All language subtitles for The.Drone.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,321 --> 00:00:23,122 Hay algunas cosas que dan miedo ahí fuera con esta cosa del dron. 2 00:00:23,124 --> 00:00:26,258 Quiero decir, esta es la tercera mujer que desaparece en un mes. 3 00:00:26,260 --> 00:00:28,494 En mi libro, tres es demasiado. 4 00:00:28,496 --> 00:00:30,629 Hay información de que ha estado usando drones 5 00:00:30,631 --> 00:00:33,499 para espiar a sus víctimas antes de secuestrarlas. 6 00:00:33,501 --> 00:00:35,401 Y todos son pelirrojas, ¿verdad? 7 00:00:35,403 --> 00:00:37,102 Sí, que es súper enfermo. 8 00:00:37,104 --> 00:00:38,670 Si yo fuera una mujer pelirroja. 9 00:00:38,672 --> 00:00:41,473 Me teñiría el pelo y me vestiría como un hombre. 10 00:00:41,475 --> 00:00:43,509 Estos mirones son los peores. 11 00:00:43,511 --> 00:00:46,645 Los Drones fueron creados para mantener a la gente segura. 12 00:00:46,647 --> 00:00:49,681 ¿Cómo es que las propias chicas no son conscientes de esto? 13 00:00:49,683 --> 00:00:52,818 El zumbido llega hasta tu ventana. 14 00:00:52,820 --> 00:00:54,753 Tenemos que tomar un descanso rápido no. 15 00:00:54,755 --> 00:00:57,056 Te encontraremos a la misma hora, y lugar mañana. 16 00:00:57,058 --> 00:00:58,907 Mantente vivo ahí fuera. 17 00:01:38,532 --> 00:01:40,515 Bienvenido a casa. 18 00:01:47,475 --> 00:01:49,691 Veamos qué tenemos. 19 00:02:08,395 --> 00:02:10,979 Sólo.... hermosa. 20 00:02:20,374 --> 00:02:22,924 Oh, lo harás muy bien. 21 00:02:23,577 --> 00:02:25,827 Pero sigues sin ser ella. 22 00:02:38,792 --> 00:02:41,676 Me encontraron. Oh, hombre. 23 00:02:42,897 --> 00:02:45,680 ¡Joder! Necesito llamar a un Uber. 24 00:03:08,689 --> 00:03:10,355 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 25 00:03:10,357 --> 00:03:11,740 ¡Muévete! 26 00:03:12,593 --> 00:03:14,075 Por allá. 27 00:03:14,628 --> 00:03:16,745 Vale, todo el mundo, es un agujero seco. 28 00:03:18,766 --> 00:03:20,982 ¿Qué pasa, el día libre de la criada? 29 00:03:27,441 --> 00:03:29,591 Tenemos que atrapar a este hijo de puta. 30 00:03:30,544 --> 00:03:32,961 La escalera de incendios. Todo está despejado. 31 00:03:35,549 --> 00:03:37,599 Sí, que te jodan a ti también. 32 00:03:38,852 --> 00:03:40,869 Oh, mierda. 33 00:03:42,556 --> 00:03:43,956 Oh, hombre. 34 00:03:43,958 --> 00:03:47,242 Parece que le robó al tipo equivocado. 35 00:03:59,506 --> 00:04:01,156 ¡Muévete, cerdo! 36 00:04:05,446 --> 00:04:07,696 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 37 00:04:11,485 --> 00:04:12,934 ¡Mierda! 38 00:04:25,432 --> 00:04:26,498 ¡Quieto! 39 00:04:26,500 --> 00:04:28,049 Ríndete, Ramsey. 40 00:04:28,969 --> 00:04:30,886 No tienes adónde ir. 41 00:04:34,742 --> 00:04:37,025 ¡No, no he terminado! 42 00:04:38,345 --> 00:04:40,695 No has visto lo último de mí. 43 00:04:40,848 --> 00:04:43,515 Cero, cero, uno, 44 00:04:43,517 --> 00:04:45,651 cero, uno, cero... 45 00:04:45,653 --> 00:04:47,452 ¿Qué demonios está haciendo? 46 00:04:47,454 --> 00:04:49,204 Suena como binario. 47 00:04:54,895 --> 00:04:56,912 No! 48 00:04:57,398 --> 00:04:59,981 ¡Así no es como termina! 49 00:05:10,944 --> 00:05:14,863 Bueno, amigo, tus días de violación y asesinato han terminado. 50 00:05:32,933 --> 00:05:35,884 Detective. Embolsado y etiquetado. 51 00:05:37,504 --> 00:05:40,055 Mi hijo me ha estado rogando por uno de estos. 52 00:05:42,076 --> 00:05:44,876 Estaré en casa en unos.... una hora. 53 00:05:44,878 --> 00:05:47,412 Papá, dijiste 8:30. 54 00:05:47,414 --> 00:05:49,514 Lo sé. Tuve que hacer otra recogida, 55 00:05:49,516 --> 00:05:52,067 pero no te preocupes, estoy a punto de dejarla. 56 00:05:52,753 --> 00:05:55,003 Papá lo siente. Otra vez. 57 00:05:56,023 --> 00:05:58,457 Mmm. ¿Has oído hablar de El Violador? 58 00:05:58,459 --> 00:05:59,825 Si, papi. 59 00:05:59,827 --> 00:06:03,662 Él es el que me dijiste sobre quién filma a las chicas. 60 00:06:03,664 --> 00:06:05,931 Y luego los golpea en la cabeza 61 00:06:05,933 --> 00:06:07,833 y los lleva a su casa 62 00:06:07,835 --> 00:06:10,469 y se quita toda la ropa. 63 00:06:10,471 --> 00:06:11,937 Y luego... Sí, él. 64 00:06:11,939 --> 00:06:14,873 Bueno, lo único que va a espiar esta noche 65 00:06:14,875 --> 00:06:16,808 es el interior de una bolsa para cadáveres. 66 00:06:16,810 --> 00:06:18,610 Ellos lo mataron. 67 00:06:18,612 --> 00:06:21,546 Yay! Espero que se pudra en el infierno. 68 00:06:21,548 --> 00:06:23,782 Oh, lo hará, cariño. Lo hará. 69 00:06:23,784 --> 00:06:27,102 Mamá dijo que probablemente no se le levantaba. 70 00:06:28,522 --> 00:06:31,673 ¡Jesucristo! ¡Mierda! 71 00:06:42,970 --> 00:06:46,154 ¿Papá? ¿Todavía estás ahí? 72 00:06:59,553 --> 00:07:01,136 ¿Chris? 73 00:07:12,633 --> 00:07:15,133 Oh! Cuidado. Tenemos cámara de alta calidad ahí dentro. 74 00:07:15,135 --> 00:07:17,969 ¿Quieres dejar de cargarlo todo? Estamos pagando por esto. 75 00:07:17,971 --> 00:07:21,923 Bueno, tal vez yo debería encargarme de las cosas más importantes. 76 00:07:24,845 --> 00:07:26,695 Bienvenida a casa. 77 00:07:27,080 --> 00:07:28,863 - Si. - Si. 78 00:07:29,983 --> 00:07:33,185 - ¿En qué habitación entro? - En cualquier lugar menos en la cocina. 79 00:07:33,187 --> 00:07:36,087 Oh! Tú eres el que no sabe cocinar. Bueno.... 80 00:07:36,089 --> 00:07:38,106 - Bájame. - De acuerdo. 81 00:07:39,626 --> 00:07:41,560 ¿Fumaste? ¿Qué? 82 00:07:41,562 --> 00:07:43,795 La mudanza es estresante. 83 00:07:43,797 --> 00:07:46,798 Si nos mudamos a una casa nueva, ¿podrías intentar dejarlo otra vez? 84 00:07:46,800 --> 00:07:49,968 A nadie le gustan los que se rinden. ¿Dónde está mi perro? Necesito amor. 85 00:07:49,970 --> 00:07:52,037 ¿Dónde está mi perro? Héctor, ven aquí, amigo. 86 00:07:52,039 --> 00:07:54,172 Ven aquí, amigo. Hola! Oh, no. 87 00:07:54,174 --> 00:07:57,192 ¡Vamos, vamos, vamos! Hogar dulce hogar, ¿eh? 88 00:07:58,946 --> 00:08:00,745 Cariño, ¡esto es increíble! 89 00:08:00,747 --> 00:08:03,526 Toda la casa está controlada por un sistema de seguridad central. 90 00:08:03,550 --> 00:08:04,783 ¡Genial! 91 00:08:04,785 --> 00:08:07,102 No, en serio. Hasta tú estarías impresionada. 92 00:08:08,689 --> 00:08:10,839 Los niños y sus juguetes. 93 00:08:14,862 --> 00:08:17,345 Lo siento. No quise asustarte ni nada. 94 00:08:17,931 --> 00:08:20,115 Soy Corrine, la vecina de al lado. Oh. 95 00:08:20,267 --> 00:08:22,016 Voy a dar la vuelta. 96 00:08:22,803 --> 00:08:25,019 De acuerdo. 97 00:08:25,706 --> 00:08:27,038 - Hola! - Hola. 98 00:08:27,040 --> 00:08:29,574 Hola, soy Chris. Encantado de conocerte. 99 00:08:29,576 --> 00:08:33,044 Bonito... para conocerte. 100 00:08:33,046 --> 00:08:36,915 Wow. El lugar se ve tan diferente sin muebles. 101 00:08:36,917 --> 00:08:37,983 Entra. 102 00:08:37,985 --> 00:08:39,901 Wow. 103 00:08:40,854 --> 00:08:43,722 Conocía al tipo que vivía aquí antes. 104 00:08:43,724 --> 00:08:46,258 Quiero decir, él estaba bien. 105 00:08:46,260 --> 00:08:48,894 No era sexy ni nada de eso. 106 00:08:48,896 --> 00:08:50,929 ¿Están casados? 107 00:08:50,931 --> 00:08:52,964 Sí, de ahí el.... anillo. 108 00:08:52,966 --> 00:08:54,933 Ah, sí. Pareces casada. 109 00:08:54,935 --> 00:08:56,268 - ¿Cuánto tiempo? - Diez meses. 110 00:08:56,270 --> 00:08:58,036 Si. Y un año entero antes de eso. 111 00:08:58,038 --> 00:09:00,038 - Si. - Ugh. 112 00:09:00,040 --> 00:09:02,140 Apenas se conocen entre ustedes. 113 00:09:02,142 --> 00:09:04,075 Eso es tan bonito. 114 00:09:04,077 --> 00:09:06,711 Apenas os odiáis todavía. 115 00:09:06,713 --> 00:09:08,547 No te preocupes. Dale tiempo. 116 00:09:08,549 --> 00:09:09,981 - Ohh! - Bueno, normalmente, 117 00:09:09,983 --> 00:09:12,317 cuando odio a alguien a quien se lo puedo decir. 118 00:09:12,319 --> 00:09:14,219 Oh, me gusta esa. 119 00:09:14,221 --> 00:09:15,720 Lo sé. Yo también. 120 00:09:15,722 --> 00:09:17,255 Por eso me casé con ella. 121 00:09:17,257 --> 00:09:19,858 Sólo les estoy dando mierda porque estoy muy amargada. 122 00:09:19,860 --> 00:09:23,728 Sabes, mi ex resultó ser una maldita pesadilla real. 123 00:09:23,730 --> 00:09:26,197 Oh. Oh, el mío también. 124 00:09:26,199 --> 00:09:27,666 Pero todo salió bien. 125 00:09:27,668 --> 00:09:30,218 Si. Gracias a la orden de alejamiento. 126 00:09:31,939 --> 00:09:33,388 De todos modos. 127 00:09:34,908 --> 00:09:36,908 Así que, me voy a ir ahora, pero... 128 00:09:36,910 --> 00:09:40,061 pero siéntete libre de venir cuando quieras. 129 00:09:40,213 --> 00:09:41,613 Lo digo en serio. 130 00:09:41,615 --> 00:09:43,031 Lo haré. 131 00:09:43,684 --> 00:09:44,916 Tú también puedes venir. 132 00:09:44,918 --> 00:09:46,401 Ohh! 133 00:09:48,822 --> 00:09:50,438 ¡Yo también puedo ir! 134 00:10:21,855 --> 00:10:23,355 ¿Qué pasa, amigo? ¿Tienes que irte? 135 00:10:23,357 --> 00:10:24,939 Vamos. 136 00:10:26,860 --> 00:10:28,326 Whoa. Tranquilo, amigo. Calma. 137 00:10:28,328 --> 00:10:30,445 ¿A qué diablos le ladras? 138 00:10:34,968 --> 00:10:36,918 ¿Qué tenemos aquí? 139 00:10:51,952 --> 00:10:53,018 Sí, cariño. 140 00:10:53,020 --> 00:10:54,986 Se ve bien aquí. 141 00:10:54,988 --> 00:10:57,155 Asegúrate de dejar un poco de espacio para mí. 142 00:10:57,157 --> 00:10:58,990 Hay mucho espacio. 143 00:10:58,992 --> 00:11:00,992 Nunca adivinarás lo que he encontrado en la basura. 144 00:11:00,994 --> 00:11:02,827 Zapatos Louboutin. 145 00:11:02,829 --> 00:11:04,979 ¡Cerca! Un dron. 146 00:11:05,132 --> 00:11:06,948 Ahh. 147 00:11:07,834 --> 00:11:09,401 ¿No tienes ya uno de esos? 148 00:11:09,403 --> 00:11:11,436 ¿Ese juguetito viejo que tengo? Es antiguo. 149 00:11:11,438 --> 00:11:13,204 Tiene como tres años. Apenas vuela. 150 00:11:13,206 --> 00:11:15,896 No tienes ni idea de lo genial que se han puesto estas cosas. 151 00:11:17,310 --> 00:11:19,110 ¿Sabes una cosa? Espera un momento. 152 00:11:19,112 --> 00:11:21,596 Lo haré... mostrarte. 153 00:11:22,449 --> 00:11:24,465 Dímelo tú. 154 00:11:28,055 --> 00:11:29,621 ¿Eh? 155 00:11:29,622 --> 00:11:31,188 - ¿Tengo que tener una opinión? - Sí. 156 00:11:31,191 --> 00:11:34,259 Sabes que eso probablemente pertenece a alguien del vecindario, ¿verdad? 157 00:11:34,261 --> 00:11:36,945 Tienes razón. 158 00:11:37,330 --> 00:11:39,180 Debería ir a llamar de puerta en puerta. 159 00:11:39,733 --> 00:11:40,965 ¿Por dónde debo empezar? 160 00:11:40,967 --> 00:11:42,467 Oh! Ahí está la MILF de al lado. 161 00:11:42,469 --> 00:11:44,002 Oh, de acuerdo. ¿Sabes una cosa? Bien. 162 00:11:44,004 --> 00:11:45,870 Si tanto lo deseas, adelante, guárdalo. 163 00:11:45,872 --> 00:11:48,406 Pero si un chico viene a pedirlo, no estoy mintiendo por ti. 164 00:11:48,408 --> 00:11:51,993 Cariño, ¿desde cuándo necesito que mientas por mí? 165 00:11:54,715 --> 00:11:58,950 Así que me mudé, y por mi vida, no puedo encontrar el control remoto de mi dron. 166 00:11:58,952 --> 00:12:00,351 Ugh, apesta. 167 00:12:00,353 --> 00:12:02,220 ¿Crees que tienes otro en stock? 168 00:12:02,222 --> 00:12:04,422 Sí, déjame ver. 169 00:12:04,424 --> 00:12:06,391 ¿Tienes el modelo avanzado o profesional? 170 00:12:06,393 --> 00:12:10,962 Si, bueno, es... el.... ¿Cuál es la diferencia? 171 00:12:10,964 --> 00:12:13,348 El precio, sobre todo. Déjame ver. 172 00:12:14,868 --> 00:12:18,470 Avanzado. Muy bien, entonces... reemplazo de drones. 173 00:12:18,472 --> 00:12:20,021 Ah. 174 00:12:20,240 --> 00:12:21,656 ¿Blanco o negro? 175 00:12:23,143 --> 00:12:25,910 Remoto. ¿Blanco o negro? 176 00:12:25,912 --> 00:12:28,346 Estoy seguro de que son iguales. Sólo estoy bromeando. 177 00:12:28,348 --> 00:12:30,115 Sólo vienen en blanco. 178 00:12:30,117 --> 00:12:32,150 Sólo vienen en blanco. Habría tomado el negro. 179 00:12:32,152 --> 00:12:34,335 Sí, estoy seguro de que lo habrías hecho. 180 00:12:38,859 --> 00:12:40,403 Oh 181 00:12:40,427 --> 00:12:41,826 Oh, oh, oh, oh. 182 00:12:41,828 --> 00:12:45,179 ¡Hemos despegado! 183 00:12:46,032 --> 00:12:47,932 Cállate, Héctor. 184 00:12:47,934 --> 00:12:49,317 Cielos. 185 00:12:50,971 --> 00:12:54,088 - ¿Qué tan alto puede llegar? - ¿Legalmente? 400 pies. 186 00:12:54,975 --> 00:12:56,691 ¿Tienes ganas de infringir la ley? 187 00:12:57,210 --> 00:12:58,510 Creo que lo haces muy bien. 188 00:12:58,512 --> 00:13:00,378 No, cariño, aquí. Tómalo. No, no. 189 00:13:00,380 --> 00:13:02,881 - Esto es asombroso. Tómalo. - No, no quiero hacerlo. 190 00:13:02,883 --> 00:13:04,265 Por favor. 191 00:13:07,020 --> 00:13:10,630 - ¡Oh, mierda! Aléjate de la casa. - Trato de ir directamente hacia arriba. 192 00:13:11,792 --> 00:13:13,124 Oh. 193 00:13:13,126 --> 00:13:14,926 Creo que tenemos algo aquí. 194 00:13:14,928 --> 00:13:16,227 Una pelea de amantes. 195 00:13:16,229 --> 00:13:18,062 No creo que debamos hacer esto. 196 00:13:18,064 --> 00:13:20,064 Porque estamos invadiendo su privacidad. 197 00:13:20,066 --> 00:13:21,533 Ese es el punto. 198 00:13:21,535 --> 00:13:23,468 Es un dron. 199 00:13:23,470 --> 00:13:26,240 Sabía que había una razón por la que querías quedarte con esto. 200 00:13:27,107 --> 00:13:30,058 Oh, ¡vaya! Oh, Dios mío. 201 00:13:30,811 --> 00:13:32,277 Oh, mierda. Aléjalo de la ventana. 202 00:13:32,279 --> 00:13:34,112 - Lo estoy intentando. - Oh, mierda. 203 00:13:34,114 --> 00:13:36,330 - ¡Mierda, mierda, mierda! - ¡Maldita sea! 204 00:13:37,083 --> 00:13:38,399 Sh.... 205 00:13:45,425 --> 00:13:48,293 Me voy a poner muy agresivo contigo, si te parece bien. 206 00:13:48,295 --> 00:13:50,962 Oh, ve a por ello. 207 00:13:50,964 --> 00:13:53,565 Voy a sacudir mi dedo en tu cara, y luego quiero que me pegues. 208 00:13:53,567 --> 00:13:57,618 Ni siquiera tienes que preguntar. Ni siquiera recuerdo tu palabra de seguridad. 209 00:14:07,347 --> 00:14:09,147 Oh, no pares. 210 00:14:09,149 --> 00:14:11,766 Oh, no pares. 211 00:14:26,099 --> 00:14:29,350 ¿Cariño? ¿Hueles eso? 212 00:14:29,936 --> 00:14:32,036 - ¿Oler qué? - Como, ¿un incendio? 213 00:14:32,038 --> 00:14:35,506 Ooh-whoo! 214 00:14:35,508 --> 00:14:38,943 Whoo-hoo-hoo-hoo, mi bebé. Buenos días, cariño. 215 00:14:38,945 --> 00:14:40,495 Aww! 216 00:14:41,147 --> 00:14:42,914 Oh, Dios mío. 217 00:14:42,916 --> 00:14:45,149 Podría acostumbrarme a esto. Si. 218 00:14:45,151 --> 00:14:47,268 Tal vez no esto. 219 00:14:47,487 --> 00:14:49,203 Bueno, el soplete funciona. 220 00:15:13,213 --> 00:15:15,530 Eso no fue gracioso, Chris. 221 00:15:16,683 --> 00:15:18,483 No sé de qué estás hablando, 222 00:15:18,485 --> 00:15:20,351 por tu mirada, creo a que fue graciosísimo. 223 00:15:20,353 --> 00:15:22,987 No puedes volar esto en la casa. Es peligroso. 224 00:15:22,989 --> 00:15:26,274 No he tocado esa cosa hoy, cariño. Bueno, no voló solo. 225 00:15:27,060 --> 00:15:29,544 Es una casa nueva. A veces las cosas vuelan por ahí. 226 00:15:30,163 --> 00:15:32,246 Eres un imbécil. 227 00:15:32,632 --> 00:15:34,299 Sabes, tal vez la próxima vez 228 00:15:34,301 --> 00:15:36,591 deberías invitarme a la ducha para protegerte. 229 00:15:54,554 --> 00:15:56,938 Oh, maldita sea. 230 00:16:04,130 --> 00:16:05,463 Oh, hermoso. 231 00:16:05,465 --> 00:16:07,966 Estáis rezumando sexo, chicas. Estás rezumando sexo. 232 00:16:07,968 --> 00:16:09,534 Me encanta. Te ves preciosa. 233 00:16:09,536 --> 00:16:12,653 ¿Por qué no juegas con tu pelo, tal vez un poco? 234 00:16:12,973 --> 00:16:14,455 De acuerdo. 235 00:16:15,075 --> 00:16:16,641 Sostén esto, por favor. 236 00:16:16,643 --> 00:16:19,644 Hola? Hola, cariño. ¿Todo está bien? 237 00:16:19,646 --> 00:16:22,797 No. Tu dron se encendió y me dio un susto de muerte. 238 00:16:23,750 --> 00:16:26,117 Lo siento mucho. ¿Por qué no lo apagas entonces? 239 00:16:26,119 --> 00:16:27,318 Si? ¿Cómo? 240 00:16:27,320 --> 00:16:28,987 ¿Dónde está el control remoto exactamente? 241 00:16:28,989 --> 00:16:30,989 Espera. ¿En serio me estás culpando por esto? 242 00:16:30,991 --> 00:16:34,392 ¿Crees que estoy controlando el dron? Estoy a kilómetros de distancia. En el trabajo. 243 00:16:34,394 --> 00:16:36,561 Sí, está en el trabajo. 244 00:16:36,563 --> 00:16:38,196 ¿Estoy en el altavoz? 245 00:16:38,198 --> 00:16:40,064 No, cariño. 246 00:16:40,066 --> 00:16:42,316 Estaré en casa en un par de horas. Podemos hablar. 247 00:16:42,769 --> 00:16:44,485 De acuerdo. 248 00:16:57,083 --> 00:16:59,567 ♪ Nunca se encuentra con el cielo ♪ 249 00:17:01,788 --> 00:17:05,873 ♪ Te he estado necesitando, cariño Por, oh, tanto tiempo ♪ 250 00:17:41,594 --> 00:17:43,494 ♪ Suficientemente fuerte ♪ 251 00:17:43,496 --> 00:17:45,530 ♪ Tengo esta sensación en marcha 252 00:17:45,532 --> 00:17:47,331 ♪ Sólo una mirada ♪ 253 00:17:47,333 --> 00:17:49,884 ♪ Lo llamo mágico ♪ 254 00:17:50,370 --> 00:17:53,688 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 255 00:18:49,229 --> 00:18:50,528 Código de acceso aceptado. 256 00:18:50,530 --> 00:18:53,164 ¿Cariño? ¿Nos están robando? 257 00:18:53,166 --> 00:18:55,583 No. Lo siento. Yo me encargo. 258 00:19:06,713 --> 00:19:08,279 ¿Qué fue eso? Todo bien. 259 00:19:08,281 --> 00:19:10,348 Instalaba nuestro nuevo sistema de seguridad, 260 00:19:10,350 --> 00:19:12,316 pero olvidé decirte que estaba armado. 261 00:19:12,318 --> 00:19:14,452 La puerta principal, de todos modos. 262 00:19:14,454 --> 00:19:17,788 Lo que voy a hacer es poner las ventanas. Con esta nueva actualización de software, 263 00:19:17,790 --> 00:19:21,425 podemos controlar las luces, la temperatura, el Wi-Fi, 264 00:19:21,427 --> 00:19:23,294 música, cámaras, todo. 265 00:19:23,296 --> 00:19:26,614 De hecho, puedes cerrar toda la casa.... 266 00:19:27,167 --> 00:19:28,933 con un botón. 267 00:19:28,935 --> 00:19:31,702 Bebé... estás a salvo. 268 00:19:31,704 --> 00:19:34,739 Gracias a Dios por la electrónica. 269 00:19:34,741 --> 00:19:38,409 Si. Hablando de eso, 270 00:19:38,411 --> 00:19:40,711 Encontré a mi pequeño aquí en las escaleras. 271 00:19:40,713 --> 00:19:42,246 ¿Sabes algo de eso? 272 00:19:42,248 --> 00:19:43,831 ¿Lo dices en serio? 273 00:19:44,484 --> 00:19:46,417 Mantén esa cosa lejos de mí. 274 00:19:46,419 --> 00:19:49,587 Me recuerda a uno de esos robots de juguete que nunca se apagan. 275 00:19:49,589 --> 00:19:51,572 Entendido. 276 00:19:54,594 --> 00:19:58,462 Así que... a alguien interesante hoy? 277 00:19:58,464 --> 00:20:01,199 Ya sabes, dinero grande, aburrida sesión corporativa. Lo de siempre. 278 00:20:01,201 --> 00:20:02,366 Entonces, ¿un grupo de diez? 279 00:20:02,368 --> 00:20:04,852 ¿Qué puedo decir? Tengo buen gusto. 280 00:20:05,939 --> 00:20:09,440 - Si. ¿Encendiste el dron? - No. 281 00:20:09,442 --> 00:20:11,642 ¿Así que no nos estás grabando ahora mismo? 282 00:20:11,644 --> 00:20:12,877 No. 283 00:20:12,879 --> 00:20:14,245 Lo juro. 284 00:20:14,247 --> 00:20:15,596 ¿Debería estarlo? 285 00:20:17,550 --> 00:20:18,899 Maldita sea. 286 00:20:36,769 --> 00:20:38,269 Ahh. 287 00:20:38,271 --> 00:20:40,671 ¿Estás contenta ahora? Si. 288 00:20:40,673 --> 00:20:42,623 Si. Él también lo es. 289 00:20:44,410 --> 00:20:45,793 Hola. 290 00:21:08,701 --> 00:21:10,701 ¡Maldita sea, Héctor! 291 00:21:10,703 --> 00:21:12,853 No hay problema. No te detengas. 292 00:21:44,337 --> 00:21:45,853 ¡Héctor! 293 00:21:47,040 --> 00:21:49,256 ¿Adónde vas a ir? 294 00:21:50,543 --> 00:21:52,009 ¿Qué es esto? 295 00:21:52,011 --> 00:21:54,061 No lo sé. Sólo está ladrando. 296 00:21:54,447 --> 00:21:56,514 ¿En qué? 297 00:21:56,516 --> 00:21:59,900 No lo sé, cariño. Es un perro. Tal vez quiera que desempaques tus cajas. 298 00:22:01,087 --> 00:22:02,903 Vamos. Vete. 299 00:22:15,768 --> 00:22:18,052 ¡Héctor, cállate! 300 00:22:22,809 --> 00:22:24,858 No seas malo con él. 301 00:22:29,115 --> 00:22:30,798 Lo siento, amigo. 302 00:22:35,088 --> 00:22:36,704 Es sólo temporal. 303 00:22:38,958 --> 00:22:40,741 Aquí está tu juguete. 304 00:23:10,623 --> 00:23:12,022 Hey, cariño. 305 00:23:12,024 --> 00:23:13,624 Si, estaba pensando 306 00:23:13,626 --> 00:23:15,025 invitemos a Corrine a cenar. 307 00:23:15,027 --> 00:23:16,427 ¿Quién? 308 00:23:16,429 --> 00:23:17,895 Ya la conoces, la vecina de al lado. 309 00:23:17,897 --> 00:23:19,813 Sólo para ser buenos vecinos. 310 00:23:19,999 --> 00:23:21,932 Oh. Claro. 311 00:23:21,934 --> 00:23:24,402 Pero, pensé que no nos gustaba. 312 00:23:24,404 --> 00:23:26,814 No lo sé. Tal vez sólo dale una oportunidad. 313 00:23:27,774 --> 00:23:30,024 Bueno, ve por ello. Voy a llegar tarde. 314 00:23:35,948 --> 00:23:37,998 Puertas desbloqueadas. 315 00:24:11,784 --> 00:24:13,367 Ohh. 316 00:24:36,876 --> 00:24:39,059 Emparejar con éxito. 317 00:25:16,916 --> 00:25:19,850 Oh, no pares. 318 00:25:19,852 --> 00:25:22,202 Oh....oh. Oh, no te detengas. 319 00:25:44,810 --> 00:25:48,078 Un brindis por el decorador. El lugar parece increíble. 320 00:25:48,080 --> 00:25:50,330 Mmm. Gracias. 321 00:25:51,284 --> 00:25:53,684 Salud. Pero es toda mi hermosa esposa. 322 00:25:53,686 --> 00:25:54,818 Oh. 323 00:25:54,820 --> 00:25:57,288 ¿Ya se han instalado? 324 00:25:57,290 --> 00:25:59,840 Sí, creo que sí. 325 00:26:00,626 --> 00:26:02,242 Nos encanta estar aquí. 326 00:26:03,963 --> 00:26:05,829 Nuestro perro, por otro lado, es... 327 00:26:05,831 --> 00:26:07,898 Oh, sí. Escuché algunos ladridos la otra noche. 328 00:26:07,900 --> 00:26:11,418 Me imaginé que estaban metidos en alguna mierda perversa. 329 00:26:13,839 --> 00:26:15,489 No, es sólo el perro. 330 00:26:16,876 --> 00:26:19,459 Pero gracias por no llamar a Control de Animales. 331 00:26:21,847 --> 00:26:25,465 Entonces, ¿en qué tipo de cosas están metidos? 332 00:26:27,787 --> 00:26:31,155 Pues.... somos bastante tradicionales, en realidad. 333 00:26:31,157 --> 00:26:34,124 No, quiero decir, para el trabajo. 334 00:26:34,126 --> 00:26:35,693 Como, ¿qué hacen ustedes? 335 00:26:35,695 --> 00:26:39,697 Bueno, Rach es arquitecto. 336 00:26:39,699 --> 00:26:42,066 Oh, muy bonito. ¿Qué tipo de casas hacen? 337 00:26:42,068 --> 00:26:44,868 Principalmente casas móviles y orinales portátiles. 338 00:26:44,870 --> 00:26:48,005 Y Chris es un pornógrafo aficionado. 339 00:26:48,007 --> 00:26:49,974 Se refiere a un fotógrafo profesional. 340 00:26:49,976 --> 00:26:51,859 Y lo hago muy bien, gracias. 341 00:26:52,378 --> 00:26:54,745 - Oh, ¿es eso lo que es esa cosa? - ¿Qué cosa? 342 00:26:54,747 --> 00:26:57,197 ¿La cosa que flota alrededor de tu patio trasero? 343 00:26:57,750 --> 00:26:59,149 Oh! No, te refieres al dron. 344 00:26:59,151 --> 00:27:01,001 Cierto. 345 00:27:05,057 --> 00:27:06,991 No. No, eso es... 346 00:27:06,993 --> 00:27:08,575 no por trabajo. 347 00:27:15,735 --> 00:27:18,302 Pero sí graba cosas, ¿verdad? 348 00:27:18,304 --> 00:27:21,171 Absolutamente. Vídeo de 4K. 349 00:27:21,173 --> 00:27:24,625 Si. ¿Qué has estado grabando últimamente, Chris? 350 00:27:25,778 --> 00:27:27,127 Pues.... 351 00:27:28,681 --> 00:27:31,231 ¿Por qué siento que estoy en problemas por algo? 352 00:27:32,718 --> 00:27:34,351 Oh, díselo. 353 00:27:34,353 --> 00:27:36,954 Sí, díselo. 354 00:27:36,956 --> 00:27:39,123 Ilumina a nuestro vecino travieso. 355 00:27:39,125 --> 00:27:40,357 Oh. 356 00:27:40,359 --> 00:27:42,192 - Oh! - ¡Vecino travieso! 357 00:27:42,194 --> 00:27:44,478 - Me gusta cómo suena eso. - Esta habitación... 358 00:27:49,835 --> 00:27:52,436 ¿Alguien puede ponerme al tanto de algo aquí? 359 00:27:52,438 --> 00:27:56,089 Porque no tengo ni idea de lo que está hablando nadie. 360 00:27:56,742 --> 00:27:58,992 No creo que esté tan borracho. 361 00:28:00,112 --> 00:28:02,246 ¡Joder! Odio ese dron. 362 00:28:02,248 --> 00:28:04,631 Cariño, eso es el refrigerador. 363 00:28:07,119 --> 00:28:09,369 Disculpen. Voy a limpiar. 364 00:28:18,864 --> 00:28:20,213 Si. 365 00:28:21,767 --> 00:28:23,250 Ella es divertida. 366 00:28:23,402 --> 00:28:25,452 Si. Si. 367 00:28:27,173 --> 00:28:29,656 A ella no le gusta la tecnología. 368 00:28:31,143 --> 00:28:33,994 Algo le pasó unos años antes de que nos conociéramos. 369 00:28:52,798 --> 00:28:56,734 Su ex-novio, le compró uno de esos, 370 00:28:56,736 --> 00:28:59,503 del camión de juguete monstruoso controlado por radio. 371 00:28:59,505 --> 00:29:01,472 Oh, sí. Mi hermanito tenía uno. Cierto. 372 00:29:01,474 --> 00:29:03,190 Así que... 373 00:29:04,043 --> 00:29:05,809 Se lo compró como un regalo de broma. 374 00:29:05,811 --> 00:29:07,444 Para su cumpleaños, 375 00:29:07,446 --> 00:29:11,048 y ella está fuera, haciendo pruebas de conducción por la manzana. 376 00:29:11,050 --> 00:29:16,153 Él la está incitando, y ella accidentalmente corta un auto. 377 00:29:16,155 --> 00:29:17,537 Si. 378 00:29:18,390 --> 00:29:22,175 El conductor corrige en exceso, se estrelló contra un árbol. 379 00:29:22,428 --> 00:29:23,777 Todo el mundo muere. 380 00:29:24,830 --> 00:29:27,047 Mamá, dos hijos. 381 00:29:27,833 --> 00:29:29,282 Ella.... 382 00:29:30,302 --> 00:29:33,687 Bueno, ella realmente culpó a su ex por, ya sabes... 383 00:29:34,874 --> 00:29:37,090 empujándola a probar esta cosa. 384 00:29:41,046 --> 00:29:42,396 Uff. 385 00:29:43,883 --> 00:29:45,382 Sí, así que, desde entonces, 386 00:29:45,384 --> 00:29:48,252 ella odiaba cualquier cosa con un control remoto. 387 00:29:48,254 --> 00:29:50,170 ¿Se lo has dicho? 388 00:29:51,357 --> 00:29:53,673 ¡Rachel! Yo... 389 00:29:54,360 --> 00:29:56,226 ¿Te dijo que te ha estado espiando 390 00:29:56,228 --> 00:29:58,996 con su máquina voladora pervertida? 391 00:29:58,998 --> 00:30:00,297 Mmm, ¿lo has hecho? 392 00:30:00,299 --> 00:30:03,033 ¿Rachel? Estás borracha. 393 00:30:03,035 --> 00:30:04,568 - Estoy borracha. 394 00:30:04,570 --> 00:30:06,537 ¡No estoy borracha! 395 00:30:06,539 --> 00:30:08,839 ¿De verdad lo vas a negar? 396 00:30:08,841 --> 00:30:10,457 Vi las fotos. 397 00:30:10,876 --> 00:30:12,225 ¿En serio? 398 00:30:13,078 --> 00:30:15,579 Oh, y vi ese vídeo que nos tomaste 399 00:30:15,581 --> 00:30:17,514 que prometiste que no ibas a tomar! 400 00:30:17,516 --> 00:30:19,249 Imbécil. 401 00:30:19,251 --> 00:30:22,702 Vale, eso es algo que tu espeluznante ex haría. 402 00:30:25,524 --> 00:30:27,741 ¿Debería irme? 403 00:30:37,169 --> 00:30:40,337 Puedes venir y hacerme fotos cuando quieras. 404 00:30:40,339 --> 00:30:42,656 Sin mi permiso. No hay problema. 405 00:30:45,110 --> 00:30:46,560 ¿De acuerdo? 406 00:30:49,381 --> 00:30:50,797 De acuerdo. 407 00:31:03,362 --> 00:31:05,312 Por favor, no me toques. 408 00:31:06,065 --> 00:31:08,435 Entonces supongo que el sexo está fuera de discusión. 409 00:31:10,302 --> 00:31:11,651 Lo que sea. 410 00:31:12,304 --> 00:31:14,471 Y no nos desharemos de Héctor. 411 00:31:14,473 --> 00:31:17,691 Así que puede dejar de buscar en los sitios web de refugios de animales. 412 00:31:18,210 --> 00:31:19,526 ¿Qué? 413 00:32:37,623 --> 00:32:41,341 No sé tu, pero yo dormí como un bebé. 414 00:32:41,593 --> 00:32:43,376 Yo también lo hice. 415 00:32:44,697 --> 00:32:46,546 Algo anda mal. 416 00:32:51,203 --> 00:32:52,652 ¿Héctor? 417 00:33:07,653 --> 00:33:09,436 No. 418 00:33:09,621 --> 00:33:11,404 ¡Oh, Dios! 419 00:33:11,557 --> 00:33:12,906 Oh, Dios. 420 00:33:13,258 --> 00:33:14,725 No! Dios! 421 00:33:14,727 --> 00:33:17,361 Está bien, cariño. No. 422 00:33:17,363 --> 00:33:19,096 Está bien, cariño. 423 00:33:19,098 --> 00:33:21,431 Dios! ¡Todo esto es culpa tuya! 424 00:33:21,433 --> 00:33:22,849 No. Cariño.... 425 00:33:30,342 --> 00:33:32,025 Está bien, cariño. No hay problema. 426 00:33:53,132 --> 00:33:54,681 Descansa en paz, amigo. 427 00:33:55,300 --> 00:33:56,983 Quédate. 428 00:34:00,639 --> 00:34:02,172 No lo sé, cariño. 429 00:34:02,174 --> 00:34:04,107 Quizás persiguiendo a un mapache o algo así. 430 00:34:04,109 --> 00:34:06,176 Sí, o algo así. 431 00:34:06,178 --> 00:34:08,345 ¿Sabes lo que era? 432 00:34:08,347 --> 00:34:09,863 El dron. 433 00:34:11,050 --> 00:34:12,399 ¿Qué? 434 00:34:13,085 --> 00:34:15,218 Eso es a lo que le estaba ladrando. Lo sé. 435 00:34:15,220 --> 00:34:17,287 Él odiaba esa cosa aún más que yo. 436 00:34:17,289 --> 00:34:18,789 Mira, esto fue horrible. 437 00:34:18,791 --> 00:34:21,458 Nunca debí dejar que lo pusieras ahí fuera. 438 00:34:21,460 --> 00:34:23,527 Cariño, lo siento. 439 00:34:23,529 --> 00:34:25,462 Lo siento mucho. 440 00:34:25,464 --> 00:34:26,946 Sólo vete. Ve a trabajar. 441 00:34:30,369 --> 00:34:31,918 No puedo dejarte así. 442 00:34:32,571 --> 00:34:34,137 No necesitas perder un día entero 443 00:34:34,139 --> 00:34:35,372 trato de hacerme sentir mejor. 444 00:34:35,374 --> 00:34:37,023 No voy a hacerlo. 445 00:35:26,725 --> 00:35:30,293 Han pasado tres semanas desde la muerte de Ramsey Theodore Sambino. 446 00:35:30,295 --> 00:35:34,698 El hombre que la policía dice que mató a siete mujeres en los últimos dos años. 447 00:35:34,700 --> 00:35:36,900 Bajo el alias conocido como The Violator. 448 00:35:36,902 --> 00:35:41,238 Todavía sabemos muy poco sobre lo que llevó a este hombre solitario 449 00:35:41,240 --> 00:35:43,790 para cometer tales actos atroces. 450 00:35:56,555 --> 00:36:00,607 ♪ Aquí estoy ♪ 451 00:36:01,560 --> 00:36:05,545 ♪ Soñando contigo ♪ 452 00:36:06,231 --> 00:36:09,666 ♪ ¿No sería mi sueño ♪ 453 00:36:09,668 --> 00:36:12,919 ♪ ¿Volverse realidad? ♪ 454 00:36:17,209 --> 00:36:19,459 ¡Rachel! Rachel! 455 00:36:21,213 --> 00:36:23,062 No llores. 456 00:36:24,917 --> 00:36:26,933 Te amo! 457 00:36:28,520 --> 00:36:30,570 Así no es como termina! 458 00:36:36,361 --> 00:36:38,211 Rach, pareces loca. 459 00:36:38,630 --> 00:36:39,963 Chris, te lo estoy diciendo, 460 00:36:39,965 --> 00:36:41,731 el dron trataba de comunicarse conmigo. 461 00:36:41,733 --> 00:36:42,866 Operando la televisión. 462 00:36:42,868 --> 00:36:45,468 Espera. ¿Ahora la televisión está metida en esto? 463 00:36:45,470 --> 00:36:47,737 No me estás escuchando, como siempre. 464 00:36:47,739 --> 00:36:50,507 Cariño, ¿has estado bebiendo esta noche? ¡Chris, no estoy borracha! 465 00:36:50,509 --> 00:36:51,841 Y no estoy loca. 466 00:36:51,843 --> 00:36:53,710 ¿De acuerdo? Yo lo vi. 467 00:36:53,712 --> 00:36:56,379 Vi que se necesitan palabras de la gente para formar este mensaje. 468 00:36:56,381 --> 00:36:59,165 Y luego cayó un rayo y el televisor se volvió blanco. 469 00:37:00,088 --> 00:37:01,221 ¿El dron hizo esto? 470 00:37:04,522 --> 00:37:07,172 Estoy empezando a pensar que ni siquiera tomaste esas fotos. 471 00:37:07,359 --> 00:37:09,108 ¿Qué fotos? 472 00:37:10,395 --> 00:37:11,878 Whoa. 473 00:37:12,864 --> 00:37:14,965 Jesús, cariño. ¿Por qué no me lo contaste? 474 00:37:14,967 --> 00:37:18,017 Lo intenté. Pensé que no querías que lo supiera. 475 00:37:18,704 --> 00:37:20,437 Yo no hice esto. 476 00:37:20,439 --> 00:37:22,439 Tal vez fueron tomadas por el dueño anterior. 477 00:37:22,441 --> 00:37:24,341 No. Estas fotos están fechadas. 478 00:37:24,343 --> 00:37:27,193 El dron puso esto en el escritorio para que yo lo encontrara. 479 00:37:27,579 --> 00:37:28,645 Oh, y esto. 480 00:37:28,647 --> 00:37:31,381 Oh, no pares. 481 00:37:31,383 --> 00:37:33,583 Cariño.... 482 00:37:33,585 --> 00:37:35,252 Y eso no es todo. 483 00:37:35,254 --> 00:37:37,020 El dron se mueve por la casa por sí mismo. 484 00:37:37,022 --> 00:37:39,672 Primero está aquí, luego allí. 485 00:37:42,527 --> 00:37:44,297 Espera. De acuerdo. Espera un momento. 486 00:37:44,796 --> 00:37:46,646 ¿Sabes una cosa? 487 00:37:46,665 --> 00:37:48,014 Tal vez... 488 00:37:49,668 --> 00:37:51,434 hay algo malo con esto. 489 00:37:51,436 --> 00:37:54,738 Esto no vino con el dron, sabes. Es... 490 00:37:54,740 --> 00:37:57,974 Oh, espera, no. Tal vez el dron está reaccionando a un controlador diferente. 491 00:37:57,976 --> 00:38:00,610 No, esto es más que un controlador equivocado, Chris. 492 00:38:00,612 --> 00:38:01,961 Escucha.... 493 00:38:02,547 --> 00:38:03,913 Quienquiera que compró el dron 494 00:38:03,915 --> 00:38:05,448 todavía tiene el controlador, 495 00:38:05,450 --> 00:38:07,384 probablemente vive en el vecindario, 496 00:38:07,386 --> 00:38:09,419 y que ha estado tratando de llamar al dron a casa. 497 00:38:09,421 --> 00:38:11,704 ¡El dron se está controlando a sí mismo! 498 00:38:16,361 --> 00:38:17,710 Quédate aquí. 499 00:38:41,520 --> 00:38:43,930 Código de acceso aceptado. 500 00:38:47,726 --> 00:38:49,576 Ten cuidado. 501 00:38:49,828 --> 00:38:51,878 He dicho que te quedes arriba. 502 00:38:54,766 --> 00:38:56,115 Quédate aquí. 503 00:39:04,643 --> 00:39:05,842 ¡Rach! 504 00:39:05,844 --> 00:39:07,110 - Espera. - ¡Rach! 505 00:39:07,112 --> 00:39:08,661 No se abre. 506 00:39:09,715 --> 00:39:11,614 Tienes que anularlo en el panel de seguridad. 507 00:39:11,616 --> 00:39:13,633 - Te guiaré a través de él. - De acuerdo. 508 00:39:17,089 --> 00:39:18,638 ¡Chris! 509 00:39:23,428 --> 00:39:25,178 - ¡Chris! - ¡Rach! 510 00:39:27,632 --> 00:39:31,079 Bloqueo desactivado. 511 00:39:31,103 --> 00:39:33,052 ¿Qué ha pasado? ¿Te encuentras bien? 512 00:39:40,912 --> 00:39:42,412 ¡Hey, hermano mío! 513 00:39:42,414 --> 00:39:45,098 ¿Problemas con el control remoto? 514 00:39:45,517 --> 00:39:46,850 El dron, en realidad. 515 00:39:46,852 --> 00:39:48,585 Ha estado actuando un poco raro. 516 00:39:48,587 --> 00:39:49,953 ¿Eh? ¿Gracioso cómo? 517 00:39:49,955 --> 00:39:52,522 Bueno, como moverse sin problemas. 518 00:39:52,524 --> 00:39:56,109 Oh. Bueno, no se supone que haga eso. 519 00:39:57,062 --> 00:39:58,962 Muy bien, déjame echarle un vistazo, 520 00:39:58,964 --> 00:40:00,313 a ver qué está pasando. 521 00:40:00,966 --> 00:40:03,383 Vamos, cariño. 522 00:40:03,969 --> 00:40:06,770 Bueno, afuera se ve bien. 523 00:40:06,772 --> 00:40:10,440 ¿Tienes alguna señal aleatoria rebotando alrededor de tu casa 524 00:40:10,442 --> 00:40:12,892 que podría haber interferido con el dron? 525 00:40:13,011 --> 00:40:14,711 ¿Sabes una cosa? 526 00:40:14,713 --> 00:40:16,780 Anoche nuestro sistema de seguridad se volvió loco. 527 00:40:16,782 --> 00:40:18,448 Oh, ¿ves? Con eso bastará. 528 00:40:18,450 --> 00:40:20,116 Alguna señal perdida de su sistema 529 00:40:20,118 --> 00:40:22,051 se metió en el dron y luego.... 530 00:40:22,053 --> 00:40:23,820 y entonces eso es... eso es todo. 531 00:40:23,822 --> 00:40:26,806 Pero para estar seguro, ¿puedo ver el control remoto? 532 00:40:27,993 --> 00:40:29,742 De acuerdo. 533 00:40:35,667 --> 00:40:40,003 Oh, bueno, parece que tu control remoto no está emparejado con tu dron. 534 00:40:40,005 --> 00:40:43,189 Lo que es raro porque no debería estar volando. 535 00:40:43,875 --> 00:40:45,875 No te preocupes por eso. Es una solución fácil. 536 00:40:45,877 --> 00:40:47,210 Si, cierto. 537 00:40:47,212 --> 00:40:48,711 Todos emparejados. 538 00:40:48,713 --> 00:40:50,213 Vamos a llevarla a dar una vuelta. 539 00:40:50,215 --> 00:40:51,998 ¿Aquí? Sí, sí, sí. 540 00:40:56,588 --> 00:40:58,237 Hey, aquí vamos. 541 00:40:58,890 --> 00:41:00,707 Entonces, ¿estamos bien? 542 00:41:02,027 --> 00:41:04,127 Oh, mierda, hombre. Lo siento mucho. 543 00:41:04,129 --> 00:41:06,779 No quise asustarte. 544 00:41:13,505 --> 00:41:17,073 ♪ Sabes que vive un poco peligrosa ♪ 545 00:41:17,075 --> 00:41:20,510 ♪ No puedo disimular mis mentiras ♪ 546 00:41:20,512 --> 00:41:24,514 ♪ Persigue emociones como el mejor de nosotros ♪ 547 00:41:24,516 --> 00:41:28,034 ♪ La chica está en ascenso ♪ 548 00:41:31,056 --> 00:41:34,841 En 0.3 millas, gire a la derecha en Walnut Avenue. 549 00:41:35,260 --> 00:41:36,960 Cállate. 550 00:41:36,962 --> 00:41:40,230 ♪ No finja ser educada ♪ 551 00:41:40,232 --> 00:41:44,217 ♪ La niña toma lo que necesita ♪ 552 00:41:58,517 --> 00:42:00,032 Hola. 553 00:42:00,585 --> 00:42:01,968 Hola. 554 00:42:04,189 --> 00:42:05,805 Bueno.... 555 00:42:08,527 --> 00:42:10,476 Lo siento. 556 00:42:14,533 --> 00:42:16,549 Si, es.... ese no soy yo. 557 00:42:18,670 --> 00:42:20,520 Whoa! 558 00:42:25,777 --> 00:42:27,794 ¡Fuera del camino! 559 00:42:28,213 --> 00:42:30,530 Mierda. ¡Mierda! ¡Mierda! 560 00:42:32,817 --> 00:42:35,268 ¡Muévete! ¡No puedo controlar el coche! 561 00:42:36,855 --> 00:42:40,173 En 0.1 millas, morirás, hijo de puta. 562 00:42:41,159 --> 00:42:43,276 No lo hagas! 563 00:42:44,229 --> 00:42:45,962 ¡Hey, hombre! 564 00:42:45,964 --> 00:42:49,215 Ha llegado a su destino. Adiós. 565 00:43:01,212 --> 00:43:03,863 Oh, ¿qué demonios estoy haciendo? 566 00:43:04,082 --> 00:43:06,149 Hey. Hola. 567 00:43:06,151 --> 00:43:09,352 - ¿Qué te ha pasado en la cara? - Nada. Sólo un choque en el coche. 568 00:43:09,354 --> 00:43:11,445 Bueno, puede que necesites puntos de sutura. 569 00:43:11,469 --> 00:43:12,719 Estoy bien. 570 00:43:13,358 --> 00:43:15,107 ¿Qué hay de eso? 571 00:43:16,361 --> 00:43:18,277 Lo llevé a la tienda. 572 00:43:18,964 --> 00:43:20,597 Lo arreglaron. 573 00:43:20,599 --> 00:43:22,065 ¿Lo han arreglado? 574 00:43:22,067 --> 00:43:26,352 No estaba bien emparejado con el control remoto. 575 00:43:27,272 --> 00:43:29,522 Entonces, ¿por qué no pareces convencido? 576 00:44:01,640 --> 00:44:03,356 ♪ Intimidad ♪ 577 00:44:03,842 --> 00:44:05,558 ♪ Intimidad ♪ 578 00:44:06,177 --> 00:44:07,844 ♪ Si, si, si, si ♪ 579 00:44:07,846 --> 00:44:09,495 ♪ Intimidad ♪ 580 00:44:10,115 --> 00:44:11,898 ♪ Intimidad ♪ 581 00:44:12,417 --> 00:44:14,433 ♪ Si, si, si, si ♪ 582 00:44:25,163 --> 00:44:27,146 ¡Chris, ven aquí! 583 00:44:32,337 --> 00:44:33,870 Whoa, ¿qué está pasando? 584 00:44:33,872 --> 00:44:35,688 Hay policías por todas partes. 585 00:44:36,941 --> 00:44:39,025 Oh, Dios mío. ¿Eso es...? 586 00:44:40,145 --> 00:44:41,928 De ninguna manera. 587 00:44:42,781 --> 00:44:44,697 ¿Quieres un poco? Si, gracias. 588 00:44:47,752 --> 00:44:49,669 Si. 589 00:44:51,956 --> 00:44:53,056 Buenos días. 590 00:44:53,058 --> 00:44:54,190 Detective Ramírez. 591 00:44:54,192 --> 00:44:55,992 Mi compañero, el detective Allen. 592 00:44:55,994 --> 00:44:57,960 ¿Les importa si les hacemos un par de preguntas? 593 00:44:57,962 --> 00:45:01,698 Sí, por supuesto. Soy Chris Howard. Mi esposa, Rachel. 594 00:45:01,700 --> 00:45:03,399 Oye, ¿qué está pasando ahí? 595 00:45:03,401 --> 00:45:06,285 Su vecina de al lado fue hallado asesinada, señor. Howard 596 00:45:07,739 --> 00:45:09,155 ¿Asesinado? 597 00:45:11,943 --> 00:45:13,876 - Jesús. - ¿Ustedes dos la conocían bien? 598 00:45:13,878 --> 00:45:15,978 No, no, no. Acabamos de mudarnos aquí. 599 00:45:15,980 --> 00:45:17,814 Cenamos con ella hace un par de noches. 600 00:45:17,816 --> 00:45:20,416 El Sr. Howard, ¿contaste tu paradero anoche? 601 00:45:20,418 --> 00:45:23,736 - ¿Qué clase de pregunta es esa? - Uno bastante sencillo. 602 00:45:24,222 --> 00:45:25,354 Cariño, hacen su trabajo. 603 00:45:25,356 --> 00:45:27,090 Sí, estaba aquí con mi esposa. 604 00:45:27,092 --> 00:45:28,441 Eso es correcto. 605 00:45:33,064 --> 00:45:36,315 ¿Le importa si entramos, sólo para echar un vistazo? 606 00:45:36,501 --> 00:45:38,134 No sin una orden judicial. 607 00:45:38,136 --> 00:45:40,019 ¿Qué te ha pasado en la cara? 608 00:45:40,305 --> 00:45:41,838 Si, nada. 609 00:45:41,840 --> 00:45:43,172 Pero, ¿qué es esto? 610 00:45:43,174 --> 00:45:45,458 ¿No están sondeando el vecindario? 611 00:45:47,278 --> 00:45:49,812 No les digas nada más. 612 00:45:49,814 --> 00:45:51,447 Bueno, si no quieres hablar aquí, 613 00:45:51,449 --> 00:45:54,500 quizás no te importaría venir a la estación con nosotros. 614 00:45:54,986 --> 00:45:56,486 Vale, espera un momento. 615 00:45:56,488 --> 00:45:58,087 ¿Estoy bajo arresto? 616 00:45:58,089 --> 00:46:00,089 Todavía no. 617 00:46:00,091 --> 00:46:02,408 Pero sería muy útil que vinieras. 618 00:46:07,265 --> 00:46:10,967 Caballeros, si piensan que tengo algo que ver 619 00:46:10,969 --> 00:46:13,236 con lo que sea que haya pasado con Corrine, eres... 620 00:46:13,238 --> 00:46:16,422 Como dijo mi compañero, sería de gran ayuda. 621 00:46:20,078 --> 00:46:23,179 De acuerdo. Sí, de acuerdo. Si fuera de gran ayuda. 622 00:46:23,181 --> 00:46:24,730 Te veré allí. 623 00:46:27,385 --> 00:46:29,101 Vámonos de aquí. 624 00:46:29,420 --> 00:46:31,237 - De acuerdo. - Izquierda. 625 00:46:32,123 --> 00:46:34,507 Me alegro de que tengamos la oportunidad de hablar. 626 00:47:00,185 --> 00:47:02,234 Así que eres fotógrafo, ¿no? 627 00:47:02,887 --> 00:47:04,270 Lo soy. 628 00:47:07,025 --> 00:47:08,774 ¿Qué piensas de esto? 629 00:47:11,329 --> 00:47:12,962 ¿Qué estoy mirando aquí? 630 00:47:12,964 --> 00:47:15,281 Te espera de 20 años a cadena perpetua. 631 00:47:18,102 --> 00:47:20,586 Yo no... No sé nada de estas fotos. 632 00:47:21,072 --> 00:47:23,355 ¿Nunca los habías visto antes? 633 00:47:28,479 --> 00:47:30,179 ¿Debo llamar a mi abogado? 634 00:47:30,181 --> 00:47:32,215 No lo sé. 635 00:47:32,217 --> 00:47:35,201 No lo sé. Ahí es cuando las cosas empiezan a ponerse feas. 636 00:47:36,154 --> 00:47:38,871 Podemos mantenerlo bonito y limpio para ti, pero... 637 00:47:39,557 --> 00:47:41,540 tienes que hacerlo bien. 638 00:47:42,026 --> 00:47:43,809 Vale, pero... 639 00:47:45,029 --> 00:47:46,863 Yo no tomé estas fotos. 640 00:47:46,865 --> 00:47:49,715 Pero los enviaste por correo electrónico a la estación. 641 00:47:50,301 --> 00:47:51,500 ¿Qué? No. 642 00:47:51,502 --> 00:47:52,568 No! 643 00:47:52,570 --> 00:47:54,337 ¿Esta no es tu cuenta? 644 00:47:54,339 --> 00:47:59,325 C_Howard_Photography@gmail.com 645 00:48:01,012 --> 00:48:02,345 Sí, ese soy yo. 646 00:48:02,347 --> 00:48:05,798 Cierto. Bueno, anoche alrededor de las 3:15 a.m., 647 00:48:06,251 --> 00:48:08,484 su e-mail nos envió fotos 648 00:48:08,486 --> 00:48:10,152 de tu vecina medio desnudo 649 00:48:10,154 --> 00:48:12,588 junto con una dirección y un breve mensaje. 650 00:48:12,590 --> 00:48:13,923 ¿Qué fue eso? 651 00:48:13,925 --> 00:48:15,875 Oh, sí. "Me gusta mirar". 652 00:48:17,929 --> 00:48:20,162 Y eso es.... eso es espeluznante. 653 00:48:20,164 --> 00:48:22,331 - Es espeluznante. - Es espeluznante, ¿verdad? 654 00:48:22,333 --> 00:48:25,167 Lo más espeluznante como para que vayamos a su casa esta mañana. 655 00:48:25,169 --> 00:48:27,853 Bueno, ya sabes el resto de la historia. 656 00:48:31,242 --> 00:48:33,075 Muy bien, caballeros. 657 00:48:33,077 --> 00:48:37,280 Pues.... digamos que yo tomé estas fotos. 658 00:48:37,282 --> 00:48:39,482 Lo cual no hice. ¿De acuerdo? 659 00:48:39,484 --> 00:48:44,570 ¿Qué posible motivo tendría para enviarlos a la policía? 660 00:48:46,391 --> 00:48:47,940 Tal vez su esposa los envió. 661 00:48:52,630 --> 00:48:55,181 Mi esposa no envió estas fotos. 662 00:48:56,701 --> 00:48:58,250 Es... 663 00:49:00,438 --> 00:49:02,588 Quién los envió, el Sr. ¿Howard? 664 00:49:05,710 --> 00:49:07,443 ¡Fue el dron! 665 00:49:07,445 --> 00:49:09,645 Con el detective Ramírez, por favor. 666 00:49:09,647 --> 00:49:12,148 ¿Dónde está mi marido? Tengo que hablar con él. 667 00:49:12,150 --> 00:49:13,649 Su marido está retenido toda la noche. 668 00:49:13,651 --> 00:49:15,985 ¿Para qué? Él no hizo nada. 669 00:49:15,987 --> 00:49:18,654 Tal vez. ¿Estabas diciendo algo sobre un dron? 670 00:49:18,656 --> 00:49:22,625 Si! Sí, acabamos de recibir este dron y ha estado actuando raro desde el primer día. 671 00:49:22,627 --> 00:49:25,094 Primero cosas pequeñas, como volar alrededor de la casa. 672 00:49:25,096 --> 00:49:27,266 Pero ahora está tratando de deshacerse de Chris. 673 00:49:27,732 --> 00:49:30,950 ¿Estás tomando medicación ahora mismo? Oh, Dios mío. 674 00:49:32,170 --> 00:49:33,652 Qué... 675 00:49:52,223 --> 00:49:56,709 ♪ Aquí estoy ♪ 676 00:49:57,395 --> 00:50:01,380 ♪ Soñando contigo ♪ 677 00:50:02,266 --> 00:50:06,785 ♪ ¿No sería Mi sueño hecho... ♪ 678 00:50:42,740 --> 00:50:45,591 Sal a jugar, hijo de puta. 679 00:50:51,382 --> 00:50:52,831 ¡Mierda! 680 00:51:31,222 --> 00:51:32,738 No! 681 00:52:13,764 --> 00:52:15,581 ¡Muere, joder! 682 00:52:28,412 --> 00:52:30,246 Espera. ¿Qué hiciste qué? 683 00:52:30,248 --> 00:52:32,481 No puedo creer que hayas vuelto. 684 00:52:32,483 --> 00:52:34,416 Esta cosa podría haber matado a Corrine. 685 00:52:34,418 --> 00:52:35,718 Lo maté. 686 00:52:35,720 --> 00:52:37,703 Al menos, creo que lo hice. 687 00:52:39,190 --> 00:52:41,190 - ¿Crees que lo hiciste? - No lo sé, Chris. 688 00:52:41,192 --> 00:52:43,192 No me quedé para el funeral. 689 00:52:43,194 --> 00:52:45,861 - Pasé la noche en un motel. - ¿Con el dron? 690 00:52:45,863 --> 00:52:48,664 ¿Qué? No. No con el dron. ¿Me estás escuchando? 691 00:52:48,666 --> 00:52:50,236 Está bien, está bien. De acuerdo. 692 00:52:51,369 --> 00:52:52,735 Lo importante es que estés bien. 693 00:52:52,737 --> 00:52:54,837 Pero si realmente mataste a esta cosa, 694 00:52:54,839 --> 00:52:57,506 cómo vamos a probar a la policía que estaba viva en primer lugar? 695 00:52:57,508 --> 00:52:58,941 Pensé que serías feliz. 696 00:52:58,943 --> 00:53:01,677 ¡Estoy contento! Estoy contento. También estoy acusado de asesinato. 697 00:53:01,679 --> 00:53:05,548 Así que, si vamos a entregar un montón de hélices rotas a la policía, 698 00:53:05,550 --> 00:53:08,384 entonces no estoy seguro de que eso ayude a mi caso. 699 00:53:08,386 --> 00:53:10,452 No nos van a creer de todos modos, Chris. 700 00:53:10,454 --> 00:53:12,388 Démosles lo que queda del dron, 701 00:53:12,390 --> 00:53:15,574 y tendrán a algún especialista forense que lo averigüe. 702 00:53:18,729 --> 00:53:20,746 Si. 703 00:53:26,470 --> 00:53:28,153 Estaba justo aquí. 704 00:53:28,573 --> 00:53:30,189 ¿Donde está? Oh, no. 705 00:53:35,246 --> 00:53:36,595 No. 706 00:53:37,415 --> 00:53:40,666 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 707 00:54:01,839 --> 00:54:03,222 Se ha ido. 708 00:54:05,810 --> 00:54:07,493 ¿Lo hizo? 709 00:54:10,481 --> 00:54:11,747 Buenas tardes. 710 00:54:11,749 --> 00:54:13,716 Dominic. Dominic Baker. 711 00:54:13,718 --> 00:54:15,751 Servicios de investigación. Encantado de conocerte. 712 00:54:15,753 --> 00:54:17,286 Yo soy Chris. Mi esposa, Rachel. 713 00:54:17,288 --> 00:54:18,587 Hola. Hola. 714 00:54:18,589 --> 00:54:21,273 Entonces, ¿qué es lo que hay que hacer aquí? 715 00:54:21,993 --> 00:54:24,676 Sé cómo suena... 716 00:54:25,496 --> 00:54:29,548 pero nuestro dron está tratando de matarnos. 717 00:54:32,670 --> 00:54:35,821 Si, ¿perdón? ¿Qué es lo que ahora trata de matarte? 718 00:54:36,574 --> 00:54:37,956 Nuestro dron. 719 00:54:38,943 --> 00:54:40,009 Si. 720 00:54:40,011 --> 00:54:42,444 Ya sabes, un UAV. 721 00:54:42,446 --> 00:54:46,315 Si. Vehículo aéreo no tripulado. Estoy más familiarizado con la versión militar, 722 00:54:46,317 --> 00:54:48,517 ¿pero ahora dices que te atacó uno? 723 00:54:48,519 --> 00:54:49,918 Sí. 724 00:54:49,920 --> 00:54:52,938 Esta era la versión comercial. 725 00:54:53,524 --> 00:54:56,074 Si esperas un segundo aquí. 726 00:54:56,494 --> 00:54:57,843 Si. 727 00:54:58,896 --> 00:55:00,462 ¿Es ese el culpable? 728 00:55:00,464 --> 00:55:01,897 Si. Sí, eso es todo. 729 00:55:01,899 --> 00:55:04,800 ¿Ha contactado con el fabricante? 730 00:55:04,802 --> 00:55:06,935 Decimos la verdad. Chris está en serios problemas. 731 00:55:06,937 --> 00:55:08,337 No, no, no. Entiendo. 732 00:55:08,339 --> 00:55:09,672 Estás bajo investigación 733 00:55:09,674 --> 00:55:11,473 por el asesinato de tu vecina de al lado. 734 00:55:11,475 --> 00:55:13,409 ¿Es Corrine Caldwell? 735 00:55:13,411 --> 00:55:15,260 Si Pues.... 736 00:55:17,048 --> 00:55:19,131 Yo no lo hice. El dron lo hizo. 737 00:55:21,886 --> 00:55:25,020 Así que, este dron, dices, si, os atacó a los dos primero 738 00:55:25,022 --> 00:55:27,423 y luego mató a tu vecina? 739 00:55:27,425 --> 00:55:28,874 Y nuestro perro. 740 00:55:29,894 --> 00:55:31,927 Quiere incriminar a Chris. 741 00:55:31,929 --> 00:55:33,329 Está tratando de matarnos. 742 00:55:33,331 --> 00:55:35,664 Mira. 743 00:55:35,666 --> 00:55:39,251 Lo siento. Quiero decir, confieso que este es uno nuevo para mí, así que... 744 00:55:39,970 --> 00:55:41,437 Bueno, la policía no nos creyó. 745 00:55:41,439 --> 00:55:43,505 Tampoco esperamos que tú lo hagas. 746 00:55:43,507 --> 00:55:47,743 Todo lo que necesitamos de ti es que nos ayudes a encontrar el.... dron, 747 00:55:47,745 --> 00:55:50,028 para que podamos usarlo para... 748 00:55:50,781 --> 00:55:52,331 para limpiar mi nombre. 749 00:55:56,954 --> 00:55:59,722 Registramos toda la casa. Esto es todo lo que encontramos. 750 00:55:59,724 --> 00:56:01,090 No hay remedio. Estamos jodidos. 751 00:56:01,092 --> 00:56:02,491 Oh, cariño. 752 00:56:02,493 --> 00:56:03,859 No vamos a encontrar esta cosa 753 00:56:03,861 --> 00:56:05,427 a menos que quiera ser encontrado. 754 00:56:05,429 --> 00:56:07,429 No tenemos recibo, ni caja, ni papeleo. 755 00:56:07,431 --> 00:56:09,281 No tenemos nada. 756 00:56:10,134 --> 00:56:11,883 Tenemos un número de serie. 757 00:56:14,872 --> 00:56:16,922 Encontraré a ese cabrón. 758 00:56:17,608 --> 00:56:19,842 Intenta no preocuparte. 759 00:56:19,844 --> 00:56:21,643 ¿De acuerdo? Duerme un poco. 760 00:56:21,645 --> 00:56:23,946 - Parece que ambos necesitan algo. - Gracias, Sr. Baker. 761 00:56:23,948 --> 00:56:25,764 Estaré en contacto. 762 00:56:30,554 --> 00:56:32,771 Cariño, para. No estoy de humor. 763 00:56:33,891 --> 00:56:35,707 ¡Chris, eso hace cosquillas! 764 00:56:38,763 --> 00:56:40,312 Cariño, ¿has dicho algo? 765 00:57:30,548 --> 00:57:32,397 ¿Qué demonios es esto? 766 00:57:39,023 --> 00:57:41,306 Espero que tengas garantía por esto, imbécil. 767 00:57:43,093 --> 00:57:45,811 ¡Mierda! ¡Deja de moverte, joder! 768 00:57:46,764 --> 00:57:48,213 ¡Joder! 769 00:57:53,039 --> 00:57:54,522 ¿Qué demonios eres tú? 770 00:57:57,123 --> 00:57:59,052 ♪ Ahora sabes que eres mi hermano ♪ 771 00:57:59,076 --> 00:58:00,576 ¿Por qué tocas esa canción? 772 00:58:00,578 --> 00:58:03,328 ♪ Y nos respetamos unos a otros ♪ 773 00:58:04,482 --> 00:58:06,515 ¡Hey! ¡No toques eso! 774 00:58:06,517 --> 00:58:08,550 Esos somos mi hermano y yo. 775 00:58:08,552 --> 00:58:11,870 ♪ Nunca me ha importado el clima ♪ 776 00:58:14,892 --> 00:58:16,942 ♪ A través de la tormenta ♪ 777 00:58:19,263 --> 00:58:20,812 ¿Ramsey? 778 00:58:23,100 --> 00:58:24,867 ¿Cómo ha podido pasar esto? 779 00:58:24,869 --> 00:58:26,502 Larga historia. 780 00:58:26,504 --> 00:58:28,203 Se trata de un rayo. 781 00:58:28,205 --> 00:58:31,240 ¿Es otro de tus famosos chistes, o realmente estás ahí? 782 00:58:31,242 --> 00:58:33,108 Realmente estoy aquí. 783 00:58:33,110 --> 00:58:35,677 Y me vendría bien tu ayuda, hermano. 784 00:58:35,679 --> 00:58:38,614 No. Ya te lo he dicho. 785 00:58:38,616 --> 00:58:40,616 Estoy harto de estar atrapado en tu mierda. 786 00:58:40,618 --> 00:58:42,084 Cumplí dos años por ti, hombre. 787 00:58:42,086 --> 00:58:44,052 Pero, Richie, me debes una. 788 00:58:44,054 --> 00:58:47,089 Te ayudé a configurar tu red Wi-Fi. 789 00:58:47,091 --> 00:58:48,957 ¡Vi las noticias! 790 00:58:48,959 --> 00:58:51,827 Mi propio hermano, un asesino en serie. 791 00:58:51,829 --> 00:58:54,897 Wow. Qué manera de patear a un tipo cuando está en el suelo. 792 00:58:54,899 --> 00:58:57,599 Vete a la mierda, Ramsey. Sólo apareces cuando necesitas algo. 793 00:58:57,601 --> 00:58:59,067 Siempre se trata de ti. 794 00:58:59,069 --> 00:59:01,069 Vamos, hombre. Haz esto por mí. 795 00:59:01,071 --> 00:59:03,171 Podemos hacer las cosas bien de nuevo. 796 00:59:03,173 --> 00:59:05,774 ¿Cómo? Eres un maldito dron. 797 00:59:05,776 --> 00:59:09,244 No es tan malo como parece. Estoy empezando de nuevo. 798 00:59:09,246 --> 00:59:12,364 Necesito tu ayuda para que pueda hacerla ver. 799 00:59:14,818 --> 00:59:16,268 Mierda. 800 00:59:17,288 --> 00:59:19,237 Es para mí. 801 00:59:24,728 --> 00:59:27,813 Entrega para un Richie Sambino. 802 00:59:36,874 --> 00:59:38,840 De acuerdo. Que tengas un buen día. 803 00:59:38,842 --> 00:59:41,259 Adiós. 804 00:59:45,249 --> 00:59:47,899 De acuerdo. ¿Qué tenemos que hacer? 805 01:00:28,726 --> 01:00:30,041 Como si fuera nuevo. 806 01:00:35,733 --> 01:00:37,449 Joder.... yo. 807 01:00:38,402 --> 01:00:41,169 ¿Qué haces todavía allí? 808 01:00:41,171 --> 01:00:43,138 Cambio de contraseña en la seguridad. 809 01:00:43,140 --> 01:00:45,240 Cambiar la contraseña de los protocolos de seguridad. 810 01:00:45,242 --> 01:00:46,742 En caso de que vuelva. 811 01:00:46,744 --> 01:00:48,210 ¿Crees que eso va a detenerlo? 812 01:00:48,212 --> 01:00:49,945 ¿Crees que cerrar las puertas y ventanas 813 01:00:49,947 --> 01:00:51,813 va a hacer la más mínima diferencia? 814 01:00:51,815 --> 01:00:53,999 Rach, tienes que parar. 815 01:00:54,752 --> 01:00:56,385 Has estado fumando. Puedo olerlo. 816 01:00:56,387 --> 01:00:58,904 Creo que tenemos problemas más grandes que eso. 817 01:00:59,657 --> 01:01:01,306 Sí, supongo que no te culpo. 818 01:01:01,859 --> 01:01:03,225 Mírame a mí. 819 01:01:03,227 --> 01:01:05,977 No dejaré que te pase nada. 820 01:01:09,667 --> 01:01:11,266 Oh, es Baker. Oh. 821 01:01:11,268 --> 01:01:12,934 Baker, ¿cómo estás? 822 01:01:12,936 --> 01:01:15,103 El Sr. Howard, ¿cómo van las cosas? 823 01:01:15,105 --> 01:01:16,872 Bueno, ha estado tranquilo desde ayer. 824 01:01:16,874 --> 01:01:19,441 Bueno, en algunos casos, ninguna noticia es una buena noticia. 825 01:01:19,443 --> 01:01:21,376 ¿Tienes algo para nosotros? 826 01:01:21,378 --> 01:01:24,446 Bueno, hablé con algunos amigos míos que son un poco más, 827 01:01:24,448 --> 01:01:26,415 digamos, conocedor de la tecnología. 828 01:01:26,417 --> 01:01:29,718 Usando el número de serie, tenemos una señal GPS activa en el dron. 829 01:01:29,720 --> 01:01:31,153 Eso es grandioso. 830 01:01:31,155 --> 01:01:33,188 Ahora, su historia sólo tiene un par de semanas, 831 01:01:33,190 --> 01:01:36,692 pero la mayor parte de ese tiempo ha sido en o cerca de su residencia. 832 01:01:36,694 --> 01:01:39,194 - Antes, estaba en el centro de la ciudad. - ¿Y ahora? 833 01:01:39,196 --> 01:01:41,363 El GPS no se actualiza en tiempo real, 834 01:01:41,365 --> 01:01:45,133 pero la ubicación más reciente fue, Larchmont. 835 01:01:45,135 --> 01:01:47,436 ¿Voló hasta Larchmont en las mismas condiciones? 836 01:01:47,438 --> 01:01:49,287 Sí, aparentemente. 837 01:01:50,274 --> 01:01:54,743 Muestra 80 Varick Street, Unidad 237, Larchmont. 838 01:01:54,745 --> 01:01:57,195 ¿Esa dirección significa algo para ti? 839 01:01:57,281 --> 01:01:58,847 No. 840 01:01:58,849 --> 01:02:00,215 Saldré mañana a primera hora. 841 01:02:00,217 --> 01:02:02,784 - Echa un vistazo. - Gracias. Se lo agradecemos. 842 01:02:02,786 --> 01:02:03,852 Gracias. 843 01:02:03,854 --> 01:02:05,087 Trata de no preocuparte. 844 01:02:05,089 --> 01:02:07,272 Vamos a encontrar este maldito dron. 845 01:02:08,025 --> 01:02:09,674 Llegar al fondo de las cosas. 846 01:02:31,048 --> 01:02:32,597 ¿Qué demonios...? 847 01:02:40,924 --> 01:02:42,774 Esto no puede estar bien. 848 01:03:28,205 --> 01:03:30,121 Ah, aún no hay respuesta. 849 01:03:30,841 --> 01:03:32,974 Ya deberíamos haber tenido noticias de él. 850 01:03:32,976 --> 01:03:36,111 Seguro de que tiene otros casos, cariño. ¿Por qué no esperamos hasta la noche? 851 01:03:36,113 --> 01:03:38,530 No. Algo anda mal. Puedo sentirlo. 852 01:03:40,250 --> 01:03:42,620 Oh, ¿ves? Aquí está él ahora. Es un mensaje de texto. 853 01:03:42,886 --> 01:03:44,803 Es una foto. 854 01:03:45,422 --> 01:03:46,771 Oh, Dios. 855 01:03:47,391 --> 01:03:49,224 ¿Qué es esto? Oh, Dios. 856 01:03:49,226 --> 01:03:51,376 - Oh, Dios. - Ohh! 857 01:03:51,995 --> 01:03:53,344 Jesús. 858 01:03:54,598 --> 01:03:57,199 Lo sabía. Sabía que lo estábamos rastreando. 859 01:03:57,201 --> 01:03:58,567 Voy a vomitar. 860 01:03:58,569 --> 01:04:00,202 No hay tiempo para eso. 861 01:04:00,204 --> 01:04:02,504 Esta cosa es más inteligente de lo que creemos. 862 01:04:02,506 --> 01:04:04,272 Vamos. Vamos a Larchmont. 863 01:04:04,274 --> 01:04:05,607 ¿Para qué? 864 01:04:05,609 --> 01:04:07,542 El dron fue allí por una razón. 865 01:04:07,544 --> 01:04:09,978 Baker no averiguó por qué. Lo vamos a hacer. 866 01:04:09,980 --> 01:04:11,329 Vamos. 867 01:04:38,375 --> 01:04:39,791 ¿Esto es todo? 868 01:04:41,411 --> 01:04:43,311 Disculpe, señor. 869 01:04:43,313 --> 01:04:46,648 Por casualidad, ¿ha sido visitado recientemente por un dron asesino? 870 01:04:46,650 --> 01:04:48,383 Esto es tan estúpido. 871 01:04:48,385 --> 01:04:49,901 Vamos. Vamos a entrar. 872 01:04:52,055 --> 01:04:53,671 Muy bien, lo intentamos. 873 01:05:03,467 --> 01:05:04,599 ¿Qué? 874 01:05:04,601 --> 01:05:06,885 - Hola. - ¿Qué puedo hacer por ti, cariño? 875 01:05:07,504 --> 01:05:08,937 Hola, señor. 876 01:05:08,939 --> 01:05:10,605 Pues.... 877 01:05:10,607 --> 01:05:13,642 Bueno, esto va a sonar muy raro, 878 01:05:13,644 --> 01:05:16,144 y sentimos mucho molestarte, 879 01:05:16,146 --> 01:05:20,282 pero cualquier posibilidad de que te haya visitado un.... 880 01:05:20,284 --> 01:05:22,400 un dron recientemente? 881 01:05:23,086 --> 01:05:25,654 No. No que se me ocurra. 882 01:05:25,656 --> 01:05:30,058 Así de grande. Es todo blanco, tiene cuatro hélices.... 883 01:05:30,060 --> 01:05:32,410 Suena como mi polla. 884 01:05:33,130 --> 01:05:35,430 ¿Estás seguro de que no has visto un dron? 885 01:05:35,432 --> 01:05:37,465 Bastante seguro. ¿En cualquier parte? 886 01:05:37,467 --> 01:05:39,634 ¿Quieres venir en un minuto? 887 01:05:39,636 --> 01:05:41,336 ¿Echar un vistazo? 888 01:05:41,338 --> 01:05:43,922 No queremos molestarte. Sí, en realidad. Gracias. 889 01:05:44,308 --> 01:05:45,924 Rach. Rachel. 890 01:05:46,443 --> 01:05:47,792 Lo siento. 891 01:05:49,980 --> 01:05:51,796 Gracias por recibirnos. 892 01:05:52,582 --> 01:05:54,316 Si. 893 01:05:54,318 --> 01:05:56,601 ¿Es usted mecánico? 894 01:05:58,655 --> 01:06:00,205 No. 895 01:06:00,958 --> 01:06:02,223 ¿Eres modelo? 896 01:06:02,225 --> 01:06:04,125 Oh. Ese es su apartamento. 897 01:06:04,127 --> 01:06:06,211 Es el fotógrafo. Si. 898 01:06:08,231 --> 01:06:09,698 ¿Has modelado? 899 01:06:09,700 --> 01:06:12,500 ¿Qué hay de este equipo de aquí? Es... 900 01:06:12,502 --> 01:06:15,203 ¿Estás arreglando algo o...? 901 01:06:15,205 --> 01:06:17,205 Algo por el estilo. 902 01:06:17,207 --> 01:06:20,291 ¿O tal vez sólo reparando algo? 903 01:06:20,444 --> 01:06:21,793 Tal vez. 904 01:06:25,749 --> 01:06:27,298 ¡Chris! 905 01:06:29,453 --> 01:06:31,319 ¡Ramsey me advirtió de los dos, hijos de puta! 906 01:06:31,321 --> 01:06:32,687 ¡Ahora vas a morir! 907 01:06:32,689 --> 01:06:35,273 ¡Déjalo! ¡Déjalo! 908 01:06:41,298 --> 01:06:43,514 A Ramsey siempre le gustaron las bonitas. 909 01:06:43,734 --> 01:06:45,250 ¡Hey! 910 01:06:46,203 --> 01:06:48,386 Quita tus malditas manos de encima. 911 01:06:53,510 --> 01:06:56,411 ¡Mira lo que me hiciste, pedazo de mierda! 912 01:06:56,413 --> 01:06:57,929 ¡Suéltame, puta! 913 01:07:07,024 --> 01:07:08,289 Creo que está muerto. 914 01:07:08,291 --> 01:07:11,559 Yo también. Deberíamos llamar a la policía. 915 01:07:11,561 --> 01:07:14,396 Ya tengo suficientes problemas con la policía, ¿no crees? 916 01:07:14,398 --> 01:07:17,232 Pero fue un accidente. Él nos atacó. Estamos en su apartamento. 917 01:07:17,234 --> 01:07:19,567 No sabría cómo explicar cómo diablos llegamos aquí. 918 01:07:19,569 --> 01:07:21,486 Vámonos. Vamos. 919 01:07:25,208 --> 01:07:26,824 Yo sé quién es. 920 01:07:27,477 --> 01:07:29,961 ¿De qué estás hablando? El dron. 921 01:07:31,048 --> 01:07:32,530 Es Ramsey. 922 01:07:33,050 --> 01:07:34,215 Espera un momento. ¿Ramsey? 923 01:07:34,217 --> 01:07:36,151 ¿Como tu ex, Ramsey? ¿El pervertido? 924 01:07:36,153 --> 01:07:38,420 Él es el dron. Ahora todo tiene sentido. 925 01:07:38,422 --> 01:07:40,522 Espera. ¿Me estás diciendo que tu ex-novio 926 01:07:40,524 --> 01:07:43,608 está dentro de un dron y que todo tiene sentido ahora? 927 01:07:44,461 --> 01:07:45,760 No puedo creerlo, joder. 928 01:07:45,762 --> 01:07:49,064 Hay una razón por la que vino a nuestra casa. 929 01:07:49,066 --> 01:07:51,533 Esta cosa... No lo encontraste, nos encontró a nosotros. 930 01:07:51,535 --> 01:07:54,302 Eso no explica por qué es un dron. 931 01:07:54,304 --> 01:07:57,021 Ramsey estaba obsesionado con la tecnología. 932 01:07:57,541 --> 01:08:00,591 Solía filmarnos teniendo sexo. 933 01:08:02,212 --> 01:08:06,147 Hackeaba los ordenadores de la gente, de cualquiera que le cabreara. 934 01:08:06,149 --> 01:08:09,467 Tiene sentido que le gusten los drones ahora. 935 01:08:10,120 --> 01:08:11,502 Literalmente. 936 01:08:12,222 --> 01:08:14,672 Nunca pensé que se convertiría en un asesino. 937 01:08:15,525 --> 01:08:17,608 ¿Qué demonios quiere? 938 01:08:20,464 --> 01:08:22,447 Lo mismo que siempre ha querido. 939 01:08:23,467 --> 01:08:24,816 Yo. 940 01:08:26,369 --> 01:08:28,119 Haz una maleta, nos vamos. 941 01:08:28,438 --> 01:08:29,854 ¿Qué? 942 01:08:30,373 --> 01:08:32,474 Dijeron que no puedes dejar la ciudad. 943 01:08:32,476 --> 01:08:35,276 Acabamos de llegar. Hasta que averigüemos qué le pasó a tu ex, 944 01:08:35,278 --> 01:08:37,962 vamos a salir de la ciudad. Ahora, vamos. 945 01:08:46,690 --> 01:08:48,139 ¿Chris? 946 01:08:51,100 --> 01:08:52,100 PUTA 947 01:08:52,124 --> 01:08:53,124 MUERE FOTÓGRAFO 948 01:08:53,148 --> 01:08:54,148 YO VIVO 949 01:08:54,172 --> 01:08:55,172 NO PARARE 950 01:09:02,739 --> 01:09:05,089 Él está aquí. Tenemos que irnos ahora. 951 01:09:07,611 --> 01:09:09,494 ¿Quién diablos es ahora? 952 01:09:11,648 --> 01:09:13,481 Oh, mierda. Es la policía. 953 01:09:13,483 --> 01:09:16,518 ¿Qué? ¿Qué vamos a hacer? Están aquí para arrestarte. 954 01:09:16,520 --> 01:09:19,103 Sólo piensa. Tengo que pensar sólo un minuto. 955 01:09:22,526 --> 01:09:24,459 ¿Y si entran? Tengo que contarles lo de Ramsey. 956 01:09:24,461 --> 01:09:25,727 Piensa, piensa... 957 01:09:25,729 --> 01:09:27,512 La puerta está desbloqueada. 958 01:09:29,466 --> 01:09:30,882 Después de ti. 959 01:09:35,438 --> 01:09:36,988 Sr. ¿Howard? 960 01:09:39,809 --> 01:09:41,543 Tal vez no estén en casa. 961 01:09:41,545 --> 01:09:43,478 ¡No entren aquí! 962 01:09:43,480 --> 01:09:46,214 Sra. Howard, tenemos una orden de arresto para su marido. 963 01:09:46,216 --> 01:09:48,466 Con cuidado. Está aquí dentro. 964 01:09:48,685 --> 01:09:50,134 ¿Qué hay aquí dentro? 965 01:09:51,821 --> 01:09:53,621 ¿Escuchaste eso? 966 01:09:53,623 --> 01:09:55,223 ¿Qué demonios es eso? 967 01:09:55,225 --> 01:09:56,641 No lo sé. 968 01:10:00,463 --> 01:10:02,113 Oh, Dios mío. 969 01:10:17,314 --> 01:10:19,864 Cuando yo lo diga, saldremos corriendo. 970 01:10:27,691 --> 01:10:29,674 No, no, no. No! 971 01:10:32,662 --> 01:10:34,912 Sé que eres tú, Ramsey. 972 01:10:35,632 --> 01:10:38,766 Sé que mataste a mi perro. Y mi vecina. 973 01:10:38,768 --> 01:10:41,669 E intentó incriminar a mi marido por su asesinato. 974 01:10:41,671 --> 01:10:43,871 ¿Qué creías que iba a pasar? 975 01:10:43,873 --> 01:10:45,707 ¿Crees que te aceptaría de nuevo? 976 01:10:45,709 --> 01:10:47,442 Estoy con Chris ahora. 977 01:10:47,444 --> 01:10:50,161 Métete eso en la cabeza. 978 01:10:54,317 --> 01:10:56,851 Quieres arruinar mi vida otra vez, ¿no? 979 01:10:56,853 --> 01:10:58,853 Bueno, sé lo que eres. 980 01:10:58,855 --> 01:11:01,539 ¡Y no te tengo miedo! 981 01:11:03,293 --> 01:11:05,042 Oh, mierda. Mierda. 982 01:11:26,416 --> 01:11:28,633 Ahora es una pelea pareja. 983 01:11:29,019 --> 01:11:31,702 Tío, odio las rupturas. ¡Vete! 984 01:11:33,823 --> 01:11:35,623 ¡Vamos! No me va a matar. 985 01:11:35,625 --> 01:11:38,493 - Vamos. ¡No te voy a dejar! - ¡Me quiere viva! 986 01:11:38,495 --> 01:11:39,844 ¡Vamos! 987 01:11:39,963 --> 01:11:41,646 ¡Vamos! 988 01:11:42,866 --> 01:11:45,917 ¿Realmente pensaste que podrías robarme a mi chica? 989 01:11:49,639 --> 01:11:53,057 ¿Dónde está tu cámara ahora, Annie Leibovitz? 990 01:12:18,768 --> 01:12:20,468 De verdad? 991 01:12:20,470 --> 01:12:21,703 Muéstrame lo que tienes. 992 01:12:21,705 --> 01:12:23,220 Dame un segundo 993 01:12:39,589 --> 01:12:40,972 ¡Chris! 994 01:12:48,932 --> 01:12:51,949 Espero que haya obtenido la garantía extendida. 995 01:13:00,744 --> 01:13:02,043 Refuerza la puerta. ¿Qué? 996 01:13:02,045 --> 01:13:04,662 Puede abrir las puertas a distancia. Sujétala. 997 01:13:06,082 --> 01:13:08,049 Déjame entrar, puta. 998 01:13:08,051 --> 01:13:10,585 Los voy a matar a los dos. 999 01:13:10,587 --> 01:13:12,487 Rachel. 1000 01:13:12,489 --> 01:13:15,272 Sabes que Chris no puede tocarte como yo. 1001 01:13:39,916 --> 01:13:42,900 Aquí está... Ramsey! 1002 01:13:45,855 --> 01:13:47,371 ¿Adónde se fue? 1003 01:13:50,460 --> 01:13:51,793 Tengo una idea. 1004 01:13:51,795 --> 01:13:53,678 ¿Qué estás haciendo? 1005 01:13:55,965 --> 01:13:58,132 ¿Qué demonios vas a hacer con eso? 1006 01:13:58,134 --> 01:13:59,850 Yo te quiero. 1007 01:14:06,476 --> 01:14:09,126 No jodas con la tecnología. 1008 01:14:15,118 --> 01:14:16,901 ¡Ahora! 1009 01:14:17,153 --> 01:14:18,586 Oye, imbécil. 1010 01:14:18,588 --> 01:14:20,688 Declaro esta casa zona de exclusión aérea. 1011 01:14:20,690 --> 01:14:22,623 No. No, no. No! 1012 01:14:22,625 --> 01:14:26,043 No! 1013 01:14:26,629 --> 01:14:28,779 Ah, mierda. 1014 01:14:52,188 --> 01:14:54,305 Ahora deberíamos llamar al 911. 1015 01:14:55,492 --> 01:14:57,742 Creo que ya están abajo. 1016 01:15:06,803 --> 01:15:08,919 Voy a buscar algo para mi pierna. 1017 01:15:09,639 --> 01:15:11,989 Tal vez deberías llamar a una ambulancia. 1018 01:16:03,026 --> 01:16:06,143 Sí, necesitamos una ambulancia. 1019 01:16:07,263 --> 01:16:09,814 Mi esposo y yo fuimos atacados. 1020 01:16:31,721 --> 01:16:35,873 Estoy en el 420 de Oak Lane. 1021 01:16:37,961 --> 01:16:39,610 No, Lane. 1022 01:16:40,897 --> 01:16:42,897 No, Way no, Lane. 1023 01:16:42,899 --> 01:16:45,149 420 Oak Lane. 1024 01:16:47,070 --> 01:16:48,452 Si. 1025 01:16:51,674 --> 01:16:53,123 Rachel. 1026 01:16:54,010 --> 01:16:55,392 Howard. 1027 01:16:56,346 --> 01:16:57,928 De acuerdo. 1028 01:16:59,949 --> 01:17:01,365 Gracias. 1029 01:17:03,219 --> 01:17:04,869 De acuerdo. 1030 01:17:13,196 --> 01:17:14,645 Chris. 1031 01:17:15,064 --> 01:17:16,881 ¿Ahora? ¿En serio? 1032 01:17:28,277 --> 01:17:30,127 Oh, Dios mío. 1033 01:17:35,852 --> 01:17:38,653 No fue muy bueno rociarme con disolvente de pintura. 1034 01:17:38,655 --> 01:17:40,638 Y prenderme fuego. 1035 01:17:41,724 --> 01:17:43,340 ¿Dónde está Chris? 1036 01:17:44,227 --> 01:17:47,161 Chris ya no se interpondrá entre nosotros. 1037 01:17:47,163 --> 01:17:49,930 Chris. Si estás ahí, pelea con él. 1038 01:17:49,932 --> 01:17:51,482 Este no eres tú. 1039 01:17:51,868 --> 01:17:53,284 Tienes razón. 1040 01:17:55,338 --> 01:17:56,954 Soy yo. 1041 01:18:02,945 --> 01:18:05,146 Fue todo por ti. 1042 01:18:05,148 --> 01:18:08,049 No importa a cuántos haya matado.... 1043 01:18:08,051 --> 01:18:11,101 nunca me acercaron más a ti. 1044 01:18:15,158 --> 01:18:16,891 ¿Qué vas a hacer con eso? 1045 01:18:16,893 --> 01:18:19,009 Ni siquiera está enchufado. 1046 01:18:20,396 --> 01:18:23,147 Lo es ahora, hijo de puta. 1047 01:18:24,834 --> 01:18:26,550 ¡Puta! 1048 01:18:30,006 --> 01:18:32,189 ¿Crees que puedes detenerme? 1049 01:18:34,143 --> 01:18:36,060 Ahora que estoy aquí... 1050 01:18:36,979 --> 01:18:38,713 Puedo olerte, 1051 01:18:38,715 --> 01:18:40,948 y puedo saborearte, 1052 01:18:40,950 --> 01:18:42,599 y puedo tocarte. 1053 01:18:43,486 --> 01:18:45,252 Oh, ¿sí? Si. 1054 01:18:45,254 --> 01:18:48,439 - Hay una cosa que ya no puedes hacer. - ¿Qué es eso? 1055 01:19:06,209 --> 01:19:07,558 Volar. 1056 01:19:16,919 --> 01:19:17,985 Rach. 1057 01:19:17,987 --> 01:19:19,703 ¿Te encuentras bien? 1058 01:19:26,028 --> 01:19:27,478 No. 1059 01:19:50,100 --> 01:19:53,100 Subtítulos por HispaSub www.OpenSubtitles.org 75307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.