All language subtitles for Table.Manners.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,120 [projector rattling] 4 00:00:29,200 --> 00:00:31,000 [upbeat music playing] 5 00:00:35,120 --> 00:00:38,360 ♪ I'm not right all the time ♪ 6 00:00:38,440 --> 00:00:42,000 ♪ But sometimes I write ♪ 7 00:00:42,080 --> 00:00:45,040 ♪ In a dialect all in my mind ♪ 8 00:00:45,120 --> 00:00:48,600 ♪ It's fine if you find ♪ 9 00:00:48,680 --> 00:00:51,920 ♪ It's hieroglyphic at best ♪ 10 00:00:52,000 --> 00:00:55,400 ♪ Ingrained in the black of my eyes ♪ 11 00:00:55,480 --> 00:00:56,520 ♪ Scorched in the sun ♪ 12 00:00:56,600 --> 00:01:00,040 ♪ For what seems like an endless time ♪ 13 00:01:00,120 --> 00:01:03,360 ♪ Of time that's endless ♪ 14 00:01:04,680 --> 00:01:05,519 ♪ Eh! ♪ 15 00:01:14,800 --> 00:01:17,920 ♪ I start fights all the time ♪ 16 00:01:18,000 --> 00:01:21,600 ♪ And I know you try ♪ 17 00:01:21,680 --> 00:01:24,440 ♪ To always be right by my side ♪ 18 00:01:24,520 --> 00:01:27,840 ♪ You're truly kind ♪ 19 00:01:27,920 --> 00:01:31,400 ♪ You're a pacifist mostly, it seems ♪ 20 00:01:31,480 --> 00:01:34,800 ♪ Except when your ass is on the line ♪ 21 00:01:34,880 --> 00:01:39,800 ♪ Passion provokes you to dive In the well of your endless ♪ 22 00:01:39,880 --> 00:01:45,080 ♪ Feeling ♪ 23 00:01:47,760 --> 00:01:52,160 ♪ Feeling… ♪ 24 00:01:57,760 --> 00:01:58,800 [chopping] 25 00:02:12,840 --> 00:02:14,200 What are we doing? 26 00:02:15,280 --> 00:02:16,560 It's my wedding. 27 00:02:17,080 --> 00:02:18,800 These capers are all wrong. 28 00:02:19,440 --> 00:02:22,560 But then the groom is worse, so I don't know why I'm complaining. 29 00:02:22,640 --> 00:02:26,680 There is nothing wrong with Lloyd, and there's nothing wrong with the capers. 30 00:02:27,360 --> 00:02:30,000 Olives would be better, but then anyone would be better. 31 00:02:30,920 --> 00:02:33,840 Simon from down the road or that nice Marcus boy. 32 00:02:33,920 --> 00:02:36,480 He was very well put together and he adored you. 33 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 He completely adored you. 34 00:02:38,040 --> 00:02:39,640 Marcus is gay! 35 00:02:40,840 --> 00:02:43,640 Well, there you go, gays make wonderful husbands! 36 00:02:43,720 --> 00:02:46,440 And just think, you don't have to have women trouble in your marriage! 37 00:02:46,520 --> 00:02:48,680 There is nothing wrong with the capers. 38 00:02:48,760 --> 00:02:50,880 Lloyd and I, we're going to get married. 39 00:02:50,960 --> 00:02:54,360 And we're having a baby and everything is going to be perfect! 40 00:02:54,440 --> 00:02:55,480 [cork pops] 41 00:02:56,040 --> 00:02:56,960 [giggles] 42 00:02:59,720 --> 00:03:01,680 People don't even like capers! 43 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 They're just too polite to say anything. Isn't that right, Lindiwe? 44 00:03:08,200 --> 00:03:09,640 Uh… 45 00:03:09,720 --> 00:03:10,720 Hmm? 46 00:03:11,240 --> 00:03:13,200 Capers? Capers? Capers… 47 00:03:13,280 --> 00:03:15,560 What a controversial plant. 48 00:03:16,200 --> 00:03:17,360 Capers… 49 00:03:18,360 --> 00:03:21,440 Just to be sure, we are talking about capers, right? 50 00:03:21,520 --> 00:03:22,400 [both] Yes! 51 00:03:22,480 --> 00:03:23,920 Oh, OK! 52 00:03:24,000 --> 00:03:27,200 Yeah, uh, no, I don't like capers. I prefer olives. 53 00:03:27,280 --> 00:03:31,160 You see? Even your best friend thinks you shouldn't marry Lloyd. 54 00:03:34,440 --> 00:03:36,480 That is not what I said. 55 00:03:36,560 --> 00:03:40,080 It is, in fact, the furthest thing from what I said. 56 00:03:40,160 --> 00:03:41,320 No! 57 00:03:43,840 --> 00:03:46,200 I love capers. 58 00:03:48,640 --> 00:03:49,680 Thank you! 59 00:03:51,960 --> 00:03:53,600 I love capers, too. 60 00:04:02,880 --> 00:04:04,680 I'll just take these out, shall I? 61 00:04:08,160 --> 00:04:09,240 Hello, Daddy-o. 62 00:04:09,320 --> 00:04:10,920 [groans] Damn! So close! 63 00:04:11,000 --> 00:04:14,520 So, family. Let's get this show on the road! 64 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 And… 65 00:04:25,000 --> 00:04:26,560 how does it feel? 66 00:04:26,640 --> 00:04:28,120 How does what feel? 67 00:04:28,200 --> 00:04:31,000 Your first day as Mrs. Tucker for the rest of your life. 68 00:04:31,080 --> 00:04:32,120 [she giggles] 69 00:04:32,200 --> 00:04:33,760 [upbeat music playing] 70 00:04:43,600 --> 00:04:46,360 ♪ I'm a fortunate ♪ 71 00:04:46,440 --> 00:04:49,920 ♪ Fortune teller ♪ 72 00:04:50,840 --> 00:04:54,000 ♪ I'll make a fortune ♪ 73 00:04:54,080 --> 00:04:56,040 ♪ Out of ya ♪ 74 00:04:57,440 --> 00:05:00,680 ♪ Make millions in spoiled fool's gold ♪ 75 00:05:00,760 --> 00:05:04,520 ♪ Till the feeling grows old ♪ 76 00:05:04,600 --> 00:05:07,760 ♪ I've stared at the leaves And the futures in tea ♪ 77 00:05:07,840 --> 00:05:13,080 ♪ It's the past dying To meet with the endless ♪ 78 00:05:18,320 --> 00:05:24,840 ♪ The endless… ♪ 79 00:05:24,920 --> 00:05:26,200 [projector rattling] 80 00:05:27,920 --> 00:05:30,760 [whimsical symphonic music playing] 81 00:05:39,280 --> 00:05:40,800 [phone ringing] 82 00:05:56,480 --> 00:05:57,560 Hey! 83 00:06:02,880 --> 00:06:04,440 [tires screeching] 84 00:06:11,040 --> 00:06:12,760 Yes. Come on! 85 00:06:19,800 --> 00:06:20,720 [tires screeching] 86 00:06:20,800 --> 00:06:23,520 -Shit! Fuck! Fuck! Fuck! Shit! -[honking] 87 00:06:23,600 --> 00:06:25,000 Shit! 88 00:06:28,720 --> 00:06:30,120 Megan! 89 00:06:30,200 --> 00:06:31,360 Hey! 90 00:06:31,440 --> 00:06:35,200 I'm making a chicken pie. And no, I didn't put anything weird in it. 91 00:06:35,280 --> 00:06:37,640 -We have to go! -I have to finish my pie. 92 00:06:37,720 --> 00:06:39,880 Megs! Now! We have to go now! 93 00:06:56,760 --> 00:06:58,360 What the hell is going on? 94 00:06:58,440 --> 00:07:00,600 Great, you're here. Now you can do it. 95 00:07:01,440 --> 00:07:02,960 Lloyd, talk to me. 96 00:07:05,240 --> 00:07:07,240 I said, what's going on? 97 00:07:09,680 --> 00:07:11,760 Well, what happened was, is, um… 98 00:07:12,400 --> 00:07:14,320 I made a few mistakes on the business taxes 99 00:07:14,400 --> 00:07:15,680 and maybe ours as well. 100 00:07:15,760 --> 00:07:18,960 And I'm pretty sure… Definitely… Definitely sure ours as well. 101 00:07:19,040 --> 00:07:22,120 And by "a few mistakes," I mean I didn't actually do them, ever. 102 00:07:22,200 --> 00:07:23,720 So now the Revenue Service is coming, 103 00:07:23,800 --> 00:07:26,120 and if we don't leave right now, we're going to jail. 104 00:07:26,720 --> 00:07:27,760 We're gonna go to jail. 105 00:07:29,400 --> 00:07:33,120 The Revenue Service is coming to take us to jail? 106 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 Yes. 107 00:07:35,840 --> 00:07:38,120 Where is Devan? Why would you leave Devan behind? 108 00:07:38,200 --> 00:07:39,480 He's at school. 109 00:07:40,360 --> 00:07:41,960 Let's go get him then! 110 00:07:49,080 --> 00:07:50,640 -Come on, come on. -OK. 111 00:07:51,440 --> 00:07:53,160 Lloyd, wait a minute. 112 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 -Let's go. Let's go. -Let's just take a minute. 113 00:07:55,320 --> 00:07:57,880 Lloyd, hold on. Lloyd! Hold on! 114 00:07:59,600 --> 00:08:01,040 Maybe we shouldn't do this. 115 00:08:01,560 --> 00:08:02,640 People make mistakes, 116 00:08:02,720 --> 00:08:06,600 and they'll understand if you explain to them what happened. 117 00:08:06,680 --> 00:08:07,720 [Lloyd sighs] 118 00:08:08,240 --> 00:08:09,080 Please? 119 00:08:09,680 --> 00:08:10,840 Don't worry. 120 00:08:13,880 --> 00:08:16,520 -[bluesy folk song playing] -…made amazing music that… 121 00:08:19,240 --> 00:08:21,160 [teacher] Uh, hello? 122 00:08:21,240 --> 00:08:22,600 Can I help you? 123 00:08:22,680 --> 00:08:25,640 ♪ Amongst the thistle ♪ 124 00:08:25,720 --> 00:08:28,480 ♪ I caught sight ♪ 125 00:08:28,560 --> 00:08:33,240 ♪ Of a wandering flower of the night ♪ 126 00:08:35,400 --> 00:08:38,480 ♪ Lost in the willows ♪ 127 00:08:38,559 --> 00:08:40,919 ♪ By the lake ♪ 128 00:08:41,760 --> 00:08:44,400 ♪ Oh, how my whole heart… ♪ 129 00:08:44,480 --> 00:08:46,320 [woman] 10111. What's your emergency? 130 00:08:46,400 --> 00:08:48,200 That's my dad. 131 00:08:49,000 --> 00:08:51,600 ♪ To be loved ♪ 132 00:08:51,680 --> 00:08:52,920 I'm his dad. 133 00:08:53,000 --> 00:08:54,120 Let's go. 134 00:08:55,240 --> 00:08:57,120 -[students cheering] -♪ All my life ♪ 135 00:08:57,200 --> 00:09:00,760 ♪ Wishing for someone ♪ 136 00:09:00,840 --> 00:09:02,480 ♪ To ignite ♪ 137 00:09:02,560 --> 00:09:04,800 ♪ The true feeling ♪ 138 00:09:04,880 --> 00:09:07,920 ♪ That I had ♪ 139 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 -♪ I think they call it… ♪ -Come on! 140 00:09:10,080 --> 00:09:12,960 ♪ …the blues ♪ 141 00:09:16,000 --> 00:09:20,840 ♪ Maybe you were too young to notice ♪ 142 00:09:20,920 --> 00:09:23,000 ♪ Your kind eyes ♪ 143 00:09:23,080 --> 00:09:28,840 ♪ Lost in the wilderness ♪ 144 00:09:28,920 --> 00:09:34,640 ♪ Caught up in the blues ♪ 145 00:09:34,720 --> 00:09:39,560 -[song continuing] -[dialogue muted] 146 00:09:46,480 --> 00:09:51,560 -[song continuing] -[dialogue muted] 147 00:10:00,080 --> 00:10:02,600 [song fading] 148 00:10:21,280 --> 00:10:23,440 I'm at a police station. 149 00:10:25,160 --> 00:10:26,880 Can you come fetch me, please? 150 00:10:34,520 --> 00:10:36,080 What did they get you for? 151 00:10:36,800 --> 00:10:38,640 I'm not exactly sure. 152 00:10:41,320 --> 00:10:43,000 -[man] Mrs. Tucker. -Yes. 153 00:10:43,080 --> 00:10:44,000 This way. 154 00:10:44,080 --> 00:10:45,360 Thank you. 155 00:10:51,000 --> 00:10:52,960 [indistinct chatter over police radio] 156 00:11:09,080 --> 00:11:10,720 [Lloyd] Devan. 157 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 I can explain. 158 00:11:15,600 --> 00:11:18,240 Look, Dev, I'm gonna have to go away for a while. 159 00:11:20,240 --> 00:11:23,440 Just for a little while. Will y ou look after your mother for me, please? 160 00:11:24,960 --> 00:11:26,360 That's my boy. 161 00:11:26,440 --> 00:11:28,280 Let me just speak to her, all right? 162 00:11:33,640 --> 00:11:34,760 [thunder crashes] 163 00:11:34,840 --> 00:11:36,360 You might wanna sit down. 164 00:11:41,800 --> 00:11:43,520 Look, Megs. They came for me and I ran. 165 00:11:43,600 --> 00:11:46,960 I didn't wanna lose you and Devan. I made a mistake, I let the team down. 166 00:11:47,040 --> 00:11:49,480 -But I didn't want to worry you… -Lloyd. 167 00:11:56,520 --> 00:11:58,320 [thunder rumbling] 168 00:12:03,000 --> 00:12:05,360 I forgave the missed recitals. 169 00:12:07,520 --> 00:12:09,680 I made excuses for the missed birthdays. 170 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 -[thunder crashing] -Megs. 171 00:12:14,400 --> 00:12:15,960 I can't forgive this. 172 00:12:17,680 --> 00:12:19,520 Devan in a police station. 173 00:12:20,240 --> 00:12:21,560 But, Megs, I love you! 174 00:12:31,000 --> 00:12:32,640 Don't talk about love. 175 00:12:41,480 --> 00:12:43,600 Megs, please stay. I can explain! Megan? 176 00:12:43,680 --> 00:12:47,880 Look at me, Megs! I can fix this! 177 00:12:47,960 --> 00:12:49,560 Just give me a little time, Megs! 178 00:12:51,640 --> 00:12:55,240 Megan! Megan! Megs! 179 00:12:55,320 --> 00:12:56,840 Look at me, Megs! 180 00:12:56,920 --> 00:12:58,840 [contemplative music playing] 181 00:13:18,280 --> 00:13:20,200 [distant thunder rumbling] 182 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 [door closes] 183 00:13:33,920 --> 00:13:35,280 Devan's asleep. 184 00:13:38,200 --> 00:13:39,520 Do you need anything? 185 00:13:49,560 --> 00:13:51,120 I'll stop by tomorrow. 186 00:13:53,400 --> 00:13:54,480 Call me. 187 00:13:56,800 --> 00:13:58,040 Anytime. 188 00:14:16,160 --> 00:14:17,080 [door opens] 189 00:14:19,920 --> 00:14:21,160 [closes] 190 00:14:24,720 --> 00:14:26,080 [car door opens] 191 00:14:27,960 --> 00:14:29,360 [car door closes] 192 00:14:29,440 --> 00:14:31,240 [car engine starts] 193 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 [sniffles] 194 00:15:32,160 --> 00:15:33,960 Marga-fucking-rine! 195 00:15:40,040 --> 00:15:42,640 You look like butter, but you aren't, are you? 196 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 You're a liar! 197 00:16:00,000 --> 00:16:01,120 [sobbing] 198 00:16:12,000 --> 00:16:13,160 [sniffles] 199 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 [sobbing] 200 00:17:59,400 --> 00:18:00,440 [knock on door] 201 00:18:06,600 --> 00:18:07,800 [man] Mrs. Tucker? 202 00:18:10,280 --> 00:18:11,840 Thanks. 203 00:18:11,920 --> 00:18:14,960 Um, the government is attaching your possessions 204 00:18:15,040 --> 00:18:18,000 against the value of your and your husband's tax debt. 205 00:18:27,160 --> 00:18:31,680 Mrs. Tucker, we have all the necessary paperwork so it's all perfectly legal. 206 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 Phone your granddad. 207 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 And Aunt Linds. 208 00:18:40,640 --> 00:18:42,880 Now, Devan! Now! 209 00:18:44,120 --> 00:18:47,600 You can't take everything. You can't do this to us. 210 00:18:47,680 --> 00:18:50,400 [man] Your and your husband's actions are responsible for this. 211 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 I am just the messenger. 212 00:18:52,280 --> 00:18:55,360 You can't take our belongings. We can't live in an empty house. 213 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 I'll have to take that too. 214 00:19:01,520 --> 00:19:02,560 Fuck you. 215 00:19:03,840 --> 00:19:04,920 Fuck you! 216 00:19:05,000 --> 00:19:08,720 Fuck you and your time! Get the fuck out of my house! 217 00:19:10,200 --> 00:19:14,720 ♪ You call in to say ♪ 218 00:19:14,800 --> 00:19:19,680 ♪ You just got off your plane ♪ 219 00:19:19,760 --> 00:19:24,320 ♪ Running from London ♪ 220 00:19:24,400 --> 00:19:28,880 ♪ Headed for L.A. ♪ 221 00:19:28,960 --> 00:19:33,200 ♪ You say the city doesn't shine ♪ 222 00:19:33,280 --> 00:19:34,920 ♪ The way ♪ 223 00:19:38,160 --> 00:19:41,000 ♪ You always remembered it ♪ 224 00:19:41,080 --> 00:19:44,240 ♪ When you were younger ♪ 225 00:19:47,520 --> 00:19:51,000 ♪ You say the drugs don't work ♪ 226 00:19:51,080 --> 00:19:55,080 ♪ The same ♪ 227 00:19:55,160 --> 00:19:57,640 ♪ As they fight ♪ 228 00:19:57,720 --> 00:20:00,880 ♪ To keep you ♪ 229 00:20:00,960 --> 00:20:04,760 ♪ Sane ♪ 230 00:20:06,200 --> 00:20:10,800 ♪ You dance in the sunlight ♪ 231 00:20:10,880 --> 00:20:15,240 ♪ And cry to the moonlight ♪ 232 00:20:15,320 --> 00:20:19,720 ♪ It's hard to decide ♪ 233 00:20:19,800 --> 00:20:24,920 ♪ Which one of them feels right ♪ 234 00:20:25,000 --> 00:20:30,320 ♪ When you can't tear away the moment ♪ 235 00:20:34,200 --> 00:20:40,200 ♪ Cos everyone's tugging at your line ♪ 236 00:20:40,280 --> 00:20:43,400 -[music continuing] -[dialogue muted] 237 00:20:43,480 --> 00:20:48,120 ♪ It's hard to remember how you're ♪ 238 00:20:48,200 --> 00:20:51,280 ♪ Feeling ♪ 239 00:20:51,360 --> 00:20:55,520 ♪ When you don't have the time ♪ 240 00:20:55,600 --> 00:21:00,680 ♪ To decide ♪ 241 00:21:05,280 --> 00:21:08,560 OK. Welcome home. 242 00:21:09,880 --> 00:21:11,560 The spare room is a bit of a mess, 243 00:21:11,640 --> 00:21:15,080 but, Devan, you can take the couch, and then, Megan… 244 00:21:24,640 --> 00:21:26,080 Come with me. 245 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 OK! 246 00:21:38,320 --> 00:21:40,720 Like I said, it's a bit of a fixer-upper. 247 00:21:43,040 --> 00:21:44,360 I miss my room. 248 00:21:54,120 --> 00:21:55,440 You need a hug? 249 00:21:55,520 --> 00:21:56,760 Yes. 250 00:22:02,600 --> 00:22:03,520 Feel better? 251 00:22:03,600 --> 00:22:04,440 Yes. 252 00:22:06,480 --> 00:22:09,520 Will you cry like a little girl if I let go? 253 00:22:09,600 --> 00:22:11,160 -Yes. -[woman laughs] 254 00:22:13,640 --> 00:22:15,640 -OK, you can let go now. -OK. 255 00:22:17,680 --> 00:22:19,080 You can let go now. 256 00:22:19,160 --> 00:22:20,520 [door creaks open] 257 00:22:20,600 --> 00:22:22,440 [footsteps approaching] 258 00:22:38,680 --> 00:22:40,120 Aunt Linds? 259 00:22:40,200 --> 00:22:42,240 Mum won't get up. 260 00:22:42,320 --> 00:22:44,240 Hmm? 261 00:22:44,320 --> 00:22:46,200 [Devan] You need to take me to school. 262 00:22:46,880 --> 00:22:47,920 Oh. 263 00:22:50,240 --> 00:22:51,480 Ohhh. 264 00:22:52,160 --> 00:22:53,480 Yeah. 265 00:22:53,560 --> 00:22:55,560 [upbeat music playing] 266 00:22:59,920 --> 00:23:01,040 ♪ You and I ♪ 267 00:23:01,120 --> 00:23:02,560 [Lindiwe chuckles] 268 00:23:02,640 --> 00:23:05,640 ♪ We've met before ♪ 269 00:23:05,720 --> 00:23:07,760 ♪ In another time ♪ 270 00:23:09,040 --> 00:23:10,960 ♪ In another life… ♪ 271 00:23:11,040 --> 00:23:12,000 Girl's time! 272 00:23:12,080 --> 00:23:14,800 ♪ Through stranger's eyes ♪ 273 00:23:17,520 --> 00:23:21,760 ♪ I held your gaze in an endless high ♪ 274 00:23:21,840 --> 00:23:23,680 ♪ In another life… ♪ 275 00:23:23,760 --> 00:23:24,640 What? 276 00:23:24,720 --> 00:23:28,120 -♪ I should be so lucky ♪ -Don't. 277 00:23:28,200 --> 00:23:29,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 278 00:23:29,720 --> 00:23:31,040 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 279 00:23:31,120 --> 00:23:34,200 -Give 'em! That's your best? -♪ I should be so lucky ♪ 280 00:23:34,280 --> 00:23:35,920 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 281 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 282 00:23:37,080 --> 00:23:40,560 ♪ I should be so lucky ♪ 283 00:23:40,640 --> 00:23:42,200 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 284 00:23:42,280 --> 00:23:43,560 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 285 00:23:43,640 --> 00:23:46,840 ♪ I should be so lucky ♪ 286 00:23:46,920 --> 00:23:48,280 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 287 00:23:48,360 --> 00:23:49,680 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 288 00:23:49,760 --> 00:23:50,720 [Megan screams] 289 00:23:55,480 --> 00:23:57,720 ♪ So before we sink ♪ 290 00:23:58,520 --> 00:24:01,560 ♪ Before we close our eyes ♪ 291 00:24:01,640 --> 00:24:04,400 ♪ We take it from the brink ♪ 292 00:24:05,200 --> 00:24:06,920 ♪ Straight into the fire ♪ 293 00:24:07,000 --> 00:24:11,040 ♪ And trust in this echo ♪ 294 00:24:11,120 --> 00:24:13,800 ♪ This déjà vu ♪ 295 00:24:13,880 --> 00:24:17,280 ♪ It could whisper the way ♪ 296 00:24:17,360 --> 00:24:20,800 ♪ It could lead me back to you ♪ 297 00:24:20,880 --> 00:24:24,080 ♪ I should be so lucky ♪ 298 00:24:24,160 --> 00:24:25,680 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 299 00:24:25,760 --> 00:24:27,200 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 300 00:24:27,280 --> 00:24:30,440 ♪ I should be so lucky ♪ 301 00:24:30,520 --> 00:24:31,960 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 302 00:24:32,040 --> 00:24:33,360 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 303 00:24:33,440 --> 00:24:36,720 ♪ I should be so lucky ♪ 304 00:24:36,800 --> 00:24:38,320 ♪ Oooh-ooh-ooh… ♪ 305 00:24:38,400 --> 00:24:39,880 [door opens] 306 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 [phone buzzing] 307 00:24:54,040 --> 00:24:55,320 [clears throat] 308 00:24:58,240 --> 00:24:59,320 Hello! 309 00:24:59,400 --> 00:25:03,040 Mrs. Tucker, I'm phoning about your husband's case. 310 00:25:04,640 --> 00:25:05,920 Mrs. Tucker, you still there? 311 00:25:07,960 --> 00:25:09,560 [clears throat] Case? 312 00:25:09,640 --> 00:25:12,680 The possessions we attached won't cover the debt. 313 00:25:15,840 --> 00:25:17,680 You took our house! 314 00:25:17,760 --> 00:25:20,800 In this economy, the rand being what it is, it's still not enough. 315 00:25:23,200 --> 00:25:25,760 So… there will be a fine? 316 00:25:25,840 --> 00:25:29,480 No. Mrs. Tucker, there'll be jail time. 317 00:25:29,560 --> 00:25:31,560 Wh-Why am I go going to jail? 318 00:25:31,640 --> 00:25:34,480 Mrs. Tucker, we thank you very much for your cooperation 319 00:25:34,560 --> 00:25:36,480 and that is why I am talking to you. 320 00:25:36,560 --> 00:25:38,120 The facts are damning. 321 00:25:38,200 --> 00:25:40,360 You are married in community of property. 322 00:25:40,440 --> 00:25:44,160 You owned half the business and unfortunately you both ran. 323 00:25:44,840 --> 00:25:46,560 His crime is now your crime. 324 00:25:46,640 --> 00:25:48,000 That's crazy. 325 00:25:48,080 --> 00:25:50,640 Mrs. Tucker. Listen very carefully. 326 00:25:50,720 --> 00:25:55,880 If for some reason when we go to court, you're not legally bound to your husband, 327 00:25:55,960 --> 00:25:58,720 then we could leave you and your son out of this mess. 328 00:25:58,800 --> 00:25:59,760 What? 329 00:25:59,840 --> 00:26:03,000 It will give you a chance to look after your son and to rebuild your life. 330 00:26:07,320 --> 00:26:09,520 I have to get divorced? 331 00:26:09,600 --> 00:26:11,280 There's no other option. 332 00:26:11,360 --> 00:26:12,920 [footsteps approaching door] 333 00:26:13,000 --> 00:26:14,880 There must be another way, I… 334 00:26:14,960 --> 00:26:18,440 -[dial tone buzzing] -Hello! Hello! 335 00:26:18,520 --> 00:26:20,920 [Devan] But they're sneakers. They're supposed to get dirty. 336 00:26:21,000 --> 00:26:22,960 Yeah, so are these ones. 337 00:26:23,040 --> 00:26:24,920 That's the whole point. 338 00:26:25,000 --> 00:26:26,240 No, they're special. 339 00:26:29,120 --> 00:26:30,200 Mum. 340 00:26:31,720 --> 00:26:33,840 Hey! What's wrong? 341 00:26:49,400 --> 00:26:51,600 I have to get divorced! 342 00:26:52,360 --> 00:26:54,320 Otherwise I go to prison. 343 00:26:59,480 --> 00:27:00,680 We'll work something out. 344 00:27:01,880 --> 00:27:03,720 I can't do it. 345 00:27:05,480 --> 00:27:06,840 I'm all alone. 346 00:27:08,720 --> 00:27:13,240 And I have no one to take care of me, and no one to love. 347 00:27:13,320 --> 00:27:16,440 And I can't do it. 348 00:27:25,320 --> 00:27:26,600 [Lindiwe] Devan. 349 00:27:26,680 --> 00:27:28,800 -[somber guitar music playing] -[door closes] 350 00:28:45,360 --> 00:28:50,320 Mother, I've come here to say goodbye. 351 00:28:51,480 --> 00:28:53,160 I'm going to get a job. 352 00:28:53,240 --> 00:28:54,800 So I can take care of you. 353 00:28:54,880 --> 00:28:55,960 What? 354 00:28:57,400 --> 00:29:00,400 I'm going to be traveling as a musician for the circus. 355 00:29:00,480 --> 00:29:01,760 I thought about it. 356 00:29:01,840 --> 00:29:07,200 And I love clowns and animals so it makes perfect sense. 357 00:29:11,680 --> 00:29:13,120 But, honey, you can't… 358 00:29:13,200 --> 00:29:15,920 It's OK, Mum, I'll send money home. 359 00:29:16,840 --> 00:29:18,240 I'll look after you. 360 00:29:23,280 --> 00:29:24,240 Dev, come here. 361 00:29:24,320 --> 00:29:27,800 No, Mum, you can't change my mind. 362 00:29:27,880 --> 00:29:30,840 I will take care of you, I promise. 363 00:29:37,440 --> 00:29:38,920 Who's going to cook for you? 364 00:29:39,000 --> 00:29:42,240 Everyone knows that clowns make the best cooks. 365 00:29:48,480 --> 00:29:49,640 And school? 366 00:29:50,720 --> 00:29:52,440 [Devan] I packed Dad's encyclopedia. 367 00:29:53,280 --> 00:29:56,400 I'm on C now but I can work my way to Z. 368 00:30:05,320 --> 00:30:06,520 Who's, uh… 369 00:30:08,040 --> 00:30:09,800 Who's gonna take care of you? 370 00:30:11,680 --> 00:30:16,800 I'll find a nice woman that looks exactly like you and I'll settle down. 371 00:30:25,560 --> 00:30:26,560 What if… 372 00:30:29,640 --> 00:30:33,480 What if you stay and I'll take care of you? 373 00:30:37,120 --> 00:30:41,600 And I can be the kid again and you can be the mum? 374 00:30:44,280 --> 00:30:45,320 Yeah. 375 00:30:49,800 --> 00:30:51,200 I think that's best. 376 00:30:56,800 --> 00:31:00,160 -I miss being a kid. -[laughs] I know. 377 00:31:00,240 --> 00:31:01,400 [Megan sighs] 378 00:32:35,920 --> 00:32:38,080 [tranquil music playing] 379 00:33:18,360 --> 00:33:19,480 Mm. 380 00:33:21,680 --> 00:33:22,800 Isn't it Saturday? 381 00:33:22,880 --> 00:33:25,760 Yeah. No rest for the fashion pages, I'm afraid. 382 00:33:25,840 --> 00:33:28,440 What is that, um… that smell? 383 00:33:29,280 --> 00:33:30,840 I made breakfast. 384 00:33:30,920 --> 00:33:33,680 Hmm. Breakfast for dinner. Nice! 385 00:33:36,960 --> 00:33:38,880 I want to talk to you about something. 386 00:33:44,800 --> 00:33:47,040 -I want to say thank you for… -No need. 387 00:33:52,040 --> 00:33:53,400 -I need to say… -Nope. 388 00:33:54,120 --> 00:33:56,280 I was just doing what needed to be done. 389 00:33:57,760 --> 00:34:00,760 -But I need to say thank you… -There's no need cos I'm your friend. 390 00:34:02,720 --> 00:34:04,040 That's what friends do. 391 00:34:05,680 --> 00:34:07,960 Anything else you want to talk about? 392 00:34:11,880 --> 00:34:14,520 I love being here, but… 393 00:34:14,600 --> 00:34:15,840 but… 394 00:34:17,280 --> 00:34:18,719 -I need to get a life. -Whoa! 395 00:34:18,800 --> 00:34:21,560 Slow down. We just got you off the couch. 396 00:34:22,679 --> 00:34:24,360 I don't even know where to start. 397 00:34:24,440 --> 00:34:26,280 I could try getting you something at the magazine. 398 00:34:26,360 --> 00:34:28,960 No, no, I want to get my own job. 399 00:34:29,040 --> 00:34:30,199 OK. 400 00:34:30,280 --> 00:34:32,560 Well, just let me know what I can do. 401 00:34:33,280 --> 00:34:34,360 I might need your car. 402 00:34:34,440 --> 00:34:36,560 Take it, have it, it's yours. 403 00:34:36,639 --> 00:34:39,400 In fact, you can drive Devan around. 404 00:34:40,760 --> 00:34:42,800 What is that smell? It is amazing. 405 00:34:42,880 --> 00:34:45,360 I didn't think I had enough to make anything. 406 00:34:46,159 --> 00:34:48,560 -There's always enough to make something. -Ahh! 407 00:34:50,360 --> 00:34:51,719 Mum cooked. 408 00:34:51,800 --> 00:34:53,280 Mum cooked. 409 00:34:54,639 --> 00:34:56,040 [Megan laughs] 410 00:34:56,639 --> 00:34:57,720 Thank you! 411 00:34:57,800 --> 00:35:01,200 -Hey, what's wrong with my cooking? -Takeouts isn't cooking. 412 00:35:02,200 --> 00:35:03,080 [Megan] Come. 413 00:35:05,560 --> 00:35:07,360 -Dig in. -Thank you! 414 00:35:07,440 --> 00:35:08,440 Mm! 415 00:35:13,560 --> 00:35:15,080 [chuckles] 416 00:35:15,160 --> 00:35:16,240 It's hot. 417 00:35:16,320 --> 00:35:18,200 [Lindiwe] Mm, mm, mm… 418 00:35:19,400 --> 00:35:21,000 -Slow down. -[Lindiwe laughs] 419 00:35:54,920 --> 00:35:56,920 [indistinct conversation] 420 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 Thanks. 421 00:36:21,480 --> 00:36:22,680 -Hi. -Hi. 422 00:36:24,480 --> 00:36:25,640 Have a seat. 423 00:36:27,720 --> 00:36:29,520 Whew! It's good to see you. 424 00:36:31,040 --> 00:36:32,120 You too. 425 00:36:34,720 --> 00:36:36,320 Look, I know what you did and I forgive you. 426 00:36:38,840 --> 00:36:39,760 [laughs] 427 00:36:41,480 --> 00:36:42,560 You forgive me? 428 00:36:45,400 --> 00:36:47,400 You forgive me? 429 00:36:47,480 --> 00:36:49,600 I understand why you did it. 430 00:36:52,080 --> 00:36:56,080 Not entirely. But the point is, I love you and I forgive you. 431 00:36:56,160 --> 00:36:59,680 And I know you'll do the same. So we can move forward as a family. 432 00:36:59,760 --> 00:37:01,800 How do we move forward, Lloyd? 433 00:37:05,760 --> 00:37:06,920 We have each other. 434 00:37:07,480 --> 00:37:08,560 No. 435 00:37:10,000 --> 00:37:11,520 I have my son. 436 00:37:11,600 --> 00:37:14,840 We're a family, Megs. Why didn't you bring him to visit me? 437 00:37:14,920 --> 00:37:17,440 Cos he's already seen the inside of a police station. 438 00:37:17,520 --> 00:37:20,400 I really don't think he has to see the inside of a prison. 439 00:37:20,480 --> 00:37:24,160 -I'm sorry about that. -I'm not here for an apology, Lloyd. 440 00:37:26,400 --> 00:37:29,240 I don't forgive you. 441 00:37:31,280 --> 00:37:33,160 You made me part of this mess. 442 00:37:34,120 --> 00:37:36,440 I'm going to be charged alongside… 443 00:37:36,520 --> 00:37:38,440 It's not entirely fair what you're saying, 444 00:37:38,520 --> 00:37:40,560 cos if you didn't phone the cops, we'd be free. 445 00:37:40,640 --> 00:37:44,240 If I didn't phone the police, we'd both be in jail. 446 00:37:44,320 --> 00:37:45,880 Where would Devan be? 447 00:37:46,440 --> 00:37:48,080 I can fix it, I can make it better. 448 00:37:48,160 --> 00:37:49,240 No. 449 00:37:50,080 --> 00:37:52,280 The prosecutor called me and… 450 00:37:53,400 --> 00:37:55,120 I don't have to be part of your mess. 451 00:37:56,520 --> 00:37:57,920 I can keep Devan and… 452 00:38:05,560 --> 00:38:07,040 and move on with my life. 453 00:38:10,280 --> 00:38:14,720 But today has to be the last day as Mrs. Tucker. 454 00:38:18,280 --> 00:38:21,080 -Divorce can't be the only answer. -It is. 455 00:38:24,840 --> 00:38:25,920 It is. 456 00:38:28,240 --> 00:38:30,800 It is… for me and Devan. 457 00:38:30,880 --> 00:38:32,000 So… 458 00:38:35,280 --> 00:38:37,160 sign that, please! 459 00:38:40,680 --> 00:38:42,360 -I can't. -You have to. 460 00:38:42,440 --> 00:38:43,560 I won't. 461 00:38:44,280 --> 00:38:46,840 I'm getting out of here and as soon as I do, I'm coming home to my family. 462 00:38:46,920 --> 00:38:48,800 How do you expect me to get through this on my own? 463 00:38:48,880 --> 00:38:51,600 How do you expect me to survive this without knowing that there's anybody 464 00:38:51,680 --> 00:38:53,280 or anything waiting for me at home? 465 00:38:53,360 --> 00:38:56,840 There's no home. It is gone! Everything is gone! 466 00:39:10,000 --> 00:39:11,880 -[keys jingling] -[door opens] 467 00:39:11,960 --> 00:39:14,120 -[footsteps approaching] -[door closes] 468 00:39:14,200 --> 00:39:16,480 [TV playing softly] 469 00:39:16,560 --> 00:39:17,520 Hey! 470 00:39:19,640 --> 00:39:21,080 How did it go? 471 00:39:21,680 --> 00:39:22,720 Fine. 472 00:39:23,520 --> 00:39:26,320 OK, so why are you back on the couch? 473 00:39:27,040 --> 00:39:28,960 Because I'm a rudderless boat. 474 00:39:30,000 --> 00:39:31,440 That's what Doreen says. 475 00:39:32,360 --> 00:39:33,400 Who's Doreen? 476 00:39:35,280 --> 00:39:38,080 Doreen. Doreen on the TV. 477 00:39:38,160 --> 00:39:40,520 The… The TV show. 478 00:39:40,600 --> 00:39:42,440 [TV audience applauding] 479 00:39:44,720 --> 00:39:46,440 The topic was, um… 480 00:39:48,000 --> 00:39:49,320 the game trap. 481 00:39:49,920 --> 00:39:51,600 And there was one of these, um… 482 00:39:51,680 --> 00:39:53,960 these street walkers. 483 00:39:54,040 --> 00:39:57,000 I suppose that's the PC term, isn't it? 484 00:39:57,080 --> 00:39:58,040 She was… 485 00:39:58,120 --> 00:40:01,840 She was, she was stuck in that game, eh? 486 00:40:01,920 --> 00:40:03,400 She was trapped. 487 00:40:07,240 --> 00:40:08,880 For all her life. 488 00:40:08,960 --> 00:40:12,480 All her pimp daddies and her father did was pimp her out. 489 00:40:15,080 --> 00:40:16,040 They were… 490 00:40:16,840 --> 00:40:18,200 in charge of her life. 491 00:40:20,000 --> 00:40:21,920 -You know the whole world… -Hmm. 492 00:40:22,640 --> 00:40:24,160 …the whole world… 493 00:40:25,000 --> 00:40:26,240 is my pimp daddy. 494 00:40:28,560 --> 00:40:30,240 Yeah. OK. 495 00:40:30,320 --> 00:40:34,920 I think we've watched enough B grade television for one day. 496 00:40:36,760 --> 00:40:38,080 [Lindiwe sighs] 497 00:40:40,760 --> 00:40:42,280 [sighs] 498 00:40:44,760 --> 00:40:47,640 I'm just drifting through life… 499 00:40:49,200 --> 00:40:52,360 allowing other people to choose my course. 500 00:40:55,960 --> 00:40:59,080 -So Lloyd didn't sign the papers? -[Megan laughs] 501 00:40:59,160 --> 00:41:01,400 Didn't even look at them! But that's not the point. 502 00:41:01,480 --> 00:41:04,120 The point is I have no purpose. 503 00:41:04,200 --> 00:41:05,640 -Hey. -I don't! 504 00:41:07,120 --> 00:41:11,640 On the one channel Deepak Chopra says to me my life is empty. 505 00:41:11,720 --> 00:41:16,880 And then in the ad break I switch over and Oprah says I need to find my joy. 506 00:41:16,960 --> 00:41:19,160 And then Felicia says I am an empty shell. 507 00:41:19,240 --> 00:41:21,360 Good grief, you listen to Oprah? 508 00:41:22,080 --> 00:41:23,640 She's very wise. 509 00:41:25,800 --> 00:41:28,400 Felicia hasn't been on TV in ten years. 510 00:41:28,480 --> 00:41:30,640 -She never left. -[Lindiwe chuckles] 511 00:41:30,720 --> 00:41:32,280 Rerun for days! 512 00:41:32,360 --> 00:41:33,680 OK, well… 513 00:41:35,080 --> 00:41:36,800 Let's find your purpose. 514 00:41:38,320 --> 00:41:40,520 ♪ Listen to what I say ♪ 515 00:41:41,160 --> 00:41:43,160 ♪ Listen to what I say ♪ 516 00:41:43,840 --> 00:41:46,560 ♪ Listen to what I say ♪ 517 00:41:48,080 --> 00:41:49,800 ♪ Stand up ♪ 518 00:41:50,760 --> 00:41:53,240 ♪ Stand up ♪ 519 00:41:53,320 --> 00:41:54,360 ♪ Come on ♪ 520 00:41:56,160 --> 00:41:58,040 ♪ Stand up ♪ 521 00:41:58,120 --> 00:42:00,280 -♪ 1, 2, 1, 2, 3 ♪ -♪ Come on ♪ 522 00:42:00,360 --> 00:42:03,000 ♪ I was livin' without dreams I didn't need 'em, I didn't need 'em ♪ 523 00:42:03,080 --> 00:42:05,680 ♪ None of this bothered me That wants to be lobotomy ♪ 524 00:42:05,760 --> 00:42:08,520 ♪ I don't know what agony Everything's gotta be ♪ 525 00:42:08,600 --> 00:42:10,040 ♪ Aw, come on, what got big ♪ 526 00:42:10,120 --> 00:42:14,360 -♪ Come on ♪ -♪ You gotta feel the music ♪ 527 00:42:15,360 --> 00:42:16,280 ♪ Come on ♪ 528 00:42:16,360 --> 00:42:18,240 ♪ You gotta feel the music ♪ 529 00:42:18,320 --> 00:42:20,000 ♪ Come on ♪ 530 00:42:20,840 --> 00:42:21,760 ♪ Come on ♪ 531 00:42:21,840 --> 00:42:23,640 ♪ You gotta feel ♪ 532 00:42:23,720 --> 00:42:26,960 ♪ Feel the music ♪ 533 00:42:29,920 --> 00:42:31,200 [elevator bell dings] 534 00:42:45,680 --> 00:42:48,040 [turnstile rattles] 535 00:42:49,560 --> 00:42:50,640 [door closes] 536 00:42:50,720 --> 00:42:52,120 [footsteps approaching] 537 00:42:57,400 --> 00:42:59,440 -[Megan] Hey, guys. -Hello. 538 00:42:59,520 --> 00:43:00,600 [Megan] What's up? 539 00:43:00,680 --> 00:43:02,120 Can I tell her? 540 00:43:02,200 --> 00:43:04,520 Well, it was your idea. 541 00:43:05,600 --> 00:43:08,440 OK. So, um, Mum. 542 00:43:08,520 --> 00:43:11,160 -[Megan] Mmm. -You know you can make great food, right? 543 00:43:11,240 --> 00:43:12,240 Mm-hmm. 544 00:43:13,240 --> 00:43:16,920 And Aunt Lindy has a magazine. 545 00:43:19,000 --> 00:43:20,880 -[Megan] Mm-hmm. -[Lindiwe chuckles] 546 00:43:20,960 --> 00:43:22,440 So… 547 00:43:22,520 --> 00:43:25,720 why don't you two work together? 548 00:43:28,240 --> 00:43:29,280 No. 549 00:43:29,360 --> 00:43:34,160 No, no, no, no, no. She's done too much for us. 550 00:43:34,240 --> 00:43:35,720 Stop being stubborn. 551 00:43:35,800 --> 00:43:37,480 Hear the kid out. He's quite smart. 552 00:43:38,160 --> 00:43:39,080 OK. 553 00:43:39,160 --> 00:43:43,600 I think my mum is awesome and she makes awesome food. 554 00:43:43,680 --> 00:43:48,880 So I bet loads of other kids want their mums to be as awesome as you. 555 00:43:48,960 --> 00:43:53,360 So, why don't you teach them how to cook? 556 00:43:54,960 --> 00:43:56,880 -[Megan snorts] -[Lindiwe laughs] 557 00:43:59,640 --> 00:44:01,280 What could I cook? 558 00:44:01,800 --> 00:44:04,280 And I can't teach. 559 00:44:04,360 --> 00:44:07,840 I tried to teach you when you wanted to impress that guy in Varsity. 560 00:44:07,920 --> 00:44:10,680 -She nearly burned down the digs. -Ahh… 561 00:44:10,760 --> 00:44:12,920 The passion of youth. [chuckles] 562 00:44:13,000 --> 00:44:15,760 But, Mum, you can do this. 563 00:44:15,840 --> 00:44:17,720 -Nuh-uh. -[Lindiwe] Look, it's really easy. 564 00:44:17,800 --> 00:44:19,800 Write a few interesting recipes. 565 00:44:19,880 --> 00:44:23,520 Uh, we'll test it out on our small online footprint. 566 00:44:23,600 --> 00:44:24,840 Small, thank God. 567 00:44:24,920 --> 00:44:27,520 I can… I can do small. 568 00:44:28,280 --> 00:44:31,240 When you say small, how many people exactly? 569 00:44:31,320 --> 00:44:33,280 Well, I mean, it's… 570 00:44:33,360 --> 00:44:34,520 small numbers, Megs. 571 00:44:34,600 --> 00:44:37,080 You know, I don't know, a million views on average. 572 00:44:37,160 --> 00:44:38,680 [laughs] 573 00:44:38,760 --> 00:44:44,040 You… you want me to write a food blog for a million people? 574 00:44:44,120 --> 00:44:45,440 [both] Yes! 575 00:44:46,200 --> 00:44:47,160 Well… 576 00:44:48,040 --> 00:44:49,640 I can't write. 577 00:44:49,720 --> 00:44:51,480 Well… 578 00:44:51,560 --> 00:44:54,080 You can read, can't you? 579 00:44:54,160 --> 00:44:57,960 Well, writing is like doing that backward. 580 00:44:59,320 --> 00:45:01,480 Write about my cooking? 581 00:45:01,560 --> 00:45:04,160 I could teach people like, um… 582 00:45:04,240 --> 00:45:06,160 gourmet, you know, make it easy. 583 00:45:06,240 --> 00:45:07,640 DIY Gourmet. 584 00:45:08,160 --> 00:45:09,480 Haute Cuisine Made Easy. 585 00:45:09,560 --> 00:45:11,800 Oh, I love it. 586 00:45:11,880 --> 00:45:15,440 Have it on Sydney's desk by Tuesday, 500 to 800 words! 587 00:45:15,520 --> 00:45:17,080 Tuesday is in four days! 588 00:45:17,160 --> 00:45:18,600 Yeah, it is. 589 00:45:20,280 --> 00:45:22,400 -Get started. -[Megan chuckles] 590 00:45:23,280 --> 00:45:24,800 [softly] Haute cuisine. 591 00:47:14,880 --> 00:47:16,080 Hi. 592 00:47:16,160 --> 00:47:17,520 Hi, madam. Are you fine? 593 00:47:17,600 --> 00:47:19,200 Yes. No. 594 00:47:20,160 --> 00:47:21,960 I, um… [clears throat] 595 00:47:23,840 --> 00:47:25,840 I need you to taste this. 596 00:47:26,720 --> 00:47:27,840 Taste, madam? 597 00:47:27,920 --> 00:47:30,720 Yes. Just take a bite and tell me what's missing. 598 00:47:30,800 --> 00:47:34,160 We do not taste, madam. We are protectors. 599 00:47:36,640 --> 00:47:40,480 Please, I really need someone else to taste this. 600 00:47:40,560 --> 00:47:43,160 Madam, it seems like you do not understand. 601 00:47:43,240 --> 00:47:48,080 We are protectors, the gatekeepers of the world. 602 00:47:48,160 --> 00:47:51,320 If your dish was in any danger, we would gladly protect it. 603 00:47:51,400 --> 00:47:53,920 I mean, we are trained. [chuckles] 604 00:47:54,000 --> 00:47:56,240 But with us over here, there's no need to worry. 605 00:47:56,320 --> 00:47:58,480 Your dish is perfectly fine. 606 00:48:00,280 --> 00:48:03,320 Please. I really need your help. 607 00:48:08,040 --> 00:48:09,240 Fine. Fine. 608 00:48:09,320 --> 00:48:11,160 But maybe just this once. 609 00:48:11,240 --> 00:48:13,880 And remember, this is not tasting. 610 00:48:13,960 --> 00:48:17,920 This is helping! 611 00:48:18,000 --> 00:48:19,120 Huh? 612 00:48:21,600 --> 00:48:22,680 [sniffs] 613 00:48:23,440 --> 00:48:24,320 Hmm. 614 00:48:24,400 --> 00:48:26,440 Smells nice, madam! 615 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 Mm! 616 00:48:39,360 --> 00:48:40,360 Mm. 617 00:48:40,440 --> 00:48:42,240 Very nice, madam. 618 00:48:43,080 --> 00:48:45,120 Thanks. What's missing? 619 00:48:45,200 --> 00:48:46,120 Uh… 620 00:48:49,040 --> 00:48:49,920 Mm-hmm? 621 00:48:50,800 --> 00:48:51,960 [chuckling] 622 00:49:15,480 --> 00:49:17,880 Yeah, yeah. Too salty. 623 00:49:19,400 --> 00:49:21,160 -Too salty? -Mm. 624 00:49:22,520 --> 00:49:26,280 Could be too salty, but I still feel like something is missing. 625 00:49:26,360 --> 00:49:27,240 Uhh… 626 00:49:27,320 --> 00:49:29,920 Some-Something… [laughs] 627 00:49:30,000 --> 00:49:31,280 Of… 628 00:49:32,280 --> 00:49:33,560 [clears throat] 629 00:49:36,280 --> 00:49:38,360 Yes, yes. Of course, of course. 630 00:49:38,440 --> 00:49:40,000 You need to… 631 00:49:40,080 --> 00:49:43,840 to balance the salt out with something sweet, hmm? 632 00:49:44,840 --> 00:49:48,120 How about honey in the sauce? 633 00:49:48,200 --> 00:49:50,560 Oh, no. Too sweet. 634 00:49:50,640 --> 00:49:51,600 Brown sugar? 635 00:49:52,360 --> 00:49:54,440 No, that's too ordinary. 636 00:49:54,520 --> 00:49:57,040 Um… You need, um… 637 00:49:57,120 --> 00:49:59,280 You need, uh… 638 00:50:02,640 --> 00:50:05,000 Yes, of course. I've got it. 639 00:50:05,080 --> 00:50:10,880 You need something that will enhance the natural flavor of your meat. 640 00:50:14,000 --> 00:50:15,200 I've got it. 641 00:50:16,000 --> 00:50:17,280 I've got it! 642 00:50:18,480 --> 00:50:19,680 Thanks. 643 00:50:19,760 --> 00:50:21,160 But this… 644 00:50:21,240 --> 00:50:24,640 If you don't mind, ma'am, I'll gladly guard this with my life. 645 00:50:24,720 --> 00:50:27,000 Protect. [chuckles] 646 00:50:27,800 --> 00:50:28,840 Thanks. 647 00:50:31,680 --> 00:50:34,040 -Hmm! -[feet climbing stairs] 648 00:50:35,800 --> 00:50:38,080 [contemplative music playing] 649 00:51:26,320 --> 00:51:27,840 Very very nice, ma'am. 650 00:51:27,920 --> 00:51:29,960 Do you think I added enough chili? 651 00:51:30,040 --> 00:51:32,840 Or maybe, maybe I should use a milder spice? 652 00:51:38,160 --> 00:51:39,520 What? 653 00:51:43,880 --> 00:51:45,720 Not milder, madam. 654 00:51:45,800 --> 00:51:49,560 You're cooking curry here, not a stew. 655 00:51:49,640 --> 00:51:51,640 I always cooked it this way for Lloyd. 656 00:51:51,720 --> 00:51:54,440 Do you think I should try habanero peppers? 657 00:51:59,120 --> 00:52:00,080 Milder? 658 00:52:02,400 --> 00:52:04,320 -Find the balance? -Hmm. 659 00:52:30,760 --> 00:52:31,840 Mm. 660 00:52:33,960 --> 00:52:35,160 This is perfect, madam. 661 00:52:35,240 --> 00:52:38,760 Don't listen to this crazy man here. I love it. 662 00:52:38,840 --> 00:52:40,040 So it's dry? 663 00:52:40,840 --> 00:52:42,280 It's dry, isn't it? It's dry. 664 00:52:42,360 --> 00:52:44,040 No no no. 665 00:52:44,120 --> 00:52:45,680 Don't listen to this fool. 666 00:52:45,760 --> 00:52:47,800 After all, what does he know about cooking? 667 00:52:47,880 --> 00:52:49,280 Hmm? This is… 668 00:52:51,840 --> 00:52:53,320 so so great. 669 00:52:55,200 --> 00:52:56,280 Hmm? 670 00:52:56,840 --> 00:52:58,320 [quiet man clears throat] 671 00:53:00,160 --> 00:53:01,400 [whispering inaudibly] 672 00:53:05,400 --> 00:53:07,480 OK! OK, OK. Look. 673 00:53:07,560 --> 00:53:09,800 The lamb needs more rosemary. 674 00:53:09,880 --> 00:53:12,080 Not too much. Just a pinch. 675 00:53:12,160 --> 00:53:14,880 Even though I think it's superbly great. 676 00:53:18,880 --> 00:53:20,360 Um… 677 00:53:34,720 --> 00:53:36,040 [sighs] 678 00:53:40,600 --> 00:53:43,320 [phone buzzing] 679 00:53:45,000 --> 00:53:46,960 Hello. 680 00:53:47,040 --> 00:53:50,240 -[Megan] Hi, Mum. How are you? -Oh, hi. I'm fine, darling. 681 00:53:52,160 --> 00:53:53,560 [Megan clears throat] 682 00:53:55,400 --> 00:53:57,360 Can you send me your lamb recipe? 683 00:53:58,200 --> 00:53:59,800 The one I made… 684 00:54:01,080 --> 00:54:02,920 it's not good enough. 685 00:54:03,880 --> 00:54:06,840 I've got a big chance and I want to make the best of it. 686 00:54:07,640 --> 00:54:09,920 [Mother] Devan told me about the blog. 687 00:54:10,000 --> 00:54:12,600 You can't go wrong if you cook with your heart. 688 00:54:12,680 --> 00:54:14,360 [Megan] Not so sure about that. 689 00:54:15,280 --> 00:54:17,680 Nine years of cooking from the heart and… 690 00:54:17,760 --> 00:54:19,360 [laughs] 691 00:54:19,440 --> 00:54:20,880 …I'm homeless. 692 00:54:20,960 --> 00:54:25,760 [Mother] It doesn't matter if the feeling is joy or pain. 693 00:54:25,840 --> 00:54:30,120 What matters is sharing that feeling with people you love. 694 00:54:36,400 --> 00:54:37,800 [Megan] I love you. 695 00:54:37,880 --> 00:54:39,200 I love you too. 696 00:54:55,800 --> 00:54:56,800 Hi. 697 00:54:57,520 --> 00:54:59,240 [Devan] Wow. 698 00:54:59,320 --> 00:55:00,520 [Lindiwe] Wow! 699 00:55:03,960 --> 00:55:05,280 That looks great. 700 00:55:07,040 --> 00:55:09,160 I wish I could stay, but I, um… 701 00:55:09,240 --> 00:55:10,720 have to be out in 15 minutes. 702 00:55:10,800 --> 00:55:14,840 I'm going to this art show, so it's eat or look fabulous. 703 00:55:15,760 --> 00:55:17,800 This smells amazing. 704 00:55:17,880 --> 00:55:20,720 Yeah, it smells really really good, hey? 705 00:55:21,640 --> 00:55:24,600 I wish I could just sit down and eat, but I… 706 00:55:24,680 --> 00:55:28,120 I have to pick out something fabulous yet elegant that… 707 00:55:29,040 --> 00:55:31,600 won't outshine the art on show. 708 00:55:31,680 --> 00:55:32,920 OK. 709 00:55:35,200 --> 00:55:36,160 So… 710 00:55:36,720 --> 00:55:38,400 I suppose I could be late. 711 00:55:38,480 --> 00:55:39,920 You're the boss. 712 00:55:41,680 --> 00:55:42,800 If I could just have… 713 00:55:42,880 --> 00:55:45,600 you know, one small bite. 714 00:55:46,200 --> 00:55:48,480 Well, don't worry, we'll save you some. 715 00:55:51,600 --> 00:55:54,960 Yeah, but one doesn't want the lamb to go cold. 716 00:55:56,440 --> 00:55:58,160 You could skip it. 717 00:55:58,920 --> 00:56:00,720 Give it to Sydney, he'd love it. 718 00:56:00,800 --> 00:56:01,960 [Lindiwe] Hmm. 719 00:56:06,360 --> 00:56:07,520 Thanks. 720 00:56:22,520 --> 00:56:23,800 Eat slowly. 721 00:56:23,880 --> 00:56:24,760 [Lindiwe] Mm! 722 00:56:24,840 --> 00:56:25,840 Mm, mm, mm… 723 00:56:25,920 --> 00:56:27,360 Take your time. 724 00:56:28,800 --> 00:56:29,880 Hmm. 725 00:56:39,080 --> 00:56:40,280 [Megan] Well? 726 00:56:49,240 --> 00:56:50,840 Amazing. 727 00:56:50,920 --> 00:56:52,000 [laughs] 728 00:56:54,600 --> 00:56:56,280 That bad? 729 00:57:01,720 --> 00:57:07,520 The richness and flavor of this dish reminds me of a mother's love. 730 00:57:09,080 --> 00:57:11,920 And that same love of a mother 731 00:57:12,000 --> 00:57:16,040 carried me through the village as a boy 732 00:57:16,120 --> 00:57:19,320 until the village was burnt down 733 00:57:19,960 --> 00:57:23,840 and we had to flee for our lives into the dark jungles. 734 00:57:34,800 --> 00:57:38,600 That… story is heartbreaking. 735 00:57:41,160 --> 00:57:43,400 But I can't tell if you like the food. 736 00:57:44,240 --> 00:57:46,360 Yeah. You see? 737 00:57:46,440 --> 00:57:51,200 You lost us somewhere between the burnt village and the jungle. 738 00:57:53,480 --> 00:57:55,560 See the smile on my face. 739 00:57:57,240 --> 00:57:59,400 It's the smile of freedom and joy. 740 00:58:00,800 --> 00:58:06,520 The smile I smiled when my brothers and I first came to South Africa. 741 00:58:07,520 --> 00:58:09,920 So it's good? [chuckles] 742 00:58:10,000 --> 00:58:12,360 [man] My brother died of pneumonia 743 00:58:12,440 --> 00:58:15,360 and I lost the last member of my family in the world. 744 00:58:18,280 --> 00:58:21,880 Complex but finely distinct flavor 745 00:58:21,960 --> 00:58:26,600 is that emotion I felt when I came to South Africa. 746 00:58:27,400 --> 00:58:28,760 Love… 747 00:58:29,800 --> 00:58:30,960 hope… 748 00:58:32,160 --> 00:58:34,480 and a nostalgia for home. 749 00:58:35,680 --> 00:58:36,960 Bravo, madam. 750 00:58:38,120 --> 00:58:39,440 -Well done. -Yeah. 751 00:58:39,520 --> 00:58:41,560 [Megan laughing] 752 00:58:44,960 --> 00:58:46,480 Rosemary. 753 00:58:47,400 --> 00:58:49,120 Thyme, one egg… 754 00:58:50,760 --> 00:58:52,760 -[phone buzzing] -OK. 755 00:58:57,800 --> 00:58:59,040 Hello. 756 00:58:59,120 --> 00:59:00,840 Um, Mr. Sithole here. 757 00:59:02,720 --> 00:59:04,200 Yes. 758 00:59:04,280 --> 00:59:07,640 Um, we've just set a court date for your husband's trial, 759 00:59:08,240 --> 00:59:11,760 and I wish to inform you that you are still an accomplice to his crime, 760 00:59:11,840 --> 00:59:13,280 alleged or otherwise. 761 00:59:13,360 --> 00:59:14,840 He's, uh… 762 00:59:14,920 --> 00:59:20,320 He's not making the divorce easy. I need more time, Mr. Sithole. 763 00:59:20,400 --> 00:59:23,840 Mrs. Tucker, time is a luxury we both don't have. 764 00:59:24,720 --> 00:59:27,000 This will be the last courtesy call. 765 00:59:27,080 --> 00:59:29,520 [dial tone buzzing] 766 00:59:32,800 --> 00:59:34,760 [somber music playing] 767 00:59:39,760 --> 00:59:42,520 [dialogue muted] 768 00:59:51,840 --> 00:59:53,760 [somber music continuing] 769 01:00:46,480 --> 01:00:48,320 [dialing] 770 01:00:48,960 --> 01:00:50,760 [line ringing] 771 01:00:52,920 --> 01:00:56,640 -[Lloyd] Hello. -Lloyd, I have to see you today. 772 01:00:57,920 --> 01:00:59,000 I'll sign the papers. 773 01:01:06,480 --> 01:01:09,520 I'll sign the papers, but I… I wanna see Devan. I miss him. 774 01:01:18,680 --> 01:01:19,760 Why? 775 01:01:21,360 --> 01:01:25,400 Because I really do love you, Megs, and I just want you to be happy. 776 01:01:25,480 --> 01:01:29,240 If that were true, we wouldn't have this conversation. 777 01:01:30,320 --> 01:01:33,720 -You wouldn't be blackmailing me. -Jeez, I don't wanna fight about this. 778 01:01:35,200 --> 01:01:37,840 You might not understand, but everything I did was for our family. 779 01:01:37,920 --> 01:01:39,520 It was for us. 780 01:01:40,800 --> 01:01:42,080 It wasn't the… 781 01:01:42,160 --> 01:01:43,440 [phone clatters] 782 01:01:44,080 --> 01:01:46,280 [school bell ringing] 783 01:01:49,720 --> 01:01:51,360 -Hey, honey. -Hi. 784 01:01:51,440 --> 01:01:54,560 Got a surprise. You're gonna miss soccer today. 785 01:01:55,400 --> 01:01:56,800 But I like soccer. 786 01:01:56,880 --> 01:01:58,880 Yeah, but I think you like your dad more. 787 01:01:58,960 --> 01:02:00,400 Yes! 788 01:02:03,920 --> 01:02:05,440 -Dad! -Come here, kiddo. 789 01:02:09,840 --> 01:02:13,080 OK, so I got you an escape kit. 790 01:02:13,160 --> 01:02:14,280 And… 791 01:02:15,280 --> 01:02:18,040 We got a tiny little wall camera. 792 01:02:18,120 --> 01:02:20,760 Paper bag so you can carry the dirt to the yard. 793 01:02:20,840 --> 01:02:24,000 And a picture so that you can hide the hole. 794 01:02:24,080 --> 01:02:25,240 That's brilliant. 795 01:02:25,320 --> 01:02:28,320 I mean, with that I'll be out of here in no time. 796 01:02:28,400 --> 01:02:30,840 So this must be the young Turk. 797 01:02:30,920 --> 01:02:32,320 I'm Devan. 798 01:02:32,400 --> 01:02:36,960 Devan. You know, when I was a great hunter in Rhodesia, 799 01:02:37,040 --> 01:02:38,480 my best friend was called Devan. 800 01:02:38,560 --> 01:02:40,040 Best damn tracker I ever worked with. 801 01:02:40,120 --> 01:02:42,200 You… you've got the look on you. 802 01:02:42,800 --> 01:02:44,600 [Devan] You were a big game hunter?! 803 01:02:44,680 --> 01:02:46,520 And I've got the look? 804 01:02:46,600 --> 01:02:49,720 Yeah, it was after I left the navy, but before I took over as night club manager. 805 01:02:49,800 --> 01:02:53,120 Dev, I'd like to speak to your dad alone. 806 01:02:53,200 --> 01:02:55,120 Would you mind waiting over there? 807 01:03:10,520 --> 01:03:11,560 Do you mind? 808 01:03:12,640 --> 01:03:15,120 As my legal representative, he can stay. 809 01:03:18,240 --> 01:03:21,640 How is he your legal representative? 810 01:03:21,720 --> 01:03:26,240 I have had my fair share of trouble with the law, much to my shame. 811 01:03:26,320 --> 01:03:30,000 But as you can see from my snazzy new outfit, I'm beginning to make amends. 812 01:03:30,080 --> 01:03:34,280 I'm fully qualified… if a little bit disbarred. 813 01:03:35,440 --> 01:03:37,120 I love the dice. 814 01:03:37,200 --> 01:03:38,600 They didn't love me. 815 01:03:40,400 --> 01:03:43,640 No, no, he can't. 816 01:03:44,800 --> 01:03:46,080 [whispering inaudibly] 817 01:03:49,480 --> 01:03:51,160 Devan. 818 01:03:51,240 --> 01:03:53,000 [softly] What is he talking about? 819 01:03:53,080 --> 01:03:56,960 Sometimes he takes his role as guardian a little bit too seriously. 820 01:03:59,000 --> 01:04:00,640 Let's sign those papers. 821 01:04:01,600 --> 01:04:04,600 Well, you see, Jonty wasn't very happy with them and he's got… 822 01:04:04,680 --> 01:04:05,840 Sign it. 823 01:04:07,040 --> 01:04:09,000 -I can't. Jonty-- -Screw Jonty! 824 01:04:10,040 --> 01:04:11,400 And screw you. Sign it. 825 01:04:11,480 --> 01:04:14,360 [rhythmical clapping, inmates chanting] 826 01:04:26,760 --> 01:04:28,200 What's going on? 827 01:04:44,080 --> 01:04:48,720 Dearly beloved, we are gathered here today 828 01:04:49,480 --> 01:04:51,800 to reunite Mr. and Mrs. Tucker. 829 01:04:52,360 --> 01:04:57,560 To re-ignite the passion of these two young crazy lovebirds. 830 01:04:57,640 --> 01:05:00,120 No. No, no, we're not! 831 01:05:00,200 --> 01:05:03,720 He's just getting to the good stuff. He's been rehearsing for ages. 832 01:05:03,800 --> 01:05:09,480 Love lifts us up where we belong. 833 01:05:11,800 --> 01:05:13,520 Love changes everything. 834 01:05:15,160 --> 01:05:16,920 Hands and faces. 835 01:05:17,000 --> 01:05:18,880 Earth and sky. 836 01:05:18,960 --> 01:05:22,120 Love changes everything. 837 01:05:22,200 --> 01:05:25,920 The way we live. The way we die. 838 01:05:26,000 --> 01:05:28,320 He would do anything for love… 839 01:05:29,720 --> 01:05:31,920 although he wouldn't do that. 840 01:05:32,000 --> 01:05:35,160 He loves you, yeah, yeah, yeah. 841 01:05:35,240 --> 01:05:37,080 Will you just shut up? 842 01:05:37,160 --> 01:05:38,560 There's no need to be rude to Jonty. 843 01:05:38,640 --> 01:05:41,680 Rude to Jonty? Rude to Jonty?! 844 01:05:44,840 --> 01:05:47,720 Please just sign the papers. 845 01:05:47,800 --> 01:05:51,880 OK? Just sign the papers so I can take care of our son. 846 01:05:52,960 --> 01:05:54,560 So you're just gonna leave me here, alone. 847 01:05:54,640 --> 01:05:56,280 We've been alone! 848 01:05:57,240 --> 01:05:58,760 We've been alone, Lloyd! 849 01:06:01,240 --> 01:06:05,600 We've been alone since you got yourself arrested. 850 01:06:06,400 --> 01:06:08,800 -Megs, all I'm trying to ask you-- -No, no. 851 01:06:11,880 --> 01:06:14,080 I can't look at you. 852 01:06:16,480 --> 01:06:18,960 I can't look at you because I can't breathe. 853 01:06:20,960 --> 01:06:25,360 I can't breathe because I'm so angry. 854 01:06:26,200 --> 01:06:29,800 It's bitter, it's huge and it's heavy. 855 01:06:32,360 --> 01:06:34,600 It fills every part of me 856 01:06:34,680 --> 01:06:37,080 and it exhausts me. 857 01:06:41,160 --> 01:06:45,040 You made a joke of my happily-ever-after. You stole that. 858 01:06:46,680 --> 01:06:48,760 Was anything real? Was anything true? 859 01:06:48,840 --> 01:06:51,280 Of course it was, I love you. I love you and Devan. 860 01:06:51,360 --> 01:06:53,360 Do you even know what that means? 861 01:06:54,520 --> 01:06:57,000 Because this! This! 862 01:07:00,400 --> 01:07:01,840 This isn't it. 863 01:07:02,960 --> 01:07:05,280 This isn't love. 864 01:07:06,400 --> 01:07:07,360 Come. 865 01:07:26,200 --> 01:07:28,160 We should talk about dad. 866 01:07:28,960 --> 01:07:31,680 I know you guys are getting a divorce. I'll be fine, Mum. 867 01:07:37,040 --> 01:07:38,280 Good night. 868 01:07:43,640 --> 01:07:44,760 Mum. 869 01:07:44,840 --> 01:07:45,800 Yeah. 870 01:07:47,280 --> 01:07:48,920 Do you still love Dad? 871 01:07:55,280 --> 01:07:56,440 Yes. 872 01:07:57,920 --> 01:08:01,760 Can you at least try to be friends with him? Be nice? 873 01:08:06,880 --> 01:08:08,520 I'll try my best. 874 01:08:10,560 --> 01:08:12,040 -Mum? -Yeah? 875 01:08:12,640 --> 01:08:14,240 We're going to be all right. 876 01:08:14,320 --> 01:08:15,400 Yes. 877 01:08:16,760 --> 01:08:18,479 We're going to be all right. 878 01:09:04,000 --> 01:09:05,359 Nice. 879 01:09:07,200 --> 01:09:08,520 No. [chuckles] 880 01:09:12,720 --> 01:09:14,680 My son wants me to… 881 01:09:16,120 --> 01:09:17,319 be nice. 882 01:09:20,680 --> 01:09:22,080 I'll show you nice. 883 01:09:38,479 --> 01:09:39,479 [laughs] 884 01:09:44,240 --> 01:09:46,120 This cake is my life. 885 01:09:51,479 --> 01:09:53,040 I thought I was nice. 886 01:09:54,680 --> 01:09:56,360 I was nice to Lloyd. 887 01:09:58,160 --> 01:10:01,160 Had a nice… house. 888 01:10:01,240 --> 01:10:02,640 Nice neighbors. 889 01:10:08,440 --> 01:10:09,880 Look where I am now. 890 01:10:10,800 --> 01:10:14,720 Broke and living on my best friend's couch. 891 01:10:20,240 --> 01:10:24,560 And my nice husband doesn't want to give me the right thing 892 01:10:24,640 --> 01:10:26,960 because he loves me. 893 01:10:30,240 --> 01:10:31,960 Fuck you, sugar. 894 01:10:32,600 --> 01:10:33,720 You're too nice. 895 01:10:33,800 --> 01:10:35,680 You need to grow a pair, grow a pair. 896 01:10:53,080 --> 01:10:54,160 Flour. 897 01:10:58,040 --> 01:11:00,440 I don't want flour. Flour's nice. 898 01:11:00,520 --> 01:11:01,680 Flour's… 899 01:11:02,360 --> 01:11:03,560 Flour's nice. 900 01:11:05,080 --> 01:11:06,240 Paleta. 901 01:11:07,240 --> 01:11:10,640 I want paleta. Paleta is nice. 902 01:11:11,400 --> 01:11:13,320 Flour's nice. 903 01:11:23,080 --> 01:11:25,400 [dramatic symphonic music playing] 904 01:11:58,800 --> 01:12:02,600 [Megan] When life kicks you in the balls and drops you on your arse… 905 01:12:04,040 --> 01:12:06,880 you want something that's gonna kick right back. 906 01:12:08,720 --> 01:12:13,320 Chew the hard bits and force you to get to the sweetness at the end. 907 01:12:14,080 --> 01:12:17,480 Life's a bitch, the ending an even bigger bitch. 908 01:12:27,560 --> 01:12:29,280 You deserve the good things. 909 01:12:30,480 --> 01:12:33,760 You can have your cake and eat it too. 910 01:12:42,680 --> 01:12:44,160 Mum. Mum! 911 01:12:44,240 --> 01:12:45,240 [Megan] Mm-hmm? 912 01:12:45,320 --> 01:12:47,160 We're going to be late if you don't get up. 913 01:12:53,760 --> 01:12:55,400 What do you want on your sandwich? 914 01:12:55,480 --> 01:12:57,560 [Devan] I've already made myself a sandwich. 915 01:12:57,640 --> 01:12:58,640 [Megan] Oh, OK. 916 01:12:58,720 --> 01:13:00,360 Uh… 917 01:13:00,440 --> 01:13:01,760 Let me just, uh… 918 01:13:05,000 --> 01:13:07,240 Where's my key? Do you know where… 919 01:13:07,320 --> 01:13:10,400 -[keys rattle] -Ha ha, let's go. 920 01:13:10,480 --> 01:13:11,440 Go, go, go, go! 921 01:13:12,360 --> 01:13:14,200 Go, go, go, go! 922 01:13:14,280 --> 01:13:15,240 Right there. 923 01:13:17,320 --> 01:13:19,080 Oh! I'm so sorry. 924 01:13:19,160 --> 01:13:21,320 I'm so sorry. Come, come, come. 925 01:13:22,640 --> 01:13:25,040 Love you, see you later. 926 01:13:25,120 --> 01:13:26,560 Have a good day! 927 01:13:26,640 --> 01:13:28,000 Megan Tucker. 928 01:13:28,640 --> 01:13:31,000 -Megan Tucker! -Ooh! 929 01:13:32,600 --> 01:13:35,880 You are so brave. Such an inspiration. 930 01:13:35,960 --> 01:13:37,360 Uh-huh. I am? 931 01:13:37,440 --> 01:13:40,160 You are. Thank you so much. 932 01:13:41,480 --> 01:13:42,760 I'll see you around. 933 01:13:56,600 --> 01:13:59,600 [man on radio] I don't see it. It's not her recipe, it's not her rant. 934 01:13:59,680 --> 01:14:01,360 My wife loves it and it's amazing. 935 01:14:01,440 --> 01:14:04,960 [woman] It's brilliant. Now you guys know how we ladies feel in the kitchen. 936 01:14:05,040 --> 01:14:06,160 [man] But do we need the rant? 937 01:14:06,240 --> 01:14:08,520 [woman] Would you have tried the recipe if you hadn't read the rant? 938 01:14:08,600 --> 01:14:10,320 [man] Of course not, man, who reads recipes? 939 01:14:10,400 --> 01:14:12,120 [woman] Exactly. Is this woman crazy? 940 01:14:12,200 --> 01:14:13,560 Is she brilliant? Is she both? 941 01:14:13,640 --> 01:14:16,040 [man] Well, let's hear from you guys. Did you try the cake recipe? 942 01:14:16,120 --> 01:14:17,560 -Megan Tucker… -[tires screech] 943 01:14:17,640 --> 01:14:19,360 [horn blares] 944 01:14:23,360 --> 01:14:24,480 [woman] This is amazing. 945 01:14:24,560 --> 01:14:27,120 [man] Let's keep the conversation going. Tweet your thoughts or your own cake. 946 01:14:27,200 --> 01:14:28,440 Hashtag TableManners. 947 01:14:28,520 --> 01:14:30,720 -[woman] Hashtag FierceMag. -[man] Hashtag Don'tBeAlone. 948 01:14:30,800 --> 01:14:32,960 A few edits, my arse. 949 01:14:37,160 --> 01:14:39,280 [Lindiwe] No. What? I thought… 950 01:14:39,360 --> 01:14:40,920 [Megan] How could you do this to me? 951 01:14:41,760 --> 01:14:44,240 Of all the selfish, thoughtless things-- 952 01:14:44,320 --> 01:14:48,680 Everyone! Meet Megan Tucker, Table MannersMegan Tucker. 953 01:14:48,760 --> 01:14:51,920 I love your work. Table Mannersis brilliant! 954 01:14:52,000 --> 01:14:53,040 Thanks. 955 01:14:53,640 --> 01:14:55,040 I see you want to talk about something. 956 01:14:55,120 --> 01:14:57,480 Do you mind waiting in the prep area? Sydney, show her the way. 957 01:14:58,360 --> 01:15:00,160 It's fine, I can find it myself, thanks. 958 01:15:06,800 --> 01:15:08,120 I see you found the place. 959 01:15:08,200 --> 01:15:09,200 Yeah. 960 01:15:09,280 --> 01:15:12,680 Just had to ask for the backstabbing bitch that used to be my best friend. 961 01:15:13,960 --> 01:15:15,440 Why are you so angry? 962 01:15:16,880 --> 01:15:18,680 How could you do this to me? 963 01:15:23,880 --> 01:15:25,440 You're my best friend. 964 01:15:26,320 --> 01:15:28,400 And my whole life is on a website. 965 01:15:30,200 --> 01:15:32,600 I'm assuming you're talking about the Table Mannersblog. 966 01:15:33,760 --> 01:15:35,960 Five hundred thousand hits and counting. 967 01:15:37,560 --> 01:15:39,120 It's going very well… 968 01:15:40,120 --> 01:15:42,760 trending across all our social media platforms. 969 01:15:43,480 --> 01:15:44,760 Megan, you're a sensation. 970 01:15:44,840 --> 01:15:47,080 It's not the article I wanted to send. 971 01:15:48,240 --> 01:15:52,040 That had personal thoughts. How could you be so selfish? 972 01:15:52,800 --> 01:15:54,160 Wait a minute. Are you…? 973 01:15:54,800 --> 01:15:58,720 You're blaming me for you sending the wrong article to the online editor. 974 01:15:58,800 --> 01:16:00,800 Of course I'm blaming you! 975 01:16:00,880 --> 01:16:04,640 You run the place! It's on your website! 976 01:16:05,600 --> 01:16:09,640 Do I know what's going on in my monthly fashion glossy? Absolutely. 977 01:16:09,720 --> 01:16:13,400 Do I know what is happening in the online blog? No. 978 01:16:14,360 --> 01:16:18,720 That's Sydney's call and I trust him to make the right decision. 979 01:16:18,800 --> 01:16:21,280 -Well-- -He's very good at what he does. 980 01:16:21,360 --> 01:16:25,280 Your genius published the wrong article. 981 01:16:26,360 --> 01:16:28,360 My personal thoughts are out there for the whole world. 982 01:16:28,440 --> 01:16:30,560 I've got strangers gawking at me in the street. 983 01:16:31,800 --> 01:16:35,920 You know, laughing at my ridiculous life. Have you any idea what that feels like? 984 01:16:36,000 --> 01:16:37,080 Oh, shut up, Megan! 985 01:16:37,680 --> 01:16:40,760 You are actually not the victim here. 986 01:16:40,840 --> 01:16:43,160 You wrote those words, remember? 987 01:16:43,960 --> 01:16:46,760 You wrote them and you sent them to Sydney. 988 01:16:46,840 --> 01:16:50,280 Nobody did that to you, you did it to yourself. 989 01:16:50,360 --> 01:16:52,440 I didn't choose everything. 990 01:16:52,520 --> 01:16:54,320 Yeah, but you chose Lloyd. 991 01:16:56,560 --> 01:16:58,160 You chose to be ignorant. 992 01:16:58,240 --> 01:17:00,240 Who doesn't know where their money comes from? 993 01:17:01,600 --> 01:17:04,280 Who doesn't know where the money that they spend comes from? 994 01:17:05,840 --> 01:17:07,200 -But I had Devan. -Yeah. 995 01:17:07,280 --> 01:17:09,120 And you put your brain on idle. 996 01:17:10,160 --> 01:17:11,720 It's not easy being a mum. 997 01:17:11,800 --> 01:17:16,000 No, it's not. Trust me, I know. 998 01:17:16,080 --> 01:17:19,360 I've spent the last two months being a mother to your son 999 01:17:19,440 --> 01:17:22,960 while you've sat on the couch feeling sorry for yourself. 1000 01:17:25,200 --> 01:17:26,560 You don't love Devan. 1001 01:17:30,600 --> 01:17:31,800 Wow. 1002 01:17:35,920 --> 01:17:37,680 How dare you say that to me? 1003 01:17:39,760 --> 01:17:44,000 I love that boy and you know that, Megan. 1004 01:17:45,120 --> 01:17:47,200 If I wanted to have children… 1005 01:17:48,480 --> 01:17:49,680 I would have. 1006 01:17:50,760 --> 01:17:53,880 Strong, beautiful, intelligent, adopted children. 1007 01:17:55,320 --> 01:17:58,800 But I'm not the mother here, you are! 1008 01:18:00,160 --> 01:18:02,760 And you're fucking that up all by yourself. 1009 01:18:10,400 --> 01:18:11,520 I'm sorry. 1010 01:18:12,880 --> 01:18:17,920 Get your head out of your arse, Megan. The world does not owe you anything. 1011 01:18:21,040 --> 01:18:22,720 Screw you, Linds. 1012 01:18:28,800 --> 01:18:32,400 Get your stuff and get the hell out of my house. 1013 01:18:33,360 --> 01:18:35,400 You and Lloyd deserve each other. 1014 01:18:36,600 --> 01:18:37,840 I'm done. 1015 01:18:41,600 --> 01:18:43,640 [contemplative guitar music playing] 1016 01:18:57,920 --> 01:19:01,520 ♪ I need a reason ♪ 1017 01:19:02,720 --> 01:19:06,800 ♪ Not to go ♪ 1018 01:19:06,880 --> 01:19:10,960 ♪ I got this feeling ♪ 1019 01:19:11,040 --> 01:19:15,440 ♪ Run through my bones ♪ 1020 01:19:15,520 --> 01:19:19,520 ♪ More like a calling ♪ 1021 01:19:20,480 --> 01:19:24,080 ♪ To see what I've never seen ♪ 1022 01:19:24,160 --> 01:19:27,200 ♪ You only get one trip ♪ 1023 01:19:28,560 --> 01:19:34,480 ♪ I like to make mine complete ♪ 1024 01:19:34,560 --> 01:19:39,760 ♪ One day I've gotta choose ♪ 1025 01:19:39,840 --> 01:19:41,720 ♪ Cos sometimes to win ♪ 1026 01:19:41,800 --> 01:19:47,120 ♪ You've got to lose ♪ 1027 01:19:48,360 --> 01:19:50,640 ♪ I need a reason ♪ 1028 01:20:05,600 --> 01:20:09,480 ♪ I need a reason ♪ 1029 01:20:10,640 --> 01:20:14,440 ♪ To take my own advice ♪ 1030 01:20:14,520 --> 01:20:16,600 ♪ I need a story ♪ 1031 01:20:19,360 --> 01:20:23,120 ♪ To make it all seem all right ♪ 1032 01:20:24,320 --> 01:20:27,760 ♪ Make it meet and make it sweet ♪ 1033 01:20:27,840 --> 01:20:31,920 ♪ And tied in a tidy bow ♪ 1034 01:20:32,600 --> 01:20:36,320 ♪ Self-destruct or just erupt ♪ 1035 01:20:36,400 --> 01:20:41,120 ♪ When you've got some oats to sow ♪ 1036 01:20:42,240 --> 01:20:47,760 ♪ One day I've gotta choose ♪ 1037 01:20:47,840 --> 01:20:49,440 ♪ Cos sometimes to win ♪ 1038 01:20:49,520 --> 01:20:54,760 ♪ You've got to lose ♪ 1039 01:20:55,440 --> 01:21:00,520 ♪ Just don't ever make me choose ♪ 1040 01:21:00,600 --> 01:21:02,440 ♪ Cos sometimes to win ♪ 1041 01:21:02,520 --> 01:21:08,200 ♪ You've got to lose ♪ 1042 01:21:08,880 --> 01:21:11,800 ♪ I need a reason ♪ 1043 01:21:24,720 --> 01:21:26,040 Are we homeless? 1044 01:21:34,760 --> 01:21:36,160 Not yet, kiddo. 1045 01:21:48,800 --> 01:21:52,440 Mum, it's getting late. 1046 01:21:52,520 --> 01:21:53,720 What's the plan? 1047 01:21:54,360 --> 01:21:55,760 I have a plan, Devan. 1048 01:21:55,840 --> 01:21:57,600 Just… 1049 01:21:57,680 --> 01:21:59,240 I need to think, OK? 1050 01:21:59,320 --> 01:22:00,640 Can you give me time? 1051 01:22:03,520 --> 01:22:04,800 Dev. 1052 01:22:06,240 --> 01:22:08,880 -Dev, where are you going? -I'm going home. 1053 01:22:08,960 --> 01:22:10,360 Devan, stop. 1054 01:22:10,440 --> 01:22:12,200 No, Mum! I'm going home. 1055 01:22:12,280 --> 01:22:13,800 Devan. 1056 01:22:13,880 --> 01:22:16,800 Devan Richard Tucker, stop right there! 1057 01:22:16,880 --> 01:22:18,040 Stop! 1058 01:22:19,000 --> 01:22:20,240 Stop. 1059 01:22:21,080 --> 01:22:22,640 What's the plan, Mum? 1060 01:22:22,720 --> 01:22:25,080 You said everything was going to be OK. 1061 01:22:25,160 --> 01:22:27,800 So what's the plan? What's the plan? 1062 01:22:27,880 --> 01:22:29,520 I don't know! 1063 01:22:35,160 --> 01:22:36,520 Devan. 1064 01:22:37,280 --> 01:22:38,440 Devan. 1065 01:22:39,760 --> 01:22:41,280 Devan, stop! 1066 01:22:43,600 --> 01:22:45,160 Dev! 1067 01:22:58,760 --> 01:23:00,680 [door opens] 1068 01:23:40,320 --> 01:23:42,240 [footsteps approaching] 1069 01:24:13,520 --> 01:24:15,080 This isn't home anymore. 1070 01:24:38,640 --> 01:24:40,040 [grandfather straining] 1071 01:26:18,240 --> 01:26:19,600 How old are you? 1072 01:26:19,680 --> 01:26:21,800 Eleven and a half. 1073 01:26:21,880 --> 01:26:24,040 When I was your age I was 12 and a half. 1074 01:26:27,240 --> 01:26:31,280 I think it's time you learned to drive. Well, I learned to drive when I was nine. 1075 01:26:32,280 --> 01:26:33,960 We Summers start young. 1076 01:26:34,680 --> 01:26:37,600 Let's wait a while, there's no rush. 1077 01:26:37,680 --> 01:26:40,320 Get him his first tattoo, become a pirate. 1078 01:26:40,400 --> 01:26:42,960 Mum, everybody knows there's no money in being a pirate. 1079 01:26:43,040 --> 01:26:45,320 -[Megan] Ah! -The golden age is done. 1080 01:26:46,840 --> 01:26:48,360 Can I go help Gran? 1081 01:26:49,160 --> 01:26:50,880 Are you sure you're tough enough? 1082 01:26:50,960 --> 01:26:52,240 I think so. 1083 01:26:53,160 --> 01:26:54,840 All right then. 1084 01:26:54,920 --> 01:26:56,200 Wait before you go. 1085 01:26:57,040 --> 01:26:58,400 -Pull My finger. -[Megan] Dad! 1086 01:26:58,480 --> 01:27:00,200 [Devan, laughing] No thanks. 1087 01:27:08,440 --> 01:27:11,080 You know I've been working on this car for ages now. 1088 01:27:12,240 --> 01:27:13,400 It's older than you are. 1089 01:27:13,480 --> 01:27:16,240 You've been working on this car my whole life. 1090 01:27:16,320 --> 01:27:18,600 -It's a classic. -It's a wreck. 1091 01:27:19,520 --> 01:27:23,720 This car was built to stand the test of time, like you and Lindy. 1092 01:27:23,800 --> 01:27:27,600 -Ah, Dad. -OK, I know. None of my business. 1093 01:27:32,000 --> 01:27:34,040 This car was built strong. 1094 01:27:35,240 --> 01:27:36,720 Sure, sometimes I have to, uh… 1095 01:27:37,640 --> 01:27:39,360 take out parts and replace them 1096 01:27:40,160 --> 01:27:43,600 or send them to the engineers cos they don't make them anymore. 1097 01:27:45,160 --> 01:27:48,760 But even standing still, it's a classic. 1098 01:27:56,720 --> 01:27:58,120 It doesn't even run. 1099 01:27:58,200 --> 01:27:59,400 Not yet. 1100 01:28:02,720 --> 01:28:03,880 [sighs] 1101 01:28:04,720 --> 01:28:05,760 But it will. 1102 01:28:06,760 --> 01:28:10,000 Today, maybe tomorrow, next year. 1103 01:28:11,080 --> 01:28:12,640 I choose to believe. 1104 01:28:14,040 --> 01:28:15,600 -Cheers. -Cheers. 1105 01:28:20,400 --> 01:28:21,360 You know… 1106 01:28:23,200 --> 01:28:25,640 your mum and I made love for the first time in this car. 1107 01:28:25,720 --> 01:28:27,000 Dad! 1108 01:28:27,080 --> 01:28:28,200 What? 1109 01:28:28,280 --> 01:28:30,560 -That's gross. -It was the seventies. 1110 01:28:31,840 --> 01:28:35,240 We didn't have a house back then, we just had each other. 1111 01:28:35,840 --> 01:28:37,920 That's definite overshare. 1112 01:28:41,040 --> 01:28:43,760 This thing with Lloyd, on the other hand… 1113 01:28:46,480 --> 01:28:48,080 Well… 1114 01:28:49,400 --> 01:28:51,400 not all cars can be classics. 1115 01:28:52,400 --> 01:28:54,280 No matter how much we want them to be. 1116 01:28:56,480 --> 01:28:58,840 No matter how much love you pour into them. 1117 01:28:59,720 --> 01:29:01,920 Some cars will always let you down. 1118 01:29:04,400 --> 01:29:05,760 It's not you. 1119 01:29:07,760 --> 01:29:10,920 It's just how they're built. 1120 01:29:21,960 --> 01:29:24,240 You're getting soppy in your old age. 1121 01:29:24,960 --> 01:29:27,520 What? There's something in my eye, man, that's all. 1122 01:29:27,600 --> 01:29:28,760 [Megan chuckles] 1123 01:29:53,480 --> 01:29:55,080 [Megan] First rule is to do no harm. 1124 01:29:55,160 --> 01:29:58,600 And no, vegetarians, this isn't about you. 1125 01:29:58,680 --> 01:30:02,120 It's about not doing harm to the people you love. 1126 01:30:16,280 --> 01:30:17,320 [chuckles] 1127 01:30:18,640 --> 01:30:21,520 Admitting I was wrong is harder for me than most. 1128 01:30:21,600 --> 01:30:23,800 I know what to say and when I should say it, 1129 01:30:23,880 --> 01:30:26,880 but the words stick in my throat, 1130 01:30:26,960 --> 01:30:29,800 tangled in the ropes of my pride and pain. 1131 01:30:30,840 --> 01:30:32,800 [bluesy music playing] 1132 01:30:42,920 --> 01:30:46,280 So, rather than saying these words, 1133 01:30:46,360 --> 01:30:50,480 I found ways to show how much I love and appreciate my loved ones. 1134 01:30:53,560 --> 01:30:56,240 -[music continuing] -[dialogue muted] 1135 01:31:02,040 --> 01:31:06,120 These ways may be small and almost insignificant, but… 1136 01:31:07,280 --> 01:31:09,560 I hope their beauty reaches you. 1137 01:31:10,920 --> 01:31:12,040 All of you. 1138 01:31:20,360 --> 01:31:24,040 Maybe it's not good enough, but it's the best I can do for now. 1139 01:31:25,200 --> 01:31:26,320 I'm sorry. 1140 01:31:28,240 --> 01:31:29,320 [Lindiwe laughing] 1141 01:31:29,400 --> 01:31:31,240 [Megan] Surprise! 1142 01:31:34,200 --> 01:31:38,440 ♪ It's a party for you ♪ 1143 01:31:52,240 --> 01:31:55,120 You saved me when I was in my deepest darkness, 1144 01:31:55,200 --> 01:31:57,320 and I didn't say thank you… 1145 01:31:58,960 --> 01:32:00,160 properly. 1146 01:32:02,360 --> 01:32:07,120 You know if you really were my best friend and you were apologizing… 1147 01:32:07,200 --> 01:32:08,480 [clears throat] 1148 01:32:09,280 --> 01:32:10,320 Sorry. 1149 01:32:10,400 --> 01:32:16,600 …number one, you'd have a bottle of champagne to accompany this apology. 1150 01:32:22,720 --> 01:32:24,360 And also, number two… 1151 01:32:25,640 --> 01:32:28,920 you would know that I am banting so I… 1152 01:32:30,520 --> 01:32:33,520 I can't eat any of that. 1153 01:32:34,800 --> 01:32:37,000 No, you have to eat it. 1154 01:32:37,080 --> 01:32:39,120 You have to eat all of it. It's my thing. 1155 01:32:39,680 --> 01:32:41,560 -What thing? -It's like my thing. 1156 01:32:41,640 --> 01:32:43,720 My second Table Mannersblog, 1157 01:32:43,800 --> 01:32:47,720 and it's how I say sorry and it's how I show love. 1158 01:32:47,800 --> 01:32:49,680 Well, go show love somewhere else. 1159 01:32:50,640 --> 01:32:53,920 Did you say… your second Table Mannersblog? 1160 01:32:54,000 --> 01:32:55,760 Yes, well… 1161 01:32:57,000 --> 01:32:58,920 it's a great opportunity and… 1162 01:32:59,480 --> 01:33:00,640 and thank you. 1163 01:33:01,640 --> 01:33:02,600 So take it. 1164 01:33:04,440 --> 01:33:06,080 I said I can't. 1165 01:33:06,800 --> 01:33:08,920 Have your cake. Thanks. 1166 01:33:09,000 --> 01:33:11,240 You have to eat my sorry cake! 1167 01:33:11,320 --> 01:33:13,080 OK, you know what, I can't, 1168 01:33:13,160 --> 01:33:16,160 so please take your sorry cake, pack up your things and go. 1169 01:33:16,240 --> 01:33:18,840 You have to eat this cake! 1170 01:33:18,920 --> 01:33:20,000 [gasps] 1171 01:33:23,040 --> 01:33:24,680 Oh, wow. 1172 01:33:24,760 --> 01:33:25,880 Look at that. 1173 01:33:26,560 --> 01:33:27,680 [Megan shrieks] 1174 01:33:29,600 --> 01:33:31,320 Don't, don't… 1175 01:33:31,400 --> 01:33:32,360 -♪ You and I ♪ -[shrieks] 1176 01:33:32,440 --> 01:33:33,920 -All right? -[shrieking and laughing] 1177 01:33:34,000 --> 01:33:37,160 ♪ You and I… ♪ 1178 01:33:43,160 --> 01:33:45,800 ♪ You and I… ♪ 1179 01:33:45,880 --> 01:33:47,360 Bye. 1180 01:33:47,440 --> 01:33:49,280 Don't call us, we'll call you. 1181 01:33:49,360 --> 01:33:51,080 -We'll miss you. -Bye. [laughs] 1182 01:33:51,160 --> 01:33:53,280 -[blows horn] -Visit soon. 1183 01:33:53,960 --> 01:33:55,160 Love you, bye. 1184 01:33:55,240 --> 01:33:57,320 Cheers. You know how to spoil a good night. 1185 01:33:57,400 --> 01:34:00,480 I love you. I love you. I love you. 1186 01:34:01,480 --> 01:34:02,640 -I love you. -Oh… 1187 01:34:02,720 --> 01:34:05,200 Don't touch me with your cake hands. 1188 01:34:05,280 --> 01:34:07,120 So everything's been set up. 1189 01:34:07,200 --> 01:34:09,280 Mmm. There's a tent. 1190 01:34:09,360 --> 01:34:10,640 There's a tent. 1191 01:34:10,720 --> 01:34:11,840 Kind of a tent. 1192 01:34:11,920 --> 01:34:13,640 I thought it was a casual backyard thing. 1193 01:34:13,720 --> 01:34:16,880 D's mum, I was in such a panic when I thought you were dead! 1194 01:34:16,960 --> 01:34:20,240 I said to myself, "Self, just when you've discovered a star, 1195 01:34:20,320 --> 01:34:23,960 they go and pull an Amy Winehouse," but then you called. 1196 01:34:24,040 --> 01:34:27,320 You, D's mum, called me, and you know what I said. 1197 01:34:27,400 --> 01:34:31,400 I said, "Shame on you! Shame on you, Sydney Luxolo Mathenjwa." 1198 01:34:31,480 --> 01:34:33,680 It's crazy, you know, everyone wants a piece of you. 1199 01:34:33,760 --> 01:34:36,440 This is not my first viral video but viral food… Who knew? 1200 01:34:36,520 --> 01:34:37,800 Come. 1201 01:34:37,880 --> 01:34:40,160 -Wha…? Ugh! -Shh, shh, shh! 1202 01:34:40,920 --> 01:34:43,280 But it's not even done. 1203 01:34:43,360 --> 01:34:46,040 Oh, this food is to die for. 1204 01:34:46,120 --> 01:34:47,520 Mmm. 1205 01:34:48,520 --> 01:34:51,520 So, we're taking some beauty pics for the blog. 1206 01:34:51,600 --> 01:34:55,400 Love the whole mother-daughter angle, how she taught you everything you know. 1207 01:34:55,480 --> 01:34:58,720 Ooh, and I love love love the forgiveness post. 1208 01:34:58,800 --> 01:35:03,120 Went up this morning and, Megan, you are a sensation. 1209 01:35:07,920 --> 01:35:10,360 -♪ You think you know us ♪ -Oh. 1210 01:35:10,440 --> 01:35:12,880 ♪ But then don't you know ♪ 1211 01:35:12,960 --> 01:35:15,600 ♪ She's the polished show ♪ 1212 01:35:15,680 --> 01:35:18,280 ♪ Our eyes are open ♪ 1213 01:35:18,360 --> 01:35:20,760 ♪ We could take it slow ♪ 1214 01:35:20,840 --> 01:35:23,120 ♪ And just let go ♪ 1215 01:35:23,200 --> 01:35:25,800 ♪ You think you know us ♪ 1216 01:35:25,880 --> 01:35:27,920 ♪ But then don't you know ♪ 1217 01:35:28,000 --> 01:35:30,640 ♪ She's the polished show ♪ 1218 01:35:30,720 --> 01:35:33,240 ♪ Our eyes are open ♪ 1219 01:35:33,320 --> 01:35:35,560 ♪ We could take it slow ♪ 1220 01:35:35,640 --> 01:35:38,320 ♪ As we just let go ♪ 1221 01:35:38,400 --> 01:35:40,680 ♪ You think you know us ♪ 1222 01:35:40,760 --> 01:35:42,800 ♪ But then don't you know ♪ 1223 01:35:42,880 --> 01:35:46,040 ♪ She's the polished show… ♪ 1224 01:35:46,120 --> 01:35:47,760 To 40 more years! 1225 01:35:47,840 --> 01:35:50,160 Oh, good heavens! I hope not. Twenty's quite enough. 1226 01:35:50,240 --> 01:35:51,120 I'm not greedy. 1227 01:35:51,200 --> 01:35:52,480 [laughing] 1228 01:35:52,560 --> 01:35:53,720 -Cheers! -[all] Cheers. 1229 01:35:53,800 --> 01:35:55,760 -[Megan] Cheers, you guys. -[glasses clinking] 1230 01:35:56,920 --> 01:35:58,440 -We love you. -We love you. 1231 01:35:58,520 --> 01:35:59,760 Dad! 1232 01:36:01,480 --> 01:36:03,120 [softly] I have no idea… 1233 01:36:06,800 --> 01:36:09,080 -[Lloyd strains] -[Devan laughs] 1234 01:36:09,160 --> 01:36:11,360 -So it really worked. -Of course it did. 1235 01:36:11,440 --> 01:36:13,720 -That escape kit you gave me was amazing. -Yes! 1236 01:36:18,680 --> 01:36:20,880 Can Dad stay? Please, Mum. 1237 01:36:25,320 --> 01:36:27,560 Take Jonty, get something to eat. 1238 01:36:27,640 --> 01:36:29,400 Escaping must be hard work. 1239 01:36:29,480 --> 01:36:31,000 Yeah, I'm starving. 1240 01:36:31,840 --> 01:36:35,160 So did you really go under the tunnels under the prison? 1241 01:36:35,240 --> 01:36:37,600 [Lloyd] Oh yeah, it was a long long long crawl to freedom. 1242 01:36:37,680 --> 01:36:39,280 It reminds me of the Great Wall. 1243 01:36:51,640 --> 01:36:54,640 Oh, I can't. Technically I'm still in prison. 1244 01:36:56,880 --> 01:36:57,960 What do you mean? 1245 01:37:03,000 --> 01:37:04,640 So I made a deal, 1246 01:37:04,720 --> 01:37:08,440 and, uh, part of that deal was being able to come here to tell you myself. 1247 01:37:09,120 --> 01:37:10,040 What now? 1248 01:37:10,640 --> 01:37:12,200 I'm waiting for a court date. 1249 01:37:12,280 --> 01:37:15,720 There's not gonna be a trial. I plead guilty, I get 12 months. 1250 01:37:15,800 --> 01:37:17,800 I'm eligible for parole in six. 1251 01:37:18,920 --> 01:37:20,480 So you are free and clear. 1252 01:37:24,080 --> 01:37:25,200 Why? 1253 01:37:27,080 --> 01:37:29,480 Because awake or asleep, I love you, Megs. 1254 01:37:30,400 --> 01:37:32,400 I love you and Devan so so much. 1255 01:37:35,800 --> 01:37:37,240 I love you too. 1256 01:37:41,080 --> 01:37:43,200 But that's why I have to leave you. 1257 01:37:45,880 --> 01:37:48,040 I would've gone anywhere with you. 1258 01:37:50,440 --> 01:37:53,840 If you told me it was to protect Devan and our family. 1259 01:37:56,000 --> 01:37:58,400 But you didn't give me that choice. 1260 01:38:00,120 --> 01:38:01,760 I'm being honest now. 1261 01:38:03,520 --> 01:38:05,200 It's too late, Lloyd. 1262 01:38:10,920 --> 01:38:12,240 So you're not gonna forgive me? 1263 01:38:19,000 --> 01:38:20,600 I forgave you. 1264 01:38:22,160 --> 01:38:24,200 It's still too late. 1265 01:38:24,280 --> 01:38:25,920 Please just give me another chance. 1266 01:38:26,000 --> 01:38:29,080 I can do better than this. All I need to do is for you… 1267 01:38:38,160 --> 01:38:39,520 Goodbye, Lloyd. 1268 01:38:39,600 --> 01:38:41,040 [blues rock music playing] 1269 01:38:46,240 --> 01:38:47,560 Goodbye, Megs. 1270 01:38:49,640 --> 01:38:51,600 Can I come visit Devan here? 1271 01:38:51,680 --> 01:38:54,400 Yeah, good. He needs you. 1272 01:38:54,480 --> 01:38:57,280 This tastes absolutely amazing. 1273 01:38:58,280 --> 01:38:59,560 -Mm! -[Lloyd laughs] 1274 01:39:03,480 --> 01:39:05,200 [Lloyd] We have to get out of here. 1275 01:39:14,840 --> 01:39:15,840 Megs. 1276 01:39:33,320 --> 01:39:34,400 You OK? 1277 01:39:35,920 --> 01:39:37,120 OK. 1278 01:39:39,520 --> 01:39:40,880 I'm not going to jail. 1279 01:39:40,960 --> 01:39:43,640 Well, hey, let's drink to that. [chuckles] 1280 01:39:43,720 --> 01:39:45,760 Orange was never your color anyway. 1281 01:39:45,840 --> 01:39:47,000 You told me it was. 1282 01:39:47,080 --> 01:39:48,880 No. Nah, I never said that. 1283 01:39:49,520 --> 01:39:52,040 You did. You did. 1284 01:39:52,120 --> 01:39:56,160 On my first date with Lloyd, you said I should wear orange. 1285 01:39:57,120 --> 01:39:59,320 -We all make mistakes, Megan, OK? -[Megan laughs] 1286 01:40:00,080 --> 01:40:01,760 [Lindy chuckles] 1287 01:40:01,840 --> 01:40:03,200 ♪ Now I know ♪ 1288 01:40:03,280 --> 01:40:06,320 ♪ Now I know, now I know, now I know… ♪ 1289 01:40:06,400 --> 01:40:07,920 -Bring the bottle. -Yeah. 1290 01:40:09,560 --> 01:40:13,560 ♪ And I can't be without you again ♪ 1291 01:40:14,280 --> 01:40:16,600 ♪ Take my hand… ♪ 1292 01:40:17,360 --> 01:40:19,160 [cheering, laughing] 1293 01:40:20,240 --> 01:40:23,480 ♪ Watching those early days ♪ 1294 01:40:23,560 --> 01:40:26,560 ♪ Watching a little flame ♪ 1295 01:40:26,640 --> 01:40:29,920 ♪ Become a proper blaze ♪ 1296 01:40:30,000 --> 01:40:32,960 ♪ And we cannot choose ♪ 1297 01:40:33,040 --> 01:40:35,720 ♪ In this purple haze ♪ 1298 01:40:35,800 --> 01:40:38,760 ♪ Locked in a lover's gaze ♪ 1299 01:40:38,840 --> 01:40:43,400 ♪ Remembering the love that saves ♪ 1300 01:41:01,600 --> 01:41:02,880 ♪ Hey! ♪ 1301 01:41:07,880 --> 01:41:08,920 ♪ Hey! ♪ 1302 01:41:14,160 --> 01:41:15,160 ♪ Hey! ♪ 1303 01:41:35,240 --> 01:41:36,920 [upbeat music playing] 1304 01:41:43,120 --> 01:41:45,120 ♪ You and I ♪ 1305 01:41:45,920 --> 01:41:48,800 ♪ We've met before ♪ 1306 01:41:48,880 --> 01:41:52,000 ♪ In another time ♪ 1307 01:41:52,080 --> 01:41:55,200 ♪ In another life ♪ 1308 01:41:55,280 --> 01:41:58,120 ♪ Through stranger's eyes ♪ 1309 01:42:00,560 --> 01:42:04,320 ♪ I held your gaze in an endless high ♪ 1310 01:42:04,400 --> 01:42:08,040 ♪ In another life… ♪ 1311 01:42:08,120 --> 01:42:11,280 ♪ I should be so lucky ♪ 1312 01:42:11,360 --> 01:42:12,760 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1313 01:42:12,840 --> 01:42:14,240 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1314 01:42:14,320 --> 01:42:17,600 ♪ I should be so lucky ♪ 1315 01:42:17,680 --> 01:42:19,080 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1316 01:42:19,160 --> 01:42:20,480 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1317 01:42:20,560 --> 01:42:23,720 ♪ I should be so lucky ♪ 1318 01:42:23,800 --> 01:42:25,280 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1319 01:42:25,360 --> 01:42:26,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1320 01:42:26,720 --> 01:42:29,920 ♪ I should be so lucky ♪ 1321 01:42:30,000 --> 01:42:31,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1322 01:42:31,720 --> 01:42:33,120 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1323 01:42:38,760 --> 01:42:41,640 ♪ So before we sink ♪ 1324 01:42:41,720 --> 01:42:44,720 ♪ Before we close our eyes ♪ 1325 01:42:44,800 --> 01:42:48,120 ♪ We take it from the brink ♪ 1326 01:42:48,200 --> 01:42:50,680 ♪ Straight into the fire ♪ 1327 01:42:50,760 --> 01:42:54,360 ♪ And trust in this echo ♪ 1328 01:42:54,440 --> 01:42:57,000 ♪ This déjà vu ♪ 1329 01:42:57,080 --> 01:43:00,480 ♪ It could whisper the way ♪ 1330 01:43:00,560 --> 01:43:04,120 ♪ It could lead me back to you ♪ 1331 01:43:04,200 --> 01:43:07,400 ♪ I should be so lucky ♪ 1332 01:43:07,480 --> 01:43:08,880 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1333 01:43:08,960 --> 01:43:10,320 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1334 01:43:10,400 --> 01:43:13,560 ♪ I should be so lucky ♪ 1335 01:43:13,640 --> 01:43:15,120 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1336 01:43:15,200 --> 01:43:16,560 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1337 01:43:16,640 --> 01:43:19,920 ♪ I should be so lucky ♪ 1338 01:43:20,000 --> 01:43:21,480 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1339 01:43:21,560 --> 01:43:22,800 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1340 01:43:22,880 --> 01:43:26,160 ♪ I should be so lucky ♪ 1341 01:43:26,240 --> 01:43:27,680 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1342 01:43:27,760 --> 01:43:29,080 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1343 01:43:35,320 --> 01:43:38,240 ♪ I should be so lucky ♪ 1344 01:43:41,560 --> 01:43:44,000 ♪ I should be so lucky ♪ 1345 01:43:44,080 --> 01:43:45,960 ♪ So lucky, so lucky ♪ 1346 01:43:46,040 --> 01:43:47,960 ♪ So lucky, so lucky ♪ 1347 01:43:51,200 --> 01:43:52,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1348 01:43:52,720 --> 01:43:54,160 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1349 01:43:57,320 --> 01:43:58,840 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1350 01:43:58,920 --> 01:44:00,560 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1351 01:44:03,520 --> 01:44:05,080 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1352 01:44:05,160 --> 01:44:06,480 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1353 01:44:09,720 --> 01:44:11,160 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1354 01:44:11,240 --> 01:44:12,960 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1355 01:44:13,040 --> 01:44:14,520 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1356 01:44:14,600 --> 01:44:16,400 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 87970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.