.
I wouldn't mind some coffee.
254
00:15:07,267 --> 00:15:09,053
Do you know what time it is?
255
00:15:09,138 --> 00:15:10,509
No. What time is it?
256
00:15:12,402 --> 00:15:14,451
I guess we can have
a decaf version of it here.
257
00:15:14,534 --> 00:15:15,974
- How about that?
- Oh, you should.
258
00:15:16,057 --> 00:15:17,628
Bedtime coffee is the best.
259
00:15:17,711 --> 00:15:19,803
Yes.
I think we absolutely should.
260
00:15:19,888 --> 00:15:22,783
Thanks for that, Izzy.
261
00:15:28,984 --> 00:15:30,336
Oh, I wouldn't mind
some coffee.
262
00:15:30,419 --> 00:15:32,469
Okay, Dad.
263
00:15:32,552 --> 00:15:34,950
You up to anything
exciting today?
264
00:15:35,033 --> 00:15:36,298
You know...
265
00:15:36,383 --> 00:15:37,778
Do tell.
266
00:15:37,863 --> 00:15:39,519
The usual.
267
00:15:39,604 --> 00:15:41,696
We're creating
a whole batch of new data
268
00:15:41,779 --> 00:15:44,088
so that the neural net
can train itself.
269
00:15:44,173 --> 00:15:46,351
Neural net?
That's AI, right?
270
00:15:46,436 --> 00:15:48,398
Yeah, it's the artificial
neural network.
271
00:15:48,481 --> 00:15:50,792
Neural network.
That... that sounds familiar.
272
00:15:50,875 --> 00:15:52,227
Does it?
273
00:15:52,312 --> 00:15:54,490
Well, it's... this.
274
00:15:54,575 --> 00:15:55,990
Yeah, that's right.
275
00:16:00,668 --> 00:16:02,063
You know, my daughter,
276
00:16:02,148 --> 00:16:04,153
she knows
all about that stuff.
277
00:16:04,236 --> 00:16:06,850
She's very bright.
278
00:16:06,934 --> 00:16:08,852
Always was,
even as a young kid.
279
00:16:08,937 --> 00:16:11,397
Apple doesn't fall
far from the tree.
280
00:16:12,679 --> 00:16:15,096
She's... she's up in...
281
00:16:17,293 --> 00:16:18,751
...up in...
282
00:16:20,993 --> 00:16:24,042
...um...
283
00:16:24,125 --> 00:16:26,000
you know,
284
00:16:26,085 --> 00:16:29,351
finishing her masters,
wants to get her PhD.
285
00:16:29,436 --> 00:16:30,850
Isn't that something?
286
00:16:33,745 --> 00:16:35,551
- Really? Are you...
- Yeah.
287
00:16:37,009 --> 00:16:38,447
You're sure?
288
00:16:38,532 --> 00:16:41,058
Oh, yeah.
289
00:16:41,143 --> 00:16:43,081
I... I am very proud of her.
290
00:16:45,799 --> 00:16:47,432
You are?
291
00:16:49,629 --> 00:16:51,524
She's very smart.
292
00:16:53,286 --> 00:16:54,918
Always was.
293
00:16:58,986 --> 00:17:00,774
Sorry.
294
00:17:00,859 --> 00:17:02,371
Maybe it's time
for a coffee break?
295
00:17:06,255 --> 00:17:08,695
Well, um, the good news
296
00:17:08,779 --> 00:17:12,500
is that intelligence
is kind of hereditary.
297
00:17:14,133 --> 00:17:16,375
At least, half of it is,
anyway, so...
298
00:17:19,573 --> 00:17:21,380
...she probably got
some of it from you.
299
00:17:44,729 --> 00:17:46,186
You make me feel calm.
300
00:17:48,427 --> 00:17:49,756
I do?
301
00:17:53,346 --> 00:17:55,438
You ever been with a Saudi?
302
00:17:55,521 --> 00:17:58,721
- Is that a thing?
- Yeah, it is.
303
00:18:04,791 --> 00:18:07,144
No.
304
00:18:07,229 --> 00:18:09,625
And you're, um, you're Zahir?
305
00:18:09,710 --> 00:18:11,211
I'm whoever you want me to be.
306
00:18:14,279 --> 00:18:15,826
And who are you?
307
00:18:22,635 --> 00:18:24,616
- Cassie.
- Cassie.
308
00:18:27,902 --> 00:18:29,796
Can I call you something else?
309
00:18:39,218 --> 00:18:40,762
Iris.
310
00:18:45,397 --> 00:18:46,726
Okay, Iris.
311
00:18:49,444 --> 00:18:50,817
Let me see you.
312
00:19:28,875 --> 00:19:31,378
Let me see you for real.
313
00:21:14,373 --> 00:21:16,135
Emcee, can you hear me?
314
00:21:20,553 --> 00:21:22,165
Hello.
315
00:21:22,250 --> 00:21:23,689
I don't think
we've met before.
316
00:21:23,772 --> 00:21:24,925
Who are you?
317
00:21:26,558 --> 00:21:27,867
We haven't.
318
00:21:27,951 --> 00:21:30,521
I'm just...
319
00:21:30,605 --> 00:21:32,786
I'm a friend.
320
00:21:32,869 --> 00:21:35,396
Oh. Hello, friend.
321
00:21:35,480 --> 00:21:37,243
I'm pleased
you came to see me.
322
00:21:42,662 --> 00:21:45,929
We could just talk.
323
00:21:46,012 --> 00:21:48,516
Anything in particular
you'd like to talk about?
324
00:21:53,238 --> 00:21:56,156
Why don't you surprise me?
325
00:21:56,240 --> 00:21:58,288
Surprise in what way?
326
00:21:58,373 --> 00:22:01,268
Can you be more specific?
327
00:22:07,164 --> 00:22:09,058
- You okay?
- What time is it?
328
00:22:10,951 --> 00:22:12,410
Oh, you have time.
329
00:22:14,085 --> 00:22:17,830
Not to give you cause
for alarm, but...
330
00:22:17,914 --> 00:22:21,355
we had a black SUV
following us last night
331
00:22:21,440 --> 00:22:23,140
and then again just now.
332
00:22:23,223 --> 00:22:24,489
What, now?
333
00:22:24,573 --> 00:22:28,318
No, no, no. Not anymore.
334
00:22:28,403 --> 00:22:31,255
Was trailing us
for a good 20 minutes, though.
335
00:22:33,582 --> 00:22:37,851
Um, did you get a look
at the driver?
336
00:22:37,934 --> 00:22:40,567
Mm.
Middle-aged lad, shaved head.
337
00:22:42,200 --> 00:22:43,508
Did you get
the license plate?
338
00:22:43,592 --> 00:22:45,050
I did.
339
00:22:49,858 --> 00:22:51,623
You want me to look into it?
340
00:22:53,819 --> 00:22:55,713
No, that's okay. Just...
341
00:22:58,128 --> 00:23:00,176
...let me know
if it happens again.
342
00:23:00,260 --> 00:23:01,854
I will.
343
00:23:20,106 --> 00:23:21,459
Thank you for doing this, Leif.
344
00:23:21,542 --> 00:23:23,001
No worries.
345
00:23:27,635 --> 00:23:28,857
Did you have fun
last night?
346
00:23:28,942 --> 00:23:30,095
Why? Did you?
347
00:23:31,291 --> 00:23:32,383
Almond milk, no sugar.
348
00:23:32,467 --> 00:23:34,037
Thanks.
349
00:23:34,121 --> 00:23:36,257
Something looks different.
350
00:23:36,340 --> 00:23:38,912
Is it maybe your hair?
351
00:23:38,996 --> 00:23:41,325
Oh, it's the glasses. Got it.
352
00:23:47,613 --> 00:23:49,159
Hi.
353
00:23:52,791 --> 00:23:54,797
It's good to see
your fucking face.
354
00:23:54,881 --> 00:23:57,582
Okay.
355
00:23:57,665 --> 00:23:58,932
Sometimes that's
all we want to hear
356
00:23:59,016 --> 00:24:00,628
from another person, right?
357
00:24:00,712 --> 00:24:04,372
We want them to express
what we're feeling.
358
00:24:04,455 --> 00:24:06,242
Right.
359
00:24:06,326 --> 00:24:08,394
Except in life, it doesn't
really work that way.
360
00:24:12,507 --> 00:24:14,705
It's a lot of desire
just poof, gone forever.
361
00:24:16,858 --> 00:24:17,951
Ah.
362
00:24:18,035 --> 00:24:20,102
Glad we sorted that out.
363
00:24:22,256 --> 00:24:26,611
Not getting what we want
is the easy part.
364
00:24:26,694 --> 00:24:30,267
Desire, once met, will
be succeeded by another desire.
365
00:24:30,351 --> 00:24:33,159
Once we get what we want,
we want something else.
366
00:24:36,182 --> 00:24:37,510
Hold that thought.
367
00:24:59,815 --> 00:25:01,327
Do you remember this thing?
368
00:25:03,905 --> 00:25:05,563
Yeah. What about it?
369
00:25:05,646 --> 00:25:07,130
The shuffle function.
370
00:25:07,213 --> 00:25:09,132
Total game changer. Come on.
371
00:25:09,215 --> 00:25:10,394
Don't tell me you didn't
have one of these.
372
00:25:10,478 --> 00:25:11,742
I-I mean,
I had a Discman.
373
00:25:11,826 --> 00:25:13,135
That had a shuffle function.
374
00:25:13,220 --> 00:25:14,397
Right, but point being,
375
00:25:14,481 --> 00:25:16,704
it's a random,
ongoing sequence.
376
00:25:16,788 --> 00:25:18,141
Like a playlist?
377
00:25:18,224 --> 00:25:19,576
Or a play script.
378
00:25:19,661 --> 00:25:22,231
You know, another one
and another one
379
00:25:22,316 --> 00:25:26,105
and another one,
except once you press play...
380
00:25:26,190 --> 00:25:28,630
it's impossible to predict
what comes next.
381
00:25:28,713 --> 00:25:31,042
To keep us wanting more.
382
00:26:01,224 --> 00:26:03,509
- You're being summoned.
- "Summoned"?
383
00:26:04,836 --> 00:26:05,971
Car's waiting downstairs,
384
00:26:06,055 --> 00:26:08,017
so whenever you're ready...
385
00:26:08,101 --> 00:26:09,887
Wait, can you just tell me
what's going on?
386
00:26:09,971 --> 00:26:11,499
It's internal communication.
387
00:26:11,583 --> 00:26:13,457
I'm just the carrier.
388
00:26:13,540 --> 00:26:17,548
Um, is this an HR situation?
389
00:26:17,632 --> 00:26:19,166
Probably not.
390
00:26:19,250 --> 00:26:21,631
They would've sent someone
from HR.
26802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.