All language subtitles for The.Avenue.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,710 ** 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:53,154 --> 00:00:56,390 [ Punches impact ] 5 00:00:56,424 --> 00:00:58,526 [ Gun cocks ] 6 00:00:58,559 --> 00:01:00,528 -No. 7 00:01:00,561 --> 00:01:02,130 No. 8 00:01:02,163 --> 00:01:04,298 [ Shouts ] 9 00:01:04,332 --> 00:01:06,367 [ Gunshot ] 10 00:01:06,400 --> 00:01:07,801 [ Body splashes ] 11 00:01:07,835 --> 00:01:10,838 [ Birds squawking ] 12 00:01:18,346 --> 00:01:21,014 ** 13 00:03:16,530 --> 00:03:18,766 -What's the matter? 14 00:03:36,284 --> 00:03:39,086 -What? 15 00:03:39,119 --> 00:03:42,122 -Why are you not eating anything? 16 00:03:42,155 --> 00:03:44,292 -I've never been crazy about the food here. 17 00:03:44,325 --> 00:03:46,394 You know that. 18 00:03:47,227 --> 00:03:49,897 -I would have taken you to my Uncle Peaches' place. 19 00:03:49,930 --> 00:03:51,399 I told you that on the way here. 20 00:03:51,432 --> 00:03:54,435 -This is the only place you ever take me, 21 00:03:54,468 --> 00:03:56,036 and every time you tell me 22 00:03:56,069 --> 00:03:58,806 about how you used to come here with your mother 23 00:03:58,839 --> 00:04:02,042 and your grandmother when you were a kid, 24 00:04:02,075 --> 00:04:06,179 back when you were a shoobie and the seat cushions were blue. 25 00:04:07,615 --> 00:04:09,617 -[ Chuckles ] 26 00:04:09,650 --> 00:04:15,456 Okay, so you're not as excited about the remodel as I am. 27 00:04:15,489 --> 00:04:17,057 You don't have to get nasty. 28 00:04:17,090 --> 00:04:21,629 -I'm not excited about anything anymore, Eddie. 29 00:04:21,662 --> 00:04:23,864 What are we doing? 30 00:04:25,866 --> 00:04:28,101 -What's your problem? 31 00:04:29,870 --> 00:04:35,976 -This town, the w-way we live, everything. 32 00:04:40,881 --> 00:04:43,651 -This is where you're from, Sandra. 33 00:04:43,684 --> 00:04:45,886 This is your home. 34 00:04:58,566 --> 00:05:03,103 -I've been thinking a lot about when we first got together. 35 00:05:03,136 --> 00:05:08,308 -We had a lot of good times. -It was more than that for me. 36 00:05:11,178 --> 00:05:13,013 You were larger than life, Eddie. 37 00:05:13,046 --> 00:05:14,715 You're better than this. 38 00:05:14,748 --> 00:05:18,986 I'm sitting here waiting for that guy to show back up. 39 00:05:19,019 --> 00:05:22,923 Somewhere along the line, something changed. 40 00:05:25,826 --> 00:05:27,495 -Listen... 41 00:05:32,766 --> 00:05:36,737 I know that things have been rough 42 00:05:36,770 --> 00:05:40,841 since we lost the apartment, 43 00:05:40,874 --> 00:05:45,379 and we both know that was my fault. 44 00:05:45,413 --> 00:05:48,315 You don't think I want things to be better for us? 45 00:05:48,348 --> 00:05:50,317 -Then why won't you call your cousin Dominick? 46 00:05:50,350 --> 00:05:52,152 -Why! -Because he could get you back 47 00:05:52,185 --> 00:05:56,323 in the carpenter's union in, like, two minutes. 48 00:05:56,356 --> 00:06:00,060 -And then I could be like my cousin? 49 00:06:00,093 --> 00:06:04,432 Carry a lunch pail to work, punch a clock? 50 00:06:04,465 --> 00:06:07,167 He's a strunz, my cousin. 51 00:06:07,200 --> 00:06:09,169 Strunz! 52 00:06:09,202 --> 00:06:11,304 ** 53 00:06:57,785 --> 00:07:00,187 -Good luck, gentlemen, this hand. 54 00:07:04,792 --> 00:07:06,393 Twenty. 55 00:07:06,426 --> 00:07:08,996 -I ain't complaining. -Look at this shit. 56 00:07:09,029 --> 00:07:12,399 -Sixteen -- split 'em? -Split 'em, split. 57 00:07:12,432 --> 00:07:16,904 -3,000, sir. -3,000. Look at this. 58 00:07:16,937 --> 00:07:21,141 3,000. -Ooh, big shot, look at him. 59 00:07:21,174 --> 00:07:23,844 -Playing for another 3,000. 60 00:07:23,877 --> 00:07:27,648 Good luck this round. 61 00:07:27,681 --> 00:07:30,283 Eighteen. 62 00:07:30,317 --> 00:07:31,852 Eighteen. 63 00:07:31,885 --> 00:07:35,388 Thirteen. Nineteen. 64 00:07:38,058 --> 00:07:40,027 Twenty. 65 00:07:40,060 --> 00:07:41,962 -All right, all right. -Like that? 66 00:07:41,995 --> 00:07:43,764 -That's -- That's a tough one, buddy. 67 00:07:43,797 --> 00:07:46,366 -Hey. Can't win them all, man. 68 00:07:46,399 --> 00:07:48,536 Only Rocky Marciano. -How about that answer? 69 00:07:48,569 --> 00:07:51,438 -Hey, how about that? -Yeah, very funny. 70 00:07:51,471 --> 00:07:52,840 -I am. 71 00:07:52,873 --> 00:07:55,042 -My apologies. 72 00:07:55,075 --> 00:07:56,844 -It's the second time in two weeks. 73 00:07:56,877 --> 00:08:00,447 Last week same shit. He's cheating me. He's cheating. 74 00:08:00,480 --> 00:08:02,382 -Nobody's trying to cheat you, relax. 75 00:08:02,415 --> 00:08:03,884 -I'm a dues-paying member in this joint. 76 00:08:03,917 --> 00:08:05,619 -We all are. -We all pay the dues, 77 00:08:05,653 --> 00:08:07,955 and you know what, you just paid some more dues just then. 78 00:08:07,988 --> 00:08:10,357 Relax. -Ease back, Eddie. 79 00:08:10,390 --> 00:08:12,059 -No shame. You got to split eights. 80 00:08:12,092 --> 00:08:13,794 -Come on, calm down. -"Split eights"... 81 00:08:13,827 --> 00:08:15,462 -It's a friendly game. 82 00:08:15,495 --> 00:08:18,231 -Looks like you're out now. -Yeah, you see that? 83 00:08:18,265 --> 00:08:20,333 Yeah, I am out. Give me a marker. 84 00:08:20,367 --> 00:08:23,036 -What's your pleasure Mr. M.? -Ten. 85 00:08:23,070 --> 00:08:25,405 -10,000? -No, ten dollars. 86 00:08:25,438 --> 00:08:27,841 Yes, 10,000. -He's a wise guy. 87 00:08:27,875 --> 00:08:29,943 Would you relax? 88 00:08:35,248 --> 00:08:37,484 -Sir, you're good for $5,000 tonight. 89 00:08:37,517 --> 00:08:39,753 -5,000? -Sir, that's your balance. 90 00:08:39,787 --> 00:08:42,322 -Angelo, are you nuts? It's bad enough this motherfucker 91 00:08:42,355 --> 00:08:44,091 is robbing me all night! -Oh! Relax. 92 00:08:44,124 --> 00:08:46,259 -Are you fucking nuts?! Are you fucking nuts?! 93 00:08:46,293 --> 00:08:48,095 -Get him out of here! -What the fuck?! 94 00:08:48,128 --> 00:08:49,730 -Hey! Get your fucking hands off me. 95 00:08:49,763 --> 00:08:51,599 -See you next week, Eddie. -Yeah, I'll see all 96 00:08:51,632 --> 00:08:53,601 you motherfuckers next week. -Tell a friend! 97 00:08:53,634 --> 00:08:55,703 -Fuck all of you. I'll see you next week. 98 00:08:55,736 --> 00:08:58,038 I'll see you next week! 99 00:08:58,071 --> 00:09:01,141 ** 100 00:10:00,801 --> 00:10:02,435 -You're slipping, Giancarlo. 101 00:10:02,469 --> 00:10:06,306 I could have capped you right here. 102 00:10:06,339 --> 00:10:10,543 -Tony, Jesus. You scared me. 103 00:10:13,814 --> 00:10:17,484 -Rough night? 104 00:10:17,517 --> 00:10:20,353 -Rough month. -How many times I've got 105 00:10:20,387 --> 00:10:23,623 to tell you to take it easy with that booze? 106 00:10:23,657 --> 00:10:27,795 Moderation. It's going to kill you, 107 00:10:27,828 --> 00:10:31,999 but you don't want to hear that, do you? 108 00:10:32,032 --> 00:10:35,035 -I'll take it under advisement. -Come on. Let's walk. 109 00:10:35,068 --> 00:10:37,437 Let's talk. 110 00:10:37,470 --> 00:10:41,074 -Hey, thanks for coming again. -That's what friends are for. 111 00:10:48,849 --> 00:10:51,084 -Too many ears. 112 00:10:56,023 --> 00:10:59,559 You know about the poker game in my house on Wednesday nights? 113 00:10:59,592 --> 00:11:01,128 -Mm-hmm. 114 00:11:01,161 --> 00:11:03,831 -This guy had a really bad night last week. 115 00:11:03,864 --> 00:11:05,565 He's in to me for 100 grand. 116 00:11:05,598 --> 00:11:08,401 I graciously gave him a couple extra days. 117 00:11:08,435 --> 00:11:12,039 Now the prick won't even return my phone calls. 118 00:11:12,072 --> 00:11:14,908 -Okay, what guy? 119 00:11:14,942 --> 00:11:19,079 -Your pop's buddy from the gang from Philly. 120 00:11:19,112 --> 00:11:21,982 -Whoa, whoa, whoa, hold on. Hold on. 121 00:11:22,015 --> 00:11:24,752 You want me to go back home? 122 00:11:24,785 --> 00:11:28,388 Ton, you know you have my loyalty, 123 00:11:28,421 --> 00:11:31,258 but I can't go home, and you know that. 124 00:11:31,291 --> 00:11:34,227 -Still? -Yeah, still. 125 00:11:35,729 --> 00:11:39,099 -You worried about those knuckleheads from way back when? 126 00:11:39,132 --> 00:11:40,768 -Let me ask you a question, 127 00:11:40,801 --> 00:11:42,903 what does never set foot here again mean to you? 128 00:11:42,936 --> 00:11:46,606 To me, it means don't go back, so I haven't. 129 00:11:46,639 --> 00:11:49,709 -I've got your back going there. 130 00:11:49,743 --> 00:11:53,747 Don't even think that thing ever happened. 131 00:11:53,781 --> 00:11:57,751 Look, this guy has known you since you were a kid. 132 00:11:57,785 --> 00:11:59,619 Maybe you can get him to understand 133 00:11:59,652 --> 00:12:01,822 the seriousness of the situation. 134 00:12:09,229 --> 00:12:11,631 -All right, I'll take care of it. 135 00:12:11,664 --> 00:12:13,801 -You know where his bar is at, right? 136 00:12:13,834 --> 00:12:17,204 -Yeah, I know where he's at. -He probably closed it down 137 00:12:17,237 --> 00:12:20,073 a few times back in the day, right? 138 00:12:20,107 --> 00:12:22,810 -A few. -I want you to go there, 139 00:12:22,843 --> 00:12:24,411 wait for him, 140 00:12:24,444 --> 00:12:27,981 when he's closing tomorrow night, you follow? 141 00:12:28,015 --> 00:12:29,783 If he don't cooperate with you, 142 00:12:29,817 --> 00:12:31,785 you rough him up however you need to, 143 00:12:31,819 --> 00:12:36,156 but don't walk out of there without my money, you got me? 144 00:12:36,189 --> 00:12:37,991 He's got a safe on the second floor. 145 00:12:38,025 --> 00:12:42,429 Blow the motherfucker up, I don't care, but I want my money. 146 00:12:45,032 --> 00:12:48,836 -I got you covered. -Bastard's making it really 147 00:12:48,869 --> 00:12:52,272 difficult for me to make payroll this week. 148 00:13:09,122 --> 00:13:12,392 ** 149 00:13:22,735 --> 00:13:24,737 -Salut. 150 00:13:35,682 --> 00:13:38,418 -You remember that marina job two years ago? 151 00:13:41,088 --> 00:13:44,391 -Who could forget that? 152 00:13:44,424 --> 00:13:47,494 -"In and out, 10 grand apiece." 153 00:13:47,527 --> 00:13:51,431 Those were Tony's exact words to us. 154 00:13:53,766 --> 00:13:55,835 -How we're both not sitting in prison cells 155 00:13:55,869 --> 00:13:58,838 right now over that deal? [ Chuckles ] 156 00:13:58,872 --> 00:14:02,075 -I got pneumonia hiding in that water. 157 00:14:02,109 --> 00:14:04,277 I'm still not right over it. 158 00:14:08,781 --> 00:14:12,585 -Well, this job is on dry land. 159 00:14:14,554 --> 00:14:16,924 Restaurant owner in Philly, 160 00:14:16,957 --> 00:14:19,426 used to be good buddies with my pop, 161 00:14:19,459 --> 00:14:21,661 owes Tony 100 big ones. 162 00:14:21,694 --> 00:14:25,432 He's giving Tony the runaround. 163 00:14:25,465 --> 00:14:28,501 -What aren't you telling me? 164 00:14:28,535 --> 00:14:31,871 -It's got to get done tonight. 165 00:14:33,806 --> 00:14:35,442 -What if he doesn't have the cash? 166 00:14:35,475 --> 00:14:37,277 What if he's not there? 167 00:14:37,310 --> 00:14:39,947 You know how crazy Tony gets when things don't go right. 168 00:14:39,980 --> 00:14:42,950 -Look, the time to get him is when 169 00:14:42,983 --> 00:14:44,784 he's getting ready to close up shop. 170 00:14:44,817 --> 00:14:46,319 That's our time. 171 00:14:48,989 --> 00:14:52,292 You still got the, uh, bat right? 172 00:14:52,325 --> 00:14:56,396 -Yeah, what do I need it for? 173 00:14:56,429 --> 00:14:59,766 [ Siren wailing distantly ] 174 00:15:08,775 --> 00:15:10,577 -Christ. 175 00:15:10,610 --> 00:15:13,446 [ Radio playing ] 176 00:15:18,185 --> 00:15:19,652 -Terry. 177 00:15:24,157 --> 00:15:28,461 Be a pal, keep your hands where I can see them. 178 00:15:32,365 --> 00:15:34,767 Both of them. 179 00:15:40,840 --> 00:15:44,411 -Eddie. 180 00:15:44,444 --> 00:15:46,179 Is that you? 181 00:15:46,213 --> 00:15:50,117 -I got the stairs. 182 00:15:52,986 --> 00:15:55,288 Collecting for "The One and Only," Terry. 183 00:15:55,322 --> 00:15:57,757 He wants his money. 184 00:15:57,790 --> 00:15:59,892 -And he sent you out for it? 185 00:16:01,461 --> 00:16:04,497 I'll be gobsmacked. 186 00:16:04,531 --> 00:16:08,468 You know, if your father was still alive, 187 00:16:08,501 --> 00:16:11,071 he'd be smacking you around for even coming round here. 188 00:16:12,505 --> 00:16:14,707 -I don't want to be here right now. 189 00:16:14,741 --> 00:16:16,309 I'm here 'cause I got to be. 190 00:16:16,343 --> 00:16:20,380 You had a bad night and you owe. 191 00:16:20,413 --> 00:16:23,183 -You -- You tell that son of a bitch 192 00:16:23,216 --> 00:16:25,052 that I'll bring his money round 193 00:16:25,085 --> 00:16:28,455 to him first thing tomorrow morning, swear to God. 194 00:16:28,488 --> 00:16:34,794 But for tonight, I'm about to be in the middle of something, 195 00:16:34,827 --> 00:16:37,197 and for the love of Jesus, you can't be here. 196 00:16:41,101 --> 00:16:43,470 I -- 197 00:16:43,503 --> 00:16:46,406 You little piss ant piece of shit. 198 00:16:46,439 --> 00:16:48,175 -What was that? 199 00:16:51,278 --> 00:16:53,546 -I'll give you what I've got. 200 00:16:56,583 --> 00:16:59,519 Jesus. 201 00:16:59,552 --> 00:17:01,154 [ Muttering ] 202 00:17:01,188 --> 00:17:03,456 Here goes my last ever, swear to God. 203 00:17:09,129 --> 00:17:12,532 It's 50,000 or 60,000. 204 00:17:12,565 --> 00:17:14,801 I don't really know. 205 00:17:18,738 --> 00:17:21,674 So, all righty then. 206 00:17:21,708 --> 00:17:24,411 It was good to see you there, Eddie, 207 00:17:24,444 --> 00:17:26,646 and -- 208 00:17:29,316 --> 00:17:31,651 -Not going to get it done. 209 00:17:33,620 --> 00:17:37,624 -Oh, well, now... 210 00:17:37,657 --> 00:17:40,593 where am I going to get another $50,000? 211 00:17:40,627 --> 00:17:44,864 I've got an idea -- the fucking bank, 212 00:17:44,897 --> 00:17:47,134 which isn't fucking open. 213 00:17:51,070 --> 00:17:53,573 You know, your father and I, we used to play 214 00:17:53,606 --> 00:17:56,042 a good many years together. I mean... 215 00:17:56,075 --> 00:17:58,145 I held you in my arms when you were a wee little lad. 216 00:17:58,178 --> 00:18:00,380 You were still puking and mewling 217 00:18:00,413 --> 00:18:02,815 and shittin' your little nappies. 218 00:18:02,849 --> 00:18:05,051 Gah! -You listen to me. 219 00:18:05,084 --> 00:18:07,820 If I go back down there without 100, 220 00:18:07,854 --> 00:18:09,822 then your problem becomes my problem. 221 00:18:09,856 --> 00:18:11,291 Ain't going to happen. 222 00:18:11,324 --> 00:18:13,826 -Be reasonable here, boyo! 223 00:18:13,860 --> 00:18:16,296 For God sakes, I took you fucking fishing! 224 00:18:16,329 --> 00:18:20,500 -Yeah, and we didn't catch shit, did we?! 225 00:18:20,533 --> 00:18:22,435 [ Door opens ] 226 00:18:22,469 --> 00:18:26,038 -I told you back then you were using the wrong fucking lure. 227 00:18:28,875 --> 00:18:30,610 -What the hell is that? 228 00:18:30,643 --> 00:18:34,113 -I don't know. I'm not expecting anyone. 229 00:18:43,790 --> 00:18:46,726 -Mr. McGann? -Help me, for fuck's sake! 230 00:18:48,395 --> 00:18:50,630 [ Body thuds ] 231 00:18:55,235 --> 00:18:59,906 [ Breathing rapidly ] Now, boyo, now stay calm! 232 00:19:07,480 --> 00:19:08,881 [ Neck snaps ] 233 00:19:08,915 --> 00:19:11,318 [ Body thuds, pool cue clatters ] 234 00:19:22,429 --> 00:19:24,931 [ Turns radio off ] 235 00:19:31,704 --> 00:19:34,341 -You all right, man? 236 00:19:35,908 --> 00:19:39,178 Chris? -Huh? 237 00:19:40,213 --> 00:19:42,249 -Empty his pockets. 238 00:19:49,222 --> 00:19:50,490 Go ahead, do it. 239 00:19:50,523 --> 00:19:52,959 -Yeah. 240 00:20:58,358 --> 00:21:00,693 [ Casing clatters ] 241 00:22:03,723 --> 00:22:06,393 [ Phone ringing ] 242 00:22:14,567 --> 00:22:16,503 [ Knock on door ] 243 00:22:20,106 --> 00:22:23,209 -Hey. -Hey. 244 00:22:36,789 --> 00:22:39,592 -Okay, so what's the big mystery here? 245 00:22:39,626 --> 00:22:41,561 -So this. 246 00:23:00,980 --> 00:23:05,284 -Are you friggin' kidding me? 247 00:23:05,317 --> 00:23:07,053 -Nope. 248 00:23:11,891 --> 00:23:15,127 -I can't even begin to figure out how many carats this is. 249 00:23:21,568 --> 00:23:24,671 Color and clarity are good, real good. 250 00:23:25,838 --> 00:23:29,141 Probably SI1 or 2 when it's cut, somewhere in there. 251 00:23:30,510 --> 00:23:32,512 -So how much do you think it's worth? 252 00:23:34,981 --> 00:23:36,983 -Millions. 253 00:23:37,016 --> 00:23:39,118 [ Scoffs ] 254 00:23:39,151 --> 00:23:42,154 -You know what this is? 255 00:23:42,188 --> 00:23:46,325 This is our road out of this shitty life. 256 00:23:47,359 --> 00:23:52,164 -Maybe, but first we've got to fence that thing. 257 00:23:52,198 --> 00:23:54,266 That ain't going to be easy, my friend. 258 00:23:54,300 --> 00:23:57,103 Whoever owned that is definitely going to be coming for it. 259 00:23:57,136 --> 00:23:59,105 They probably already are. 260 00:23:59,138 --> 00:24:01,508 -Yeah. Imagine how pissed they are. 261 00:24:01,541 --> 00:24:04,243 Plus, Tony's probably got his crews out looking for us. 262 00:24:04,276 --> 00:24:08,915 [ Tapping on keyboard ] 263 00:24:08,948 --> 00:24:11,518 [ Phone rings ] 264 00:24:11,551 --> 00:24:13,620 -Yeah, talk to me. 265 00:24:14,887 --> 00:24:16,989 He did what? 266 00:24:17,023 --> 00:24:18,758 No, no, no. 267 00:24:18,791 --> 00:24:22,028 Don't worry about Eddie. 268 00:24:22,061 --> 00:24:24,797 You find his boy, Christian Flynn. 269 00:24:24,831 --> 00:24:26,533 Leave Eddie to me. 270 00:24:35,041 --> 00:24:37,977 -You're going to have to change motel rooms. 271 00:24:38,010 --> 00:24:42,248 -Yeah, yeah, we will. 272 00:24:50,690 --> 00:24:53,893 It's got to be Victor on something like this. 273 00:24:53,926 --> 00:24:56,228 -No, man, no, not Victor. 274 00:24:56,262 --> 00:24:59,231 Can't we just call the guys up in Lehigh Valley, 275 00:24:59,265 --> 00:25:01,433 the, uh, the Russians? 276 00:25:02,702 --> 00:25:05,572 -This is way too big for them, what are you, nuts? 277 00:25:05,605 --> 00:25:07,039 Way too big. 278 00:25:07,073 --> 00:25:10,309 -Fine, but not Victor. 279 00:25:10,342 --> 00:25:14,547 Man, he screws us every freakin' time. 280 00:25:16,215 --> 00:25:19,185 -He's expensive, I'll give you that, 281 00:25:19,218 --> 00:25:21,420 but he's always had my back. 282 00:25:21,453 --> 00:25:26,025 -No, no, I have always had your back. 283 00:25:26,058 --> 00:25:30,663 He plays that fake father figure bullshit 284 00:25:30,697 --> 00:25:34,734 to a T, and every time, I watch him screw you over. 285 00:25:34,767 --> 00:25:37,003 -He's the only one in the city 286 00:25:37,036 --> 00:25:39,606 that can get a deal like this done, 287 00:25:39,639 --> 00:25:41,708 and we both know it. 288 00:25:43,275 --> 00:25:46,045 -Fine, fine, whatever, it's your call, 289 00:25:46,078 --> 00:25:47,747 but I don't like it. 290 00:25:47,780 --> 00:25:50,082 -Look at this thing. What are you worried about? 291 00:25:50,116 --> 00:25:52,184 This is going to be the easiest damn money 292 00:25:52,218 --> 00:25:54,020 we ever made in our life. 293 00:25:54,053 --> 00:25:56,055 The easiest. Are you kidding me? 294 00:25:56,088 --> 00:25:59,726 -All right, we got this. -We got this. [ Laughs ] 295 00:25:59,759 --> 00:26:01,661 I can't believe it. 296 00:26:20,346 --> 00:26:22,481 -Can I ask you a question? -Just one. 297 00:26:22,514 --> 00:26:25,151 -Why are you so cranky? -Do you guys get the paper? 298 00:26:25,184 --> 00:26:27,419 You read the paper every day or do you just read the comics? 299 00:26:27,453 --> 00:26:28,821 You see what the price of gold is? 300 00:26:28,855 --> 00:26:30,489 -Who gets a newspaper anymore? 301 00:26:30,522 --> 00:26:32,324 -Don't you see what the price of gold is today? 302 00:26:32,358 --> 00:26:34,927 -I don't give a shit about gold, what gold's doing, okay? 303 00:26:34,961 --> 00:26:38,530 -Look, Eddie, let's just take this up the street, huh? 304 00:26:39,799 --> 00:26:41,233 -You want to? -Yeah. 305 00:26:41,267 --> 00:26:42,969 -Maybe we should. 306 00:26:43,002 --> 00:26:45,404 -Hey, hey, both you guys, 307 00:26:45,437 --> 00:26:47,173 hugs and kisses, I'll see you later. 308 00:26:47,206 --> 00:26:49,842 Okay? Bye-bye. Go ahead. 309 00:26:49,876 --> 00:26:52,211 -Come on. Stop, stop. 310 00:26:54,313 --> 00:26:56,282 We'll see if we can get this crankiness 311 00:26:56,315 --> 00:26:59,285 turned around, all right? -It all depends, go ahead. 312 00:26:59,318 --> 00:27:03,589 -In this pouch -- score of your life, check it out. 313 00:27:03,622 --> 00:27:06,158 -You know, you guys are killing me here. 314 00:27:06,192 --> 00:27:07,660 I don't deal dope. 315 00:27:07,694 --> 00:27:09,862 Get out of my shop with this pouch, come on. 316 00:27:09,896 --> 00:27:11,530 -Victor, it's not dope. 317 00:27:11,563 --> 00:27:14,000 Just open it and have a look. 318 00:27:14,033 --> 00:27:17,737 -Open it? Okay, I'll open it. 319 00:27:23,209 --> 00:27:24,944 Oh, my God. 320 00:27:24,977 --> 00:27:28,881 -Okay, you happier now? -Wow, wow, wow, wow, boys. 321 00:27:28,915 --> 00:27:30,783 You got something here. 322 00:27:30,817 --> 00:27:32,484 This can't be real, can it? 323 00:27:32,518 --> 00:27:34,787 -Why don't you put it on the scale and weigh it. 324 00:27:34,821 --> 00:27:36,322 You know it's real. 325 00:27:36,355 --> 00:27:38,224 -Let's see what the scale says, gentlemen. 326 00:27:40,526 --> 00:27:43,395 It says that's worth about $15 million. 327 00:27:43,429 --> 00:27:45,798 Huh? 328 00:27:45,832 --> 00:27:47,566 Where'd you boys find this? 329 00:27:47,599 --> 00:27:49,668 This doesn't just appear out of nowhere. 330 00:27:49,702 --> 00:27:51,070 Huh? 331 00:27:51,103 --> 00:27:52,504 -It belongs to me and Christian now. 332 00:27:52,538 --> 00:27:54,373 That's all you need to worry about. 333 00:27:54,406 --> 00:27:57,476 -Nobody else knows about this, huh? 334 00:27:57,509 --> 00:28:00,412 -Just three people in this room. 335 00:28:00,446 --> 00:28:03,515 -You know, a fence, if you're lucky, 336 00:28:03,549 --> 00:28:05,684 will only give you 10% on this stone. 337 00:28:05,718 --> 00:28:08,187 -We're good with that, right, Christian? 338 00:28:08,220 --> 00:28:11,490 -Yeah, I'm good with that. 339 00:28:11,523 --> 00:28:14,093 -I want my fee up front on this deal, 340 00:28:14,126 --> 00:28:16,328 considering I don't know where the stone is coming from. 341 00:28:16,362 --> 00:28:17,764 Don't give me that dirty look. 342 00:28:17,797 --> 00:28:21,233 50 grand up front, you've got a deal. 343 00:28:21,267 --> 00:28:24,536 ** 344 00:29:14,653 --> 00:29:16,688 -[ Coughs ] 345 00:29:19,358 --> 00:29:21,593 [ Sneezes ] 346 00:29:27,433 --> 00:29:32,671 -Oh, my God, Sandra. Come in, mommy, come in. 347 00:29:32,704 --> 00:29:34,106 -Hey, ma, hey. 348 00:29:34,140 --> 00:29:37,409 -Oh, it's cold. What are you doing here? 349 00:29:37,443 --> 00:29:40,146 It's got to be two years since I've seen you. 350 00:29:40,179 --> 00:29:41,780 -Y-Yeah, yeah. 351 00:29:41,814 --> 00:29:45,017 -Look at you, you're beautiful, God bless. 352 00:29:45,051 --> 00:29:47,653 Let me take your coat. What are you doing here, mommy? 353 00:29:47,686 --> 00:29:50,890 -So good to see you. -You to, ma. 354 00:29:56,362 --> 00:29:58,364 -It's a mess, I'm sorry. 355 00:29:58,397 --> 00:30:01,333 -Yeah, some things never change. 356 00:30:01,834 --> 00:30:05,737 -Yeah, well, at least I know where he is at night. 357 00:30:07,739 --> 00:30:09,842 Can I get you some tea or something, sweetie? 358 00:30:10,877 --> 00:30:14,513 -Uh...coffee is fine. 359 00:30:14,546 --> 00:30:16,548 -Okay. You okay? 360 00:30:16,582 --> 00:30:19,886 -Yeah. 361 00:30:19,919 --> 00:30:21,921 -My baby. 362 00:30:28,060 --> 00:30:29,996 Do you still like cream? 363 00:30:30,029 --> 00:30:33,365 -Uh, yeah, yeah I do. 364 00:30:33,399 --> 00:30:35,401 -Good. 365 00:30:35,434 --> 00:30:38,905 My baby, my little mommy. 366 00:30:38,938 --> 00:30:40,506 You look beautiful. 367 00:30:40,539 --> 00:30:43,409 -Thanks, mom. Stop it. 368 00:30:43,442 --> 00:30:46,678 -I can't help it, you're my baby. 369 00:30:49,015 --> 00:30:50,549 What brings you, baby? 370 00:30:50,582 --> 00:30:53,085 -I've got great news, mom. -You do? 371 00:30:53,119 --> 00:30:55,621 I could use some great news. 372 00:30:56,855 --> 00:30:58,324 What? 373 00:30:58,357 --> 00:31:00,927 -Me and Eddie are going to have a baby. 374 00:31:00,960 --> 00:31:03,095 -What? 375 00:31:03,129 --> 00:31:04,863 -[ Laughs ] -Oh, my God. 376 00:31:04,897 --> 00:31:07,533 -Can you believe it? 377 00:31:07,566 --> 00:31:10,236 -I'm so happy for youse. 378 00:31:10,269 --> 00:31:13,072 -Thanks, ma, thanks. 379 00:31:13,105 --> 00:31:14,506 -Oh. 380 00:31:14,540 --> 00:31:16,508 My baby is having a baby. 381 00:31:16,542 --> 00:31:18,911 -Mm-hmm. -My God. 382 00:31:18,945 --> 00:31:21,080 [ Laughs ] 383 00:31:21,113 --> 00:31:24,783 That's wonderful. -Mm. Yeah. 384 00:31:24,816 --> 00:31:28,220 But... 385 00:31:28,254 --> 00:31:30,756 -Sand. 386 00:31:30,789 --> 00:31:34,660 -I don't know what to do. -About what, mommy? 387 00:31:39,231 --> 00:31:41,500 -I, uh... 388 00:31:44,003 --> 00:31:47,639 -Sandy, what? 389 00:31:47,673 --> 00:31:50,676 -I can't get him to stop drinking... 390 00:31:53,179 --> 00:31:55,814 and gambling. 391 00:31:57,984 --> 00:32:00,019 -[ Coughs ] 392 00:32:01,820 --> 00:32:03,956 [ Sighs ] 393 00:32:08,460 --> 00:32:10,496 You still love him, right? 394 00:32:10,529 --> 00:32:12,264 -Yeah, I do. 395 00:32:12,298 --> 00:32:16,168 -And he loves you? -Yeah. 396 00:32:16,202 --> 00:32:19,138 -Okay, so... 397 00:32:19,171 --> 00:32:21,907 [ Inhales deeply ] 398 00:32:21,940 --> 00:32:24,910 You love each other... -Mm-hmm. 399 00:32:24,943 --> 00:32:29,681 -...you're both young and beautiful. 400 00:32:29,715 --> 00:32:31,417 Men have a tendency to change 401 00:32:31,450 --> 00:32:34,053 when a baby comes along, sweetheart. 402 00:32:35,387 --> 00:32:38,057 -Not in this family. 403 00:32:40,959 --> 00:32:42,661 Hi, honey. 404 00:32:42,694 --> 00:32:44,896 -How you doing? 405 00:32:48,367 --> 00:32:51,437 Whoa, whoa, whoa. Come here. 406 00:32:51,470 --> 00:32:52,938 -What? 407 00:32:52,971 --> 00:32:56,042 -That was kind of nice, I want another. 408 00:32:56,075 --> 00:32:58,710 -Yeah? -Come on. 409 00:33:00,579 --> 00:33:02,748 You look good. 410 00:33:05,651 --> 00:33:07,119 That's better. 411 00:33:07,153 --> 00:33:10,789 -Mm, mm-hmm. -You do something different? 412 00:33:10,822 --> 00:33:12,358 -What? 413 00:33:12,391 --> 00:33:15,394 -I don't know. -[ Laughs ] 414 00:33:15,427 --> 00:33:19,231 Yeah. It's a new conditioner. 415 00:33:19,265 --> 00:33:20,832 -Looks nice. 416 00:33:20,866 --> 00:33:22,901 -Mm-hmm. 417 00:33:34,080 --> 00:33:36,615 You'll never guess where I went today. 418 00:33:38,784 --> 00:33:41,520 I went to go see my mother. 419 00:33:47,793 --> 00:33:49,395 -What the hell for? 420 00:33:49,428 --> 00:33:52,331 -Because, after two years, I needed to talk to her. 421 00:33:52,364 --> 00:33:55,101 -What did she have to say? Wait, wait, wait, let me guess. 422 00:33:55,134 --> 00:33:57,169 Let me guess. 423 00:33:57,203 --> 00:33:59,205 Dump the lousy degenerate. 424 00:33:59,238 --> 00:34:00,672 -No. -Am I right? 425 00:34:00,706 --> 00:34:05,377 -No, no. In fact, it's the opposite. 426 00:34:05,411 --> 00:34:06,678 -Surprising. 427 00:34:06,712 --> 00:34:09,581 -Yeah, surprised me. 428 00:34:09,615 --> 00:34:13,485 -And? 429 00:34:19,258 --> 00:34:22,261 -I wanted to tell her the good news. 430 00:34:22,294 --> 00:34:26,698 -Which is what? 431 00:34:26,732 --> 00:34:30,236 What's behind door number two, hmm? 432 00:34:36,742 --> 00:34:41,513 -You're going to be a father. 433 00:34:51,957 --> 00:34:54,526 Aren't you going to say anything? 434 00:35:01,700 --> 00:35:05,704 Eddie, you always said you wanted a family. 435 00:35:08,974 --> 00:35:10,842 Eddie. 436 00:35:14,213 --> 00:35:18,083 [ Door opens, closes ] 437 00:35:18,116 --> 00:35:20,552 ** 438 00:35:23,555 --> 00:35:28,227 You're going to be a father. 439 00:35:37,236 --> 00:35:39,871 Aren't you going to say anything? 440 00:35:50,249 --> 00:35:53,252 You always said you wanted a family. 441 00:35:58,257 --> 00:36:01,893 -You already gave us his name, Christian Flynn. 442 00:36:01,927 --> 00:36:03,962 Where does he live? 443 00:36:03,995 --> 00:36:06,332 -I don't know man, he's a lowlife. 444 00:36:06,365 --> 00:36:08,734 I don't know, man, I don't know. 445 00:36:11,737 --> 00:36:15,073 -Where'd you meet him, Bobby? 446 00:36:15,106 --> 00:36:17,543 -Right down the Sands once or twice, man. 447 00:36:17,576 --> 00:36:20,712 Barely know him. He's just some lowlife hood, man. 448 00:36:20,746 --> 00:36:23,215 Fucking barely know him. He's a nobody! 449 00:36:23,249 --> 00:36:26,051 -He's somebody to us. 450 00:36:29,388 --> 00:36:32,090 Come on, Bobby, you're a smart guy. 451 00:36:32,123 --> 00:36:34,226 You're going to tell me you get a first name and a last name, 452 00:36:34,260 --> 00:36:36,695 you don't want to know anything else about this guy? 453 00:36:36,728 --> 00:36:39,097 Huh? Just tell us where to find him. 454 00:36:39,130 --> 00:36:41,667 -I don't know. I don't know. I said I don't know! 455 00:36:41,700 --> 00:36:43,969 -Where the fuck is he? 456 00:36:46,037 --> 00:36:48,607 -All right, all right, uh, Margate. 457 00:36:48,640 --> 00:36:50,776 Something about Margate. Yeah, yeah. 458 00:36:50,809 --> 00:36:52,544 Lucy the Elephant. 459 00:36:52,578 --> 00:36:54,646 I was -- I was wasted, man. 460 00:37:17,836 --> 00:37:20,339 -Where did you go? 461 00:37:23,942 --> 00:37:26,278 -I'm sorry about before. 462 00:37:42,260 --> 00:37:44,195 Look at me. 463 00:37:49,868 --> 00:37:51,303 You know I've loved you 464 00:37:51,337 --> 00:37:55,006 since the minute I laid eyes on you, right? 465 00:37:55,040 --> 00:37:57,709 -I know, Eddie, you tell me that every day. 466 00:38:00,045 --> 00:38:03,248 -Because of that, I've kept 467 00:38:03,281 --> 00:38:07,453 a lot of the bad things from you to protect you. 468 00:38:09,154 --> 00:38:11,957 I ain't going to do that anymore. 469 00:38:14,159 --> 00:38:17,162 I'm in the middle of a very dangerous deal. 470 00:38:17,195 --> 00:38:19,531 -You said you weren't going to get involved 471 00:38:19,565 --> 00:38:23,201 with that stuff anymore. -I know. 472 00:38:23,234 --> 00:38:25,371 I got pull-- 473 00:38:25,404 --> 00:38:27,172 I lied. 474 00:38:34,079 --> 00:38:37,816 When it's done in a couple days... 475 00:38:39,351 --> 00:38:47,192 I'm going to make everything beautiful for you and the baby. 476 00:38:47,225 --> 00:38:49,761 Youse ain't going to have to worry about nothing. 477 00:38:51,830 --> 00:38:54,900 And I'm going to be the best father 478 00:38:54,933 --> 00:38:57,403 in the world to that kid. 479 00:39:06,545 --> 00:39:09,681 Come here. 480 00:39:09,715 --> 00:39:12,484 I promise. 481 00:39:12,518 --> 00:39:14,553 I promise you. 482 00:39:22,127 --> 00:39:25,397 -I want to believe you, Giancarlo. 483 00:39:27,799 --> 00:39:30,268 I really do. 484 00:39:32,738 --> 00:39:35,273 -This time you can. 485 00:39:40,612 --> 00:39:42,981 -[ Sobbing ] 486 00:40:06,171 --> 00:40:09,575 -I want you to listen up, okay, very carefully. 487 00:40:09,608 --> 00:40:12,377 I've held it in my hands. I've seen it with my own eyes, 488 00:40:12,410 --> 00:40:16,281 57 magnificent carats of uncut stone. 489 00:40:16,314 --> 00:40:19,284 I swear to God, it's gorgeous. 490 00:40:19,317 --> 00:40:24,422 -I don't know, sounds a bit of a tall tale to me, my friend. 491 00:40:24,456 --> 00:40:27,493 Nick, what do you think? Is this bloke crazy or what? 492 00:40:27,526 --> 00:40:30,328 -I've heard about these blood diamonds coming in from Africa, 493 00:40:30,361 --> 00:40:34,933 but I don't know, it sounds fishy. 494 00:40:34,966 --> 00:40:36,568 -I'm sorry, matey. 495 00:40:36,602 --> 00:40:38,670 -Listen, there's nothing fish about this report. 496 00:40:38,704 --> 00:40:42,073 The numbers are unbelievable. You've got to take a look. 497 00:40:42,107 --> 00:40:44,009 -Sorry, we're really not interested. 498 00:40:44,042 --> 00:40:46,011 -Please, what do you have to lose? 499 00:40:46,044 --> 00:40:48,680 Take a look, I worked hard. 500 00:40:48,714 --> 00:40:50,982 -All right, fair enough. 501 00:40:59,558 --> 00:41:02,994 You weren't bloody kidding, were you? 502 00:41:05,063 --> 00:41:08,667 -Who loves you more than me, huh? Nobody. 503 00:41:08,700 --> 00:41:12,303 -If that thing is real... 504 00:41:12,337 --> 00:41:18,209 -Then the cut stones are worth 15 million easily, maybe more. 505 00:41:18,243 --> 00:41:20,846 -I'm not paying more than 10%, 15% tops. 506 00:41:20,879 --> 00:41:26,384 -What he means to say is 10% is the maximum we'll pay. 507 00:41:28,987 --> 00:41:32,891 -Well, 10 seems more than fair. 508 00:41:32,924 --> 00:41:34,660 -What's the catch? 509 00:41:34,693 --> 00:41:37,829 -I want $100,000 up front as a finder's fee. 510 00:41:37,863 --> 00:41:39,497 There is no catch. 511 00:41:39,531 --> 00:41:43,001 -I don't think so. -Listen, everything is going 512 00:41:43,034 --> 00:41:45,236 to be taken care of by me ahead of time. 513 00:41:45,270 --> 00:41:47,038 You guys have nothing to lose. 514 00:41:47,072 --> 00:41:50,742 The deal goes bad, you get your money back, guaranteed. 515 00:41:50,776 --> 00:41:52,210 -Oh. 516 00:41:52,243 --> 00:41:54,580 No, I don't like this whole up front thing. 517 00:41:54,613 --> 00:41:58,249 -We're going to table this discussion 518 00:41:58,283 --> 00:42:01,086 until I've had a chance to think about it. 519 00:42:01,119 --> 00:42:04,089 ** 520 00:42:44,663 --> 00:42:47,599 [ Banging on door ] 521 00:42:47,633 --> 00:42:51,970 -Okay, okay. 522 00:42:52,003 --> 00:42:54,673 -What are you still doing here? 523 00:42:59,344 --> 00:43:02,614 -I was planning on moving us out later today. 524 00:43:14,259 --> 00:43:16,828 Don't -- Don't -- Don't smoke that in here. 525 00:43:16,862 --> 00:43:18,964 She's been complaining the last couple of days 526 00:43:18,997 --> 00:43:21,199 about how smoky it is. 527 00:43:23,835 --> 00:43:26,171 -Whatever you say. 528 00:43:28,173 --> 00:43:31,176 Seen the news the last couple days? 529 00:43:32,010 --> 00:43:34,713 -You know I don't watch much TV. 530 00:43:37,182 --> 00:43:38,449 What? 531 00:43:38,483 --> 00:43:41,019 -Philly thing? -Yeah? 532 00:43:41,052 --> 00:43:44,089 -It's all over the place. -You serious? 533 00:43:44,122 --> 00:43:46,157 -Yeah. 534 00:43:46,658 --> 00:43:50,195 -Don't say anything about it when she comes out of there. 535 00:43:50,228 --> 00:43:52,731 -She's going to find out soon enough anyway. 536 00:43:56,001 --> 00:43:59,204 -[ Laughs ] 537 00:43:59,237 --> 00:44:02,373 Uh-oh, here comes trouble. 538 00:44:02,407 --> 00:44:05,143 Hey. 539 00:44:05,176 --> 00:44:06,678 Mm. 540 00:44:06,712 --> 00:44:10,716 What are you hooligans getting into today? 541 00:44:10,749 --> 00:44:12,751 -Ed? 542 00:44:20,258 --> 00:44:22,493 -Babe, you remember that deal 543 00:44:22,527 --> 00:44:24,896 I was telling you about the other night? 544 00:44:24,930 --> 00:44:27,866 -Yeah. 545 00:44:35,373 --> 00:44:37,608 What about it? 546 00:44:41,012 --> 00:44:44,015 -Uh... 547 00:44:44,049 --> 00:44:46,451 We had a little problem on it. 548 00:44:49,187 --> 00:44:53,091 -What did you do this time? 549 00:44:53,124 --> 00:44:55,894 -The end result was good. 550 00:44:55,927 --> 00:44:57,929 There was some... 551 00:44:57,963 --> 00:45:00,431 complications. 552 00:45:02,600 --> 00:45:05,737 -Is The One and Only involved? 553 00:45:05,771 --> 00:45:08,006 -Yeah. 554 00:45:08,039 --> 00:45:10,308 -Damn it, you guys. 555 00:45:21,820 --> 00:45:24,155 Victor? 556 00:45:28,226 --> 00:45:30,461 -Him, too. 557 00:45:34,232 --> 00:45:36,768 -Sounds like a winner of a deal. 558 00:45:42,107 --> 00:45:44,342 So? 559 00:45:48,146 --> 00:45:50,348 What happened? 560 00:45:58,323 --> 00:46:02,493 -Look, we don't want to alarm you, 561 00:46:02,527 --> 00:46:05,563 but I need you to get this room packed up 562 00:46:05,596 --> 00:46:07,598 while he and I look for another motel. 563 00:46:07,632 --> 00:46:10,301 -It's like that, Eddie? -Yeah. 564 00:46:10,936 --> 00:46:13,471 -Why do you constantly do this stuff to me? 565 00:46:13,504 --> 00:46:15,640 -There is one more thing. 566 00:46:17,208 --> 00:46:19,344 -What's that? 567 00:46:19,377 --> 00:46:23,849 -Once this job is through in a day or two, 568 00:46:23,882 --> 00:46:27,919 we're going to have to get out of Atlantic City, 569 00:46:27,953 --> 00:46:31,556 and we can't come back. 570 00:46:36,895 --> 00:46:40,398 -You mean like for a couple months? 571 00:46:43,468 --> 00:46:45,703 A year or something? 572 00:46:48,573 --> 00:46:50,808 What are you saying? 573 00:46:52,978 --> 00:46:54,980 -We can't ever come back. 574 00:47:00,385 --> 00:47:02,687 I was going to tell you later. 575 00:47:04,255 --> 00:47:06,524 -Sure you were. 576 00:47:12,830 --> 00:47:16,601 -Look, I'm going to give you guys a couple minutes alone. 577 00:47:19,104 --> 00:47:21,039 Uh... 578 00:47:21,072 --> 00:47:22,573 I'll be outside. 579 00:47:22,607 --> 00:47:24,842 -Meet me around back. 580 00:47:33,384 --> 00:47:35,586 I was going to tell you later. 581 00:47:35,620 --> 00:47:37,622 Come on. 582 00:47:38,924 --> 00:47:41,292 -Don't. 583 00:47:44,129 --> 00:47:48,599 [ Piano music playing ] 584 00:47:48,633 --> 00:47:50,902 -What did you find out? 585 00:47:58,109 --> 00:48:01,446 -Victor works for New York. 586 00:48:01,479 --> 00:48:03,548 -Do you think that's a problem for us? 587 00:48:03,581 --> 00:48:08,353 -No, my guess is he's doing this deal on his own. 588 00:48:08,386 --> 00:48:12,123 -My thoughts exactly. 589 00:48:12,157 --> 00:48:13,724 -He's not stupid. 590 00:48:13,758 --> 00:48:16,394 Why would he cut them in if he doesn't have to? 591 00:48:17,996 --> 00:48:21,266 -If things go the way I think they might, 592 00:48:21,299 --> 00:48:23,801 I'll net 12 million, 593 00:48:23,834 --> 00:48:26,837 you'll net 2. -Interesting math. 594 00:48:29,140 --> 00:48:30,641 You sound hesitant. 595 00:48:30,675 --> 00:48:32,944 -In order to do this deal, 596 00:48:32,978 --> 00:48:37,915 I have to put up everything I have liquid. 597 00:48:37,949 --> 00:48:40,151 -I'll make sure you're insulated. 598 00:48:40,185 --> 00:48:41,919 You won't get hurt. 599 00:48:41,953 --> 00:48:47,092 -Something goes wrong, we're up the creek, my friend. 600 00:48:47,125 --> 00:48:49,760 -We're in the driver's seat. 601 00:48:49,794 --> 00:48:52,930 -Somehow I don't feel that way. 602 00:48:55,200 --> 00:48:58,436 -What can I do to help you? 603 00:48:58,469 --> 00:49:02,007 -I want you to search the city. 604 00:49:02,040 --> 00:49:04,742 Find whoever is holding this diamond 605 00:49:04,775 --> 00:49:08,013 and take it away from them. 606 00:49:08,046 --> 00:49:09,680 -And? 607 00:49:09,714 --> 00:49:12,984 -Kill them quietly. 608 00:49:37,042 --> 00:49:39,244 -We'll probably be an hour or two. 609 00:49:39,910 --> 00:49:42,447 Got to get some things ironed out with Victor. 610 00:49:42,480 --> 00:49:45,183 -How are you getting there? -Cab. 611 00:49:45,216 --> 00:49:47,885 -[ Sighs ] 612 00:49:47,918 --> 00:49:50,088 Wouldn't it be better if he came here? 613 00:49:52,923 --> 00:49:55,893 -Nah, it's better if we meet him at his place. 614 00:49:55,926 --> 00:49:58,729 -Okay. 615 00:50:02,100 --> 00:50:04,869 I guess. 616 00:50:05,936 --> 00:50:08,673 -Listen, while we're out, can you do me a favor and stay put? 617 00:50:10,275 --> 00:50:13,311 -I was going to say good-bye to my parents. 618 00:50:13,344 --> 00:50:16,381 -Not a good idea. 619 00:50:16,414 --> 00:50:18,749 -Why? 620 00:50:18,783 --> 00:50:20,851 They need to know what's going on. 621 00:50:20,885 --> 00:50:22,387 -What for? 622 00:50:22,420 --> 00:50:25,490 -Because they're my parents 623 00:50:25,523 --> 00:50:28,193 and they're the baby's grandparents. 624 00:50:28,226 --> 00:50:30,461 -What baby? 625 00:50:34,632 --> 00:50:36,867 -You didn't tell him? 626 00:50:41,606 --> 00:50:43,808 -I'm going to be a daddy. 627 00:50:44,942 --> 00:50:47,978 -[ Laughing ] That's great news. 628 00:50:50,548 --> 00:50:52,950 -And you're going to be his Godfather. 629 00:50:52,983 --> 00:50:56,954 -Or hers. And I'd be honored. 630 00:50:56,987 --> 00:50:59,124 -[ Laughing ] 631 00:51:00,825 --> 00:51:02,827 -Mm. 632 00:51:04,762 --> 00:51:06,597 -Now you want explain to her, please, 633 00:51:06,631 --> 00:51:08,899 why she can't go down Wildwood? 634 00:51:11,569 --> 00:51:15,673 -Look, I don't want to get involved... 635 00:51:16,974 --> 00:51:20,111 but she's kind of got a point, Eddie. 636 00:51:21,479 --> 00:51:24,815 -Oh, what do you want to go see those losers for now, huh? 637 00:51:24,849 --> 00:51:28,052 After all the shit they put you through, put us through? 638 00:51:28,085 --> 00:51:30,288 They don't even deserve a good-bye! 639 00:51:30,321 --> 00:51:31,822 Forget them! 640 00:51:31,856 --> 00:51:34,259 -Eddie, you guys just told me 641 00:51:34,292 --> 00:51:36,461 I can never seen them again after tomorrow. 642 00:51:36,494 --> 00:51:38,263 Now, I'm going to go say good-bye to them 643 00:51:38,296 --> 00:51:39,930 whether you want me to or not. 644 00:51:39,964 --> 00:51:41,799 I'm not even having this conversation with you right now. 645 00:51:41,832 --> 00:51:43,501 -Let's not do this, okay? 646 00:51:43,534 --> 00:51:45,403 -I've got a better idea, how about this? 647 00:51:45,436 --> 00:51:47,672 I'll go down there and I'll beat the shit out of both of them. 648 00:51:47,705 --> 00:51:49,073 Him for abusing you and her 649 00:51:49,106 --> 00:51:51,576 for letting it go on all of that time! 650 00:51:51,609 --> 00:51:54,044 Both of them make me sick! 651 00:52:05,890 --> 00:52:07,958 -[ Sobbing ] I can't believe you. 652 00:52:07,992 --> 00:52:10,861 I can't fucking believe you! 653 00:52:12,530 --> 00:52:15,566 [ Door opens, closes ] 654 00:52:24,409 --> 00:52:26,110 -Shut up. 655 00:52:26,143 --> 00:52:30,014 ** 656 00:52:35,520 --> 00:52:37,054 -Mm. 657 00:52:37,087 --> 00:52:40,291 -Well, ladies, are you enjoying your wine? 658 00:52:40,325 --> 00:52:41,726 -Yes. 659 00:52:41,759 --> 00:52:43,494 -You're getting a little bit peckish? 660 00:52:43,528 --> 00:52:45,563 -[ Laughs ] -I think we are. 661 00:52:45,596 --> 00:52:47,131 -Yeah. 662 00:52:47,164 --> 00:52:52,737 -Mm. Would you like something to munch on? 663 00:52:52,770 --> 00:52:55,039 -[ Chuckles ] 664 00:52:55,072 --> 00:52:58,309 Yes, yes. -Sounds good. 665 00:52:58,343 --> 00:53:00,745 -[ Chuckles ] 666 00:53:00,778 --> 00:53:04,181 And what would you like to munch on? 667 00:53:04,215 --> 00:53:06,551 -We could leave that to your imagination. 668 00:53:06,584 --> 00:53:10,255 -Oh, let's not do imagining. I mean, we're here. 669 00:53:10,288 --> 00:53:12,590 [ Chuckles ] 670 00:53:12,623 --> 00:53:15,560 Hello, Nicholas. Know everybody? 671 00:53:15,593 --> 00:53:17,962 -No. 672 00:53:21,299 --> 00:53:24,101 Excuse me. Gordon? 673 00:53:26,804 --> 00:53:28,673 Gordon? -Mm-hmm. 674 00:53:28,706 --> 00:53:30,775 -Can I have a moment? 675 00:53:30,808 --> 00:53:34,879 -Yes, of course. Ladies, will you excuse me? 676 00:53:48,459 --> 00:53:52,697 So, you look a little under the weather. 677 00:53:52,730 --> 00:53:54,932 -I'm fine. 678 00:53:54,965 --> 00:53:59,136 I ran around all over town with no luck. 679 00:53:59,169 --> 00:54:01,272 -That's a shame. 680 00:54:02,573 --> 00:54:04,975 -Is the deal set for tomorrow? 681 00:54:05,009 --> 00:54:06,577 -Mm-hmm. 682 00:54:06,611 --> 00:54:09,179 -Do you have the money? 683 00:54:11,148 --> 00:54:13,484 -No. 684 00:54:13,518 --> 00:54:15,986 -Why not? 685 00:54:16,020 --> 00:54:19,824 -Put up everything I could liquid. 686 00:54:19,857 --> 00:54:21,959 It's not enough. 687 00:54:21,992 --> 00:54:24,329 So here's what we do. 688 00:54:24,362 --> 00:54:26,831 We make them think we can pay them, 689 00:54:26,864 --> 00:54:28,466 we take the rock, 690 00:54:28,499 --> 00:54:30,167 you kill them all, 691 00:54:30,200 --> 00:54:32,837 then we go straight to Europe. 692 00:54:32,870 --> 00:54:36,907 -Two dead bodies in the house. 693 00:54:36,941 --> 00:54:40,177 I don't like it. 694 00:54:40,210 --> 00:54:43,481 -You will do what I ask, hmm? 695 00:54:57,462 --> 00:55:00,331 [ Door closes ] 696 00:55:11,409 --> 00:55:13,811 -I'll take first shift. 697 00:55:14,412 --> 00:55:18,082 -You sure, man? You look kind of beat. 698 00:55:19,750 --> 00:55:22,387 -Yeah, I need to sit here a while. 699 00:55:22,420 --> 00:55:25,723 [ Loads gun ] 700 00:55:25,756 --> 00:55:28,158 [ Cocks gun ] 701 00:55:33,564 --> 00:55:36,233 -Eddie? 702 00:55:36,266 --> 00:55:39,269 Look, I'm sorry about Sandy. 703 00:55:40,771 --> 00:55:43,874 I know she was... 704 00:55:43,908 --> 00:55:46,110 everything. 705 00:55:47,745 --> 00:55:51,081 -She was too good for a loser like me, that's for sure. 706 00:55:53,250 --> 00:55:55,820 -I told you he was no good. 707 00:55:55,853 --> 00:55:58,789 I told you that a long Goddamn time ago. 708 00:56:00,425 --> 00:56:04,595 Why don't you ever listen to me, huh? 709 00:56:04,629 --> 00:56:07,364 Now look at you. 710 00:56:07,398 --> 00:56:09,199 -Don't do it, please, for the baby, please? 711 00:56:09,233 --> 00:56:11,836 Don't do it. -Yeah. You're right. 712 00:56:11,869 --> 00:56:15,039 No, I shouldn't. I shouldn't smoke. 713 00:56:15,072 --> 00:56:18,108 Look, I didn't come here to argue with youse. 714 00:56:18,142 --> 00:56:20,711 -What did you come here for? -I came here to say good-bye. 715 00:56:21,278 --> 00:56:23,448 -Good-bye? -No. 716 00:56:23,481 --> 00:56:25,483 -Look... -Well, good-bye. 717 00:56:30,320 --> 00:56:36,827 -Look, I know that you want to blame yourself for... 718 00:56:38,128 --> 00:56:40,297 for all of this... 719 00:56:43,668 --> 00:56:45,470 but it's really not your fault. 720 00:56:45,503 --> 00:56:50,107 -I'm pissed at him, but I love him. 721 00:56:50,140 --> 00:56:52,409 He's the father of the baby. 722 00:56:52,443 --> 00:56:54,378 I love him and I'm going to go with him. 723 00:56:54,411 --> 00:56:55,980 -You're not going anywhere, little girl. 724 00:56:56,013 --> 00:56:57,815 -Oh, you're n-- -You're not going anywhere 725 00:56:57,848 --> 00:56:59,650 unless it's over my dead body. -You're not gonna tell me! 726 00:56:59,684 --> 00:57:02,019 -Stop! 727 00:57:06,457 --> 00:57:08,425 -You know what? 728 00:57:08,459 --> 00:57:12,630 I dragged youse both down into my shitty world 729 00:57:12,663 --> 00:57:15,933 that I live in, 730 00:57:15,966 --> 00:57:18,969 and neither of youse has any business here. 731 00:57:21,472 --> 00:57:24,174 And now she's out there somewhere... 732 00:57:28,045 --> 00:57:31,682 carrying my child 733 00:57:31,716 --> 00:57:34,384 in her stomach. 734 00:57:42,693 --> 00:57:44,895 A fatherless child. 735 00:57:50,901 --> 00:57:54,204 Maybe that's for the best. 736 00:57:59,977 --> 00:58:02,479 I'd only screw it up anyway. 737 00:58:49,459 --> 00:58:52,262 -Christian. 738 00:58:52,296 --> 00:58:54,932 Christian, wake up. -What? 739 00:58:54,965 --> 00:58:58,035 What's the matter? 740 00:58:59,536 --> 00:59:02,973 -You got to take me down to Sandy's parents in Wildwood. 741 00:59:09,479 --> 00:59:11,448 -You kidding me? 742 00:59:11,481 --> 00:59:13,550 I mean... 743 00:59:13,584 --> 00:59:18,088 You know Tony definitely has that entire street staked out. 744 00:59:19,323 --> 00:59:24,028 -No, he never knew her last name or where she was from. 745 00:59:24,061 --> 00:59:26,296 We'll be fine. 746 00:59:37,174 --> 00:59:39,276 Come on, get up. 747 00:59:41,078 --> 00:59:43,914 I can't live without her. 748 00:59:43,948 --> 00:59:46,450 You got to take me. 749 00:59:48,452 --> 00:59:52,589 -Why do I always let you do this? 750 00:59:52,623 --> 00:59:54,124 [ Groans ] 751 00:59:54,158 --> 00:59:56,593 [ Knock on door ] 752 01:00:00,130 --> 01:00:02,700 -Ma? 753 01:00:10,507 --> 01:00:13,143 -Hey. 754 01:00:13,177 --> 01:00:15,846 How are you doing? 755 01:00:15,880 --> 01:00:18,716 -How am I doing? 756 01:00:25,522 --> 01:00:29,093 -House looks good, place looks good. 757 01:00:29,126 --> 01:00:33,764 -All right. -Where's she at, Dean? 758 01:00:33,798 --> 01:00:35,866 -My wife is out shopping. 759 01:00:35,900 --> 01:00:37,534 Went shop-- 760 01:00:37,567 --> 01:00:40,204 It ain't none of your business anyway. 761 01:00:42,072 --> 01:00:43,974 -Sandy, where's Sandy? 762 01:00:44,008 --> 01:00:46,610 -Sandy? -Yeah. 763 01:00:46,643 --> 01:00:48,378 -Haven't seen her in a couple years. 764 01:00:48,412 --> 01:00:50,414 Two years, three years. 765 01:00:54,985 --> 01:00:57,121 -I know she just came down here. 766 01:00:57,154 --> 01:00:58,823 Come on, where's she at? 767 01:01:07,231 --> 01:01:10,835 -You want a little? 768 01:01:10,868 --> 01:01:13,103 -Nah, I'm good. 769 01:01:19,209 --> 01:01:22,046 You want to tell me about this thing? 770 01:01:22,079 --> 01:01:23,881 What about this? 771 01:01:25,883 --> 01:01:28,919 -They belong to my wife. -Yeah? 'Cause they look 772 01:01:28,953 --> 01:01:30,888 a lot like Sandy's. 773 01:01:30,921 --> 01:01:34,691 -I told you before, we haven't seen Sandy in a long time. 774 01:01:34,725 --> 01:01:38,195 Worse thing ever happened to me and my family 775 01:01:38,228 --> 01:01:42,432 is when my only daughter got mixed up with a creep like you. 776 01:01:42,466 --> 01:01:44,101 Why? 777 01:01:44,134 --> 01:01:46,003 I don't know what the hell she sees in you. 778 01:01:46,036 --> 01:01:48,272 -I'm sure there are worse things 779 01:01:48,305 --> 01:01:50,540 that happened to your family. 780 01:01:59,649 --> 01:02:01,451 [ Chuckles ] 781 01:02:01,485 --> 01:02:04,088 What are you going to do with that? 782 01:02:04,121 --> 01:02:06,123 -What do you think I'm going to do? 783 01:02:06,590 --> 01:02:08,158 -Not much when this is pointed at you. 784 01:02:08,993 --> 01:02:12,129 -That don't mean shit to me. What do you want to do? 785 01:02:12,162 --> 01:02:15,399 -I'll tell you what, you put that down, I'll put this down. 786 01:02:15,432 --> 01:02:18,268 What do you think? Go ahead, put it down. 787 01:02:18,302 --> 01:02:20,604 -Yeah. Put it down. 788 01:02:22,172 --> 01:02:24,608 -Shh. 789 01:02:25,742 --> 01:02:27,311 -Ma. Mom! 790 01:02:27,344 --> 01:02:29,079 -Please, please, please, please, please, please. 791 01:02:29,113 --> 01:02:30,747 Please, let them go. Let them go. 792 01:02:36,586 --> 01:02:40,590 -He's the baby's father. I've got to go. 793 01:02:40,624 --> 01:02:41,959 Mom! 794 01:02:41,992 --> 01:02:44,494 -I know he is, and I respect that, 795 01:02:44,528 --> 01:02:46,230 and you need to be a family. 796 01:02:46,263 --> 01:02:48,498 You just can't go now. You can't go out there now. 797 01:02:48,532 --> 01:02:51,501 Please, you can't go out there. Shh, shh, shh. 798 01:02:51,535 --> 01:02:54,839 -Mom. Mom. -No. 799 01:02:54,872 --> 01:02:57,441 -I can't stand it. -Shh, shh, shh! 800 01:02:57,474 --> 01:03:00,110 Shh, just -- just relax. Shh, shh, shh. 801 01:03:00,144 --> 01:03:02,012 Just relax. Shh, shh. 802 01:03:02,046 --> 01:03:03,680 -Eddie! 803 01:03:03,713 --> 01:03:05,582 [ Sobbing ] 804 01:03:05,615 --> 01:03:07,985 -Sandy? -Yeah. 805 01:03:10,220 --> 01:03:12,022 -What the hell are you doing in there? 806 01:03:12,056 --> 01:03:14,959 -He heard you coming, and he locked us in. 807 01:03:14,992 --> 01:03:17,862 -Get back away from the door. 808 01:03:21,065 --> 01:03:22,632 -[ Screams ] 809 01:03:22,666 --> 01:03:26,103 -What's the name of the place? 810 01:03:26,136 --> 01:03:27,771 Tell me the name. 811 01:03:27,804 --> 01:03:30,540 -You told me 400 times already. 812 01:03:30,574 --> 01:03:33,010 -The one on Pawleys Island. 813 01:03:33,043 --> 01:03:35,913 -Yeah. -Okay. 814 01:03:39,083 --> 01:03:41,351 This is a burner cell. 815 01:03:44,688 --> 01:03:48,225 The only number in it is this one. 816 01:03:48,258 --> 01:03:51,228 When you get down there and you're safe, 817 01:03:51,261 --> 01:03:53,297 all the number and then ditch the phone. 818 01:03:53,330 --> 01:03:55,665 -All right. 819 01:03:55,699 --> 01:03:57,734 -Here. 820 01:03:57,767 --> 01:04:00,804 -What is that? -Five grand in 20's. 821 01:04:00,837 --> 01:04:04,041 It should be more than enough to take care of everything. 822 01:04:13,884 --> 01:04:15,920 Come on, everything is going to be fine. 823 01:04:15,953 --> 01:04:18,255 Come here. All right? 824 01:04:18,288 --> 01:04:20,524 Go, come on, let's go. 825 01:04:24,228 --> 01:04:26,030 Let's go. 826 01:04:26,063 --> 01:04:28,532 -If something happens to you, how am I supposed to know? 827 01:04:28,565 --> 01:04:30,534 -I'll be a day or two behind you, stop. 828 01:04:30,567 --> 01:04:33,904 All right? Sam, pop the trunk. 829 01:04:42,746 --> 01:04:44,281 Make sure she gets the next train to DC. 830 01:04:44,314 --> 01:04:47,451 All right, you wait with her, okay? 831 01:04:47,484 --> 01:04:50,487 Here you go. Get going. 832 01:05:07,071 --> 01:05:09,473 [ Birds squawking ] 833 01:05:58,288 --> 01:06:00,657 Start the car. 834 01:06:05,229 --> 01:06:07,497 -Whatever you say. 835 01:06:09,733 --> 01:06:11,835 [ Engine turns over ] 836 01:06:11,868 --> 01:06:13,937 [ Bonging ] 837 01:06:13,970 --> 01:06:17,474 [ Man speaking indistinctly on radio ] 838 01:06:21,378 --> 01:06:24,414 -You know how to get on Black Horse Pike towards Pine Barrens? 839 01:06:26,183 --> 01:06:27,717 -Yeah. 840 01:06:29,353 --> 01:06:31,588 -Do that. 841 01:06:55,612 --> 01:06:58,048 In the woods that way. 842 01:07:47,997 --> 01:07:49,766 So you went out 843 01:07:49,799 --> 01:07:51,901 looking for me last night, 844 01:07:51,935 --> 01:07:55,139 only in a lot of the wrong places. 845 01:07:55,172 --> 01:07:57,241 Obviously, you're not very bright. 846 01:07:57,274 --> 01:07:59,876 -Obviously. 847 01:07:59,909 --> 01:08:03,147 -What were you trying to do? 848 01:08:03,180 --> 01:08:04,581 Talk. 849 01:08:04,614 --> 01:08:07,617 -Gordon told me to get the diamond. 850 01:08:09,419 --> 01:08:11,087 -And then what? 851 01:08:11,121 --> 01:08:13,423 -Well, he told me to take care of you, 852 01:08:13,457 --> 01:08:15,659 but I wasn't going to do it. 853 01:08:15,692 --> 01:08:17,827 -You want to know something pal? 854 01:08:17,861 --> 01:08:22,199 I got bodies buried all around here underneath this snow. 855 01:08:26,203 --> 01:08:29,339 You're getting ready to join them. 856 01:08:29,373 --> 01:08:31,408 [ Gunshot ] 857 01:08:31,441 --> 01:08:33,343 -There you are. 858 01:08:33,377 --> 01:08:36,946 -No, no, no, no, no, wait. 859 01:08:36,980 --> 01:08:39,349 Please, I-- I'll do whatever you want. 860 01:08:39,383 --> 01:08:41,651 Just tell me what you want. 861 01:08:42,819 --> 01:08:44,754 -Tonight, when we make the exchange, 862 01:08:44,788 --> 01:08:47,090 you're going to kill your boss 863 01:08:47,123 --> 01:08:49,593 and I'm going to whack you off a couple of hundred grand 864 01:08:49,626 --> 01:08:52,028 out of that money 865 01:08:52,061 --> 01:08:55,865 and I'm keeping the rest of it and the diamond. 866 01:08:55,899 --> 01:08:58,868 You follow me? -Hey, whatever you want. 867 01:08:58,902 --> 01:09:01,305 I didn't like the guy in the first place. 868 01:09:01,338 --> 01:09:06,210 -Anything other than that happens, youse are both gone. 869 01:09:06,243 --> 01:09:08,212 Now make tracks. 870 01:09:08,245 --> 01:09:10,547 Hopefully you don't get shot in the back while you're doing it. 871 01:09:10,580 --> 01:09:11,948 [ Gunshot ] 872 01:09:11,981 --> 01:09:14,484 -Shit! 873 01:09:14,518 --> 01:09:16,920 ** 874 01:09:25,929 --> 01:09:27,864 -You're mine, Eddie. 875 01:09:27,897 --> 01:09:31,000 Run little rabbit, run. 876 01:10:29,493 --> 01:10:31,895 [ Coughs ] 877 01:10:55,519 --> 01:10:58,087 -Oh, shit. 878 01:11:03,259 --> 01:11:05,995 Eddie! 879 01:11:09,999 --> 01:11:12,936 Making me chase you through the fucking woods, 880 01:11:12,969 --> 01:11:15,505 all that snow. 881 01:11:15,539 --> 01:11:19,709 You ruined my favorite pair of shoes, you fuck. 882 01:12:07,991 --> 01:12:10,226 [ Jiggles door handle ] 883 01:12:35,952 --> 01:12:39,489 Where are you, Marturano?! 884 01:12:39,523 --> 01:12:41,791 Where are you?! 885 01:12:48,965 --> 01:12:52,201 Where are you, Marturano? 886 01:12:52,235 --> 01:12:55,539 Where are you, you fucking rat? 887 01:12:55,572 --> 01:12:57,373 Answer me, motherfucker. 888 01:12:57,407 --> 01:13:00,610 Answer me! 889 01:13:00,644 --> 01:13:03,312 [ Gunshot ] 890 01:13:15,124 --> 01:13:18,361 -To Marichel, she's so corrupt 891 01:13:18,394 --> 01:13:22,298 that crooks like us have a fighting chance. 892 01:13:22,331 --> 01:13:24,468 [ Chuckles ] 893 01:13:29,005 --> 01:13:31,708 -We didn't come here to make conversation. 894 01:13:31,741 --> 01:13:33,777 -Oh, what a shame. 895 01:13:33,810 --> 01:13:37,914 You see, when I was young, we were taught to be gentlemen. 896 01:13:37,947 --> 01:13:41,585 -My friend didn't mean any disrespect. 897 01:13:43,019 --> 01:13:45,489 What did you want to talk about? 898 01:13:45,522 --> 01:13:49,158 -Well, for starters, where that stone came from. 899 01:13:49,192 --> 01:13:55,832 That hack of a salesman, Victor, was not very forthcoming. 900 01:13:55,865 --> 01:13:59,869 -Interesting take on Victor. 901 01:14:02,972 --> 01:14:06,409 It's a blood diamond from Africa. 902 01:14:06,442 --> 01:14:08,277 -We know that. 903 01:14:08,311 --> 01:14:12,482 What he wants to know is where you got it. 904 01:14:12,516 --> 01:14:14,417 -Why do you care? 905 01:14:14,450 --> 01:14:18,287 -Because I don't want to try and sell it 906 01:14:18,321 --> 01:14:22,626 to whoever you stole it from or their associates. 907 01:14:22,659 --> 01:14:26,863 That might make my time left on this planet very short, 908 01:14:26,896 --> 01:14:29,566 and it's short enough already. 909 01:14:32,235 --> 01:14:35,939 -The truth is, we were doing another job, 910 01:14:35,972 --> 01:14:39,609 and it kind of fell into our laps. 911 01:14:39,643 --> 01:14:43,046 -Likely story. 912 01:14:43,079 --> 01:14:45,682 -You're getting the price of a lifetime. 913 01:14:45,715 --> 01:14:49,919 Put the money on the table, or we're going to walk. 914 01:14:53,489 --> 01:14:57,326 -Tell me this, if I sell this in Europe, 915 01:14:57,360 --> 01:15:00,396 is it likely to give me any trouble? 916 01:15:05,001 --> 01:15:07,470 -Honestly, we don't know. 917 01:15:07,503 --> 01:15:10,106 Not likely. 918 01:15:13,209 --> 01:15:16,613 -I suppose I'm just going to have to take a chance. 919 01:15:19,716 --> 01:15:21,951 Show me the diamond. 920 01:16:03,226 --> 01:16:05,294 Give them what they want. 921 01:16:10,967 --> 01:16:13,336 -[ Clears throat ] 922 01:16:20,009 --> 01:16:22,278 Here the whole time. 923 01:16:29,786 --> 01:16:32,121 One, two, two. 924 01:16:40,997 --> 01:16:45,234 -This is truly magnificent. 925 01:16:45,268 --> 01:16:48,738 [ Gun cocks ] 926 01:16:48,772 --> 01:16:51,240 [ Gunshots ] 927 01:16:51,274 --> 01:16:54,077 [ Casings clatter ] 928 01:16:54,110 --> 01:16:57,313 -Eddie? 929 01:17:00,049 --> 01:17:02,418 Eddie, come on. 930 01:17:02,451 --> 01:17:04,788 Eddie, wake up, baby. 931 01:17:04,821 --> 01:17:09,392 ** 932 01:17:27,476 --> 01:17:28,945 Wake up. 933 01:17:28,978 --> 01:17:31,580 ** 60438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.